1 00:00:01,043 --> 00:00:02,423 Witaj. 2 00:00:02,503 --> 00:00:03,673 Co ty tu robisz? 3 00:00:03,713 --> 00:00:04,843 poprzednich odcinkach... 4 00:00:04,964 --> 00:00:06,174 Moglibyśmy razem pracować. 5 00:00:06,257 --> 00:00:07,797 Tak jak kiedyś? 6 00:00:07,883 --> 00:00:09,473 Teraz ja będę szefem. 7 00:00:10,886 --> 00:00:12,676 Tęskniłeś za mną? 8 00:00:13,389 --> 00:00:15,179 To prawda. 9 00:00:15,266 --> 00:00:17,016 Prosiłem, byś powiedziała mi, 10 00:00:17,101 --> 00:00:18,941 czy coś się wydarzyło, a ty... 11 00:00:19,019 --> 00:00:20,059 Powiedziałaś, że nic się nie stało. 12 00:00:20,146 --> 00:00:21,396 Wyprowadzam się. 13 00:00:21,480 --> 00:00:22,820 Nie rób tego. 14 00:00:22,898 --> 00:00:26,818 Dzieci w szkole zauważyły, że Max jest nieco inny. 15 00:00:27,653 --> 00:00:29,573 Jest w tym sam. 16 00:00:31,574 --> 00:00:33,664 Innym przykładem na teście z 2005 17 00:00:33,743 --> 00:00:36,543 było pytanie o rolę blokady Unii... 18 00:00:36,620 --> 00:00:38,000 Tak? 19 00:00:38,080 --> 00:00:40,710 W czasie blokady rozwijała się kolej. 20 00:00:40,791 --> 00:00:41,921 To prawda. 21 00:00:42,001 --> 00:00:44,421 Północ posiadała około 35405 km torów kolejowych, 22 00:00:44,503 --> 00:00:45,923 a Południe jedynie 14484. 23 00:00:46,005 --> 00:00:47,585 - To prawda. - Południe 24 00:00:47,673 --> 00:00:48,923 nie korzystało z kolei normalnotorowej, 25 00:00:49,008 --> 00:00:50,378 tak jak Północ. 26 00:00:50,468 --> 00:00:52,428 O kolei będzie mowa później. 27 00:00:52,595 --> 00:00:53,715 A teraz... 28 00:00:53,804 --> 00:00:55,894 Fotografia była kolejnym wynalazkiem 29 00:00:55,973 --> 00:00:57,313 okresu Wojny Domowej. 30 00:00:57,391 --> 00:00:58,931 Ważniejszym od odziarniarki do bawełny. 31 00:00:59,018 --> 00:01:01,938 Teraz omawiamy blokadę Unii. 32 00:01:02,021 --> 00:01:04,151 Wie pan, że wiele słynnych 33 00:01:04,231 --> 00:01:05,731 zdjęć Matthew Brady'ego z pola walki było zainscenizowanych? 34 00:01:05,816 --> 00:01:07,566 Łatwo się domyślić, 35 00:01:07,651 --> 00:01:09,281 bo na każdym zdjęciu 36 00:01:09,361 --> 00:01:11,071 jest ten sam zmarły. 37 00:01:11,155 --> 00:01:12,655 Który się nie rusza. 38 00:01:12,740 --> 00:01:14,200 - Mam iść do biblioteki? - Tak. 39 00:01:22,958 --> 00:01:25,498 Wracamy do tematu blokady Unii. 40 00:01:25,586 --> 00:01:27,246 Nie śmiej się z mojego rysunku. 41 00:01:27,338 --> 00:01:28,588 Skąd, podoba mi się. 42 00:01:28,672 --> 00:01:30,342 Byłoby fajnie, gdyby było 43 00:01:30,424 --> 00:01:33,224 niebo, zamiast... Nie byłoby chmur, 44 00:01:33,302 --> 00:01:34,972 bo będzie słonecznie. 45 00:01:35,054 --> 00:01:35,934 Co sądzisz? 46 00:01:36,013 --> 00:01:37,893 Jak chcesz to sfotografować? 47 00:01:37,973 --> 00:01:39,233 Nie mam pomysłu. 48 00:01:39,308 --> 00:01:40,478 Wyjdziemy na zewnątrz, 49 00:01:40,559 --> 00:01:42,389 zobaczymy jakie jest światło 50 00:01:42,478 --> 00:01:43,848 i zrobimy zdjęcie. 51 00:01:43,938 --> 00:01:45,358 - "Zrobimy zdjęcie”. - Tak. 52 00:01:45,439 --> 00:01:47,019 Okej. 53 00:01:47,107 --> 00:01:48,527 Nie podoba ci się ten pomysł? 54 00:01:48,609 --> 00:01:49,739 Ty jesteś szefem, prawda? 55 00:01:49,819 --> 00:01:51,319 Powtórz to. 56 00:01:51,403 --> 00:01:53,323 Będziesz mógł 57 00:01:53,405 --> 00:01:54,775 dla mnie pracować? 58 00:01:54,865 --> 00:01:56,235 Czemu miałbym nie móc? 59 00:01:56,325 --> 00:01:59,155 Dlatego, że mam wiele lat doświadczenia, 60 00:01:59,411 --> 00:02:01,371 lecz przegrałem z kimś 61 00:02:01,455 --> 00:02:04,205 kto chce tylko "zrobić zdjęcie”? 62 00:02:05,709 --> 00:02:07,289 Zobacz, jakie jest światło. 63 00:02:07,378 --> 00:02:09,708 To się nie uda. 64 00:02:09,797 --> 00:02:10,917 Nie w ten sposób. 65 00:02:11,006 --> 00:02:12,586 Chcę dobrze współpracować z zespołem, 66 00:02:12,675 --> 00:02:14,715 jaki więc masz pomysł? 67 00:02:14,802 --> 00:02:16,102 - Zrobimy tak. - Jak byś to zrobił? 68 00:02:16,178 --> 00:02:17,218 Myślałem o tym. 69 00:02:17,304 --> 00:02:18,394 Możemy uzyskać to, co chcesz. 70 00:02:18,472 --> 00:02:21,102 Zrobimy duże ujęcia plaży, 71 00:02:21,183 --> 00:02:22,733 a resztę zdjęć w studiu. 72 00:02:22,810 --> 00:02:24,270 Nie chcę robić reszty zdjęć w studiu. 73 00:02:24,353 --> 00:02:25,483 Będzie trzeba obrobić je w Photoshopie. 74 00:02:25,563 --> 00:02:27,153 - Przecież nie lubisz Photoshopa. - To prawda. 75 00:02:27,231 --> 00:02:29,571 Jest sztuczny i nieprawdziwy, ale tak się robi. 76 00:02:29,650 --> 00:02:31,820 Robimy broszurę. Pokażę ci. 77 00:02:31,902 --> 00:02:33,282 - Masz szczęście... - O Boże. 78 00:02:33,362 --> 00:02:35,532 ...że tu jestem. 79 00:02:35,614 --> 00:02:36,914 Wszystko powinno działać. 80 00:02:36,991 --> 00:02:38,581 Sprawdzę tylko, czy odbiera sygnał. 81 00:02:39,451 --> 00:02:40,581 Okej. 82 00:02:40,661 --> 00:02:41,751 Wygląda, że działa. 83 00:02:41,912 --> 00:02:42,962 - Naprawdę? - To świetnie. 84 00:02:43,038 --> 00:02:46,038 Promienie rakotwórcze cały czas przez nas przechodzą. 85 00:02:46,125 --> 00:02:47,285 Skarbie... 86 00:02:47,334 --> 00:02:48,344 Są w powietrzu. 87 00:02:48,419 --> 00:02:50,299 Jest bezpieczny. 88 00:02:50,379 --> 00:02:52,759 Wróciłam z warsztatów malarskich we Włoszech. 89 00:02:52,840 --> 00:02:55,430 Trenerka chce kontynuować zajęcia online, 90 00:02:55,509 --> 00:02:57,339 - więc... - To super. 91 00:02:57,428 --> 00:02:59,308 Jak nazwiecie swoją sieć? 92 00:02:59,388 --> 00:03:02,388 Może "Promienie Rakotwórcze”? 93 00:03:02,474 --> 00:03:05,104 "Willa Camille”. 94 00:03:05,185 --> 00:03:07,305 Tak ją nazwę. 95 00:03:08,480 --> 00:03:10,190 Willa Camille. 96 00:03:10,274 --> 00:03:11,694 Mój syn miał 97 00:03:11,775 --> 00:03:14,525 indywidualny program nauczania, który był przytłaczający. 98 00:03:14,612 --> 00:03:17,032 - Oni celowo chcą... - Kristina! 99 00:03:17,114 --> 00:03:18,414 ...cię zdezorientować, żeby... 100 00:03:18,490 --> 00:03:19,620 - Co? - Rozłącz się. 101 00:03:19,700 --> 00:03:21,290 Zaczekaj. Wiem. 102 00:03:21,368 --> 00:03:23,158 Nie wiem, czy nasz przykład na coś się przyda, 103 00:03:23,245 --> 00:03:25,035 ale wiem, że w systemie szkoły publicznej 104 00:03:25,122 --> 00:03:26,542 łatwo można się pogubić. 105 00:03:26,624 --> 00:03:27,674 Mam pilną sprawę. 106 00:03:27,750 --> 00:03:29,500 Możesz się rozłączyć? 107 00:03:29,585 --> 00:03:32,245 Kawa? Z przyjemnością. 108 00:03:32,338 --> 00:03:33,378 O Boże! 109 00:03:33,464 --> 00:03:34,844 Dziecko je żwirek dla kotów! 110 00:03:34,924 --> 00:03:36,264 - Super. - Muszę go powstrzymać. 111 00:03:36,342 --> 00:03:37,382 - Dziękuję, pa. - Pomocy! 112 00:03:37,468 --> 00:03:39,798 Jak ty się zachowujesz? 113 00:03:39,887 --> 00:03:40,967 Granice. 114 00:03:41,055 --> 00:03:42,255 Mam swoje granice. 115 00:03:42,348 --> 00:03:43,428 Musisz je wyznaczać. 116 00:03:43,766 --> 00:03:45,726 Biedna kobieta, było mi jej żal. 117 00:03:46,060 --> 00:03:48,520 Nie chciała skończyć rozmowy. Nie wiedziałam, co zrobić. 118 00:03:48,604 --> 00:03:49,864 Powiedz Caroline Lee, 119 00:03:49,939 --> 00:03:51,609 żeby nie podawała twojego numeru telefonu. 120 00:03:51,690 --> 00:03:53,030 Nie możesz rozwiązywać 121 00:03:53,108 --> 00:03:54,988 problemów innych. 122 00:03:55,027 --> 00:03:56,987 My też kiedyś mieliśmy takie problemy. 