1 00:00:01,043 --> 00:00:02,253 Nie chcę wracać. 2 00:00:02,336 --> 00:00:03,336 W poprzednim odcinku... 3 00:00:03,421 --> 00:00:04,711 - Chcesz żebym została? - Tak. 4 00:00:04,797 --> 00:00:06,587 Gdyby moja żona żyła 5 00:00:06,674 --> 00:00:08,554 i chciała jechać na wycieczkę do Włoch, 6 00:00:08,634 --> 00:00:11,604 kupił bym dwa bilety pierwszej klasy i poleciałbym z nią. 7 00:00:12,012 --> 00:00:14,392 Czytałem tę książkę Maxowi. I nagle nie 8 00:00:14,473 --> 00:00:16,483 czytałem już o dzieciaku, tylko o sobie. 9 00:00:16,559 --> 00:00:19,189 Powinniśmy iść do poradni małżeńskiej. 10 00:00:19,270 --> 00:00:21,690 Nie chcę. 11 00:00:21,772 --> 00:00:23,442 To nie małżeństwo jest problemem. 12 00:00:23,524 --> 00:00:24,864 Ty jesteś problemem. 13 00:00:24,942 --> 00:00:27,282 Jeśli pozwolisz mu odjechać 14 00:00:27,361 --> 00:00:28,651 bez pożegnania, 15 00:00:28,696 --> 00:00:30,526 będziesz żałować do końca życia. 16 00:02:06,377 --> 00:02:09,757 Jajecznica i bekon. Komu bekonu? 17 00:02:09,839 --> 00:02:11,049 - Mnie. - Tobie. 18 00:02:11,131 --> 00:02:12,221 A tobie? 19 00:02:12,299 --> 00:02:13,509 Gdzie jest tata? 20 00:02:13,592 --> 00:02:17,262 Musiał wyjść wcześniej do pracy. 21 00:02:17,346 --> 00:02:19,176 Ale dziś są zapisy na jog-a-thon. 22 00:02:19,265 --> 00:02:20,595 - Mogę cię zapisać. - Nie. 23 00:02:20,683 --> 00:02:22,693 Tata i Wiktor biegają w drużynie Coyote. 24 00:02:22,768 --> 00:02:24,018 Trzeba zapisać się 25 00:02:24,103 --> 00:02:25,273 osobiście żeby dostać numer. 26 00:02:25,312 --> 00:02:26,562 Pewnie zapomniał. 27 00:02:26,647 --> 00:02:27,647 Nie zapomniał. 28 00:02:27,731 --> 00:02:29,401 Zapiszę was i upewnię się, 29 00:02:29,483 --> 00:02:30,943 że dostanę numer taty. 30 00:02:31,026 --> 00:02:32,236 - Nie możesz. - Mogę. 31 00:02:32,278 --> 00:02:33,568 Znam zasady, mamo. 32 00:02:33,654 --> 00:02:35,244 - Cześć! - Tata? 33 00:02:35,614 --> 00:02:37,204 Mama mówiła, że jesteś w pracy. 34 00:02:37,283 --> 00:02:38,533 Nie zapomniałeś o zapisach. 35 00:02:38,617 --> 00:02:39,827 Nie zapomniałbym. 36 00:02:39,910 --> 00:02:41,620 Wyszedłem po pączki. 37 00:02:41,954 --> 00:02:43,004 Chcemy bostońskie. 38 00:02:43,080 --> 00:02:44,330 Mam ich dużo. 39 00:02:44,415 --> 00:02:45,495 Ten jest dla mnie. 40 00:02:45,583 --> 00:02:46,503 Byłem pierwszy. 41 00:02:46,584 --> 00:02:47,674 A co mnie to. 42 00:02:47,751 --> 00:02:48,841 Dlaczego mi nie dasz? 43 00:02:48,878 --> 00:02:49,878 Wziąłem pierwszy. 44 00:02:49,962 --> 00:02:51,212 Idź po talerz. 45 00:02:51,255 --> 00:02:52,165 No dalej. 46 00:02:52,214 --> 00:02:53,264 Idź po talerz! 47 00:02:57,261 --> 00:02:59,141 - Halo? - Cześć. 48 00:03:01,307 --> 00:03:04,097 Miło cię widzieć. Co cię sprowadza? 49 00:03:04,184 --> 00:03:08,864 Rozglądałem się po sklepie i znalazłem to... 50 00:03:09,440 --> 00:03:12,030 Zrobiłem je jakiś czas temu Bobowi Dylanowi. 51 00:03:14,820 --> 00:03:15,820 Ty je zrobiłeś? 52 00:03:17,197 --> 00:03:18,277 Lata temu. 53 00:03:18,365 --> 00:03:20,445 Świetne zdjęcie. 54 00:03:20,701 --> 00:03:21,991 Pomyślałem, że przyda się 55 00:03:22,077 --> 00:03:24,327 w studiu nagraniowym. To jego miejsce. 56 00:03:24,872 --> 00:03:26,042 Oczywiście. Dziękuję. 57 00:03:26,123 --> 00:03:27,123 To miłe. 58 00:03:27,207 --> 00:03:29,377 To nic takiego. 59 00:03:29,668 --> 00:03:31,668 Słuchaj. Sarah mówiła, 60 00:03:32,046 --> 00:03:34,256 że Max chodził do 61 00:03:34,882 --> 00:03:37,802 tego słynnego lekarza od Aspergera. 62 00:03:37,885 --> 00:03:39,005 Doktor Pelikan. 63 00:03:39,511 --> 00:03:41,761 Masz może jego numer? 64 00:03:42,097 --> 00:03:43,807 Coś się dzieje z Maxem? 65 00:03:43,891 --> 00:03:45,061 Nie! 66 00:03:45,142 --> 00:03:47,272 Świetnie sobie radzi. 67 00:03:47,353 --> 00:03:48,483 To dobrze. 68 00:03:48,562 --> 00:03:50,902 Chodzi o coś innego. 69 00:03:54,568 --> 00:03:57,448 Przesłać ci namiar do niego? 70 00:03:57,529 --> 00:03:58,859 Po prostu napisz. 71 00:03:58,948 --> 00:04:01,078 Dobra, jasne. 72 00:04:01,158 --> 00:04:02,788 Już zapisuję. 73 00:04:06,622 --> 00:04:08,672 Ciągle masz koszulkę z modelu kongresu? 74 00:04:08,749 --> 00:04:11,209 Jestem dumny ze swojej kandydatury. 75 00:04:11,293 --> 00:04:12,543 Co? 76 00:04:12,628 --> 00:04:14,088 Dziękuję. Sam złożę. 77 00:04:14,171 --> 00:04:15,171 Chyba pora wyrzucić 78 00:04:15,255 --> 00:04:16,335 dowody osiągnięć 79 00:04:16,423 --> 00:04:18,473 licealnych. 80 00:04:18,550 --> 00:04:20,430 Zgadzam się z Berto. 81 00:04:20,511 --> 00:04:21,931 Czuję się uciśniony, 82 00:04:22,012 --> 00:04:23,432 lecz dumny. 83 00:04:26,225 --> 00:04:27,345 To moja mama. 84 00:04:30,646 --> 00:04:31,976 Cześć, mamo. 85 00:04:34,191 --> 00:04:36,191 Tak, pada śnieg. 86 00:04:36,276 --> 00:04:38,066 Lodowato tu. 87 00:04:40,531 --> 00:04:42,201 Twoja panna nie mówiła rodzicom, 88 00:04:42,282 --> 00:04:43,912 że nie wróciła do Tufts? 89 00:04:43,993 --> 00:04:46,123 Jeszcze nie. 90 00:04:46,954 --> 00:04:48,964 To się robi dziwne. 91 00:04:49,206 --> 00:04:50,246 To już 2 tygodnie. 92 00:04:50,332 --> 00:04:51,462 Ile zamierza zostać? 93 00:04:53,043 --> 00:04:54,503 Nie wiem. 94 00:04:54,586 --> 00:04:56,206 Ustalamy to. 95 00:05:02,970 --> 00:05:03,970 Nie ma to jak w domu. 96 00:05:04,054 --> 00:05:06,684 Jakie to uczucie? 97 00:05:08,684 --> 00:05:10,314 Nie, poczekaj. 98 00:05:10,394 --> 00:05:11,654 Nie wychodź. 99 00:05:14,481 --> 00:05:15,821 Pozwól mi. 100 00:05:18,610 --> 00:05:20,610 Naprawdę tęskniłeś. 101 00:05:22,239 --> 00:05:23,569 Ty mi powiedz. 102 00:05:24,116 --> 00:05:25,576 Też tęskniłam. 103 00:05:25,659 --> 00:05:26,989 Witaj w domu, kochanie. 104 00:05:27,077 --> 00:05:29,197 Wygląda tak samo. 105 00:05:29,663 --> 00:05:31,083 Cóż... 106 00:05:32,374 --> 00:05:34,134 W środku trochę inaczej. 