1 00:00:01,001 --> 00:00:02,311 - IS THIS A TRIAL SEPARATION 2 00:00:02,347 --> 00:00:04,277 WITH THE HOPES OF RECONCILIATION? 3 00:00:04,314 --> 00:00:08,014 - I-I DON'T-- NO, NOT RIGHT NOW. 4 00:00:08,042 --> 00:00:09,182 - OKAY. 5 00:00:09,216 --> 00:00:10,356 - I DON'T GET YOU, DREW. 6 00:00:10,389 --> 00:00:13,459 YOUR EX-GIRLFRIEND COMES AND BASICALLY LIVES WITH YOU-- 7 00:00:13,496 --> 00:00:15,016 - I SAID I WANTED A RELATIONSHIP. 8 00:00:15,049 --> 00:00:16,499 YOU SAID YOU WANTED TO BE FRIENDS, 9 00:00:16,533 --> 00:00:17,853 WHICH IS WHAT I'M TRYING TO DO. 10 00:00:17,879 --> 00:00:18,879 - I GOT TO GO. I HAVE CLASS. 11 00:00:18,915 --> 00:00:21,085 - WE COULD, UH, YOU KNOW, DO THE JOB TOGETHER. 12 00:00:21,124 --> 00:00:22,784 - JUST LIKE WE USED TO. 13 00:00:22,815 --> 00:00:24,085 - EXCEPT THAT I'M THE BOSS. 14 00:00:24,127 --> 00:00:25,197 - [chuckles] YEAH. 15 00:00:25,232 --> 00:00:26,722 - THIS IS BETWEEN ME AND YOUR FATHER. 16 00:00:26,750 --> 00:00:28,270 - YOU'RE THE ONE THAT'S TRYING TO SELL THIS HOUSE 17 00:00:28,304 --> 00:00:29,654 OUT FROM UNDER THE ENTIRE FAMILY. 18 00:00:29,684 --> 00:00:31,004 VERY SELFISH! 19 00:00:31,031 --> 00:00:33,551 WE HAVE AN ATTACHMENT TO THIS PLACE. 20 00:00:34,689 --> 00:00:36,479 - I'M NOT GOING TO LET YOU PROCRASTINATE ANY LONGER. 21 00:00:36,519 --> 00:00:38,559 IT'S HAPPENING SUNDAY. - MOM, I KNOW YOU WANT 22 00:00:38,590 --> 00:00:40,760 TO GET THIS DONE, BUT IT'S VERY BAD TIMING FOR US. 23 00:00:40,799 --> 00:00:43,459 - IT'S VERY, VERY BAD TIMING JUST ACROSS THE BOARD. 24 00:00:43,491 --> 00:00:44,911 - YEAH. - IT'S NOT LIKE I'M ASKING 25 00:00:44,941 --> 00:00:46,461 TO GET THE BABY A HAIRCUT. 26 00:00:46,494 --> 00:00:48,744 THIS IS AIDA'S SOUL THAT WE'RE TALKING ABOUT. 27 00:00:48,772 --> 00:00:50,952 - RENEE, WE KNOW HOW IMPORTANT IT IS TO YOU, 28 00:00:50,981 --> 00:00:52,021 AND WE'RE GONNA DO IT. 29 00:00:52,052 --> 00:00:53,292 WE WILL DO IT. - YEAH. 30 00:00:53,329 --> 00:00:54,159 - IMPORTANT TO ME? - YEAH! 31 00:00:54,192 --> 00:00:56,302 - JASMINE, YOU'RE DOING THIS FOR ME? 32 00:00:56,332 --> 00:00:58,962 - NO. NO! - BECAUSE I RECALL YOUR SAYING 33 00:00:58,989 --> 00:01:01,029 THAT JABBAR'S BAPTISM WAS ONE OF THE MOST BEAUTIFUL MOMENTS 34 00:01:01,061 --> 00:01:03,371 OF YOUR LIFE. - AND IT WAS, MOM, 35 00:01:03,408 --> 00:01:04,718 BUT THIS IS DIFFERENT, MOM. 36 00:01:04,754 --> 00:01:06,484 I'M IN A MARRIAGE NOW AND LIVING WITH MY IN-LAWS. 37 00:01:06,514 --> 00:01:08,004 WE'RE NOT IN OUR OWN SPACE. 38 00:01:08,033 --> 00:01:09,283 WE CAN'T HOST A BRUNCH OR DO ANYTHING. 39 00:01:09,310 --> 00:01:10,520 IT'S JUST NOT THE RIGHT TIME. 40 00:01:10,553 --> 00:01:12,073 - CAMILLE IS A WONDERFUL HOST. 41 00:01:12,106 --> 00:01:13,966 SHE WOULD LOVE TO PUT OUT SOME MUFFINS 42 00:01:14,004 --> 00:01:16,214 FOR HER GRANDBABY'S SALVATION. 43 00:01:16,248 --> 00:01:17,838 - NO, MOM, THEY'RE SELLING THE HOUSE. 44 00:01:17,870 --> 00:01:19,110 - THE HOUSE IS FOR SALE. - OH. 45 00:01:19,148 --> 00:01:20,798 YOUR PARENTS ARE SELLING THEIR HOUSE? 46 00:01:20,839 --> 00:01:21,839 - YEAH. - YEAH. SEE? 47 00:01:21,874 --> 00:01:23,744 - SO I'LL THROW THE BRUNCH. PROBLEM SOLVED. 48 00:01:23,773 --> 00:01:24,913 - YOU'RE GONNA THROW THE BRUNCH. OKAY. 49 00:01:24,946 --> 00:01:27,496 - MOM, YOU LIVE IN A BOX. THERE'S NO ROOM FOR ANYONE. 50 00:01:27,535 --> 00:01:30,875 - A BOX FULL OF LOVE AND JOY IS A BEAUTIFUL BOX. 51 00:01:30,918 --> 00:01:33,298 - NO. THERE'S ANOTHER PR-- 52 00:01:33,334 --> 00:01:34,134 THERE'S A BIGGER PROBLEM. 53 00:01:34,163 --> 00:01:36,513 - OH, COME ON, GUYS. - NO, THIS-- 54 00:01:36,544 --> 00:01:37,994 - THE GODPARENTS ARE CURRENTLY SEPARATED. 55 00:01:38,028 --> 00:01:40,508 - YEAH. - JOEL AND JULIA? 56 00:01:40,548 --> 00:01:42,138 - YEAH. I MEAN, WE HOPE THAT THEY'LL GET BACK TOGETHER, 57 00:01:42,171 --> 00:01:44,141 BUT... - OH, THAT'S SHOCKING. 58 00:01:44,173 --> 00:01:46,733 I'M--I'M SO SORRY TO HEAR THAT. 59 00:01:46,761 --> 00:01:48,521 THEY WERE SO PERFECT. 60 00:01:48,556 --> 00:01:50,656 - WELL, NOW THEY'RE IN A STATE OF LIMBO, SO... 61 00:01:50,696 --> 00:01:52,176 - WHICH IS EXACTLY WHERE AIDA WILL BE 62 00:01:52,215 --> 00:01:53,725 IF YOU DON'T GET HER BAPTIZED, 63 00:01:53,768 --> 00:01:56,908 SO YOU TWO NEED TO CHOOSE A NEW GODFATHER. 64 00:01:56,944 --> 00:01:58,334 - OKAY. 65 00:01:58,359 --> 00:02:02,539 I AM NOT GOING TO UN-ASK JOEL TO BE THE GODFATHER. 66 00:02:02,570 --> 00:02:04,050 - YEAH, THAT'S CRAZY. YOU CAN'T DO THAT. 67 00:02:04,089 --> 00:02:06,089 - CROSBY, YOU DO NOT WANT A GODFATHER 68 00:02:06,126 --> 00:02:08,126 WHO HAS ONE FOOT OUT THE DOOR. 69 00:02:08,162 --> 00:02:11,132 SO YOU LET ME KNOW. 70 00:02:11,165 --> 00:02:11,915 - SOUNDS VERY SETTLED. 71 00:02:11,959 --> 00:02:16,029 - WE'LL SEE YOU SUNDAY. - YEP. 72 00:02:16,066 --> 00:02:17,066 - HUG. - MM. OKAY. 73 00:02:17,102 --> 00:02:19,042 - SEE YOU SUNDAY. - MM-HMM. 74 00:02:19,069 --> 00:02:21,069 - [gasps] OH! - THAT'S SO COOL. 75 00:02:21,106 --> 00:02:24,346 - IT LOOKS SO GOOD, DOESN'T IT? 76 00:02:24,385 --> 00:02:25,695 HUH? - PRETTY GOOD. 77 00:02:25,731 --> 00:02:27,531 THE NUANCE, THIS IS A-- - OH, EXCEPT THE GREEN. 78 00:02:27,561 --> 00:02:29,321 THEY'RE TOO DARK. - WELL, I LIKE THE GREENS. 79 00:02:29,356 --> 00:02:30,836 - BUT THE YELLOW HELPS IT. REMEMBER WHAT I TOLD YOU-- 80 00:02:30,874 --> 00:02:32,054 YELLOW AND GREEN, RIGHT? - RIGHT, NO, YOU SAID 81 00:02:32,082 --> 00:02:33,332 THEY'RE LIKE KISSING COUSINS. 82 00:02:33,360 --> 00:02:34,840 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS, THOUGH. 83 00:02:34,878 --> 00:02:36,088 - BUT THEY HELP EACH OTHER OUT. - LOOK AT THE GRADATION... 84 00:02:36,121 --> 00:02:37,851 - GUYS, THE GREEN IS FINE. - ON THE YELLOW--IT'S PERFECT. 85 00:02:37,881 --> 00:02:39,301 - WAIT, WAIT. IT'S A LITTLE OVERSATURATED. 86 00:02:39,331 --> 00:02:40,881 - CAN WE DO THE SAME THING WITH THE GREEN 87 00:02:40,919 --> 00:02:42,329 THAT WE DID WITH THE YELLOW? - WHY IS IT OVERSATURATED? 88 00:02:42,369 --> 00:02:43,989 - LET'S PHOTOSHOP IT. - WHAT ARE YOU DOING? 89 00:02:44,025 --> 00:02:45,955 WHERE ARE YOU GOING? - YOU KNOW WHAT YOU GOT TO DO 90 00:02:45,993 --> 00:02:46,963 WITH THE PROJECTS-- - I LIKE IT. 91 00:02:46,994 --> 00:02:48,414 - REMEMBER THE LAST TIME WE DID THAT ON THE-- 92 00:02:48,444 --> 00:02:50,004 - RIGHT, EXACTLY. - GUYS, I'M GONNA KEEP THIS ONE. 93 00:02:50,031 --> 00:02:52,931 - AND LOWER THE SATURATION. - HOW DOES THIS CUT? 94 00:02:52,965 --> 00:02:54,515 HEY, THIS IS ONLY THREE. 95 00:02:54,553 --> 00:02:56,113 WE HAVE, LIKE, TEN MORE PAGES TO GO. 96 00:02:56,141 --> 00:02:58,731 - WE GOT TIME. WE GOT TIME. 97 00:02:58,764 --> 00:03:00,214 YOU KNOW WHAT? DON'T TOUCH THE MACHINE. 98 00:03:00,249 --> 00:03:01,529 MAKE THEM EVEN. MAKE THEM EVEN. 99 00:03:01,560 --> 00:03:03,320 MAKE THE CONTOURS AND THE VIBRANCY EVEN. 100 00:03:37,838 --> 00:03:39,808 - ALL RIGHT. 101 00:03:39,840 --> 00:03:41,290 HELLO. 102 00:03:43,257 --> 00:03:46,187 [rock music playing] 103 00:03:46,226 --> 00:03:51,396 ♪ 104 00:03:51,852 --> 00:03:52,852 - OH, HEY, DREW. 105 00:03:52,887 --> 00:03:55,097 WHAT'S UP, DUDE? 106 00:03:55,131 --> 00:03:57,131 YOU LOOKING FOR NATALIE? 107 00:03:57,167 --> 00:04:00,267 SHE'S IN HERE. 108 00:04:06,211 --> 00:04:08,801 - ♪ MAY GOD BLESS AND KEEP YOU ALWAYS ♪ 109 00:04:08,834 --> 00:04:11,464 ♪ AND MAY YOUR WISHES ALL COME TRUE ♪ 110 00:04:11,492 --> 00:04:13,942 ♪ MAY YOU ALWAYS DO FOR OTHERS ♪ 111 00:04:13,977 --> 00:04:16,217 ♪ AND LET OTHERS DO FOR YOU 112 00:04:16,256 --> 00:04:18,946 ♪ MAY YOU BUILD A LADDER TO THE STARS ♪ 113 00:04:18,982 --> 00:04:20,162 ♪ AND CLIMB ON EVERY RUNG 114 00:04:20,190 --> 00:04:23,260 ♪ AND MAY YOU STAY 115 00:04:23,297 --> 00:04:26,017 ♪ FOREVER YOUNG 116 00:04:26,058 --> 00:04:28,508 ♪ MAY YOU GROW UP TO BE RIGHTEOUS ♪ 117 00:04:28,544 --> 00:04:30,754 ♪ MAY YOU GROW UP TO BE TRUE ♪ 118 00:04:30,787 --> 00:04:33,267 ♪ MAY YOU ALWAYS KNOW THE TRUTH ♪ 119 00:04:33,307 --> 00:04:35,477 ♪ AND SEE THE LIGHTS SURROUNDING YOU ♪ 120 00:04:35,516 --> 00:04:38,276 ♪ MAY YOU ALWAYS BE COURAGEOUS ♪ 121 00:04:38,312 --> 00:04:40,422 ♪ STAND UPRIGHT AND BE STRONG ♪ 122 00:04:40,452 --> 00:04:42,352 ♪ AND MAY YOU STAY 123 00:04:42,385 --> 00:04:44,245 ♪ FOREVER YOUNG 124 00:04:44,284 --> 00:04:47,324 ♪ MAY YOU STAY 125 00:04:47,356 --> 00:04:50,766 ♪ FOREVER YOUNG 126 00:04:52,119 --> 00:04:53,289 - DON'T CROP IT TOO TIGHT, 127 00:04:53,327 --> 00:04:55,777 'CAUSE YOU DON'T WANT TO LOSE HIS MUSCL--MUSCLY BACK. 128 00:04:55,812 --> 00:04:57,262 - WELL, IT'S NOT A STEROID AD, ALL RIGHT? 129 00:04:57,297 --> 00:04:59,017 IT'S A SURF AD. - NO, IT'S A SURFBOARD AD, 130 00:04:59,057 --> 00:05:01,087 SO YOU WANT TO SEE A NICE LOOKING, MUSCLY SURFER. 131 00:05:01,128 --> 00:05:02,538 - ALL RIGHT, THAT'S A NICE MUSCLE? 132 00:05:02,578 --> 00:05:04,608 - I THINK IT'S NICE. - SEE THAT FLEX RIGHT THERE? 133 00:05:04,649 --> 00:05:06,409 THAT'S ALL NATURAL, OKAY? - WHAT? YOUR FOREARM? 134 00:05:06,444 --> 00:05:07,794 - YEAH. - IT'S SCARY. 135 00:05:07,824 --> 00:05:09,454 - HANK, I WANT TO USE THE TILE THING 136 00:05:09,481 --> 00:05:11,241 WE WERE TALKING ABOUT THE OTHER DAY 137 00:05:11,276 --> 00:05:13,036 TO PRINT THESE YEARBOOK PHOTOS THAT I TOOK. 138 00:05:13,071 --> 00:05:13,971 - MAX, I DIDN'T THINK-- 139 00:05:14,003 --> 00:05:15,143 YOU DON'T COME ON WEDNESDAYS, DO YOU? 140 00:05:15,176 --> 00:05:16,486 - I DON'T COME ON WEDNESDAYS. - WE'RE WORKING TODAY. 