123 00:03:57,071 --> 00:03:58,491 Nie wiedzieliśmy, czym jest indywidualny program nauczania. 124 00:03:58,572 --> 00:03:59,572 - To prawda. - I jak jest przytłaczający. 125 00:03:59,657 --> 00:04:00,737 Ale już to wiemy. 126 00:04:00,824 --> 00:04:02,034 To prawda. 127 00:04:02,117 --> 00:04:03,867 Powinnaś wyznaczać pewne granice. 128 00:04:03,953 --> 00:04:04,873 Umówiłam się z nią na kawę. 129 00:04:04,954 --> 00:04:06,334 Tak to się zaczyna. 130 00:04:06,413 --> 00:04:07,413 To tylko zwykła kawa. 131 00:04:07,498 --> 00:04:08,578 - To dopiero początek. - Nieprawda. 132 00:04:08,666 --> 00:04:09,786 Sam zobaczysz. 133 00:04:09,875 --> 00:04:11,415 Zobaczymy. 134 00:04:12,461 --> 00:04:13,591 Zobaczymy. 135 00:04:13,671 --> 00:04:16,971 Powiedzcie, czemu tu przyszliście? 136 00:04:17,049 --> 00:04:18,429 Dobrze. 137 00:04:21,387 --> 00:04:23,967 Przez telefon mówiliście, że musicie 138 00:04:24,056 --> 00:04:25,596 zakomunikować coś trudnego dzieciom. 139 00:04:25,683 --> 00:04:28,733 Sydney i Victorowi, w wieku dziewięć i 11 lat? 140 00:04:28,811 --> 00:04:29,811 Zgadza się. 141 00:04:29,895 --> 00:04:32,145 Tak. 142 00:04:32,773 --> 00:04:37,533 Jesteśmy w trakcie... 143 00:04:37,611 --> 00:04:38,821 Wyprowadzam się. 144 00:04:40,531 --> 00:04:42,571 Chcemy znaleźć najlepszy sposób, 145 00:04:42,658 --> 00:04:46,448 jak powiedzieć o tym dzieciom. 146 00:04:46,537 --> 00:04:48,117 Żeby gładko przez to przeszły. 147 00:04:48,205 --> 00:04:51,455 To oczywiście nie będzie proste. 148 00:04:51,542 --> 00:04:55,342 Chcemy oszczędzić im cierpienia. 149 00:04:55,421 --> 00:04:56,841 Rozumiem. 150 00:04:56,922 --> 00:04:58,592 Mogłabym państwu lepiej doradzić, 151 00:04:58,674 --> 00:05:00,434 jeśli dokładniej poznam sytuację. 152 00:05:00,509 --> 00:05:03,049 Czy mogę zadać parę pytań? 153 00:05:03,137 --> 00:05:04,097 Bardzo proszę. 154 00:05:04,179 --> 00:05:07,519 Czy dzieci wiedzą, 155 00:05:07,599 --> 00:05:09,349 co się dzieje w domu? 156 00:05:09,435 --> 00:05:13,015 Tak. 157 00:05:13,105 --> 00:05:18,145 Moja córka Sydney pyta, czemu się kłócimy. 158 00:05:18,235 --> 00:05:20,645 Próbujemy unikać kłótni. 159 00:05:20,738 --> 00:05:22,698 Nie chcemy, by widziały, jak się kłócimy. 160 00:05:22,781 --> 00:05:25,121 To trudne pytanie, 161 00:05:25,200 --> 00:05:28,790 ale czy zdecydowali się państwo na rozwód, 162 00:05:28,871 --> 00:05:32,461 czy jest to próbna separacja, z nadzieją na pogodzenie się? 163 00:05:35,919 --> 00:05:39,969 Próbna separacja z nadzieją na pogodzenie się. 164 00:05:40,049 --> 00:05:43,049 Ja mam nadzieję na pogodzenie się. 165 00:05:47,306 --> 00:05:49,926 A ja 166 00:05:50,017 --> 00:05:53,687 nie jestem tego pewny. 167 00:05:53,771 --> 00:05:54,981 Rozumiem. 168 00:05:55,064 --> 00:05:58,324 Dzieci ciężko znoszą niepewność. 169 00:05:58,400 --> 00:06:00,650 Ale czasem nie da się tego uniknąć. 170 00:06:00,736 --> 00:06:02,356 Porozmawiajmy teraz o tym, 171 00:06:02,446 --> 00:06:04,816 jak zminimalizować ich niepokój. 172 00:06:04,907 --> 00:06:06,527 Dobrze. 173 00:06:55,374 --> 00:06:57,084 Siedzą tam bardzo długo. 174 00:06:57,167 --> 00:06:59,087 To nie jest dobry znak. 175 00:06:59,169 --> 00:07:01,459 To tylko mała plamka wody na suficie. 176 00:07:01,547 --> 00:07:02,757 - Nic wielkiego. - Nieprawda. 177 00:07:02,840 --> 00:07:04,380 To była mała plamka trzy miesiące temu. 178 00:07:04,466 --> 00:07:05,796 Teraz jest już olbrzymia. 179 00:07:05,884 --> 00:07:07,934 Nie wiedziałam, że na poddaszu jest podgrzewacz wody. 180 00:07:08,011 --> 00:07:09,351 Wiedziałeś o tym? 181 00:07:09,429 --> 00:07:11,059 Nie byłem pewien, gdzie się znajduje, 182 00:07:11,140 --> 00:07:13,020 ale nie widziałem go na parterze, 183 00:07:13,100 --> 00:07:15,270 więc mógł być na poddaszu. 184 00:07:15,352 --> 00:07:17,192 - Kiedy wejdziemy do domu? - Niedługo. 185 00:07:17,271 --> 00:07:19,361 Ktoś wyjdzie z domu i da nam sygnał. 186 00:07:19,439 --> 00:07:20,859 Już idzie. 187 00:07:20,941 --> 00:07:23,031 Wygląda jak ten, kto porwał E.T. 188 00:07:23,110 --> 00:07:24,320 Nie bój się. 189 00:07:24,403 --> 00:07:25,323 Możemy już wejść? 190 00:07:25,404 --> 00:07:26,414 Gratulacje. 191 00:07:26,488 --> 00:07:27,818 Macie grzyba. 192 00:07:29,116 --> 00:07:30,276 A niech to! 193 00:07:33,579 --> 00:07:35,079 To nie moja wina. 194 00:07:35,164 --> 00:07:36,754 Taka mała plamka, prawda? 195 00:07:38,500 --> 00:07:39,630 Nie ufam tym facetom 196 00:07:39,710 --> 00:07:41,420 z serwisu. 197 00:07:41,503 --> 00:07:43,763 Nie ma medycznego ani naukowego dowodu na to, 198 00:07:43,839 --> 00:07:45,509 by histeryzować z powodu grzyba. 199 00:07:45,591 --> 00:07:47,801 Witaj wujku. 200 00:07:47,885 --> 00:07:50,095 Przepraszamy za to zamieszanie. 201 00:07:50,179 --> 00:07:51,049 Nic nie szkodzi. 202 00:07:51,138 --> 00:07:52,508 Rozgośćcie się. 203 00:07:52,598 --> 00:07:53,558 Mogę posłuchać płyt? 204 00:07:53,640 --> 00:07:54,640 O nie. 205 00:07:54,725 --> 00:07:55,925 Musisz odrobić pracę domową. 206 00:07:56,018 --> 00:07:57,058 Weź to. 207 00:07:57,144 --> 00:07:58,444 - Rozgośćcie się. - Nie chcemy przeszkadzać. 208 00:07:58,520 --> 00:07:59,520 Jeśli tata ma dobrą polisę, 209 00:07:59,605 --> 00:08:00,555 to pójdziemy do hotelu Ritz. 210 00:08:02,357 --> 00:08:06,447 Zobaczmy, jaką mam polisę. 211 00:08:06,528 --> 00:08:07,608 Wszystko w porządku? 212 00:08:07,696 --> 00:08:09,736 Za dużo szumu 213 00:08:09,823 --> 00:08:11,663 o tego grzyba. 214 00:08:11,742 --> 00:08:13,792 Totalna paranoja. Miałeś kiedyś ten problem? 215 00:08:13,869 --> 00:08:15,619 - Nie bagatelizuj go. - Nie żartuj. 216 00:08:15,704 --> 00:08:16,874 Może powodować problemy z oddychaniem. 217 00:08:16,955 --> 00:08:19,115 To była taka mała plamka. 218 00:08:19,208 --> 00:08:23,128 Przyszli w kombinezonach ochronnych, siejąc histerię i panikę. 219 00:08:23,212 --> 00:08:24,092 Wiele szumu o nic. 220 00:08:24,171 --> 00:08:25,801 To mógł być czarny grzyb. 221 00:08:25,881 --> 00:08:27,761 Rozsiewają strach. Ta cała sprawa... 222 00:08:27,841 --> 00:08:30,141 Co my tu mamy. 223 00:08:30,219 --> 00:08:32,549 Pójdziemy do hotelu Ritz. 224 00:08:32,638 --> 00:08:34,888 Pójdziemy do... 225 00:08:34,973 --> 00:08:36,893 - Mógłbyś tu spojrzeć? - Na co? 226 00:08:36,975 --> 00:08:39,265 Na ten arkusz kalkulacyjny. 227 00:08:39,353 --> 00:08:41,363 A ty wiesz, co to arkusz kalkulacyjny? 228 00:08:41,438 --> 00:08:42,768 Mógłbyś spojrzeć na... 229 00:08:42,856 --> 00:08:44,566 Co takiego? 230 00:08:44,650 --> 00:08:46,530 Możesz spojrzeć przez chwilę 231 00:08:46,610 --> 00:08:47,990 na ten dokument? 232 00:08:50,030 --> 00:08:51,320 Dobra. 233 00:08:51,406 --> 00:08:52,656 - Tam? - Tak. 234 00:08:52,741 --> 00:08:54,121 "Polisa nie obejmuje szkód spowodowanych przez wodę...” 235 00:08:54,201 --> 00:08:56,121 - Nie musisz tego wykrzykiwać. - Nie krzyczę. 236 00:08:56,203 --> 00:08:58,213 Czytaj oczami, nie ustami. 237 00:08:58,288 --> 00:08:59,918 Rozumiem. 238 00:08:59,998 --> 00:09:01,998 Mieliśmy na suficie 239 00:09:02,084 --> 00:09:04,044 plamkę wody. 240 00:09:04,127 --> 00:09:07,587 Nie można jej uznać za ciągły wyciek wodny. 