107 00:05:34,752 --> 00:05:36,752 Niespodzianka! 108 00:05:38,172 --> 00:05:39,552 Witaj w domu. 109 00:05:41,175 --> 00:05:42,545 Wyglądasz pięknie, mamo. 110 00:05:42,634 --> 00:05:44,014 Kocham cię. 111 00:05:44,094 --> 00:05:45,184 Witaj z powrotem. 112 00:05:46,180 --> 00:05:47,260 Cześć. 113 00:05:53,395 --> 00:05:55,225 - Amber, kochanie. - Co słychać? 114 00:05:55,272 --> 00:05:56,442 Dziadek mi mówił. 115 00:05:56,523 --> 00:05:57,653 Wszystko w porządku. 116 00:05:57,733 --> 00:05:58,903 Mamo, jest dobrze. 117 00:05:58,942 --> 00:05:59,942 Przywiozłaś prezenty? 118 00:06:00,027 --> 00:06:01,317 Czy przywiozłam? 119 00:06:03,655 --> 00:06:05,445 Cukierki dla dzieciaków! 120 00:06:08,577 --> 00:06:09,947 Zjecie po kolacji. 121 00:06:10,037 --> 00:06:11,577 - To na deser. - Dobrze. 122 00:06:14,416 --> 00:06:15,786 Cztery zjem teraz, 123 00:06:15,876 --> 00:06:17,456 - cztery po kolacji. - Tak? 124 00:06:17,544 --> 00:06:19,134 - Słuchaj. - To umowa. 125 00:06:19,213 --> 00:06:20,883 - Dobra umowa. - Zostaw tutaj. 126 00:06:23,217 --> 00:06:24,467 Ja chcę. 127 00:06:24,551 --> 00:06:26,471 Fajnie jest wrócić? 128 00:06:26,553 --> 00:06:28,223 Tak. 129 00:06:28,555 --> 00:06:30,015 O mój Boże. 130 00:07:25,279 --> 00:07:28,529 Hej, chłopaki. Adam, Crosby, tu Amber. 131 00:07:29,324 --> 00:07:33,254 Obudziłam się z paskudnym kaszlem. 132 00:07:33,328 --> 00:07:35,248 Potrzebuję paru dni, żeby odchorować. 133 00:07:35,622 --> 00:07:38,672 Zamelduję się wkrótce i dam znać, jak się czuję. 134 00:07:38,750 --> 00:07:41,380 Niedługo się odezwę, pa. 135 00:07:57,269 --> 00:07:58,729 Amber wzięła chorobowe. 136 00:07:58,812 --> 00:08:00,062 Mam nadzieję, że będzie ok 137 00:08:00,147 --> 00:08:01,397 Ja też. 138 00:08:01,481 --> 00:08:02,821 Jak ci się podoba? 139 00:08:03,901 --> 00:08:05,401 Tam będzie wisieć? 140 00:08:05,485 --> 00:08:06,945 Mama się nad nim napracowała. 141 00:08:07,029 --> 00:08:08,949 - Zapomniałem powiedzieć. - Ładny jest 142 00:08:09,031 --> 00:08:10,911 Hank ostatnio podarował mi 143 00:08:10,991 --> 00:08:12,831 zdjęcie Boba Dylana, które zrobił. 144 00:08:12,910 --> 00:08:14,910 To miłe. 145 00:08:14,995 --> 00:08:16,035 A potem poprosił mnie 146 00:08:16,121 --> 00:08:18,501 o numer do doktora Pelikana. 147 00:08:19,666 --> 00:08:21,836 Coś się stało z Maxem? 148 00:08:21,919 --> 00:08:23,129 O to samo go spytałem. 149 00:08:23,212 --> 00:08:25,422 Powiedział, że to "dla innej sprawy". 150 00:08:25,505 --> 00:08:26,715 Innej sprawy? 151 00:08:26,798 --> 00:08:29,088 - I dopiero mi mówisz. - Ta inna sprawa 152 00:08:29,176 --> 00:08:30,216 to pewno on. 153 00:08:31,261 --> 00:08:32,391 - Hank? - Poczekaj. 154 00:08:32,471 --> 00:08:34,351 - Co? - Myślisz, że on... 155 00:08:34,514 --> 00:08:35,644 - Co? - Nie wiem. 156 00:08:35,724 --> 00:08:36,894 Cóż, jest dziwny. 157 00:08:36,975 --> 00:08:38,265 Bardzo dziwny. 158 00:08:38,352 --> 00:08:39,442 Niezdarny społecznie. 159 00:08:39,519 --> 00:08:40,519 Bardzo skupiony. 160 00:08:40,604 --> 00:08:42,694 Godzinami opowiada Maxowi o soczekwach. 161 00:08:42,773 --> 00:08:44,443 Tak, to trwa godzinami. 162 00:08:44,524 --> 00:08:45,654 Te dyskusje o aparatach. 163 00:08:45,734 --> 00:08:46,864 Wiem. 164 00:08:46,944 --> 00:08:49,454 Ale to nie oznacza, że... 165 00:08:49,529 --> 00:08:51,159 Nic nie poradzę, że jeśli tak, 166 00:08:51,240 --> 00:08:54,950 Max może być taki jak on. 167 00:08:55,702 --> 00:08:56,702 To nie byłoby źle. 168 00:08:56,787 --> 00:08:57,787 Właśnie. 169 00:08:57,871 --> 00:08:58,911 Hank ma własną firmę. 170 00:08:58,997 --> 00:09:00,287 Był w związkach. 171 00:09:00,374 --> 00:09:01,964 - Nie wypaliły. - Ale istniały. 172 00:09:02,000 --> 00:09:03,460 Na przykład z twoją siostrą. 173 00:09:03,543 --> 00:09:04,633 Dobra. 174 00:09:04,711 --> 00:09:05,961 Ma córkę. 175 00:09:06,046 --> 00:09:07,376 Tak, ma córkę. 176 00:09:08,507 --> 00:09:09,547 Ale nie dogadują się. 177 00:09:09,633 --> 00:09:10,633 Jest ojcem. 178 00:09:10,717 --> 00:09:12,047 Ona istnieje. 179 00:09:12,135 --> 00:09:13,385 Fajna przyszłość. 180 00:09:17,307 --> 00:09:18,347 Więc? 181 00:09:19,559 --> 00:09:21,099 Czy my? 182 00:09:21,270 --> 00:09:24,020 Mamy nadzieję, że ma Aspargera? 183 00:09:24,690 --> 00:09:25,570 Nie. 184 00:09:25,607 --> 00:09:28,437 Oczywiście, że nie. Może trochę. 185 00:09:28,527 --> 00:09:30,147 To byłoby nieprawdopodobne. 186 00:09:30,237 --> 00:09:31,777 Dobre. 187 00:09:41,790 --> 00:09:44,080 Nie znalazłeś dla niego miejsca? 188 00:09:44,501 --> 00:09:46,091 Nie, uwielbiam je. 189 00:09:46,169 --> 00:09:48,129 Chciałem je oprawić. 190 00:09:49,423 --> 00:09:50,593 Mam to oprawić? 191 00:09:53,427 --> 00:09:54,427 Oczywiście zapłacę. 192 00:09:54,511 --> 00:09:56,101 Myślę, że czerwony 193 00:09:56,179 --> 00:09:57,309 wyglądałby odważnie. 194 00:09:57,389 --> 00:09:58,809 Nie, czerwony to zły wybór. 195 00:09:58,890 --> 00:09:59,730 Naprawdę. 196 00:09:59,808 --> 00:10:01,848 Lepszy będzie czarny. 197 00:10:01,935 --> 00:10:02,975 Prostota jest ładna. 198 00:10:03,061 --> 00:10:04,191 Wiesz co? 199 00:10:04,229 --> 00:10:05,559 Chyba masz rację. 200 00:10:05,647 --> 00:10:06,727 Dobrze radzisz. 201 00:10:06,815 --> 00:10:08,475 Mam kilka spraw na głowie. 202 00:10:08,567 --> 00:10:11,777 Mogę przygotować na wieczór. 203 00:10:11,862 --> 00:10:13,072 W porządku. 204 00:10:13,155 --> 00:10:14,065 Potem się tym zajmę. 205 00:10:18,577 --> 00:10:19,997 Skoro już tu jestem, 206 00:10:20,537 --> 00:10:22,117 grywasz może w pokera? 207 00:10:24,958 --> 00:10:26,668 Tak. 208 00:10:39,389 --> 00:10:41,059 - Halo? - Jak się czujesz? 