1 00:00:01,043 --> 00:00:02,043 Obudził się...Nic mu nie jest. 2 00:00:02,128 --> 00:00:03,208 - Załóż to z powrotem. - Miałem niedociśnienie. 3 00:00:03,295 --> 00:00:04,295 Zabiorę cię do szpitala. 4 00:00:04,380 --> 00:00:05,380 poprzednio... 5 00:00:05,464 --> 00:00:06,474 Miałeś zawał. 6 00:00:06,549 --> 00:00:08,299 - Coś mi się zdarzyło. - Osiemnaście, dziewiętnaście. 7 00:00:08,384 --> 00:00:09,474 Ale już po wszystkim. 8 00:00:11,637 --> 00:00:13,257 Nie wiedziałam, że byłam tak zdenerwowana. 9 00:00:16,892 --> 00:00:18,812 Mama zrobiła co mogła, 10 00:00:18,894 --> 00:00:20,604 by umożliwić lepszy start 11 00:00:20,646 --> 00:00:21,936 tobie i takim jak ty. 12 00:00:23,190 --> 00:00:24,320 Jestem w ciąży. 13 00:00:35,661 --> 00:00:36,661 Kto 14 00:00:42,209 --> 00:00:43,289 jest ojcem? 15 00:00:43,377 --> 00:00:45,167 - Ryan. - No tak. 16 00:00:45,254 --> 00:00:46,344 Jakżeby inaczej? 17 00:00:52,261 --> 00:00:53,391 Jak to się stało? 18 00:00:55,014 --> 00:00:56,064 O co ci chodzi? 19 00:01:00,060 --> 00:01:01,770 Był w szpitalu i... 20 00:01:02,229 --> 00:01:04,649 - No tak. - Rozumiem. 21 00:01:08,819 --> 00:01:11,569 Który to miesiąc? 22 00:01:12,490 --> 00:01:13,870 Drugi. 23 00:01:16,285 --> 00:01:17,905 Chcesz je urodzić? 24 00:01:19,663 --> 00:01:22,673 Wiem, że to szaleństwo. 25 00:01:23,125 --> 00:01:24,955 - Chcesz je urodzić? - Tak. 26 00:01:29,089 --> 00:01:30,799 Tak zrobię. 27 00:01:31,509 --> 00:01:32,549 Dobrze. 28 00:01:32,676 --> 00:01:34,086 Tak należy zrobić. 29 00:01:34,178 --> 00:01:35,388 Dobrze. 30 00:01:39,058 --> 00:01:40,058 Tylko... 31 00:02:05,960 --> 00:02:07,500 Wszystko w porządku? 32 00:02:07,586 --> 00:02:09,546 Dzwonię w nieodpowiednim momencie? 33 00:02:09,630 --> 00:02:11,380 Nie, tylko przyszłam wcześnie do biura. 34 00:02:11,465 --> 00:02:14,005 Wybacz. Chciałem pogadać 35 00:02:14,093 --> 00:02:17,053 o liście od nauczycielki Sydney. 36 00:02:17,137 --> 00:02:18,807 Nie widziałam go. O co chodzi? 37 00:02:18,889 --> 00:02:22,809 O konflikt między dziewczynami. 38 00:02:22,893 --> 00:02:24,233 Rozmawiałem o tym z Sydney. 39 00:02:24,311 --> 00:02:27,061 Mówi, że w klasie jest nowa dziewczyna, która jej dokucza. 40 00:02:27,147 --> 00:02:28,857 O nie. 41 00:02:28,941 --> 00:02:31,941 Mam ochotę skopać jej tyłek. 42 00:02:32,027 --> 00:02:33,897 Ale Syd mówi, że to nic takiego. 43 00:02:33,988 --> 00:02:35,658 Pani Reese pewnie chce nas powiadomić, 44 00:02:35,739 --> 00:02:37,619 że kontroluje sytuację. 45 00:02:37,741 --> 00:02:39,991 Ale chce się z nami spotkać. 46 00:02:40,077 --> 00:02:41,697 Albo przynajmniej z jednym z nas. 47 00:02:41,787 --> 00:02:43,617 Zaplanuj to spotkanie, przyjdę na nie. 48 00:02:44,039 --> 00:02:45,209 Dobra. To do usłyszenia. 49 00:02:45,291 --> 00:02:46,461 Dzięki. 50 00:02:48,669 --> 00:02:49,799 Wszystko w porządku? 51 00:02:52,798 --> 00:02:54,298 To twoje śniadanie. 52 00:02:54,717 --> 00:02:56,967 Dobrze, nie musisz tego jeść. 53 00:02:57,052 --> 00:02:58,142 - Mama zrobi ci jajka. - Zaraz dostaniesz. 54 00:02:58,220 --> 00:02:59,970 Muszę na chwilę wyjść. Przepraszam. 55 00:03:00,306 --> 00:03:01,676 Proszę. 56 00:03:01,765 --> 00:03:03,015 - Jest gorące, uważaj. - Masz telefon. 57 00:03:03,100 --> 00:03:04,600 - Od kogo? - Emily Miller. 58 00:03:04,685 --> 00:03:05,685 - To mama Edgara. - Muszę już iść. 59 00:03:05,769 --> 00:03:06,979 - Na razie. - Czemu dzwoni o tej porze? 60 00:03:07,062 --> 00:03:08,192 Nie wiem. Pewnie dałaś swój numer 61 00:03:08,230 --> 00:03:09,230 - wszystkim rodzicom, mówiąc... - Halo? 62 00:03:09,315 --> 00:03:10,435 ...że mogą dzwonić o każdej porze. 63 00:03:10,524 --> 00:03:11,614 Zaczekaj. Tak, mogę rozmawiać. 64 00:03:11,692 --> 00:03:13,152 - Jajka. Zaczekaj. - Dobra. 65 00:03:13,235 --> 00:03:14,485 Tak, bez problemu. 66 00:03:14,612 --> 00:03:16,492 - Zjesz jajka? - Na pewno. 67 00:03:16,572 --> 00:03:17,662 Nie mogę teraz rozmawiać o jajkach. 68 00:03:17,740 --> 00:03:18,780 Czemu nie? 69 00:03:18,866 --> 00:03:21,036 Postanowiłem wybrać zajęcia ze sztuki. 70 00:03:21,118 --> 00:03:22,448 W końcu. Czego chcesz się uczyć? 71 00:03:22,536 --> 00:03:24,656 - Fotografii. - Nie ma mowy. 72 00:03:24,747 --> 00:03:27,077 Ty prowadzisz szkołę i mógłbyś mi na to pozwolić. 73 00:03:27,166 --> 00:03:28,286 Właściwie prowadzi ją mama. 74 00:03:28,375 --> 00:03:29,745 - Zajmiemy się państwa problemem. - Powinna mi na to pozwolić. 75 00:03:29,835 --> 00:03:31,125 To twoje jajka. 76 00:03:31,211 --> 00:03:32,881 - Muszę już iść. Do zobaczenia. - Zaczekaj chwilę. 77 00:03:32,963 --> 00:03:34,173 - Omówię to z mężem. - Idę na spotkanie. 78 00:03:34,256 --> 00:03:36,126 - Muszę wyjść. Co? - Dziękuję. Do widzenia. 79 00:03:36,216 --> 00:03:38,466 - Mam spotkanie z... - Dietetyk Edgara chce... 80 00:03:38,594 --> 00:03:40,934 wyeliminować kazeinę i gluten z jego diety. 81 00:03:41,013 --> 00:03:43,853 I musiała z tym zadzwonić o 7. 00 rano. 82 00:03:43,933 --> 00:03:46,193 Tak, bo jego szkolny obiad 83 00:03:46,268 --> 00:03:47,348 musi to odzwierciedlać. 84 00:03:47,436 --> 00:03:48,726 Powodzenia. 85 00:03:48,771 --> 00:03:49,771 Zrobisz coś dla mnie? 86 00:03:49,897 --> 00:03:51,067 - Nie. - Mógłbyś choć... 87 00:03:51,148 --> 00:03:52,148 Nie wiesz, o co cię poproszę. 88 00:03:52,232 --> 00:03:53,282 - Wiem. - Co wiesz? 89 00:03:53,359 --> 00:03:54,529 Żeby zadzwonić do dostawcy obiadów. 90 00:03:54,610 --> 00:03:55,650 A i tak jestem zawalony pracą. 91 00:03:55,736 --> 00:03:56,736 - Muszę już iść. - Masz rację. 92 00:03:56,820 --> 00:03:59,110 - Jesteś w tym dobry. - Dlatego, że nie proszę ich 93 00:03:59,198 --> 00:04:01,738 o jakieś wymysły, takie jak wyeliminowanie kazeiny 94 00:04:01,825 --> 00:04:02,985 z obiadu ucznia. 95 00:04:03,077 --> 00:04:05,197 To po co założyliśmy szkołę? 96 00:04:05,287 --> 00:04:06,957 - By była faszystowską instytucją. - By spełniać potrzeby każdego ucznia. 97 00:04:07,039 --> 00:04:08,119 Nie jest faszystowska. 98 00:04:08,207 --> 00:04:09,247 - Mamy kapitalizm. - Jest faszystowska. 99 00:04:09,333 --> 00:04:10,543 Tylko na to nas teraz stać. 100 00:04:10,626 --> 00:04:11,836 - Trzy przedmioty do wyboru. - To faszyzm. 101 00:04:11,919 --> 00:04:12,999 Założyłaś Chambers Academy... 102 00:04:13,087 --> 00:04:14,087 Ceramika, taniec i rysunek. 103 00:04:14,171 --> 00:04:15,381 ...by spełniać potrzeby każdego ucznia. 104 00:04:15,464 --> 00:04:16,764 Moje potrzeby artystyczne nie są spełniane. 105 00:04:16,840 --> 00:04:19,470 Nie chcę przeszkadzać w dyskusji. Wychodzę. 106 00:04:19,551 --> 00:04:20,891 - Do zobaczenia. - ...by mnie wykorzystać. 107 00:04:20,970 --> 00:04:22,100 - Zadzwonisz do tego dostawcy? - Tak. 108 00:04:22,179 --> 00:04:23,759 - Zadzwonisz. - Muszę iść. Nic nie słyszę. 109 00:04:23,847 --> 00:04:25,467 Zrobisz to. 110 00:04:26,100 --> 00:04:28,480 Zatrzymajcie się i cieszcie tą chwilą. 111 00:04:28,560 --> 00:04:30,270 Nie pozwólcie jej minąć. 112 00:04:30,604 --> 00:04:34,074 Niedługo wydacie debiutancki kawałek na świętej ziemi, 113 00:04:34,149 --> 00:04:37,489 gdzie piosenki pisali legendarni autorzy. 114 00:04:37,569 --> 00:04:40,279 I gdzie śpiewali kultowi wykonawcy. 115 00:04:40,364 --> 00:04:44,874 Siedzicie w miejscu, gdzie nagrywała Janis Joplin. 116 00:04:45,285 --> 00:04:49,035 - Kim jest Janis Joplin? - Wynocha ze studia! 