1 00:00:01,043 --> 00:00:02,553 Nie cierpiałem Afganistanu. 2 00:00:02,628 --> 00:00:04,838 Tam przynajmniej wszystko miało sens 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,222 Tu nie czuję się sobą. 4 00:00:06,298 --> 00:00:09,298 Będziesz musiał zdecydować, do którego świata należysz. 5 00:00:09,677 --> 00:00:12,347 Wróciłem i się zgłosiłem. 6 00:00:12,430 --> 00:00:15,890 Mam kolegę w reklamie, który zatrudnia fotografów. 7 00:00:15,975 --> 00:00:16,975 Spotkaj się z nim. 8 00:00:17,059 --> 00:00:18,059 -Cześć. -To Sarah. 9 00:00:18,144 --> 00:00:19,234 -Sarah. -Tak. 10 00:00:19,311 --> 00:00:21,061 Carl bardzo chwalił twoje prace. 11 00:00:21,147 --> 00:00:23,767 Myślałem, że coś do mnie czujesz. Tak pomyślałem. 12 00:00:23,858 --> 00:00:25,028 Mam męża. 13 00:00:25,109 --> 00:00:26,649 Masz romans z Edem? 14 00:00:27,319 --> 00:00:29,029 Nie. 15 00:00:30,823 --> 00:00:32,873 Podobno od dawna mają romans. 16 00:00:32,950 --> 00:00:35,160 -Naprawdę? -Tak, to logiczne. 17 00:00:35,244 --> 00:00:37,334 Są razem w radzie do spraw rozwoju. 18 00:00:37,413 --> 00:00:38,583 To przypadek? 19 00:00:38,664 --> 00:00:39,624 Nikt nie chce tam być 20 00:00:39,707 --> 00:00:40,707 Nie rozumiem, 21 00:00:40,791 --> 00:00:42,591 Joel to najlepszy mąż pod słońcem. 22 00:00:42,668 --> 00:00:44,498 -Jest słodki. -Wiem. 23 00:00:44,587 --> 00:00:45,547 Uroczy. 24 00:00:45,629 --> 00:00:47,169 -Hej Julia. -Cześć. 25 00:00:51,218 --> 00:00:52,218 Pa! 26 00:00:52,845 --> 00:00:54,175 Pa, Victor. 27 00:00:56,515 --> 00:00:58,475 -Może po prostu... -Przepraszam. 28 00:01:01,228 --> 00:01:02,268 To było dziwne. 29 00:01:02,354 --> 00:01:03,734 Co chcecie wiedzieć? 30 00:01:04,190 --> 00:01:05,150 O... 31 00:01:05,232 --> 00:01:07,112 Wiem, że o mnie rozmawiacie. 32 00:01:07,193 --> 00:01:08,993 Wszystko słyszałam. Co chcecie wiedzieć? 33 00:01:09,069 --> 00:01:12,159 Julia, nie! My tylko... 34 00:01:12,239 --> 00:01:14,409 Współczujemy ci tego, przez co przechodzisz 35 00:01:14,492 --> 00:01:16,332 -Przykro nam. -Nie się nie dzieje 36 00:01:16,410 --> 00:01:18,290 Nie mam romansu. Nie rozwodzę się. 37 00:01:18,370 --> 00:01:20,620 Litości, możecie porozmawiać o czym innym. 38 00:01:20,706 --> 00:01:22,036 I nie mówcie, że wam przykro 39 00:01:22,124 --> 00:01:23,424 bo to nieprawda. 40 00:01:28,798 --> 00:01:30,008 -Ceść. -Mogę wejść? 41 00:01:30,090 --> 00:01:31,970 Mogę udać, że nie mam na sobie piżamy? 42 00:01:32,051 --> 00:01:33,681 Udajmy, że nic na sobie nie masz. 43 00:01:33,761 --> 00:01:34,931 Daj spokój, Carl. 44 00:01:35,012 --> 00:01:38,022 Pamiętasz Aleca, tego z imprezy. 45 00:01:38,098 --> 00:01:40,388 -Tak. -Pytał, czy weźmiesz tę pracę. 46 00:01:40,476 --> 00:01:41,516 Zaprasza cię na rozmowę. 47 00:01:41,602 --> 00:01:43,442 -Po co? -Surfsport, słyszałaś o nich? 48 00:01:43,521 --> 00:01:45,651 Słyszałam o Surfsport. 49 00:01:45,731 --> 00:01:46,731 Nie żyję w piwnicy. 50 00:01:46,816 --> 00:01:48,436 Cóż, trochę tak. 51 00:01:49,068 --> 00:01:51,068 Alec powiedział, że to duża kampania. 52 00:01:51,153 --> 00:01:53,363 Powiedziałem, że twoje prace są fantastyczne 53 00:01:53,447 --> 00:01:55,487 i chce się z tobą spotkać. 54 00:01:55,574 --> 00:01:57,334 Nie wiem, czy podołam 55 00:01:57,409 --> 00:01:59,409 klientowi takiemu jak Surfsport. 56 00:01:59,787 --> 00:02:00,997 Dlaczego? 57 00:02:01,080 --> 00:02:02,210 Są ogromni. 58 00:02:02,289 --> 00:02:04,329 Nie mam doświadczenia. Nie mam sprzętu. 59 00:02:04,416 --> 00:02:05,836 Myślę, że coś wykombinujesz. 60 00:02:05,918 --> 00:02:07,748 Nie pracowałaś dla dużego klienta, 61 00:02:07,837 --> 00:02:10,417 bo nie pracowałaś jeszcze dla dużego klienta. 62 00:02:10,756 --> 00:02:13,006 Mogę dać im twój numer? 63 00:02:13,092 --> 00:02:14,182 Żeby zadzwonili? 64 00:02:14,677 --> 00:02:16,297 -Jasne. -Dobrze. 65 00:02:16,387 --> 00:02:18,507 -Dobrze. -Do zobaczenia. 66 00:02:21,183 --> 00:02:22,313 -Co wy wyprawiacie? 67 00:02:22,393 --> 00:02:23,393 Złapałeś! 68 00:02:23,477 --> 00:02:25,687 Dlaczego na podjeździe stoi motocykl? 69 00:02:27,606 --> 00:02:28,686 To Oliver. 70 00:02:28,774 --> 00:02:31,444 Pewnie przyjechał ponarzekać na zespół. 71 00:02:31,527 --> 00:02:33,737 -Sprzeczają się. -Czemu tu przyjeżdża? 72 00:02:34,113 --> 00:02:35,413 Super wygląda. 73 00:02:37,157 --> 00:02:39,027 -Hej. -Co tam Crosby? 74 00:02:39,785 --> 00:02:41,325 Mamy mały problem. 75 00:02:41,412 --> 00:02:42,542 -Pani Crosby. -Witam. 76 00:02:42,621 --> 00:02:43,961 Płód Crosby'ego. 77 00:02:44,039 --> 00:02:44,919 Co to za problem? 78 00:02:44,999 --> 00:02:46,209 Bardzo się pokłóciliśmy. 79 00:02:46,292 --> 00:02:47,502 O co? 80 00:02:47,585 --> 00:02:50,295 Bo to dupki. I nie zagram następnej piosenki, aż 81 00:02:52,089 --> 00:02:55,219 Bałwany. Nie skończę nagrania, 82 00:02:55,301 --> 00:02:56,591 dopóki mnie nie przeproszą. 83 00:02:56,677 --> 00:02:58,387 Chcą mi wleźć do głowy, 84 00:02:58,470 --> 00:03:00,010 a w mojej głowie zazwyczaj 85 00:03:00,097 --> 00:03:01,387 jest tylko jedna osoba. 86 00:03:01,473 --> 00:03:02,983 Wyrzucili mnie z mieszkania, 87 00:03:03,058 --> 00:03:04,598 a ja nie znam nikogo innego, 88 00:03:04,685 --> 00:03:07,555 bo przez cały czas skupiałem się na mojej sztuce. 89 00:03:07,646 --> 00:03:08,896 Do kogo mam pójść? 90 00:03:08,981 --> 00:03:10,361 Znam ciebie, może mógłbyś 91 00:03:10,441 --> 00:03:12,441 dać mi przenocować, przez kilka dni. 92 00:03:12,526 --> 00:03:13,566 Byłoby fantastycznie. 93 00:03:13,652 --> 00:03:14,992 Byłoby super. 94 00:03:15,070 --> 00:03:16,360 -Tak, kilka dni, super. -Proszę 95 00:03:16,739 --> 00:03:18,529 Tylko kilka dni, tak? Wystarczy? 96 00:03:18,616 --> 00:03:19,906 Super! Tak jest. Tak. 97 00:03:19,992 --> 00:03:21,622 Muszę zabrać resztę rzeczy. 98 00:03:21,702 --> 00:03:23,082 Nie zmieściłem ich na motor, 99 00:03:23,162 --> 00:03:25,462 więc może mógłbym pożyczyć minivana, 100 00:03:25,539 --> 00:03:26,459 żebyśmy mogli szybko... 101 00:03:26,790 --> 00:03:28,080 Mam cię też przeprowadzić. 102 00:03:28,167 --> 00:03:29,337 Dobrze. 103 00:03:29,418 --> 00:03:30,918 Mam tylko ciebie, stary! 104 00:03:31,003 --> 00:03:32,593 Ty i ja! Kumple z namiotu! 105 00:03:32,671 --> 00:03:34,261 Raczej nie z namiotu, ale... 106 00:03:34,340 --> 00:03:35,590 Latarki pod kołdrą itp? 107 00:03:35,674 --> 00:03:36,804 -Brzmi dziwnie. -Tak! 108 00:03:37,509 --> 00:03:38,889 Nie! 109 00:03:50,064 --> 00:03:51,444 Max? 110 00:03:54,985 --> 00:03:56,105 Miałeś przyjść 111 00:03:56,195 --> 00:03:57,815 na parking 20 minut temu. 112 00:04:01,075 --> 00:04:02,695 -W porządku? -Tak. 113 00:04:05,204 --> 00:04:07,164 Gdzie reszta osób z koła kroniki? 114 00:04:07,247 --> 00:04:08,917 -Nie wiem. -Nie wiesz? 115 00:04:09,041 --> 00:04:10,791 A pan Carlson? 116 00:04:10,876 --> 00:04:12,706 -Nie wiem. -Ok. 117 00:04:13,420 --> 00:04:15,800 O popatrz! Jak leci, Micah! 