209 00:10:41,141 --> 00:10:42,931 Wujek mówił, że źle się czujesz. 210 00:10:43,018 --> 00:10:44,808 Przyniosłam ci rosół. 211 00:10:44,895 --> 00:10:47,225 Nie ma mnie teraz w domu. 212 00:10:47,314 --> 00:10:48,694 Wiem o tym 213 00:10:48,774 --> 00:10:50,444 bo stoję pod twoimi drzwiami 214 00:10:50,525 --> 00:10:52,735 z dużym zapasem rosołu. Gdzie jesteś? 215 00:10:52,819 --> 00:10:54,699 W aptece. 216 00:10:54,946 --> 00:10:56,776 Wyszłam po leki. 217 00:10:56,865 --> 00:10:58,075 Więc może... 218 00:10:58,158 --> 00:10:59,868 Cóż, mam na ciebie 219 00:11:00,285 --> 00:11:01,615 poczekać czy... 220 00:11:03,663 --> 00:11:06,833 Nie jestem w aptece, mamo. 221 00:11:08,919 --> 00:11:10,209 Co się dzieje? 222 00:11:10,295 --> 00:11:12,755 Nie wiem. Jestem na przejażdżce. 223 00:11:12,839 --> 00:11:15,179 Siedzę na plaży. 224 00:11:15,258 --> 00:11:16,428 Gdzie? 225 00:11:16,510 --> 00:11:17,680 Co to za przejażdżka? 226 00:11:17,761 --> 00:11:19,681 Nie wiem, mamo. 227 00:11:19,763 --> 00:11:21,603 Martwię się o ciebie. 228 00:11:21,681 --> 00:11:23,521 Nie powinnaś tak jeździć. 229 00:11:23,600 --> 00:11:25,020 Spotkajmy się. 230 00:11:25,102 --> 00:11:26,732 Zjemy rosół albo coś innego. 231 00:11:26,812 --> 00:11:28,522 Nie wiem, mamo. 232 00:11:28,605 --> 00:11:30,975 Muszę trochę pobyć sama. 233 00:11:31,066 --> 00:11:32,316 Martwię się o ciebie. 234 00:11:32,401 --> 00:11:34,491 Nie powinnaś jeździć skoro jesteś smutna. 235 00:11:34,569 --> 00:11:36,149 Nic mi nie będzie. 236 00:11:36,196 --> 00:11:37,196 Brzmisz okropnie. 237 00:11:37,280 --> 00:11:38,740 Dlatego się martwię. 238 00:11:38,824 --> 00:11:40,914 Wróć do domu. 239 00:11:40,951 --> 00:11:41,951 Wkrótce pogadamy. 240 00:11:42,035 --> 00:11:44,655 Zadzwonię za godzinę. 241 00:11:52,504 --> 00:11:54,974 Dzieciaki są wykończone. 242 00:11:55,048 --> 00:11:57,878 Cieszyły się, że położyłeś je spać. 243 00:12:11,565 --> 00:12:13,935 Nie porozmawiamy o tym? 244 00:12:15,068 --> 00:12:16,188 O czm? 245 00:12:17,654 --> 00:12:19,164 Gdzie byłeś w nocy? 246 00:12:22,242 --> 00:12:23,332 Poważnie? 247 00:12:23,410 --> 00:12:25,000 Mam prawo wiedzieć. 248 00:12:25,078 --> 00:12:27,458 To nie ja narobiłem bałaganu. 249 00:12:27,539 --> 00:12:28,709 Nie ja. 250 00:12:31,877 --> 00:12:33,667 Dobra, ja... 251 00:12:35,088 --> 00:12:36,338 Uwierz mi, gdybym mogła 252 00:12:36,423 --> 00:12:37,973 cofnąć czas, zmieniłabym to. 253 00:12:38,049 --> 00:12:40,429 Ale nigdy nie znikałam z domu. 254 00:12:45,807 --> 00:12:46,847 Byłem w przyczepie, 255 00:12:46,933 --> 00:12:49,563 upiłem się i zasnąłem. 256 00:12:52,606 --> 00:12:59,526 Co robisz? 257 00:12:59,905 --> 00:13:02,445 Wiesz, sam nie wiem. 258 00:13:02,574 --> 00:13:04,204 Wiem, co robię. 259 00:13:07,287 --> 00:13:09,707 O 8:00 spotykam się z Peet 260 00:13:09,748 --> 00:13:10,828 na inspekcji gruntów. 261 00:13:10,916 --> 00:13:14,126 O 4:00 będę trenować z Viktorem. 262 00:13:14,211 --> 00:13:15,881 Będzie świetnie. 263 00:13:15,962 --> 00:13:17,342 Wieczorem poker z braćmi. 264 00:13:17,422 --> 00:13:18,672 - Nie musisz iść. - Nie? 265 00:13:18,757 --> 00:13:20,087 To nic wielkiego. 266 00:13:20,175 --> 00:13:21,295 Gorąca linia 267 00:13:21,384 --> 00:13:24,224 Bravermanów nie będzie dzwonić? 268 00:13:24,304 --> 00:13:26,774 Już dość plotek krąży. 269 00:13:29,100 --> 00:13:30,560 Nie wiem, Juli 270 00:13:30,644 --> 00:13:32,654 .Nie wiem, co robimy z naszym życiem. 271 00:13:32,729 --> 00:13:34,309 Po prostu... 272 00:13:35,273 --> 00:13:37,983 muszę poukładać swoje. 273 00:13:53,833 --> 00:13:55,793 Jesteś wcześnie. 274 00:13:56,002 --> 00:13:57,802 Jest 10:00. 275 00:13:58,004 --> 00:13:59,094 Zgadza się. 276 00:13:59,172 --> 00:14:02,012 Co będziemy dziś robić? 277 00:14:02,509 --> 00:14:06,099 Ta dziewczyna z wycieczki się do mnie odezwała. 278 00:14:06,179 --> 00:14:08,969 Jest w MoMa na wystawie Luciana Freuda. 279 00:14:09,057 --> 00:14:11,727 To kiepski moment, ale przyjechała na jeden dzień. 280 00:14:11,810 --> 00:14:14,730 I tak chciałam zobaczyć show... 281 00:14:15,855 --> 00:14:17,855 Jeśli oczywiście nie masz nic przeciwko. 282 00:14:18,692 --> 00:14:20,992 Jasne. Mam kilka spraw do załatwienia. 283 00:14:21,069 --> 00:14:22,029 Super. 284 00:14:22,112 --> 00:14:23,412 Wrócę przed kolacją. 285 00:14:23,822 --> 00:14:25,702 Przygotuję coś dla nas. 286 00:14:26,700 --> 00:14:28,620 Baw się dobrze. 287 00:14:28,910 --> 00:14:30,700 Dziękuję za zrozumienie. 288 00:14:33,873 --> 00:14:35,883 Do zobaczenia. 289 00:14:41,256 --> 00:14:42,966 Jesteś taki 290 00:14:43,049 --> 00:14:45,719 odkąd sięgam pamięcią. 291 00:14:45,927 --> 00:14:47,137 Pięć czy ileś tam. 292 00:14:47,554 --> 00:14:49,724 Po prostu zdecydowałem, 293 00:14:49,806 --> 00:14:52,136 że warzywa muszą być po lewej stronie talerza. 294 00:14:52,225 --> 00:14:55,345 Wszystko musi mieć swój 295 00:14:55,437 --> 00:14:58,017 określony porządek, inaczej zwariuję. 296 00:14:58,356 --> 00:15:00,066 Z biegiem lat 297 00:15:00,150 --> 00:15:01,320 było lepiej. 298 00:15:01,901 --> 00:15:03,031 Polepszyło mi się. 299 00:15:03,111 --> 00:15:05,161 W zasadzie nadal 300 00:15:05,572 --> 00:15:07,822 działam na dwóch biegach. 301 00:15:07,907 --> 00:15:10,447 Albo się na coś zamykam, 302 00:15:11,161 --> 00:15:12,911 albo decyduję całym sobą. 303 00:15:13,580 --> 00:15:15,250 Moja eks żona określała mnie 304 00:15:15,332 --> 00:15:18,422 mianem "nieustępliwego". 305 00:15:19,085 --> 00:15:21,545 Później mówiła "buldog" 306 00:15:22,839 --> 00:15:24,259 albo "tyran". 307 00:15:25,258 --> 00:15:29,258 Czasami używała gorszych słów. 308 00:15:29,346 --> 00:15:30,346 Ale chwila, 309 00:15:30,930 --> 00:15:32,100 wielu ludzi mówi tak 310 00:15:32,182 --> 00:15:34,182 na swoich byłych. 