241 00:09:07,673 --> 00:09:09,553 Jak długo tam był? 242 00:09:09,633 --> 00:09:11,763 - Trzy albo cztery miesiące. - Tak długo? 243 00:09:11,843 --> 00:09:13,433 Ubezpieczyciel ci tego nie daruje. 244 00:09:13,512 --> 00:09:14,552 Nie pójdziecie do Ritz. 245 00:09:14,638 --> 00:09:15,638 Nie zakwaterują was w hotelu. 246 00:09:15,722 --> 00:09:18,272 Będziecie mieszkać w pensjonacie mamy i taty. 247 00:09:18,350 --> 00:09:20,230 Nie ma mowy. 248 00:09:20,310 --> 00:09:21,480 - Plama była przez cztery miesiące. - Wolę zamieszkać w miniwanie. 249 00:09:21,561 --> 00:09:23,191 Zadzwoń do rodziców, niech odświeżą pościel. 250 00:09:23,272 --> 00:09:24,482 Wszystko w porządku? 251 00:09:24,564 --> 00:09:25,774 Co z tobą...Tak! 252 00:09:25,857 --> 00:09:26,897 Na pewno? 253 00:09:26,942 --> 00:09:30,652 Szykuj się do wyboru przedmiotów z obsługi hotelowej. 254 00:09:30,737 --> 00:09:32,027 Camille nie będzie was obsługiwać. 255 00:09:32,114 --> 00:09:34,034 Nasza polisa to pokryje. 256 00:09:34,116 --> 00:09:35,986 Będzie ciekawie mieszkać w pensjonacie. 257 00:09:36,076 --> 00:09:36,906 Fajna opcja, co? 258 00:09:36,994 --> 00:09:38,374 Skąd ten... 259 00:09:41,123 --> 00:09:43,713 Ten program indywidualnego nauczania to 260 00:09:43,792 --> 00:09:45,002 katastrofa. 261 00:09:45,085 --> 00:09:46,795 Jest frustrujący. 262 00:09:46,878 --> 00:09:48,458 Jestem nim przytłoczona. 263 00:09:48,547 --> 00:09:49,587 Nie bierz tego do siebie. 264 00:09:49,673 --> 00:09:51,473 Jakby robili to rodzicom specjalnie. 265 00:09:51,550 --> 00:09:53,090 Przechodziłam przez to samo z Maxem. 266 00:09:53,176 --> 00:09:54,426 To szaleństwo. 267 00:09:54,511 --> 00:09:56,561 Zanim przejdziemy do... 268 00:09:56,638 --> 00:09:57,718 Wiedz, że zawsze 269 00:09:57,806 --> 00:09:59,766 możesz na mnie liczyć. 270 00:09:59,850 --> 00:10:01,060 Tylko, że mam teraz dużo... 271 00:10:01,143 --> 00:10:02,353 - No tak. - ...problemów rodzinnych. 272 00:10:02,436 --> 00:10:04,396 Nie musisz mi mówić. 273 00:10:04,479 --> 00:10:06,609 Są rzeczy, które... 274 00:10:06,690 --> 00:10:07,570 Całkowicie cię rozumiem. 275 00:10:07,649 --> 00:10:09,109 I jestem wdzięczna za... 276 00:10:09,192 --> 00:10:10,402 - Rozumiesz. - ...wszelką pomoc. 277 00:10:10,485 --> 00:10:11,735 Opowiedz o Kiarze. 278 00:10:11,778 --> 00:10:13,068 Jak jej idzie w szkole. 279 00:10:13,155 --> 00:10:17,525 Jest bardzo uzdolniona z matematyki i nauk przyrodniczych, 280 00:10:17,617 --> 00:10:19,537 a w szkole jest dla niej za niski poziom. 281 00:10:19,619 --> 00:10:20,449 Rozumiem. 282 00:10:20,537 --> 00:10:21,957 To mnie frustruje. 283 00:10:22,039 --> 00:10:25,459 Jest w klasie z dziećmi, które... 284 00:10:25,792 --> 00:10:26,712 - Mają autyzm. - Tak. 285 00:10:26,793 --> 00:10:27,923 Nie pasuje tam. 286 00:10:28,003 --> 00:10:29,383 - To frustrujące. - Tak. 287 00:10:29,463 --> 00:10:31,383 Patrz. 288 00:10:31,465 --> 00:10:35,885 Moja córka czyta fizykę kwantową w wolnym czasie. 289 00:10:36,094 --> 00:10:39,684 A szkoła traktuje ją jak 290 00:10:39,765 --> 00:10:42,095 zło konieczne. 291 00:10:42,184 --> 00:10:43,024 Kiedy zaczyna 292 00:10:43,101 --> 00:10:45,061 indywidualny program nauczania? 293 00:10:46,063 --> 00:10:47,233 Jutro. 294 00:10:47,314 --> 00:10:48,154 Jutro? 295 00:10:48,231 --> 00:10:49,361 Tak. 296 00:10:49,691 --> 00:10:51,031 Nie daj się przytłoczyć. 297 00:10:51,109 --> 00:10:52,149 Strach mnie paraliżuje. 298 00:10:52,235 --> 00:10:53,315 - To normalne. - To głupie. 299 00:10:53,403 --> 00:10:54,363 To normalne. 300 00:10:54,446 --> 00:10:57,816 Powinnyśmy zabrać się do pracy. 301 00:10:57,908 --> 00:10:58,948 Tak. 302 00:10:59,034 --> 00:11:00,124 Weźmy kawę. 303 00:11:00,243 --> 00:11:01,833 Dobrze. Mam... 304 00:11:01,912 --> 00:11:03,332 Dzień dobry, San Francisco. 305 00:11:03,413 --> 00:11:06,123 Mówi Scott Golds. Lecę nad mostem Golden Gate 306 00:11:06,208 --> 00:11:09,248 patrząc na piękne bezchmurne niebo. 307 00:11:09,336 --> 00:11:10,916 Temperatura wynosi... 308 00:11:11,004 --> 00:11:12,844 Tak myślałam, że to ty. 309 00:11:12,923 --> 00:11:13,973 Cześć. To ja. 310 00:11:14,049 --> 00:11:16,339 Podobno pewna piękna kobieta ma dla mnie paczkę. 311 00:11:16,426 --> 00:11:17,886 To ja ją mam. 312 00:11:19,930 --> 00:11:21,810 Co to jest? 313 00:11:21,890 --> 00:11:23,480 Podgląd rocznego sprawozdania 314 00:11:23,558 --> 00:11:27,018 z Surfsport 2014? 315 00:11:27,062 --> 00:11:28,442 Raczej nie. 316 00:11:28,522 --> 00:11:29,732 Pracuję nad kilkoma projektami. 317 00:11:29,815 --> 00:11:32,685 To koncepcja plaży i... 318 00:11:32,776 --> 00:11:34,856 Jest świetna. 319 00:11:34,945 --> 00:11:36,775 - Naprawdę? - Bardzo dobra. 320 00:11:36,863 --> 00:11:37,993 Alec będzie zachwycony. 321 00:11:38,073 --> 00:11:40,623 Był pomysł robienia zdjęć na plaży, 322 00:11:40,700 --> 00:11:42,950 ale Hank uważa, 323 00:11:43,036 --> 00:11:46,246 że w studio to lepiej wyjdzie. 324 00:11:46,331 --> 00:11:48,041 Czemu Hank tak uważa? 325 00:11:48,208 --> 00:11:49,498 Co on ma z tym wspólnego? 326 00:11:49,584 --> 00:11:50,754 Zatrudniłam go jako mojego asystenta. 327 00:11:50,836 --> 00:11:52,296 Ma duże doświadczenie i... 328 00:11:52,379 --> 00:11:54,799 Zatrudniłaś gościa, który ubiegał się o twoją pracę? 329 00:11:54,881 --> 00:11:56,881 Zatrudniłam gościa, dla którego kiedyś pracowałam, 330 00:11:56,967 --> 00:11:59,387 bo ma 20 lat doświadczenia, a ja tylko rok. 331 00:11:59,469 --> 00:12:01,389 Poza tym chciał mi pomóc. 332 00:12:01,471 --> 00:12:02,721 On podejmuje decyzje, czy jest... 333 00:12:02,806 --> 00:12:04,886 Nie podejmuje żadnych decyzji. 334 00:12:04,975 --> 00:12:06,475 Zrobiłam projekt plaży, 335 00:12:06,560 --> 00:12:09,020 a on martwi się o pogodę. 336 00:12:09,104 --> 00:12:10,694 I o odpowiednie światło. 337 00:12:10,772 --> 00:12:12,652 Uważa, że ten sam efekt uzyskamy 338 00:12:12,732 --> 00:12:14,322 - w studio, więc... - Dobry pomysł. 339 00:12:14,401 --> 00:12:15,491 Chyba wie, co robi. 340 00:12:15,569 --> 00:12:17,029 - Tak. - Być może. 341 00:12:17,112 --> 00:12:18,492 Twierdzi, że nie można 342 00:12:18,572 --> 00:12:20,452 zrobić zdjęć na plaży. 343 00:12:20,532 --> 00:12:23,292 Nie można też wykorzenić epidemii cholery w Bombaju. 344 00:12:23,368 --> 00:12:24,538 A udałoby ci się to? 345 00:12:24,619 --> 00:12:27,209 Nie wiem, ale zawsze należy spróbować. 346 00:12:27,289 --> 00:12:28,499 To dla mnie 347 00:12:28,582 --> 00:12:29,882 trudna, 348 00:12:29,958 --> 00:12:33,298 wręcz patowa sytuacja. 349 00:12:33,378 --> 00:12:35,838 Nieprawda. 350 00:12:35,922 --> 00:12:37,672 To raczej niewygodna sytuacja. 351 00:12:37,757 --> 00:12:39,007 Prawda? 352 00:12:39,092 --> 00:12:40,092 A to duża różnica. 353 00:12:40,427 --> 00:12:42,887 Pokazałaś, co potrafisz. 354 00:12:42,971 --> 00:12:44,391 Zatrudnili cię, bo miałaś pewną wizję. 355 00:12:44,473 --> 00:12:46,223 Widać to na obrazkach. 356 00:12:46,308 --> 00:12:48,518 Gdyby spodobały im się prace Hanka, zatrudniliby jego. 357 00:12:52,981 --> 00:12:55,031 Patrz, coś tu jest. 358 00:12:55,108 --> 00:12:56,988 - Przylatujące ptaki. - Dobrze. 359 00:12:57,068 --> 00:12:59,528 Już czas. 360 00:12:59,613 --> 00:13:00,663 Wiem. 361 00:13:00,989 --> 00:13:02,279 No dobrze. 362 00:13:04,159 --> 00:13:06,449 Jak długo się razem bawią? 