118 00:04:15,881 --> 00:04:17,261 Co u ciebie? 119 00:04:19,802 --> 00:04:20,972 Max, o co chodziło? 120 00:04:21,136 --> 00:04:22,136 Nie wiem. 121 00:04:22,680 --> 00:04:23,810 Micah, twój przyjaciel. 122 00:04:23,889 --> 00:04:25,019 Minęliście się 123 00:04:25,099 --> 00:04:26,139 zupełnie bez słowa. 124 00:04:26,225 --> 00:04:27,685 Nie jesteśmy już przyjaciółmi. 125 00:04:27,768 --> 00:04:29,098 Od kiedy? 126 00:04:30,771 --> 00:04:31,981 Co się stało, Max? 127 00:04:32,064 --> 00:04:33,444 Nie wiem. 128 00:04:33,565 --> 00:04:35,225 Musimy iść do Hanka. 129 00:04:44,910 --> 00:04:46,200 Cześć. 130 00:04:47,246 --> 00:04:49,456 Co robisz? Jesteś o pół godziny za wcześnie. 131 00:04:50,249 --> 00:04:51,629 Przepraszam. 132 00:04:52,418 --> 00:04:53,878 W porządku. 133 00:04:55,045 --> 00:04:57,045 Większość twoich rzeczy jest w pudełkach. 134 00:04:57,381 --> 00:04:58,301 Ok, dzięki. 135 00:04:58,382 --> 00:05:00,132 Może chcesz jeszcze raz sprawdzić, 136 00:05:00,217 --> 00:05:01,427 w łazience czy coś. 137 00:05:01,510 --> 00:05:04,970 Mogłam coś przegapić. 138 00:05:05,055 --> 00:05:06,515 I zostaw kluczyki 139 00:05:06,598 --> 00:05:07,678 na stole, jeśli możesz. 140 00:05:07,766 --> 00:05:09,516 -Tak. Wychodzisz? -Dobrze. 141 00:05:09,601 --> 00:05:10,601 -Tak. 142 00:05:10,686 --> 00:05:12,056 -Wychodzę. -Chcesz... 143 00:05:12,146 --> 00:05:14,306 Miało mnie tu nie być, ale jesteś wcześniej 144 00:05:15,065 --> 00:05:16,685 Chcesz porozmawiać? 145 00:05:18,444 --> 00:05:20,784 Trochę na to za późno, prawda? 146 00:05:21,989 --> 00:05:23,489 Jeśli masz coś do powiedzenia. 147 00:05:23,574 --> 00:05:27,204 Mogę cię już nie zobaczyć przed... 148 00:05:28,996 --> 00:05:30,656 A co? Co mi pozostało? 149 00:06:33,602 --> 00:06:34,982 Może was nie zauważył. 150 00:06:35,062 --> 00:06:36,862 Widział nas. Krzyknąłem do niego. 151 00:06:36,939 --> 00:06:39,069 Widział nas kątem oka. 152 00:06:39,149 --> 00:06:41,279 -Po prostu przejechał obok. -Bez sensu. 153 00:06:41,360 --> 00:06:42,400 -Fakt. -Max powiedział 154 00:06:42,486 --> 00:06:44,146 że nie są już przyjaciółmi. 155 00:06:44,238 --> 00:06:46,698 -Dawno go tu nie było. -I żadnych wyjaśnień. 156 00:06:46,782 --> 00:06:49,082 Wiesz, może nadal są przyjaciółmi. 157 00:06:49,159 --> 00:06:50,539 Czuję, że to moja wina, 158 00:06:50,619 --> 00:06:52,659 kiedyś ustawiałem im spotkania i takie tam 159 00:06:52,746 --> 00:06:54,366 i przychodził. 160 00:06:54,456 --> 00:06:56,416 Od kiedy mamy na głowie te wybory... 161 00:06:56,500 --> 00:06:57,840 To może być twoja wina. 162 00:06:58,627 --> 00:07:00,207 Adam. 163 00:07:00,337 --> 00:07:01,877 Może to drobiazg i da się naprawić 164 00:07:01,964 --> 00:07:03,224 Zadzwonić do jego rodziców? 165 00:07:03,549 --> 00:07:05,509 Żeby wyjaśnić im całą sytuację? 166 00:07:05,884 --> 00:07:07,854 Może wiedzą coś więcej? To mili ludzie. 167 00:07:07,928 --> 00:07:09,138 W jego wieku, odpuśćmy 168 00:07:09,221 --> 00:07:10,471 telefony do rodziców. 169 00:07:10,806 --> 00:07:12,596 On nam nie powie, co się dzieje. 170 00:07:12,683 --> 00:07:14,143 -Spróbuję. -To jego jedyny przyjaciel. 171 00:07:14,226 --> 00:07:15,636 Pomyślę nad tym chwilę, 172 00:07:15,727 --> 00:07:17,267 zobaczę, do czego dojdziemy. 173 00:07:17,855 --> 00:07:19,225 Ok? 174 00:07:21,316 --> 00:07:22,316 Dobrze. 175 00:07:22,776 --> 00:07:24,566 Pyszne! Niesamowite! 176 00:07:24,653 --> 00:07:26,073 To prawda, kochanie. Bardzo. 177 00:07:26,155 --> 00:07:27,985 -Jabbar, sprzątniesz ze stołu? -Tak. 178 00:07:28,073 --> 00:07:30,243 Rodzinny obiad. 179 00:07:30,325 --> 00:07:31,905 -To tak to jest. -Jest miło, nie? 180 00:07:31,994 --> 00:07:34,544 Całe dzieciństwo tego pragnąłem. 181 00:07:34,621 --> 00:07:36,831 Takie wymieszanie ludzi 182 00:07:36,915 --> 00:07:39,835 z całego świata, różne rasy 183 00:07:39,918 --> 00:07:41,498 zbierają się i szamią. 184 00:07:41,587 --> 00:07:43,297 -Jak poetycko. -Łamią się chlebem. 185 00:07:43,380 --> 00:07:44,720 Łamiemy się razem chlebem. 186 00:07:44,798 --> 00:07:47,128 -To się naprawdę dzieje. -Jest bezglutenowy. 187 00:07:47,217 --> 00:07:49,387 Nawet lepiej. To mnie inspiruje. 188 00:07:49,469 --> 00:07:50,929 Zapaliła mi się żarówka. 189 00:07:51,013 --> 00:07:53,103 Potrzebuję czegoś do pisania. 190 00:07:53,182 --> 00:07:54,812 -Chcesz papier? -Papier, długopis 191 00:07:54,892 --> 00:07:56,062 Kotku, jest chyba... 192 00:07:56,143 --> 00:07:59,313 Oliver, nie chcę przeszkadzać w twoim procesie myślowym, 193 00:07:59,396 --> 00:08:01,686 ale czy rozmawiałeś z resztą zespołu? 194 00:08:01,773 --> 00:08:03,073 Co się dzieje z... 195 00:08:04,943 --> 00:08:07,283 Jak ktoś czegoś po prostu nie łapie. 196 00:08:07,362 --> 00:08:08,452 To właśnie mój zespół. 197 00:08:08,530 --> 00:08:10,570 Nikt nie łapie. Patrzę na nich i myślę... 198 00:08:10,949 --> 00:08:13,659 "Jesteście niedojrzali, dziecinni". 199 00:08:13,744 --> 00:08:15,504 Myślą, że to po prostu nagranie. 200 00:08:15,579 --> 00:08:17,499 Po prostu nagranie. Nie przeznaczenie. 201 00:08:17,581 --> 00:08:19,041 Nie moje życie. 202 00:08:19,124 --> 00:08:20,674 -Jestem zdołowany. 203 00:08:20,751 --> 00:08:22,041 Czasem, gdy jestem zdołowany, 204 00:08:22,127 --> 00:08:23,837 lubię się zaszyć w studio 205 00:08:23,921 --> 00:08:25,631 i z siebie to wypuścić, wyzwolić. 206 00:08:25,714 --> 00:08:27,224 Trochę jak katharsis. 207 00:08:27,299 --> 00:08:28,879 Rozumiem. Wiem, o co ci chodzi. 208 00:08:28,967 --> 00:08:29,887 Co to? 209 00:08:29,968 --> 00:08:32,298 Rozumiem, że nie chcesz palić tego w domu. 210 00:08:32,387 --> 00:08:34,097 Nie. To nie trawka. 211 00:08:34,181 --> 00:08:36,731 -To mały papieros. -Jasne. 212 00:08:36,808 --> 00:08:40,518 To najwyższej jakości tytoń Bali shag. 213 00:08:40,604 --> 00:08:42,734 Jeśli będziesz palił, nie kupuj papierosów. 214 00:08:42,814 --> 00:08:45,154 Zwijaj je, jak nasi przodkowie. 215 00:08:45,234 --> 00:08:46,784 -Ok. -Nie. 216 00:08:46,860 --> 00:08:47,900 -Nie mów mu tego. 217 00:08:47,986 --> 00:08:49,106 Ty nie zaczniesz palić, 218 00:08:49,196 --> 00:08:50,856 a ty nie palisz w domu. 219 00:08:50,948 --> 00:08:51,988 Weź go a zewnątrz. 220 00:08:52,491 --> 00:08:54,581 -Ale Crosby i ja... -Co Crosby? 221 00:08:54,660 --> 00:08:56,160 -O czym mówisz? -O niczym. 222 00:08:56,245 --> 00:08:57,745 -Palisz? -Nie! 223 00:08:57,829 --> 00:08:58,909 -Nie! -Muszę wyjść. 224 00:08:58,997 --> 00:09:00,917 Nie wiem. 225 00:09:00,999 --> 00:09:03,209 Muszę odwiedzić młodą damę, położyć ją do łóżka. 226 00:09:03,293 --> 00:09:04,963 Może zostań tam na noc? 227 00:09:05,337 --> 00:09:07,127 Nie chcę, żeby coś sobie pomyślała. 228 00:09:07,214 --> 00:09:08,344 -Oczywiście, że nie. 229 00:09:08,423 --> 00:09:09,933 W każdym razie, będę późno. 230 00:09:10,008 --> 00:09:12,838 Zamkniesz drzwi? Zostaw otwarte, albo się włamię. 