117 00:04:49,123 --> 00:04:51,463 Wyjdź stąd. Żartuję tylko. 118 00:04:51,667 --> 00:04:53,087 To nie twoja wina, tylko twojej mamy. 119 00:04:53,168 --> 00:04:54,548 Śpiewajcie jak zwykle, 120 00:04:54,628 --> 00:04:57,798 mikrofony będą nieść wasz głos. 121 00:04:57,881 --> 00:05:01,181 Macie być uroczy. 122 00:05:01,301 --> 00:05:02,721 Zwłaszcza ty, Max. 123 00:05:02,845 --> 00:05:05,675 Przekaż dziadkowi najlepsze życzenia z okazji 72. urodzin. 124 00:05:05,764 --> 00:05:08,234 Trzeba nagrać dla niego piosenkę urodzinową. 125 00:05:08,308 --> 00:05:10,478 Zrobimy to, gdy przekroczy 80-tkę. 126 00:05:10,561 --> 00:05:12,061 W pełnym składzie. Macie pytania? 127 00:05:12,146 --> 00:05:15,146 Podpiszesz oświadczenie, że wybrałem podany przedmiot? 128 00:05:15,232 --> 00:05:16,942 To absurd. Nie zrobię tego. 129 00:05:17,026 --> 00:05:19,066 - To nie będę śpiewał. - Zaczynamy. 130 00:05:19,153 --> 00:05:20,403 Pięć, sześć, siedem, osiem. 131 00:05:21,697 --> 00:05:24,157 Zmienię świat 132 00:05:25,159 --> 00:05:27,659 Moimi rękami 133 00:05:27,745 --> 00:05:30,155 Uczynię go lepszym 134 00:05:31,457 --> 00:05:34,167 Moimi rękami 135 00:05:34,251 --> 00:05:36,341 Uczynię go życzliwszym 136 00:05:38,255 --> 00:05:41,005 Moimi rękami 137 00:05:50,434 --> 00:05:51,484 Dobrze. 138 00:05:52,811 --> 00:05:55,521 Badanie wykazało wiele blokad. 139 00:05:56,565 --> 00:05:58,815 Ale to nie przez nie miał pan zawał. 140 00:05:59,693 --> 00:06:03,243 Widzę też niewydolność zastawki dwudzielnej. 141 00:06:03,572 --> 00:06:04,952 Niedobrze. 142 00:06:06,533 --> 00:06:10,793 Przez ostatnie dwa lata przepisywaliśmy dietę i leki. 143 00:06:10,871 --> 00:06:12,411 Nie bardzo przestrzegał diety. 144 00:06:12,498 --> 00:06:16,288 Rzuciłem cygara. To już coś. 145 00:06:16,376 --> 00:06:19,296 Przestrzeganie diety 146 00:06:19,379 --> 00:06:21,129 nie wystarczy. 147 00:06:21,757 --> 00:06:25,177 Będzie potrzebna operacja. 148 00:06:25,260 --> 00:06:29,890 Uważał pan, że to ostateczność. 149 00:06:29,973 --> 00:06:32,313 To prawda, ale nadszedł czas, by ją rozważyć. 150 00:06:32,392 --> 00:06:33,982 To nic takiego. 151 00:06:34,061 --> 00:06:37,861 Brak oddechu i niedociśnienie, to wszystko. 152 00:06:37,940 --> 00:06:41,530 Nie, miał pan po prostu szczęście. 153 00:06:41,735 --> 00:06:45,105 Że nie był sam, gdy to się stało i że upadł na czystą podłogę. 154 00:06:45,197 --> 00:06:47,737 To nie było nic poważnego. 155 00:06:47,825 --> 00:06:50,195 To się powtórzy. 156 00:06:51,036 --> 00:06:52,906 A jeśli będzie pan wtedy jechał samochodem 157 00:06:52,996 --> 00:06:56,666 albo upadnie głową na chodnik, 158 00:06:56,750 --> 00:06:59,920 to już po panu. 159 00:07:49,511 --> 00:07:54,061 UNIWERSYTECKIE CENTRUM MEDYCZNE 160 00:07:54,683 --> 00:07:57,603 Co o tym sądzisz? 161 00:07:57,686 --> 00:08:00,266 Sądzę, że nasz doktorek 162 00:08:00,355 --> 00:08:02,605 chciałby sobie kupić nowy dom letniskowy. 163 00:08:03,108 --> 00:08:04,478 To absurd. 164 00:08:04,776 --> 00:08:07,776 Musimy poważnie pogadać. 165 00:08:07,863 --> 00:08:08,993 Tak. 166 00:08:09,990 --> 00:08:11,490 - Wsiadaj. - Ja poprowadzę. 167 00:08:11,575 --> 00:08:14,155 Nie, ja. 168 00:08:16,371 --> 00:08:17,371 Boże. 169 00:08:17,873 --> 00:08:21,003 Chce mi odebrać możliwość prowadzenia samochodu. 170 00:08:21,084 --> 00:08:22,674 Miał całe ciało w gipsie. 171 00:08:22,836 --> 00:08:25,756 Nie chcę znać szczegółów. 172 00:08:25,839 --> 00:08:27,219 - Byliśmy tam. - ... podobno. 173 00:08:27,299 --> 00:08:29,339 - Coś byśmy usłyszeli. - Nie było nas tam. 174 00:08:29,426 --> 00:08:30,586 Byliśmy w hotelu 175 00:08:30,719 --> 00:08:31,799 oddalonym o setki kilometrów. 176 00:08:31,887 --> 00:08:33,347 Był podłączony do aparatury, 177 00:08:33,430 --> 00:08:34,680 która by pikała. 178 00:08:34,765 --> 00:08:37,015 Wiem tylko, że moja córka jest w ciąży. 179 00:08:37,100 --> 00:08:39,940 Bała mi się o tym powiedzieć. 180 00:08:40,020 --> 00:08:42,690 Zamarłam... 181 00:08:43,732 --> 00:08:47,242 Pewnie marzyła o chwili, 182 00:08:47,319 --> 00:08:50,659 gdy podzieli się z mamą radosną wieścią, 183 00:08:50,739 --> 00:08:53,119 a ja ją zawiodłam. 184 00:08:53,200 --> 00:08:57,200 Bo byłam zszokowana. 185 00:09:00,499 --> 00:09:02,789 Był na wyciągu. Może to pomogło. 186 00:09:02,876 --> 00:09:04,876 Nie o to chodzi! 187 00:09:04,962 --> 00:09:07,302 Tak, wiem. 188 00:09:09,007 --> 00:09:11,717 Jak się czujesz z tymi wieściami? 189 00:09:17,015 --> 00:09:18,095 Chyba... 190 00:09:20,644 --> 00:09:22,354 Nieważne, jak się czuję. 191 00:09:24,314 --> 00:09:25,694 Jestem jej teraz potrzebna. 192 00:09:27,109 --> 00:09:28,739 - Hej. - Co? 193 00:09:28,819 --> 00:09:30,859 Sam przeprowadzisz te zajęcia o 11.00. 194 00:09:30,946 --> 00:09:32,106 Muszę wyjść. Dobra? 195 00:09:32,197 --> 00:09:34,157 Czemu znów przedkładasz szkołę nad restaurację? 196 00:09:34,241 --> 00:09:35,531 Jak możesz? 197 00:09:35,617 --> 00:09:36,657 Nie chodzi o restaurację. 198 00:09:36,743 --> 00:09:38,003 - To nasz biznes. - Chodzi o ojca. 199 00:09:38,078 --> 00:09:39,288 - Muszę iść z nim pogadać. - Po co? 200 00:09:39,371 --> 00:09:41,791 Jest uparty jak osioł. Nie chce poddać się operacji. 201 00:09:41,873 --> 00:09:43,583 - Jakiej operacji? - Serca! 202 00:09:43,667 --> 00:09:45,707 By wyleczyć niewydolność zastawki dwudzielnej. 203 00:09:45,794 --> 00:09:48,054 Pierwsze o tym słyszę. 204 00:09:48,130 --> 00:09:49,670 Tata ma mieć operację serca? 205 00:09:49,756 --> 00:09:50,836 Nie chce się na nią zgodzić. 206 00:09:50,924 --> 00:09:52,014 Myślałem, że mama ci mówiła. 207 00:09:52,092 --> 00:09:53,092 Nic mi nie mówiła. 208 00:09:53,176 --> 00:09:54,926 Nadal traktuje mnie jak dziecko 209 00:09:55,012 --> 00:09:56,972 i nie mówi o chorobach. 210 00:09:57,055 --> 00:09:59,265 Możemy nie mówić o tobie? 211 00:09:59,349 --> 00:10:01,019 - To poważna sprawa! - A skąd mam o tym wiedzieć? 212 00:10:01,101 --> 00:10:03,521 - Nikt mi nic nie mówi. - Dobra, muszę już iść. 213 00:10:03,603 --> 00:10:06,273 Powiedz, co się stało! 214 00:10:06,356 --> 00:10:07,896 Możesz znaleźć dla mnie chwilę. 215 00:10:07,983 --> 00:10:10,283 Kardiolog chce mu wymienić 216 00:10:10,360 --> 00:10:11,700 zastawkę mitralną. 217 00:10:11,778 --> 00:10:13,108 To operacja na otwartym sercu! 218 00:10:13,196 --> 00:10:15,696 Wiem i dlatego idę z nim pogadać. 219 00:10:15,782 --> 00:10:17,122 - Powinien ją mieć. - Tak, będzie ją miał. 220 00:10:17,200 --> 00:10:19,490 - Zmuszę go. - Idę z tobą. 221 00:10:19,578 --> 00:10:20,748 Pójdę sam. 222 00:10:20,829 --> 00:10:22,709 - Pójdę z tobą. To nasz ojciec. - Sam pójdę. 223 00:10:22,789 --> 00:10:24,039 Owinie cię wokół małego palca. 224 00:10:24,124 --> 00:10:25,674 Przerobi na własne kopyto. 225 00:10:25,751 --> 00:10:26,921 - W ciągu dwóch sekund. - Nieprawda. 226 00:10:27,002 --> 00:10:28,212 - Prawda. - Wcale nie. 227 00:10:28,295 --> 00:10:29,455 Nie dam się. 228 00:10:29,546 --> 00:10:30,956 Masz siedzieć cicho. Ja będę mówił. 229 00:10:34,760 --> 00:10:36,260 Witaj. Co słychać? 230 00:10:36,345 --> 00:10:37,675 Wiesz, co to jest? 231 00:10:38,430 --> 00:10:40,390 To email, który wysłałam ci 232 00:10:40,474 --> 00:10:42,644 na temat Edgara Millera i jego nietolerancji na kazeinę. 