1 00:00:01,043 --> 00:00:02,463 Możesz otworzyć. 2 00:00:02,503 --> 00:00:04,133 -Co? -Nie stać nas na to. 3 00:00:04,171 --> 00:00:05,051 W poprzednich odcinkach... 4 00:00:05,131 --> 00:00:06,591 Żartujesz? Oczywiście, że stać. 5 00:00:06,632 --> 00:00:07,552 Możemy się przyjaźnić. 6 00:00:07,633 --> 00:00:10,933 Moi najlepsi przyjaciele to 40-latki umawiający się z 20-latkami. 7 00:00:10,970 --> 00:00:12,510 -Naprawdę? -Nie, Carl. 8 00:00:12,555 --> 00:00:13,805 Jeśli o czymś muszę wiedzieć, 9 00:00:13,848 --> 00:00:15,098 powiedz to teraz. 10 00:00:15,141 --> 00:00:16,681 O niczym nie musisz wiedzieć. 11 00:00:16,726 --> 00:00:17,846 Współczuję panu. 12 00:00:17,935 --> 00:00:19,395 -Czego? -Tego dzieciaka. 13 00:00:19,478 --> 00:00:21,308 To kretyn. 14 00:00:22,231 --> 00:00:23,521 Co tu się dzieje? 15 00:00:23,607 --> 00:00:24,527 Jesteśmy pełnoletni. 16 00:00:24,567 --> 00:00:26,687 -Pijemy drinka. -Ma 19 lat. A ty 28. 17 00:00:26,736 --> 00:00:28,356 Strasznie się rozczarowałam. 18 00:00:28,779 --> 00:00:30,819 Rozważmy jego powrót do czwartej klasy. 19 00:00:30,865 --> 00:00:32,025 Nie ma mowy. 20 00:00:32,116 --> 00:00:34,026 Jak ci się to nie podoba, porozmawiaj z Edem. 21 00:00:34,535 --> 00:00:36,785 Kurs sztuki wyjeżdża na miesiąc do Włoch. 22 00:00:37,204 --> 00:00:38,874 W tym ja. 23 00:00:40,040 --> 00:00:41,040 Sama. 24 00:00:48,549 --> 00:00:51,299 Dzień dobry, Berkeley! 25 00:01:00,102 --> 00:01:01,272 Tak jest. 26 00:01:12,156 --> 00:01:14,026 Dołek! 27 00:01:21,248 --> 00:01:23,038 Dobrze wyglądasz, Zeek! 28 00:01:23,209 --> 00:01:24,589 Cześć, Sally! 29 00:01:26,420 --> 00:01:27,420 Boże! 30 00:01:34,970 --> 00:01:36,760 Chyba podjąłeś decyzję. 31 00:01:36,806 --> 00:01:39,226 Balet zamiast koszykówki? 32 00:01:39,266 --> 00:01:41,886 Tak, balet z mamą. 33 00:01:42,311 --> 00:01:43,981 Niezłe wykręcenie! 34 00:01:45,231 --> 00:01:46,771 Nie jest świetny, kochanie? 35 00:01:46,816 --> 00:01:48,356 -Tak... -Nie jest świetny? 36 00:01:48,400 --> 00:01:51,700 A potem... podciągniemy mu spodnie czy... 37 00:01:55,282 --> 00:01:57,792 Na spotkaniu będzie też dyrektor Evans. 38 00:01:58,452 --> 00:01:59,542 To poważna sprawa. 39 00:01:59,578 --> 00:02:02,078 Pójdziemy tam i dowiemy się, o co chodzi. 40 00:02:02,122 --> 00:02:03,672 Wiemy, o co. To koniec. 41 00:02:03,707 --> 00:02:04,827 Powiedzą nam, 42 00:02:04,875 --> 00:02:06,665 że go nie przepuszczą, bo sobie nie radzi. 43 00:02:06,710 --> 00:02:07,960 -Ma problemy. -Nie wiemy. 44 00:02:08,003 --> 00:02:09,093 Nie wiemy tego. 45 00:02:09,129 --> 00:02:11,669 Dobra. Po prostu nienawidzę czekania. 46 00:02:11,715 --> 00:02:14,045 Wiem. 47 00:02:14,093 --> 00:02:15,473 Nie wiem, co mam robić. 48 00:02:15,511 --> 00:02:16,601 -Wiesz... -Kochanie. 49 00:02:16,637 --> 00:02:18,257 Tyle z nim pracowałam... 50 00:02:18,305 --> 00:02:20,305 Nie zakładajmy najgorszego, dobrze? 51 00:02:20,349 --> 00:02:21,389 Dobrze? 52 00:02:21,433 --> 00:02:22,983 Wiemy, że go nie przepuszczą. 53 00:02:23,018 --> 00:02:24,978 Victor wraca do czwartej klasy? 54 00:02:26,146 --> 00:02:27,816 -Nie. -Tego nie powiedziałam. 55 00:02:27,857 --> 00:02:29,147 Nie o tym rozmawialiśmy. 56 00:02:29,191 --> 00:02:30,691 Dokładnie do powiedziałaś. 57 00:02:30,734 --> 00:02:31,864 Nie chcę go ze mną w klasie. 58 00:02:31,902 --> 00:02:33,032 Mama mówiła o czymś innym. 59 00:02:33,070 --> 00:02:34,110 Nic nie powiedziałam. 60 00:02:34,154 --> 00:02:35,324 Ubierz kurtkę. 61 00:02:35,364 --> 00:02:36,704 To była rozmowa prywatna. 62 00:02:36,740 --> 00:02:39,200 Mam już swoje rzeczy. Spakowałam się. 63 00:02:39,285 --> 00:02:41,405 Zjecie? Coś? Ktoś? 64 00:02:41,453 --> 00:02:42,833 -Jedzonko! -Jest wybór. 65 00:02:42,872 --> 00:02:44,122 Burger, ciastko, makaron. 66 00:02:44,164 --> 00:02:45,624 Zawsze nas karmisz. A to co? 67 00:02:45,666 --> 00:02:46,786 Co zjecie? 68 00:02:46,834 --> 00:02:49,174 Są też lody, mamusiu! 69 00:02:49,211 --> 00:02:50,751 -Przestań. -A to co? 70 00:02:50,838 --> 00:02:52,798 -Prawdziwy? -Tak. 71 00:02:52,840 --> 00:02:54,220 -Prawdziwy? -Tak. 72 00:02:54,300 --> 00:02:55,430 Jak u księżniczki. 73 00:02:55,467 --> 00:02:57,927 Nie jest takiej jakości jak... 74 00:02:57,970 --> 00:02:59,010 Ta barwa i czystość. 75 00:02:59,054 --> 00:03:00,064 -Szlif. -Dziwaki. 76 00:03:00,139 --> 00:03:02,059 -Przestaniecie? -Olbrzymi. 77 00:03:02,141 --> 00:03:05,021 Nie pokazuj go Jasmine. 78 00:03:05,060 --> 00:03:06,560 Jego blask mnie oślepia. 79 00:03:06,604 --> 00:03:09,774 Już dobrze. Możemy... Co chcecie zamówić? 80 00:03:10,608 --> 00:03:11,818 Co robić? 81 00:03:11,859 --> 00:03:13,279 Kanapka z jajkiem i sałatą. 82 00:03:16,363 --> 00:03:17,913 Właśnie pani szukałem. 83 00:03:17,948 --> 00:03:20,198 Przepraszam. Tak. Suszarka dalej nie działa. 84 00:03:20,242 --> 00:03:21,582 Ktoś przyjdzie to naprawić. 85 00:03:21,619 --> 00:03:23,159 Nie o to chodziło. 86 00:03:23,203 --> 00:03:25,213 W sobotę urządzą mała imprezę i... 87 00:03:25,247 --> 00:03:26,747 Mam nie wzywać glin. 88 00:03:26,790 --> 00:03:28,790 Chciałem cię zaprosić. 89 00:03:29,835 --> 00:03:31,085 Dla ciebie. Proszę. 90 00:03:31,712 --> 00:03:32,922 Zapraszasz mnie? 91 00:03:33,005 --> 00:03:34,585 Używamy już tej samej gąbki, więc... 92 00:03:35,507 --> 00:03:39,467 Nie wiem, co będę robić w weekend, ale dziękuję. 93 00:03:39,511 --> 00:03:41,471 Proszę bardzo. Spodoba ci się. 94 00:03:41,513 --> 00:03:43,853 Będzie kilku przyjaciół i muzyka. 95 00:03:43,891 --> 00:03:44,931 Drinki. Fajna zabawa. 96 00:03:44,975 --> 00:03:46,265 Będzie ktoś powyżej 26? 97 00:03:46,352 --> 00:03:47,442 Mam nadzieję, że nie. 98 00:03:50,522 --> 00:03:51,572 Do zobaczenia. 99 00:03:51,607 --> 00:03:55,187 Żartowałem. Powinnaś przyjść. Będzie fajnie. 100 00:03:56,195 --> 00:03:57,855 Zadzwonię przed kolacją... 101 00:03:57,905 --> 00:03:59,865 -Dobra, słuchajcie. -Dzięki. 102 00:03:59,907 --> 00:04:02,987 Chcę z wami przez chwilę pogadać. 103 00:04:03,410 --> 00:04:05,410 Dostaliśmy nowe wyniki... 104 00:04:06,205 --> 00:04:07,325 Chciałam tylko powiedzieć, 105 00:04:07,414 --> 00:04:10,174 jak bardzo jestem wdzięczna za waszą ciężką pracę, 106 00:04:10,209 --> 00:04:12,129 którą wszyscy włożyliście w kampanię. 107 00:04:12,169 --> 00:04:15,299 Za całą pasję. Nie zaszlibyśmy tak daleko 108 00:04:15,339 --> 00:04:16,839 bez waszej pomocy i... 109 00:04:17,299 --> 00:04:18,469 -Prawda? -Prawda. 110 00:04:18,550 --> 00:04:20,180 -Jesteście świetni. -Wspaniała 111 00:04:20,219 --> 00:04:21,799 etyka pracy. 112 00:04:21,845 --> 00:04:23,215 Jakie mamy wyniki? 113 00:04:24,974 --> 00:04:28,354 Brakują nam dwa punkty do Boba Little! 114 00:04:28,894 --> 00:04:29,944 Żartujesz? 115 00:04:34,441 --> 00:04:35,781 Naprawdę? 