311 00:15:34,267 --> 00:15:35,347 Zgadza się. 312 00:15:35,435 --> 00:15:36,515 W każdym razie, 313 00:15:36,603 --> 00:15:38,613 czytałem książkę o Aspergerze 314 00:15:38,688 --> 00:15:39,978 i coś mi zaświtało. 315 00:15:41,232 --> 00:15:42,822 Nie chcę go mieć. 316 00:15:42,901 --> 00:15:45,361 Daj spokój. 317 00:15:46,154 --> 00:15:48,494 Zrobiłem test online. 318 00:15:48,573 --> 00:15:49,573 Nie mówiłeś o tym. 319 00:15:49,658 --> 00:15:50,908 I jaki był wynik? 320 00:15:50,992 --> 00:15:52,242 Nie mówiłem o tym? 321 00:15:52,327 --> 00:15:53,407 Miałem... 322 00:15:53,495 --> 00:15:54,535 wysoki wynik. 323 00:15:54,621 --> 00:15:55,621 Czterdzieści dwa. 324 00:15:56,915 --> 00:15:58,535 Coś koło tego. 325 00:15:58,625 --> 00:15:59,915 Ale to był test online. 326 00:16:00,001 --> 00:16:01,041 Jest dokładny? 327 00:16:01,127 --> 00:16:03,377 Może być dokładny. 328 00:16:03,463 --> 00:16:06,053 A jak te zachowania wpływają 329 00:16:06,132 --> 00:16:07,222 na inne aspekty twojej 330 00:16:07,300 --> 00:16:09,430 relacji z byłą żoną? 331 00:16:09,511 --> 00:16:11,051 Cóż. 332 00:16:11,137 --> 00:16:12,637 Prowadzę firmę. 333 00:16:12,722 --> 00:16:13,972 Rok temu musiałem 334 00:16:14,474 --> 00:16:15,644 zmniejszyć zatrudnienie, 335 00:16:15,725 --> 00:16:18,395 ale to ze względu na przeprowadzkę do Minnesoty. 336 00:16:19,312 --> 00:16:21,232 To nie był dobry pomysł. 337 00:16:22,857 --> 00:16:28,107 Mogłoby być lepiej 338 00:16:28,571 --> 00:16:31,121 pomiędzy mną i Ruby, moją córką. 339 00:16:33,743 --> 00:16:36,753 Chciałbym wiedzieć dlaczego 340 00:16:36,830 --> 00:16:39,500 nie układa mi się z ludźmi 341 00:16:39,999 --> 00:16:43,999 na których mi zależy. 342 00:16:46,297 --> 00:16:47,797 Wiesz. 343 00:16:48,174 --> 00:16:50,304 Gdybym wiedział, 344 00:16:51,052 --> 00:16:53,182 może przestałbym je psuć. 345 00:16:54,973 --> 00:16:57,143 Może mogę ci pomóc. 346 00:17:02,230 --> 00:17:05,690 Asperger to zespół neurologiczny. 347 00:17:06,609 --> 00:17:08,489 Czasami wiedza, że się na niego cierpi 348 00:17:08,570 --> 00:17:09,610 przynosi ulgę, 349 00:17:09,696 --> 00:17:11,776 ale też umożliwia poukładanie 350 00:17:11,865 --> 00:17:14,445 sobie relacji z ludźmi... 351 00:17:14,534 --> 00:17:15,704 Więc... 352 00:17:15,910 --> 00:17:18,040 Więc mówi pan, że go mam? 353 00:17:18,121 --> 00:17:20,621 Nie można tego stwierdzić w godzinę. 354 00:17:20,999 --> 00:17:22,329 Potrzeba więcej czasu. 355 00:17:22,417 --> 00:17:23,747 Muszę przeprowadzić testy. 356 00:17:23,835 --> 00:17:26,915 Wiem, że ma pan swoje metody, 357 00:17:27,005 --> 00:17:28,715 ale nie wydam tysięcy dolców 358 00:17:28,757 --> 00:17:30,877 Możemy zmieścić się 359 00:17:30,967 --> 00:17:32,427 w dopuszczalnych granicach? 360 00:17:32,510 --> 00:17:35,600 Jakie ma pan przeczucie. 361 00:17:38,558 --> 00:17:39,848 Moje przeczucie... 362 00:17:43,480 --> 00:17:45,730 mówi mi, że to rzut sędziowski. 363 00:17:46,566 --> 00:17:47,976 Spektrum ma szeroki zakres. 364 00:17:48,067 --> 00:17:49,067 Nie mam pewności, 365 00:17:49,152 --> 00:17:50,452 że to Asperger. 366 00:17:50,528 --> 00:17:52,408 Łapię. 367 00:17:52,489 --> 00:17:54,159 Wiem, czym jest rzut sędziowski. 368 00:17:54,240 --> 00:17:56,740 Chyba nie jest tak aspergerowski. 369 00:17:57,535 --> 00:17:58,905 Łapię. 370 00:17:59,245 --> 00:18:00,495 Nie może pan powiedzieć, 371 00:18:00,580 --> 00:18:02,830 że go mam, ani że nie mam. 372 00:18:02,916 --> 00:18:04,076 Nie. 373 00:18:15,595 --> 00:18:16,845 Drew, poczekaj... 374 00:18:16,930 --> 00:18:18,680 prawie uciekałeś... 375 00:18:18,765 --> 00:18:19,845 - Nie. - ...przede mną. 376 00:18:19,933 --> 00:18:20,933 Właśnie, że tak. 377 00:18:21,017 --> 00:18:22,727 Żartujesz? Profesor nawet nie 378 00:18:22,811 --> 00:18:23,981 skończył omawiać zadań. 379 00:18:24,062 --> 00:18:25,102 A ty już wychodziłeś. 380 00:18:25,188 --> 00:18:26,108 Zostawiłem notatki... 381 00:18:26,147 --> 00:18:27,937 Dziewczyna z liceum 382 00:18:28,024 --> 00:18:29,194 w twoim pokoju? 383 00:18:31,069 --> 00:18:32,649 Mówiłam, że nie chcę związku. 384 00:18:32,737 --> 00:18:34,157 Nie musisz się krępować. 385 00:18:34,239 --> 00:18:35,869 Nie krępuję się. 386 00:18:35,949 --> 00:18:37,329 Dobra, w porządku. 387 00:18:37,700 --> 00:18:39,490 Brakuje mi ciebie. 388 00:18:40,537 --> 00:18:41,697 Mnie ciebie też. 389 00:18:44,207 --> 00:18:45,917 Widzimy się o 9:00? 390 00:18:46,501 --> 00:18:48,291 - Autobus? - Co? 391 00:18:48,378 --> 00:18:50,128 Grizzly Peak. Jedziesz? 392 00:18:50,213 --> 00:18:51,923 Nie wiem. To obowiązkowe? 393 00:18:52,715 --> 00:18:54,875 Nie, ale mamy kurs z astronomii. 394 00:18:54,968 --> 00:18:58,218 Ziemia przecina się dziś z kometą. 395 00:18:59,681 --> 00:19:00,681 Nie wiem o co chodzi. 396 00:19:00,765 --> 00:19:02,095 - Ani ja. - Nie znam się na tym. 397 00:19:02,183 --> 00:19:03,943 Cieszę się, że nie jestem sam. 398 00:19:04,018 --> 00:19:07,188 Będzie piękny deszcz meteorytów. 399 00:19:07,272 --> 00:19:09,772 Nigdy tego nie widziałam, a ty? 400 00:19:11,734 --> 00:19:14,244 Nie, ale występuje co roku. 401 00:19:15,697 --> 00:19:17,737 Super. 402 00:19:17,824 --> 00:19:19,084 Idziecie robić pranie z 403 00:19:19,158 --> 00:19:20,538 dziewczyną z liceum. 404 00:19:23,663 --> 00:19:24,753 Berto mi mówił. 405 00:19:24,831 --> 00:19:26,421 - Na to wygląda. - To słodkie. 406 00:19:26,499 --> 00:19:27,749 Nie jest lojalny. 407 00:19:27,792 --> 00:19:29,592 Jest w koledżu. 408 00:19:30,003 --> 00:19:31,383 Tak jak ty. 409 00:19:32,130 --> 00:19:33,510 Daj spokój. 410 00:19:39,178 --> 00:19:41,008 Zaprosiłaś Hanka? 411 00:19:41,097 --> 00:19:42,467 - Tak. - Byłego Sarah? 412 00:19:42,557 --> 00:19:43,557 Tego Hanka? 