233 00:10:42,768 --> 00:10:43,978 Wiesz, co to jest? 234 00:10:44,144 --> 00:10:47,274 To nasza umowa. 235 00:10:47,356 --> 00:10:48,606 Zgadza się. 236 00:10:48,690 --> 00:10:50,860 Czemu ją podarłeś? 237 00:10:50,942 --> 00:10:52,282 Czemu ją zrywasz? 238 00:10:52,361 --> 00:10:55,031 Codziennie dostaję od ciebie nową absurdalną prośbę. 239 00:10:55,113 --> 00:10:57,533 Bez glutenu, bez mleka, tylko warzywa albo tylko mięso. 240 00:10:57,616 --> 00:11:00,036 Nie mogę robić różnych posiłków dla 40 uczniów. 241 00:11:00,118 --> 00:11:02,288 Twoja firma nosi nazwę Wybór Obiadów. 242 00:11:02,371 --> 00:11:03,541 Masz to nawet na logo. 243 00:11:03,663 --> 00:11:05,003 Jabłko, marchewkę i... 244 00:11:05,082 --> 00:11:06,922 Co ty wyrabiasz? 245 00:11:07,000 --> 00:11:09,170 Możesz zostać z nami jeszcze ten tydzień? 246 00:11:09,252 --> 00:11:12,052 Nie mogę dłużej z tobą pracować. 247 00:11:12,130 --> 00:11:14,340 Jestem w desperackim położeniu. Dobrze, to odejdź. 248 00:11:14,424 --> 00:11:17,094 Znajdę kogoś innego, komu będzie zależeć. 249 00:11:17,177 --> 00:11:18,217 - Tak, na pewno. - Na uczniach. 250 00:11:18,303 --> 00:11:20,183 - Nie zależy mi na uczniach? - Na ich żołądku 251 00:11:20,263 --> 00:11:21,563 - i samopoczuciu. - Tak uważasz? 252 00:11:21,640 --> 00:11:23,060 Wyjdź stąd i nie rób scen. 253 00:11:23,141 --> 00:11:24,521 Znajdę kogoś, kto zrobi zróżnicowane posiłki. 254 00:11:24,601 --> 00:11:25,641 Ja robię scenę? 255 00:11:25,727 --> 00:11:27,147 - Tak. - Słuchajcie. 256 00:11:27,229 --> 00:11:30,109 Przestań! 257 00:11:30,190 --> 00:11:31,570 Bez glutenu i kazeiny. Kanapki z cukinią i jarmużem. 258 00:11:31,650 --> 00:11:33,030 - Nie słuchajcie go. - Macie ochotę? 259 00:11:33,110 --> 00:11:35,320 - Wystawię ci ocenę na Yelp. - Ale się boję. 260 00:11:35,404 --> 00:11:37,454 I masz czego. 261 00:11:39,950 --> 00:11:44,450 Wybaczcie. Pewnie je za dużo glutenu i kazeiny. 262 00:11:44,538 --> 00:11:46,038 Powiedziała pani mojemu mężowi, 263 00:11:46,123 --> 00:11:49,713 że jest konflikt między dziewczynami? 264 00:11:49,793 --> 00:11:52,343 Co mówiła wam Sydney? 265 00:11:52,421 --> 00:11:55,301 Że trochę jej dokuczają. 266 00:11:55,382 --> 00:11:57,432 To się zdarza. 267 00:11:57,509 --> 00:11:59,049 Są zazdrosne. 268 00:11:59,136 --> 00:12:01,136 Chyba nie wiedzą państwo 269 00:12:01,221 --> 00:12:03,181 co tu się naprawdę dzieje. 270 00:12:03,473 --> 00:12:06,063 Sydney mówiła wam o Melody. 271 00:12:06,143 --> 00:12:07,603 Sydney się jej uczepiła. 272 00:12:07,686 --> 00:12:09,936 Dokucza jej. Chce wykluczyć z grupy. 273 00:12:10,063 --> 00:12:11,443 Przepraszam. 274 00:12:12,607 --> 00:12:14,527 To Sydney dokucza Melody? 275 00:12:14,609 --> 00:12:16,739 Wiem, że to tylko dzieci, 276 00:12:16,820 --> 00:12:18,860 ale to jest dręczenie. 277 00:12:18,947 --> 00:12:20,487 - Dręczenie? - Co się stało? 278 00:12:21,032 --> 00:12:22,992 To się zaczęło, gdy jedna z koleżanek Sydney 279 00:12:23,076 --> 00:12:24,196 poprosiła Melody, by zjadła z nimi obiad. 280 00:12:24,286 --> 00:12:26,956 - Sydney się nie zgodziła. - Jak to? 281 00:12:27,038 --> 00:12:29,668 Melody jest trochę przy kości. Sydney stwierdziła, 282 00:12:29,749 --> 00:12:31,589 że nie powinna jeść obiadu. 283 00:12:31,668 --> 00:12:34,208 Namawia uczniów, by się z nią nie zadawali. 284 00:12:34,296 --> 00:12:36,006 Widziała to pani? 285 00:12:36,214 --> 00:12:37,224 Tak. 286 00:12:37,299 --> 00:12:39,469 Jak sobie możecie wyobrazić, 287 00:12:39,759 --> 00:12:41,139 Melody jest przygnębiona. 288 00:12:41,219 --> 00:12:44,509 Wczoraj nie przyszła do szkoły, tak była zdenerwowana. 289 00:12:45,432 --> 00:12:46,522 Nasza córka 290 00:12:47,017 --> 00:12:49,017 tak się 291 00:12:49,561 --> 00:12:53,061 nie zachowuje. 292 00:12:53,273 --> 00:12:55,193 Nie wiem, co powiedzieć. 293 00:12:55,275 --> 00:12:57,525 Coś się dzieje u państwa w domu? 294 00:12:57,611 --> 00:13:00,201 - Nie. - Mieliśmy ciężki rok. 295 00:13:00,280 --> 00:13:02,490 Każda rodzina ma problemy, 296 00:13:02,574 --> 00:13:04,704 - ale u nas wszystko jest dobrze. - Jesteśmy w separacji. 297 00:13:05,327 --> 00:13:10,037 Dzieci są trochę rozdrażnione z tego powodu. 298 00:13:10,790 --> 00:13:12,790 Wiem, że musi być wam ciężko. 299 00:13:12,876 --> 00:13:15,376 Dziękuję za zwrócenie uwagi na ten problem. 300 00:13:15,462 --> 00:13:17,092 Zrobimy co w naszej mocy, by go rozwiązać. 301 00:13:17,172 --> 00:13:19,172 Miło było panią poznać. 302 00:13:19,257 --> 00:13:21,927 Przykro mi, że nie poznała pani jej zalet, 303 00:13:22,010 --> 00:13:24,140 bo to wspaniała dziewczynka. Dziękuję. 304 00:13:31,353 --> 00:13:34,113 Musimy pogadać. 305 00:13:34,648 --> 00:13:35,648 Tak. 306 00:13:35,774 --> 00:13:38,784 Dziś robię z dziećmi prezent dla dziadka, 307 00:13:38,860 --> 00:13:40,650 możemy porozmawiać z nią jutro. 308 00:13:40,779 --> 00:13:42,239 Nie mówię o Syd. 309 00:13:42,322 --> 00:13:44,122 Musimy pogadać o nas. 310 00:13:44,241 --> 00:13:46,791 O tym, co się dzieje. 311 00:13:46,868 --> 00:13:48,578 Ona tak na to reaguje. 312 00:13:48,662 --> 00:13:51,292 - Tak uważasz? - Tak. 313 00:13:51,373 --> 00:13:53,083 To do niej niepodobne. 314 00:13:53,166 --> 00:13:56,626 To nie jej wina. 315 00:13:57,546 --> 00:13:58,586 Tylko twoja. 316 00:13:59,130 --> 00:14:03,760 Wyprowadziłeś się, olałeś mnie. To do ciebie niepodobne. 317 00:14:04,135 --> 00:14:05,385 Daj spokój! 318 00:14:05,845 --> 00:14:07,715 Nie odchodź. Porozmawiajmy. 319 00:14:09,099 --> 00:14:10,269 Żartujesz sobie? 320 00:14:11,268 --> 00:14:14,308 Przez rok cię błagałam, byś ze mną pogadał 321 00:14:14,479 --> 00:14:16,309 i powiedział, co się dzieje. 322 00:14:16,398 --> 00:14:19,108 Odmawiałeś. Byłam w depresji. 323 00:14:19,734 --> 00:14:21,864 Teraz już niemal z tego wyszłam. 324 00:14:22,404 --> 00:14:26,534 Nie możesz wpadać do nas, by rozmawiać o moim tacie. 325 00:14:26,616 --> 00:14:28,366 Nie możesz mnie całować. 326 00:14:29,119 --> 00:14:33,579 Ani udawać, że nic się nie stało. 327 00:14:33,665 --> 00:14:35,285 Stało się. 328 00:14:35,750 --> 00:14:37,670 Zniszczyłeś naszą rodzinę. 329 00:14:38,044 --> 00:14:39,844 Wiem. 330 00:14:40,338 --> 00:14:43,548 - Przykro mi. - Poradzę sobie. 331 00:14:43,633 --> 00:14:47,303 Nie wiem tylko, czy dzieci też. 332 00:14:55,478 --> 00:14:57,768 Bądź bezpośredni z tatą. 333 00:14:57,856 --> 00:14:59,816 Wal prosto z mostu, co myślisz. 334 00:14:59,899 --> 00:15:01,279 Dzięki za radę. 335 00:15:01,359 --> 00:15:03,069 Tak, jakbym go nie znał. 336 00:15:03,153 --> 00:15:04,903 Tak to wygląda. 337 00:15:04,988 --> 00:15:06,528 Nie pozwól, by zaczął mówić, 338 00:15:06,615 --> 00:15:08,655 bo cię przegada. Nie daj sobą pogrywać. 339 00:15:08,742 --> 00:15:10,912 Nie jest czarodziejem ani hipnotyzerem. 340 00:15:10,994 --> 00:15:12,084 Możesz sprawdzić tego emaila? 341 00:15:12,162 --> 00:15:13,162 - Jest od KB. - A kto to? 342 00:15:13,246 --> 00:15:14,746 Kristina Braverman, twoja żona. 343 00:15:15,248 --> 00:15:16,368 To ona dzwoni? 344 00:15:16,458 --> 00:15:17,918 Tak. 345 00:15:18,001 --> 00:15:19,131 - Odbierz. - Dobra. 346 00:15:19,210 --> 00:15:20,960 Skarbie, nie zadawaj pytań. 347 00:15:21,046 --> 00:15:23,466 Mam problem. Nie wiem, co robić. 348 00:15:23,548 --> 00:15:26,508 Dostawca obiadów zrezygnował. Mam 40 uczniów do wyżywienia. 