141 00:05:16,523 --> 00:05:18,493 - MY PARENTS SAID IF IT'S OKAY WITH HANK, IT'S OKAY WITH THEM. 142 00:05:18,525 --> 00:05:20,215 - OH, MAX, DON'T PUT THAT IN THERE, AHH--OKAY. 143 00:05:20,250 --> 00:05:21,460 YOU CAN'T... - GOOD. IT'S WORKING. 144 00:05:21,493 --> 00:05:23,433 - MESS WITH-- - THOSE ARE MY CLIPS. 145 00:05:23,461 --> 00:05:24,911 - NOT A GOOD DAY, MAD MAX. - I'M IN THE MIDDLE 146 00:05:24,945 --> 00:05:26,455 OF A REALLY IMPORTANT JOB. - YEAH, I KNOW. IT'S OKAY. 147 00:05:26,498 --> 00:05:28,088 I REALLY NEED TO PRINT THESE THINGS. 148 00:05:28,120 --> 00:05:29,780 - IT'S NOT-- MAX, YOU CAN'T PRINT RIGHT NOW. 149 00:05:29,812 --> 00:05:31,682 MAX, LISTEN TO ME. - I HAVE A FAIR SOLUTION. 150 00:05:31,710 --> 00:05:33,510 I HAVE A FAIR SOLUTION. - OKAY. WHAT IS IT? 151 00:05:33,540 --> 00:05:35,020 - I WILL USE THE PRINTER FOR ONE HOUR, 152 00:05:35,058 --> 00:05:36,088 AND YOU GET IT FOR ONE HOUR. 153 00:05:36,128 --> 00:05:37,848 - MAX, WE ONLY HAVE THE PRINTER FOR THIS WEEK, 154 00:05:37,889 --> 00:05:39,169 AND WE NEED IT EVERY SINGLE MINUTE. 155 00:05:39,200 --> 00:05:40,170 - YEAH, I KNOW, WHICH IS WHY I NEED TO DEVELOP IT RIGHT NOW. 156 00:05:40,201 --> 00:05:41,171 - HOW ABOUT A HALF AN HOUR? - MOVE, MOVE. 157 00:05:41,202 --> 00:05:43,412 - DON'T PUSH ME OUT OF MY CHAIR, MAX. MAX! 158 00:05:43,446 --> 00:05:44,686 - TOMORROW, MAX. TOMORROW. - LISTEN... 159 00:05:44,723 --> 00:05:45,863 - WE'LL DO IT TOMORROW. - NO, WE'RE NOT 160 00:05:45,897 --> 00:05:47,617 GOING TO DO IT TOMORROW. - WELL, YOU TELL HIM TOMORROW, 161 00:05:47,657 --> 00:05:50,177 THEN TOMORROW WE'LL TELL HIM TOMORROW. 162 00:05:50,211 --> 00:05:51,351 - NO, DON'T TELL HIM TOMORROW, 163 00:05:51,385 --> 00:05:52,175 BECAUSE HE REALLY COUNTS ON THINGS. 164 00:05:52,213 --> 00:05:53,463 HEY, MAX, YOU HAVE TO LISTEN TO ME. 165 00:05:53,491 --> 00:05:54,701 LOOK AT MY EYES. - WHAT? NO. 166 00:05:54,733 --> 00:05:56,493 YOU'RE BEING COMPLETELY SELFISH. - TODAY IS NOT A GOOD DAY. 167 00:05:56,528 --> 00:05:57,388 - YOU'RE BEING REALLY, REALLY SELFISH. 168 00:05:57,426 --> 00:05:58,976 - WE NEED YOU TO COME BACK NEXT WEEK. 169 00:05:59,013 --> 00:06:00,393 - OH, THAT'S A GOOD IDEA. DON'T PRINT IT. 170 00:06:00,429 --> 00:06:01,259 OH, HE PRINTED IT. - HON, I THINK YOU SHOULD 171 00:06:01,291 --> 00:06:02,401 GO HOME. - I CAN'T GO HOME RIGHT NOW. 172 00:06:02,431 --> 00:06:04,261 THE NEXT BUS DOESN'T LEAVE FOR ANOTHER 45 MINUTES, 173 00:06:04,294 --> 00:06:05,434 SO I'M AT LEAST GONNA USE IT UNTIL THEN. 174 00:06:05,468 --> 00:06:07,058 - THIS IS NOT WORKING. I'M GONNA TAKE YOU HOME, THEN. 175 00:06:07,090 --> 00:06:08,160 - NO, YOU CAN'T DO THAT. IT'S HANK'S STUDIO. 176 00:06:08,195 --> 00:06:09,845 - IT'S OKAY. IT'S FASTER FOR ME TO RUN HIM HOME 177 00:06:09,886 --> 00:06:11,266 THAN TO LET HIM-- - YOU CAN'T TAKE ME HOME. 178 00:06:11,301 --> 00:06:12,681 THIS IS HANK'S STUDIO. - COME ON. 179 00:06:12,717 --> 00:06:14,167 - IT'S HANK'S STUDIO. YOU CAN'T TALK TO ME LIKE THAT. 180 00:06:14,201 --> 00:06:15,441 - HEY, MAX, LISTEN, WE'RE GOING HOME RIGHT NOW. 181 00:06:15,478 --> 00:06:16,818 STOP THAT. - NO. 182 00:06:16,859 --> 00:06:18,549 - HEY, BUDDY, COME ON, LET'S GO. - WHAT? LET GO. 183 00:06:18,585 --> 00:06:19,855 - WE'RE GOING HOME. WELL, I JUST-- 184 00:06:19,896 --> 00:06:22,136 - SORRY, IT'S JUST NOT A GOOD DAY TODAY. 185 00:06:22,174 --> 00:06:23,524 - DON'T LET HIM RUN. HE'S FAST. 186 00:06:23,555 --> 00:06:26,035 - I KNOW. MAX, SLOW DOWN. HEY! 187 00:06:26,075 --> 00:06:28,485 - OH, HE'S RUNNING. 188 00:06:28,526 --> 00:06:30,356 [overlapping arguing] 189 00:06:30,390 --> 00:06:31,630 - AUNT SARAH IS A FASCIST! 190 00:06:31,667 --> 00:06:33,427 - I DON'T KNOW WHY I'M A FASCIST. 191 00:06:33,462 --> 00:06:35,502 YOU CAN'T KEEP CALLING ME THAT. - BECAUSE YOU'RE A FASCIST! 192 00:06:35,533 --> 00:06:36,673 - HI. - I'M SO SORRY. 193 00:06:36,706 --> 00:06:39,256 WE HAD A RUN-IN... - MAX! 194 00:06:39,295 --> 00:06:40,185 - SHE WOULDN'T LET ME USE THE PRINTER! 195 00:06:40,227 --> 00:06:42,327 - I COULDN'T LET HIM USE THE PRINTER TODAY 196 00:06:42,367 --> 00:06:43,707 BECAUSE WE'RE UNDER A VERY STRICT DEADLINE-- 197 00:06:43,748 --> 00:06:45,268 - MAX, HONEY. - NO, SHE WOULDN'T LISTEN. 198 00:06:45,301 --> 00:06:46,201 I PROPOSED A FAIR SOLUTION. - HONEY... 199 00:06:46,233 --> 00:06:48,243 - NO ONE'S LISTENING TO ME. OKAY. BYE! 200 00:06:48,269 --> 00:06:49,579 - BUDDY... - SEE YOU, MAX. 201 00:06:49,616 --> 00:06:51,686 - WHAT HAPPENED? 202 00:06:54,379 --> 00:06:57,109 - OH, CAMILLE, I'LL DO THAT. LET ME HELP YOU WITH THAT. 203 00:06:57,140 --> 00:06:58,590 - NO, I'M JUST ABOUT DONE. 204 00:06:58,625 --> 00:06:59,625 - PLEASE, IT'S THE LEAST I CAN DO. 205 00:06:59,660 --> 00:07:01,520 YOU DO SO MUCH FOR US. 206 00:07:01,559 --> 00:07:03,909 - [laughs] OH... 207 00:07:03,940 --> 00:07:06,500 - I CAN DO THIS, AND, YOU KNOW, WE DO APPRECIATE IT. 208 00:07:06,529 --> 00:07:07,669 I KNOW IT'S-- IT ISN'T EASY FOR YOU. 209 00:07:07,703 --> 00:07:10,883 - OH, WHAT, HAVING YOU HERE? 210 00:07:10,913 --> 00:07:12,403 - MM-HMM. 211 00:07:12,432 --> 00:07:15,262 - [chuckles] OF COURSE IT'S EASY. 212 00:07:15,296 --> 00:07:17,196 WE LOVE HAVING YOU HERE. 213 00:07:17,229 --> 00:07:20,679 I JUST WISH CROSBY HAD A LITTLE MORE EMPATHY. 214 00:07:20,716 --> 00:07:23,506 - HE DOES, CAMILLE. HE DOES. 215 00:07:23,546 --> 00:07:25,646 YOU KNOW, HE'S HAVING A HARD TIME 216 00:07:25,686 --> 00:07:27,996 LETTING GO, YOU KNOW? 217 00:07:28,033 --> 00:07:29,693 HE GREW UP HERE. 218 00:07:29,725 --> 00:07:32,515 - RIGHT. 219 00:07:32,555 --> 00:07:33,685 - UM... 220 00:07:33,729 --> 00:07:35,629 MY MOTHER HAS DECIDED 221 00:07:35,662 --> 00:07:38,222 THAT AIDA'S SOUL IS IN GRAVE DANGER 222 00:07:38,250 --> 00:07:39,740 OF BEING STRANDED WITH THE SINNERS 223 00:07:39,769 --> 00:07:42,459 IF SHE IS NOT BAPTIZED THIS SUNDAY. 224 00:07:42,496 --> 00:07:43,836 - OOH. THAT'S KIND OF HARSH. 225 00:07:43,877 --> 00:07:45,837 - YEAH, IT IS. 226 00:07:45,879 --> 00:07:47,639 SO WE JUST WANT YOU TO KNOW 227 00:07:47,674 --> 00:07:49,814 THAT WE WON'T INCONVENIENCE YOU AT ALL WITH ANYTHING. 228 00:07:49,848 --> 00:07:51,988 YOU KNOW, SHE IS BEYOND THRILLED TO HOST THE BRUNCH 229 00:07:52,023 --> 00:07:54,823 AFTER THE CEREMONY, SO YOU DON'T HAVE TO DO ANYTHING. 230 00:07:54,853 --> 00:07:56,613 - THAT WOULDN'T HAVE BEEN AN INCONVENIENCE. 231 00:07:56,648 --> 00:07:58,718 I WOULD HAVE LOVED TO HOST A BRUNCH. 232 00:07:58,754 --> 00:07:59,794 I WOULD LOVE TO HOST THE BRUNCH. 233 00:07:59,824 --> 00:08:02,484 - I KNOW, I KNOW, BUT THERE'S SO MUCH GOING ON. 234 00:08:02,516 --> 00:08:03,616 JUST, YOU KNOW, WE TOOK CARE OF IT. 235 00:08:03,655 --> 00:08:04,965 - REALLY? I-- - ALL YOU NEED TO DO 236 00:08:05,001 --> 00:08:07,001 IS BE OUR GUEST. THAT'S ALL YOU DO. 237 00:08:07,038 --> 00:08:07,998 THAT'S IT. EASY. 238 00:08:08,039 --> 00:08:10,939 [rock music playing] 239 00:08:10,973 --> 00:08:15,983 ♪ 240 00:08:21,293 --> 00:08:23,783 - HEY. [knock at door] 241 00:08:25,401 --> 00:08:27,781 SO THERE IS A PARTY 242 00:08:27,817 --> 00:08:30,267 OVER AT SIGMA EPSILON PI LATER. 243 00:08:30,302 --> 00:08:31,752 YOU WANT TO GO? 244 00:08:31,787 --> 00:08:34,167 - NAH. 245 00:08:38,621 --> 00:08:41,871 - DUDE, ARE YOU MAD? 246 00:08:41,900 --> 00:08:43,830 'CAUSE I'M KIND OF GETTING A VIBE. 247 00:08:43,868 --> 00:08:45,868 - YEAH, I'M MAD, BERTO. - OH, MY GOD. 248 00:08:45,904 --> 00:08:48,744 DUDE, I'M SO SORRY I DRANK YOUR GATORADE YESTERDAY. 249 00:08:48,769 --> 00:08:51,879 PRACTICE WAS SO INTENSE... - NO. IT'S NOT ABOUT THAT... 250 00:08:51,910 --> 00:08:53,020 - AND I TOTALLY MEANT TO REPLACE IT. 251 00:08:53,049 --> 00:08:56,119 - WHICH...IT WAS RUDE, NOW THAT YOU JUST SAID THAT. 252 00:08:56,156 --> 00:08:58,396 AND MY CASHEW BUTTER YOU'VE BEEN EATING. 253 00:08:58,434 --> 00:09:00,894 I DON'T EVEN CARE, THOUGH. - YOU'RE--YOU'RE RIGHT, MAN. 254 00:09:00,919 --> 00:09:03,889 I SHOULD GET MY OWN CASHEW BUTTER. 255 00:09:03,922 --> 00:09:06,682 - BERTO, I-I DON'T EVEN KNOW HOW TO EXPLAIN THIS. 256 00:09:06,718 --> 00:09:09,618 IT'S--IT'S NATALIE. 257 00:09:09,652 --> 00:09:13,242 I WAS REALLY SHOCKED TO SEE YOU GUYS HOOKING UP. 258 00:09:13,276 --> 00:09:15,516 - OH. 259 00:09:15,555 --> 00:09:17,755 OH, MAN, I'M SO SORRY. 260 00:09:17,798 --> 00:09:20,108 I TOTALLY THOUGHT YOU WERE DONE WITH HER. 261 00:09:20,145 --> 00:09:22,415 AND I MEAN, YOU HAD THAT OTHER CHICK HERE 262 00:09:22,458 --> 00:09:24,838 FOR, LIKE, THREE WEEKS. 263 00:09:24,874 --> 00:09:26,704 - I DON'T EVEN--FORGET IT. 264 00:09:26,738 --> 00:09:28,118 I DON'T CARE. - NO, NO, NO. 265 00:09:28,153 --> 00:09:30,853 HEY, LOOK, MAN, 266 00:09:30,880 --> 00:09:33,370 IF IT UPSETS YOU THAT MUCH, 267 00:09:33,400 --> 00:09:34,750 I TOTALLY DON'T HAVE TO HIT THAT. 268 00:09:34,781 --> 00:09:38,341 I MEAN, SHE'S NICE AND ALL, 269 00:09:38,370 --> 00:09:39,750 BUT YOU'RE MY BRO. 270 00:09:39,786 --> 00:09:42,786 - YEAH, IT IS... 271 00:09:47,345 --> 00:09:48,685 - SO THIS IS THE NEW DIGS, HUH? 272 00:09:48,726 --> 00:09:50,936 - UH-HUH. YEAH. 273 00:09:50,969 --> 00:09:51,799 - YEAH. NICE AND CLEAN. - IT'S, YOU KNOW-- 274 00:09:51,832 --> 00:09:55,392 IT'S TEMPORARY UNTIL I FIGURE OUT-- 275 00:09:55,422 --> 00:09:58,432 - YEAH. IT'S GREAT. 