116 00:04:35,859 --> 00:04:37,609 Wiesz, co to znaczy? Że wygrasz. 117 00:04:37,653 --> 00:04:39,113 -Mam szansę. -Uda nam się. 118 00:04:39,154 --> 00:04:40,324 -Dwa punkty? Tak! -Dwa. 119 00:04:40,406 --> 00:04:43,156 Wyprzedzimy go. Byłaś przegrana. A wystarczą dwa punkty! 120 00:04:43,200 --> 00:04:44,240 Wychodzę na prostą! 121 00:04:44,284 --> 00:04:45,664 Jeszcze dwa tygodnie! 122 00:04:45,703 --> 00:04:46,793 -Dwa punkty. -Wiesz, co to znaczy? 123 00:04:46,829 --> 00:04:48,829 Musicie się jeszcze bardziej przyłożyć! 124 00:04:48,872 --> 00:04:50,082 Do roboty! 125 00:04:50,165 --> 00:04:51,495 To Trib. 126 00:04:51,542 --> 00:04:53,172 Pewnie zapytają o wyniki. 127 00:04:53,252 --> 00:04:56,422 -Tak, słucham? Proszę mówić. -Przyniesiesz mi wody? 128 00:04:56,505 --> 00:04:59,295 Moment, co? 129 00:05:00,384 --> 00:05:02,514 Skąd to wiecie, od Boba Little? 130 00:05:04,680 --> 00:05:06,180 -Co? -Gdzie Adam? 131 00:05:10,310 --> 00:05:11,810 Pan Adam Braverman? 132 00:05:11,854 --> 00:05:12,904 Tak, to ja. 133 00:05:12,938 --> 00:05:15,438 To prawda, że napadł pan na mężczyznę w sklepie? 134 00:05:15,482 --> 00:05:16,532 Co? 135 00:05:16,567 --> 00:05:18,527 W jaki sposób te oskarżenia 136 00:05:18,569 --> 00:05:20,649 wpłyną na kampanię pana żony? 137 00:05:20,738 --> 00:05:23,158 Nie wiem. Moglibyście... 138 00:05:23,198 --> 00:05:24,658 Leczono pana w związku z agresją? 139 00:05:24,742 --> 00:05:26,742 Nie! 140 00:05:26,785 --> 00:05:28,655 -Zejdziecie z trawnika? -Chcemy usłyszeć 141 00:05:28,704 --> 00:05:30,214 -pana wersję. -To własność prywatna. 142 00:05:30,247 --> 00:05:31,617 Złaźcie z trawnika! 143 00:05:33,208 --> 00:05:34,168 Już! 144 00:06:22,549 --> 00:06:23,469 ZŁAŹCIE Z TRAWNIKA 145 00:06:23,509 --> 00:06:25,179 ...że napadł pan na mężczyznę? 146 00:06:25,219 --> 00:06:26,889 Co? 147 00:06:26,929 --> 00:06:28,259 W jaki sposób te oskarżenia 148 00:06:28,305 --> 00:06:30,675 wpłyną na kampanię pana żony? 149 00:06:30,724 --> 00:06:32,234 Zejdźcie z trawnika! Nie wiem. 150 00:06:32,267 --> 00:06:33,847 Złaźcie! 151 00:06:33,936 --> 00:06:36,606 Wiesz, kochanie, nie jest tak źle. 152 00:06:36,647 --> 00:06:38,317 Nie miałem czasu pomyśleć. 153 00:06:38,357 --> 00:06:39,897 -Jasne. -Nic nie powiedziałeś. 154 00:06:39,942 --> 00:06:42,242 Następnym razem mów bez "komentarza”. 155 00:06:42,319 --> 00:06:43,859 -I odchodź. -Następnym? 156 00:06:43,904 --> 00:06:45,034 Oby takiego nie było. 157 00:06:45,072 --> 00:06:46,322 Nie wiem, skąd się wziął ten. 158 00:06:46,406 --> 00:06:47,776 To sprzed trzech lat. 159 00:06:47,825 --> 00:06:49,025 -To ich praca. -Facet nazwał 160 00:06:49,118 --> 00:06:50,828 -mojego syna kretynem. -Racja. 161 00:06:50,869 --> 00:06:52,909 Walnąłem go. Nie się nie stało. 162 00:06:52,955 --> 00:06:54,155 Słusznie zrobiłeś. 163 00:06:54,206 --> 00:06:55,706 -Świetnie. -Miałeś rację! 164 00:06:55,749 --> 00:06:57,209 Dobrze, że cię zweryfikowałam. 165 00:06:57,251 --> 00:06:59,131 Że spędziłam z tobą dwie godziny, 166 00:06:59,169 --> 00:07:00,629 i opowiedziałeś mi 167 00:07:00,671 --> 00:07:02,381 o przyjęciu mam i córek, 168 00:07:02,464 --> 00:07:03,344 -na którym byłeś nagi. -Co? 169 00:07:03,423 --> 00:07:05,383 Dobrze, że o tym nie wspomniałeś. 170 00:07:05,425 --> 00:07:06,925 -Kiedy? -W liceum. 171 00:07:07,010 --> 00:07:08,800 -Słyszałaś o tym. -Naprawdę? 172 00:07:08,846 --> 00:07:10,216 -Słuchacie mnie? -Przepraszam. 173 00:07:10,305 --> 00:07:11,965 Przepraszam. 174 00:07:12,057 --> 00:07:13,847 Bob coś znalazł. Przycisnął nas. 175 00:07:13,892 --> 00:07:16,232 Może zamienić przewagę w pięciopunktową. 176 00:07:16,270 --> 00:07:18,150 -Masz rację. -I będziemy ugotowani. 177 00:07:18,188 --> 00:07:19,358 Masz rację. 178 00:07:19,439 --> 00:07:21,899 Nie wiem, jak się o tym dowiedział. 179 00:07:21,942 --> 00:07:23,742 -Ja też nie. -Ja mu powiedziałam. 180 00:07:23,819 --> 00:07:25,029 -Co? -Powiedziałaś? 181 00:07:25,070 --> 00:07:27,490 Kilka lat temu, jak dla niego pracowałam. 182 00:07:27,531 --> 00:07:28,991 Uznał to za coś ekstra, 183 00:07:29,032 --> 00:07:30,282 a ciebie za prawdziwego faceta. 184 00:07:30,325 --> 00:07:31,655 Fajnego i wspaniałego. 185 00:07:31,702 --> 00:07:32,702 Przepraszam. 186 00:07:32,744 --> 00:07:34,664 Nie wierzę, że łajdak to zapamiętał, 187 00:07:34,705 --> 00:07:36,165 i użył przeciw tobie. 188 00:07:36,206 --> 00:07:37,666 -Niewiarygodne. -Wiem. 189 00:07:37,708 --> 00:07:39,628 Wiecie co? Zwołajmy konferencję. 190 00:07:39,668 --> 00:07:40,708 Nie. 191 00:07:40,752 --> 00:07:42,462 Nie powinniśmy tego nakręcać. 192 00:07:42,504 --> 00:07:45,594 Musimy zagrać nieczysto. Właśnie tak. 193 00:07:45,632 --> 00:07:49,302 Znaleźć jakąś historię z życia pana Doskonałego, 194 00:07:49,386 --> 00:07:51,596 -i ją upublicznić. -Nie jest doskonały. 195 00:07:51,638 --> 00:07:54,018 Wiem, że nie. Znudził mnie już ten jego obraz. 196 00:07:54,057 --> 00:07:56,307 Musi się coś na niego znaleźć. 197 00:07:56,351 --> 00:07:58,981 Jakieś propozycje? Cokolwiek. 198 00:07:59,021 --> 00:08:00,061 -Nie wiem. -Może jak 199 00:08:00,105 --> 00:08:03,145 prowadziłaś jego kampanię? Coś musiało być. 200 00:08:03,692 --> 00:08:06,112 Odkryję to. 201 00:08:06,528 --> 00:08:08,658 -Kocham cię. -Jak ci minął dzień? 202 00:08:08,739 --> 00:08:10,779 -Padam z nóg. -Tak? 203 00:08:10,866 --> 00:08:13,616 Zaczęliśmy nagrywać nowy kawałek. 204 00:08:13,660 --> 00:08:16,460 A ja sama nie wiem. Czuję się wypalona. 205 00:08:16,496 --> 00:08:19,496 Ktoś coś zauważył? 206 00:08:21,251 --> 00:08:22,381 Tak, oczywiście. 207 00:08:22,419 --> 00:08:23,919 -Co mówili? -Mieli nie zauważyć? 208 00:08:23,962 --> 00:08:25,302 Zdziwili się? 209 00:08:25,339 --> 00:08:27,669 Nie mogli uwierzyć. 210 00:08:28,467 --> 00:08:29,797 Ucieszyli się? 211 00:08:29,843 --> 00:08:32,013 Bardzo. Uznali to za coś niesamowitego. 212 00:08:32,095 --> 00:08:34,055 Tak, Crosby powiedział... 213 00:08:34,097 --> 00:08:35,597 żebym nie pokazywała Jasmine, 214 00:08:35,641 --> 00:08:38,191 bo będzie musiał jej kupić podobny. 215 00:08:38,268 --> 00:08:40,648 Ten jest jedyny w swoim rodzaju... 216 00:08:40,729 --> 00:08:42,149 -Naprawdę? -Tak. 217 00:08:44,107 --> 00:08:45,147 Sama popatrz. 218 00:08:45,234 --> 00:08:46,824 Jedyny taki na świecie. 219 00:08:49,154 --> 00:08:51,244 Jeszcze to do mnie nie dotarło. 220 00:08:51,281 --> 00:08:53,871 Idealnie do ciebie pasuje, szaleństwo. 221 00:08:54,993 --> 00:08:58,043 -Podoba ci się? -Jest niewiarygodny. 222 00:09:00,040 --> 00:09:01,960 Przygotuję kolację. 223 00:09:02,000 --> 00:09:03,340 Dzięki, kochanie. 224 00:09:10,259 --> 00:09:11,429 -Tato? -Tak! 225 00:09:11,843 --> 00:09:13,763 Tu jestem. Wchodź. 