349 00:15:26,593 --> 00:15:27,803 Nie wiem, co mam robić. 350 00:15:27,886 --> 00:15:29,846 - A ten dostawca obiadów? - Właśnie zrezygnował. 351 00:15:29,929 --> 00:15:31,259 Mówiła, żebyś nie zadawał pytań. 352 00:15:31,348 --> 00:15:33,018 Nieważne. Dostałeś e-maila? 353 00:15:33,099 --> 00:15:34,179 To cud, że nadal jesteś żonaty. 354 00:15:34,267 --> 00:15:37,017 Odbierz 40 obiadów dla uczniów 355 00:15:37,103 --> 00:15:38,103 i przywieź je tutaj. 356 00:15:38,188 --> 00:15:39,898 Nie pojadę do Whole Foods. 357 00:15:39,981 --> 00:15:41,611 Jedziemy porozmawiać z tatą o operacji. 358 00:15:41,691 --> 00:15:43,111 Nie wiem, co mam robić. 359 00:15:43,193 --> 00:15:45,243 Mam patową sytuację. 360 00:15:45,320 --> 00:15:47,030 Nic jej nie będzie. 361 00:15:47,113 --> 00:15:48,623 - Da radę. - To Crosby? 362 00:15:48,698 --> 00:15:49,988 Tak. 363 00:15:50,075 --> 00:15:51,275 Nieważne. 364 00:15:51,368 --> 00:15:52,538 Musisz mi pomóc. 365 00:15:52,911 --> 00:15:55,961 Niech Crosby jedzie do taty. 366 00:15:56,039 --> 00:15:57,079 - Tak, niech jedzie. - Nie może. 367 00:15:57,165 --> 00:15:58,875 Już się robi. 368 00:15:58,958 --> 00:16:01,378 A on pojedzie odebrać obiady. 369 00:16:01,461 --> 00:16:04,131 Te dietetyczne też. 370 00:16:04,214 --> 00:16:06,804 A ja pogadam z ojcem. 371 00:16:06,883 --> 00:16:08,303 Udało się! 372 00:16:08,385 --> 00:16:09,925 Ale się cieszysz. 373 00:16:10,011 --> 00:16:11,181 Zobaczymy, jak sobie z nim poradzisz. 374 00:16:11,304 --> 00:16:12,434 Nie martw się. 375 00:16:14,015 --> 00:16:15,175 Puk, puk. 376 00:16:16,726 --> 00:16:18,056 - Co słychać? - Dobrze. 377 00:16:18,144 --> 00:16:19,194 Tak? 378 00:16:21,189 --> 00:16:22,189 Jak leci? 379 00:16:22,273 --> 00:16:26,703 Byłam zszokowana, a nie powinnam. 380 00:16:27,737 --> 00:16:30,987 Chętnie usłyszę jakie ty i Ryan 381 00:16:31,074 --> 00:16:33,744 macie plany. 382 00:16:33,827 --> 00:16:36,957 Jak chcecie to rozwiązać. 383 00:16:38,665 --> 00:16:39,825 Nie wiem. 384 00:16:40,125 --> 00:16:41,375 Nie myślałam 385 00:16:41,459 --> 00:16:42,539 o tym. 386 00:16:42,627 --> 00:16:44,127 On nie wie? 387 00:16:44,212 --> 00:16:46,052 Jeszcze nie. 388 00:16:46,131 --> 00:16:47,801 Dopiero zaczęłam 389 00:16:48,800 --> 00:16:51,010 o tym mówić. 390 00:16:51,094 --> 00:16:54,724 Musisz się dowiedzieć, czy je uzna? 391 00:16:54,806 --> 00:16:58,516 Czy będzie chciał ci pomagać finansowo i emocjonalnie. 392 00:16:58,601 --> 00:16:59,641 No tak. 393 00:16:59,728 --> 00:17:01,768 Czy nie będziesz w tym sama. 394 00:17:01,896 --> 00:17:03,056 Jeszcze nie wiem. 395 00:17:03,189 --> 00:17:04,649 - Nie wiem, co... - No tak. 396 00:17:04,733 --> 00:17:06,073 To dziwne, bo jesteś sama 397 00:17:07,068 --> 00:17:11,108 i nagle pojawia się dziecko. 398 00:17:11,197 --> 00:17:14,737 - Rozumiem. - Dziecko, które cię potrzebuje. 399 00:17:14,826 --> 00:17:17,996 Musisz to wszystko zaplanować. 400 00:17:18,079 --> 00:17:21,169 Chyba chcesz powiedzieć, żebym je usunęła. 401 00:17:21,249 --> 00:17:22,459 - Nie o to mi chodzi. - Powiedz, o co ci chodzi. 402 00:17:22,542 --> 00:17:24,842 Chcę, żebyś miała dziecko. 403 00:17:24,919 --> 00:17:27,129 Ale jeszcze na to za wcześnie. 404 00:17:27,255 --> 00:17:31,005 - Rozumiem. - Nie weszłaś jeszcze w dorosłość. 405 00:17:31,092 --> 00:17:35,052 Nie wiesz, jak ciężko 406 00:17:35,138 --> 00:17:39,018 jest być samotną matką. 407 00:17:39,100 --> 00:17:41,270 Ja to wiem. 408 00:17:41,561 --> 00:17:43,561 Co nie znaczy, że ci nie ufam. 409 00:17:43,646 --> 00:17:44,856 Tylko, że... 410 00:17:46,900 --> 00:17:49,070 Dobrze wiedzieć. 411 00:17:54,741 --> 00:17:56,161 Szybciej! 412 00:17:56,242 --> 00:17:58,412 Pospiesz się. 413 00:17:58,495 --> 00:18:00,865 - Uczniowie się niecierpliwią. - Mam teraz lżejszy portfel. 414 00:18:00,955 --> 00:18:02,825 Ile to kosztowało? 415 00:18:02,916 --> 00:18:03,956 Sama spójrz. 416 00:18:04,042 --> 00:18:05,882 Albo lepiej nie patrz na tą cenę. 417 00:18:05,960 --> 00:18:07,300 Nie stać nas na to. 418 00:18:07,378 --> 00:18:08,798 Później będziemy się martwić. 419 00:18:08,880 --> 00:18:11,220 Teraz oni umierają z głodu. 420 00:18:11,299 --> 00:18:12,879 Resztę weźmiemy za chwilę. 421 00:18:12,967 --> 00:18:14,137 Otwórz drzwi. 422 00:18:14,260 --> 00:18:16,760 Ruszaj! Zejdź na ziemię! 423 00:18:16,846 --> 00:18:18,596 - Jaki jest wynik? - Zero-zero. 424 00:18:18,681 --> 00:18:21,351 Napijesz się napoju gazowanego? 425 00:18:21,434 --> 00:18:22,524 Masz mrożoną herbatę? 426 00:18:22,602 --> 00:18:24,732 - Tak. - To poproszę. 427 00:18:24,813 --> 00:18:26,193 Dobra. 428 00:18:27,023 --> 00:18:28,653 - Dziękuję. - Smacznego. 429 00:18:30,610 --> 00:18:32,490 Odpocznijmy na chwilę. 430 00:18:33,071 --> 00:18:35,411 Czego chcesz? Po co tu przyjechałeś? 431 00:18:36,324 --> 00:18:38,994 Nie można odwiedzić własnego ojca? 432 00:18:40,119 --> 00:18:41,869 Mama do ciebie dzwoniła? 433 00:18:41,955 --> 00:18:43,995 Niestety nie. 434 00:18:44,082 --> 00:18:46,382 To mnie wkurzyło. 435 00:18:46,459 --> 00:18:49,049 O twojej operacji dowiedziałem się z drugiej ręki, 436 00:18:49,128 --> 00:18:50,128 od Adama. 437 00:18:50,213 --> 00:18:51,713 Naprawdę? 438 00:18:51,798 --> 00:18:54,008 Zaczekaj chwilę. 439 00:18:54,676 --> 00:18:56,586 Słucham radia. 440 00:18:57,345 --> 00:18:58,505 Tak. 441 00:18:58,596 --> 00:19:00,766 Nie zdobył wiele goli, ale dobrze się spisuje. 442 00:19:00,849 --> 00:19:02,099 No tak. 443 00:19:02,183 --> 00:19:03,893 Puść 444 00:19:03,977 --> 00:19:05,307 piłkę! 445 00:19:05,520 --> 00:19:06,770 - Tato. - Tak? 446 00:19:06,896 --> 00:19:08,226 Możemy o tym pogadać? 447 00:19:08,314 --> 00:19:09,944 Nie ma o czym. 448 00:19:10,024 --> 00:19:12,944 Mam się zgodzić na operację. A ja się nie zgadzam. 449 00:19:13,486 --> 00:19:16,526 Adam mówił, że to poważna sprawa. 450 00:19:16,614 --> 00:19:20,374 On się zawsze martwi, tak jak twoja mama. 451 00:19:20,451 --> 00:19:23,621 Często się spotykają, by się o siebie nawzajem martwić. 452 00:19:23,705 --> 00:19:25,915 Ja też się martwię. 453 00:19:25,999 --> 00:19:27,169 Chodzi o twoje serce. 454 00:19:27,417 --> 00:19:29,877 Ten mitriolowy bulgot, 455 00:19:29,961 --> 00:19:33,091 czy mytreolowy żółądkowy... 456 00:19:33,172 --> 00:19:35,512 Wiesz, co to niewydolność zastawki mitralnej? 457 00:19:35,592 --> 00:19:36,892 Nie wiem. 458 00:19:36,968 --> 00:19:42,058 To mały wyciek w zastawce serca. Rozumiesz? 459 00:19:42,140 --> 00:19:43,890 Wiele osób z tym żyje, 460 00:19:43,975 --> 00:19:46,135 nawet nie wiedząc, że to mają. 461 00:19:46,311 --> 00:19:49,611 Lekarz mówi, że mogłem to mieć od lat. Niczego nie czułem. 462 00:19:49,689 --> 00:19:53,189 Mówi też, że to nie jest śmiertelna choroba. 463 00:19:53,276 --> 00:19:55,526 W najgorszym wypadku zemdleję, 464 00:19:55,612 --> 00:19:58,742 tak jak to było w Vegas. Przecież nic mi nie było. 465 00:19:58,823 --> 00:20:00,913 To nic wielkiego. 466 00:20:00,992 --> 00:20:04,042 Tak, następnego dnia wróciłeś do zdrowia. 467 00:20:04,120 --> 00:20:06,830 Wolałbym mdleć niż mieć operację 468 00:20:07,206 --> 00:20:10,786 na otwartym sercu. 469 00:20:10,877 --> 00:20:14,257 Otworzą mi klatkę piersiową i kto wie, co będzie potem. 470 00:20:14,380 --> 00:20:16,880 Zgodziłbyś się na to? 471 00:20:16,966 --> 00:20:20,256 Mdlenie czy ryzyko? 