231 00:09:12,928 --> 00:09:14,138 Zdecydowanie nie. 232 00:09:14,221 --> 00:09:16,601 -Wybieramy pierwszą opcję. -Na razie rodzinko! 233 00:09:16,682 --> 00:09:18,432 Oliver Rome jest super. 234 00:09:18,517 --> 00:09:20,187 Wiesz, o czym myślę? 235 00:09:20,519 --> 00:09:22,939 On i twoja matka, w tym domu, naraz. 236 00:09:23,021 --> 00:09:24,191 Łóżka piętrowe. 237 00:09:24,273 --> 00:09:25,483 Tak! 238 00:09:32,197 --> 00:09:35,077 -Jak leci? -Dobrze, można? 239 00:09:36,201 --> 00:09:38,451 Dzięki. Kiedy wyjeżdżasz? 240 00:09:38,912 --> 00:09:40,042 W środę. 241 00:09:40,956 --> 00:09:42,616 Do Fort Lewis. 242 00:09:43,667 --> 00:09:45,127 -Samolotem? -Samochodem. 243 00:09:45,210 --> 00:09:46,210 Samochodem. 244 00:09:46,920 --> 00:09:49,090 Kiepska jest tam pogoda. 245 00:09:49,172 --> 00:09:50,172 Tak. 246 00:09:50,507 --> 00:09:51,837 Tylko... 247 00:09:51,925 --> 00:09:54,545 pada i pada. Leje na około. 248 00:09:55,429 --> 00:09:56,559 Tak. 249 00:09:57,139 --> 00:09:59,179 Przyszedłem powiedzieć, że... 250 00:10:01,143 --> 00:10:03,733 mam nadzieję, że to, co wtedy powiedziałem 251 00:10:03,812 --> 00:10:06,112 nie zaważyło na twojej decyzji. 252 00:10:06,189 --> 00:10:07,609 Nie. 253 00:10:07,691 --> 00:10:09,611 Nie chcę, żeby Amber myślała, że 254 00:10:09,693 --> 00:10:10,743 że to przez mnie. 255 00:10:10,819 --> 00:10:12,319 Nie, nie przez ciebie. 256 00:10:13,155 --> 00:10:16,275 Postaram się, żeby o tym wiedziała. 257 00:10:17,159 --> 00:10:18,159 Tak. 258 00:10:20,370 --> 00:10:22,330 Teraz wojsko to moje życie. 259 00:10:23,206 --> 00:10:27,246 Chciałem, żeby to Amber była moim życiem, i Berkeley. 260 00:10:27,878 --> 00:10:29,458 I cała twoja rodzina. 261 00:10:31,381 --> 00:10:33,261 Tak bardzo ją kocham. 262 00:10:33,967 --> 00:10:34,797 Ale... 263 00:10:36,136 --> 00:10:39,676 nie wiem, czy jestem dla niej dobry. 264 00:10:42,684 --> 00:10:43,694 Co u niej? 265 00:10:43,769 --> 00:10:45,349 Nie rozmawiałeś z nią? 266 00:10:46,021 --> 00:10:47,441 Nie. 267 00:10:48,690 --> 00:10:50,820 Jest bardzo zła. 268 00:10:51,735 --> 00:10:52,985 Wyjeżdżasz. 269 00:10:54,237 --> 00:10:56,527 Wiem. Nie chce ze mną rozmawiać. 270 00:11:03,955 --> 00:11:04,995 To smutne. 271 00:11:09,586 --> 00:11:11,376 Ok. 272 00:11:13,215 --> 00:11:14,715 Zeek 273 00:11:18,345 --> 00:11:20,675 Dziękuję. Bardzo dziękuję. 274 00:11:23,141 --> 00:11:24,981 Tyle dla mnie zrobiłeś. 275 00:11:30,482 --> 00:11:32,322 Powodzenia, Ryan. 276 00:11:50,335 --> 00:11:51,835 Masz chwilę? 277 00:11:52,170 --> 00:11:53,170 Tak. 278 00:12:02,931 --> 00:12:04,021 Wiesz... 279 00:12:08,895 --> 00:12:10,515 Byłam... 280 00:12:13,525 --> 00:12:15,235 niezbyt szczęśliwa 281 00:12:16,862 --> 00:12:18,782 od kiedy odeszłam z pracy. 282 00:12:21,283 --> 00:12:22,453 A... 283 00:12:23,618 --> 00:12:25,788 Ed przechodził przez to samo. 284 00:12:27,122 --> 00:12:30,252 Tak zostaliśmy przyjaciółmi. 285 00:12:33,295 --> 00:12:34,915 Byłeś taki zły, 286 00:12:35,380 --> 00:12:36,840 kiedy zatrzymali Victora 287 00:12:37,382 --> 00:12:40,472 rozumiem, źle to wyszło. 288 00:12:41,136 --> 00:12:42,136 Ale 289 00:12:42,888 --> 00:12:44,928 Ed dużo ze mną o tym rozmawiał i... 290 00:12:45,015 --> 00:12:46,215 widziałeś te wiadomości. 291 00:12:46,308 --> 00:12:47,598 O to chodziło. 292 00:12:47,684 --> 00:12:49,314 My po prostu... To było... 293 00:12:49,978 --> 00:12:51,808 dla nas trudne. 294 00:12:58,987 --> 00:13:00,317 Joel... 295 00:13:03,992 --> 00:13:07,502 Ed nie zrozumiał rodzaju naszej relacji, 296 00:13:08,997 --> 00:13:10,327 bo... 297 00:13:10,957 --> 00:13:12,827 mnie pocałował. 298 00:13:14,503 --> 00:13:18,133 Skończyłam to i nie próbował drugi raz. 299 00:13:21,801 --> 00:13:23,261 Myślałem, że... Mówiłaś, że 300 00:13:24,554 --> 00:13:25,894 nic się nie stało 301 00:13:26,681 --> 00:13:28,851 Z mojej strony nic się nie stało, rozumiesz? 302 00:13:28,934 --> 00:13:29,944 Z mojej... 303 00:13:30,519 --> 00:13:32,269 -Więc... -Dla mnie. 304 00:13:32,771 --> 00:13:35,021 Gdzie to się stało? 305 00:13:35,982 --> 00:13:37,732 W jego domu. 306 00:13:38,777 --> 00:13:41,147 -Pojechałam... -Byłaś w jego domu? 307 00:13:41,530 --> 00:13:43,530 -Kiedy? -Tak, kilka tygodni temu. 308 00:13:43,615 --> 00:13:45,615 Pojechałam tam, bo... 309 00:13:45,992 --> 00:13:48,582 Zaczęłam sobie zdawać sprawę z tego nieporozumienia. 310 00:13:48,662 --> 00:13:50,622 Pozwól, że 311 00:13:52,541 --> 00:13:54,381 to sobie poukładam. 312 00:13:55,085 --> 00:13:58,455 Byłaś w jakimś... 313 00:13:58,547 --> 00:14:00,917 związku emocjonalnym 314 00:14:01,007 --> 00:14:04,297 z Edem, w jakimś romansie emocjonalnym. 315 00:14:04,386 --> 00:14:07,596 -Przyjaźni. -Potem poszłaś do jego domu 316 00:14:08,723 --> 00:14:10,643 Był z żoną w separacji. 317 00:14:10,725 --> 00:14:13,225 i tam cię pocałował. 318 00:14:13,311 --> 00:14:14,981 -Tak. -A gdy cię zapytałem 319 00:14:15,063 --> 00:14:16,483 czy coś się stało, 320 00:14:16,565 --> 00:14:18,645 błagałem. 321 00:14:19,442 --> 00:14:20,782 Błagałem, żebyś powiedziała 322 00:14:20,860 --> 00:14:22,820 gdyby coś się stało, a ty milczałaś. 323 00:14:22,904 --> 00:14:25,244 Milczałam bo... 324 00:14:25,323 --> 00:14:27,033 -Bo? -dla mnie nic się nie stało, 325 00:14:27,117 --> 00:14:28,827 nie chciałam cię martwić. 326 00:14:28,910 --> 00:14:30,790 Czemu uważasz, że to jest nieważne? 327 00:14:31,746 --> 00:14:35,746 Dla mnie, z mojej strony to nic nie było. 328 00:14:54,769 --> 00:14:56,349 Podoba mi się ten ptak. 329 00:14:57,230 --> 00:14:58,570 Tak. Świetne ujęcie. 330 00:14:58,648 --> 00:14:59,898 -Więc... -Tak? 331 00:14:59,983 --> 00:15:02,493 Hank, powiedz, serfujesz? 332 00:15:02,861 --> 00:15:04,531 Nie. 333 00:15:04,613 --> 00:15:07,623 Raz próbowałem, nie spodobało mi się. 334 00:15:07,699 --> 00:15:08,739 Tak. 335 00:15:08,825 --> 00:15:11,195 Nie trzeba chodzić na plażę, wiesz przecież. 336 00:15:11,536 --> 00:15:13,616 Wiatr nad morzem to same kłopoty 337 00:15:13,705 --> 00:15:15,495 z obiektywem, ten piasek i... 338 00:15:16,333 --> 00:15:17,293 Wiatr. 339 00:15:17,751 --> 00:15:19,541 Słońce zajdzie. Wrzód na tyłku... 340 00:15:19,628 --> 00:15:21,548 kiedy słońce zachodzi. 341 00:15:21,630 --> 00:15:24,760 Więc nie zrobisz takich fotek dla Surfsport? 342 00:15:26,468 --> 00:15:28,968 Nie robię tego dla takich zdjęć. 343 00:15:29,054 --> 00:15:31,774 Wiesz, tak między nami... 344 00:15:32,390 --> 00:15:33,430 To nie jest sztuka. 345 00:15:33,516 --> 00:15:34,726 To ulotka. 346 00:15:35,268 --> 00:15:38,768 Macie budżet i musicie być w studio. 347 00:15:38,855 --> 00:15:41,225 Tak, to jest naprawdę dobre, dzięki. 348 00:15:41,316 --> 00:15:43,776 Damy znać, kiedy będziemy coś wiedzieć. 349 00:15:44,694 --> 00:15:45,954 Dziękuję. 350 00:15:46,363 --> 00:15:47,413 Ok. 351 00:15:53,328 --> 00:15:54,368 Hej. 352 00:15:55,413 --> 00:15:57,003 -Cześć. -Hej. 353 00:15:57,082 --> 00:15:59,252 Co tu robisz? 