363 00:13:06,536 --> 00:13:08,036 Odkąd przyszli ze szkoły. 364 00:13:08,121 --> 00:13:09,541 Zdobyłam monetę. 365 00:13:09,623 --> 00:13:11,293 Zbierz te na górze. Ruszaj. 366 00:13:11,374 --> 00:13:14,134 Rok temu to było... 367 00:13:14,211 --> 00:13:15,381 Myśleliśmy tylko o tym. 368 00:13:15,462 --> 00:13:16,802 Żeby się razem bawili. 369 00:13:16,880 --> 00:13:19,670 Zostaniesz zjedzony. 370 00:13:26,556 --> 00:13:28,726 Może... 371 00:13:28,808 --> 00:13:30,438 Jutro. 372 00:13:34,022 --> 00:13:35,442 Kurcze. 373 00:13:35,524 --> 00:13:36,654 Zbierz wszystkie monety. 374 00:13:39,778 --> 00:13:42,158 Tak. 375 00:13:45,200 --> 00:13:47,160 Monet uwielbiał malować na zewnątrz. 376 00:13:47,244 --> 00:13:52,044 Gdy mieszkał w Le Havre, poznał pejzażystę, który... 377 00:13:53,166 --> 00:13:54,996 Ładny obraz. 378 00:13:56,419 --> 00:13:57,839 Co się dzieje? 379 00:13:57,921 --> 00:14:00,881 Mam zajęcia. 380 00:14:00,966 --> 00:14:02,086 Zajęcia? 381 00:14:02,175 --> 00:14:04,385 Pijesz sama i jesz szynkę. 382 00:14:04,469 --> 00:14:05,509 Co to za zajęcia. 383 00:14:06,346 --> 00:14:09,056 Zjedz szynkę parmeńską. Jest pyszna. 384 00:14:09,140 --> 00:14:10,810 Dzięki. 385 00:14:15,272 --> 00:14:18,532 Gdzie ona jest? 386 00:14:18,608 --> 00:14:21,188 Zajęcia miały być prowadzone z Włoch, 387 00:14:21,278 --> 00:14:22,528 ale ona jest we Francji. 388 00:14:22,612 --> 00:14:25,032 Wczoraj była mowa o francuskich impresjonistach, 389 00:14:25,115 --> 00:14:27,115 więc wskoczyła do pociągu 390 00:14:27,200 --> 00:14:29,040 i pojechała do ogrodu Moneta. 391 00:14:29,119 --> 00:14:30,119 - Naprawdę? - Tak. 392 00:14:30,203 --> 00:14:32,333 To daleko z Włoch. 393 00:14:32,414 --> 00:14:34,754 Tak, ale było warto. 394 00:14:35,458 --> 00:14:39,418 Czuję się, jakbym znów była we Florencji. 395 00:14:39,504 --> 00:14:42,094 Francesca mówi, że należy 396 00:14:42,173 --> 00:14:47,433 stworzyć przestrzeń artystyczną wokół siebie w czasie pracy. 397 00:14:47,512 --> 00:14:50,022 Chyba ma rację. 398 00:14:50,098 --> 00:14:51,928 To wspaniałe uczucie. 399 00:15:11,036 --> 00:15:13,196 Idź popracować przy samochodzie. 400 00:15:25,050 --> 00:15:28,050 Odrabiasz teraz pracę domową z matematyki? 401 00:15:28,094 --> 00:15:29,054 Tak. 402 00:15:29,137 --> 00:15:30,307 Daleko ci do końca. 403 00:15:30,388 --> 00:15:31,848 Skończę w czasie lekcji historii. 404 00:15:31,931 --> 00:15:34,181 Nie możesz odrabiać matematyki w czasie lekcji historii. 405 00:15:34,267 --> 00:15:35,437 Mogę, bo jest duża szansa, 406 00:15:35,518 --> 00:15:37,518 że zostanę wysłany do biblioteki. 407 00:15:37,562 --> 00:15:38,562 O czym ty mówisz? 408 00:15:38,647 --> 00:15:40,817 W tym semestrze było 29 zajęć z historii, 409 00:15:40,899 --> 00:15:43,149 na 21 z nich byłem wysyłany do biblioteki. 410 00:15:43,234 --> 00:15:45,494 Chwila. Kto wysyła cię do biblioteki? 411 00:15:45,570 --> 00:15:46,990 Pan Wyman. 412 00:15:47,030 --> 00:15:48,570 Dlaczego to robi? 413 00:15:48,657 --> 00:15:50,237 Nie wiem. To był pierwszy dzwonek na lekcje. 414 00:15:50,325 --> 00:15:51,235 Musi być jakiś powód... 415 00:15:51,326 --> 00:15:52,326 Muszę iść, bo dostanę uwagę za spóźnienie. 416 00:15:52,410 --> 00:15:53,910 - ...czemu wysyła cię do biblioteki. - Nie wiem. 417 00:15:53,995 --> 00:15:55,155 Cześć, tato. 418 00:15:55,246 --> 00:15:57,326 To niedopuszczalne. 419 00:16:05,173 --> 00:16:06,933 Trochę więcej tutaj. 420 00:16:07,676 --> 00:16:10,676 Wygładź to. 421 00:16:10,762 --> 00:16:11,682 Co? 422 00:16:11,721 --> 00:16:12,641 Uważam, 423 00:16:12,806 --> 00:16:14,926 że powinniśmy robić zdjęcia na plaży. 424 00:16:15,016 --> 00:16:16,346 To zły pomysł. 425 00:16:16,434 --> 00:16:17,944 Przecież ci mówiłem. 426 00:16:18,019 --> 00:16:20,359 Na roczne sprawozdania nie jeździ się na plażę. 427 00:16:20,438 --> 00:16:21,818 - Czemu nie? - Nie ma na to pieniędzy. 428 00:16:21,898 --> 00:16:23,568 Jest krótki termin i nie uda się zrobić zdjęć na plaży. 429 00:16:23,650 --> 00:16:24,650 A skąd wiesz? 430 00:16:25,527 --> 00:16:27,527 Wiem. 431 00:16:27,612 --> 00:16:30,032 Dostałam tę pracę, bo miałam wizję, 432 00:16:30,115 --> 00:16:31,825 a jemu spodobał się pomysł 433 00:16:31,908 --> 00:16:33,618 zrobienia zdjęć na plaży. 434 00:16:33,702 --> 00:16:34,792 No cóż... 435 00:16:34,869 --> 00:16:37,079 - O co chodzi? - Nic już nie powiem. 436 00:16:37,163 --> 00:16:38,423 Chyba wiem. 437 00:16:38,498 --> 00:16:39,828 - Powiedz śmiało. - Dostałaś tę pracę, 438 00:16:39,916 --> 00:16:43,586 bo miałaś wizję, ale i przespanie się z facetem w smokingu 439 00:16:43,670 --> 00:16:45,510 nie zaszkodziło. 440 00:16:45,588 --> 00:16:47,218 O rany! 441 00:16:47,298 --> 00:16:48,678 To nieprawda. 442 00:16:48,758 --> 00:16:49,718 Nie sypiasz z nim? 443 00:16:49,801 --> 00:16:52,181 Nie dlatego dostałam tę pracę. 444 00:16:53,054 --> 00:16:54,314 Obrażasz mnie. 445 00:16:54,389 --> 00:16:55,769 Przemyśl to, co powiedziałeś. 446 00:16:55,849 --> 00:16:57,389 Ja nie dostaję takich prac, 447 00:16:57,475 --> 00:16:59,885 bo nie mam osobowości, jakiej szukają. 448 00:16:59,978 --> 00:17:01,348 Ale oni dają je 449 00:17:01,438 --> 00:17:03,268 ludziom bez doświadczenia. 450 00:17:03,356 --> 00:17:04,976 - Ja mam doświadczenie. - Nie masz. 451 00:17:05,066 --> 00:17:06,646 - Miałeś mi pomóc. - Właśnie ci pomagam. 452 00:17:06,735 --> 00:17:08,065 Czemu mi utrudniasz pracę? 453 00:17:08,153 --> 00:17:09,153 To ja dostałam tę pracę. 454 00:17:09,237 --> 00:17:10,777 Na świecie nie ma sprawiedliwości. 455 00:17:10,864 --> 00:17:12,874 Ale chciałam, żebyś był moim asystentem. 456 00:17:12,949 --> 00:17:15,369 Nasza współpraca się nie układa. 457 00:17:15,452 --> 00:17:17,582 Zrobiłem rozgwiazdę. 458 00:17:17,662 --> 00:17:21,212 Starałem się, ale to nie ma sensu. 459 00:17:21,291 --> 00:17:22,671 - Nie odchodź. - To nie ma sensu. 460 00:17:22,751 --> 00:17:23,961 Chyba żartujesz! 461 00:17:24,043 --> 00:17:25,593 Nie odejdziesz! 462 00:17:28,840 --> 00:17:30,010 O Boże! 463 00:17:30,091 --> 00:17:31,381 No dobra. 464 00:17:31,468 --> 00:17:32,838 Przyznaję, że to nie hotel Ritz. 465 00:17:32,927 --> 00:17:35,177 Ale jest blisko do automatu z przekąskami, 466 00:17:35,263 --> 00:17:36,643 a to się liczy. 467 00:17:36,723 --> 00:17:37,723 Zobacz tylko. 468 00:17:37,807 --> 00:17:38,927 No proszę. 469 00:17:39,017 --> 00:17:40,347 To tylko parę metrów stąd. 470 00:17:40,435 --> 00:17:41,635 To świetnie. 471 00:17:41,728 --> 00:17:44,108 Mam nadzieję, że to tylko na parę dni, 472 00:17:44,189 --> 00:17:46,319 bo nie możemy tu zostać na dłużej. 473 00:17:46,399 --> 00:17:47,689 Czemu nie? 474 00:17:47,776 --> 00:17:48,856 Urządzimy się tu. 475 00:17:48,943 --> 00:17:50,363 Trzeba tylko zmienić podejście. 476 00:17:50,445 --> 00:17:53,025 Nie myśl, że utknęliśmy w hotelu. 477 00:17:53,114 --> 00:17:54,374 W motelu. 478 00:17:54,449 --> 00:17:56,619 Niech będzie w motelu. 479 00:17:56,701 --> 00:18:00,001 Pomyśl, że to przymusowe ćwiczenie na tworzenie więzi rodzinnych. 480 00:18:00,079 --> 00:18:01,659 I będzie fajnie. 481 00:18:01,748 --> 00:18:02,868 Dobrze. 482 00:18:02,916 --> 00:18:04,126 Wiesz, jak się do siebie zbliżymy do czasu wyjazdu stąd? 483 00:18:04,209 --> 00:18:05,419 Prawda? 