276 00:09:58,459 --> 00:09:59,879 - THANK YOU. - YOUR KIDS ARE-- 277 00:09:59,909 --> 00:10:01,529 THEY LIKE IT? - YEAH, THEY DO, THEY... 278 00:10:01,566 --> 00:10:02,356 WELL, IT'S GOT A POOL, SO... 279 00:10:02,394 --> 00:10:04,504 - YOU CAN'T GO WRONG WITH A POOL. 280 00:10:04,534 --> 00:10:05,674 - YEAH. AND THERE'S A GYM 281 00:10:05,708 --> 00:10:07,848 THAT A COUPLE OF THE MACHINES WORK ON, SO THAT'S GOOD. 282 00:10:07,883 --> 00:10:10,473 - [chuckles] THAT'S GREAT. 283 00:10:10,506 --> 00:10:11,606 - YEAH. 284 00:10:11,645 --> 00:10:13,605 - I WAS COMING OVER TO TALK TO YOU. 285 00:10:13,647 --> 00:10:15,817 IT'S AIDA'S, UH, BAPTISM THING. 286 00:10:15,856 --> 00:10:17,236 - OH, YEAH. - YEAH. 287 00:10:17,271 --> 00:10:19,721 - IS THAT COMING UP? - YEAH, SUNDAY. 288 00:10:19,757 --> 00:10:21,657 - WOW. - I MEAN, I COULD-- 289 00:10:21,690 --> 00:10:23,690 PERSONALLY I DON'T REALLY CARE TOO MU-- 290 00:10:23,726 --> 00:10:25,796 I WOULD JUST SPRINKLE WATER ON HER HEAD AT HOME 291 00:10:25,832 --> 00:10:28,632 AND CALL IT A DAY, BUT IT'S, YOU KNOW, 292 00:10:28,662 --> 00:10:30,462 REALLY IMPORTANT TO RENEE, 293 00:10:30,491 --> 00:10:32,841 AND IT'S A BIG DEAL. 294 00:10:32,873 --> 00:10:37,083 SO, YOU KNOW, THEY--THEY WANTED, UH... 295 00:10:37,119 --> 00:10:39,429 - YEAH, I GET IT. 296 00:10:39,466 --> 00:10:41,186 - YOU DO? - YEAH. 297 00:10:41,226 --> 00:10:43,776 YEAH, I WOULD BE-- IT WOULD BE AWKWARD FOR ME 298 00:10:43,815 --> 00:10:45,845 TO BE THE GODFATHER 299 00:10:45,886 --> 00:10:47,916 WITH EVERYTHING THAT'S GOING ON, SO... 300 00:10:47,957 --> 00:10:49,887 - I WOULD LOVE FOR YOU TO BE-- - NO. 301 00:10:49,925 --> 00:10:53,065 - IT'S JUST IT COULD BE-- 302 00:10:53,100 --> 00:10:55,070 IT COULD BE WEIRD, I GUESS... - YEAH. 303 00:10:55,102 --> 00:10:56,792 - WITH BOTH. 304 00:10:56,828 --> 00:10:58,488 - WELL, SURE. - YOU KNOW. 305 00:10:58,519 --> 00:11:01,109 - SURE. I'M, UH... 306 00:11:01,143 --> 00:11:04,803 YOU KNOW, I'M HONORED YOU ASKED ME IN THE FIRST PLACE. 307 00:11:06,976 --> 00:11:08,806 - I REALLY HOPE YOU GUYS, 308 00:11:08,840 --> 00:11:11,080 YOU KNOW, CAN FIND YOUR WAY BACK. 309 00:11:11,118 --> 00:11:13,088 I KNOW IT'S NONE OF MY BUSINESS, BUT I JUST, YOU KNOW-- 310 00:11:13,120 --> 00:11:15,540 WE LOVE HAVING YOU IN OUR FAMILY, AND-- 311 00:11:15,571 --> 00:11:18,261 - THANKS, BUDDY. - I'M SORRY, YOU KNOW. 312 00:11:18,298 --> 00:11:19,708 - THANK YOU. THANK YOU. 313 00:11:19,748 --> 00:11:22,128 YEAH, I'M--I COMPLETELY GET IT. 314 00:11:22,164 --> 00:11:26,204 I DON'T--YOU KNOW, I DON'T NEED TO BE THE GODFATHER. 315 00:11:34,728 --> 00:11:37,208 - OOH, OOH, SYDNEY, I AM VERY PROUD OF YOU. 316 00:11:37,248 --> 00:11:40,218 LOOK HOW DIRTY THOSE HANDS ARE GETTING. 317 00:11:40,251 --> 00:11:41,911 - WHAT HAPPENS WHEN WE'RE DONE? - WHEN WE'RE DONE? 318 00:11:41,942 --> 00:11:43,842 WE'RE GONNA DRIVE IT. 319 00:11:43,875 --> 00:11:45,805 - THIS IS ACTUALLY REALLY COOL. 320 00:11:45,843 --> 00:11:47,153 - IT'S ALMOST DONE, ISN'T IT, GRANDPA? 321 00:11:47,189 --> 00:11:49,259 - YES, IT IS. HUH? - MM-HMM. 322 00:11:49,294 --> 00:11:52,164 - IT'S SO FUN WATCHING THEM WORK ON THIS CAR, ISN'T IT? 323 00:11:52,194 --> 00:11:54,474 AND IT REMINDS ME OF MY FAVORITE TIMES WITH HIM. 324 00:11:54,506 --> 00:11:55,846 - OH, MY GOD. 325 00:11:55,887 --> 00:11:58,577 WELL, HE'S SAVING MY LIFE RIGHT NOW. 326 00:11:58,614 --> 00:12:01,004 [sighs] 327 00:12:02,445 --> 00:12:03,925 - I, UM... 328 00:12:03,964 --> 00:12:05,384 I HAD TO GO OVER TO JOEL'S THIS AFTERNOON... 329 00:12:05,414 --> 00:12:08,384 - FOR WHAT? - TO TALK TO HIM 330 00:12:08,417 --> 00:12:10,207 ABOUT AIDA'S BAPTISM, WHICH IS THIS SUNDAY. 331 00:12:10,246 --> 00:12:13,146 - YEAH? - 'CAUSE YOU GUYS, YOU KNOW, 332 00:12:13,180 --> 00:12:14,800 WERE SUPPOSED TO BE THE GODPARENTS, AND-- 333 00:12:14,837 --> 00:12:16,907 - WE'RE NOT GONNA BE THE GODPARENTS ANYMORE? 334 00:12:16,943 --> 00:12:18,773 - WELL, NO, YOU'RE GONNA BE THE-- 335 00:12:18,807 --> 00:12:21,287 IF YOU HOPEFULLY STILL WANT TO BE THE GODPARENT. 336 00:12:21,326 --> 00:12:24,326 BUT I THINK I'LL ASK ADAM TO FILL IN FOR JOEL. 337 00:12:24,364 --> 00:12:25,814 - SO--WAIT. 338 00:12:25,848 --> 00:12:28,578 JOEL'S ALREADY NOT THE GODFATHER ANYMORE? 339 00:12:28,609 --> 00:12:31,369 - WELL, I DIDN'T WANT YOU TO HAVE AN AWKWARD SUNDAY 340 00:12:31,405 --> 00:12:32,785 AT THIS BAPTISM. 341 00:12:32,821 --> 00:12:34,511 I THOUGHT MAYBE I SHOULD HAVE ASKED YOU BEFORE-- 342 00:12:34,546 --> 00:12:35,716 - I-I JUST WOULD HAVE THOUGHT 343 00:12:35,755 --> 00:12:38,475 THAT HE WOULD WANT TO BE A PART OF THE FAMILY, YOU KNOW, 344 00:12:38,516 --> 00:12:43,206 OR HE WOULD NOT WANT TO NOT BE PART OF THE FAMILY. 345 00:12:43,245 --> 00:12:44,415 - YEAH, I-- 346 00:12:44,453 --> 00:12:45,873 - NO--WHAT DID HE SAY? 347 00:12:45,903 --> 00:12:46,843 WHAT DID JOEL SAY ABOUT IT? 348 00:12:46,869 --> 00:12:49,389 - THAT--THAT HE UNDERSTOOD AND, YOU KNOW, 349 00:12:49,423 --> 00:12:52,503 THAT HE DOESN'T HAVE TO BE AIDA'S GODFATHER. 350 00:12:52,530 --> 00:12:54,810 HE WAS-- - SOUNDS LIKE 351 00:12:54,843 --> 00:12:56,853 HE DOES NOT EVEN CARE. 352 00:12:56,879 --> 00:12:58,989 - NO, NO, NO, NO. THAT'S NOT HOW-- 353 00:12:59,019 --> 00:13:00,639 THAT'S NOT HOW IT WAS AT ALL. - OKAY. 354 00:13:00,676 --> 00:13:02,676 WELL, WHAT DID YOU--DID YOU TALK ABOUT ANYTHING ELSE? 355 00:13:02,712 --> 00:13:05,162 DID HE ASK ABOUT US? 356 00:13:05,198 --> 00:13:06,958 DID HE-- - WELL, I WASN'T-- 357 00:13:06,993 --> 00:13:08,753 I WASN'T THERE THAT LONG. 358 00:13:08,788 --> 00:13:11,858 - HE DIDN'T ASK ABOUT ME AT ALL? 359 00:13:11,894 --> 00:13:15,384 - HE--MAYBE HE, UM... 360 00:13:17,210 --> 00:13:19,380 I WAS REALLY THERE JUST FOR, LIKE, A SECOND, YOU KNOW. 361 00:13:19,419 --> 00:13:20,769 - ALL RIGHT. 362 00:13:20,800 --> 00:13:22,630 - I THINK HE'S JUST TRYING TO HELP. 363 00:13:22,663 --> 00:13:25,813 I'M SORRY. 364 00:13:25,839 --> 00:13:27,769 - I GET IT, I GUESS. 365 00:13:27,807 --> 00:13:30,017 THAT'S OKAY. 366 00:13:33,191 --> 00:13:35,921 - NORA, DO YOU WANT TO HAVE SOME CHICKEN? 367 00:13:35,953 --> 00:13:37,333 - HEY, THERE. 368 00:13:37,368 --> 00:13:39,888 DADDY'S HOME. - HI. HOW ARE YOU? 369 00:13:39,922 --> 00:13:41,992 - MMM. SMELLS DELICIOUS. 370 00:13:42,028 --> 00:13:43,618 - THANK YOU. - WHAT IS IT? 371 00:13:43,650 --> 00:13:44,890 - GWYNETH PALTROW'S ROASTED CHICKEN. 372 00:13:44,927 --> 00:13:46,927 - WHAT IS SHE SUPPOSED TO EAT FOR DINNER? 373 00:13:46,964 --> 00:13:49,074 - [sighs] - NO? 374 00:13:49,104 --> 00:13:50,764 - NO. - ALL RIGHT. 375 00:13:50,795 --> 00:13:51,925 - NO. HOW WAS WORK? - WHERE--IT WAS GREAT. 376 00:13:51,969 --> 00:13:54,139 WHERE IS NORA? 377 00:13:54,178 --> 00:13:56,768 - NORA'S ON THE FLOOR, PLAYING. - WHERE IS NORA? 378 00:13:56,801 --> 00:13:58,251 [grunts] 379 00:13:58,285 --> 00:14:01,695 - MAX IS UPSTAIRS. HE IS SULKING. 380 00:14:01,737 --> 00:14:03,287 - MAX IS UPSTAIRS. WHY? - HE'S UPSET. 381 00:14:03,325 --> 00:14:05,705 - WHY IS HE UPSET? - 'CAUSE OF YOUR SISTER. 382 00:14:05,741 --> 00:14:07,021 - BECAUSE OF MY SISTER? - YOUR SISTER. 383 00:14:07,053 --> 00:14:08,953 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - HE WENT TO HANK'S AFTER SCHOOL 384 00:14:08,986 --> 00:14:10,496 TO WORK ON THE PRINTER. - RIGHT. 385 00:14:10,539 --> 00:14:11,569 - AND SHE BROUGHT HIM HOME AND JUST ABRUPTLY DROPPED HIM OFF. 386 00:14:11,609 --> 00:14:13,649 APPARENTLY HE WAS GETTING IN THE WAY OR SOMETHING, 387 00:14:13,680 --> 00:14:16,030 AND SHE'S GOT-- - SHE'S GOT THAT HUGE PROJECT 388 00:14:16,062 --> 00:14:17,302 THAT'S DUE SOON. - YEAH, I GET THAT. 389 00:14:17,339 --> 00:14:18,859 SHE HAS A DEADLINE. I UNDERSTAND. 390 00:14:18,892 --> 00:14:20,072 BUT IT WAS JUST LIKE-- 391 00:14:20,100 --> 00:14:21,450 - SHE JUST KICKED MAX OFF THE PRINTER? 392 00:14:21,481 --> 00:14:22,481 - YEAH, SHE DID. SHE KICKED HIM OFF THE PRINTER... 393 00:14:22,516 --> 00:14:24,096 - I KNOW HE'S KIND OF OBSESSED WITH THAT THING. 394 00:14:24,139 --> 00:14:25,239 - AND IT WAS JUST THE WAY THAT SHE BROUGHT HIM IN, 395 00:14:25,278 --> 00:14:27,418 LIKE, SHE WAS EXPECTING ME TO APOLOGIZE, YOU KNOW? 396 00:14:27,452 --> 00:14:29,112 - RIGHT, YEAH, I GET THAT. - I JUST GOT THAT FEELING. 397 00:14:29,144 --> 00:14:30,214 RIGHT? - MM-HMM. 398 00:14:30,248 --> 00:14:31,458 - I JUST FELT LIKE, "YOU KNOW WHAT? 399 00:14:31,491 --> 00:14:32,771 SHE DOESN'T GET IT." 400 00:14:32,802 --> 00:14:35,152 SHE DOESN'T GET IT, SO I'M GONNA LET HIM EAT IN HIS ROOM TONIGHT, 401 00:14:35,184 --> 00:14:37,224 'CAUSE HE'S REALLY PISSED, AND I AM TOO. 402 00:14:37,255 --> 00:14:38,425 - ALL RIGHT. I GET IT. 403 00:14:38,463 --> 00:14:41,163 - SO I THINK THAT MAYBE WE SHOULD HAVE A TALK WITH HER 404 00:14:41,190 --> 00:14:43,370 AFTER WE CALM HIM DOWN. I DON'T KNOW. 405 00:14:43,399 --> 00:14:45,059 - WELL, WHY DON'T WE JUST LET HER TURN THE PROJECT IN, 406 00:14:45,091 --> 00:14:46,091 AND SHE'LL PROBABLY FEEL EMBARRASSED 407 00:14:46,126 --> 00:14:48,056 ABOUT HOW SHE TREATED MAX ONCE IT'S ALL OVER. 408 00:14:48,094 --> 00:14:48,964 - SHE SHOULD. IT WAS WRONG. 409 00:14:48,991 --> 00:14:50,891 - I'M SURE SHE'LL CALL AND APOLOGIZE. 410 00:14:50,924 --> 00:14:52,174 - SHE SHOULD. VERY SENSITIVE KID. 411 00:14:52,201 --> 00:14:52,861 - LET IT LIE FOR A COUPLE DAYS, OKAY? 412 00:14:52,892 --> 00:14:55,072 - YEAH. MM-HMM. - OKAY? 413 00:14:58,759 --> 00:15:01,349 - [chuckles] ROUGH DAY, HUH? 414 00:15:01,383 --> 00:15:04,423 - YEAH. NOT ONE OF MY BEST. 415 00:15:04,455 --> 00:15:06,905 THOUGHT IT'D BE CLASSIER IF I GOT BOOZY OUT ON THE PORCH 416 00:15:06,940 --> 00:15:09,180 INSTEAD OF INSIDE. 