354 00:15:59,334 --> 00:16:01,464 Mi też miło cię widzieć. 355 00:16:01,711 --> 00:16:04,301 Tak... To... Co słychać? 356 00:16:04,756 --> 00:16:06,046 Mam rozmowę. 357 00:16:06,841 --> 00:16:08,091 Co? Gdzie? 358 00:16:08,176 --> 00:16:09,466 Surfsport. 359 00:16:09,552 --> 00:16:10,762 Surfsport? 360 00:16:11,513 --> 00:16:13,353 Właśnie tam byłem. 361 00:16:13,431 --> 00:16:15,351 -Boże. -Masz tam rozmowę? 362 00:16:15,433 --> 00:16:17,773 -Teraz nie mam szans. -Nie rozumiem. 363 00:16:17,852 --> 00:16:18,772 -Cóż, nie mam. -Serio? 364 00:16:18,853 --> 00:16:20,193 Tak, serio. 365 00:16:20,480 --> 00:16:21,860 Jak... 366 00:16:22,440 --> 00:16:23,980 -To znaczy... -Jesteś zaskoczony. 367 00:16:24,067 --> 00:16:26,187 Przynosisz zdjęcia psów. 368 00:16:26,277 --> 00:16:27,647 Tak, ja... 369 00:16:27,737 --> 00:16:29,607 -Mam dużo różnych zdjęć... -To znaczy... 370 00:16:29,698 --> 00:16:31,028 -i mam rozmowę. -Wiem. 371 00:16:31,116 --> 00:16:32,576 Nie rozumiem. 372 00:16:32,659 --> 00:16:34,199 -Cześć! -Sarah? 373 00:16:34,285 --> 00:16:36,035 -Cześć. -Alec, miło cię widzieć. 374 00:16:36,162 --> 00:16:37,412 -Ciebie też. -Cześć! 375 00:16:37,497 --> 00:16:38,957 Miło było cię widzieć. 376 00:16:39,040 --> 00:16:41,750 Moi bracia cieszą się, że tu jestem. 377 00:16:41,835 --> 00:16:44,295 Ja też się cieszę, dzięki, że wpadłaś. 378 00:16:44,379 --> 00:16:45,459 Dziękuję. 379 00:16:45,547 --> 00:16:47,127 Jak zaraz pan zobaczy, 380 00:16:47,215 --> 00:16:49,255 właśnie poprawiliśmy 381 00:16:49,342 --> 00:16:51,802 zejście z salonu do kuchni. 382 00:16:51,886 --> 00:16:53,506 I dzięki temu 383 00:16:53,596 --> 00:16:56,676 widok jest jeszcze bardziej spektakularny. 384 00:16:57,475 --> 00:16:59,305 -Wspaniały. -Dobrze! 385 00:16:59,394 --> 00:17:00,524 Świetnie. 386 00:17:00,603 --> 00:17:03,193 Kuchnia trochę się zmniejszyła 387 00:17:03,273 --> 00:17:06,153 Ale dzięki przesuwanym drzwiom i światłu 388 00:17:06,234 --> 00:17:07,614 wyda się jeszcze większa. 389 00:17:07,694 --> 00:17:09,704 O ile dokładnie się zmniejszyła? 390 00:17:12,323 --> 00:17:13,533 Przepraszam. 391 00:17:13,742 --> 00:17:15,332 O pół metra kwadratowego. 392 00:17:15,410 --> 00:17:17,330 Bezużyteczne pół metra. 393 00:17:17,412 --> 00:17:19,212 Pomiędzy lodówką a... 394 00:17:19,289 --> 00:17:21,119 Stoję w tym miejscu, jest niepotrzebne 395 00:17:21,207 --> 00:17:22,957 Jak zmienił się budżet? 396 00:17:24,627 --> 00:17:26,047 Przepraszam. 397 00:17:27,505 --> 00:17:28,755 Mam. 398 00:17:29,090 --> 00:17:30,380 Joel ma cyfry z księżyca, 399 00:17:30,467 --> 00:17:32,087 bo kazałam wymienić blaty. 400 00:17:32,177 --> 00:17:34,217 Dostarczymy panu wyliczenie 401 00:17:34,304 --> 00:17:35,514 i nowy budżet jeszcze dziś. 402 00:17:36,598 --> 00:17:37,428 Ok? 403 00:17:37,474 --> 00:17:38,814 -Jasne. -W porządku. 404 00:17:38,892 --> 00:17:40,442 Pokażę panu górę. 405 00:17:40,518 --> 00:17:42,688 Ten dom jest bardzo sexy. 406 00:17:42,771 --> 00:17:44,401 Po prostu wspaniały. 407 00:17:45,815 --> 00:17:46,815 Kto tam? 408 00:17:47,776 --> 00:17:49,236 To ja. 409 00:17:50,278 --> 00:17:52,658 Jak poszło na rozmowie? 410 00:17:53,198 --> 00:17:54,568 Co ci jest? 411 00:17:54,657 --> 00:17:55,697 -Pytam. -Co robisz? 412 00:17:55,784 --> 00:17:57,244 -Mogę wejść? -Przyszedłeś? 413 00:17:57,327 --> 00:17:59,247 -A telefon? Zadzwoń. -To mnie zastanawia. 414 00:17:59,329 --> 00:18:00,709 Zastanawiam się... 415 00:18:00,789 --> 00:18:02,789 Powiedziałaś "Miło cię znów widzieć". 416 00:18:02,874 --> 00:18:04,254 -Widzieliście się już? 417 00:18:04,334 --> 00:18:06,544 Zauważyłam, że byłeś wtedy wkurzony. 418 00:18:06,628 --> 00:18:08,208 Nie jestem. Jestem przyjacielem 419 00:18:08,296 --> 00:18:10,216 Przyjacielem. Fotografem. 420 00:18:10,298 --> 00:18:11,588 Znajomym fotografem, 421 00:18:11,674 --> 00:18:14,054 który się zastanawia 422 00:18:14,135 --> 00:18:17,055 -jak się tam znalazłaś. -Znajomy mnie polecił. 423 00:18:17,138 --> 00:18:18,258 -Kto go zna? Kto? -Nie rozumiem. 424 00:18:18,640 --> 00:18:20,230 Co cię to obchodzi? 425 00:18:20,308 --> 00:18:22,058 Robię to od dawna i zastanawia mnie 426 00:18:22,143 --> 00:18:23,813 jakim sposobem się tam znalazłaś. 427 00:18:23,895 --> 00:18:25,185 To znaczy. Gratuluję. 428 00:18:25,271 --> 00:18:26,271 Ale jak się dostałaś? 429 00:18:26,356 --> 00:18:30,106 Carl, którego ostatnio poznałeś, to mój przyjaciel... 430 00:18:30,193 --> 00:18:32,243 -Tux? -Pan Tux. 431 00:18:32,320 --> 00:18:33,490 Naprawdę? 432 00:18:34,113 --> 00:18:35,703 Ok, dobrze. Teraz rozumiem. 433 00:18:35,782 --> 00:18:36,872 Tak? Co? 434 00:18:36,950 --> 00:18:38,490 Daj spokój, jasne? 435 00:18:38,576 --> 00:18:41,116 Z czym daj spokój? Nie spotykam się z nim. 436 00:18:41,204 --> 00:18:43,464 Umiesz wystarczająco dużo żeby to wziąć? 437 00:18:43,540 --> 00:18:44,830 Myślę, że tak. 438 00:18:45,333 --> 00:18:47,003 Jakiego obiektywu użyjesz do zachodów? 439 00:18:47,335 --> 00:18:49,875 Nie muszę zdawać u ciebie egzaminów, jasne? 440 00:18:49,963 --> 00:18:51,633 Jakiego obiektywu użyjesz? 441 00:18:51,714 --> 00:18:53,094 Hank, dlaczego... Chyba... 442 00:18:53,174 --> 00:18:54,634 Czas na ciebie. 443 00:18:54,717 --> 00:18:55,927 Uważaj, dobrze? 444 00:18:56,010 --> 00:18:57,010 Na sąsiada gwiazdora. 445 00:18:57,095 --> 00:18:58,095 Ostrzegasz mnie? 446 00:18:58,179 --> 00:18:59,679 -Jasne? -To nie żaden gwiazdor. 447 00:18:59,764 --> 00:19:01,474 Jest lekarzem, jak chcesz wiedzieć. 448 00:19:02,600 --> 00:19:04,020 Tak, znam takich lekarzy. 449 00:19:04,102 --> 00:19:05,102 Pa. 450 00:19:07,188 --> 00:19:09,108 -Hej, co to było? -Przepraszam. 451 00:19:09,190 --> 00:19:10,190 Pytania były łatwe. 452 00:19:10,275 --> 00:19:11,395 -Podstawowe. -Wiem. 453 00:19:11,484 --> 00:19:12,944 Robię teraz raport. 454 00:19:13,027 --> 00:19:14,777 Joel, uwierzyłam w ciebie. 455 00:19:14,863 --> 00:19:15,953 Prawie to spieprzyłeś. 456 00:19:16,030 --> 00:19:18,700 To prototyp. Jak mu się nie spodoba, mamy problem. 457 00:19:18,783 --> 00:19:20,743 Tak, wiem. Przepraszam. 458 00:19:20,827 --> 00:19:23,907 Ostatnio nie sypiam najlepiej. 459 00:19:24,205 --> 00:19:25,705 Moje... 460 00:19:26,583 --> 00:19:28,543 -małżeństwo. -No tak. 461 00:19:28,626 --> 00:19:30,586 Wybacz, ale nie obchodzi mnie to. 462 00:19:30,670 --> 00:19:32,590 Mam w nosie twoje problemy osobiste. 463 00:19:32,672 --> 00:19:34,052 To jest praca. I to duża. 464 00:19:34,132 --> 00:19:35,552 Zbierz się do kupy, jasne? 465 00:19:54,152 --> 00:19:55,572 Cześć Max. 466 00:19:57,655 --> 00:19:58,905 Dobre zdjęcie. 467 00:19:58,990 --> 00:20:01,160 -Podoba mi się. -Nie, jest nieostre. 468 00:20:01,242 --> 00:20:03,752 Otis je zepsuł. Jest do kitu. Weźmy nowego psa. 469 00:20:05,079 --> 00:20:07,079 Chyba jesteśmy na niego skazani. 