226 00:09:16,682 --> 00:09:18,102 Co ty... 227 00:09:19,184 --> 00:09:20,734 Zawsze chciałem to zrobić. 228 00:09:21,186 --> 00:09:22,436 -Naprawdę? -Eksperymentuję 229 00:09:22,479 --> 00:09:23,399 z różnym jedzeniem. 230 00:09:23,480 --> 00:09:25,190 -Bardzo dobre. -A co to? 231 00:09:25,482 --> 00:09:29,192 Płatki ze śmietaną i bananem. 232 00:09:29,236 --> 00:09:30,816 -Tato... -Co? 233 00:09:30,904 --> 00:09:31,994 Taką masz teraz dietę? 234 00:09:32,364 --> 00:09:33,664 Tak jakby. 235 00:09:34,491 --> 00:09:35,951 Dlaczego ciągle tu wpadacie 236 00:09:35,993 --> 00:09:37,163 sprawdzać co u mnie? 237 00:09:37,202 --> 00:09:38,912 Niepotrzebnie. Poradzę sobie. 238 00:09:38,954 --> 00:09:41,834 Cóż, tato. Od dawna nie byłeś sam. 239 00:09:41,873 --> 00:09:43,463 A ja byłam następna w kolejce. 240 00:09:43,500 --> 00:09:44,960 Ty od dawna jesteś sama. 241 00:09:45,002 --> 00:09:47,422 Dzieci też cię sprawdzają? Ludzie do ciebie wpadają? 242 00:09:47,462 --> 00:09:49,592 Nie, tato. Nie przynoszą też niespodzianek. 243 00:09:49,631 --> 00:09:50,841 Więc już sobie pójdę 244 00:09:50,882 --> 00:09:53,432 -i ją ze sobą zabiorę. -Nie, nie. Zaczekaj. 245 00:09:53,468 --> 00:09:54,758 Wróć tu. 246 00:09:55,304 --> 00:09:57,014 Co jest w tej torbie? 247 00:09:57,055 --> 00:09:58,555 Chcesz się dowiedzieć? 248 00:09:58,640 --> 00:10:00,850 W torbie jest sałatka ziemniaczana. 249 00:10:00,892 --> 00:10:02,942 Dostaniesz ją tylko w San Francisco. 250 00:10:03,020 --> 00:10:04,100 Pojechałam tam po to... 251 00:10:04,146 --> 00:10:05,766 -Uwielbiam ją. -...żeby ci ją dać. 252 00:10:05,814 --> 00:10:07,194 Nie wspominając... 253 00:10:07,649 --> 00:10:10,779 -Pokazuj. -...gorących żeberek. 254 00:10:10,861 --> 00:10:13,071 Niech zobaczę. 255 00:10:13,488 --> 00:10:15,158 A ponieważ cię kocham, 256 00:10:15,240 --> 00:10:17,370 -przywiozłam dodatkowy sos. -Sos. 257 00:10:17,451 --> 00:10:19,161 Zjemy? 258 00:10:19,244 --> 00:10:21,084 -Tylko spróbuję. -Spokojnie. 259 00:10:24,416 --> 00:10:26,416 Jak poszło na lekcji baletu? 260 00:10:26,460 --> 00:10:28,460 -Dobrze. -Tak? 261 00:10:28,503 --> 00:10:30,923 Nawet bardzo. 262 00:10:30,964 --> 00:10:32,134 -Bardzo? -Tak. 263 00:10:32,174 --> 00:10:33,724 Co ci się w nich nabardziej podoba? 264 00:10:33,800 --> 00:10:36,220 Lubię, jak zostawiamy małą u babci. 265 00:10:36,303 --> 00:10:38,433 Tak, kiepski z niej tancerz. 266 00:10:38,472 --> 00:10:40,562 -Woli raczej się ślinić. -Tak. 267 00:10:40,974 --> 00:10:43,354 Co jeszcze ci się podoba? 268 00:10:43,435 --> 00:10:45,645 Po lekcji idziemy z mamą na burgery i ciastka. 269 00:10:45,687 --> 00:10:47,477 Mogę zamawiać, co tylko chce, 270 00:10:47,522 --> 00:10:49,902 bo balet to świetne ćwiczenie. 271 00:10:51,068 --> 00:10:53,198 Sam bym trenował za burgera i ciastko. 272 00:10:53,278 --> 00:10:55,158 -Musisz się zbliżyć. -OK. 273 00:10:55,197 --> 00:10:56,407 -Już. -Wiesz, 274 00:10:56,490 --> 00:10:57,820 jeśli trenujesz balet, 275 00:10:57,866 --> 00:11:00,366 żeby spędzać czas z mamą i jeść burgery i ciastka, 276 00:11:00,410 --> 00:11:03,120 nic jej nie powiem. Ale jestem ciekaw, czy... 277 00:11:03,163 --> 00:11:05,253 Nie, tato. Lubię balet. 278 00:11:06,208 --> 00:11:08,038 -Naprawdę? -Tak. 279 00:11:08,085 --> 00:11:10,045 W zasadzie to kocham. 280 00:11:11,463 --> 00:11:13,173 Kochasz? 281 00:11:13,256 --> 00:11:15,126 Zrób... takie plié. 282 00:11:15,175 --> 00:11:17,135 -Zrób... -Plié? 283 00:11:17,636 --> 00:11:18,966 Tak, w ten sposób. 284 00:11:19,054 --> 00:11:20,354 To ma mi pomóc? 285 00:11:20,389 --> 00:11:21,719 Rozumiem. Obniżam 286 00:11:21,765 --> 00:11:23,015 środek ciężkości. 287 00:11:23,100 --> 00:11:24,520 Mówiłem, że się nada. 288 00:11:25,685 --> 00:11:26,805 Dobrze im robi... 289 00:11:26,853 --> 00:11:27,903 To ten sprej. 290 00:11:27,938 --> 00:11:29,608 ...ten nawóz. 291 00:11:30,399 --> 00:11:32,399 -Przepraszam, pani McKindall. -Witam. 292 00:11:32,442 --> 00:11:33,492 Witam. 293 00:11:33,985 --> 00:11:36,195 Wiem, że jesteśmy umówieni na piątek, 294 00:11:36,238 --> 00:11:38,868 a pani pewnie nie chce rozmawiać poza szkołą, ale... 295 00:11:38,949 --> 00:11:40,409 Nie mogę. 296 00:11:40,492 --> 00:11:42,542 Piątek będzie w sam raz. 297 00:11:42,619 --> 00:11:44,329 -Będzie też dyrektor Evans. -Tak. 298 00:11:44,371 --> 00:11:46,461 Jasne. Wiem. 299 00:11:46,790 --> 00:11:48,330 Gdyby mogła pani coś powiedzieć... 300 00:11:48,667 --> 00:11:51,037 Dać jakąś podpowiedź... 301 00:11:51,962 --> 00:11:53,802 -Nie mogę. -OK. 302 00:11:56,675 --> 00:11:57,715 Nie mogę spać. 303 00:12:02,055 --> 00:12:05,675 Ciężko mi nie wiedząc, co się stanie z synem. 304 00:12:05,725 --> 00:12:08,475 Tylko o tym myślę, więc... 305 00:12:09,020 --> 00:12:11,440 To powinien powiedzieć dyrektor. 306 00:12:11,940 --> 00:12:13,070 Co? 307 00:12:13,984 --> 00:12:15,154 Co takiego? 308 00:12:15,193 --> 00:12:17,363 Wiem, że ciężko pani pracuje, 309 00:12:17,946 --> 00:12:19,606 a on zostaje z tyłu. 310 00:12:19,698 --> 00:12:20,868 Tak. 311 00:12:20,907 --> 00:12:23,617 Nie chcemy, żeby został jeszcze bardziej z tyłu. 312 00:12:23,660 --> 00:12:25,580 -Tak. -Chcemy, żeby mu się udało. 313 00:12:25,662 --> 00:12:26,832 Więc... 314 00:12:27,414 --> 00:12:29,294 Zalecamy przeniesienie 315 00:12:29,332 --> 00:12:31,292 do czwartej klasy do końca roku. 316 00:12:32,461 --> 00:12:34,461 -OK. -Przykro mi. 317 00:12:35,213 --> 00:12:37,053 -Naprawdę. -Nie. 318 00:12:37,132 --> 00:12:38,882 Wiem, jakie to trudne. 319 00:12:39,342 --> 00:12:40,762 Nie powinnam była mówić. 320 00:12:40,802 --> 00:12:43,432 Mogłam poczekać na dyrektora. 321 00:12:43,472 --> 00:12:45,972 Bardzo to doceniam. Dziękuję. 322 00:12:46,516 --> 00:12:48,016 Będzie dobrze. 323 00:12:48,059 --> 00:12:50,099 Widzimy się w piątek? 324 00:13:05,952 --> 00:13:08,002 Jestem beznadziejny we wszystkim 325 00:13:08,038 --> 00:13:10,078 z wyjątkiem squasha. 326 00:13:13,960 --> 00:13:15,250 Co się dzieje? 327 00:13:17,005 --> 00:13:18,335 W porządku? Co się stało? 328 00:13:19,466 --> 00:13:20,586 O Boże. 329 00:13:20,634 --> 00:13:23,684 W końcu cofają Victora do czwartej klasy. 330 00:13:24,554 --> 00:13:27,104 I... sama nie wiem. 331 00:13:27,140 --> 00:13:29,140 Boże, przykro mi, Julio. 332 00:13:35,774 --> 00:13:37,984 Nie wiem, jak mu powiedzieć. 333 00:13:43,532 --> 00:13:44,742 O Boże. 334 00:14:01,508 --> 00:14:02,928 Pójdę 335 00:14:03,343 --> 00:14:05,393 porozmawiać z mężem. 336 00:14:07,597 --> 00:14:08,677 -Tak. -OK. 337 00:14:09,641 --> 00:14:10,931 -Dziękuję. -W porządku? 338 00:14:10,976 --> 00:14:13,096 Tak. 339 00:14:25,657 --> 00:14:27,237 -Jak się masz, Brenda? -Cześć. 340 00:14:27,284 --> 00:14:28,994 -Jak leci? -Ma teraz rozmowę. 341 00:14:29,035 --> 00:14:30,115 To zajmie sekundę. 