472 00:20:24,140 --> 00:20:27,600 Wolałbym mdleć, jeśli to nic poważnego. 473 00:20:27,685 --> 00:20:30,015 Ja też. 474 00:20:31,272 --> 00:20:33,522 Jesteś pewien? 475 00:20:35,985 --> 00:20:37,735 Nigdy nie czułem się lepiej. 476 00:20:50,291 --> 00:20:52,921 To jakiś absurd. Nie mogę znaleźć dostawcy, 477 00:20:53,002 --> 00:20:55,172 który zrobi różne obiady dla uczniów. 478 00:20:55,254 --> 00:20:56,804 Nie wiem, co zrobić. 479 00:20:56,881 --> 00:20:58,881 Koszykarze powinni dostawać kasę 480 00:20:58,967 --> 00:21:00,887 na podstawie swoich wyników. 481 00:21:02,804 --> 00:21:04,184 Wiesz, o co mi chodzi? 482 00:21:04,263 --> 00:21:07,233 Słuchałeś tego, co mówiłam? 483 00:21:07,350 --> 00:21:09,480 - Uważam, że dasz radę. - Nie słuchałeś mnie. 484 00:21:10,103 --> 00:21:11,943 To prawda, nie słuchałem. Przepraszam. 485 00:21:12,063 --> 00:21:14,023 Nie wyrabiam. 486 00:21:14,107 --> 00:21:15,357 Nieprawda. 487 00:21:15,441 --> 00:21:16,481 Nie jestem alfą i omegą. 488 00:21:16,567 --> 00:21:18,067 Nie wszystko mi się udaje. 489 00:21:18,152 --> 00:21:19,532 Wiele ci się udaje. 490 00:21:19,612 --> 00:21:21,412 Nie wiem, co my z tym zrobimy. 491 00:21:21,489 --> 00:21:23,199 Martwię się. 492 00:21:23,282 --> 00:21:26,082 - Co to jest? - Myślałam o tym. 493 00:21:26,577 --> 00:21:30,617 Moglibyśmy kogoś zatrudnić. 494 00:21:30,707 --> 00:21:32,287 Dowieźlibyśmy jedzenie, 495 00:21:32,375 --> 00:21:34,125 a kucharz by je ugotował. 496 00:21:35,586 --> 00:21:37,046 - Mam pomysł. - Jaki? 497 00:21:37,463 --> 00:21:39,053 Zrób listę 498 00:21:39,132 --> 00:21:41,512 potrzebnych składników do szkolnej kuchni. 499 00:21:41,592 --> 00:21:43,092 Jutro kupię je w Costco. 500 00:21:43,177 --> 00:21:45,097 - Przekroczymy budżet. - Wcale nie. 501 00:21:45,179 --> 00:21:46,889 Nie uwzględnimy tej kolumny. 502 00:21:46,973 --> 00:21:48,643 Czyli kucharza. 503 00:21:48,725 --> 00:21:50,135 I dwóch pomocników. 504 00:21:50,226 --> 00:21:53,016 - Potrzebne nam trzy osoby. - Będziemy mieć cztery. 505 00:21:53,104 --> 00:21:54,364 Będą pracować za darmo. 506 00:21:54,439 --> 00:21:56,569 W ramach nowych dodatkowych zajęć ze sztuki. 507 00:21:57,608 --> 00:21:59,818 Chyba gotowania. O to ci chodzi? 508 00:21:59,902 --> 00:22:01,452 - To sztuka kulinarna. - To gotowanie. 509 00:22:01,529 --> 00:22:04,699 W ramach tych zajęć uczniowie będa gotować ze mną w kuchni. 510 00:22:05,742 --> 00:22:07,082 To szaleństwo. 511 00:22:07,160 --> 00:22:10,160 Mówienie, że gluten wywołuje ataki złości to też szaleństwo. 512 00:22:10,246 --> 00:22:13,206 No dobra. 513 00:22:13,291 --> 00:22:15,171 - Zatwierdzę te zajęcia. - Dziękuję. 514 00:22:15,251 --> 00:22:17,381 - Może będę tego żałować. - Nie będziesz. 515 00:22:17,462 --> 00:22:18,962 - Będę. - Pizza na obiad. 516 00:22:19,047 --> 00:22:20,547 Z boczkiem i pepperoni. 517 00:22:20,631 --> 00:22:22,431 Mamy dla ciebie dobre wieści. 518 00:22:22,508 --> 00:22:24,968 Będą jeszcze jedne dodatkowe zajęcia. 519 00:22:26,054 --> 00:22:28,814 - Mam nadzieję, że z fotografii. - Ze sztuki kulinarnej. 520 00:22:31,684 --> 00:22:34,194 Moimi rękami 521 00:22:34,312 --> 00:22:36,192 Uczynię lepszy świat 522 00:22:37,023 --> 00:22:38,363 Niezbyt dobrze to brzmi. 523 00:22:38,441 --> 00:22:41,111 Nie jesteście Jackson Five. 524 00:22:41,194 --> 00:22:43,324 Ale nie tylko wy potrzebujecie pomocy, 525 00:22:43,404 --> 00:22:47,374 a my mamy narzędzie zwane Auto-Tune. 526 00:22:48,076 --> 00:22:50,536 Połóż palec i przesuń go do góry. 527 00:22:51,412 --> 00:22:52,962 Miejscem! 528 00:22:53,039 --> 00:22:55,789 Poprawia wasz głos, prawda? 529 00:22:56,209 --> 00:22:59,669 - Teraz już dobrze brzmi. - Brzmi melodyjnie. 530 00:22:59,754 --> 00:23:00,844 W tym tkwi jego moc. 531 00:23:00,922 --> 00:23:03,672 Zgadza się. 532 00:23:03,758 --> 00:23:05,428 Ale nie mów nikomu. 533 00:23:05,510 --> 00:23:06,590 Ile lat ma dziadek? 534 00:23:06,677 --> 00:23:09,057 Kończy 72. 535 00:23:09,430 --> 00:23:10,640 Jest bardzo stary? 536 00:23:13,059 --> 00:23:14,389 Młody nie jest. 537 00:23:15,770 --> 00:23:17,940 Ale jest bardzo silny. 538 00:23:18,022 --> 00:23:19,862 - Na pewno dożyje do 80-tki. - To dobrze. 539 00:23:19,941 --> 00:23:22,361 Bo chciałbym zaśpiewam z całym zespołem. 540 00:23:22,443 --> 00:23:25,613 Jeszcze będziesz musiał na to poczekać. 541 00:23:25,863 --> 00:23:27,533 - Uważaj! - Przesuńcie się. 542 00:23:27,615 --> 00:23:29,115 Ostrożnie! 543 00:23:29,200 --> 00:23:30,200 - Pani Braverman? - Tak. 544 00:23:30,284 --> 00:23:32,504 - Czy kurczak jest już gotowy? - Jeszcze nie. Niech chwilę poleży. 545 00:23:32,578 --> 00:23:34,748 - Jak się włącza kuchenkę? - Jeszcze jej nie włączaj. 546 00:23:34,831 --> 00:23:36,121 - Nie jest to łatwe. - Lubię ogień. 547 00:23:36,207 --> 00:23:37,707 Ja to zrobię. Moment. 548 00:23:37,792 --> 00:23:39,292 Przerzucisz na drugą stronę za chwilę, ale jeszcze nie teraz. 549 00:23:39,377 --> 00:23:41,127 To danie ma być bezglutenowe. 550 00:23:41,212 --> 00:23:42,672 - Tak. - Co to jest gluten? 551 00:23:42,755 --> 00:23:46,085 Substancja, taka jak mąka. 552 00:23:46,175 --> 00:23:47,795 Kompozyt białka, który występuje w pszenicy. 553 00:23:47,885 --> 00:23:49,175 To nie są zajęcia ze sztuki. 554 00:23:49,262 --> 00:23:50,432 To praca niewolnicza. 555 00:23:50,513 --> 00:23:51,603 Mogą was za to aresztować. 556 00:23:51,681 --> 00:23:53,891 - Kurczak jest już gotowy. - Chwileczkę. Tak. 557 00:23:53,975 --> 00:23:55,425 - Co to kazeina? - Możesz przewrócić na drugą stronę. 558 00:23:55,518 --> 00:23:56,978 To jest kazeina. 559 00:23:57,061 --> 00:23:58,101 Nie włączajcie jeszcze kuchenki. 560 00:23:58,187 --> 00:23:59,607 Co mam zrobić z indykiem? 561 00:23:59,689 --> 00:24:01,479 - Jak go gotować? - Nie będziemy go gotować. 562 00:24:01,566 --> 00:24:02,816 Mam włożyć ziemniaki... 563 00:24:02,900 --> 00:24:04,110 - Co? Tak. - Można już przewrócić kurczaka? 564 00:24:04,193 --> 00:24:05,403 - Tak, jeśli chcesz. - Aaron ma nóż! 565 00:24:05,486 --> 00:24:08,486 Moment. Nie. Aron, nie rób tego. 566 00:24:08,614 --> 00:24:09,874 Wezmę ten nóż. 567 00:24:09,991 --> 00:24:11,411 Dobrze nam idzie. 568 00:24:13,035 --> 00:24:14,035 Kurczak ładnie wygląda. 569 00:24:14,120 --> 00:24:15,120 Dziękuję. 570 00:24:15,788 --> 00:24:16,868 Sydney? 571 00:24:16,956 --> 00:24:19,036 Możesz tu zejść? 572 00:24:20,710 --> 00:24:23,090 - Cześć. - Jesteś gotowy? 573 00:24:23,171 --> 00:24:24,671 Tak. Ona... 574 00:24:27,508 --> 00:24:28,628 Czemu jest tu tata? 575 00:24:28,885 --> 00:24:31,045 Chcieliśmy oboje z tobą porozmawiać. 576 00:24:34,140 --> 00:24:35,220 Usiądź. 577 00:24:38,978 --> 00:24:40,058 Dowiedzieliśmy się 578 00:24:40,730 --> 00:24:43,650 o tej sprawie z Melody. 579 00:24:43,858 --> 00:24:45,738 Nie wiem, o czym mówisz. 580 00:24:46,903 --> 00:24:49,783 Pani Reese mówiła, 581 00:24:51,282 --> 00:24:52,872 że dokuczasz Melody. 582 00:24:52,950 --> 00:24:54,200 Namawiasz innych przeciwko niej. 583 00:24:54,285 --> 00:24:55,745 Nieprawda. 584 00:24:55,870 --> 00:24:57,370 Ona tego nie wymyśliła. 585 00:24:57,455 --> 00:24:59,745 Pani Reese kłamie. Ona mnie nie lubi. 586 00:24:59,832 --> 00:25:02,592 Nie jesteśmy na ciebie źli. 587 00:25:02,668 --> 00:25:04,248 Chcemy tylko porozmawiać. 