470 00:20:08,541 --> 00:20:09,881 Posłuchaj. 471 00:20:11,127 --> 00:20:14,047 Chciałem pogadać 472 00:20:15,256 --> 00:20:16,836 o tobie i Micah. 473 00:20:17,467 --> 00:20:18,797 Czemu? 474 00:20:18,968 --> 00:20:20,798 Micah to twój najlepszy kumpel. 475 00:20:22,096 --> 00:20:23,596 Nie, Hank nim jest. 476 00:20:24,807 --> 00:20:27,017 Hank jest dorosły, więc... 477 00:20:27,101 --> 00:20:28,731 I co? To nie ma znaczenia. 478 00:20:28,811 --> 00:20:31,191 Ma. Ważne, żebyś nawiązał 479 00:20:32,023 --> 00:20:34,193 przyjaźń z osobami w twoim wieku, 480 00:20:34,275 --> 00:20:36,605 a wiem, że byliście bliskimi przyjaciółmi 481 00:20:36,694 --> 00:20:37,744 ale coś się stało. 482 00:20:37,820 --> 00:20:39,450 Zrobił coś? 483 00:20:39,530 --> 00:20:42,780 Powiedziałeś coś przykrego? 484 00:20:43,117 --> 00:20:44,787 Pamiętasz? 485 00:20:45,828 --> 00:20:47,748 Nagle zaczął interesować się koszykówką 486 00:20:47,830 --> 00:20:49,710 powiedziałem, że koszykówka jest głupia. 487 00:20:50,333 --> 00:20:51,793 Może to dlatego. 488 00:20:52,168 --> 00:20:54,498 Nie może nawet grać, jeździ na wózku. 489 00:20:56,381 --> 00:20:58,511 -Chyba mu tego nie powiedziałeś? -Tak. 490 00:20:58,633 --> 00:21:00,223 Głupsze było to, że stwierdził, 491 00:21:00,301 --> 00:21:02,051 że może grać w kosza na wózku. 492 00:21:02,136 --> 00:21:04,256 Powiedziałem, że to nie jest prawdziwy kosz. 493 00:21:04,347 --> 00:21:05,767 Ok. 494 00:21:08,476 --> 00:21:11,306 To mogło go zaboleć. 495 00:21:13,189 --> 00:21:15,359 Powinieneś go przeprosić. 496 00:21:16,734 --> 00:21:18,284 Mam pomysł. Może kupię bilety 497 00:21:18,361 --> 00:21:20,991 na mecz Wojowników i go zaprosisz? 498 00:21:21,072 --> 00:21:22,122 Co ty na to? 499 00:21:22,198 --> 00:21:23,618 Nie chcę iść na mecz. 500 00:21:23,700 --> 00:21:24,830 Max, to jest ważne. 501 00:21:24,909 --> 00:21:26,949 To nie są wojownicy, tylko koszykarze. 502 00:21:27,036 --> 00:21:28,246 -To nazwa... -Wojownicy walczą 503 00:21:28,621 --> 00:21:29,621 oni tylko grają. 504 00:21:29,706 --> 00:21:31,666 To bez sensu. 505 00:21:33,042 --> 00:21:35,042 Dla Micah i dla mnie, chcę żebyś 506 00:21:35,128 --> 00:21:36,628 przeprosił, że tak powiedziałeś 507 00:21:36,713 --> 00:21:39,803 i zaprosił go na mecz kosza. Możesz to zrobić? 508 00:21:44,679 --> 00:21:45,679 Dobrze. 509 00:21:46,639 --> 00:21:47,679 Świetnie. 510 00:21:48,683 --> 00:21:50,733 Micah się ucieszy 511 00:21:50,810 --> 00:21:52,350 na ten mecz koszykówki. 512 00:21:54,731 --> 00:21:56,321 Dobrze. Podoba mi się. 513 00:22:03,948 --> 00:22:06,618 Dobra mały, teraz zwróć uwagę na muzykę. 514 00:22:06,701 --> 00:22:08,411 To jest genialne. 515 00:22:08,494 --> 00:22:09,504 To jest rekin? 516 00:22:09,579 --> 00:22:11,289 Nie. Ona myśli, że to rekin. 517 00:22:11,372 --> 00:22:12,752 To muzyka cię straszy. 518 00:22:12,832 --> 00:22:15,422 Wszystko cię boli. Myślisz "Zaraz zginę!" 519 00:22:15,501 --> 00:22:16,421 Ten rekin go 520 00:22:16,502 --> 00:22:17,632 -zabije? -Jak myślisz? 521 00:22:17,712 --> 00:22:18,762 Nie jesteś w łóżku? 522 00:22:18,838 --> 00:22:20,588 Co oglądacie? 523 00:22:20,673 --> 00:22:21,763 -Szczeki? -Szczęki. 524 00:22:21,841 --> 00:22:22,881 Wyłącz to. Do łóżka. 525 00:22:22,967 --> 00:22:24,587 -Idziemy. -Nie będę mógł zasnąć! 526 00:22:24,927 --> 00:22:25,797 -Lepiej spróbuj. -Chodź. 527 00:22:25,887 --> 00:22:27,307 -Chodź. -Mówił, że to klasyk! 528 00:22:27,388 --> 00:22:28,638 Nie obchodzi mnie to. 529 00:22:28,723 --> 00:22:29,933 -Co jest? -On ma 10 lat. 530 00:22:30,266 --> 00:22:31,096 Nie pokazuj mu tego. 531 00:22:31,142 --> 00:22:32,192 -Co ogląda? 532 00:22:32,268 --> 00:22:33,138 Do łóżka! 533 00:22:33,227 --> 00:22:35,897 Nie pokazuj małemu horrorów. Co ty robisz? 534 00:22:35,980 --> 00:22:37,980 -Horrorów? To horror? -Tak! Jest straszny 535 00:22:38,066 --> 00:22:39,356 Straszny film. 536 00:22:39,442 --> 00:22:42,402 Świetne kino. Tylko ta muzyka jest przerażająca. 537 00:22:42,487 --> 00:22:44,527 To wspaniały film, ale... 538 00:22:44,614 --> 00:22:46,244 Tu jesteś. 539 00:22:48,034 --> 00:22:49,544 Powiedziałem, wyłącz! 540 00:22:49,619 --> 00:22:50,829 -Wyłącz już. -No nie! Ok! 541 00:22:50,912 --> 00:22:52,292 Ile jeszcze razy ma prosić? 542 00:22:54,540 --> 00:22:55,670 Dostałam tę robotę! 543 00:22:55,750 --> 00:22:57,040 -Dostałaś? -Tak. 544 00:22:57,126 --> 00:22:58,496 -Gratulacje. -Dzięki. 545 00:22:58,586 --> 00:23:00,206 To trochę zbyt niesamowite. 546 00:23:00,296 --> 00:23:01,836 -Jak to? -Ja... 547 00:23:01,923 --> 00:23:03,513 Miałeś z tym coś wspólnego? 548 00:23:03,591 --> 00:23:05,011 Dzięki tobie ją dostałam? 549 00:23:05,093 --> 00:23:07,263 To nie dzięki mnie, ale to chyba nie szkodzi. 550 00:23:07,345 --> 00:23:09,005 To znaczy, Alec to mój przyjaciel. 551 00:23:09,097 --> 00:23:11,847 Konkurowałam z niesamowitymi fotografami. 552 00:23:12,266 --> 00:23:13,596 Jeszcze lepiej. 553 00:23:13,684 --> 00:23:15,194 Mam wrażenie, że nie zasługuję. 554 00:23:15,269 --> 00:23:18,229 Nie mów, że na to nie zasługujesz. 555 00:23:18,439 --> 00:23:20,609 Poszłaś, dostałaś pracę i ją wykonasz. 556 00:23:21,025 --> 00:23:22,145 Jeśli nie jest dobra? 557 00:23:22,235 --> 00:23:24,395 Nie będziesz juz pracować, a ja wyjdę na głupka. 558 00:23:25,029 --> 00:23:26,489 Wiesz co? 559 00:23:26,572 --> 00:23:28,202 Nie myśl o tym. 560 00:23:28,282 --> 00:23:29,242 Dasz radę. 561 00:23:31,953 --> 00:23:33,203 Pojedź w prawo 562 00:23:33,287 --> 00:23:34,577 -tą drogą. -Jabbar! 563 00:23:34,664 --> 00:23:35,754 Idziemy do szkoły. 564 00:23:35,790 --> 00:23:36,870 Skąd masz chipsy? 565 00:23:36,916 --> 00:23:38,626 -Ze spiżarki, stary. -Posłuchaj. 566 00:23:38,709 --> 00:23:39,749 Nie. Idź umyj zęby. 567 00:23:39,836 --> 00:23:40,876 -Nie. -To śniadanie. 568 00:23:40,962 --> 00:23:42,132 To nie jest śniadanie 569 00:23:42,547 --> 00:23:43,707 -Dobrze. -Co u licha? 570 00:23:44,090 --> 00:23:45,590 -Jak leci, Jabbar? -Wujek Adam! 571 00:23:45,675 --> 00:23:46,505 Wyłączysz, proszę? 572 00:23:46,592 --> 00:23:47,802 Tylko skończę ten poziom. 573 00:23:47,885 --> 00:23:48,925 Wiesz co? 574 00:23:48,970 --> 00:23:49,970 -Koniec z grami. -Nie! 575 00:23:50,054 --> 00:23:52,394 Koniec z pidżama-party. Wracasz do studia 576 00:23:52,473 --> 00:23:53,983 -i kończysz płytę. -Tak jest. 577 00:23:54,058 --> 00:23:55,428 Co to, jakiś najazd? 578 00:23:55,476 --> 00:23:56,556 -Tak. -Dokładnie tak 579 00:23:56,644 --> 00:23:57,734 Musisz wejść do studia 580 00:23:57,812 --> 00:23:59,442 I skończyć dziś piosenkę. 581 00:23:59,522 --> 00:24:00,732 -Nie, nie wrócę. -Ależ tak. 582 00:24:00,815 --> 00:24:01,895 -Nie. -Musisz. 583 00:24:01,983 --> 00:24:03,153 Pracuję z bandą idiotów. 584 00:24:03,234 --> 00:24:04,244 Nie skończę nagrania. 585 00:24:04,318 --> 00:24:05,568 Nie obchodzi mnie to. 586 00:24:05,653 --> 00:24:06,703 Jesteś frontmanem! 