342 00:14:30,161 --> 00:14:31,501 -Nie możesz... -Sekunda. 343 00:14:31,538 --> 00:14:33,158 -Oddzwonię. -To nic wielkiego. 344 00:14:33,206 --> 00:14:34,116 Potrwa dwie sekundy. 345 00:14:34,207 --> 00:14:36,037 Kristina! Jak się masz? 346 00:14:36,126 --> 00:14:37,876 Świetnie, Bob. A ty? 347 00:14:37,919 --> 00:14:38,959 -Kawy? -Nie. 348 00:14:39,004 --> 00:14:40,304 Posłuchaj. 349 00:14:40,338 --> 00:14:42,048 Powiedz mi wprost, 350 00:14:42,090 --> 00:14:43,840 że ta historia wyszła od ciebie. 351 00:14:43,883 --> 00:14:46,183 -Wiem, że tak było. -Przestań. 352 00:14:46,219 --> 00:14:48,309 Nie mogę w to uwierzyć. 353 00:14:48,388 --> 00:14:49,598 Myślałam, że się przyjaźnimy. 354 00:14:49,639 --> 00:14:51,179 Co takiego? Przyjaźnimy się. 355 00:14:51,224 --> 00:14:53,444 To zdrada na naszej przyjaźni. 356 00:14:53,476 --> 00:14:55,306 Zdrada? Kristina, zaczekaj. 357 00:14:55,353 --> 00:14:56,773 Nie zaczekam. Wkurzyłam się. 358 00:14:56,813 --> 00:14:58,483 Kampanie bywają trudne. 359 00:14:58,565 --> 00:14:59,685 -Wiem. -To nie moja wina. 360 00:14:59,733 --> 00:15:01,993 Skoro wiesz, to dlaczego krzyczysz... 361 00:15:02,027 --> 00:15:05,157 To ja startuję, Bob, nie moja rodzina. 362 00:15:05,196 --> 00:15:07,066 -Rozumiem to. -Zostaw ich w spokoju. 363 00:15:07,115 --> 00:15:08,065 Rozumiesz? 364 00:15:09,242 --> 00:15:12,832 Są rzeczy, które mogłabym o tobie powiedzieć... 365 00:15:13,997 --> 00:15:15,457 Proszę bardzo. 366 00:15:16,583 --> 00:15:17,673 Ale nic nie powiesz, 367 00:15:17,709 --> 00:15:19,209 bo taka nie jesteś. 368 00:15:19,252 --> 00:15:21,762 W innym wypadku wygrałbym tę kampanię dwa lata temu. 369 00:15:22,088 --> 00:15:23,968 Tym razem nie przegram. 370 00:15:25,133 --> 00:15:26,893 Nie znasz mnie. 371 00:15:26,926 --> 00:15:28,386 Wcale. 372 00:15:28,428 --> 00:15:29,598 Nic a nic. 373 00:15:29,971 --> 00:15:31,721 Szkoda, że nie widziałeś jego miny. 374 00:15:31,765 --> 00:15:33,425 Głupako się uśmiechał. Chciałam... 375 00:15:33,475 --> 00:15:34,765 Chciałam mu walnąć. 376 00:15:34,809 --> 00:15:36,349 Wie, że tak nisko nie zejdę. 377 00:15:36,436 --> 00:15:37,726 Bawi się z tobą. 378 00:15:37,812 --> 00:15:39,152 Bawi się ze mną. 379 00:15:39,189 --> 00:15:40,569 Musisz utrzeć mu nosa. 380 00:15:40,607 --> 00:15:41,817 -Jak? -Można to zrobić 381 00:15:41,900 --> 00:15:43,230 nie wspominając o Amber. 382 00:15:43,318 --> 00:15:45,318 -Jak? -Wystarczy: Bob Little. 383 00:15:45,362 --> 00:15:46,572 Incydent ze stażystką. 384 00:15:46,613 --> 00:15:49,283 Nie chcę w to wciągać Amber. 385 00:15:49,324 --> 00:15:50,744 To zbyt osobiste. 386 00:15:50,784 --> 00:15:52,044 To moja bratanica. 387 00:15:52,077 --> 00:15:53,537 Heather powinna się wypowiedzieć. 388 00:15:53,578 --> 00:15:54,828 Nie zamierzam jej pytać. 389 00:15:54,871 --> 00:15:57,171 Jak powiem jej o Amber i Bobie. to koniec. 390 00:15:57,207 --> 00:15:59,247 Znasz ją. Zacznie od krytyki... 391 00:15:59,292 --> 00:16:00,792 Nie chcę, żebyś przeze mnie przegrała. 392 00:16:01,127 --> 00:16:02,997 Nie przegram. 393 00:16:04,631 --> 00:16:06,881 -Nie przegram. -Lubię cię taką zadziorną. 394 00:16:06,925 --> 00:16:08,675 -Wkurzyłam się. -Zostaniesz tu 395 00:16:08,718 --> 00:16:10,638 -na jakieś 15 minut? -Idę to naprawić. 396 00:16:10,679 --> 00:16:12,809 Co ty na to? Kochanie? 397 00:16:15,725 --> 00:16:17,635 -Dostałem wiadomość. -Mam twoje wino. 398 00:16:17,686 --> 00:16:19,096 Dziękuję. 399 00:16:19,145 --> 00:16:21,055 To dobry rocznik. 400 00:16:21,106 --> 00:16:22,146 Tak? 401 00:16:22,190 --> 00:16:23,480 Ma owocowy bukiet. 402 00:16:23,525 --> 00:16:25,645 -Dla mnie to to samo. -Przyjdziesz? 403 00:16:25,694 --> 00:16:28,034 No wiesz... 404 00:16:28,071 --> 00:16:30,951 Wynajmujesz ode mnie mieszkanie... 405 00:16:31,032 --> 00:16:32,492 Pewnie spodziewasz się 406 00:16:32,534 --> 00:16:34,334 bandy 20-latków pijących szoty, 407 00:16:34,369 --> 00:16:36,709 ale mam też znajomych po 30. 408 00:16:37,122 --> 00:16:38,422 A nawet po 40. 409 00:16:38,498 --> 00:16:40,208 Nikomu o tym nie mów. 410 00:16:40,250 --> 00:16:41,840 Dzięki, ale mam spotkanie rodzinne. 411 00:16:42,335 --> 00:16:43,455 OK. 412 00:16:43,962 --> 00:16:45,922 -Dzięki za paczkę. -Pewnie. 413 00:16:47,340 --> 00:16:48,720 Sarah? 414 00:16:49,259 --> 00:16:51,299 Chciałem tylko powiedzieć, 415 00:16:51,344 --> 00:16:54,184 że nawet jeśli nie przyjdziesz, 416 00:16:54,222 --> 00:16:55,722 powinnaś gdzieś wyjść. 417 00:16:55,807 --> 00:16:59,137 Taka kobieta powinna wyjść w sobotnią noc. 418 00:17:04,941 --> 00:17:06,361 Wszyscy zgadzamy się.. 419 00:17:06,401 --> 00:17:08,071 że przemoc... 420 00:17:08,111 --> 00:17:09,451 ...nie jest wartością rodzinną. 421 00:17:09,487 --> 00:17:11,317 -Zobacz. -Pewnie już to widziałaś. 422 00:17:11,364 --> 00:17:13,704 -Rany, widziałam. -Co się dzieje? 423 00:17:13,742 --> 00:17:15,492 To obrzydliwe. 424 00:17:15,535 --> 00:17:17,365 Nie wierzę, że to zrobił. 425 00:17:17,412 --> 00:17:19,042 Amber, ja też nie. 426 00:17:19,080 --> 00:17:20,830 Zdołowało mnie to. 427 00:17:20,874 --> 00:17:22,134 Czuję się... 428 00:17:22,417 --> 00:17:24,837 Myślałam, że to ogólnie dobry facet. 429 00:17:24,878 --> 00:17:26,798 Przyjaźniliśmy się, wiesz? 430 00:17:26,838 --> 00:17:28,508 Czuję się zdradzona i... 431 00:17:30,842 --> 00:17:32,142 -To okropne. -Ohyda. 432 00:17:32,177 --> 00:17:34,047 Jestem tym zmęczona. 433 00:17:35,138 --> 00:17:36,768 Wiesz, co powinniśmy zrobić. 434 00:17:37,807 --> 00:17:39,637 -Nie waż się. -Musimy. 435 00:17:39,684 --> 00:17:41,274 -OK? -Nie ma mowy... 436 00:17:41,311 --> 00:17:43,521 Rozmawialiśmy o tym z wujkiem Adamem 437 00:17:43,563 --> 00:17:44,903 i pytał mnie... 438 00:17:44,939 --> 00:17:46,939 -To dobrze. -Nie. 439 00:17:46,983 --> 00:17:49,283 -Nie chcę cię w to wciągać. -To bez znaczenia. 440 00:17:49,360 --> 00:17:51,530 Nie możemy mu tego darować. 441 00:17:51,571 --> 00:17:53,991 Wytyka coś wujkowi Adamowi, 442 00:17:54,032 --> 00:17:56,622 -kiedy sami mamy na niego coś innego. -Nie mogę. 443 00:17:56,701 --> 00:17:57,991 Wiem, że to na niego mamy, 444 00:17:58,036 --> 00:18:00,156 -ale byłabyś w wiadomościach. -Tak trzeba. 445 00:18:00,205 --> 00:18:01,365 Chodziliby za tobą. 446 00:18:01,456 --> 00:18:02,536 -I dobrze. -Do pracy, 447 00:18:02,582 --> 00:18:04,042 -domu, wszędzie. -Poradzę sobie. 448 00:18:04,125 --> 00:18:05,785 Nie chcę, żeby wygrał. 449 00:18:05,835 --> 00:18:07,375 -Wiem. Ja też nie. -To oszust. 450 00:18:07,462 --> 00:18:08,762 Zastanowię się. 451 00:18:08,797 --> 00:18:10,507 -Obiecujesz? -Tak. 452 00:18:10,590 --> 00:18:12,010 -Obiecuję. -Obiecujesz? 453 00:18:12,050 --> 00:18:14,050 -Z całych sił. -Z całych. 454 00:18:15,512 --> 00:18:16,762 Chwila. 