417 00:15:09,218 --> 00:15:11,078 - LISTEN, GOOSE, I WANT-- 418 00:15:11,117 --> 00:15:13,017 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT OUR SELLING THE HOUSE. 419 00:15:13,050 --> 00:15:15,400 I JUST WANT YOU TO UNDERSTAND 420 00:15:15,431 --> 00:15:17,191 MY POINT OF VIEW, MY FEELINGS ABOUT IT. 421 00:15:17,226 --> 00:15:19,126 - I'M--MOM, I-I GET IT. I DO. 422 00:15:19,159 --> 00:15:20,819 - YOU DO? - YEAH. 423 00:15:20,850 --> 00:15:22,820 - 'CAUSE I WAS NOT RAILROADING YOUR DAD. 424 00:15:22,852 --> 00:15:25,202 NO, HE'S A VERY STUBBORN MAN. 425 00:15:25,234 --> 00:15:26,934 - [chuckling] THE MOST STUBBORN. 426 00:15:26,960 --> 00:15:28,270 - AND, OF COURSE, I UNDERSTAND 427 00:15:28,306 --> 00:15:31,136 THAT IT'S HARD FOR YOU TOO BECAUSE YOU GREW UP HERE. 428 00:15:31,171 --> 00:15:34,041 IT'S YOUR HOME, AND, UM, 429 00:15:34,071 --> 00:15:36,071 I WAS MAYBE A LITTLE SELFISH NOT TO THINK ABOUT THAT. 430 00:15:36,107 --> 00:15:38,487 - NO, I'M--FIRST OF ALL, I'M SORRY. 431 00:15:38,523 --> 00:15:40,353 I SHOULD NEVER HAVE USED THAT WORD "SELFISH." 432 00:15:40,387 --> 00:15:42,837 YOU'RE NOT SELFISH. YOU ALWAYS PUT US FIRST, 433 00:15:42,872 --> 00:15:44,742 AND THIS IS YOUR HOME, YOU KNOW? 434 00:15:44,771 --> 00:15:46,771 I TOTALLY GET IT. 435 00:15:46,807 --> 00:15:48,397 I-I HAVE MY OWN HOME NOW. 436 00:15:48,430 --> 00:15:51,950 I MEAN, IT'S CURRENTLY INFESTED WITH MOLD, BUT I-I DO HAVE IT. 437 00:15:51,985 --> 00:15:54,015 - WELL, NO, IT'S OUR HOME, 438 00:15:54,056 --> 00:15:55,846 AND--AND WHILE IT STILL IS, 439 00:15:55,885 --> 00:15:58,095 I THINK IT'S THE PLACE 440 00:15:58,129 --> 00:16:01,439 WHERE AIDA'S BRUNCH SHOULD HAPPEN, 441 00:16:01,477 --> 00:16:03,757 AND I WANT TO THROW THE BRUNCH. 442 00:16:03,790 --> 00:16:05,310 - THAT IS VERY SWEET OF YOU, 443 00:16:05,343 --> 00:16:07,213 AND I APPRECIATE IT, BUT... 444 00:16:07,242 --> 00:16:09,352 RENEE HAS TO THROW THIS BRUNCH. 445 00:16:09,382 --> 00:16:12,972 IT IS A VERY BIG DEAL THAT SHE CELEBRATE THE TICKET TO HEAVEN 446 00:16:13,006 --> 00:16:14,796 WITH SOME EGGS AND MUFFIN AT HER HOUSE. 447 00:16:14,835 --> 00:16:16,175 FOR HER, IT'S EVERYTHING. 448 00:16:16,216 --> 00:16:18,626 - WELL, OKAY, BUT I WANT TO DO SOMETHING. 449 00:16:18,667 --> 00:16:21,877 SO HOW ABOUT I THROW A DINNER 450 00:16:21,911 --> 00:16:24,431 THE NIGHT BEFORE THE BAPTISM FOR AIDA? 451 00:16:24,466 --> 00:16:27,116 - MOM, IT'S A-- THAT'S A REALLY SWEET IDEA, 452 00:16:27,158 --> 00:16:29,328 BUT THE BABY'S 6 1/2 MONTHS OLD. 453 00:16:29,367 --> 00:16:31,267 SHE'S NOT EVEN GONNA KNOW-- - NO, I KNOW. 454 00:16:31,300 --> 00:16:34,130 IT'S REALLY NOT FOR AIDA. IT'S FOR THE FAMILY. 455 00:16:34,165 --> 00:16:36,475 THESE EVENTS ARE ALWAYS FOR THE FAMILY. 456 00:16:36,512 --> 00:16:39,002 AND THIS FAMILY COULD REALLY USE A CELEBRATION RIGHT NOW, 457 00:16:39,032 --> 00:16:41,102 YOU KNOW? 458 00:16:41,138 --> 00:16:43,238 AND I WOULD REALLY LIKE TO DO IT. 459 00:16:43,278 --> 00:16:46,628 IT WOULD MEAN A LOT. 460 00:16:46,660 --> 00:16:48,280 - OKAY. 461 00:16:48,317 --> 00:16:50,657 WELL, WHEN YOU PUT IT THAT WAY... 462 00:16:50,699 --> 00:16:52,389 ADD A DINNER. 463 00:16:52,425 --> 00:16:54,005 ADD A DINNER TO THE AIDA WEEKEND 464 00:16:54,047 --> 00:16:57,217 AND LET THE FESTIVITIES BEGIN. 465 00:16:57,257 --> 00:17:01,427 - [breathing heavily] 466 00:17:01,468 --> 00:17:04,918 [knock at door] - HEY, CAN I COME IN? 467 00:17:04,954 --> 00:17:07,164 - YEAH, COME IN. 468 00:17:07,198 --> 00:17:09,678 IF YOU WANT ME TO LEAVE, I CAN LEAVE SO YOU GUYS... 469 00:17:09,718 --> 00:17:10,958 - OH, COME ON. - CAN HAVE A LITTLE MOMENT. 470 00:17:10,995 --> 00:17:12,445 - THAT'S--THAT'S CLEVER. 471 00:17:12,479 --> 00:17:13,829 DREW, YOU DON'T HAVE TO BE A JERK 472 00:17:13,860 --> 00:17:15,030 ABOUT THE ENTIRE THING, YOU KNOW? 473 00:17:15,068 --> 00:17:17,798 - YEAH, I'M THE JERK NOW, NATALIE. 474 00:17:17,829 --> 00:17:19,489 - OH, HEY, NATALIE. 475 00:17:19,521 --> 00:17:22,631 LOOK, UM, WHAT WE HAD WAS FUN AND ALL, 476 00:17:22,662 --> 00:17:25,562 BUT IT'S KIND OF BUMMING OUT DREW, AND HE'S MY ROOMMATE, 477 00:17:25,596 --> 00:17:28,386 SO I GOTTA PASS. 478 00:17:29,255 --> 00:17:31,015 - CAN I TALK TO YOU FOR A MOMENT? 479 00:17:31,050 --> 00:17:33,190 - YES. BERTO. 480 00:17:33,224 --> 00:17:35,954 - OKAY, UM... 481 00:17:35,985 --> 00:17:37,295 LOOK, YOU'RE PISSED. 482 00:17:37,332 --> 00:17:39,332 - YEAH. - FINE, I GET THAT. 483 00:17:39,368 --> 00:17:41,888 IT'S REALLY CLEAR. MESSAGE RECEIVED. 484 00:17:41,922 --> 00:17:44,622 BUT, FRANKLY, DO YOU THINK THAT THAT'S REALLY FAIR? 485 00:17:44,649 --> 00:17:46,379 LIKE, YOU DID DISAPPEAR INTO A CAVE... 486 00:17:46,410 --> 00:17:47,550 - OH, MY GOSH. - WITH YOUR EX-GIRLFRIEND 487 00:17:47,583 --> 00:17:49,173 FOR AN ENTIRE MONTH. - SO YOU GO AND SLEEP WITH HIM? 488 00:17:49,206 --> 00:17:50,996 - HEY, MAN. - WITH BERTO, NATALIE. 489 00:17:51,035 --> 00:17:54,205 - COME ON! I SAID I WAS SORRY. 490 00:17:54,245 --> 00:17:56,345 AND I GOT MY OWN CASHEW BUTTER TOO, MAN. 491 00:17:56,385 --> 00:17:58,075 - I KNOW. - DREW, I FEEL LIKE 492 00:17:58,111 --> 00:17:59,981 WE'RE FORGETTING HOW THIS WENT DOWN, 493 00:18:00,009 --> 00:18:02,669 THAT YOU FELL OFF THE FACE OF THE EARTH FOR AN ENTIRE MONTH. 494 00:18:02,702 --> 00:18:04,222 WAS I SUPPOSED TO JUST SIT IN MY DORM FOR A MONTH 495 00:18:04,255 --> 00:18:07,085 AND BE CELIBATE AND WAIT FOR YOU TO COME HANG OUT? 496 00:18:07,120 --> 00:18:08,160 - NO, IT'S NOT ABOUT THAT. IT'S HIM! 497 00:18:08,190 --> 00:18:10,950 I'LL LEAVE MY OWN DORM. - DREW. 498 00:18:10,986 --> 00:18:13,086 - WELL, I FEEL LIKE THIS IS A REALLY BIG DECISION, 499 00:18:13,126 --> 00:18:16,676 AND WE'RE NOT EVEN COMMUNICATING ABOUT IT. 500 00:18:16,716 --> 00:18:18,056 THIS IS OUR NIECE. 501 00:18:18,097 --> 00:18:20,647 HOW CAN YOU JUST BAIL OUT ON THIS? 502 00:18:20,685 --> 00:18:21,505 - I'M NOT BAILING, JULIA. 503 00:18:21,548 --> 00:18:24,138 CROSBY ASKED ME TO STEP DOWN HERE. 504 00:18:24,172 --> 00:18:27,002 - YOU--HOW ARE YOU NOT FIGHTING FOR IT? 505 00:18:27,036 --> 00:18:29,756 JOEL, HOW ARE YOU NOT FIGHTING FOR ME, 506 00:18:29,798 --> 00:18:31,208 FOR ALL OF THIS? 507 00:18:31,248 --> 00:18:33,968 I MEAN, YOU'RE JUST-- - JULIA. 508 00:18:34,009 --> 00:18:36,219 - WHEN CROSBY AND JASMINE CAME OVER HERE 509 00:18:36,253 --> 00:18:38,293 AND THEY ASKED US TO BE HER GODPARENTS, 510 00:18:38,324 --> 00:18:40,404 THAT MEANT SO MUCH TO ME. 511 00:18:40,429 --> 00:18:42,089 I WAS SO PROUD OF THAT, YOU KNOW? 512 00:18:42,121 --> 00:18:43,671 IT'S A REALLY BIG DEAL. 513 00:18:43,708 --> 00:18:47,058 IT'S A HUGE HONOR, AND IT'S A HUGE RESPONSIBILITY, 514 00:18:47,091 --> 00:18:48,161 AND I DON'T KNOW-- MAYBE YOU THINK 515 00:18:48,196 --> 00:18:50,226 THAT IT'S JUST SOME SYMBOLIC THING OR SOMETHING, 516 00:18:50,267 --> 00:18:52,887 AND I KNOW WE'RE NOT EVEN RELIGIOUS, 517 00:18:52,924 --> 00:18:55,554 BUT THIS IS A LOSS FOR ME. 518 00:18:57,895 --> 00:19:01,135 - JULIA, YOU'RE STILL GOING TO BE HER GODPARENT. 519 00:19:01,174 --> 00:19:05,074 - I WANTED TO DO IT WITH YOU, MY HUSBAND. 520 00:19:05,109 --> 00:19:06,769 I JUST--I DON'T UNDERSTAND 521 00:19:06,800 --> 00:19:10,220 WHY YOU'RE NOT WILLING TO FIGHT FOR THIS, FOR US. 522 00:19:13,221 --> 00:19:16,501 THE JOEL I KNOW WOULD HAVE SAID TO CROSBY, 523 00:19:16,534 --> 00:19:19,234 "THIS IS MY GODDAUGHTER, AND I'M NOT BAILING OUT." 524 00:19:25,992 --> 00:19:28,442 ARE YOU THERE? 525 00:19:28,477 --> 00:19:30,027 JOEL? 526 00:19:30,065 --> 00:19:32,685 - YEAH, I'M HERE. 527 00:19:34,828 --> 00:19:38,138 AND, NO, I'M NOT WILLING TO STOP FIGHTING FOR OUR CHILDREN 528 00:19:38,177 --> 00:19:42,217 AND FOR OUR MARRIAGE, BUT THIS... 529 00:19:42,250 --> 00:19:45,050 THIS WASN'T MY CALL. THIS WASN'T MY FIGHT. 530 00:19:45,080 --> 00:19:47,980 SO PLEASE DON'T DIG IN ON THIS, PLEASE. 531 00:19:48,014 --> 00:19:49,264 IT'S OVER NOW. 532 00:19:49,291 --> 00:19:50,221 - WELL... 533 00:19:53,364 --> 00:19:55,854 WHENEVER YOU'RE... 534 00:19:55,884 --> 00:20:00,414 YOU'RE READY TO FIGHT FOR US, I'M HERE. 535 00:20:14,834 --> 00:20:18,084 - YEAH, NO. UM, IT DIDN'T BOTHER ME. 536 00:20:18,113 --> 00:20:20,293 IT WAS OKAY. 537 00:20:20,322 --> 00:20:22,222 UH, YEAH. YEAH, SHE IS. 538 00:20:22,255 --> 00:20:23,805 SHE'S HERE. 539 00:20:23,843 --> 00:20:26,923 WELL, OKAY. ALL RIGHT. 540 00:20:26,949 --> 00:20:28,159 - HUH. 541 00:20:28,192 --> 00:20:29,852 WHO WAS THAT? 542 00:20:29,883 --> 00:20:31,373 - THAT WAS KRISTINA. 543 00:20:31,402 --> 00:20:34,682 - KRISTINA! YOU'RE KIDDING? WHAT DID SHE WANT? 544 00:20:34,716 --> 00:20:37,436 - JUST--YOU KNOW, SEEING IF YOU'RE HERE. 545 00:20:37,477 --> 00:20:38,787 - SEEING IF I'M HERE. 546 00:20:38,823 --> 00:20:43,413 WHY? BECAUSE IF I'M HERE, THEN MAX IS NOT COMING BY? 547 00:20:43,449 --> 00:20:45,039 - PRETTY MUCH. - YOU'RE KIDDING ME. 548 00:20:45,071 --> 00:20:46,761 THAT'S UNBELIEVABLE. 549 00:20:46,797 --> 00:20:48,347 - I MEAN... 550 00:20:48,385 --> 00:20:50,345 YOU WERE A LITTLE HARSH WITH THE KID, RIGHT? 551 00:20:50,387 --> 00:20:52,457 - HOW WAS I HARSH? I WAS NOT HARSH. 552 00:20:52,492 --> 00:20:55,082 HE--HE WAS OFF THE RAILS. 553 00:20:55,115 --> 00:20:57,765 THIS IS OUR PLACE OF, YOU KNOW, WORK. 554 00:20:57,808 --> 00:21:00,978 - YEAH, BUT YOU KNOW, MAX... HE'S A KID STILL, RIGHT? 