587 00:24:06,779 --> 00:24:07,909 Od-idiotuj ich! 588 00:24:07,989 --> 00:24:09,529 Włożyliśmy czas i pieniądze. 589 00:24:09,615 --> 00:24:10,775 I niezwykle dużo wiary 590 00:24:10,867 --> 00:24:11,907 -w wasz zespół -Tak. 591 00:24:11,993 --> 00:24:13,333 Więc bądź dorosły 592 00:24:13,411 --> 00:24:15,451 wracaj do Luncheonette i nagraj płytę. 593 00:24:15,538 --> 00:24:16,908 Nie wymusisz kreatywności. 594 00:24:16,998 --> 00:24:18,998 Próbowałeś zrobić coś z niczego? 595 00:24:19,083 --> 00:24:20,133 -Słuchaj. -Próbowałeś? 596 00:24:20,209 --> 00:24:21,749 Zgodnie z kontraktem 597 00:24:21,836 --> 00:24:22,956 musisz skończyć płytę. 598 00:24:23,045 --> 00:24:24,165 "Zgodnie z kontraktem" 599 00:24:24,255 --> 00:24:25,585 -Tak. -Tak się bawimy? 600 00:24:25,673 --> 00:24:26,723 Zmuś się do tego. 601 00:24:26,799 --> 00:24:27,799 -Zmusisz mnie -Cześć! 602 00:24:27,884 --> 00:24:29,764 -Miłego dnia, Jabbar. -Odwiozę cię. 603 00:24:29,844 --> 00:24:30,974 Co ty mówisz? Poczekaj. 604 00:24:31,053 --> 00:24:32,013 -Później. -Pa, kotku. 605 00:24:32,096 --> 00:24:34,516 Wybacz, ale nie możesz tu mieszkać, chyba że 606 00:24:34,599 --> 00:24:35,769 wrócisz do studia. 607 00:24:35,850 --> 00:24:37,190 -Nowe zasady. 608 00:24:37,268 --> 00:24:38,558 Pozwoli mu pani? 609 00:24:38,644 --> 00:24:39,854 Nie mieszam się. 610 00:24:39,937 --> 00:24:41,437 -Cześć! -Do zobaczenia w studio. 611 00:24:41,522 --> 00:24:42,772 -Dziś, ok? -Wiesz co? 612 00:24:42,857 --> 00:24:44,397 Musisz się z tym zmierzyć. 613 00:24:44,483 --> 00:24:46,443 Jasne! Będę. 614 00:24:53,910 --> 00:24:54,990 Dalej! 615 00:24:55,578 --> 00:24:59,078 Micah. 616 00:25:01,792 --> 00:25:03,292 Co jest, Max? 617 00:25:03,377 --> 00:25:06,417 Wiem, że lubisz kosza i przepraszam, że nazwałem go głupim. 618 00:25:06,923 --> 00:25:09,013 Idziemy z tatą na mecz Wojowników 619 00:25:09,091 --> 00:25:11,681 w ten piątek i pomyślałem, że może chcesz iść. 620 00:25:12,011 --> 00:25:14,101 Mamy miejsca w sekcji 115, rząd G, 621 00:25:14,180 --> 00:25:15,560 miejsca od 4 do 6. 622 00:25:15,640 --> 00:25:17,930 Będą też hot dogi. 623 00:25:19,101 --> 00:25:20,481 -Nie mogę. -Jest w piątek. 624 00:25:20,561 --> 00:25:22,481 grają przeciwko San Antonio. 625 00:25:22,563 --> 00:25:24,153 I będą nachos. 626 00:25:24,815 --> 00:25:26,225 Nachos! 627 00:25:29,320 --> 00:25:31,450 Nie chcę iść. Przepraszam. 628 00:25:31,906 --> 00:25:34,576 To wszystko? Jesteśmy zajęci. 629 00:25:36,827 --> 00:25:40,327 Pójdę z tobą. Twój tata i ja. Co jest? 630 00:25:45,503 --> 00:25:47,633 W górę i w dół, to jest kapelusz. 631 00:25:48,089 --> 00:25:50,549 Hej Max! 632 00:25:50,633 --> 00:25:52,593 Co się stało? 633 00:25:52,927 --> 00:25:53,837 Nie chce powiedzieć. 634 00:25:53,970 --> 00:25:55,550 Ani słowa przez całą drogę. 635 00:25:55,888 --> 00:25:56,928 -Idę do Hanka. 636 00:25:57,014 --> 00:25:58,314 -Co? -Idę do Hanka. 637 00:25:58,391 --> 00:26:00,601 Nie, to nie ten dzień. 638 00:26:00,643 --> 00:26:01,643 Nie? Hankowi wszystko jedno. 639 00:26:01,686 --> 00:26:02,556 Coś się stało? 640 00:26:02,645 --> 00:26:04,015 Nie chcę rozmawiać. 641 00:26:04,105 --> 00:26:05,395 Poczekaj, posłuchaj mnie. 642 00:26:05,481 --> 00:26:08,111 Możesz iść, jeśli powiesz nam, co się stało. 643 00:26:08,192 --> 00:26:09,822 -Porozmawiaj z mamą. -Tak. 644 00:26:09,902 --> 00:26:11,402 Nie pójdziemy na mecz w piątek. 645 00:26:11,487 --> 00:26:13,407 Spytałem Micah, ale nie chce iść. 646 00:26:14,073 --> 00:26:15,243 Dlaczego nie? 647 00:26:15,324 --> 00:26:16,784 Spytałeś tak jak mówiłem? 648 00:26:16,867 --> 00:26:18,407 -Przeprosiłeś? -Tak. 649 00:26:18,786 --> 00:26:19,866 Mówiłeś o miejscach? 650 00:26:19,954 --> 00:26:22,374 O super miejscach, o nachos, o hot dogach, 651 00:26:22,456 --> 00:26:23,706 o wszystkim! 652 00:26:23,791 --> 00:26:25,131 Nie chce być moim przyjacielem. 653 00:26:25,209 --> 00:26:26,839 Ma nowych przyjaciół, którzy grają 654 00:26:26,919 --> 00:26:28,419 i myślą, że jestem dziwny. 655 00:26:29,672 --> 00:26:31,092 Powiedziałem. Idę do Hanka. 656 00:26:44,562 --> 00:26:46,362 -Mogę wejść? -Tak. 657 00:26:50,067 --> 00:26:53,357 Ojej. 658 00:26:55,656 --> 00:26:57,946 -Co? -Nigdy tu jeszcze nie byłem. 659 00:26:58,034 --> 00:26:59,334 To wszystko? 660 00:26:59,660 --> 00:27:01,660 Tak, tylko tyle mam. 661 00:27:02,038 --> 00:27:04,038 -Mogę usiąść? -Jasne. 662 00:27:04,707 --> 00:27:08,287 -Chcesz wody albo coś? -Nie, dziękuję. 663 00:27:08,544 --> 00:27:09,674 Ok. 664 00:27:10,338 --> 00:27:14,178 Wczoraj widziałem się z Ryanem. 665 00:27:15,092 --> 00:27:16,092 Ok. 666 00:27:17,345 --> 00:27:20,095 Nie chcę o nim rozmawiać, proszę. 667 00:27:21,390 --> 00:27:23,810 Jest przybity. 668 00:27:25,019 --> 00:27:27,609 To okropne. Wiesz, kto jeszcze jest przybity? 669 00:27:28,105 --> 00:27:30,685 Ja. Bo ze mną zerwał. 670 00:27:31,442 --> 00:27:35,452 Wiem, że jeśli pozwolisz mu wyjechać 671 00:27:35,529 --> 00:27:37,069 i nie pożegnasz się z nim, 672 00:27:37,156 --> 00:27:39,026 będziesz żałować do końca życia. 673 00:27:41,285 --> 00:27:43,785 Wiesz, że nie kazałam mu wyjeżdżać, tak? 674 00:27:43,871 --> 00:27:46,461 Wiesz, że zerwał zaręczyny? 675 00:27:46,540 --> 00:27:48,960 Poprosił mnie o rękę. A potem to odwołał. 676 00:27:49,627 --> 00:27:50,877 Zostawił mnie. 677 00:27:50,961 --> 00:27:53,131 Zasługuje na pożegnanie. 678 00:27:53,506 --> 00:27:56,376 A ja na co zasługuję? Na co zasługuje twoja wnuczka? 679 00:27:56,467 --> 00:27:59,757 Zrobiłam to, co mi kazałeś! 680 00:27:59,887 --> 00:28:02,967 Byłam cierpliwa, miła, kochająca 681 00:28:03,057 --> 00:28:05,177 i otwarta i stałam u jego boku 682 00:28:05,267 --> 00:28:06,687 w każdym momencie. 683 00:28:06,769 --> 00:28:09,559 Wiem, że masz sentyment do wojska. 684 00:28:09,647 --> 00:28:11,567 -Ale co ze mną? -Amber... 685 00:28:11,982 --> 00:28:14,112 Daj mi rękę. 686 00:28:16,320 --> 00:28:17,660 Kochanie, kochasz go? 687 00:28:19,073 --> 00:28:22,203 Nie wiem, czemu mnie o to pytasz? 688 00:28:22,284 --> 00:28:23,454 Co chcesz powiedzieć? 689 00:28:23,536 --> 00:28:25,156 ale nie chcę o tym z tobą gadać. 690 00:28:25,246 --> 00:28:27,666 To nie twoja sprawa. 691 00:28:29,750 --> 00:28:30,750 Po prostu nie. 692 00:28:34,255 --> 00:28:35,335 Ok. 693 00:28:46,976 --> 00:28:49,936 Nawet nie chciałem iść na ten mecz koszykówki. 694 00:28:50,020 --> 00:28:51,150 To głupi sport. 695 00:28:51,313 --> 00:28:53,023 Zgadzam się. Jest nudny. 696 00:28:53,107 --> 00:28:55,067 Ostatnie trzy minuty trwają godzinę. 697 00:28:55,651 --> 00:28:56,941 Strata czasu. 698 00:28:57,027 --> 00:28:58,857 Nie rozumiem dlaczego nie mogłem 699 00:28:58,946 --> 00:29:01,366 powiedzieć, że nie może grać na wózku. To fakt. 700 00:29:01,449 --> 00:29:03,029 Poczekaj. 701 00:29:03,492 --> 00:29:04,912 Halo? 702 00:29:07,288 --> 00:29:10,288 Tak, ok. W porządku. 