455 00:18:16,805 --> 00:18:18,425 -A to co? -Nie widziałaś? 456 00:18:18,473 --> 00:18:20,273 Mój Boże. To jest... 457 00:18:20,308 --> 00:18:23,898 Oślepia mnie. Jest piękny. 458 00:18:23,937 --> 00:18:26,767 -Tak... -To urocze. 459 00:18:27,106 --> 00:18:28,436 Tak. 460 00:18:29,734 --> 00:18:31,244 Nie podoba ci się? 461 00:18:32,779 --> 00:18:34,779 Jest trochę absurdalny, prawda? 462 00:18:35,073 --> 00:18:37,743 Nie ja jedna tak myślę. Jest większy 463 00:18:37,784 --> 00:18:39,874 od jakichkolwiek pierścionków w rodzinie. 464 00:18:39,911 --> 00:18:41,541 Troszkę większy niż mój, ale... 465 00:18:41,579 --> 00:18:43,669 Co my tak właściwie robimy? 466 00:18:43,706 --> 00:18:45,876 -Ciesz się. -Nie potrzebuję go. 467 00:18:45,959 --> 00:18:47,959 Wydał na niego wszystkie pieniądze. 468 00:18:48,002 --> 00:18:50,002 Wszystko, co miał. 469 00:18:50,421 --> 00:18:52,131 Zostaniecie małżeństwem. 470 00:18:52,173 --> 00:18:55,433 Wytłumacz mu, że martwisz się finansami, 471 00:18:55,468 --> 00:18:57,218 albo po prostu... 472 00:18:57,262 --> 00:18:58,302 -Boję się. -Powiedz mu. 473 00:18:58,346 --> 00:18:59,926 Nie chcę go zranić. 474 00:18:59,973 --> 00:19:01,273 Pewnie się zmartwi. 475 00:19:03,268 --> 00:19:05,268 Na pewno chodzi tylko o pierścionek? 476 00:19:06,729 --> 00:19:07,899 -Tak. -OK. 477 00:19:07,939 --> 00:19:10,859 Wszystko dobrze. Tylko... 478 00:19:10,942 --> 00:19:12,072 Dobrze. 479 00:19:19,117 --> 00:19:21,367 Odrabiają pracę domową. 480 00:19:25,832 --> 00:19:28,082 Miałam rację. Cofną go. 481 00:19:29,460 --> 00:19:30,550 A wiesz to... 482 00:19:30,628 --> 00:19:33,338 Wpadłam na panią McKindall i mi powiedziała. 483 00:19:33,840 --> 00:19:34,920 -Wpadłam? -Więc... 484 00:19:34,966 --> 00:19:36,836 Tak. Byłam tam pomóc. 485 00:19:36,885 --> 00:19:38,505 I nie mogłaś się powstrzymać. 486 00:19:38,845 --> 00:19:39,965 Joel. 487 00:19:40,013 --> 00:19:42,183 Nie mogłaś zadzwonić 488 00:19:42,265 --> 00:19:43,805 -ani napisać? -Byłeś w pracy. 489 00:19:43,850 --> 00:19:44,890 Mówię ci teraz. 490 00:19:44,934 --> 00:19:46,734 Poszłaś porozmawiać 491 00:19:46,769 --> 00:19:48,559 z panią McKindall beze mnie. 492 00:19:48,646 --> 00:19:51,766 Wpadłam na nią, ale to nie prawdziwy problem. 493 00:19:51,816 --> 00:19:53,986 Naszego syna wyciągają z klasy 494 00:19:54,027 --> 00:19:55,897 w środku roku szkolnego, 495 00:19:56,195 --> 00:19:57,945 a my musimy jakoś mu to powiedzieć. 496 00:19:58,031 --> 00:19:59,031 Nie. 497 00:19:59,616 --> 00:20:00,656 Nie mam mowy. 498 00:20:00,742 --> 00:20:02,412 Nie mamy wyboru. 499 00:20:02,493 --> 00:20:03,663 Mamy. 500 00:20:03,745 --> 00:20:06,995 Powiemy dyrektorowi, żeby się walił. 501 00:20:07,373 --> 00:20:09,383 Mamy go teraz wyciągać? 502 00:20:09,417 --> 00:20:11,167 To będzie dla niego tragedia. 503 00:20:11,210 --> 00:20:13,880 Wiem. Dlatego chciałam to zrobić na początku roku szkolnego. 504 00:20:13,963 --> 00:20:16,383 Więc to moja wina? 505 00:20:16,424 --> 00:20:17,884 -Nie. -To próbujesz powiedzieć? 506 00:20:17,926 --> 00:20:19,756 -Możesz... -Nie zrobię mu tego. 507 00:20:19,802 --> 00:20:21,102 -Nie zrobię. -Taką mamy 508 00:20:21,137 --> 00:20:22,927 -sytuację. -Więc szkoła prywatna. 509 00:20:22,972 --> 00:20:24,312 Nie stać nas 510 00:20:24,349 --> 00:20:25,639 na szkołę prywatną 511 00:20:25,683 --> 00:20:27,393 z twoją wypłatą. 512 00:20:27,852 --> 00:20:29,352 -Co? -Jestem praktyczna. 513 00:20:29,395 --> 00:20:30,975 Takie mamy opcje. 514 00:20:31,022 --> 00:20:32,442 -Z moją wypłatą? -Z twoją. 515 00:20:32,482 --> 00:20:35,282 Nikt ci nie kazał rzucić pracy. 516 00:20:35,318 --> 00:20:36,738 Ale to zrobiłaś. 517 00:20:36,778 --> 00:20:38,738 Tak jak z panią McKindall. 518 00:20:38,780 --> 00:20:40,620 Wszystkie twoje decyzje 519 00:20:40,657 --> 00:20:42,027 są złe. 520 00:20:42,116 --> 00:20:43,986 Nie pomagasz. 521 00:20:55,171 --> 00:20:56,801 Złaźcie z trawnika 522 00:20:56,839 --> 00:20:58,799 Złaźcie z trawnika 523 00:20:58,841 --> 00:20:59,971 Złaźcie, z czego? 524 00:21:00,009 --> 00:21:01,469 Złaźcie z trawnika 525 00:21:01,511 --> 00:21:03,261 Złaźcie z trawnika 526 00:21:04,305 --> 00:21:05,635 Niezły singiel. 527 00:21:05,723 --> 00:21:06,853 Powinieneś go wypuścić, 528 00:21:06,891 --> 00:21:08,271 zanim wydasz cały album. 529 00:21:08,309 --> 00:21:09,519 Tego się obawiałem. 530 00:21:09,560 --> 00:21:10,650 Co za wywiad. 531 00:21:10,687 --> 00:21:12,267 W znaczeniu "wywiad”. 532 00:21:12,313 --> 00:21:13,733 Twardziel z ciebie, 533 00:21:13,773 --> 00:21:15,073 walnąłeś tamtego gościa, 534 00:21:15,108 --> 00:21:16,318 a ludzie to zremiksowali. 535 00:21:16,359 --> 00:21:19,399 Uchwycili brzmienie twojego głosu. 536 00:21:19,445 --> 00:21:21,025 Jesteś z siebie zadowolony, co? 537 00:21:21,072 --> 00:21:23,282 Poprawiło mi to humor. 538 00:21:23,366 --> 00:21:26,656 U mnie w domu też kiepsko się układa. 539 00:21:26,703 --> 00:21:30,213 Jabbar zamiast koszykówki 540 00:21:31,290 --> 00:21:33,380 wybrał balet. 541 00:21:33,459 --> 00:21:35,419 -To żaden sport. -Balet. Super. 542 00:21:36,045 --> 00:21:37,505 -Super? Balet? -Tak. 543 00:21:38,131 --> 00:21:39,171 W czym problem? 544 00:21:39,215 --> 00:21:42,255 Przebrał się. W ten cały, wiesz... 545 00:21:42,552 --> 00:21:45,182 Kręcił po kuchni 546 00:21:45,221 --> 00:21:47,771 w tym super cienkim... 547 00:21:47,807 --> 00:21:49,267 Ciężko ci się na to patrzyło? 548 00:21:49,308 --> 00:21:50,438 ...uwydatniającym ubranku. 549 00:21:50,476 --> 00:21:51,476 -Tak? -Tak. 550 00:21:51,561 --> 00:21:53,601 Chodzą na to inni chłopcy? 551 00:21:53,980 --> 00:21:56,270 -Nie. -No proszę. 552 00:21:56,315 --> 00:21:58,025 Reprezentuje mniejszość. 553 00:21:58,109 --> 00:21:59,489 Grupka dziewcząt i on. 554 00:21:59,527 --> 00:22:00,897 Ustawił się. 555 00:22:00,945 --> 00:22:02,355 Nie martwię się tym, 556 00:22:02,405 --> 00:22:04,615 czy mój 10-letni syn zaliczy. 557 00:22:04,699 --> 00:22:07,329 Mówię tutaj o możliwości dzielenia się z nim czymś, 558 00:22:07,368 --> 00:22:10,158 -wspólnych tematów. -Rozumiem. 559 00:22:10,204 --> 00:22:12,084 Twoje dzieci mogą mieć inne 560 00:22:12,123 --> 00:22:13,463 zainteresowania od ciebie. 561 00:22:13,541 --> 00:22:15,961 Nie zawsze będą interesowały się tym, czym chcesz. 562 00:22:16,294 --> 00:22:20,424 Wolałbym, żeby Maxa interesował baseball a nie robaki. 563 00:22:20,465 --> 00:22:22,005 Ale ułożyło się inaczej. 564 00:22:22,050 --> 00:22:24,300 Więc zainteresowałem się robakami. 565 00:22:29,766 --> 00:22:31,056 Robaczku, gdzie Victor? 566 00:22:31,100 --> 00:22:32,730 Bawi się na zewnątrz. 567 00:22:32,769 --> 00:22:34,809 Skończył zadanie domowe. 568 00:22:39,317 --> 00:22:40,397 A ty? 569 00:22:41,194 --> 00:22:42,954 Wybrałaś już jakąś misję? 