484 00:18:05,502 --> 00:18:08,172 A jeśli będziemy tu musieli spędzić dłużej niż parę dni? 485 00:18:08,254 --> 00:18:09,384 Co potem? 486 00:18:09,422 --> 00:18:11,012 Nie możemy wciąż płacić za pobyt w motelu. 487 00:18:11,090 --> 00:18:12,430 Ani wprowadzić się do mojej mamy, 488 00:18:12,509 --> 00:18:14,549 bo ma za małe mieszkanie. A dodatkowy pokój 489 00:18:14,636 --> 00:18:16,636 - mają tylko twoi... - O nie! 490 00:18:16,721 --> 00:18:18,311 Nie zaczynaj o tym. 491 00:18:18,389 --> 00:18:20,229 - ...rodzice. - Nie mówmy o nich. 492 00:18:20,308 --> 00:18:21,518 - Nie ma takiej opcji. - Czemu nie? 493 00:18:21,601 --> 00:18:23,191 Za bardzo kocham ciebie i dzieci. 494 00:18:23,269 --> 00:18:24,979 Nie chcę stawiać was w takim położeniu. 495 00:18:25,063 --> 00:18:26,363 - Możemy iść na basen. - To byłaby katastrofa. 496 00:18:26,439 --> 00:18:27,439 Widzisz? 497 00:18:27,524 --> 00:18:29,614 O takie nastawienie mi chodzi. 498 00:18:29,692 --> 00:18:30,822 O nastawienie zwycięzcy. 499 00:18:30,902 --> 00:18:31,902 Czas iść na basen. 500 00:18:31,986 --> 00:18:32,986 Chcesz iść popływać? 501 00:18:33,071 --> 00:18:34,201 - To super. - O tak! 502 00:18:35,073 --> 00:18:37,033 To facet od grzyba. Może już skończyli. 503 00:18:37,116 --> 00:18:37,946 To dobrze. 504 00:18:38,034 --> 00:18:39,294 - Oby. - Halo? 505 00:18:39,369 --> 00:18:41,909 Tak, to ja. 506 00:18:41,996 --> 00:18:45,376 Ile... 507 00:18:47,293 --> 00:18:48,673 Jak to "dłużej”? 508 00:18:49,295 --> 00:18:50,295 Co takiego? 509 00:18:51,464 --> 00:18:52,474 Nie. 510 00:18:54,551 --> 00:18:56,091 Odbiorę dzieci 511 00:18:56,177 --> 00:18:58,297 ze szkoły i je tu przywiozę. 512 00:18:58,388 --> 00:19:00,218 Ja się tym zajmę. Domyślą się, że coś się dzieje. 513 00:19:00,306 --> 00:19:02,386 Masz rację. Dobrze. 514 00:19:02,475 --> 00:19:05,555 Spotkamy się tu później. 515 00:19:07,188 --> 00:19:08,188 Tak. 516 00:19:09,440 --> 00:19:11,530 I zrobimy to. 517 00:19:15,864 --> 00:19:17,244 Powiemy im. 518 00:19:18,741 --> 00:19:19,781 Tak. 519 00:19:22,036 --> 00:19:23,746 Będzie dobrze. 520 00:19:23,830 --> 00:19:26,500 Nie będzie im łatwo to przyjąć, ale poradzą sobie. 521 00:19:27,417 --> 00:19:28,497 Tak? 522 00:19:32,881 --> 00:19:35,681 Pójdę już. Do zobaczenia po południu. 523 00:19:35,758 --> 00:19:36,678 Joel. 524 00:19:38,052 --> 00:19:40,262 Tak? 525 00:19:44,267 --> 00:19:45,517 Nie rób tego. 526 00:19:45,602 --> 00:19:47,062 Nie wyprowadzaj się. 527 00:19:47,145 --> 00:19:49,555 Możesz jeszcze zmienić zdanie. 528 00:19:49,647 --> 00:19:50,687 Moglibyśmy 529 00:19:51,941 --> 00:19:53,941 popracować 530 00:19:54,027 --> 00:19:56,737 nad naszym małżeństwem. Mogłabym się zmienić 531 00:19:59,073 --> 00:20:03,083 albo bardziej postarać. 532 00:20:03,161 --> 00:20:04,621 Nie rezygnuj 533 00:20:06,831 --> 00:20:08,081 ze mnie. 534 00:20:13,504 --> 00:20:17,684 Przykro mi, że do tego doszło. 535 00:20:20,470 --> 00:20:21,470 Nie ma już odwrotu. 536 00:20:24,390 --> 00:20:26,480 Pójdę już. 537 00:20:33,441 --> 00:20:35,941 Przejrzeliśmy indywidualny program nauczania. 538 00:20:36,027 --> 00:20:37,447 Jak wam się podoba? 539 00:20:37,528 --> 00:20:40,948 Nie bardzo. 540 00:20:41,699 --> 00:20:44,159 Chciałabym ponownie omówić 541 00:20:44,243 --> 00:20:46,413 rozdział piąty i poprosić 542 00:20:46,496 --> 00:20:48,406 o umieszczenie Kiary z powrotem w zwykłej klasie, 543 00:20:48,498 --> 00:20:51,038 gdzie dostałaby indywidualną pomoc asystenta. 544 00:20:52,335 --> 00:20:55,085 Asystenci to świetne rozwiązanie. 545 00:20:55,171 --> 00:20:56,091 To prawda. 546 00:20:56,506 --> 00:20:58,216 Ale z dwóch powodów 547 00:20:58,299 --> 00:20:59,799 nie w tej sytuacji. 548 00:20:59,884 --> 00:21:03,644 Po pierwsze, nie chcemy asystentów w liceum. 549 00:21:03,721 --> 00:21:05,601 Sprawdzają się w gimnazjum. 550 00:21:05,682 --> 00:21:09,602 Na wyższym szczeblu nauczania dają marne rezultaty. 551 00:21:09,769 --> 00:21:12,769 Po drugie, ich koszt jest zbyt wysoki. 552 00:21:12,855 --> 00:21:15,605 Decydujemy się na nich tylko w wyjątkowych sytuacjach. 553 00:21:15,692 --> 00:21:18,152 Mogę coś powiedzieć? Kiara to genialna uczennica. 554 00:21:18,236 --> 00:21:20,816 Jest bardzo inteligentna i zamierza iść na studia. 555 00:21:20,905 --> 00:21:22,405 Ale by się na nie dostać, 556 00:21:22,573 --> 00:21:25,033 powinna mieć wymagający 557 00:21:25,118 --> 00:21:26,368 - program nauczania. - Pani Braverman, ja... 558 00:21:26,703 --> 00:21:27,703 Tak? 559 00:21:27,787 --> 00:21:29,577 W zeszłym roku była w zwykłej klasie. 560 00:21:29,664 --> 00:21:30,674 Jej oceny pogorszyły się. 561 00:21:30,748 --> 00:21:32,918 Nie dlatego, że miała dużo nauki. 562 00:21:33,042 --> 00:21:36,552 Ta klasa ją przytłoczyła. 563 00:21:36,629 --> 00:21:38,719 Jeśli dostałaby asystenta, 564 00:21:38,840 --> 00:21:39,970 byłaby w stanie nadążyć z programem. 565 00:21:40,008 --> 00:21:42,548 Trzeba postawić jej wysokie wymagania, 566 00:21:42,635 --> 00:21:45,295 ale niech nadal chodzi do klasy specjalnej. 567 00:21:45,388 --> 00:21:47,348 Jak chce pan to osiągnąć? 568 00:21:48,141 --> 00:21:51,351 Widziałam pokój klasy specjalnej i to nie jest miejsce dla niej. 569 00:21:51,436 --> 00:21:54,186 To bardzo frustrujące. 570 00:21:55,898 --> 00:21:59,358 A gdyby codziennie miała jeden test więcej 571 00:21:59,444 --> 00:22:01,654 z nauczycielką klas specjalnych, panią Crumley? 572 00:22:01,738 --> 00:22:04,068 Pomogłoby jej to 573 00:22:04,157 --> 00:22:06,527 osiągnąć dobre wyniki. 574 00:22:09,037 --> 00:22:11,707 Dobry pomysł. 575 00:22:11,789 --> 00:22:15,629 Porozmawiajmy teraz o terapii mowy. 576 00:22:15,710 --> 00:22:18,960 Chyba, że macie coś do dodania? 577 00:22:20,882 --> 00:22:22,012 No dobrze. 578 00:22:24,802 --> 00:22:26,432 Nie wiedziałyśmy co mamy robić. 579 00:22:26,512 --> 00:22:28,932 Ta biedna dziewczyna nie ma wielu możliwości rozwoju. 580 00:22:29,015 --> 00:22:31,385 Ma nie chodzić do zwykłej klasy, ani do klasy specjalnej. 581 00:22:31,476 --> 00:22:34,306 - To do jakiej klasy ma chodzić? - Max ma ten sam problem. 582 00:22:34,437 --> 00:22:36,517 No właśnie. 583 00:22:36,606 --> 00:22:38,356 Siedziałam tam 584 00:22:38,441 --> 00:22:40,941 porównując te dwa przypadki 585 00:22:41,069 --> 00:22:43,989 i myślałam o tym, gdzie Max pójdzie do liceum. 586 00:22:44,072 --> 00:22:45,742 W przyszłym roku. 587 00:22:45,823 --> 00:22:47,583 - Ależ to przeleciało. - Liceum. 588 00:22:47,658 --> 00:22:49,988 Co my robimy? 589 00:22:50,953 --> 00:22:54,463 Było mi jej żal. Chciałam jej pomóc, ale nie zdołałam. 590 00:22:54,916 --> 00:22:56,126 Przykro to słyszeć. 591 00:22:56,751 --> 00:22:59,591 Wiem, że masz na głowie indywidualne nauczanie, 592 00:22:59,670 --> 00:23:01,840 ale mam inne złe wieści. 593 00:23:03,341 --> 00:23:04,841 Co się dzieje? 594 00:23:04,926 --> 00:23:07,466 Nauczyciel historii Maxa wysyła go do biblioteki 595 00:23:07,553 --> 00:23:08,813 w czasie zajęć. 596 00:23:08,971 --> 00:23:10,931 - Co takiego? - Właśnie mi powiedział. 597 00:23:11,015 --> 00:23:12,055 Nie wyjawił szczegółów, 598 00:23:12,141 --> 00:23:14,481 ale odniosłem wrażenie, że ten pan Wyman, 599 00:23:14,560 --> 00:23:15,770 chce się go pozbyć. 