588 00:25:04,337 --> 00:25:07,127 Martwimy się i chcemy się dowiedzieć, co cię tak denerwuje 589 00:25:07,215 --> 00:25:09,755 - i co się dzieje. - Nic mnie nie denerwuje! 590 00:25:09,842 --> 00:25:11,592 Słuchaj. 591 00:25:11,677 --> 00:25:14,097 Chcemy się dowiedzieć o co chodzi. 592 00:25:14,180 --> 00:25:15,770 Czemu się zmówiliście przeciwko mnie? 593 00:25:15,848 --> 00:25:17,098 Nie zmówiliśmy się. 594 00:25:17,183 --> 00:25:18,853 - Chcemy tylko porozmawiać. - Czemu tu jesteś? 595 00:25:18,935 --> 00:25:19,935 Przecież już tu nie mieszkasz. 596 00:25:20,019 --> 00:25:21,229 Nie mów tym tonem do ojca. 597 00:25:21,354 --> 00:25:23,944 Chcemy się dowiedzieć, co cię tak denerwuje. 598 00:25:24,023 --> 00:25:25,903 - Nic mnie nie denerwuje! - Dobrze, uspokój się. 599 00:25:25,983 --> 00:25:27,573 Nie chcę się uspokoić! 600 00:25:27,652 --> 00:25:29,452 Wracaj do swojego okropnego mieszkania! 601 00:25:29,528 --> 00:25:31,488 Nienawidzę was! 602 00:25:44,377 --> 00:25:45,627 No dobrze. 603 00:25:46,045 --> 00:25:47,955 Dobrze wygląda. 604 00:25:48,130 --> 00:25:51,050 Nie do wiary, że tata kończy 72 lata. 605 00:25:51,509 --> 00:25:53,179 To prawda. 606 00:25:55,471 --> 00:25:57,561 - Kto dzwoni? - Mama Edgara. 607 00:25:57,640 --> 00:25:59,520 - Nie odbieraj. - Muszę, może to coś ważnego. 608 00:25:59,600 --> 00:26:01,100 Na pewno. Chce się poskarżyć, 609 00:26:01,185 --> 00:26:02,345 że użyłem jej syna do pracy niewolniczej. 610 00:26:02,478 --> 00:26:04,188 - Proszę, nie odbieraj. - Dobrze. 611 00:26:04,272 --> 00:26:05,982 - Nie mogę się tym dziś zająć. - Nie odbiorę. 612 00:26:06,065 --> 00:26:07,145 Nie dziś. 613 00:26:07,233 --> 00:26:09,113 Przyszedł cały nasz klan. 614 00:26:09,193 --> 00:26:10,953 - Witajcie. - A gdzie solenizant? 615 00:26:11,028 --> 00:26:12,698 Jesteście pierwsi. 616 00:26:12,822 --> 00:26:14,032 - Co słychać? - Cześć. 617 00:26:14,115 --> 00:26:16,025 - Jesteśmy najbardziej punktualni. - To prawda. 618 00:26:16,117 --> 00:26:17,407 - I wyjdziemy ostatni. - Jak się macie? 619 00:26:17,493 --> 00:26:19,203 Mieliśmy mały wypadek po drodze. 620 00:26:19,287 --> 00:26:20,957 Najsłodsza z rodziny zrobiła kupę w pieluchy. 621 00:26:21,038 --> 00:26:22,248 Jasmine. 622 00:26:22,331 --> 00:26:23,831 Tak. To była Jasmine. 623 00:26:23,916 --> 00:26:26,206 Okropnie śmierdzi. 624 00:26:26,294 --> 00:26:27,554 Moja wina. 625 00:26:27,628 --> 00:26:30,008 Chodź ze mną na górę, pożyczę ci ubrania Nory. 626 00:26:30,089 --> 00:26:31,219 Tak. 627 00:26:31,299 --> 00:26:32,629 Nic nie poczułem. 628 00:26:32,717 --> 00:26:34,047 Szkoda, że nie było cię z nami w samochodzie. 629 00:26:34,135 --> 00:26:35,385 Chodź, chcę ci coś pokazać. 630 00:26:35,469 --> 00:26:37,259 - Dobrze. - Chodź. 631 00:26:37,388 --> 00:26:40,928 - 72? Na pewno tyle ma lat? - Tak. 632 00:26:41,225 --> 00:26:43,595 Dopiero co się z nim widziałem. Wygląda na 50 lat. 633 00:26:43,686 --> 00:26:45,476 Aż trudno w to uwierzyć. 634 00:26:45,604 --> 00:26:49,404 Dzięki, że przekonałeś ojca do operacji. 635 00:26:49,483 --> 00:26:51,443 Nie ma za co. 636 00:26:52,236 --> 00:26:55,236 Muszę przyznać, że wątpiłem, 637 00:26:55,323 --> 00:26:56,873 - że ci się to uda. - Tak? 638 00:26:56,949 --> 00:26:58,119 Nie sądziłem, że zdołasz 639 00:26:58,242 --> 00:26:59,452 przekonać go do operacji, 640 00:26:59,535 --> 00:27:02,455 aż dostałem od ciebie SMS-a, że wszystko dobrze poszło. Ulżyło mi. 641 00:27:04,665 --> 00:27:07,835 Miałem na myśli coś innego, 642 00:27:07,918 --> 00:27:09,168 niż myślisz. 643 00:27:10,004 --> 00:27:12,134 Bez cukru. 644 00:27:12,214 --> 00:27:15,054 Bez glutenu, cholesterolu, 645 00:27:15,134 --> 00:27:16,764 i zdrowa dla serca 646 00:27:16,844 --> 00:27:18,684 alternatywa dla czekoladowego tortu. 647 00:27:18,804 --> 00:27:20,264 - Jest wspaniały. - Dobra robota. 648 00:27:20,348 --> 00:27:22,178 Ale nadzienie jest do bani. 649 00:27:22,641 --> 00:27:23,931 Sydney. 650 00:27:24,268 --> 00:27:26,308 Długo je robiłam, by wyszło dobre. 651 00:27:26,354 --> 00:27:28,154 I co z tego? Nadal jest obrzydliwe. 652 00:27:30,107 --> 00:27:33,987 Przechodzi trudny okres. 653 00:27:34,070 --> 00:27:35,240 - No tak. - Same wiecie. 654 00:27:35,321 --> 00:27:37,621 Jest w takim wieku. To normalne. 655 00:27:37,698 --> 00:27:40,238 Dziewczynki ciężej to przechodzą niż chłopcy. 656 00:27:40,326 --> 00:27:42,496 - Napij się. - Na pewno. 657 00:27:42,578 --> 00:27:43,698 - Dziękuję. - Tak. 658 00:27:43,788 --> 00:27:46,078 Wujek Adam i wujek Crosby kłócą się. 659 00:27:46,165 --> 00:27:47,455 Miałeś go przekonać. 660 00:27:47,541 --> 00:27:49,171 - Według twojego planu. - Dałeś mu się zmanipulować, 661 00:27:49,251 --> 00:27:50,501 - jak zwykle. - Nie dałem... 662 00:27:50,586 --> 00:27:52,666 Jest różnica między uszanowaniem czyjegoś życzenia 663 00:27:52,755 --> 00:27:54,125 - i manipulacją. - Nie szanujesz go. 664 00:27:54,215 --> 00:27:55,295 - Co się dzieje? - Nie potrafiłeś mu się postawić. 665 00:27:55,383 --> 00:27:57,303 - Co się dzieje? - Chce kierować chorobą taty. 666 00:27:57,385 --> 00:27:59,175 - Nie uważam, że tata musi... - Tak, jak w innych 667 00:27:59,261 --> 00:28:00,471 - mieć tę operację. - sprawach rodzinnych. 668 00:28:00,596 --> 00:28:02,596 - Chcesz być. - On musi mieć tę operację. 669 00:28:02,681 --> 00:28:04,681 - Jesteście w zmowie. - Widzisz? Julia to rozumie. 670 00:28:04,767 --> 00:28:06,387 Po co z nim o tym gadałeś? 671 00:28:06,477 --> 00:28:07,557 Ty mialeś to załatwić. 672 00:28:07,645 --> 00:28:09,105 - Czemu tego nie zrobiłeś? - Wypadło mi coś pilnego. 673 00:28:09,188 --> 00:28:11,188 - On powiedział, że to załatwi. - Co pilnego ci wypadło? 674 00:28:11,273 --> 00:28:12,653 Było coś bardziej pilnego? 675 00:28:12,733 --> 00:28:14,113 Anna chciała, by kupił brokuły na obiad. 676 00:28:14,276 --> 00:28:15,606 Nie mogła zjeść słodkich ziemniaków? 677 00:28:15,736 --> 00:28:17,066 Nie może jeść glutenu. 678 00:28:17,154 --> 00:28:18,614 - Ma problemy z sercem. - Crosby, zamknij się. 679 00:28:18,697 --> 00:28:20,237 - Niewydolność serca. - Utrudniłeś sprawę. 680 00:28:20,324 --> 00:28:21,494 Musimy to jakoś rozwiązać. 681 00:28:21,575 --> 00:28:23,405 Znaleźć jakąś strategię. 682 00:28:23,494 --> 00:28:25,124 To dobrowolny zabieg. 683 00:28:25,204 --> 00:28:27,504 On się na niego nie zdecyduje, 684 00:28:27,581 --> 00:28:29,461 - bo się boi, nie rozumiesz? - Dokładnie. 685 00:28:33,671 --> 00:28:34,761 Super. 686 00:28:43,597 --> 00:28:45,597 Ktoś złoży mi życzenia z okazji urodzin? 687 00:28:45,850 --> 00:28:47,640 Wszystkiego najlepszego, tato. 688 00:28:47,768 --> 00:28:50,728 Wyprzedawali artykuły na przyjęcia dla dzieci. 689 00:28:50,813 --> 00:28:52,023 Kupiłam ich tyle, 690 00:28:52,106 --> 00:28:55,106 że starczy na przyjęcia dla waszych dzieci 691 00:28:55,234 --> 00:28:56,944 przez następne 50 lat. 692 00:28:57,027 --> 00:28:58,567 Mieli... 693 00:28:58,654 --> 00:28:59,864 Rozdajcie je. 694 00:28:59,947 --> 00:29:01,907 Wyprzedawali czapeczki i rogi. 695 00:29:01,991 --> 00:29:04,831 Mam wieńce na ramiona. Na imprezę w stylu hawajskim. 696 00:29:04,910 --> 00:29:06,250 Weźcie je. 697 00:29:06,328 --> 00:29:08,368 Są w świątecznych kolorach. 698 00:29:08,456 --> 00:29:11,496 Tato, ty jesteś solenizantem. Korona jest dla ciebie. 699 00:29:12,251 --> 00:29:14,711 Co się z wami dzieje? 700 00:29:17,131 --> 00:29:20,431 Śledzi, ile kroków zrobiłeś. 