703 00:29:10,916 --> 00:29:12,456 Dzięki. Poczekaj. 704 00:29:12,543 --> 00:29:14,633 Powiesz mi, kto ją dostał? 705 00:29:15,463 --> 00:29:16,883 Tak myślałem. 706 00:29:16,964 --> 00:29:18,474 Dobrze, dziękuję. 707 00:29:20,468 --> 00:29:23,138 Ciocia Sarah. Niezła jest. 708 00:29:25,181 --> 00:29:27,931 Nie wolno mi rozmawiać o cioci, kiedy tu jestem. 709 00:29:28,767 --> 00:29:30,347 -Co? -Jeśli wspomnisz o cioci 710 00:29:30,436 --> 00:29:32,226 mam zmienić temat albo wyjść. 711 00:29:32,313 --> 00:29:34,193 Wiesz co? Nie będziemy jej tak nazywać. 712 00:29:34,273 --> 00:29:37,613 Co ty na to? Będziemy o niej mówić "Rywal". 713 00:29:39,236 --> 00:29:40,906 W każdym razie Rywal 714 00:29:40,988 --> 00:29:44,488 ukradł mi robotę, chociaż ma mniejsze umiejętności. 715 00:29:45,159 --> 00:29:46,739 Jak ją dostała? 716 00:29:46,827 --> 00:29:49,787 Jest czarująca. 717 00:29:50,122 --> 00:29:51,792 Użyłbym innego słowa. 718 00:29:52,541 --> 00:29:54,791 Wszyscy ją lubią. 719 00:29:57,338 --> 00:29:59,418 Wolę ciebie od cioci Sarah. 720 00:30:00,382 --> 00:30:01,682 Chyba tylko ty. 721 00:30:02,635 --> 00:30:05,215 -Inni są do kitu. -Właścwie to tak. 722 00:30:13,604 --> 00:30:15,024 Cześć. 723 00:30:16,190 --> 00:30:17,900 Wyniosą się. Do końca dnia. 724 00:30:17,983 --> 00:30:20,153 Znam zasady, wyniosę się, bez obaw. 725 00:30:20,528 --> 00:30:22,318 Poszedłeś dzis? 726 00:30:22,947 --> 00:30:24,907 Nie. 727 00:30:25,741 --> 00:30:27,911 Oto i on. 728 00:30:28,452 --> 00:30:30,912 17 nieodebranych od Crosby'ego. 729 00:30:30,996 --> 00:30:32,956 Zaangażował się. 730 00:30:34,542 --> 00:30:38,342 Crosby ci mówił, że byłam tancerką? 731 00:30:39,171 --> 00:30:40,461 -Naprawdę? -Tak. 732 00:30:40,548 --> 00:30:42,468 Seksowne. Coś jak 733 00:30:42,550 --> 00:30:43,590 obcisłe legginsy, 734 00:30:43,926 --> 00:30:46,676 czy raczej coś bardziej egzotycznego? 735 00:30:47,096 --> 00:30:48,466 Nic z tych rzeczy. 736 00:30:49,473 --> 00:30:51,893 Zaczęłam tańczyć w wieku 6 lat. 737 00:30:52,935 --> 00:30:55,555 Chciałam zostać tancerką. 738 00:30:56,564 --> 00:30:59,824 Ale z upływem lat dostrzegłam, że 739 00:31:01,068 --> 00:31:02,988 dużo dziewczynek marzy o tym samym 740 00:31:03,070 --> 00:31:06,700 i zastanawiałam, się dlaczego to mi miałoby się udać. 741 00:31:07,074 --> 00:31:08,784 Rozumiem. 742 00:31:09,410 --> 00:31:12,250 Ale i tak to robiłam, bo wiedziałam, że w przeciwnym razie 743 00:31:12,746 --> 00:31:15,616 przez resztę życia zastanawiałabym się, 744 00:31:16,333 --> 00:31:18,043 czy by mi się udało. 745 00:31:18,877 --> 00:31:20,377 Musiałam wiedzieć. 746 00:31:22,256 --> 00:31:25,626 Może dlatego nie chcesz wracać do studia? 747 00:31:26,885 --> 00:31:30,255 Bo jak skończysz, będzie po wszystkim. 748 00:31:30,639 --> 00:31:32,469 Płyta będzie nagrana. 749 00:31:33,017 --> 00:31:34,267 Ludzie będą ją oceniać 750 00:31:34,351 --> 00:31:36,231 i już nic nie będziesz mógł z tym zrobić. 751 00:31:36,312 --> 00:31:38,982 Nie... Nie boję się, że będzie kiepska. 752 00:31:39,064 --> 00:31:41,654 Nie o to chodzi. 753 00:31:41,734 --> 00:31:44,404 Boję się być przeciętny. 754 00:31:45,029 --> 00:31:46,739 Chcę... 755 00:31:46,822 --> 00:31:49,742 Żeby była świetna, rozumiesz? 756 00:31:49,825 --> 00:31:52,075 Coś wspaniałego, o czym marzyłaś, 757 00:31:52,161 --> 00:31:53,541 kiedy byłaś dzieckiem. 758 00:31:53,621 --> 00:31:54,711 Coś autentycznego. 759 00:31:54,788 --> 00:31:56,288 Potrafię robić tylko to. 760 00:31:56,373 --> 00:31:58,753 Nie mam dosłownie żadnych innych umiejętności. 761 00:32:00,210 --> 00:32:03,090 -To nie jest śmieszne, mówię poważnie. -Zgadzam się. 762 00:32:03,672 --> 00:32:06,182 Musisz ją wydać. 763 00:32:07,676 --> 00:32:10,096 Inaczej zawsze się będziesz zastanawiał. 764 00:32:21,398 --> 00:32:24,608 W końcu usnęła. 765 00:32:25,235 --> 00:32:26,235 Dobrze. 766 00:32:26,320 --> 00:32:28,820 Jest dziś niespokojna. Jak jej tata. 767 00:32:31,158 --> 00:32:32,738 Co robisz? 768 00:32:36,163 --> 00:32:38,963 Chciałem zadzwonić do rodziców Micah. 769 00:32:39,041 --> 00:32:40,421 Błagać, 770 00:32:40,834 --> 00:32:43,844 żeby poszedł na mecz Wojowników z Maxem. 771 00:32:46,840 --> 00:32:49,050 Znasz mnie, mogę błagać, 772 00:32:49,134 --> 00:32:51,474 zwłaszcza, gdy chodzi o Maxa, ale... 773 00:32:51,553 --> 00:32:54,683 Nie wiem, czy to rzeczywiście pomoże w tej sytuacji. 774 00:32:55,766 --> 00:32:58,226 A jaka jest sytuacja? 775 00:32:59,103 --> 00:33:01,903 Max stracił jedynego przyjaciela. 776 00:33:04,066 --> 00:33:08,986 Dzieci w szkole zaczynają zauważać, że Max się od nich różni. 777 00:33:11,115 --> 00:33:12,865 I jest z tym całkiem sam. 778 00:33:15,452 --> 00:33:20,252 Kochanie, też cały czas próbuję wszystko naprawiać, 779 00:33:20,332 --> 00:33:22,542 wiesz, że tak jest. 780 00:33:22,626 --> 00:33:24,336 Ale on jest coraz starszy, 781 00:33:24,420 --> 00:33:27,300 nie możemy cały czas rozwiązywać jego problemów. 782 00:33:27,381 --> 00:33:29,721 Został upokorzony. 783 00:33:32,886 --> 00:33:36,176 Gdybyś go widziała, jak wracał do samochodu od tych dzieciaków 784 00:33:36,557 --> 00:33:38,057 Jestem bezsilny. 785 00:33:38,851 --> 00:33:40,391 Nie cierpię tego. 786 00:33:43,147 --> 00:33:44,687 Nie cierpię. 787 00:33:57,536 --> 00:33:58,786 To twoje? 788 00:34:00,998 --> 00:34:02,458 Tak. 789 00:34:10,841 --> 00:34:12,431 Jestem na ciebie wściekła. 790 00:34:14,178 --> 00:34:16,928 Nie rozumiem, 791 00:34:17,014 --> 00:34:20,064 dlaczego to robisz. 792 00:34:21,769 --> 00:34:23,849 Nie rozumiem, 793 00:34:24,354 --> 00:34:26,234 dlaczego mnie zostawiasz. 794 00:34:27,191 --> 00:34:29,281 Chyba nigdy nie zrozumiem. 795 00:34:30,694 --> 00:34:32,204 A najbardziej wkurza mnie, 796 00:34:32,279 --> 00:34:34,359 że pojedziesz gdzieś, 797 00:34:34,448 --> 00:34:37,278 a ja nie będę wiedzieć, czy jesteś bezpieczny. 798 00:34:39,286 --> 00:34:42,576 Więc, proszę... 799 00:34:43,624 --> 00:34:46,134 pilnuj się, ok? 800 00:34:46,210 --> 00:34:47,710 -Tak. -Obiecaj, 801 00:34:47,795 --> 00:34:50,415 że wrócisz cały, dobrze? Obiecaj. 802 00:34:52,925 --> 00:34:55,005 Będę uważał. 803 00:34:56,428 --> 00:34:57,808 Ok. 804 00:35:02,726 --> 00:35:04,556 Tyle chciałam powiedzieć. 805 00:35:33,340 --> 00:35:34,340 Cześć! 806 00:35:35,342 --> 00:35:37,012 Patrzcie tylko. 807 00:35:37,094 --> 00:35:39,104 Sarah Leibovitz przyszła. 808 00:35:39,179 --> 00:35:41,099 Dobrze. Czyli wiesz. 809 00:35:41,181 --> 00:35:42,561 Tak, słyszałem. 810 00:35:42,641 --> 00:35:45,351 Mam pytanie w związku z moją nową pracą 811 00:35:45,435 --> 00:35:47,805 ale musisz mi obiecać, że nie będziesz 812 00:35:47,896 --> 00:35:50,186 się śmiał, ani nie każesz się płaszczyć. 813 00:35:51,024 --> 00:35:52,784 Nie wiem, czy będę w stanie. 814 00:35:52,860 --> 00:35:54,700 -Ok, przyjdę później. -Dobra, co jest? 815 00:35:54,778 --> 00:35:56,238 Nie będę się wyśmiewał. 