570 00:22:43,029 --> 00:22:45,529 Tak, San Juan Capistrano. 571 00:22:45,573 --> 00:22:47,453 Wiesz, że co roku latają tam jaskółki? 572 00:22:47,492 --> 00:22:49,082 Super. Nie wiedziałam. 573 00:22:49,118 --> 00:22:50,948 Dziadkowie też mnie tam kiedyś zabrali. 574 00:22:51,037 --> 00:22:52,537 Fajne miejsce. 575 00:22:55,666 --> 00:22:56,996 -Mamo? -Tak? 576 00:22:57,668 --> 00:22:59,838 Jeśli Victor wróci do czwartej klasy, 577 00:22:59,879 --> 00:23:02,089 będzie musiał znowu zrobić misję? 578 00:23:02,757 --> 00:23:03,797 Nie. 579 00:23:04,342 --> 00:23:06,092 Już jedną zrobił. 580 00:23:06,135 --> 00:23:07,215 Więc... 581 00:23:09,472 --> 00:23:11,312 Rany, nie... 582 00:23:11,974 --> 00:23:13,484 Nie wiem. 583 00:23:13,935 --> 00:23:15,595 Rozmawiałaś z nim o tym? 584 00:23:15,645 --> 00:23:17,015 -Nie. -To dobrze. 585 00:23:17,105 --> 00:23:20,645 Bo nic nie jest postanowione. 586 00:23:23,820 --> 00:23:26,030 To skomplikowane, wiesz? 587 00:23:26,114 --> 00:23:28,074 Dla wszystkich dorosłych. 588 00:23:28,157 --> 00:23:31,787 Szkoła, nauczyciele Victora, tatuś i ja 589 00:23:32,411 --> 00:23:35,331 musimy coś wymyślić. 590 00:23:37,333 --> 00:23:38,383 OK? 591 00:23:43,339 --> 00:23:46,339 To dlatego tyle się z tatą kłócicie? 592 00:23:48,594 --> 00:23:50,434 Nie kłócimy się. 593 00:23:55,852 --> 00:23:58,562 Kochanie, 594 00:23:58,604 --> 00:24:01,154 czasami się nie zgadzamy, 595 00:24:01,190 --> 00:24:03,530 ale... to nic. 596 00:24:03,943 --> 00:24:07,913 Przedyskutowujemy sprawy... 597 00:24:16,122 --> 00:24:17,672 Witam, pan Miller? 598 00:24:17,707 --> 00:24:18,917 Tak, tu Adam Braverman 599 00:24:18,958 --> 00:24:21,788 z kampanii Kristiny Braverman. 600 00:24:21,836 --> 00:24:23,246 Przypomnij mu o prezencie. 601 00:24:23,296 --> 00:24:24,756 Dzwonimy poprosić 602 00:24:24,797 --> 00:24:27,257 o drugą darowiznę na podtrzymanie kampanii. 603 00:24:27,300 --> 00:24:29,760 -Przynajmniej 500 $. -500 $ byłoby w sam raz. 604 00:24:29,802 --> 00:24:30,932 Ale może być więcej. 605 00:24:31,012 --> 00:24:32,142 Tysiąc byłby jeszcze lepszy. 606 00:24:32,180 --> 00:24:33,600 Stać go. Chirurg plastyczny. 607 00:24:33,639 --> 00:24:34,639 Bardzo dziękuję. 608 00:24:34,724 --> 00:24:36,354 -Dziękuję, doktorze. -Masz? 609 00:24:36,392 --> 00:24:37,732 -Mamy to. -Coś wam pokażę. 610 00:24:37,768 --> 00:24:38,978 Przepraszam. 611 00:24:39,020 --> 00:24:40,190 Widzieliście to? 612 00:24:40,271 --> 00:24:41,901 -Co? -Dziękuję. 613 00:24:41,981 --> 00:24:43,441 -Co to jest? -To, co widzsz. 614 00:24:43,482 --> 00:24:44,822 Widzieliście to? 615 00:24:45,193 --> 00:24:46,403 Co to jest? 616 00:24:46,444 --> 00:24:47,614 -Okropne. -Ale skąd? 617 00:24:47,653 --> 00:24:49,323 Wyglądacie jak wariaci. 618 00:24:49,405 --> 00:24:51,155 Na kogo krzyczeliście? 619 00:24:51,199 --> 00:24:52,239 Wyglądacie jak poszukiwani. 620 00:24:52,283 --> 00:24:53,623 Piłkarski Facebook Haddie. 621 00:24:53,659 --> 00:24:54,789 Stąd to wzięli. 622 00:24:54,827 --> 00:24:56,617 -To z meczu? -Mają to z internetu. 623 00:24:56,662 --> 00:24:58,122 Sędzia dał jej kartkę. 624 00:24:58,164 --> 00:25:00,004 Grała piłką. 625 00:25:00,041 --> 00:25:02,131 Nie wierzę w to. Jak może to umieszczać 626 00:25:02,168 --> 00:25:03,628 -w gazecie? -Bo to palant. 627 00:25:03,669 --> 00:25:05,379 -Tak to się robi. -Zwołajmy konferencję. 628 00:25:05,421 --> 00:25:06,881 To właśnie powinnam zrobić. 629 00:25:06,923 --> 00:25:08,593 -Zwołaj konferencję. -Tak zrobię. 630 00:25:08,633 --> 00:25:09,763 -Zwołujemy. -Dobra. 631 00:25:09,800 --> 00:25:11,510 -I co powiecie? -Czas najwyższy. 632 00:25:11,552 --> 00:25:14,562 -Na co? -Oddać mu. 633 00:25:15,473 --> 00:25:16,893 -Czym? -Niczym. 634 00:25:16,974 --> 00:25:19,274 -Każemy mu przestać. -Coś ukrywacie. 635 00:25:19,602 --> 00:25:21,942 Kristina, coś na niego masz? 636 00:25:27,443 --> 00:25:29,113 Podobało mi się. A tobie? Dobry był. 637 00:25:31,447 --> 00:25:32,947 Tak, dobry. 638 00:25:34,408 --> 00:25:35,658 A to co? 639 00:25:35,701 --> 00:25:37,911 -Co? -Czemu się nim bawisz? 640 00:25:37,954 --> 00:25:39,584 -Nie wiem. -Jest za duży? 641 00:25:40,539 --> 00:25:42,039 -Nie. -Zmniejszymy go. 642 00:25:42,083 --> 00:25:43,463 Nie o to chodzi. 643 00:25:43,501 --> 00:25:44,541 To bez znaczenia. 644 00:25:44,585 --> 00:25:45,625 Mogę go oddać. 645 00:25:45,670 --> 00:25:46,920 -To nie to. -Za duży. 646 00:25:47,588 --> 00:25:50,128 Nie, ale chciałam z tobą pogadać. 647 00:25:50,216 --> 00:25:52,086 -Na coś wpadłam. -Na co? 648 00:25:52,134 --> 00:25:53,554 Chciałam to z tobą omówić. 649 00:25:56,973 --> 00:25:59,523 Ciąglę myślę o tym, 650 00:26:00,142 --> 00:26:01,772 ile kosztował. 651 00:26:02,353 --> 00:26:03,403 -Przestaniesz? -Dużo. 652 00:26:03,437 --> 00:26:05,267 Cały twój dodatek wojskowy 653 00:26:06,440 --> 00:26:08,480 Chcę, żebyś go miała. Jesteś tego warta. 654 00:26:09,026 --> 00:26:10,526 Tak chcę wydać pieniądze. 655 00:26:10,569 --> 00:26:11,739 To coś wyjątkowego. 656 00:26:11,779 --> 00:26:12,819 O tym właśnie mówię. 657 00:26:12,863 --> 00:26:15,533 Podoba mi się twój romantyzm, 658 00:26:15,574 --> 00:26:19,504 ale to tak jakby nasze pieniądze. 659 00:26:19,537 --> 00:26:22,787 Chciałam się zastanowić, jak można je wydać. 660 00:26:22,832 --> 00:26:25,132 Co jeśli zechcemy podróżować? 661 00:26:25,167 --> 00:26:26,627 Co jeśli... 662 00:26:26,669 --> 00:26:28,549 Co jeśli zechcemy założyć rodzinę? 663 00:26:28,587 --> 00:26:30,087 -Nie powinniśmy... -Wtedy... 664 00:26:30,131 --> 00:26:31,171 jakoś sobie poradzimy. 665 00:26:31,215 --> 00:26:32,545 Wszystko w swoim czasie. 666 00:26:32,633 --> 00:26:34,643 Ale to będzie twoje 667 00:26:34,677 --> 00:26:36,257 do końca życia, 668 00:26:36,304 --> 00:26:38,144 codziennie na twoim palcu. 669 00:26:38,639 --> 00:26:40,729 Chcę, żebyś czuła się wyjątkowo, 670 00:26:40,766 --> 00:26:42,516 -a jakiś tani... -Ale, kochanie, 671 00:26:42,601 --> 00:26:44,231 czułabym się wyjątkowo 672 00:26:44,270 --> 00:26:47,730 z czymś o wiele mniejszym, 673 00:26:47,773 --> 00:26:50,693 bo może chcielibyśmy zaoszczędzić trochę pieniędzy. 674 00:26:50,735 --> 00:26:52,855 Byłam ciekawa twojej opinii. 675 00:26:52,903 --> 00:26:54,163 Tak, tak. 676 00:26:54,196 --> 00:26:56,526 -Oddamy go... -Zaczekaj, kochanie. 677 00:26:56,574 --> 00:26:57,664 Jak się z tym czujesz? 678 00:26:57,700 --> 00:26:58,740 -Ma to sens? -Tak. 679 00:26:58,784 --> 00:27:00,454 Chcesz zaoszczędzić na coś innego? 680 00:27:00,494 --> 00:27:02,964 Tak. Ma to sens. 681 00:27:02,997 --> 00:27:04,167 Zmartwiłeś się? 682 00:27:04,206 --> 00:27:06,826 -Kocham cię. -Ja ciebie też. To nic takiego. 683 00:27:14,175 --> 00:27:16,175 Nie możesz się doczekać płatków? 