701 00:29:20,509 --> 00:29:23,179 Naciskając mały guzik dowiesz się, ile zrobiłeś kroków. 702 00:29:23,262 --> 00:29:25,892 Fajne to. 703 00:29:25,973 --> 00:29:27,143 Muszę odebrać. 704 00:29:27,224 --> 00:29:28,684 - Miałaś nie odbierać. - To mama Edgara. 705 00:29:28,767 --> 00:29:30,187 Jednak odbiorę. 706 00:29:30,269 --> 00:29:32,269 Edgar to chłopak, którego użyliśmy do niewolniczej pracy. 707 00:29:32,354 --> 00:29:33,404 Właściwie Adam go użył. 708 00:29:33,481 --> 00:29:34,521 - Ona nie musi o tym wiedzieć. - Witaj, Emily. 709 00:29:34,607 --> 00:29:36,277 - To taka zabawa w zdrowie. - Jest fajna. 710 00:29:36,358 --> 00:29:38,778 Wezmę jedną. Jest fajna. 711 00:29:38,861 --> 00:29:41,411 - To weź tę. - Dobrze. 712 00:29:42,323 --> 00:29:44,283 Zobaczę, co robią dzieci. 713 00:29:44,366 --> 00:29:46,076 Nie odsłuchałam jeszcze twojej wiadomości. 714 00:29:46,160 --> 00:29:47,830 Jesteśmy w trakcie... 715 00:29:47,912 --> 00:29:48,912 Nie będę mierzył kroków, 716 00:29:48,996 --> 00:29:50,036 sam je policzę. 717 00:29:50,122 --> 00:29:51,462 Mój teść ma urodziny. 718 00:29:51,582 --> 00:29:54,042 Nie jest najlepszego zdrowia. 719 00:29:54,126 --> 00:29:55,496 - Jest taki uparty. - Co takiego? 720 00:29:55,586 --> 00:29:56,626 Nic. 721 00:29:56,712 --> 00:29:58,052 Jest taki uparty. 722 00:29:58,130 --> 00:30:01,010 - Porozmawiaj z nim. - Słucham cię. 723 00:30:01,091 --> 00:30:03,641 - Rozmawiamy. - Tak, chodzi o Edgara. 724 00:30:03,719 --> 00:30:07,349 Ale to jego urodziny. Chcę, by się dobrze bawił. 725 00:30:07,431 --> 00:30:08,891 Czas na tort. 726 00:30:09,808 --> 00:30:12,228 Poprawi nam 727 00:30:12,686 --> 00:30:15,056 nastrój. 728 00:30:15,147 --> 00:30:16,187 To prawda. 729 00:30:16,273 --> 00:30:18,113 Pomogę ci ze świeczkami. 730 00:30:18,192 --> 00:30:19,862 - Dziękuję. - Przyniosłam przekąski. 731 00:30:19,944 --> 00:30:21,154 Cześć. 732 00:30:21,529 --> 00:30:23,949 Możesz ją potrzymać? 733 00:30:24,031 --> 00:30:25,451 - Trzymasz ją? - Tak. 734 00:30:25,533 --> 00:30:27,123 W porządku? 735 00:30:30,913 --> 00:30:32,333 Wszyscy o tym mówią. 736 00:30:33,165 --> 00:30:34,415 Tato. 737 00:30:34,500 --> 00:30:36,710 Coś musi być. 738 00:30:36,877 --> 00:30:39,377 - Tato? - Spójrz na to. 739 00:30:39,463 --> 00:30:41,263 Wiem, że mnie słyszysz. 740 00:30:43,759 --> 00:30:46,179 Mów głośniej. Słabo słyszę. 741 00:30:46,303 --> 00:30:48,973 Jestem wątłym, starym człowiekiem. 742 00:30:51,433 --> 00:30:52,813 Przestań! Co ty wyrabiasz? 743 00:30:52,893 --> 00:30:55,853 Szukałem czegoś z mięsem, 744 00:30:55,938 --> 00:30:57,148 bo, jak zauważyłeś, 745 00:30:57,231 --> 00:31:01,941 na moich urodzinach podano jedzenie z soczewicy i twarożku sojowego. 746 00:31:02,027 --> 00:31:03,567 Wiem. Martwimy się o ciebie. 747 00:31:04,238 --> 00:31:06,868 Potrafię się o siebie zatroszczyć. 748 00:31:07,032 --> 00:31:08,032 Naprawdę? 749 00:31:08,117 --> 00:31:09,287 Nie wydaje nam się. 750 00:31:09,368 --> 00:31:10,788 Widać, że sobie z tym nie radzisz. 751 00:31:10,869 --> 00:31:12,159 Nie bierzesz tego na poważnie. 752 00:31:12,246 --> 00:31:13,616 To nie tak. 753 00:31:14,498 --> 00:31:16,828 Biorę to na poważnie. 754 00:31:16,917 --> 00:31:18,587 To powinieneś zgodzić się na operację. 755 00:31:18,669 --> 00:31:20,629 - To nie takie proste. - Ależ jest proste. 756 00:31:20,713 --> 00:31:22,173 Wiesz, jakie mogą być konsekwencje? 757 00:31:22,548 --> 00:31:24,548 - Mogę umrzeć na stole operacyjnym. - Wiem. 758 00:31:25,092 --> 00:31:28,102 Ale w 95% przypadków operacja się udaje. 759 00:31:28,178 --> 00:31:29,428 W 95%. 760 00:31:29,513 --> 00:31:30,683 - Są bardzo duże szanse. - Naprawdę? 761 00:31:30,764 --> 00:31:31,854 Tak. 762 00:31:31,932 --> 00:31:34,392 Fajnie, że chcesz zaryzykować. 763 00:31:34,476 --> 00:31:36,766 Tak, bo nie ma innej możliwości. 764 00:31:36,812 --> 00:31:38,312 Wiesz, co powiedział mi lekarz? 765 00:31:38,397 --> 00:31:41,357 Ujął to bardzo poetycko, 766 00:31:41,442 --> 00:31:44,032 mówiąc, że jakość mojego życia 767 00:31:44,111 --> 00:31:47,531 się pogorszy. 768 00:31:47,698 --> 00:31:48,868 Ale nadal będziesz żył. 769 00:31:50,284 --> 00:31:51,664 Nie chcę tak żyć. 770 00:31:51,869 --> 00:31:54,039 Jeśli nie zdecydujesz się na operację, umrzesz. 771 00:31:56,582 --> 00:31:58,922 Co my wtedy zrobimy? 772 00:31:59,752 --> 00:32:02,502 Jeśli umrę, rozsypiesz moje prochy 773 00:32:03,130 --> 00:32:05,590 w parku morskim, 774 00:32:05,674 --> 00:32:08,304 i stąpając po nich, zagrasz w bejsbol. 775 00:32:10,012 --> 00:32:12,312 Bo umrę na własnych warunkach. 776 00:32:13,641 --> 00:32:16,311 Wszystkiego najlepszego 777 00:32:16,935 --> 00:32:20,765 Wszystkiego najlepszego 778 00:32:20,856 --> 00:32:24,986 Wszystkiego najlepszego tato 779 00:32:25,569 --> 00:32:28,609 Z okazji urodzin 780 00:32:43,462 --> 00:32:44,672 Hej. 781 00:32:45,214 --> 00:32:47,014 Cześć. 782 00:32:49,009 --> 00:32:50,719 Co robisz? 783 00:32:51,011 --> 00:32:53,101 Uciekam przed głupią owocową tartą. 784 00:32:53,180 --> 00:32:55,060 Ja też. 785 00:32:56,058 --> 00:32:57,558 Mogę się przysiąść? 786 00:32:58,227 --> 00:32:59,307 Na pewno? 787 00:33:02,356 --> 00:33:03,896 O jejku. 788 00:33:05,984 --> 00:33:09,744 Nie płaczesz z powodu mojej choroby serca, prawda? 789 00:33:13,992 --> 00:33:15,292 Jestem w ciąży. 790 00:33:18,872 --> 00:33:21,132 Bardzo cię zawiodłam? 791 00:33:23,127 --> 00:33:24,667 Skąd! 792 00:33:24,753 --> 00:33:26,383 Nie. 793 00:33:28,757 --> 00:33:30,507 Skarbie. 794 00:33:32,511 --> 00:33:33,851 To niesamowita 795 00:33:35,305 --> 00:33:36,675 wiadomość. 796 00:33:38,308 --> 00:33:40,388 Trzymanie dziecka w ramionach 797 00:33:40,477 --> 00:33:43,687 to najpiękniejsza rzecz na świecie. 798 00:33:47,025 --> 00:33:49,445 Macierzyństwo jest magiczne. 799 00:33:50,904 --> 00:33:54,534 Zostanę prapradziadkiem. 800 00:33:55,075 --> 00:33:56,445 Mój Boże. 801 00:33:57,494 --> 00:33:59,254 A ja będę mamą. 802 00:33:59,621 --> 00:34:01,961 To szalone. 803 00:34:04,543 --> 00:34:07,883 - Mamy po niego wyjść? - Nie. Zostaw go samego. 804 00:34:11,133 --> 00:34:12,803 Dziadek wrócił! 805 00:34:13,719 --> 00:34:15,889 Chcesz tarty owocowej? 806 00:34:15,971 --> 00:34:17,311 - Nie, wezmę... - Dobrze. 807 00:34:17,389 --> 00:34:19,059 Potem ci powiem. 808 00:34:19,141 --> 00:34:20,181 Tato. 809 00:34:20,267 --> 00:34:22,477 Spróbuj kawałka tarty owocowej, 810 00:34:22,561 --> 00:34:23,731 zrobionej według przepisu Marthy Stewart. 811 00:34:23,812 --> 00:34:25,612 Bez glutenu. 812 00:34:25,689 --> 00:34:27,859 - Uroczystości. - Boże! 813 00:34:27,983 --> 00:34:29,823 - Zostawię tutaj. - Jest ohydna. 814 00:34:30,027 --> 00:34:32,237 - Smakuje jak wysypisko śmieci. - Naprawdę? 815 00:34:32,321 --> 00:34:33,951 W jakim sklepie ją kupiłaś? 816 00:34:34,031 --> 00:34:35,991 Zrobiłam ją. 817 00:34:36,074 --> 00:34:37,704 Czemu wujek Crosby mógł to powiedzieć, a ja nie? 818 00:34:37,785 --> 00:34:39,235 Bo powinnaś zachowywać się dojrzale. 819 00:34:39,328 --> 00:34:40,578 Nie wiem dokładnie, czym jest gluten, 820 00:34:40,662 --> 00:34:42,832 ale brakuje mi go w tej tarcie. 821 00:34:42,915 --> 00:34:44,995 Nie jest taka zła. 822 00:34:45,459 --> 00:34:46,459 Coś jakby... 823 00:34:48,462 --> 00:34:50,802 Przestań kłamać. 