600 00:23:15,853 --> 00:23:17,063 Nie może go wyrzucać z lekcji. 601 00:23:17,146 --> 00:23:18,856 I kazać mu iść do biblioteki. 602 00:23:18,940 --> 00:23:20,820 Należy to zgłosić. 603 00:23:20,900 --> 00:23:21,730 Zrobię to, bo to niedorzeczne. 604 00:23:21,818 --> 00:23:23,948 - Jak tak można? - Zgłoś to. 605 00:23:24,028 --> 00:23:25,658 Zgłoszę to. 606 00:23:25,738 --> 00:23:27,158 - Jak się nazywa? - Wyman. 607 00:23:27,240 --> 00:23:29,660 Umów się z nim na spotkanie. 608 00:23:29,784 --> 00:23:30,954 - Już to zrobiłem. - To super. 609 00:23:31,035 --> 00:23:32,405 Spotkamy się z nim jutro. 610 00:23:32,495 --> 00:23:33,535 - Porozmawiamy. - Z panem Hymanem. 611 00:23:33,621 --> 00:23:35,871 - Wymanem. Nie... - Nieważne. 612 00:23:36,624 --> 00:23:39,214 - Już ja go załatwię. - Nie szalej. 613 00:23:39,293 --> 00:23:41,963 Nie mamy pieniędzy, by jechać na plażę. 614 00:23:42,046 --> 00:23:44,756 Tam jest piasek i wiatr. Nie zrobimy tego na czas. 615 00:23:44,799 --> 00:23:45,929 O to mi chodzi. 616 00:23:46,008 --> 00:23:49,638 Nie mówisz o niczym innym poza plażą. 617 00:23:49,846 --> 00:23:53,136 - Zafiksowałeś się. - Co? 618 00:23:53,224 --> 00:23:55,774 Zafiksowałeś się. Mówisz cały czas 619 00:23:55,852 --> 00:23:57,442 o jednym. 620 00:23:57,603 --> 00:23:59,113 Może ciebie to interesuje, 621 00:23:59,188 --> 00:24:01,688 ale innych wkurza. 622 00:24:02,567 --> 00:24:04,737 - Zafiksowałem się? - Tak. 623 00:24:04,902 --> 00:24:06,652 Ty też to robisz. 624 00:24:06,737 --> 00:24:08,567 Wiem, bo wtedy mówisz mi, że cię wkurzam. 625 00:24:08,656 --> 00:24:12,196 Słuszna uwaga. 626 00:24:12,618 --> 00:24:14,828 Nie rozumiem, czemu wciąż narzekasz na plażę. 627 00:24:14,912 --> 00:24:17,212 Przecież zrezygnowałeś z tej pracy. I po kłopocie. 628 00:24:17,290 --> 00:24:19,080 Chyba nie chcesz już o tym słyszeć? 629 00:24:19,709 --> 00:24:22,879 Masz rację. Pogadajmy o kolei Unii. 630 00:24:22,962 --> 00:24:24,882 Chodzi o to, że chciałem jej jedynie pomóc. 631 00:24:24,964 --> 00:24:27,514 Została założona w 1862 ustawą Kongresu. 632 00:24:27,884 --> 00:24:30,224 Zrezygnowałem i ona położy ten projekt. 633 00:24:30,303 --> 00:24:31,353 To taka przenośnia. 634 00:24:31,429 --> 00:24:32,559 Chodzi o to, 635 00:24:32,638 --> 00:24:35,058 że go zawali. 636 00:24:35,141 --> 00:24:38,271 Ustawa został zatwierdzona przez prezydenta Abrahama Lincolna. 637 00:24:38,436 --> 00:24:41,266 Nie sądzę, że ciocia Sarah to zawali. 638 00:24:41,355 --> 00:24:42,355 To dobrze, 639 00:24:42,440 --> 00:24:45,690 bo przestałeś się fiksować na kolei Unii. 640 00:24:45,776 --> 00:24:48,396 Zacząłeś mówić o moich sprawach. 641 00:24:48,487 --> 00:24:50,947 - Dobra robota. - Dziękuję. 642 00:24:51,490 --> 00:24:53,780 Uważam, że pomysł cioci Sarah jest lepszy od twojego. 643 00:24:53,868 --> 00:24:57,908 Teraz głupio gadasz. Mów lepiej o tej kolei. 644 00:24:57,997 --> 00:25:00,327 Nie lubię Photoshopa ani robienia zdjęć na zewnątrz, 645 00:25:00,416 --> 00:25:01,996 ale na zewnątrz lepiej wychodzą. 646 00:25:02,084 --> 00:25:03,844 Ale wiąże się z tym pewne ryzyko. 647 00:25:03,920 --> 00:25:05,550 A my nie mamy pieniędzy. 648 00:25:05,796 --> 00:25:08,046 To ryzykowne dla niej i dla mnie. 649 00:25:08,132 --> 00:25:10,592 Dla ciebie to żadne ryzyko. 650 00:25:10,676 --> 00:25:13,466 Nie ty dostałeś tę pracę, tylko ciocia Sarah. 651 00:25:17,934 --> 00:25:19,234 Bystry z ciebie chłopak. 652 00:25:19,310 --> 00:25:20,230 Wiem. 653 00:25:28,819 --> 00:25:30,659 - Tata! - Cześć. 654 00:25:31,072 --> 00:25:32,072 Hej. 655 00:25:32,573 --> 00:25:35,583 Chodźcie tu. Usiądźcie. 656 00:25:36,077 --> 00:25:37,997 - Oboje. - Czemu? 657 00:25:39,830 --> 00:25:43,710 Chcemy o czymś z wami porozmawiać. 658 00:25:43,793 --> 00:25:46,093 - To prawda. - Co się dzieje? 659 00:25:47,421 --> 00:25:50,341 Po pierwsze, 660 00:25:50,424 --> 00:25:53,094 wiedzcie, że 661 00:25:53,177 --> 00:25:55,387 bardzo was kochamy. 662 00:25:55,471 --> 00:25:58,641 Wiecie, że ostatnio 663 00:25:58,724 --> 00:26:00,524 dużo się z mamą kłóciliśmy. 664 00:26:00,935 --> 00:26:03,395 Wiem, że to zauważyliście, 665 00:26:03,479 --> 00:26:05,399 a my nie chcemy się już kłócić. 666 00:26:05,481 --> 00:26:09,151 Dlatego uznaliśmy, ja uznałem, że najlepiej będzie 667 00:26:09,235 --> 00:26:11,895 jeśli się na jakiś czas wyprowadzę. 668 00:26:11,988 --> 00:26:14,488 Nie rób tego, jesteśmy rodziną! 669 00:26:14,573 --> 00:26:18,043 - Wiem. - Nie odchodź! 670 00:26:43,019 --> 00:26:44,099 Chwileczkę. 671 00:26:50,401 --> 00:26:53,901 W Santa Cruz świeci dziś słońce, 672 00:26:53,988 --> 00:26:56,238 możemy zrobić dobre zdjęcia. 673 00:26:56,324 --> 00:26:59,704 Nie mówię, że zdjęcia na zewnątrz wychodzą lepiej, 674 00:27:03,205 --> 00:27:04,825 ale ty jesteś szefową. 675 00:27:07,209 --> 00:27:08,749 Max to inteligentny uczeń, 676 00:27:08,836 --> 00:27:11,756 ale stale mnie rozprasza i nie mogę prowadzić zajęć. 677 00:27:11,839 --> 00:27:13,839 Za to bardzo dobrze pracuje samodzielnie. 678 00:27:13,924 --> 00:27:15,434 Tak pan to nazywa? 679 00:27:15,509 --> 00:27:16,969 Staram się, 680 00:27:17,053 --> 00:27:18,553 ale w klasie mam 29 uczniów. 681 00:27:18,637 --> 00:27:21,017 Rozumiemy, że ma pan 29 uczniów, 682 00:27:21,098 --> 00:27:23,518 ale Max jest jednym z nich. 683 00:27:23,851 --> 00:27:25,351 To jakiś absurd. 684 00:27:25,436 --> 00:27:27,356 Poinformowałem o tym dyrektora Radforda, 685 00:27:27,438 --> 00:27:29,018 który do nas dołączy. 686 00:27:29,106 --> 00:27:31,356 Dobrze. Porozmawiamy o tym, jak nasz syn 687 00:27:31,442 --> 00:27:33,402 pracuje samodzielnie w bibliotece. 688 00:27:33,486 --> 00:27:35,106 Często się tu spotykamy w tym roku. 689 00:27:35,196 --> 00:27:36,026 To prawda. 690 00:27:36,113 --> 00:27:38,073 - Rozumiem państwa frustrację. - Nie sądzę. 691 00:27:38,157 --> 00:27:39,907 Bo by nas tu nie było. 692 00:27:39,992 --> 00:27:41,622 Ma pan rację. 693 00:27:41,702 --> 00:27:44,122 Pan Wyman powinien był was powiadomić, gdy to się zaczęło. 694 00:27:44,205 --> 00:27:46,285 - Przepraszam, że tego nie zrobił. - Dziękuję. 695 00:27:46,374 --> 00:27:47,464 Ale chodzi o to, 696 00:27:47,541 --> 00:27:49,921 że Max ma problemy ucząc się w zwykłej klasie. 697 00:27:50,002 --> 00:27:52,302 Pan Wyman nie może prowadzić zajęć, gdy jest na nich Max. 698 00:27:52,380 --> 00:27:54,720 Nikt na tym nie wygrywa. 699 00:27:54,840 --> 00:27:58,260 Wiem, że to nie idealne rozwiązanie, ale musicie państwo wiedzieć, 700 00:27:58,344 --> 00:28:01,144 że gdy Max będzie miał ciężki dzień i przeszkadzał w prowadzeniu zajęć, 701 00:28:01,222 --> 00:28:03,102 będzie wysyłany do biblioteki, by pracować samodzielnie. 702 00:28:03,182 --> 00:28:05,272 To dobre rozwiązanie dla każdego. 703 00:28:05,351 --> 00:28:07,731 Nie zgadzam się. Powinien zostać w klasie z rówieśnikami. 704 00:28:07,812 --> 00:28:08,982 Musi być jakieś inne rozwiązanie. 705 00:28:09,063 --> 00:28:11,193 Może należy przenieść go do innej klasy? 706 00:28:11,273 --> 00:28:12,693 Zastanowimy się nad tym. 707 00:28:12,775 --> 00:28:14,645 Zapewniamy państwa, 708 00:28:14,735 --> 00:28:17,445 że robimy co w naszej mocy, by pomóc Maxowi. 