413 00:19:43,641 --> 00:19:45,601 Co? Zawsze szukamy facetów do pokera. 414 00:19:45,685 --> 00:19:47,345 Normalnych facetów. 415 00:19:47,437 --> 00:19:49,057 - Co to ma znaczyć? - Lubię Hanka. 416 00:19:49,147 --> 00:19:51,857 Nie rób ze mnie tego złego, bo mówię to, co oczywiste. 417 00:19:51,941 --> 00:19:53,151 Czyli? 418 00:19:53,234 --> 00:19:56,154 Że jest trochę dziwny. 419 00:19:56,237 --> 00:19:58,357 Nie nawiązuje kontaktu wzrokowego. Mruczy. 420 00:19:58,448 --> 00:20:00,948 Nie jest dobry w prowadzeniu rozmów. 421 00:20:01,034 --> 00:20:02,414 - Tak nie można. - Nie każdy 422 00:20:02,493 --> 00:20:04,123 jest mistrzem interakcji. 423 00:20:04,203 --> 00:20:07,173 Nie każę mu być mistrzem. 424 00:20:07,248 --> 00:20:09,288 Mógłby po prostu nie być dziwadłem 425 00:20:09,542 --> 00:20:11,382 i moglibysmy napić się piwa... 426 00:20:11,461 --> 00:20:13,251 - Zaprosiłem go! - ...zapalić cygara 427 00:20:13,338 --> 00:20:14,338 Ciągle kogoś zapraszasz. 428 00:20:14,422 --> 00:20:15,802 Tych, co znają się na grze. 429 00:20:15,882 --> 00:20:17,262 On się zna. Gra w pokera. 430 00:20:17,342 --> 00:20:19,512 Przyjdzie i koniec. Pogódź się z tym. 431 00:20:19,594 --> 00:20:22,144 Coście się tak zdenerwowali? 432 00:20:22,221 --> 00:20:24,271 Jest darem z niebios dla Maxa! 433 00:20:24,349 --> 00:20:26,429 Mógłbyś być milszy w kwestii 434 00:20:26,517 --> 00:20:28,187 przyjmowania kogoś odmiennego. 435 00:20:28,269 --> 00:20:30,479 To wszystko! To mój problem. 436 00:21:41,843 --> 00:21:43,093 Skarbie, wróciłam. 437 00:21:43,177 --> 00:21:45,807 - Tu jestem. - Tak mi przykro, 438 00:21:45,888 --> 00:21:48,978 że wróciłam tak późno. BART nawalił. 439 00:21:49,058 --> 00:21:51,228 W porządku. 440 00:21:51,310 --> 00:21:52,150 Dobrze się bawiłaś? 441 00:21:56,649 --> 00:21:58,609 Lucien Freud jest niesamowity. 442 00:21:58,693 --> 00:22:01,743 Jego obrazy są takie bogate... 443 00:22:02,113 --> 00:22:03,783 instynktowne, erotyczne. 444 00:22:03,865 --> 00:22:05,985 Spodobały by ci się. 445 00:22:06,075 --> 00:22:08,785 Nie wiedziałam, że nie mamy jedzenia. 446 00:22:08,870 --> 00:22:10,250 W porządku, Millie. 447 00:22:10,329 --> 00:22:12,169 Mogę coś szybko zmontować. 448 00:22:12,248 --> 00:22:13,288 - Nie, skarbie. - Co? 449 00:22:13,332 --> 00:22:14,792 Wychodzimy dziś. 450 00:22:14,876 --> 00:22:16,666 Zabieram cię na kolację. 451 00:22:17,211 --> 00:22:19,761 Zrobiłem rezerwację w Tivoli's. 452 00:22:23,217 --> 00:22:25,927 Tam jest drogo. 453 00:22:26,846 --> 00:22:28,966 Wiem. Ale to włoska restauracja. 454 00:22:32,310 --> 00:22:33,900 Tylko ty i ja. 455 00:22:34,353 --> 00:22:35,813 Nalegam. 456 00:22:38,357 --> 00:22:39,607 Dobrze. 457 00:22:39,692 --> 00:22:42,782 Możesz używać mojej karty, żeby wchodzić. 458 00:22:42,862 --> 00:22:44,822 Jak będzie problem, dzwoń do Berto. 459 00:22:44,906 --> 00:22:47,696 Wpisze cię jako gościa. 460 00:22:47,784 --> 00:22:51,454 Z tym dostaniesz śniadanie. 461 00:22:51,537 --> 00:22:53,327 Wystarczy zeskanować w jadalni. 462 00:22:53,414 --> 00:22:54,424 Mam trochę pieniędzy. 463 00:22:54,499 --> 00:22:56,959 Kupię sobię bułkę albo coś. 464 00:22:57,043 --> 00:22:58,503 O której wracasz? 465 00:22:58,586 --> 00:23:00,586 Obserwujemy meteoryt. 466 00:23:00,671 --> 00:23:03,671 Zatrzymamy się w hoteli. Późno jest. 467 00:23:04,175 --> 00:23:06,255 Nie wrócicie do jutra? 468 00:23:06,344 --> 00:23:07,554 Nie. 469 00:23:10,473 --> 00:23:12,233 Coś nie tak? 470 00:23:18,898 --> 00:23:23,028 Martwię się o ciebie. Opuszczasz dużo zajęć. 471 00:23:26,405 --> 00:23:27,985 Nie mogę wrócić. 472 00:23:28,407 --> 00:23:31,577 Do Tufts? Dlaczego? 473 00:23:31,994 --> 00:23:33,454 Nieznoszę tego miejsca. 474 00:23:33,996 --> 00:23:36,866 Dziewczyny to zimne snobki... 475 00:23:36,958 --> 00:23:40,418 Pogoda jest paskudna. Wszyscy są tacy mądrzy. 476 00:23:40,753 --> 00:23:42,133 Tak jak ty. 477 00:23:42,296 --> 00:23:45,836 Nie tak jak one. A moja sublokatorka jest okropna. 478 00:23:46,092 --> 00:23:49,302 Rozumiem o co ci chodzi. 479 00:23:49,387 --> 00:23:50,677 Popatrz na ten plakat. 480 00:23:50,763 --> 00:23:53,933 Twój współlokator z tobą rozmawia. Moja nawet nie powie cześć. 481 00:23:54,016 --> 00:23:56,096 Zachowuje się jakbym nie istniała. 482 00:23:56,310 --> 00:23:57,810 Zmień współlokatorkę. 483 00:23:59,981 --> 00:24:01,771 Nie rozumiesz. 484 00:24:06,654 --> 00:24:07,784 Czego? 485 00:24:09,866 --> 00:24:12,786 Zaczęłam czuć się samotna. 486 00:24:14,453 --> 00:24:16,663 W taki przerażający sposób. 487 00:24:22,837 --> 00:24:24,627 Więc nie wrócisz? 488 00:24:25,923 --> 00:24:27,933 Nie mogę. 489 00:24:29,510 --> 00:24:35,020 Wyrwałam się stamtąd dzięki tobie. 490 00:24:38,102 --> 00:24:41,652 Tylko ty masz dla mnie sens. 491 00:24:42,481 --> 00:24:44,531 Jesteś wszystkim, co mam. 492 00:24:56,245 --> 00:24:59,615 Co za niespodzianka! 493 00:24:59,707 --> 00:25:01,377 Co się dzieje? 494 00:25:05,338 --> 00:25:07,168 Miałam przyjaciela. 495 00:25:07,673 --> 00:25:09,013 Przyjaciela... 496 00:25:09,342 --> 00:25:11,092 a potem mnie pocałował. 497 00:25:11,969 --> 00:25:12,969 I... 498 00:25:13,054 --> 00:25:15,514 Pocałował cię? 499 00:25:16,015 --> 00:25:17,975 Odwzajemniłaś to? 500 00:25:18,476 --> 00:25:19,846 Ja nie... 501 00:25:21,229 --> 00:25:26,479 Powinnam była go odepchnąć wcześniej 502 00:25:27,068 --> 00:25:28,898 niż to zrobiłam. 503 00:25:28,986 --> 00:25:33,656 I już nie jesteśmy przyjaciółmi. 504 00:25:33,741 --> 00:25:35,621 To było jak... 505 00:25:35,701 --> 00:25:39,211 A potem pomyślałam, że muszę powiedzieć Joelowi. 506 00:25:40,539 --> 00:25:43,249 Ale kiedy to zrobiłam, nie wrócił na noc. 507 00:25:43,334 --> 00:25:45,424 Spał w pracy. Tak powiedział. 