684 00:27:16,218 --> 00:27:18,468 Odliczasz już do nich dni? 685 00:27:18,512 --> 00:27:20,932 -Dzień dobry, kochanie. -Dzień dobry. 686 00:27:23,267 --> 00:27:24,267 Cześć. 687 00:27:25,102 --> 00:27:26,772 Jesteś w dobrym humorze. 688 00:27:26,812 --> 00:27:28,152 Tak. 689 00:27:28,189 --> 00:27:30,519 Uwielbiam te zajęcia z Jabbarem. 690 00:27:30,566 --> 00:27:33,236 Staram się nie zapeszyć. 691 00:27:33,277 --> 00:27:35,737 Ale wygląda na to, że się wciągnął. 692 00:27:35,780 --> 00:27:37,490 Coś chyba mamy. 693 00:27:37,531 --> 00:27:40,371 Tak, małego Barysznikowa. 694 00:27:41,202 --> 00:27:43,582 Tak, Barysznikowa. 695 00:27:43,621 --> 00:27:45,161 Co? Źle powiedziałem? 696 00:27:45,206 --> 00:27:46,246 Dobrze, 697 00:27:46,290 --> 00:27:49,000 ale wiem, że ci się to nie podoba... 698 00:27:49,085 --> 00:27:50,795 Nieprawda, podoba. 699 00:27:50,878 --> 00:27:52,298 -Naprawdę? -Tak. 700 00:27:52,380 --> 00:27:54,010 To znaczy... 701 00:27:55,341 --> 00:27:57,591 Nie wybrałbym dla niego 702 00:27:57,635 --> 00:27:59,965 zainteresowania baletem 703 00:28:00,012 --> 00:28:01,642 zamiast autami i motocyklami. 704 00:28:01,680 --> 00:28:03,600 Chociaż nie chodzi mi też 705 00:28:03,641 --> 00:28:06,141 o męski aspekt tego wszystkiego. 706 00:28:07,019 --> 00:28:09,019 To dobrze. Bo nie musisz się martwić. 707 00:28:09,063 --> 00:28:10,563 Wciąż będzie twoim chłopcem. 708 00:28:10,648 --> 00:28:13,028 Chłopięcym chłopcem. 709 00:28:13,067 --> 00:28:14,857 -Czemu się czepiasz? -Tylko mówię. 710 00:28:14,902 --> 00:28:16,202 -Nie czepiam się. -Mamo. 711 00:28:16,237 --> 00:28:17,527 -Idziemy. -OK. 712 00:28:17,571 --> 00:28:18,571 Pa, Aida. 713 00:28:19,281 --> 00:28:21,161 -Pożegnaj się z bratem. -Pa, tato. 714 00:28:21,200 --> 00:28:22,870 Baw się dobrze na balecie. 715 00:28:22,910 --> 00:28:24,580 -OK. -Rób porządne plié. 716 00:28:24,662 --> 00:28:26,002 I kop wysoko. 717 00:28:26,038 --> 00:28:27,578 -Kocham cię. -Rozciągnij się. 718 00:28:27,665 --> 00:28:29,325 Dalej, mamo. Idziemy. 719 00:28:29,375 --> 00:28:30,995 Może przyjdziesz na zajęcia? 720 00:28:31,043 --> 00:28:32,093 Spodobałoby ci się. 721 00:28:32,128 --> 00:28:34,128 Zastanowię się. 722 00:28:34,171 --> 00:28:36,341 Nie chcę wam się wpraszać. 723 00:28:36,424 --> 00:28:39,554 Nie chcę ci tego odbierać. 724 00:28:42,430 --> 00:28:44,390 -Co to za spojrzenie? -Miłego dnia. 725 00:28:47,059 --> 00:28:48,729 Nie wygram. 726 00:28:48,769 --> 00:28:49,769 A ty? 727 00:28:49,937 --> 00:28:52,357 Pooglądamy kanał sportowy? 728 00:28:52,898 --> 00:28:55,108 Jak prawdziwi faceci? Klata w klatę? 729 00:28:55,151 --> 00:28:56,861 Klata w klatę? Zobaczmy. 730 00:28:56,902 --> 00:28:59,112 Pięknie. Idziemy. 731 00:28:59,155 --> 00:29:01,655 Pooglądamy trochę futbolu. Razem. 732 00:29:01,740 --> 00:29:04,830 Naleśniki czekoladowe z dodatkową czekoladą. 733 00:29:04,869 --> 00:29:06,869 Muszę lecieć. 734 00:29:06,912 --> 00:29:09,042 Ale tato, nie możesz. Jest sobota. 735 00:29:09,081 --> 00:29:10,251 Wiem, kochanie. 736 00:29:10,291 --> 00:29:12,291 Postaram się szybko wrócić. 737 00:29:12,334 --> 00:29:14,254 Miałam ci zrobić jajka. Zjesz coś? 738 00:29:14,295 --> 00:29:16,375 Nie, zjem na miejscu. 739 00:29:16,422 --> 00:29:17,632 Dzięki. 740 00:29:20,634 --> 00:29:22,094 Zaraz wracam. 741 00:29:26,223 --> 00:29:27,813 -Joel? -Tak? 742 00:29:28,476 --> 00:29:30,766 -Joel? -Tak? 743 00:29:30,853 --> 00:29:33,653 Dzieciaki to zauważyył. 744 00:29:35,441 --> 00:29:38,071 -Co? -Napięcie pomiędzy nami. 745 00:29:38,152 --> 00:29:39,902 Nie u mnie. 746 00:29:41,238 --> 00:29:44,828 Sydney zapytała mnie, czemu się tak kłócimy. 747 00:29:49,455 --> 00:29:52,285 Więc musimy się chyba bardziej postarać. 748 00:29:57,296 --> 00:29:59,416 Musimy porozmawiać z Victorem, 749 00:29:59,465 --> 00:30:01,255 -ze wspólnego stanowiska. -Wiem. 750 00:30:01,300 --> 00:30:03,180 -Dalej tak nie możemy. -Wiem, Julio. 751 00:30:03,219 --> 00:30:05,349 Wzajemnie się podkopywać. 752 00:30:07,556 --> 00:30:09,516 Postaram się dla syna. 753 00:30:20,778 --> 00:30:23,318 Przepycha się przez lukę po lewej, 754 00:30:23,405 --> 00:30:24,815 w pobliżu 25. 755 00:30:25,282 --> 00:30:27,162 Nie rozumiem, tato. To nie ta sama gra, 756 00:30:27,243 --> 00:30:28,873 którą oglądaliśmy godzinę temu? 757 00:30:28,953 --> 00:30:30,753 Nie wiem, o czym ty mówisz. W czym rzecz? 758 00:30:30,788 --> 00:30:32,038 Grają cały dzień. 759 00:30:32,957 --> 00:30:34,247 Wyglądają tak samo. 760 00:30:34,333 --> 00:30:36,463 -Ta. -Noszą te same kolory. 761 00:30:37,711 --> 00:30:41,221 Nie wierzę, że tak spędzasz całą sobotę. 762 00:30:41,298 --> 00:30:43,378 Ty też tak ją spędzasz. 763 00:30:43,425 --> 00:30:44,465 Też nie rozumiem. 764 00:30:44,510 --> 00:30:45,800 Powinnaś poznawać ludzi. 765 00:30:45,886 --> 00:30:47,636 Bawić się. Czemu tego nie robisz? 766 00:30:47,680 --> 00:30:51,020 Przepraszam, nie muszę poznawać ludzi. 767 00:30:51,058 --> 00:30:53,438 Jestem tutaj, z kochanym ojcem. 768 00:30:53,477 --> 00:30:57,437 Jak już musisz wiedzieć, to zostałam zaproszona 769 00:30:57,481 --> 00:31:00,901 na imprezę, ale nie idę. 770 00:31:00,985 --> 00:31:02,855 Dlaczego nie? 771 00:31:02,903 --> 00:31:04,823 Bo jestem tu z tobą. 772 00:31:05,948 --> 00:31:08,658 Poza tym... nikogo tam nie znam. 773 00:31:08,742 --> 00:31:10,792 Nikogo nie poznasz 774 00:31:10,828 --> 00:31:12,618 siedząc tu ze starym ojcem. 775 00:31:13,038 --> 00:31:15,538 Nie potrzebuję faceta. Sama dobrze sobie radzę. 776 00:31:15,624 --> 00:31:18,594 Nie mówiłem o mężczyźnie. 777 00:31:18,669 --> 00:31:20,299 Zmieniłaś się... 778 00:31:20,337 --> 00:31:21,667 Rozpoczęłaś nowe życie. 779 00:31:21,714 --> 00:31:22,884 Masz nowe mieszkanie. 780 00:31:22,923 --> 00:31:25,513 Możesz iść się zabawić. 781 00:31:25,593 --> 00:31:28,393 I możesz poszerzać horyzonty tak, 782 00:31:28,429 --> 00:31:31,219 jak to robi matka. Po prostu zacznij to robić. 783 00:31:31,265 --> 00:31:32,845 Kto będzie siedział z tobą? 784 00:31:33,892 --> 00:31:36,902 Szczerze mówiąc twoja obecność 785 00:31:36,937 --> 00:31:38,227 i narzekanie na mnie... 786 00:31:40,190 --> 00:31:41,780 Dobra, tato, poszerzę horyzonty. 787 00:31:41,817 --> 00:31:45,147 Poszerzę horyzonty i się zabawię. 788 00:31:45,195 --> 00:31:47,155 Pójdę na imprezę, 789 00:31:47,197 --> 00:31:48,947 na której nikogo nie znam. 790 00:31:49,033 --> 00:31:52,703 Robiąc to wszystko możesz kogoś poznać. 791 00:31:52,786 --> 00:31:54,196 Nie chcę nikogo poznawać. 792 00:31:54,246 --> 00:31:55,496 Dobra. 793 00:31:55,539 --> 00:31:56,959 W razie czego zabieram piwo. 794 00:31:56,999 --> 00:31:58,789 -Dobranoc. -Dobranoc. 