555 00:21:01,018 --> 00:21:03,228 - HE'S NOT A KID. THIS IS--HE'S 14 YEARS OLD. 556 00:21:03,262 --> 00:21:05,612 NO ONE'S DOING HIM ANY FAVORS 557 00:21:05,643 --> 00:21:08,133 TO--TO KEEP TREATING HIM LIKE A BABY. 558 00:21:08,163 --> 00:21:09,753 - YEAH. 559 00:21:09,785 --> 00:21:11,125 - THIS IS MY PLACE OF WORK. I FINALLY HAVE ONE, 560 00:21:11,166 --> 00:21:14,196 AND I'M DOING WELL HERE, 561 00:21:14,238 --> 00:21:16,998 AND I-I'VE WAITED A LONG TIME TO HAVE A PLACE OF BUSINESS, 562 00:21:17,034 --> 00:21:21,284 AND I THINK MY FAMILY SHOULD RESPECT THAT, DON'T YOU? 563 00:21:21,314 --> 00:21:22,764 - YEAH. 564 00:21:22,798 --> 00:21:23,628 - I CAN'T BELIEVE I HAVE TO EXPLAIN THIS TO YOU. 565 00:21:23,661 --> 00:21:25,281 - I SEE YOUR POINT-- YOU DON'T GOT 566 00:21:25,318 --> 00:21:25,968 TO EXPLAIN ANYTHING. - THANK YOU! 567 00:21:26,008 --> 00:21:28,388 DON'T LOOK AT ME LIKE THAT. 568 00:21:28,425 --> 00:21:29,865 - LOOKING AT YOU. SEE WHAT I MEAN? 569 00:21:29,909 --> 00:21:32,149 YOU GOT TO RELAX. - YOU LOOK AT ME ALL SUSPICIOUS. 570 00:21:32,187 --> 00:21:34,257 - TAKE IT EASY. - UGH. 571 00:21:34,293 --> 00:21:36,303 UNBELIEVABLE. THIS FAMILY. 572 00:21:36,329 --> 00:21:39,399 - WHAT? CHECKING IF YOU'RE STILL HERE? 573 00:21:39,436 --> 00:21:42,226 - NO, AIDA'S BAPTISM NOW HAS A DINNER ADDED. 574 00:21:42,266 --> 00:21:44,156 SO NOW THERE'S A DINNER 575 00:21:44,199 --> 00:21:47,199 AND THEN THE BAPTISM AND A BRUNCH. 576 00:21:47,236 --> 00:21:48,646 OH, GOD. 577 00:21:48,686 --> 00:21:50,236 - YOU KNOW WHAT YOU NEED? YOU NEED A BEER. 578 00:21:50,274 --> 00:21:52,244 - I DO. I'M SO SORRY THAT THIS WHOLE THING 579 00:21:52,276 --> 00:21:54,826 HAS SNOWBALLED INTO ALL THESE EVENTS... 580 00:21:54,865 --> 00:21:56,315 - IT'S ALL RIGHT. - ALL OF A SUDDEN. 581 00:21:56,349 --> 00:21:57,629 IT'S A REAL PAIN, I KNOW. 582 00:21:57,661 --> 00:21:58,351 - YOU'RE THE SERVANT OF TWO MOTHERS. 583 00:21:58,386 --> 00:22:00,596 - RIGHT. - THAT'S WHAT THESE 584 00:22:00,629 --> 00:22:02,799 RITES OF PASSAGE ARE ABOUT, ANYWAY, MAKING THE MOMS HAPPY. 585 00:22:02,838 --> 00:22:05,288 - AND LOOK, I HATE TO ASK SO LAST MINUTE, BUT-- 586 00:22:05,324 --> 00:22:07,264 - ANYTHING YOU NEED. WHAT IS IT? 587 00:22:07,291 --> 00:22:11,021 - I NEED A GODFATHER. 588 00:22:11,053 --> 00:22:14,643 IF IT'S TOO BIG OF A PAIN IN THE BUTT, I--YOU KNOW, I REALIZE-- 589 00:22:14,678 --> 00:22:18,058 - NO, CROS, I-I JUST-- I'M, UH... 590 00:22:18,095 --> 00:22:19,915 I'M PLEASANTLY SURPRISED. 591 00:22:19,959 --> 00:22:23,829 I WOULD LOVE TO BE AIDA'S GODFATHER. 592 00:22:23,859 --> 00:22:26,279 - GREAT. I DIDN'T KNOW IF IT WAS GONNA BE WEIRD, 593 00:22:26,310 --> 00:22:28,690 'CAUSE YOU'RE NOT A TRADITIONAL BELIEVER OR WHATEVER. 594 00:22:28,726 --> 00:22:29,996 - I KNOW, I KNOW, I KNOW. 595 00:22:30,038 --> 00:22:31,828 BUT I BELIEVE IN LOVE AND DOING THE RIGHT THING. 596 00:22:31,867 --> 00:22:33,177 I THINK THAT'S ENOUGH TO BE A GODFATHER. 597 00:22:33,213 --> 00:22:35,013 COME HERE. COME HERE, MAN. 598 00:22:35,043 --> 00:22:37,223 I'M MOVED, MAN, YOU KNOW. 599 00:22:37,252 --> 00:22:38,152 - ALL RIGHT. - GOOD. 600 00:22:40,324 --> 00:22:41,534 I REALLY AM. THAT MEANS A LOT TO ME 601 00:22:41,567 --> 00:22:42,907 THAT YOU'D PICK ME, YOU KNOW? 602 00:22:42,947 --> 00:22:43,847 I MEAN, YOU COULD HAVE PICKED ANYBODY IN THE WORLD. 603 00:22:43,879 --> 00:22:46,259 YOU PICKED ME TO BE AIDA'S GODFATHER. 604 00:22:46,295 --> 00:22:47,015 THAT IS AWESOME. 605 00:22:47,055 --> 00:22:48,815 - YOU'RE--WELL, YOU'RE WELCOME. 606 00:22:48,850 --> 00:22:51,510 - WHO'S GOING TO BE THE GODMOTHER? 607 00:22:51,542 --> 00:22:54,552 - I WILL PROBABLY ASK JULIA. - JULIA, THAT'S GREAT. 608 00:22:54,580 --> 00:22:55,750 ESPECIALLY WITH EVERYTHING 609 00:22:55,788 --> 00:22:57,308 THAT'S GOING ON IN HER LIFE RIGHT NOW, 610 00:22:57,341 --> 00:22:58,521 THAT'S GONNA MAKE HER FEEL REALLY GREAT. 611 00:22:58,549 --> 00:23:00,029 KRISTINA. - YES, HONEY. 612 00:23:00,068 --> 00:23:02,038 - GUESS WHO'S GONNA BE AIDA'S GODFATHER. 613 00:23:02,070 --> 00:23:03,550 - WHAT? HI, CROSBY. 614 00:23:03,589 --> 00:23:05,039 - I'M GONNA BE AIDA'S GODFATHER, THAT'S WHO. 615 00:23:05,073 --> 00:23:07,773 CROSBY PICKED ME TO BE AIDA'S GODFATHER. 616 00:23:07,800 --> 00:23:08,940 - THAT'S AMAZING! - HOW ABOUT THAT? 617 00:23:08,973 --> 00:23:10,153 - WOW. THAT'S REALLY COOL. - YEAH, SO... 618 00:23:10,181 --> 00:23:12,251 - THAT'S AWESOME. COME HERE! 619 00:23:12,287 --> 00:23:13,937 ONE MORE. COME ON. HEY! 620 00:23:13,978 --> 00:23:14,908 - LET'S DO IT. 621 00:23:14,945 --> 00:23:17,115 - IT'S DISGUSTING. HE WEARS MY SOCKS, 622 00:23:17,154 --> 00:23:19,024 BUT HE FLIPS THEM INSIDE OUT 623 00:23:19,052 --> 00:23:21,752 AND SAYS THAT IT'S CLEAN NOW OR SOMETHING. 624 00:23:21,779 --> 00:23:23,819 IT'S LIKE-- IT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 625 00:23:23,850 --> 00:23:25,160 - WELL, IT MAKES YOU THINK. 626 00:23:25,196 --> 00:23:27,916 IS HE GOING TO CALL ME 627 00:23:27,958 --> 00:23:30,718 OR WRITE ME OR TEXT ME EVER AGAIN, YOU KNOW? 628 00:23:30,754 --> 00:23:33,144 - THE GATORADE THING DID BOTHER ME, NOW THAT YOU SAY THAT. 629 00:23:33,170 --> 00:23:36,760 IT'S LIKE I'M THIRSTY. I BOUGHT IT, YOU KNOW? 630 00:23:36,794 --> 00:23:38,524 I WANT TO COME HOME AND HAVE MY DRINK. 631 00:23:38,555 --> 00:23:40,585 - YEAH, YOU KNOW, WHAT ARE THE RULES? 632 00:23:40,626 --> 00:23:42,136 IS THERE A PROTOCOL TO THIS WHOLE THING, YOU KNOW? 633 00:23:42,179 --> 00:23:45,629 I MEAN, I'M NOT THE ONE THAT SHOULD BE REACHING OUT, RIGHT? 634 00:23:45,665 --> 00:23:47,765 - GOD. I'M NOT REACHING OUT TO HER, NO. 635 00:23:47,805 --> 00:23:49,115 AFTER SHE SLEEPS WITH HIM? 636 00:23:49,151 --> 00:23:51,951 LIKE, OF ALL PEOPLE, NATALIE. 637 00:23:51,982 --> 00:23:53,952 - I MEAN, OF ALL THE THINGS THAT YOU COULD DO, 638 00:23:53,984 --> 00:23:56,994 YOU'RE GONNA JUST GO BACK TO THE MILITARY, REALLY? 639 00:23:58,160 --> 00:24:00,130 - YEAH. 640 00:24:00,162 --> 00:24:01,302 YEAH. 641 00:24:01,336 --> 00:24:02,716 - I'M SORRY. 642 00:24:02,751 --> 00:24:04,511 I WAS LISTENING ABOUT YOUR CONVERSATION TOO. 643 00:24:04,546 --> 00:24:06,026 - YEAH, I KNOW. 644 00:24:06,065 --> 00:24:08,825 - I MEAN, AT LEAST WE'RE SORT OF GOING THROUGH THIS TOGETHER 645 00:24:08,861 --> 00:24:10,831 IN A WEIRD PARALLEL-UNIVERSE WAY. 646 00:24:10,863 --> 00:24:13,043 - YEAH, THAT'S TRUE. OH, GOD. 647 00:24:13,072 --> 00:24:17,182 - WHAT'S GONNA MAKE IT BETTER, LIKE, NOTHING BUT TIME PASSING? 648 00:24:17,214 --> 00:24:20,424 - WE JUST ABIDE BY THIS CONCEPT CALLED TIME. 649 00:24:20,459 --> 00:24:22,289 - DON'T, PLEASE. - THAT WE ALL KNOW AND LOVE. 650 00:24:22,322 --> 00:24:24,742 - [laughs] - IT MAKES NO SENSE. 651 00:24:24,773 --> 00:24:27,093 IT'S JUST--IT'S LIKE ANOTHER REALM OF UNDERSTANDING. 652 00:24:29,640 --> 00:24:33,130 - SPEAKING OF OTHER REALMS OF UNDERSTANDING... 653 00:24:33,161 --> 00:24:35,751 I THINK I HAVE A COUPLE THINGS IN HERE 654 00:24:35,784 --> 00:24:39,694 TO MAYBE MAKE THE TIME PASS A LITTLE MORE QUICKLY, HUH? 655 00:24:39,719 --> 00:24:42,069 - SURE, SURE. - AND ICE CREAM 656 00:24:42,101 --> 00:24:43,791 TASTE A LITTLE BETTER. 657 00:24:43,827 --> 00:24:44,827 - WEED IN THE FREEZER? 658 00:24:44,862 --> 00:24:48,282 - IT KEEPS IT FRESH. DUH! - IT KEEPS IT FRESH? 659 00:24:48,314 --> 00:24:50,354 - YES. - I'VE NEVER HEARD OF THAT. 660 00:24:50,385 --> 00:24:51,725 - WHAT? 661 00:24:51,766 --> 00:24:53,276 - I'VE NEVER HEARD OF THAT. 662 00:24:53,319 --> 00:24:54,149 - GOD. - HOW DO YOU EVEN DO THIS? 663 00:24:54,182 --> 00:24:57,012 I DON'T HAVE ANY IDEA. 664 00:24:57,047 --> 00:24:58,567 - I'M SORRY. YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT THIS? 665 00:24:58,600 --> 00:25:00,400 WHAT--WHAT ARE YOU IN COLLEGE FOR? 666 00:25:00,429 --> 00:25:02,739 - HOW DO YOU KNOW? 667 00:25:02,777 --> 00:25:04,917 - BECAUSE SHE SAID IT WASN'T! - HOW DO YOU KNOW? 668 00:25:04,951 --> 00:25:06,471 - I TOLD YOU HE'S NOT GOING TO BE THERE. 669 00:25:06,505 --> 00:25:08,015 - YES, HE IS! - NO, HE'S NOT. 670 00:25:08,058 --> 00:25:10,158 - YES, HE IS! - HEY, GUYS, WHAT'S HAPPENING? 671 00:25:10,198 --> 00:25:14,438 - OKAY, SO I REALLY WANTED TO SHOW DADDY THE CAR 672 00:25:14,478 --> 00:25:16,168 AT THE PARTY TONIGHT... - MM-HMM. 673 00:25:16,204 --> 00:25:18,384 - BUT HE SAID DAD'S NOT GOING TO BE THERE. 674 00:25:18,413 --> 00:25:20,623 - WELL, HE'S RIGHT--DAD'S NOT GONNA BE THERE TONIGHT. 675 00:25:20,657 --> 00:25:23,277 - SEE? I TOLD YOU. - [scoffs] 676 00:25:23,314 --> 00:25:26,424 BUT YOU SAID IT WAS A DINNER FOR THE FAMILY. 677 00:25:26,455 --> 00:25:28,315 - YEAH, IT IS, SWEETIE. 678 00:25:28,354 --> 00:25:32,844 - SO DADDY'S NOT A PART OF OUR FAMILY ANYMORE? 679 00:25:32,876 --> 00:25:34,356 - NO, NO. 680 00:25:34,394 --> 00:25:35,154 HE IS. 681 00:25:35,188 --> 00:25:39,048 UM... 682 00:25:39,089 --> 00:25:41,509 YOU KNOW, WHEN DADDY AND I DECIDED TO TAKE A BREAK, 683 00:25:41,540 --> 00:25:44,890 WE ALSO DECIDED TO TAKE A BREAK FROM EACH OTHER'S FAMILIES. 684 00:25:44,922 --> 00:25:45,962 BUT HE'S STILL A PART OF YOUR FAMILY, 685 00:25:45,992 --> 00:25:50,002 AND YOU'RE STILL A PART OF HIS. - THAT'S STUPID. 686 00:25:50,031 --> 00:25:51,141 - YEAH. YEAH. 687 00:25:51,170 --> 00:25:53,480 IT'S HARD. 688 00:25:53,517 --> 00:25:56,207 - SO HE'S COMING TO THE BAPTISM? 689 00:25:56,244 --> 00:25:59,114 - NOPE, NOT COMING TO THE BAPTISM EITHER. 690 00:25:59,143 --> 00:26:02,183 - IF YOU'RE JUST TAKING A BREAK, THEN WHEN'S IT GONNA BE OVER? 691 00:26:02,215 --> 00:26:04,045 WHEN'S HE GONNA COME HOME? 692 00:26:08,049 --> 00:26:09,949 - I DON'T KNOW. 693 00:26:15,194 --> 00:26:16,684 - [giggling] 694 00:26:16,713 --> 00:26:19,303 - THERE'S A PRETZEL IN YOUR HAIR. 695 00:26:19,336 --> 00:26:20,716 - [giggles] 696 00:26:20,751 --> 00:26:22,061 LEAVE IT. - NO. IT'S GONE. 697 00:26:22,097 --> 00:26:24,577 - IT'S MY STATEMENT. 