709 00:28:17,530 --> 00:28:20,120 Nic więcej nie zrobicie? 710 00:28:20,199 --> 00:28:22,159 Nie o tym mówię. 711 00:28:22,243 --> 00:28:25,623 To trudna sytuacja i robimy, co możemy. 712 00:28:25,996 --> 00:28:29,326 To co robicie jest nie do przyjęcia. 713 00:28:40,386 --> 00:28:44,426 Ta włoska pieczeń jest całkiem smaczna. 714 00:28:44,682 --> 00:28:48,192 Prawda, że jest pyszna? 715 00:28:50,521 --> 00:28:52,651 Dziwnie tu było bez ciebie. 716 00:28:52,731 --> 00:28:54,941 Na pewno. 717 00:28:55,734 --> 00:28:57,954 Sam w wielkim domu. 718 00:28:58,112 --> 00:29:00,242 Przecież dzieci cię odwiedzały. 719 00:29:00,614 --> 00:29:03,084 Tak. Wtedy było fajnie. 720 00:29:06,328 --> 00:29:09,828 Nie było mi dobrze tu samemu bez ciebie. 721 00:29:09,999 --> 00:29:13,289 A teraz 722 00:29:13,461 --> 00:29:14,961 gdy wróciłaś, mam wrażenie, 723 00:29:15,045 --> 00:29:18,625 że to nie cała ty. 724 00:29:18,924 --> 00:29:20,844 Że nie wróciłaś w całości. 725 00:29:24,138 --> 00:29:25,218 Jestem cała. 726 00:29:25,306 --> 00:29:28,136 Nie mówię, że to źle. 727 00:29:28,225 --> 00:29:32,395 Pojechałaś do Włoch, przeżyłaś wspaniałą przygodę. 728 00:29:32,480 --> 00:29:36,400 Zasmakowałaś życia i jesteś szczęśliwa. 729 00:29:38,027 --> 00:29:40,947 Dawno nie byłaś tak szczęśliwa. 730 00:29:41,071 --> 00:29:42,871 To chyba dobrze? 731 00:29:42,948 --> 00:29:45,488 Tak. 732 00:29:47,703 --> 00:29:51,003 Ale teraz widzę, 733 00:29:51,457 --> 00:29:54,877 że to ja powstrzymywałem cię 734 00:29:56,670 --> 00:30:00,340 przed byciem szczęśliwą. 735 00:30:03,219 --> 00:30:06,639 Chciałam się oderwać od codzienności, przeżyć coś nowego. 736 00:30:09,934 --> 00:30:12,694 - Nie chcę cię stracić. - Nie stracisz mnie. 737 00:30:12,770 --> 00:30:16,270 Gdy cię nie było, zrozumiałem, że... 738 00:30:18,275 --> 00:30:19,565 Ciężko mi się 739 00:30:20,653 --> 00:30:23,663 wysłowić. 740 00:30:24,240 --> 00:30:25,240 W naszym małżeństwie 741 00:30:26,617 --> 00:30:29,537 to ty 742 00:30:29,703 --> 00:30:32,293 chodziłaś na ustępstwa. 743 00:30:32,373 --> 00:30:35,043 Ty się poświęcałaś. 744 00:30:35,125 --> 00:30:38,625 Dla rodziny. Przez cały czas. 745 00:30:39,088 --> 00:30:43,878 Jeśli zależy ci na sprzedaży tego domu, 746 00:30:44,760 --> 00:30:47,680 zrobię to dla ciebie. 747 00:30:49,598 --> 00:30:53,688 Bo przebywanie w nim bez ciebie 748 00:30:53,769 --> 00:30:57,479 nie ma sensu. 749 00:31:08,450 --> 00:31:12,160 Jabbar bierze prysznic. 750 00:31:12,371 --> 00:31:15,671 Znalazłem czystą parę spodni w torbie. Nie będą na niego pasować, 751 00:31:15,749 --> 00:31:17,879 ale są przynajmniej czyste. 752 00:31:17,960 --> 00:31:20,090 Innych nie mamy. Jak ci idzie? 753 00:31:20,212 --> 00:31:24,842 Nie najlepiej. To będzie kosztować, a nie mamy pieniędzy. 754 00:31:25,342 --> 00:31:27,262 Tak to oszacował. 755 00:31:27,344 --> 00:31:29,224 Że zajmie to dwa miesiące. 756 00:31:29,305 --> 00:31:31,765 - Może krócej. - Albo dłużej. 757 00:31:31,849 --> 00:31:35,349 Gdyby to zajęło tylko dwa tygodnie, nie stać nas na pobyt w motelu. 758 00:31:35,561 --> 00:31:37,151 Sam zobacz. 759 00:31:38,689 --> 00:31:39,819 Dziecko śpi. 760 00:31:39,898 --> 00:31:41,858 Wiem. Nie obudziłem jej. 761 00:31:41,942 --> 00:31:43,862 Nie mogę dłużej mieszkać w tym pokoju. 762 00:31:43,944 --> 00:31:45,454 I tak nas na to nie stać. 763 00:31:45,529 --> 00:31:48,029 Pobyt tutaj będzie tyle kosztował? Żartujesz chyba? 764 00:31:48,115 --> 00:31:50,325 O tym właśnie mówię. 765 00:31:50,909 --> 00:31:53,539 Zaparło mi dech 766 00:31:53,621 --> 00:31:55,581 w piersiach. 767 00:31:55,664 --> 00:31:57,674 Weź głęboki oddech. 768 00:31:57,750 --> 00:31:59,250 Damy sobie radę. 769 00:31:59,335 --> 00:32:01,705 Aż tyle kosztuje ta nora? 770 00:32:01,837 --> 00:32:02,707 Tak. 771 00:32:02,796 --> 00:32:04,506 Jak ty tu możesz wytrzymać? 772 00:32:04,590 --> 00:32:08,050 Jako dziecko mieszkałam w gorszych warunkach. 773 00:32:08,427 --> 00:32:10,547 I dałam radę. 774 00:32:10,638 --> 00:32:12,058 Damy sobie radę. 775 00:32:12,139 --> 00:32:15,849 Czemu nie mamy pieniędzy na wynajem? 776 00:32:15,934 --> 00:32:18,654 Gdy się stąd wyprowadzimy, za co wynajmiemy dom? 777 00:32:18,729 --> 00:32:21,519 Twoi rodzice nie będą chcieli pieniędzy. 778 00:32:21,857 --> 00:32:23,607 Moi rodzice? 779 00:32:23,692 --> 00:32:25,742 Musisz do nich zadzwonić. 780 00:32:27,404 --> 00:32:28,664 No cóż. 781 00:32:28,781 --> 00:32:30,071 Nie... 782 00:32:30,157 --> 00:32:31,157 Tak trzeba. 783 00:32:36,497 --> 00:32:38,207 Dobrze, zadzwonię do nich. 784 00:32:38,290 --> 00:32:40,750 Aż mi ręka zdrętwiała, gdy to powiedziałaś. 785 00:32:40,834 --> 00:32:42,294 - Po lewej stronie. - Pomasuję ją. 786 00:32:42,378 --> 00:32:44,418 Jak przy zatrzymaniu akcji serca. Ciebie to śmieszy... 787 00:32:44,505 --> 00:32:46,125 Ale to znak. 788 00:32:46,215 --> 00:32:47,505 - Drętwieje mi ręką. - Nic ci nie będzie. 789 00:32:47,591 --> 00:32:48,591 Nie wiem, która. 790 00:32:48,634 --> 00:32:49,644 To z wyczerpania. 791 00:32:49,718 --> 00:32:51,508 Nie martw się, jeszcze mogę nią wykonać telefon. 792 00:32:51,595 --> 00:32:53,555 No właśnie. 793 00:32:58,936 --> 00:33:01,646 To już ostatnia rzecz. 794 00:33:02,648 --> 00:33:03,688 Dobra. 795 00:33:03,774 --> 00:33:07,114 Przyjadę rano zabrać dzieci do szkoły. 796 00:33:08,070 --> 00:33:09,450 Dobra. 797 00:33:11,073 --> 00:33:14,083 To chyba wszystko. 798 00:33:14,993 --> 00:33:15,953 Odprowadzę cię. 799 00:33:16,036 --> 00:33:19,576 Nie trzeba. 800 00:33:25,379 --> 00:33:29,429 Gdy przywiozę dzieci ze szkoły, 801 00:33:30,342 --> 00:33:33,802 mam otworzyć drzwi kluczem, czy zapukać? 802 00:33:35,973 --> 00:33:37,523 Po prostu wejdź. 803 00:33:39,393 --> 00:33:41,193 Dobrze. 804 00:33:44,940 --> 00:33:46,940 Czas na mnie. 805 00:35:16,240 --> 00:35:19,700 - Chyba już mamy na tyle. - Jeszcze jedno. 806 00:35:25,707 --> 00:35:29,877 Płyną... 807 00:35:32,673 --> 00:35:34,093 Odpłynęli. 808 00:35:34,550 --> 00:35:35,550 Daj aparat. 809 00:35:39,012 --> 00:35:41,892 - I co? - O co ci chodzi? 810 00:35:43,433 --> 00:35:45,313 To był dobry pomysł. 811 00:35:46,520 --> 00:35:48,520 Może być. 812 00:35:48,605 --> 00:35:52,105 Spójrz, jak tu pięknie. 813 00:35:52,192 --> 00:35:55,702 To był cudowny dzień. Chciałabym codziennie robić tu zdjęcia. 814 00:35:56,738 --> 00:36:02,448 Udało się. Może się czegoś teraz napijemy? 815 00:36:02,536 --> 00:36:05,286 Aby to uczcić. 816 00:36:05,372 --> 00:36:07,712 Uczcić to? Nie mogę. 817 00:36:07,791 --> 00:36:08,881 Masz jakieś plany? 818 00:36:09,668 --> 00:36:11,958 Jak mam uczcić coś, 819 00:36:12,045 --> 00:36:14,875 co ci się nie podobało? 820 00:36:14,965 --> 00:36:17,215 Jeśli sądzisz, że to był zły pomysł, 821 00:36:17,301 --> 00:36:20,011 to po co świętować? 822 00:36:20,095 --> 00:36:23,595 Twój pomysł wypalił. 823 00:36:23,682 --> 00:36:26,272 Powiedz, że się spisałam. 824 00:36:26,602 --> 00:36:28,102 - Nieźle ci poszło. - Dziękuję. 825 00:36:28,186 --> 00:36:29,976 - Pójdziemy tam do baru? - Zgoda. 826 00:36:30,063 --> 00:36:31,573 Twój pomysł zrobił wrażenie. 827 00:36:31,648 --> 00:36:34,738 Dziękuję za te słowa. 828 00:36:34,902 --> 00:36:37,492 - To chodźmy się napić. - Nie mogę. 829 00:36:37,571 --> 00:36:40,571 Jesteś okrutna. 