508 00:25:45,503 --> 00:25:48,343 - Jak długo? - Jedną noc. 509 00:25:48,547 --> 00:25:49,587 Ale... 510 00:25:49,674 --> 00:25:52,894 Nie wiem, jego szefowa... 511 00:25:52,969 --> 00:25:54,849 nie wiem, czy ją spotkałaś... 512 00:25:56,013 --> 00:25:59,103 - Myślisz, że coś między nimi iskrzy? - Nie... 513 00:25:59,892 --> 00:26:01,232 Mam nadzieję... 514 00:26:01,936 --> 00:26:04,726 Ale zareagował... 515 00:26:05,940 --> 00:26:07,730 - Dramatycznie. - Julia, wiesz... 516 00:26:07,817 --> 00:26:11,647 Nie wiem, czy nie próbuje się jakoś usprawiedliwić tym. 517 00:26:11,737 --> 00:26:15,867 Może to był szok, że pozwoliłaś temu 518 00:26:15,950 --> 00:26:17,740 trwać te pół sekundy dłużej. 519 00:26:17,785 --> 00:26:20,995 Ale nie sądzę, że to nie do naprawienia. 520 00:26:21,080 --> 00:26:23,330 Pewnie po prostu się wkurzył. 521 00:26:23,416 --> 00:26:24,996 To ma sens. 522 00:26:25,084 --> 00:26:27,884 Potrzebował czasu dla siebie. To ma sens. 523 00:26:28,254 --> 00:26:30,214 Mam nadzieję, że masz rację. 524 00:26:30,298 --> 00:26:32,218 Ja też. 525 00:26:32,300 --> 00:26:34,680 Ludzie mają wzloty i upadki. Popełniają błędy. 526 00:26:34,760 --> 00:26:40,430 Nie wierzę, że Joel by ci tego nie wybaczył. 527 00:26:40,516 --> 00:26:44,556 Pół sekundy nie przekreśli tego, co macie. 528 00:26:46,564 --> 00:26:48,904 Mam nadzieję, że masz rację. 529 00:26:49,150 --> 00:26:53,610 Nie chcę żeby odszedł. 530 00:26:53,696 --> 00:26:56,986 Nikt od ciebie nie odejdzie. 531 00:26:57,116 --> 00:27:00,696 Dzięki. Przytul mnie. 532 00:27:01,287 --> 00:27:02,867 Popełniłam mały błąd. 533 00:27:02,955 --> 00:27:04,535 Dziękuję. 534 00:27:19,472 --> 00:27:22,392 Bywałaś u Donniego? 535 00:27:22,600 --> 00:27:24,690 Nie. 536 00:27:24,769 --> 00:27:29,229 Nie bywałam nigdzie, co już ci mówiłam z 47 razy. 537 00:27:29,315 --> 00:27:31,475 Przyjechałam tu kilka godzin temu... 538 00:27:33,235 --> 00:27:35,395 Musisz wpaść do Donnie'go. 539 00:27:35,738 --> 00:27:37,068 Mają świetne zespoły... 540 00:27:37,156 --> 00:27:39,276 i mechanicznego byk 541 00:27:39,367 --> 00:27:41,157 O rany. 542 00:27:41,660 --> 00:27:45,040 Moglibyśmy iść tam razem... 543 00:27:45,122 --> 00:27:47,962 Zatańczyć... pojeździć na byku. 544 00:27:48,042 --> 00:27:51,172 Wiesz co? Przeniesienie się to niegłupi pomsył. 545 00:27:51,253 --> 00:27:54,593 Chyba przeniosę się tam. 546 00:27:55,049 --> 00:27:57,089 A ty zostań tutaj... 547 00:27:58,469 --> 00:27:59,889 Miło było. 548 00:27:59,970 --> 00:28:02,350 Życzę ci wspaniałego życia. 549 00:28:03,099 --> 00:28:07,059 Daj spokój, kupiłem ci trzy drinki. 550 00:28:08,020 --> 00:28:10,150 Naprawdę? 551 00:28:10,231 --> 00:28:12,861 I myślisz, że mnie przelecisz? 552 00:28:14,735 --> 00:28:16,525 Myślisz, że jestem ci coś winna? 553 00:28:16,612 --> 00:28:18,912 - Nie. - Może powinnam się zakochać? 554 00:28:18,989 --> 00:28:21,159 Myślę tylko, że dobrze się dogadujemy. 555 00:28:21,242 --> 00:28:24,162 Naprawdę? Tak wygląda dobre dogadywanie się? 556 00:28:24,245 --> 00:28:28,165 A ja myślę, że tylko tu siedziałam i cię słuchałam. 557 00:28:28,249 --> 00:28:32,709 Przez dwie godziny pieprzyłeś głupoty. 558 00:28:32,795 --> 00:28:35,005 Takie są moje wnioski. 559 00:28:35,089 --> 00:28:37,679 Wiesz co? Niezła z ciebie suka. 560 00:28:38,384 --> 00:28:40,764 Jestem suką? 561 00:28:40,845 --> 00:28:42,135 Nazywasz mnie suką? 562 00:28:42,221 --> 00:28:43,721 Co, do diabła? 563 00:28:43,806 --> 00:28:45,266 Co to za suka? 564 00:28:45,349 --> 00:28:46,769 Wygląda na to, że sam jesteś suka. 565 00:28:46,851 --> 00:28:48,141 Wywal ją stąd. 566 00:28:48,227 --> 00:28:50,687 - Uspokój się. - Czas na ciebie. 567 00:28:50,771 --> 00:28:54,151 To nie moja wina. To nie ja molestuję ludzi przy barze. 568 00:28:56,360 --> 00:28:57,900 Znasz ją? 569 00:28:58,487 --> 00:28:59,487 Tak, zna mnie. 570 00:29:00,531 --> 00:29:04,661 Dobra, idę. Bawcie się dobrze. 571 00:29:05,035 --> 00:29:06,155 Nie powinno mnie tu być. 572 00:29:06,245 --> 00:29:09,165 Ostrożnie z nią, Jason. 573 00:29:19,967 --> 00:29:21,677 Zostaw mnie w spokoju. 574 00:29:21,760 --> 00:29:22,720 Co się dzieje. 575 00:29:22,803 --> 00:29:24,723 Próbuję dostać się do wozu. 576 00:29:24,805 --> 00:29:26,425 Chcę jechać do domu. 577 00:29:26,515 --> 00:29:27,675 Nie możesz. Piłaś. 578 00:29:27,766 --> 00:29:30,346 Nie jestem pijana. 579 00:29:30,436 --> 00:29:33,016 - Próbuję wrócić do domu. - Daj klucze. 580 00:29:33,105 --> 00:29:35,725 - Pzestań. - Daj klucze. 581 00:29:35,816 --> 00:29:38,236 Nie prowadziłeś po pijaku? 582 00:29:38,319 --> 00:29:40,069 Nieważne co myślisz, 583 00:29:40,154 --> 00:29:42,664 jako ojciec nie pozwolę ci jechać w tym stanie. 584 00:29:42,740 --> 00:29:46,080 To jakaś ironia, że pouczasz mnie w kwestii picia... 585 00:29:46,160 --> 00:29:48,540 - Oddaj kluczyki. - I jazdy samochodem... 586 00:29:48,621 --> 00:29:52,671 Ty i twoje próby odgrywania roli tatusia. 587 00:29:53,042 --> 00:29:55,592 Nagle chcesz się mną troszczyć. 588 00:29:55,836 --> 00:29:58,166 Nic o mnie nie wiesz. 589 00:29:58,255 --> 00:29:59,755 Odejdź. 590 00:30:00,132 --> 00:30:01,512 Wal się. 591 00:30:01,759 --> 00:30:03,719 Nic nie wiesz. 592 00:30:04,845 --> 00:30:06,425 To twoja wina, idioto. 593 00:30:06,514 --> 00:30:07,524 Moja wina? 594 00:30:07,598 --> 00:30:10,138 - Nawet nie wiem o co chodzi. - To twoja wina. 595 00:30:10,226 --> 00:30:12,646 Narzeczony mnie zostawił. 596 00:30:13,812 --> 00:30:17,732 Kochałam go, a on odszedł. 597 00:30:17,816 --> 00:30:19,566 Więc gniewasz się bo... 598 00:30:19,652 --> 00:30:21,282 Boisz się wyjść za mąż... 599 00:30:21,362 --> 00:30:24,032 Nie o to chodzi. 600 00:30:24,114 --> 00:30:26,164 Więc o to... 601 00:30:26,325 --> 00:30:28,235 Tak bardzo... 