698 00:26:24,617 --> 00:26:27,377 IT'S MY BIG STATEMENT TO THE WORLD, YOU KNOW? 699 00:26:27,413 --> 00:26:29,353 - HELL IS OTHER PEOPLE. 700 00:26:29,380 --> 00:26:31,380 - WHAT DID YOU JUST SAY? 701 00:26:31,417 --> 00:26:34,177 - HELL IS OTHER PEOPLE. 702 00:26:34,213 --> 00:26:35,493 - WHAT IS THAT? 703 00:26:35,524 --> 00:26:37,154 - IT'S, UM, SARTRE, OR-- 704 00:26:37,181 --> 00:26:38,251 - STAR TREK? 705 00:26:38,286 --> 00:26:40,286 - NO, IT WAS A CONCEPT FROM STAR TREK, 706 00:26:40,322 --> 00:26:43,262 BUT IT'S, UM... 707 00:26:43,291 --> 00:26:45,471 IT'S THE BOOK I'M READING FOR SCHOOL. 708 00:26:45,500 --> 00:26:46,470 SARTRE? 709 00:26:46,501 --> 00:26:47,331 - WHAT DOES IT MEAN? [cell phone vibrating] 710 00:26:47,364 --> 00:26:51,404 - IT'S LIKE... NOTHING HAS MEANING. 711 00:26:51,437 --> 00:26:54,097 WE MAKE THE MEANING. 712 00:26:54,129 --> 00:26:56,509 - WHOA. THAT'S CRAZY. WAIT. 713 00:26:56,545 --> 00:26:57,785 WE MAKE MEANING? 714 00:26:57,823 --> 00:27:01,763 - YEAH, WE CHOOSE WHAT WE WANT ANYTHING TO MEAN, YOU KNOW? 715 00:27:01,792 --> 00:27:04,142 IT'S LIKE TIME. - I WANT THAT ICE CREAM. 716 00:27:04,174 --> 00:27:06,664 I'M CHOOSING IT. IT'S CHOOSING ME. 717 00:27:06,694 --> 00:27:08,594 - YOU MAKE THE MEANING. EXACTLY. 718 00:27:08,627 --> 00:27:09,107 [cell phone vibrating] - WHY IS MOM CALLING? 719 00:27:09,144 --> 00:27:11,664 STOP. SO WAIT-- 720 00:27:11,699 --> 00:27:14,319 - IT MEANS THAT IT TASTES GOOD IF YOU WILL IT TO TASTE GOOD. 721 00:27:14,356 --> 00:27:17,006 - WE DON'T HAVE MORE. WE NEED TO GET MORE. 722 00:27:17,049 --> 00:27:19,739 WE COULD MAKE... - NOW SHE'S CALLING ME. 723 00:27:19,776 --> 00:27:20,846 - A DELIVERY SERVICE FOR ICE CREAM 724 00:27:20,880 --> 00:27:22,810 AND MAKE A MILLION DOLLARS. - SHE'S CALLING ME. 725 00:27:22,848 --> 00:27:25,638 - MOM? - YEAH. THERE IT IS. 726 00:27:25,678 --> 00:27:27,438 [cell phone vibrating] - IS THERE AN APP? 727 00:27:27,473 --> 00:27:29,753 WHAT IS SHE DOING? WHY IS SHE CALLING ME AGAIN? 728 00:27:29,786 --> 00:27:31,886 I DON'T UNDERSTAND. DO YOU THINK SOMETHING'S WRONG? 729 00:27:31,926 --> 00:27:33,476 I DON'T WANT TO GET IT. I DON'T WANT TO TALK. 730 00:27:33,513 --> 00:27:34,723 WHAT IF SOMETHING'S WRONG? 731 00:27:34,756 --> 00:27:37,136 [cell phone vibrating] - OH, MY GOD. 732 00:27:37,172 --> 00:27:38,902 - OH, MY GOD. WHAT IF GRANDPA DIED? 733 00:27:38,933 --> 00:27:40,003 - OH, MY GOD! - STOP. 734 00:27:40,037 --> 00:27:41,827 DON'T LAUGH! I'M SERIOUS! - HE'S FINE. HE'S FINE. 735 00:27:41,867 --> 00:27:42,897 - WHAT IF HE DID? WE HAVE TO KNOW. 736 00:27:42,937 --> 00:27:44,347 - AMBER-- - MOM? 737 00:27:44,386 --> 00:27:47,216 HELLO? 738 00:27:47,251 --> 00:27:48,911 HUH? 739 00:27:48,943 --> 00:27:51,153 NO. OH, YEAH. NO, NO, NO. 740 00:27:51,186 --> 00:27:54,666 OF COURSE WE DIDN'T FORGET ABOUT AIDA'S BAPTISM DINNER. 741 00:27:54,707 --> 00:27:56,637 - PFFFTT! 742 00:27:56,675 --> 00:27:57,875 - DREW WAS LATE. 743 00:27:57,917 --> 00:28:00,957 HE JUST GOT HERE, BUT WE'RE GONNA COME RIGHT NOW, OKAY? 744 00:28:00,989 --> 00:28:02,959 OKAY. 745 00:28:04,372 --> 00:28:05,932 - BYE. - KIDS OKAY? 746 00:28:05,960 --> 00:28:07,480 - YEAH. THEY'RE JUST RUNNING LATE. 747 00:28:07,513 --> 00:28:08,963 - GOD, I HOPE DAD DOESN'T START 748 00:28:08,997 --> 00:28:12,137 SOME KIND OF A THEOLOGICAL BROUHAHA. 749 00:28:12,173 --> 00:28:13,663 HE JUST CAN'T RESIST GETTING INTO IT 750 00:28:13,692 --> 00:28:15,662 WITH ANYONE WEARING A COLLAR. 751 00:28:15,694 --> 00:28:17,594 - THIS SHOULD BE GOOD. - VERY NICE HOUSE. 752 00:28:17,626 --> 00:28:19,076 - OH, THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 753 00:28:19,111 --> 00:28:20,601 THANK YOU. 754 00:28:20,629 --> 00:28:22,629 SO YOU MUST BE THE PERSON DOING THE THINGY. 755 00:28:22,666 --> 00:28:24,426 - THE BAPTISM. - YEAH, RIGHT. 756 00:28:24,461 --> 00:28:26,531 - YES, I AM. - HOW DO YOU DO? 757 00:28:26,566 --> 00:28:28,086 - PASTOR JONES. - "PASTORESS." 758 00:28:28,120 --> 00:28:29,850 MAY I CALL YOU "PASTORESS"? - SURE. 759 00:28:29,880 --> 00:28:31,360 [laughs] - ZEEK BRAVERMAN. 760 00:28:31,399 --> 00:28:33,709 - I TAKE IT THAT YOU'RE NOT A MAN OF FAITH, 761 00:28:33,746 --> 00:28:34,886 MR. BRAVERMAN. 762 00:28:34,920 --> 00:28:36,400 - A MAN OF FAITH. 763 00:28:36,438 --> 00:28:38,368 WELL, TO TELL YOU THE TRUTH, 764 00:28:38,406 --> 00:28:39,716 THREE YEARS IN VIETNAM, UH... 765 00:28:39,752 --> 00:28:41,552 REALLY DIDN'T SEE GOD ANYWHERE. 766 00:28:41,581 --> 00:28:42,691 - HMM. 767 00:28:42,721 --> 00:28:45,481 MAYBE AT THE TIME, 768 00:28:45,516 --> 00:28:48,516 THE LORD WAS WORKING OUT SOMETHING YOU DIDN'T UNDERSTAND. 769 00:28:48,554 --> 00:28:49,524 - I THINK THIS WHOLE THING'S A SCAM. 770 00:28:49,555 --> 00:28:51,175 - POSSIBLY. - PIECE OF MOLD WAS THIS BIG. 771 00:28:51,212 --> 00:28:52,562 - AND NOW YOU'RE LIVING WITH YOUR PARENTS. 772 00:28:52,592 --> 00:28:54,632 - WELL, TEMPORARILY. - YOU COULD HAVE LIVED WITH ME. 773 00:28:54,663 --> 00:28:56,183 ALL YOU HAD TO DO WAS ASK. 774 00:28:56,217 --> 00:28:57,697 - [scoffs] YEAH, RIGHT. - [laughs] 775 00:28:57,736 --> 00:29:00,386 - AUNT SARAH'S HERE. 776 00:29:00,428 --> 00:29:01,768 NO, AUNT SARAH'S--I CAN'T. 777 00:29:01,809 --> 00:29:03,259 - MAX-- - I GOT TO GO. 778 00:29:03,293 --> 00:29:04,473 - ALL RIGHT, WHAT? 779 00:29:04,501 --> 00:29:06,051 - I'M NOT GOING TO DEAL WITH THIS RIGHT NOW. 780 00:29:06,089 --> 00:29:07,679 - ALL RIGHT. - IT'S NOT THE TIME OR PLACE. 781 00:29:07,711 --> 00:29:08,711 MAX? - HEY! 782 00:29:08,747 --> 00:29:09,677 - HEY. - HOW'S IT GOING? 783 00:29:09,713 --> 00:29:10,653 - GOOD. - YEAH? 784 00:29:10,679 --> 00:29:11,719 - YEAH. 785 00:29:11,750 --> 00:29:14,580 - HAPPY BAPTISM. - HAPPY BAPTISM. 786 00:29:14,614 --> 00:29:16,514 - HEY, I WAS GONNA GET A DRINK. 787 00:29:16,547 --> 00:29:19,517 YOU WANT TO GRAB A-- - I CAN'T. I GOT TO WORK LATER. 788 00:29:19,550 --> 00:29:20,590 - OH, RIGHT, RIGHT, RIGHT. - I'M IN THE MIDDLE OF THIS 789 00:29:20,620 --> 00:29:21,620 PROJECT STILL-- - THE PROJECT. HOW'S THAT GOING? 790 00:29:21,656 --> 00:29:24,446 - IT'S VERY STRESSFUL AND, UM, I DON'T KNOW. 791 00:29:24,486 --> 00:29:25,866 THERE'S STILL A LOT MORE TO DO. 792 00:29:25,902 --> 00:29:27,282 - YEAH. I'M SORRY IT'S STRESSFUL. 793 00:29:27,317 --> 00:29:28,317 I'M SURE IT'S GONNA TURN OUT GREAT, THOUGH. 794 00:29:28,352 --> 00:29:29,982 - YEAH, I GUESS SO. - I WANTED TO TALK TO YOU 795 00:29:30,009 --> 00:29:32,009 ABOUT WHAT HAPPENED THE OTHER DAY WITH MAX. 796 00:29:32,046 --> 00:29:32,866 - OH, MY GOD! - I JUST WANTED EVERYBODY 797 00:29:32,909 --> 00:29:33,809 TO GET TO EACH OTHER'S SIDE OF IT. 798 00:29:33,841 --> 00:29:36,641 - [laughs] IT WAS CRAZY! IT WAS CRAZY. 799 00:29:36,671 --> 00:29:38,431 AT ONE POINT, HE, LIKE, SAT ON ME 800 00:29:38,466 --> 00:29:39,536 BECAUSE I WAS TRYING TO TELL HIM NOT TO USE THE COMPUTER. 801 00:29:39,570 --> 00:29:41,610 - RIGHT. I'M SORRY ABOUT THAT. - I HAD TO SAY NO. 802 00:29:41,641 --> 00:29:43,891 - YOU KNOW HOW HE CAN REACT. - AND HE DID NOT LIKE 803 00:29:43,920 --> 00:29:45,580 HEARING THAT. - RIGHT. 804 00:29:45,611 --> 00:29:47,721 - IT'S LIKE HE DOESN'T HEAR THE WORD "NO" QUITE ENOUGH. 805 00:29:47,751 --> 00:29:48,931 [both chuckle] 806 00:29:48,959 --> 00:29:50,549 I'M JUST SAYING HE DIDN'T EVEN-- 807 00:29:50,581 --> 00:29:51,691 - IT'S NOT SO MUCH ABOUT THAT-- - HE COULDN'T TAKE IT IN. 808 00:29:51,720 --> 00:29:54,070 - IT'S A REALLY IMPORTANT THING FOR HIM TO BE ABLE 809 00:29:54,102 --> 00:29:55,032 TO GO TO HANK'S WHEN HE WANTS TO GO HANK'S. 810 00:29:55,069 --> 00:29:56,209 - YEAH, BUT MY WORK IS REALLY IMPORTANT. 811 00:29:56,242 --> 00:29:57,492 - HEY. - HI. 812 00:29:57,519 --> 00:29:58,869 - HOW ARE YOU DOING? - GREAT. 813 00:29:58,900 --> 00:30:00,210 - YOU GOOD? - THANK YOU. 814 00:30:00,246 --> 00:30:01,966 THERE'S A LOT OF PEOPLE HERE. 815 00:30:02,007 --> 00:30:04,077 - YEAH, YOU GONNA BE OKAY? - SO...YES. 816 00:30:04,112 --> 00:30:06,532 THANK YOU FOR FILLING IN FOR JOEL. 817 00:30:06,563 --> 00:30:07,983 - FILLING IN FOR JOEL FOR WHAT? 818 00:30:08,013 --> 00:30:09,773 - FOR THE--FOR BEING AIDA'S GODFATHER. 819 00:30:09,808 --> 00:30:11,328 THAT WAS--THAT'S-- - [gasps] 820 00:30:11,361 --> 00:30:13,291 YOU DIDN'T KNOW YOU WERE A FILL-IN. 821 00:30:13,328 --> 00:30:14,848 - I DIDN'T KNOW. CROSBY DIDN'T TELL ME THAT. 822 00:30:14,882 --> 00:30:16,162 - YOU DIDN'T KNOW THAT? - CROSBY DIDN'T-- 823 00:30:16,193 --> 00:30:17,823 THIS IS NOT MY FAULT. THIS IS CROSBY'S FAULT. 824 00:30:17,850 --> 00:30:21,200 OKAY, JOEL RECUSED HIMSELF... - WELL... 825 00:30:21,233 --> 00:30:22,963 - AND SO THANK YOU. - HAPPY TO FILL IN. 826 00:30:22,993 --> 00:30:24,273 SURE. HAPPY TO FILL IN. - AM I ANYBODY'S GODMOTHER? 827 00:30:24,305 --> 00:30:26,925 IF I AM, I'M DOING A BAD JOB, 'CAUSE I CAN'T EVEN REMEMBER. 828 00:30:26,963 --> 00:30:28,033 - ALL YOU HAVE TO DO IS REMAIN ALIVE FOR NOW. 829 00:30:28,067 --> 00:30:29,027 - I DON'T UNDERSTAND WHERE YOU GET OFF TELLING ME 830 00:30:29,068 --> 00:30:30,688 THAT I DON'T KNOW HOW TO SET LIMITS FOR MAX. 831 00:30:30,725 --> 00:30:32,755 - WHAT? - OH. 832 00:30:32,796 --> 00:30:34,346 - MINTS, HERE. 833 00:30:34,384 --> 00:30:35,734 OKAY, ARE YOU STRAIGHT ON THIS STORY? 