830 00:36:40,657 --> 00:36:42,157 Po tylu komplementach, które usłyszałaś. 831 00:36:42,242 --> 00:36:43,162 Żartuję tylko. 832 00:36:43,243 --> 00:36:46,373 Jestem umówiona na obiad, ale mogę się z tobą napić. 833 00:36:46,455 --> 00:36:48,415 Jest tu mała meksykańska knajpa. 834 00:36:48,498 --> 00:36:50,708 To speluna. 835 00:36:51,084 --> 00:36:53,504 - Nie szkodzi. - Ty stawiasz, prawda? 836 00:36:53,587 --> 00:36:55,957 - Jak to? - Jesteś szefową. 837 00:36:56,048 --> 00:36:59,048 Szef zawsze stawia. Tak się robi w Kalifornii. 838 00:37:00,302 --> 00:37:02,932 No dobrze. 839 00:37:05,057 --> 00:37:08,557 Czekałem, aż zacznie chrapać. 840 00:37:09,645 --> 00:37:10,685 Co jest? 841 00:37:10,771 --> 00:37:12,901 Dzwonił dyrektor Radford. 842 00:37:12,981 --> 00:37:16,491 Przeniosą Maxa na inne zajęcia z historii. 843 00:37:17,235 --> 00:37:19,105 To dobra decyzja. 844 00:37:19,196 --> 00:37:20,236 Chyba. 845 00:37:20,322 --> 00:37:22,532 Ale jakoś się nie cieszę. 846 00:37:22,616 --> 00:37:23,776 Nie. 847 00:37:23,867 --> 00:37:26,157 To jak zaklejenie rany opatrunkiem. 848 00:37:26,244 --> 00:37:29,004 Jak się mówi, gdy krew tryska z tętnicy i... 849 00:37:29,039 --> 00:37:30,249 Liceum. 850 00:37:30,332 --> 00:37:31,582 No tak. 851 00:37:31,667 --> 00:37:32,707 Mówię poważnie. 852 00:37:32,793 --> 00:37:34,543 Martwię się o jego naukę w liceum. 853 00:37:34,628 --> 00:37:35,838 Ja też się martwię. 854 00:37:35,921 --> 00:37:37,301 Nie pójdzie do publicznego liceum w okolicy. 855 00:37:37,381 --> 00:37:38,631 Nie może. 856 00:37:39,007 --> 00:37:40,337 Dobrze. 857 00:37:40,467 --> 00:37:41,797 Rozumiesz? 858 00:37:42,219 --> 00:37:43,719 Zwrócimy się do okręgu, 859 00:37:43,804 --> 00:37:45,564 by dali pozwolenie na jego naukę w innym miejscu. 860 00:37:45,889 --> 00:37:46,719 - Gdzie? - Nie wiem jeszcze. 861 00:37:46,807 --> 00:37:49,227 Tu jest lista szkół dla dzieci ze specjalnymi potrzebami. 862 00:37:49,309 --> 00:37:51,899 Nigdzie nie pasuje. Nie ma dla niego szkoły. 863 00:37:52,145 --> 00:37:53,395 Szkoła publiczna nie wchodzi w grę? 864 00:37:53,647 --> 00:37:54,767 Nie. 865 00:37:54,856 --> 00:37:55,976 To może Gateway? 866 00:37:56,066 --> 00:37:57,526 Noah Lessing dobrze sobie w niej radził. 867 00:37:57,609 --> 00:37:59,609 To dobra szkoła dla osób takich jak on. 868 00:37:59,695 --> 00:38:02,065 Ma ciężki autyzm. 869 00:38:02,364 --> 00:38:03,704 A Providence? 870 00:38:03,782 --> 00:38:06,952 Max ma zbyt dobre oceny. 871 00:38:08,120 --> 00:38:09,330 Od kiedy to stanowi problem? 872 00:38:09,454 --> 00:38:10,624 Nie wiem. 873 00:38:10,706 --> 00:38:12,616 To frustrujące. Nie chcę, 874 00:38:12,708 --> 00:38:15,038 żeby przerzucali go z klasy do klasy. 875 00:38:15,127 --> 00:38:16,417 Do jakiej szkoły ma pójść chłopak, który nigdzie nie pasuje? 876 00:38:16,503 --> 00:38:17,963 Nie wiem. Taki mamy system. 877 00:38:18,046 --> 00:38:19,506 A my w nim tkwimy. 878 00:38:19,589 --> 00:38:21,929 Moim zdaniem jedynym rozwiązaniem 879 00:38:22,009 --> 00:38:24,139 jest otworzyć własną szkołę. 880 00:38:32,269 --> 00:38:34,309 - Co robisz? - Nic takiego. 881 00:38:34,396 --> 00:38:36,686 - Co robisz? - Nic. 882 00:38:37,024 --> 00:38:39,074 Zaczekaj. 883 00:38:39,151 --> 00:38:42,031 Chcę coś sprawdzić. 884 00:38:42,529 --> 00:38:45,279 - "Jak otworzyć szkołę”? - Nieważne. 885 00:38:45,699 --> 00:38:47,119 To szaleństwo. 886 00:38:47,200 --> 00:38:49,490 To prawda. 887 00:38:49,578 --> 00:38:51,458 Ale może jednak nie? 888 00:38:51,538 --> 00:38:53,708 To dużo biurokracji 889 00:38:53,790 --> 00:38:55,040 i masa pracy. 890 00:38:55,125 --> 00:38:58,245 Nie będzie tak źle. 891 00:38:58,336 --> 00:39:02,086 Sam otworzyłeś studio nagraniowe. 892 00:39:02,174 --> 00:39:04,384 Nie było łatwo. Ty kandydowałaś na burmistrza. 893 00:39:04,468 --> 00:39:06,638 - Też nie było łatwo. - To prawda. 894 00:39:06,803 --> 00:39:08,223 Co jest potrzebne? 895 00:39:08,305 --> 00:39:09,305 Budynek i nauczyciele. 896 00:39:09,389 --> 00:39:12,139 - I ciepły posiłek? - To da się zrobić. 897 00:39:13,852 --> 00:39:15,772 - To jest do zrobienia. - Szalony pomysł. 898 00:39:15,854 --> 00:39:17,314 Ale możliwy do realizacji. 899 00:39:17,397 --> 00:39:20,027 Dzięki, że nas przyjmujecie do siebie. 900 00:39:20,108 --> 00:39:23,448 Bardzo proszę. Grzyb nie jest zaraźliwy, prawda? 901 00:39:23,528 --> 00:39:25,158 Możemy go mieć na butach. 902 00:39:25,238 --> 00:39:28,028 Zdejmiemy je na progu, żebyś nie panikował. 903 00:39:28,116 --> 00:39:30,036 - Ona śpi? - Tak. 904 00:39:31,119 --> 00:39:33,289 Nie będziemy wam wchodzić w drogę. 905 00:39:33,371 --> 00:39:34,961 Nie ma sprawy. 906 00:39:35,540 --> 00:39:37,460 To duży dom. Trzeba go zapełnić ludźmi. 907 00:39:37,542 --> 00:39:40,212 Tata mówi, że mogę wziąć pokój, który chcę. 908 00:39:40,295 --> 00:39:42,125 Ja nie... 909 00:39:42,214 --> 00:39:43,634 A mama mówi, że macie grzecznie 910 00:39:43,715 --> 00:39:44,925 zapytać dziadków, które pokoje możemy zająć. 911 00:39:45,008 --> 00:39:47,178 Moglibyśmy zamieszkać w pensjonacie, jeśli się zgodzicie. 912 00:39:47,260 --> 00:39:48,890 Chętnie tam pójdziemy. Jest nas czworo. 913 00:39:48,970 --> 00:39:51,260 Jedno z nas ząbkuje. Powinniście to wiedzieć. 914 00:39:51,348 --> 00:39:54,098 Chętnie przyjmiemy was w domu. 915 00:39:54,184 --> 00:39:55,564 - Prawda? - Tak. 916 00:39:55,644 --> 00:39:57,564 - Zajmuję stary pokój taty! - Dobrze! 917 00:39:57,646 --> 00:39:59,396 Poszedł jak po swoje. 918 00:39:59,981 --> 00:40:01,821 Ja wolałbym apartament. 919 00:40:01,900 --> 00:40:04,150 Była o nim mowa, prawda? 920 00:40:25,006 --> 00:40:26,336 Mamusiu. 921 00:40:26,424 --> 00:40:29,474 Źle się czuję. Brzuch mnie boli. 922 00:40:29,594 --> 00:40:33,104 - Ja też się źle czuję. - Zadzwońmy po tatę. 923 00:40:35,392 --> 00:40:36,812 Zaraz was ułożę do snu. 924 00:40:36,893 --> 00:40:38,653 I poczytam wam bajki. 925 00:40:38,728 --> 00:40:41,358 - To powinno pomóc. - Źle się czuję. 926 00:40:42,899 --> 00:40:45,399 Weźcie kurtki. 927 00:40:45,485 --> 00:40:49,065 - Dokąd pojedziemy? - Będzie fajnie, obiecuję. 928 00:40:49,531 --> 00:40:51,161 Gdzie ja byłem? Na czerwonym? 929 00:40:51,241 --> 00:40:52,871 Tak, na czerwonym. 930 00:40:52,951 --> 00:40:55,331 - Czyja teraz kolej? - Korweta ma dobre oceny... 931 00:40:55,912 --> 00:40:57,462 Hej. 932 00:40:57,789 --> 00:41:00,459 Przepraszam, że bez uprzedzenia. 933 00:41:00,542 --> 00:41:02,252 Cześć. 934 00:41:02,335 --> 00:41:03,995 Witaj, skarbie. 935 00:41:04,296 --> 00:41:06,966 Jabbar, pokażmy kuzynom twój nowy pokój. 936 00:41:07,048 --> 00:41:10,468 - Dobry pomysł. - Zabiorę dziecko na górę. 937 00:41:11,636 --> 00:41:12,636 Dzięki. 938 00:41:16,057 --> 00:41:16,977 Co się dzieje? 939 00:41:17,392 --> 00:41:21,022 Musiałam wyjść z domu. 940 00:41:21,479 --> 00:41:24,069 Czemu? 941 00:41:29,487 --> 00:41:32,117 Nie mówiłam wam o wielu rzeczach. 942 00:41:33,658 --> 00:41:34,948 Co się dzieje? 943 00:41:37,537 --> 00:41:39,577 Moje małżeństwo wisi na włosku. 944 00:41:40,749 --> 00:41:41,669 To... 945 00:41:43,960 --> 00:41:45,590 Kochanie. 946 00:41:47,339 --> 00:41:49,469 Chciałam wrócić do domu. 947 00:41:49,549 --> 00:41:50,589 Rozumiem cię.