602 00:30:28,327 --> 00:30:32,457 Boję się być taką jak ty. 603 00:30:33,374 --> 00:30:36,004 Że będę dokładnie taka... 604 00:30:36,043 --> 00:30:40,553 Skończę na zadupiu, w jakimś głupim barze. 605 00:30:55,312 --> 00:30:58,982 Sałem na Palazzo Comunale... 606 00:30:59,358 --> 00:31:01,858 w Montepulciano, i wtedy zdałam sobie sprawę... 607 00:31:04,196 --> 00:31:07,026 z wielkości Świata. 608 00:31:09,201 --> 00:31:11,081 Jego piękna. 609 00:31:11,912 --> 00:31:13,252 Ogromu. 610 00:31:13,330 --> 00:31:14,920 I tego, jak mało o nim wiemy. 611 00:31:14,999 --> 00:31:16,919 Ile chcę wiedzieć. 612 00:31:18,043 --> 00:31:20,843 To trochę ryzykowne. 613 00:31:20,921 --> 00:31:23,841 Stoisz tam, pośród tych pięknych miejsc, 614 00:31:23,924 --> 00:31:25,224 i jednocześnie... 615 00:31:25,301 --> 00:31:28,101 Umknęło ci rozstanie Amber 616 00:31:28,178 --> 00:31:30,178 i te sprawę Kristiny z wyborami. 617 00:31:30,723 --> 00:31:32,393 To prawda. 618 00:31:32,600 --> 00:31:34,890 Jak oto przyjęła? 619 00:31:34,977 --> 00:31:37,897 Była piękna. 620 00:31:38,272 --> 00:31:40,572 Przyjęła to z honorem. 621 00:31:40,649 --> 00:31:42,189 Wiesz, ona coś zrobi. 622 00:31:42,276 --> 00:31:44,236 Masz rację. 623 00:31:44,903 --> 00:31:46,613 I jeszcze jedno. 624 00:31:46,697 --> 00:31:49,447 Zdałam sobie sprawę, że bez ciebie życie toczy się dalej. 625 00:31:49,533 --> 00:31:51,163 Daj spokój. 626 00:31:51,827 --> 00:31:53,947 Jesteś nam potrzebna. 627 00:31:54,872 --> 00:31:57,582 Nie o to mi chodzi. 628 00:31:58,542 --> 00:32:01,882 To wyzwalające. To znaczy, że znów mogę wyjechać. 629 00:32:03,505 --> 00:32:06,545 Chcesz znów wyjechać? 630 00:32:06,634 --> 00:32:10,724 Grupa wyjeżdża za trzy miesiące do Francji. 631 00:32:13,098 --> 00:32:14,268 Za trzy miesiące? 632 00:32:16,602 --> 00:32:18,732 Wiem, że to dla nas duża odmiana. 633 00:32:18,812 --> 00:32:22,402 Rozumiem dlaczego nie chcesz sprzedać domu. 634 00:32:22,775 --> 00:32:24,935 Ale nie jestem gotowa porzucić marzenia. 635 00:32:25,444 --> 00:32:26,954 Naprawdę. 636 00:32:27,655 --> 00:32:29,735 Bo to moje marzenia. 637 00:32:31,408 --> 00:32:34,748 Dużo o tym myślałam. 638 00:32:34,787 --> 00:32:37,617 Pomyślałam, że gybym pracowała 639 00:32:38,374 --> 00:32:39,504 na pół etatu w studiu, 640 00:32:40,501 --> 00:32:42,801 zarabiałabym trzysta dolców tygodniowo. 641 00:32:42,878 --> 00:32:44,918 Więc za trzy miesiące... 642 00:32:45,005 --> 00:32:48,585 miałabym wystarczająco kasy, by pokryć większość wydatków. 643 00:32:48,801 --> 00:32:51,301 Cóż... 644 00:32:52,638 --> 00:32:56,678 Wszystko sobie poukładałaś. To dobrze. 645 00:33:13,826 --> 00:33:16,406 Dzwonię żeby powiedzieć, 646 00:33:16,870 --> 00:33:19,460 że Amber jest u mnie. 647 00:33:19,540 --> 00:33:21,290 Co ona tam robi? 648 00:33:21,375 --> 00:33:23,415 Wyżywa się na swoim staruszku. 649 00:33:24,086 --> 00:33:26,166 Przeszła rozstanie. 650 00:33:26,255 --> 00:33:27,165 Wspominała. 651 00:33:27,214 --> 00:33:29,014 Już jadę. 652 00:33:29,091 --> 00:33:31,511 Nie musisz. 653 00:33:31,593 --> 00:33:32,643 Śpi. 654 00:33:32,720 --> 00:33:34,760 Była smutna, ale jest już dobrze. 655 00:33:34,847 --> 00:33:37,387 Ską wiedziała, gdzie jesteś? 656 00:33:37,474 --> 00:33:38,684 Nie mam twojego adresu. 657 00:33:38,767 --> 00:33:40,347 Pojawiła się u mnie w pracy. 658 00:33:40,853 --> 00:33:42,693 Słuchaj... 659 00:33:44,690 --> 00:33:47,900 Nie jestem święty... 660 00:33:48,610 --> 00:33:51,450 Nie zasługuję na tę szansę, ale chciałbym spróbować. 661 00:33:51,780 --> 00:33:53,070 Spróbować co? 662 00:33:54,241 --> 00:33:55,831 Być jej tatą. 663 00:33:56,952 --> 00:34:00,372 Tak, jasne. 664 00:34:01,039 --> 00:34:03,579 Powiedz jej żeby zadzwoniła. 665 00:34:04,042 --> 00:34:07,592 Ty zadzwoń jutro i powiedz, co jest grane. 666 00:34:07,671 --> 00:34:09,051 Oczywiście. 667 00:34:09,882 --> 00:34:11,802 Zadzwoń jutro, Seth. 668 00:34:12,551 --> 00:34:14,471 Dzięki, Sarah. 669 00:34:15,429 --> 00:34:16,509 Pa. 670 00:34:26,190 --> 00:34:29,150 Chłopaki, może zmienimy zasady? 671 00:34:29,234 --> 00:34:31,494 Może podwoimy. 672 00:34:31,570 --> 00:34:33,860 Dla mnie jest dość pikantnie. Będę szczery. 673 00:34:33,947 --> 00:34:34,947 W porządku. 674 00:34:35,032 --> 00:34:36,992 Mount Everest nie chce zmieniać zasad. 675 00:34:37,075 --> 00:34:38,825 Dwójki i piątki są dzikie. 676 00:34:38,911 --> 00:34:42,371 Dzikie 35. 677 00:34:42,456 --> 00:34:43,286 Gramy dzikimi? 678 00:34:43,332 --> 00:34:44,172 Nie. 679 00:34:44,249 --> 00:34:45,999 Rozdający wybiera 680 00:34:46,084 --> 00:34:49,384 Ale to prawdziwa gra. 681 00:34:49,421 --> 00:34:51,171 Zwykle pod koniec się rozluźniamy. 682 00:34:51,215 --> 00:34:52,295 Z dzikimi kartami? 683 00:34:52,382 --> 00:34:53,682 Duck, duck, 25. 684 00:34:53,759 --> 00:34:54,799 Ja... 685 00:34:54,885 --> 00:34:57,715 Jeśli mówi, że dwójki i piątki są dzikie, to tak ma być. 686 00:34:57,805 --> 00:34:59,135 DD 25. 687 00:34:59,223 --> 00:35:02,063 Co ty na to? Poważnie. Wiem, że nazwałem cię osłem. 688 00:35:02,142 --> 00:35:04,102 Przepraszam bo jesteś dobrym graczem. 689 00:35:04,186 --> 00:35:05,186 Chcesz grać dzikimi? 690 00:35:05,270 --> 00:35:07,400 Szczerze, mam to gdzieś. 691 00:35:07,481 --> 00:35:10,031 Może zagłosujemy? 692 00:35:10,108 --> 00:35:11,488 Dlaczego nie odpuścisz? 693 00:35:11,568 --> 00:35:12,568 Wiecie co? 694 00:35:12,653 --> 00:35:13,783 Każdy ma prawo do opinii. 695 00:35:13,862 --> 00:35:14,862 Ale wybiera rozdający. 696 00:35:14,947 --> 00:35:16,027 Rozdaj te karty. 697 00:35:16,114 --> 00:35:17,454 Gramy z dzikimi. 