834 00:30:35,764 --> 00:30:36,734 'CAUSE SHE MIGHT GRILL US. 835 00:30:36,765 --> 00:30:40,415 OKAY, SO YOU CAME TO APARTMENT, AND YOU... 836 00:30:40,459 --> 00:30:42,629 WE WERE GONNA GO TOGETHER, AND WE WERE GONNA TAKE MY CAR, 837 00:30:42,668 --> 00:30:45,908 AND THEN MY CAR WOULDN'T START, SO WE TOOK A CAB TO GET HERE. 838 00:30:45,947 --> 00:30:47,977 - A CAB. - YEAH. OKAY? 839 00:30:48,018 --> 00:30:50,118 - WE DID TAKE A CAB. - OKAY, OKAY, OKAY. 840 00:30:50,158 --> 00:30:52,708 HERE, YOU LOOK CRAZY. HERE. 841 00:30:52,747 --> 00:30:55,747 [both laughing] 842 00:30:55,784 --> 00:30:58,304 OKAY, HERE. 843 00:30:58,339 --> 00:31:00,789 YOUR EYES ARE A LITTLE WIDER OPEN THAN NORMAL. 844 00:31:00,824 --> 00:31:04,454 HERE, DO MINE. 845 00:31:04,483 --> 00:31:06,933 OH. OW! YOU'RE GETTING IT IN MY NOSE. 846 00:31:06,968 --> 00:31:08,448 - NOW IT LOOKS LIKE YOU'RE CRYING. 847 00:31:08,487 --> 00:31:10,517 - DOES THAT LOOK BETTER? - YEAH, IT'S FINE. 848 00:31:10,558 --> 00:31:11,388 - LISTEN, W-W-W-WAIT. 849 00:31:11,421 --> 00:31:13,601 OPEN YOUR EYES A LITTLE BIT WIDER. 850 00:31:13,630 --> 00:31:15,010 THEN IT FEELS NATURAL. - OKAY. 851 00:31:15,045 --> 00:31:16,765 - THAT'S THE GOOD TIP, OKAY? OKAY, HERE WE GO. 852 00:31:16,805 --> 00:31:18,185 TAKE A DEEP BREATH. 853 00:31:18,221 --> 00:31:20,021 [both breathe deeply] 854 00:31:20,050 --> 00:31:22,980 - DO WE ACT RELIGIOUS? - IS THIS A SOMBER OCCASION? 855 00:31:23,019 --> 00:31:25,399 - SO, UM, EVERYONE, 856 00:31:25,435 --> 00:31:28,155 COULD WE JUST BOW OUR HEADS FOR A MOMENT 857 00:31:28,196 --> 00:31:30,646 AND THANK THE GOOD LORD FOR THIS BEAUTIFUL MEAL? 858 00:31:31,820 --> 00:31:34,100 - WELL, YOU KNOW SOMETHING-- 859 00:31:34,133 --> 00:31:36,693 THE GOOD LORD WAS NOT IN THE KITCHEN WITH MY WIFE, 860 00:31:36,722 --> 00:31:38,902 SO I'M GONNA THANK MY WIFE. 861 00:31:38,931 --> 00:31:41,071 - KEEP US STRONG AND THE CONNECTIONS TIGHT, 862 00:31:41,106 --> 00:31:42,586 AND SO IT IS. AMEN. 863 00:31:42,624 --> 00:31:44,424 - AMEN. - AMEN. 864 00:31:44,454 --> 00:31:47,284 - AND BEFORE YOU DIG IN, 865 00:31:47,319 --> 00:31:49,869 A TOAST TO ZEEK AND CAMILLE 866 00:31:49,908 --> 00:31:52,008 FOR HOSTING THIS LOVELY EVENING. 867 00:31:52,048 --> 00:31:53,838 - THANK YOU. [overlapping chatter] 868 00:31:53,877 --> 00:31:55,117 - AND I JUST HAVE TO SAY 869 00:31:55,154 --> 00:31:59,264 THAT I HAVE ENJOYED SO MANY WONDERFUL EVENINGS 870 00:31:59,296 --> 00:32:00,776 IN YOUR HOME. - THANK YOU. 871 00:32:00,815 --> 00:32:02,015 - AND I'M GONNA MISS IT. - WELL, YOU KNOW, 872 00:32:02,058 --> 00:32:04,158 I'M GONNA MISS IT TOO. I THINK WE ALL WILL. 873 00:32:04,198 --> 00:32:04,888 - YEAH. - WH--WHAT? 874 00:32:04,923 --> 00:32:07,033 YOU'RE GONNA MISS IT? WHY? 875 00:32:07,063 --> 00:32:09,863 - YOU KNOW THEY'RE TRYING TO SELL THE HOUSE. 876 00:32:09,893 --> 00:32:12,653 - WHAT? NO. 877 00:32:12,689 --> 00:32:13,899 - YOU DIDN'T KNOW? - NO. 878 00:32:13,932 --> 00:32:17,632 - IS THIS A JOKE? MOM? 879 00:32:17,659 --> 00:32:19,699 - WELL, NO, WE'RE NOT SELLING THE HOUSE, 880 00:32:19,730 --> 00:32:21,460 WE'RE JUST--ACTUALLY, WE'RE JUST DISCUSSING IT. 881 00:32:21,491 --> 00:32:24,251 IT'S A POSSIBILITY. - SINCE WHEN? 882 00:32:24,287 --> 00:32:25,937 - WELL, SINCE--WE'VE BEEN TALKING ABOUT IT FOR A WHILE. 883 00:32:25,978 --> 00:32:28,528 - CALM DOWN. - WELL, I DIDN'T-- 884 00:32:28,567 --> 00:32:31,087 THEY'RE SELLING MY CHILDHOOD HOME, AND NOBODY TOLD ME? 885 00:32:31,121 --> 00:32:32,671 DID EVERYBODY ELSE-- - I HAD A SIMILAR REACTION. 886 00:32:32,709 --> 00:32:34,259 - DID YOU KNOW ABOUT THIS? 887 00:32:34,297 --> 00:32:34,917 - WELL, WE'RE LIVING HERE, SO, YEAH. 888 00:32:34,953 --> 00:32:37,513 - DID YOU KNOW ABOUT THIS? 889 00:32:37,541 --> 00:32:40,131 - THAT, I HEARD ABOUT A FEW MONTHS AGO FROM DAD, 890 00:32:40,165 --> 00:32:42,745 BUT I'M SURPRISED TO FIND OUT IT'S ACTUALLY HAPPENING. 891 00:32:42,788 --> 00:32:45,858 WHAT I DID NOT KNOW IS THAT I WAS RUNNER-UP FOR GODFATHER. 892 00:32:45,894 --> 00:32:47,034 - OH, WOW. 893 00:32:47,068 --> 00:32:49,798 - ADAM. - THAT'S COLD-BLOODED. 894 00:32:49,829 --> 00:32:53,039 [overlapping chatter] - HE'S SO MAD! 895 00:32:53,074 --> 00:32:55,114 - I MEANT TO TELL YOU, BUT YOU GOT EMOTIONAL, 896 00:32:55,145 --> 00:32:57,525 AND THEN I WAS--IT FELT LIKE WE WERE CONNECTING, 897 00:32:57,561 --> 00:32:59,531 AND I-I SHOULD HAVE TOLD YOU. - CROS-- 898 00:32:59,563 --> 00:33:01,013 - I'M JUST HAPPY THAT I'M SECOND PLACE, 899 00:33:01,048 --> 00:33:03,638 BECAUSE APPARENTLY I HAVE A LOT OF WORK TO DO 900 00:33:03,671 --> 00:33:04,981 WHEN IT COMES TO PARENTING. - WHO SAID THAT? 901 00:33:05,017 --> 00:33:07,497 - SAYS WHO? - WELL, SARAH. 902 00:33:07,537 --> 00:33:09,127 I DON'T KNOW HOW TO SAY NO TO MAX. 903 00:33:09,159 --> 00:33:10,989 WE DON'T KNOW HOW TO SAY NO TO MAX. 904 00:33:11,023 --> 00:33:14,063 - OH. OH, OKAY. - IT WASN'T LIKE THAT, KRISTINA. 905 00:33:14,095 --> 00:33:15,435 NO, NO, NO. IT WAS NOT LIKE THAT. 906 00:33:15,476 --> 00:33:17,196 - SO I'M JUST HAPPY TO BE A GODPARENT. 907 00:33:17,236 --> 00:33:20,166 - HER KIDS ARE STONED. YOU SEE HOW STONED THEY ARE? 908 00:33:20,205 --> 00:33:21,995 - WHAT? - THEY'RE STONED. 909 00:33:22,034 --> 00:33:23,694 CHEECH AND CHONG-- OH, YEAH, THEY'RE BAKED. 910 00:33:23,725 --> 00:33:25,065 - MAYBE THAT'S WHY YOU'RE NOT A GODPARENT, 911 00:33:25,106 --> 00:33:26,346 'CAUSE YOUR KIDS ARE STONERS. 912 00:33:26,383 --> 00:33:27,563 - SUPER BAKED. - WHAT? 913 00:33:27,591 --> 00:33:28,561 - YO! - NO? 914 00:33:28,592 --> 00:33:30,042 - THEY LOOK OKAY TO ME. 915 00:33:30,077 --> 00:33:32,317 - SARAH, FOR THE RECORD, WE DID CONSIDER YOU. 916 00:33:32,355 --> 00:33:35,495 IT'S JUST, YOU KNOW, WE HAD ASKED JOEL AND JULIA 917 00:33:35,530 --> 00:33:37,740 'CAUSE THEY WERE, YOU KNOW, AN ITEM. 918 00:33:37,774 --> 00:33:39,744 THEY WERE A MARRIED COUPLE. 919 00:33:39,776 --> 00:33:40,946 - YOU MEAN I WAS CONSIDERED SECOND, THIRD, OR LAST. 920 00:33:40,984 --> 00:33:44,854 - NO, YOU DON'T HAVE A HUSBAND, SO WE HAD TO ASK A TEAM. 921 00:33:44,884 --> 00:33:46,894 - SO, BECAUSE I'M NOT MARRIED, 922 00:33:46,921 --> 00:33:49,681 I CAN'T BE A SPIRITUAL GUIDE 923 00:33:49,717 --> 00:33:51,057 FOR THE--FOR A CHILD? 924 00:33:51,098 --> 00:33:54,138 - YOU'RE NOT ELECTING A SPIRITUAL GUIDE. 925 00:33:54,170 --> 00:33:55,830 IF SOMETHING HAPPENS, THEY'RE GONNA RAISE-- 926 00:33:55,861 --> 00:33:57,001 THEY HAVE THE CUSTODY. - YOU DON'T NEED A MAN FOR IT. 927 00:33:57,035 --> 00:33:59,545 - RIGHT? AM I RIGHT? 928 00:33:59,589 --> 00:34:00,969 - IT'S SUPPOSED TO BE SERVICE FOR-- 929 00:34:01,004 --> 00:34:02,424 - NOTHING WOULD HAVE HAPPENED... 930 00:34:02,454 --> 00:34:03,834 - GOOD TIMES AT THE BRAVERMANS. 931 00:34:03,869 --> 00:34:05,869 - IF THIS EVENT WASN'T FORCED DOWN EVERYONE'S THROAT. 932 00:34:05,905 --> 00:34:07,485 I'VE BEEN GOING FROM HOUSE TO HOUSE 933 00:34:07,528 --> 00:34:10,118 DISAPPOINTING MY FAMILY MEMBERS ALL SO WE CAN HAVE THIS THING 934 00:34:10,151 --> 00:34:11,951 THAT DOESN'T EVEN NEED TO HAPPEN RIGHT NOW. 935 00:34:11,980 --> 00:34:13,470 - TAKE IT DOWN, CROSBY. 936 00:34:13,499 --> 00:34:14,329 - WELL, IT'S HAPPENING, CROSBY, 937 00:34:14,362 --> 00:34:16,092 BECAUSE I ASKED YOU TO BAPTIZE AIDA, 938 00:34:16,123 --> 00:34:18,643 AND JUST BECAUSE THERE'S A LOT OF DRAMA GOING ON 939 00:34:18,677 --> 00:34:20,887 DOESN'T MEAN THAT BABY AIDA SHOULD SUFFER. 940 00:34:20,920 --> 00:34:22,230 - SHE'S NOT SUFFERING. 941 00:34:22,267 --> 00:34:24,127 SHE'S UPSTAIRS SLEEPING PEACEFULLY. 942 00:34:24,165 --> 00:34:25,405 SHE'S NOT IN JEOPARDY. - CALM DOWN, CROSBY. 943 00:34:25,442 --> 00:34:26,582 - I DON'T BELIEVE IN A GOD 944 00:34:26,616 --> 00:34:28,236 THAT WOULD SEND A LITTLE BABY TO HELL. 945 00:34:28,273 --> 00:34:30,313 I CAN'T BELIEVE YOU DO. - I'M SORRY THAT I COULDN'T 946 00:34:30,344 --> 00:34:31,934 HOLD THE MARRIAGE TOGETHER LONG ENOUGH 947 00:34:31,966 --> 00:34:33,066 TO MAKE THIS SIMPLE FOR YOU GUYS. 948 00:34:33,105 --> 00:34:35,375 all: NO! 949 00:34:35,418 --> 00:34:37,698 - IT'S FINE. IT'S FINE. 950 00:34:37,730 --> 00:34:40,460 I'M GONNA--I'M GONNA CHECK UP ON THE KIDS. 951 00:34:43,771 --> 00:34:44,841 - AH, EXCUSE ME. 952 00:34:58,165 --> 00:35:00,675 - HI. - OKAY. 953 00:35:08,209 --> 00:35:11,629 CAN I GET YOU A BEER, OR YOU JUST WANT TO-- 954 00:35:11,661 --> 00:35:13,081 - NO. NO, THANKS. 955 00:35:13,111 --> 00:35:15,391 I'M NOT GONNA BE THAT LONG. - I FIGURED. 956 00:35:15,423 --> 00:35:18,193 - SO... 957 00:35:18,219 --> 00:35:20,809 THIS IS IT, HUH? 958 00:35:20,842 --> 00:35:23,122 - THIS IS IT. YEP. YEP. 959 00:35:23,155 --> 00:35:25,355 - WELL, LET ME ASK YOU SOMETHING. 960 00:35:27,573 --> 00:35:29,133 WHAT THE HELL ARE YOU DOING? 961 00:35:29,161 --> 00:35:32,061 - [scoffs] 962 00:35:32,095 --> 00:35:34,405 WHAT THE HELL AM I DOING? WELL... 963 00:35:34,442 --> 00:35:39,242 I'M, UH, TRYING TO FIGURE THINGS OUT, YOU KNOW. 964 00:35:39,275 --> 00:35:41,205 FIGURING THINGS OUT. 965 00:35:41,242 --> 00:35:45,212 - YEAH. 966 00:35:45,246 --> 00:35:47,206 WELL... 967 00:35:49,181 --> 00:35:51,111 - [sighs] - LET ME ASK YOU A FAVOR, THEN. 968 00:35:51,149 --> 00:35:53,809 - OKAY. - UH, COULD YOU TRY HARDER? 969 00:35:56,533 --> 00:35:58,163 HEY, LOOK, I KNOW THAT YOU GUYS ARE GOING THROUGH SOME STUFF. 970 00:35:58,190 --> 00:36:00,330 - YEAH. 971 00:36:00,365 --> 00:36:01,255 - AND I KNOW THAT YOU'RE PISSED AT JULIA. 972 00:36:01,297 --> 00:36:03,157 I MEAN, I DON'T KNOW THE CIRCUMSTANCES. 973 00:36:03,195 --> 00:36:05,085 I DON'T KNOW IF THAT'S REALLY IMPORTANT. 