824 00:34:52,549 --> 00:34:53,629 No dobra. 825 00:34:53,717 --> 00:34:55,137 Nie słyszałeś jeszcze swojej piosenki. 826 00:34:55,219 --> 00:34:57,809 Mojej piosenki? A mam taką? 827 00:34:57,888 --> 00:34:59,428 Dzięki, że to zjadłeś. 828 00:34:59,515 --> 00:35:00,805 Chętnie posłucham. 829 00:35:00,891 --> 00:35:03,231 Według własnej produkcji Bravermanów. 830 00:35:03,769 --> 00:35:06,059 Zmienię świat 831 00:35:06,146 --> 00:35:07,226 O Boże. 832 00:35:07,439 --> 00:35:10,979 Własnymi rękami Uczynię lepszym 833 00:35:11,068 --> 00:35:12,358 Kto to śpiewa? 834 00:35:12,444 --> 00:35:14,534 My. Wujek Crosby ją nagrał. 835 00:35:14,613 --> 00:35:15,863 - Fajna piosenka, Crosby. - Podoba ci się, dziadku? 836 00:35:15,948 --> 00:35:17,318 Bardzo. 837 00:35:17,407 --> 00:35:18,577 Uczynię świat życzliwszym 838 00:35:18,659 --> 00:35:19,989 To dobrze, bo znowu ją nagramy gdy skończysz 80-tkę. 839 00:35:20,077 --> 00:35:22,197 Tata mówi, że wtedy nagramy ją z prawdziwym zespołem. 840 00:35:22,287 --> 00:35:23,287 Własnymi rękami 841 00:35:23,372 --> 00:35:25,672 Będzie fajnie. Sprzedam płyty w sklepie. 842 00:35:25,749 --> 00:35:27,379 Uczynię lepszym miejscem 843 00:35:27,459 --> 00:35:28,999 O to chodzi! 844 00:35:29,086 --> 00:35:31,206 Uczynię bardziej bezpiecznym 845 00:35:32,089 --> 00:35:34,509 Pomogę ludzkości 846 00:36:05,581 --> 00:36:06,671 Hej. 847 00:36:07,833 --> 00:36:09,173 Nie boisz się, 848 00:36:09,251 --> 00:36:10,381 że ktoś ci wejdzie do mieszkania? 849 00:36:10,460 --> 00:36:11,710 Daj spokój, mamo. 850 00:36:11,795 --> 00:36:15,755 Za późno na kolejną kłótnię. 851 00:36:15,841 --> 00:36:17,301 - No dobrze. - Jestem zmęczona. 852 00:36:17,593 --> 00:36:19,183 - Dobrze się czujesz? - Tak. 853 00:36:20,053 --> 00:36:21,263 Co się dzieje? 854 00:36:23,098 --> 00:36:25,728 Chciałam ci pokazać parę zdjęć, 855 00:36:27,227 --> 00:36:28,977 które przeglądałam. 856 00:36:31,940 --> 00:36:32,940 Kto to jest? 857 00:36:33,025 --> 00:36:34,185 Jak to kto? 858 00:36:35,402 --> 00:36:38,112 To ta dziewczynka. 859 00:36:38,196 --> 00:36:39,986 W stroju w paski. 860 00:36:40,073 --> 00:36:42,333 Jakie ma uda. 861 00:36:43,076 --> 00:36:44,826 Wybacz mi te falbany. 862 00:36:44,953 --> 00:36:46,833 I tę fryzurę. 863 00:36:46,914 --> 00:36:48,084 - To były lata 90. - Nie mieliśmy pieniędzy. 864 00:36:48,165 --> 00:36:49,365 Co miałam robić? 865 00:36:49,458 --> 00:36:50,748 I to. 866 00:36:51,043 --> 00:36:54,383 Pamiętasz swoją kwestię ze sztuki, w której grałaś liść klonu? 867 00:36:54,796 --> 00:36:56,626 Nie pamiętałaś też wtedy. 868 00:36:59,051 --> 00:37:00,051 "Jest jesień". 869 00:37:00,385 --> 00:37:01,885 - Tylko tyle? - Tak. 870 00:37:03,639 --> 00:37:05,519 Zapomniałam już, 871 00:37:06,516 --> 00:37:08,226 co cię tak rozśmieszyło. 872 00:37:11,063 --> 00:37:12,363 Zobacz, jaka jest słodka. 873 00:37:14,566 --> 00:37:15,856 Mamo. 874 00:37:18,695 --> 00:37:20,275 Zapomniałam ci powiedzieć 875 00:37:21,114 --> 00:37:23,744 o zaletach macierzyństwa. 876 00:37:28,622 --> 00:37:29,752 Boję się. 877 00:37:29,831 --> 00:37:32,131 Wiem. Ja też. 878 00:37:33,126 --> 00:37:35,336 - Będzie dobrze. - Tak? 879 00:37:35,420 --> 00:37:38,550 Damy radę. 880 00:37:43,679 --> 00:37:46,429 Zostało dużo jedzenia. 881 00:37:46,807 --> 00:37:50,557 I sos z fasoli. Nie wiedziałam, że go kupiłam. 882 00:37:51,311 --> 00:37:52,351 Dziękuję. 883 00:37:52,437 --> 00:37:54,307 Udana impreza. Dobrze się spisałeś. 884 00:37:54,398 --> 00:37:55,818 O tak, udała się. 885 00:37:56,108 --> 00:37:57,728 Mówię serio. 886 00:38:01,154 --> 00:38:03,534 Chciałam ci powiedzieć o tym jutro, 887 00:38:03,615 --> 00:38:04,905 ale... 888 00:38:05,492 --> 00:38:07,162 Dzwoniła mama Edgara. 889 00:38:07,285 --> 00:38:08,445 Dobrze, mów. 890 00:38:08,537 --> 00:38:11,577 Mówiła, że Edgar przyszedł ze szkoły 891 00:38:11,665 --> 00:38:13,495 i powiedział jej, co się wydarzyło. 892 00:38:13,583 --> 00:38:15,503 - Mamy wziąć sobie adwokata? - Nie. 893 00:38:16,003 --> 00:38:19,213 Jest zachwycona twoim pomysłem. 894 00:38:19,423 --> 00:38:20,593 Naprawdę? 895 00:38:20,841 --> 00:38:23,641 Niesamowite, że nasz pomysł wypalił. 896 00:38:23,719 --> 00:38:25,139 Dobrze się bawił. 897 00:38:25,220 --> 00:38:27,810 Opowiedział jej o kawałku kurczaka, 898 00:38:27,889 --> 00:38:29,679 który gotował. 899 00:38:29,766 --> 00:38:32,096 Bardzo się tym emocjonował. 900 00:38:32,185 --> 00:38:33,685 Mówił, ze nauczyłeś go 901 00:38:33,770 --> 00:38:35,900 gotować kurczaka. 902 00:38:35,981 --> 00:38:39,571 Była nam bardzo wdzięczna, 903 00:38:39,651 --> 00:38:42,321 bo pierwszy raz ujrzała 904 00:38:42,404 --> 00:38:44,614 w nim 905 00:38:44,865 --> 00:38:46,525 jakiś potencjał. 906 00:38:47,200 --> 00:38:48,660 To super. 907 00:38:48,952 --> 00:38:51,162 Mieliśmy szczęście. 908 00:38:51,413 --> 00:38:55,133 Uważa, że jesteś geniuszem. 909 00:38:55,208 --> 00:38:57,168 - Ja tak nie uważam. - Ona tak powiedziała. 910 00:38:57,252 --> 00:38:59,802 Mówiła, że zajęcia ze sztuki kulinarnej... 911 00:38:59,921 --> 00:39:01,801 Z gotowania. 912 00:39:01,882 --> 00:39:02,972 ...to świetny pomysł. 913 00:39:03,050 --> 00:39:04,220 To gotowanie. 914 00:39:04,301 --> 00:39:05,431 Nie gotowanie. 915 00:39:05,510 --> 00:39:08,350 Że zajęcia ze sztuki kulinarnej są genialne. 916 00:39:08,430 --> 00:39:10,430 To super. 917 00:39:10,640 --> 00:39:11,770 Tak. 918 00:39:13,685 --> 00:39:15,225 O jeju. 919 00:39:15,312 --> 00:39:17,862 - To najlepsza dziś wiadomość. - To prawda. 920 00:39:17,939 --> 00:39:19,649 Miałeś świetny pomysł. 921 00:39:29,201 --> 00:39:30,951 CZYM JEST SZYKANOWANIE SZYKANOWANIE W SIECI- KOGO DOTYKA 922 00:39:31,036 --> 00:39:36,036 Niepokojące sygnały Jest wiele syngałów, że... 923 00:39:47,385 --> 00:39:49,755 To ja. Nie śpisz jeszcze? 924 00:39:50,013 --> 00:39:51,013 Nie. 925 00:39:52,224 --> 00:39:54,064 Co się dzieje z Syd? 926 00:39:54,976 --> 00:39:56,896 Nie wiem, co z tym zrobić. 927 00:39:59,147 --> 00:40:00,397 Ja też nie. 928 00:40:11,284 --> 00:40:12,454 Jesteś tam? 929 00:40:13,245 --> 00:40:14,495 Tak. 930 00:40:27,968 --> 00:40:30,178 Hej skarbie. Nadal nie śpisz? 931 00:40:32,472 --> 00:40:35,602 Cieszę się ostatnimi minutami moich urodzin. 932 00:40:36,309 --> 00:40:37,729 Rozumiem. 933 00:40:43,483 --> 00:40:45,283 Usiądź na chwilę. 934 00:40:51,616 --> 00:40:55,196 Dowiedziałem się dziś czegoś, 935 00:40:55,287 --> 00:40:56,907 co jest chyba trzymane w sekrecie. 936 00:40:58,957 --> 00:40:59,957 Co takiego? 937 00:41:00,041 --> 00:41:02,251 Mówię, że to sekret. 938 00:41:02,377 --> 00:41:04,917 Daj spokój. Nie mamy przed sobą żadnych sekretów. 939 00:41:08,633 --> 00:41:10,013 Amber jest w ciąży. 940 00:41:11,845 --> 00:41:12,845 Co takiego? 941 00:41:19,352 --> 00:41:21,942 To jakiś absurd. 942 00:41:22,022 --> 00:41:23,692 Amber nie może być pregnant. 943 00:41:24,733 --> 00:41:26,403 Niedawno Sarah była z nią w ciąży. 944 00:41:29,738 --> 00:41:31,868 - Będziemy prapradziadkami. - Tak. 945 00:41:32,157 --> 00:41:33,827 Prapradziadkami? 946 00:41:34,034 --> 00:41:35,084 Zgadza się. 947 00:41:37,037 --> 00:41:38,117 Tak. 948 00:41:49,883 --> 00:41:51,803 Poddam się tej operacji. 949 00:41:56,473 --> 00:41:57,893 - Jasne. - Tak. 950 00:42:00,060 --> 00:42:01,310 To dobrze. 951 00:42:03,563 --> 00:42:04,733 Dobra decyzja.