698 00:35:17,491 --> 00:35:19,791 Moja córka mogłaby w to grać. 699 00:35:19,868 --> 00:35:21,078 Zwisa ci to? 700 00:35:21,161 --> 00:35:22,201 Chyba tak. 701 00:35:22,287 --> 00:35:23,367 Dobra, grajmy. 702 00:35:23,455 --> 00:35:24,995 Zaczynamy. 703 00:35:25,082 --> 00:35:26,212 Przeczekam to rozdanie. 704 00:35:26,291 --> 00:35:27,501 Prz 705 00:35:27,584 --> 00:35:28,594 Jak to przeczekasz? 706 00:35:28,669 --> 00:35:30,129 - Ja też. - Nie, Joel. 707 00:35:30,212 --> 00:35:32,672 Będziesz przeczekiwał bo on też tak robi? 708 00:35:32,756 --> 00:35:34,126 To nie przez niego. 709 00:35:34,216 --> 00:35:36,716 Po prostu mu pozwól. Facet czasem potrzebuje przerwy. 710 00:35:36,802 --> 00:35:38,722 Facet nie potrzebuje przerwy. 711 00:35:38,804 --> 00:35:42,184 Jak robi się ciężko, to trzeba podwoić... 712 00:35:42,266 --> 00:35:43,346 Nie zaczynaj, proszę. 713 00:35:43,433 --> 00:35:44,433 Wtedy się wygrywa. 714 00:35:44,518 --> 00:35:46,268 Inaczej tracisz ostatni grosz. 715 00:35:46,353 --> 00:35:47,903 Nie potrzebuję przemowy. 716 00:35:47,980 --> 00:35:51,570 Dziękuję. Nie tego mi trzeba. 717 00:35:52,109 --> 00:35:55,569 Nie wiem co tu robię. Sorry, chłopaki. 718 00:35:58,991 --> 00:36:00,161 Nie lubimy dzikich. 719 00:36:00,242 --> 00:36:01,912 Ja też spadam. To absurd. 720 00:36:01,994 --> 00:36:03,414 Też tego nie potrzebuję. 721 00:36:03,495 --> 00:36:04,905 Zróbmy przerwę. 722 00:36:04,997 --> 00:36:06,917 Crosby, idziemy do Cheetah's? 723 00:36:06,999 --> 00:36:09,289 Chętnie bym poszedł, 724 00:36:09,376 --> 00:36:12,086 ale dziecko obudzi się za pięć godzin... 725 00:36:12,170 --> 00:36:14,840 Może ktoś inny? Mają dziś promocję na drinki. 726 00:36:14,923 --> 00:36:16,683 Ja nie idę. Ale pozdrów miętówkę. 727 00:36:16,758 --> 00:36:19,218 Ja też idę, chłopaki. Mam dzieci. 728 00:36:19,303 --> 00:36:20,433 Może to zakończymy? 729 00:36:20,512 --> 00:36:21,762 Boże, to żałosne. 730 00:36:21,847 --> 00:36:25,177 Nigdy nie będę mieć dzieci. 731 00:36:25,267 --> 00:36:27,937 Możemy dalej grać. Zrobimy tylko przerwę. 732 00:36:28,020 --> 00:36:29,900 Gra skończona. Podaj się. 733 00:36:44,369 --> 00:36:46,249 Tu go powiesiłeś? 734 00:36:47,205 --> 00:36:48,995 Pasuje tam, prawda? 735 00:36:49,499 --> 00:36:51,129 Lepiej by było tam. 736 00:36:51,209 --> 00:36:53,839 Ludzie widzieliby go na wejściu. 737 00:36:53,921 --> 00:36:54,921 Tam? 738 00:36:55,005 --> 00:36:56,835 Ale tam mamy już Janis. 739 00:36:56,924 --> 00:37:00,014 Ale ono wygląda jak pstryknięte przez dziecko na koncercie. 740 00:37:00,093 --> 00:37:02,803 To zamienimy je miejscami. 741 00:37:02,888 --> 00:37:05,308 Crosby uwielbia ten portret, ale... 742 00:37:05,390 --> 00:37:06,390 W porządku. 743 00:37:06,475 --> 00:37:09,385 Przeproś go ode mnie. 744 00:37:09,478 --> 00:37:12,108 - Nie chciałem zepsuć gry. - Nie zepsułeś. 745 00:37:12,189 --> 00:37:16,069 Swojego szwagra też przeproś za te karty. 746 00:37:16,610 --> 00:37:17,990 Byłem zbyt zaciekły. 747 00:37:18,070 --> 00:37:19,400 Ale dlaczego dzikie karty? 748 00:37:19,488 --> 00:37:21,738 To odbiera grze strategię. 749 00:37:21,823 --> 00:37:23,083 Po co tu jesteśmy? 750 00:37:23,158 --> 00:37:24,158 Nie chodziło o karty. 751 00:37:24,242 --> 00:37:26,832 Mój szwagier ma ciężki okres. 752 00:37:26,912 --> 00:37:28,582 Nie przejmuj się. 753 00:37:29,247 --> 00:37:30,577 Lubisz kubańskie? 754 00:37:32,626 --> 00:37:33,746 Cygara? 755 00:37:33,835 --> 00:37:34,835 Tak. 756 00:37:34,920 --> 00:37:37,420 Nie wspominałem wcześniej bo mam tylko dwa. 757 00:37:37,506 --> 00:37:39,256 Sekretne zapasy. 758 00:37:39,341 --> 00:37:41,801 Mam je od kolesia, który ma aligatora. 759 00:37:41,843 --> 00:37:44,513 Chwila, obetnę. 760 00:37:45,847 --> 00:37:47,307 Pamiętasz jak 761 00:37:47,849 --> 00:37:51,189 wpadłem po numer do dr Pelikana? 762 00:37:51,269 --> 00:37:52,809 Tak, w innej sprawie. 763 00:37:53,230 --> 00:37:55,110 Dokładnie. 764 00:37:56,441 --> 00:37:58,191 Ta inna sprawa to ja. 765 00:37:59,778 --> 00:38:01,108 Ty? 766 00:38:01,947 --> 00:38:04,697 Zastanawiałem się czy... 767 00:38:04,783 --> 00:38:08,163 nie mam cech zespołu Aspargera. 768 00:38:08,453 --> 00:38:10,753 Nie zauważyłeś niczego? 769 00:38:11,373 --> 00:38:13,423 Nie, wcale. 770 00:38:13,500 --> 00:38:16,460 Może trochę przy tej akcji z dzikimi kartami. 771 00:38:16,545 --> 00:38:18,125 Żartuję. 772 00:38:18,296 --> 00:38:21,546 Co ci powiedział? 773 00:38:21,800 --> 00:38:22,880 Rzut sędziowski. 774 00:38:24,761 --> 00:38:26,931 Może go mam, może nie. 775 00:38:29,016 --> 00:38:30,386 Rzut sędziowski. 776 00:39:05,969 --> 00:39:07,299 Zapomniałeś czegoś? 777 00:39:15,145 --> 00:39:16,145 Tak. 778 00:40:11,535 --> 00:40:13,405 Wyprowadzam się, Julio. 779 00:40:15,580 --> 00:40:16,710 Joel, proszę cię. 780 00:40:16,790 --> 00:40:19,500 Jutro szukam dla siebie mieszkania. 781 00:40:53,201 --> 00:40:55,041 Dzięki, że mogłam tu zostać. 782 00:40:55,120 --> 00:40:56,120 Nie ma sprawy. 783 00:41:02,127 --> 00:41:05,707 Jeśli chodzi o wczoraj... Powiedziałam kilka rzeczy. 784 00:41:12,095 --> 00:41:13,505 Przepraszam. 785 00:41:17,434 --> 00:41:18,484 Naprawdę... 786 00:41:19,227 --> 00:41:22,147 Muszę przestać tak się na ciebie złościć. 787 00:41:22,689 --> 00:41:24,109 Muszę odpuścić. 788 00:41:27,152 --> 00:41:31,112 Zrzuciłaś z siebie spory ciężar, a to pomaga. 789 00:41:33,033 --> 00:41:35,203 Żeby było jasne... 790 00:41:37,913 --> 00:41:39,663 Nie jesteś jak ja. 791 00:41:40,248 --> 00:41:42,628 Gdybyś była, nie byłoby cię tu. 792 00:41:42,709 --> 00:41:44,589 Uciekłabyś bez pożegnania. 793 00:41:46,338 --> 00:41:47,508 Nigdy nie będziesz mną. 794 00:42:02,103 --> 00:42:04,023 Są naprawdę dobre. 795 00:42:05,690 --> 00:42:08,570 Są kupne. Chyba nadal jesteś pijana. 796 00:42:10,028 --> 00:42:11,358 Nie byłabym zdziwiona.