974 00:36:05,128 --> 00:36:07,858 - IT'S PRETTY IMPORTANT. 975 00:36:07,889 --> 00:36:09,239 - OKAY. - OKAY. 976 00:36:09,270 --> 00:36:11,310 - YOU GUYS HAVE HAD IT PRETTY GOOD, 977 00:36:11,341 --> 00:36:12,761 AND NOW YOU'RE GOING THROUGH A ROUGH PATCH, 978 00:36:12,791 --> 00:36:15,101 AND YOU'RE GONNA GIVE UP, MAN? COME ON. 979 00:36:15,138 --> 00:36:19,208 LOOK, WHEN... 980 00:36:19,246 --> 00:36:23,596 I WALKED JULIA DOWN THE AISLE, I GAVE HER TO YOU, 981 00:36:23,629 --> 00:36:28,049 AND I WAS SO PROUD, AND I WAS SO SURE, 982 00:36:28,082 --> 00:36:30,152 AND STILL AM, 983 00:36:30,188 --> 00:36:33,158 OF THE MAN THAT I GAVE HER TO. 984 00:36:33,191 --> 00:36:35,711 I KNOW WHAT KIND OF A GUY HE IS. 985 00:36:38,126 --> 00:36:43,096 I MADE A VOW TO SUPPORT YOU AND HER IN THAT MARRIAGE. 986 00:36:43,131 --> 00:36:45,201 I TOOK YOU ON AS A SON. 987 00:36:48,275 --> 00:36:50,415 [sighs] 988 00:36:50,449 --> 00:36:54,279 WELL, YOU KNOW ABOUT THE CELEBRATION, RIGHT? 989 00:36:54,315 --> 00:36:56,105 - MM-HMM. 990 00:36:56,144 --> 00:36:58,844 - I'D APPRECIATE IT IF YOU'D BE THERE. 991 00:37:03,117 --> 00:37:05,077 - I LIKE THAT. PRINT THAT ONE. 992 00:37:05,119 --> 00:37:07,499 - YEAH. - DON'T CHANGE IT. 993 00:37:07,535 --> 00:37:08,225 - I'M NOT GONNA CHANGE ANYTHING. - DON'T MESS WITH IT. 994 00:37:08,260 --> 00:37:09,710 - I'M NOT GONNA CHANGE ANYTHING. 995 00:37:09,744 --> 00:37:11,334 - I'LL BE BACK IN AN HOUR OR TWO. 996 00:37:11,367 --> 00:37:14,157 - YEAH. WHAT ARE YOU GONNA SAY TO MAX? 997 00:37:14,197 --> 00:37:15,887 - [groans] I'M NOT GONNA SAY ANYTHING TO MAX. 998 00:37:15,923 --> 00:37:18,373 I DON'T OWE MY 14-YEAR-OLD NEPHEW AN APOLOGY. 999 00:37:18,408 --> 00:37:21,068 - I'LL PROBABLY APOLOGIZE TO HIM ANYWAY. 1000 00:37:21,100 --> 00:37:25,550 - BUT IN THEIR DEFENSE, UM... - WHO? 1001 00:37:25,588 --> 00:37:26,998 - WELL, LOOK, I'M NOT DEFENDING THEM, 1002 00:37:27,037 --> 00:37:29,317 BUT I WAS THINKING 1003 00:37:29,350 --> 00:37:32,490 ABOUT, UH, HOW YOU WERE TALKING ABOUT THE JOB THE OTHER DAY... 1004 00:37:32,526 --> 00:37:34,796 - MM-HMM. - HOW MUCH IT MEANS TO YOU, 1005 00:37:34,838 --> 00:37:36,978 HOW YOU FOUND SOMETHING YOU'RE GOOD AT 1006 00:37:37,013 --> 00:37:40,123 AND YOU GOT A FUTURE WITH. 1007 00:37:40,154 --> 00:37:42,404 THAT'S PROBABLY HOW ADAM AND KRISTINA FEEL 1008 00:37:42,432 --> 00:37:45,682 ABOUT MAX FINDING PHOTOGRAPHY... 1009 00:37:45,711 --> 00:37:47,611 - YEAH. - 'CAUSE, UH... 1010 00:37:47,644 --> 00:37:51,344 WHEN YOU FIND, UH, YOUR THING... 1011 00:37:52,960 --> 00:37:55,310 IT'S LIKE A LIFE RAFT... 1012 00:37:55,342 --> 00:37:57,972 KIND OF... 1013 00:37:57,999 --> 00:37:59,309 IN THE STORM, YOU KNOW? 1014 00:37:59,346 --> 00:38:00,346 IT'S LIKE THE STORMY SEA OF LIFE, AND... 1015 00:38:04,247 --> 00:38:09,177 ANYWAY, I'M WORKING ON TRYING TO SEE HOW PEOPLE FEEL, 1016 00:38:09,217 --> 00:38:12,047 TRYING TO THINK ABOUT--MORE ABOUT OTHER PEOPLE FEELING 1017 00:38:12,082 --> 00:38:15,022 AND ALL THAT STUFF, SO THAT THOUGHT POPPED IN MY HEAD 1018 00:38:15,051 --> 00:38:16,741 ABOUT MAX. 1019 00:38:16,777 --> 00:38:19,847 - YEAH. 1020 00:38:19,883 --> 00:38:21,093 - YEAH. - REALLY? 1021 00:38:21,126 --> 00:38:24,816 THAT JUST POPPED IN YOUR HEAD ABOUT THE STORMY SEA? 1022 00:38:24,854 --> 00:38:27,104 - YEAH. 1023 00:38:27,132 --> 00:38:30,932 YEAH, IT JUST POPPED IN MY HEAD, AND I'M GONNA JUST SAY IT. 1024 00:38:30,963 --> 00:38:31,933 - I'M GLAD YOU DID. 1025 00:38:31,964 --> 00:38:33,864 - REALLY? - REALLY. 1026 00:38:33,897 --> 00:38:36,237 - [chuckles] - IT'S A STORMY SEA OF LIFE. 1027 00:38:36,279 --> 00:38:39,659 IT'S VERY POETIC. 1028 00:38:39,696 --> 00:38:40,866 - HURRY UP. 1029 00:38:40,904 --> 00:38:42,604 WE CANNOT BE LATE AFTER YESTERDAY, SERIOUSLY. 1030 00:38:42,630 --> 00:38:43,490 - I DON'T EVEN KNOW WHAT I'M CHECKING. 1031 00:38:43,528 --> 00:38:45,598 - THIS IS LIKE THE WORST THING EVER. 1032 00:38:45,633 --> 00:38:47,053 - THIS SMELLS LIKE A BEER. I CAN'T--NO. 1033 00:38:47,083 --> 00:38:49,433 - I'M SURE IT'S FINE. - NO, IT SMELLS LIKE BEER. 1034 00:38:49,465 --> 00:38:51,115 - UGH! WHAT IS THIS? - YEAH, IT'S BAD. 1035 00:38:51,156 --> 00:38:51,916 I'M TELLING YOU, I DON'T KNOW. 1036 00:38:51,950 --> 00:38:53,470 I CAN'T WEAR THIS IN FRONT OF MOM. 1037 00:38:53,503 --> 00:38:55,373 - DO YOU HAVE ANYTHING ELSE? - NO. 1038 00:38:55,402 --> 00:38:57,442 I CAN--WE CAN STOP AND BY SOMETHING-- 1039 00:38:57,473 --> 00:39:01,063 - NO, I-- - THAT--THAT'S FINE. 1040 00:39:01,097 --> 00:39:03,237 - I HAVE-- - YES, I'LL TAKE IT. 1041 00:39:03,271 --> 00:39:05,791 - IT'S RYAN'S. - OH, NO. 1042 00:39:05,826 --> 00:39:08,786 - IT'S, LIKE, THE ONE THING THAT HE LEFT HERE, AND I-- 1043 00:39:08,829 --> 00:39:10,869 I KNOW I SHOULD HAVE, LIKE, SENT IT BACK OR WHATEVER, 1044 00:39:10,900 --> 00:39:13,320 BUT I JUST-- - YEAH, THAT SUCKS. 1045 00:39:13,351 --> 00:39:16,801 - AND I'M GLAD IT'S GONNA GO TO GOOD USE. 1046 00:39:16,837 --> 00:39:20,907 - YEAH. ALSO, IF YOU'RE SAD, OBVIOUSLY, 1047 00:39:20,944 --> 00:39:22,984 YOU KNOW, I CAN STAY HERE 1048 00:39:23,015 --> 00:39:26,045 IF YOU NEED ME TO HELP YOU GET THROUGH THIS TIME. 1049 00:39:26,087 --> 00:39:26,947 - LIKE A CHARITY THING? 1050 00:39:26,985 --> 00:39:30,125 [both laugh] - AS A SIBLING, YOU KNOW, 1051 00:39:30,160 --> 00:39:31,230 LIKE THE OLD DAYS. 1052 00:39:31,265 --> 00:39:33,435 - AH, I MEAN, IT SEEMS LIKE YOU'RE KIND OF SAD. 1053 00:39:33,474 --> 00:39:36,444 MAYBE YOU SHOULD STAY HERE SO THAT I CAN HELP YOU... 1054 00:39:36,477 --> 00:39:38,307 - THANK YOU FOR ACKNOWLEDGING THE UP SIDE TOO. 1055 00:39:38,341 --> 00:39:40,521 - THROUGH THE SWEATPANTS PHASE THAT YOU'RE GOING THROUGH. 1056 00:39:40,550 --> 00:39:42,240 - IT SOUNDS GOOD. MUTUAL BENEFIT. 1057 00:39:42,276 --> 00:39:44,306 - OKAY, AND YOU'RE STILL GONNA GO TO SCHOOL AND STUFF, RIGHT? 1058 00:39:44,347 --> 00:39:45,967 - YEAH. YEAH. 1059 00:39:46,004 --> 00:39:47,354 - OKAY, IT SOUNDS GOOD. - ALL RIGHT. 1060 00:39:47,385 --> 00:39:49,315 - HURRY UP, PLEASE. - I KNOW. YEAH. 1061 00:39:49,352 --> 00:39:50,842 - WE'RE GONNA BE LATE. 1062 00:39:52,528 --> 00:39:54,358 - I HAVEN'T BEEN TO CHURCH IN A WHILE. 1063 00:39:54,392 --> 00:39:56,462 - YEAH, RIGHT? - I KNOW. 1064 00:39:56,497 --> 00:39:57,257 - IT'LL PROBABLY BE GOOD FOR US. - HEY, GUYS. 1065 00:39:57,291 --> 00:39:59,431 - HEY. - HI. 1066 00:39:59,466 --> 00:40:00,496 HEY. - HI. 1067 00:40:00,536 --> 00:40:01,806 YOU LOOK PRETTY. - HI, SO DO YOU. 1068 00:40:01,847 --> 00:40:03,497 - HEY, SO I RENTED THAT PRINTER 1069 00:40:03,539 --> 00:40:05,539 THAT MAX REALLY LIKES FOR ANOTHER WEEK, 1070 00:40:05,575 --> 00:40:07,535 'CAUSE I THOUGHT HE COULD COME BY NEXT WEEK. 1071 00:40:07,577 --> 00:40:09,167 - OH. - REALLY? 1072 00:40:09,199 --> 00:40:10,479 - YEAH, I FIGURED-- - THANK YOU. 1073 00:40:10,511 --> 00:40:11,651 - THAT'S GREAT. HE'LL BE STOKED. 1074 00:40:11,685 --> 00:40:13,235 HEY, MAX! MAX! YOUR AUNT SARAH 1075 00:40:13,272 --> 00:40:16,382 RENTED THAT PRINTER YOU LOVE SO MUCH FOR AN EXTRA WEEK. 1076 00:40:16,414 --> 00:40:18,454 - WHOO! - I CAN'T USE IT NEXT WEEK. 1077 00:40:18,485 --> 00:40:20,995 I'M BOOKED TOO SOLID. 1078 00:40:21,039 --> 00:40:22,629 [both laughing] 1079 00:40:22,661 --> 00:40:23,731 - WELL... - GREAT. 1080 00:40:23,766 --> 00:40:24,586 - OUCH. - BAG OF POOP FOR YOU. 1081 00:40:24,629 --> 00:40:25,489 - SORRY ABOUT THAT. 1082 00:40:25,526 --> 00:40:28,146 - PUT IN YOUR PIGGIES. 1083 00:40:28,184 --> 00:40:30,084 PUT YOUR PIGGIES IN. - LOOK AT THIS PRETTY GIRL. 1084 00:40:30,117 --> 00:40:31,427 [Crosby snorting] 1085 00:40:31,463 --> 00:40:34,853 - [giggles] 1086 00:40:34,880 --> 00:40:36,780 - DID YOU MEAN IT WHEN YOU SAID TO YOUR MOM 1087 00:40:36,813 --> 00:40:38,683 THAT JABBAR'S BAPTISM WAS ONE OF THE GREATEST MOMENTS 1088 00:40:38,712 --> 00:40:40,372 OF YOUR LIFE? - I DID. 1089 00:40:40,403 --> 00:40:41,723 - YOU DID? - YEAH. 1090 00:40:41,749 --> 00:40:43,789 - BUT YOU DON'T BELIEVE IN ALL THIS. 1091 00:40:43,820 --> 00:40:46,030 - IT DOESN'T MATTER. YOU DON'T HAVE TO, YOU KNOW? 1092 00:40:46,064 --> 00:40:47,724 ANY REASON FOR THE FAMILY TO COME TOGETHER 1093 00:40:47,755 --> 00:40:52,415 IS A GOOD REASON, NO MATTER WHAT IT IS. 1094 00:40:52,450 --> 00:40:53,760 - IS THAT TRUE? 1095 00:40:53,796 --> 00:40:56,066 ARE YOU EXCITED TO GET TOGETHER WITH YOUR FAMILY? 1096 00:40:56,108 --> 00:40:57,138 - SHE IS. 1097 00:40:57,178 --> 00:41:00,178 - ♪ YOU SEE, IT'S MY THING 1098 00:41:02,321 --> 00:41:05,501 ♪ TO BE PART OF SOMEONE 1099 00:41:08,569 --> 00:41:11,749 ♪ AS A TRUE FRIEND 1100 00:41:14,713 --> 00:41:17,893 ♪ IT'S PART OF ME 1101 00:41:21,720 --> 00:41:24,900 ♪ YOU KNOW THAT THERE'S SO MUCH ♪ 1102 00:41:27,519 --> 00:41:31,009 ♪ LITTLE GIRL, WE'VE GOT TO TELL EACH OTHER ♪ 1103 00:41:31,040 --> 00:41:34,320 ♪ MM-HMM 1104 00:41:34,353 --> 00:41:37,533 ♪ ABOUT THE WHOLE WORLD 1105 00:41:40,428 --> 00:41:42,708 ♪ AND MOST ESPECIALLY ONE ANOTHER ♪ 1106 00:41:42,741 --> 00:41:45,401 ♪ OH, YEAH, ALL RIGHT ♪ 1107 00:41:45,433 --> 00:41:47,193 ♪ AND YOU KNOW, AND YOU KNOW ♪ 1108 00:41:47,228 --> 00:41:51,268 - ♪ AND IT'S HARD 1109 00:41:51,301 --> 00:41:53,651 ♪ YES, IT IS 1110 00:41:53,683 --> 00:41:56,073 ♪ IT'S HARD 1111 00:41:56,099 --> 00:41:59,519 ♪ YES, IT IS 1112 00:41:59,551 --> 00:42:01,451 ♪ AND I WONDER 1113 00:42:01,484 --> 00:42:03,564 - [silently] THANK YOU. 1114 00:42:03,590 --> 00:42:04,630 - ♪ AND I WONDER 1115 00:42:04,660 --> 00:42:09,290 ♪ COULD IT BE A DREAM, YES ♪ 1116 00:42:09,319 --> 00:42:14,319 ♪