816 00:35:56,321 --> 00:35:57,741 Ani nic innego. 817 00:35:57,823 --> 00:35:59,913 -Nie każesz się płaszczyć. -Nie będę. Mów. 818 00:36:00,033 --> 00:36:04,963 Mam robotę od Surfsport, 819 00:36:05,038 --> 00:36:06,788 ale brakuje mi 820 00:36:06,874 --> 00:36:10,044 sprzętu i przestrzeni, 821 00:36:10,127 --> 00:36:13,377 więc pomyślałam, że moglibyśmy 822 00:36:13,463 --> 00:36:16,593 wiesz, zrobić to razem. 823 00:36:16,675 --> 00:36:19,715 -Jak poprzednio? -Tylko że ja będę szefem. 824 00:36:22,472 --> 00:36:24,392 -Chyba nie. -Ok, ja tylko... 825 00:36:24,474 --> 00:36:27,234 Słuchaj. Zapomnij kto jest kim. 826 00:36:28,145 --> 00:36:29,805 Jak będzie z kasą? 827 00:36:29,897 --> 00:36:31,477 -Prosto do interesów. -Tak. 828 00:36:31,565 --> 00:36:33,775 Zapłaciłabym ci, oczywiście. 829 00:36:33,859 --> 00:36:35,069 -Ile zapłaciła? -Stawkę. 830 00:36:35,694 --> 00:36:37,154 -Moją stawkę godzinową? -Tak. 831 00:36:37,237 --> 00:36:39,817 -Poszłabyś z torbami. -Nie tą stawkę. 832 00:36:39,907 --> 00:36:42,577 Stawkę, którą miałbyś... 833 00:36:43,035 --> 00:36:44,405 -Nie łapię. -Po tym jak. 834 00:36:44,494 --> 00:36:45,334 Widzisz, co robię? 835 00:36:45,412 --> 00:36:46,792 -Nie stać cię na to. -Dobrze. 836 00:36:46,872 --> 00:36:48,462 Podzielimy się. 70-30. 837 00:36:48,540 --> 00:36:49,920 -Pół na pół. -Pół na pół? 838 00:36:50,000 --> 00:36:52,000 Mój sprzęt, moje rzeczy. 839 00:36:52,085 --> 00:36:53,955 Powiedziałeś, że nie będę się płaszczyć 840 00:36:54,046 --> 00:36:55,456 Żenujące. Nie płacisz szefowi 841 00:36:55,547 --> 00:36:58,337 Nie wiedziałem, że mówiłaś o kasie! 842 00:36:59,676 --> 00:37:01,136 Ok. 843 00:37:03,347 --> 00:37:05,267 Dobrze, poczekaj. Najpierw chcę... 844 00:37:05,349 --> 00:37:07,269 Chcę powiedzieć jedną rzecz. 845 00:37:08,101 --> 00:37:11,361 Nie o sprzęcie, nie o czasie i tak dalej, tylko... 846 00:37:11,563 --> 00:37:13,653 Chodzi o talent 847 00:37:13,732 --> 00:37:17,952 i o to, że to trochę przewyższa twoje kompetencje. 848 00:37:18,946 --> 00:37:20,946 Szefie. 849 00:37:21,448 --> 00:37:23,618 Dobra, jesteś podekscytowany? 850 00:37:23,700 --> 00:37:24,870 To głupie. Nie chcę iść. 851 00:37:24,952 --> 00:37:27,502 Nieprawda. Twój tata bardzo chce iść. 852 00:37:27,579 --> 00:37:28,789 -Ok. -Będzie super zabawa! 853 00:37:30,165 --> 00:37:32,705 -Kto jest gotowy na zabawę? -Ja! 854 00:37:33,168 --> 00:37:34,338 Proszę! 855 00:37:34,419 --> 00:37:35,709 Dałeś mi palec. 856 00:37:35,796 --> 00:37:37,126 -Dzięki. -Co to jest? 857 00:37:37,214 --> 00:37:38,724 Ręka z gąbki. Do kibicowania. 858 00:37:40,092 --> 00:37:41,302 -Wygląda głupio -O to chodzi 859 00:37:44,346 --> 00:37:46,516 Mam jedno pytanie, zanim wyjdziemy. 860 00:37:46,723 --> 00:37:48,023 Gotów na zabawę? 861 00:37:48,100 --> 00:37:50,060 Tak. Przestaniesz o to pytać? 862 00:37:50,143 --> 00:37:52,983 Nie słyszę. Chyba mam przytkane uszy 863 00:37:53,146 --> 00:37:55,646 -Ja jestem gotowa na zabawę. -Gotowy na zabawę? 864 00:37:55,732 --> 00:37:57,902 Jestem gotowy na zabawę! 865 00:37:57,985 --> 00:37:59,395 Świetnie, idziemy. 866 00:37:59,486 --> 00:38:00,606 Przybij palec! 867 00:38:00,696 --> 00:38:01,906 -Tak! -Cieszę się! 868 00:38:01,989 --> 00:38:03,569 Chodźmy. 869 00:38:03,657 --> 00:38:05,697 Kochanie, gotowa? 870 00:38:05,784 --> 00:38:07,294 -Gotowa. -Dobrze. 871 00:38:08,912 --> 00:38:10,212 Ok, Max. 872 00:38:12,416 --> 00:38:16,376 Dobra, komu w drogę... 873 00:38:17,004 --> 00:38:19,264 -Masz mnie z głowy. -Udało się. 874 00:38:19,339 --> 00:38:21,219 Chcę powiedzieć, że 875 00:38:21,299 --> 00:38:25,429 te kilka dni u was zmieniło moje życie. 876 00:38:25,512 --> 00:38:27,262 Serio. Jasmine, 877 00:38:27,347 --> 00:38:29,267 jeśli kiedyś się ożenię, 878 00:38:29,599 --> 00:38:31,479 kiedyś w bardzo dalekiej przyszłości, 879 00:38:31,810 --> 00:38:33,600 chcę mieć laskę taką jak 880 00:38:34,021 --> 00:38:35,811 młodsza wersja ciebie. 881 00:38:36,231 --> 00:38:38,111 Nie to chciałem, wiesz, 882 00:38:38,191 --> 00:38:40,941 -wino, jak ty... wieczne piękno. -Rozumiem. 883 00:38:41,028 --> 00:38:42,028 Dziękuję. 884 00:38:42,112 --> 00:38:43,282 Chciałem podziękować, więc 885 00:38:43,613 --> 00:38:45,283 napisałem ci piosenkę. 886 00:38:45,365 --> 00:38:46,655 Narawdę? 887 00:38:46,742 --> 00:38:48,202 Tylko Jasmine. 888 00:38:48,535 --> 00:38:50,245 Nie staram się poderwać twojej żony. 889 00:38:50,328 --> 00:38:52,288 Mogę ją zagrać, jeśli chcesz. 890 00:38:52,372 --> 00:38:53,582 Nie musisz. 891 00:38:53,665 --> 00:38:54,915 Chcę posłuchać! 892 00:38:54,958 --> 00:38:56,038 Tak. 893 00:38:56,126 --> 00:38:57,536 -Dobrze. -Będzie dobra. 894 00:38:57,627 --> 00:39:00,207 Może być ostatnia na płycie. 895 00:39:01,423 --> 00:39:03,803 Tylko Jasmine. Mam tylko fragment. 896 00:39:03,884 --> 00:39:05,224 Dobrze. 897 00:39:53,433 --> 00:39:54,853 Jest mi przykro. 898 00:39:57,437 --> 00:39:58,727 Wiem. 899 00:40:02,526 --> 00:40:04,236 Będzie dobrze. 900 00:40:08,240 --> 00:40:09,370 Tak? 901 00:40:12,744 --> 00:40:14,254 Wiesz... 902 00:40:14,955 --> 00:40:16,365 Jeśli mówię, że tak, 903 00:40:16,456 --> 00:40:17,866 to tak będzie. Ok? 904 00:40:18,542 --> 00:40:19,632 Ok. 905 00:40:51,992 --> 00:40:55,122 Joel, chcę porozmawiać. 906 00:40:55,453 --> 00:40:59,583 Pomyślałam, że powinniśmy iść na terapię małżeńską. 907 00:41:01,501 --> 00:41:03,341 Dzwoniłam i w paru miejscach 908 00:41:03,587 --> 00:41:05,457 -przyjmą nas w tym tygodniu. -Nie. 909 00:41:07,841 --> 00:41:09,341 W tym tygodniu nie możesz, czy 910 00:41:09,426 --> 00:41:10,426 Nie. 911 00:41:10,510 --> 00:41:12,680 Nie chcę iść na terapię. 912 00:41:12,762 --> 00:41:15,522 Problem nie jest z małżeństwem. 913 00:41:15,599 --> 00:41:16,929 Ty jesteś problemem. 914 00:41:17,851 --> 00:41:19,691 Joel, ja nie... 915 00:41:20,687 --> 00:41:21,767 Nie wiem, co chcesz... 916 00:41:21,855 --> 00:41:23,475 Dlatego nie chciałam mówić o Edzie 917 00:41:23,565 --> 00:41:25,225 -Nie chciałaś? -Robisz z tego 918 00:41:25,317 --> 00:41:26,397 wielkie halo. 919 00:41:26,484 --> 00:41:28,034 To jest ważna sprawa. 920 00:41:28,737 --> 00:41:30,157 -Ok. -Całkiem ważna. 921 00:41:30,238 --> 00:41:33,988 Nie chodzi tylko o Eda. Od kiedy odeszłaś z pracy... 922 00:41:34,075 --> 00:41:35,235 sam nie wiem. 923 00:41:35,619 --> 00:41:37,199 Nie wiem kim jesteś. 924 00:41:38,997 --> 00:41:40,747 -Chcę to naprawić. -Łaziłem po domu 925 00:41:40,832 --> 00:41:43,882 przez ostatnich kilka dni, zastanawiałem się dlaczego... 926 00:41:43,960 --> 00:41:45,460 tu jestem, po co to robię. 927 00:41:45,545 --> 00:41:47,875 Chyba tylko z powodu dzieciaków. 928 00:41:47,964 --> 00:41:49,134 Jestem... 929 00:41:51,051 --> 00:41:53,351 Joel, przecież ktoś może nam pomóc. 930 00:41:58,058 --> 00:42:00,478 Chcesz to naprawić, a ja nie uważam... 931 00:42:00,560 --> 00:42:02,440 żeby było co naprawiać.