795 00:31:58,876 --> 00:32:01,996 "Dwa lata temu Bob Little wszedł w niestosowną relację 796 00:32:02,046 --> 00:32:05,666 z moją bratanicą, wtedy jego 19-letnią asystentką”. 797 00:32:08,469 --> 00:32:10,099 Nie wiem, czy dam radę. 798 00:32:10,137 --> 00:32:11,887 Dasz, Kristino. 799 00:32:11,930 --> 00:32:13,560 Amber tego chce. 800 00:32:21,815 --> 00:32:23,435 Dzień dobry. 801 00:32:27,655 --> 00:32:28,945 Dziękuję za przybycie. 802 00:32:28,989 --> 00:32:31,409 Jest was tutaj o wiele więcej, 803 00:32:31,450 --> 00:32:32,830 niż w dniu ogłoszenia kandydatury, 804 00:32:32,868 --> 00:32:34,828 co bardzo cieszy. 805 00:32:36,246 --> 00:32:37,996 Ta kampania nie powinna 806 00:32:38,040 --> 00:32:40,960 opierać się na atakach osobistych, 807 00:32:41,001 --> 00:32:42,921 więc po głębokim zastanowieniu 808 00:32:42,961 --> 00:32:46,971 muszę wypowiedzieć się przeciwko temu, 809 00:32:47,007 --> 00:32:50,047 co dotknęło moją rodzinę i mnie w mediach. 810 00:33:00,854 --> 00:33:03,194 Trzy lata temu mój mąż 811 00:33:03,232 --> 00:33:06,692 płacił za zakupy, gdy bardzo niegrzeczny mężczyzna 812 00:33:07,152 --> 00:33:09,072 nazwał mojego syna kretynem. 813 00:33:10,322 --> 00:33:12,202 Wszyscy zgadzamy się, 814 00:33:12,241 --> 00:33:14,831 że słowo "kretyn” nie należy do ładnych, 815 00:33:15,369 --> 00:33:17,829 ale jest bardzo obraźliwe, gdy twój syn 816 00:33:18,372 --> 00:33:20,042 ma zespół Aspergera. 817 00:33:22,251 --> 00:33:25,841 Więc mój mąż, będąc opiekuńczym ojcem... 818 00:33:27,131 --> 00:33:28,511 Cóż, uderzył go. 819 00:33:29,508 --> 00:33:32,548 Jednym z powodów, dla których kandyduję, 820 00:33:32,594 --> 00:33:34,514 i jedną z rzeczy, z którymi walczę, 821 00:33:34,555 --> 00:33:36,925 jest tego typu nietolerancja. 822 00:33:36,974 --> 00:33:39,444 Mój mąż tego nie popiera, i ja też nie. 823 00:33:40,269 --> 00:33:43,269 Można to uznać za naszą wartość. 824 00:33:45,858 --> 00:33:48,528 Jeśli macie jakieś pytania, chętnie na nie odpowiem. 825 00:33:48,610 --> 00:33:51,860 Co sądzisz o kampanii Boba Little? 826 00:33:51,947 --> 00:33:53,407 Bez komentarza. 827 00:34:06,545 --> 00:34:09,045 Późno już. Dzwoniłam do ciebie. 828 00:34:09,089 --> 00:34:10,969 Przepraszam. Wiem. 829 00:34:11,049 --> 00:34:12,549 W porządku. 830 00:34:12,593 --> 00:34:14,053 Późno wyszedłem. 831 00:34:14,803 --> 00:34:16,313 Odniosłem pierścionek. 832 00:34:17,222 --> 00:34:18,272 Łatwo poszło. 833 00:34:19,141 --> 00:34:20,351 -Tak? -Tak. 834 00:34:21,393 --> 00:34:23,403 Wszystko się uda. 835 00:34:24,730 --> 00:34:26,400 Jak się z tym czujesz? 836 00:34:26,440 --> 00:34:29,230 W porządku? 837 00:34:29,318 --> 00:34:30,898 Tak. Świetnie. 838 00:34:31,737 --> 00:34:33,447 Załatwię odpowiedni. 839 00:34:34,364 --> 00:34:36,074 Nie chodzi o to... 840 00:34:36,116 --> 00:34:38,116 -że mi się nie podobał. -Wiem. 841 00:34:38,160 --> 00:34:39,240 Tak dla nas lepiej. 842 00:34:39,286 --> 00:34:41,366 -Możemy... -Oczywiście. 843 00:34:41,705 --> 00:34:44,115 -Tak? -Tak. Chciałem to zrobić. 844 00:34:44,166 --> 00:34:45,246 -OK. -Jest dobrze. 845 00:34:45,292 --> 00:34:46,632 -To dobrze. -Tak. 846 00:34:47,669 --> 00:34:49,919 Chciałbyś... dotrzymać mi towarzystwa? 847 00:34:49,963 --> 00:34:52,223 Zaraz przyjdę. Tylko... 848 00:34:52,257 --> 00:34:53,837 odpocznę. 849 00:35:09,441 --> 00:35:10,981 Cześć, mały. Możemy porozmawiać. 850 00:35:12,110 --> 00:35:13,200 Pewnie. 851 00:35:23,455 --> 00:35:26,625 Rozmawialiśmy z panią McKindall. 852 00:35:26,708 --> 00:35:28,128 -Mam kłopoty? -Nie. 853 00:35:28,168 --> 00:35:30,378 -Wręcz przeciwnie. -Nie masz. 854 00:35:30,879 --> 00:35:32,969 Jesteśmy z ciebie dumni i... 855 00:35:33,423 --> 00:35:35,223 Wszyscy wiedzą, jak ciężko pracujesz. 856 00:35:35,592 --> 00:35:36,842 Ale mam kiepskie stopnie. 857 00:35:38,554 --> 00:35:39,564 Cóż... 858 00:35:41,473 --> 00:35:42,893 Oto, czego dla ciebie chcemy. 859 00:35:43,267 --> 00:35:44,807 Żebyś miał miejsce, 860 00:35:44,852 --> 00:35:46,562 w którym możesz nadrobić 861 00:35:46,854 --> 00:35:48,864 i popracować nad czytaniem. 862 00:35:49,439 --> 00:35:52,939 Więc razem z tatą pomyśleliśmy, 863 00:35:52,985 --> 00:35:56,065 że dobrze by było, gdybyś wrócił do czwartej klasy. 864 00:36:01,910 --> 00:36:04,330 Ale ja nie chcę. 865 00:36:05,038 --> 00:36:06,538 Rozumiem. 866 00:36:07,457 --> 00:36:09,837 -Będziemy cię wspierać. -Nie. 867 00:36:09,918 --> 00:36:11,378 To niesprawiedliwe. 868 00:36:11,420 --> 00:36:12,880 Minęło już pół roku. 869 00:36:13,088 --> 00:36:16,048 Wiem, że to niesprawiedliwe. 870 00:36:16,133 --> 00:36:18,183 Mogliśmy zrobić to wcześniej, 871 00:36:18,218 --> 00:36:20,348 ale chcieliśmy mieć pewność. 872 00:36:20,387 --> 00:36:21,967 Będę w tej klasie co Sydney? 873 00:36:22,222 --> 00:36:24,142 A co z moimi przyjaciółmi? 874 00:36:24,391 --> 00:36:25,731 Więcej ich nie zobaczę. 875 00:36:25,767 --> 00:36:28,437 Pamiętasz, jak zaczynałeś w Lidze? 876 00:36:28,812 --> 00:36:30,312 Jak było ciężko, 877 00:36:30,355 --> 00:36:32,855 i jak bardzo się bałeś? 878 00:36:32,900 --> 00:36:34,530 To było coś nowego. 879 00:36:34,568 --> 00:36:36,648 -Bardzo się starałeś. -Dokładnie! 880 00:36:36,695 --> 00:36:38,105 Włożyłeś w to dużo czasu. 881 00:36:38,155 --> 00:36:39,735 I pracy i zaczęło ci wychodzić. 882 00:36:39,781 --> 00:36:41,201 I tu będzie podobnie. 883 00:36:41,241 --> 00:36:43,201 Wrócisz do czwartej klasy, 884 00:36:43,243 --> 00:36:46,043 postarasz się i zacznie ci wychodzić. 885 00:36:46,914 --> 00:36:48,424 Wiesz? Na pewno się uda. 886 00:36:48,498 --> 00:36:50,708 -I potem... -Victor. 887 00:36:51,168 --> 00:36:52,288 Uda ci się. 888 00:36:52,377 --> 00:36:55,457 Jesteś odważnym chłopcem. Musi się udać, 889 00:36:55,923 --> 00:36:57,223 a my ci pomożemy. 890 00:37:00,302 --> 00:37:01,512 Będzie dobrze, mały. 891 00:37:06,433 --> 00:37:08,603 Chcę być sam. 892 00:37:09,269 --> 00:37:10,599 Wyjdźcie. 893 00:37:12,147 --> 00:37:13,647 Kazałem wam wyjść. 894 00:37:48,141 --> 00:37:49,691 -Cześć! -Cześć, kochanie. 895 00:37:49,768 --> 00:37:50,888 Millie! 896 00:37:50,936 --> 00:37:53,476 -Złapałeś mnie na wylocie. -Tak? 897 00:37:53,522 --> 00:37:54,732 Szłam na autobus. 898 00:37:54,773 --> 00:37:56,073 Rany... 899 00:37:56,108 --> 00:37:58,648 Mill... Camille, pięknie wyglądasz. 900 00:37:58,735 --> 00:38:00,355 Dobrze się bawisz? 901 00:38:00,404 --> 00:38:03,664 Wspaniale. 902 00:38:03,699 --> 00:38:06,659 Od czego by tu zacząć? 903 00:38:06,702 --> 00:38:08,752 Codziennie rano malujemy. 904 00:38:09,287 --> 00:38:13,287 Nauczyciel jest... wyjątkowy. 905 00:38:13,542 --> 00:38:15,712 -Tyle się uczę. -To dobrze. 906 00:38:15,752 --> 00:38:17,962 A jutro jedziemy do Florencji. 907 00:38:18,005 --> 00:38:20,045 Będziemy szkicować w Uffizi. 908 00:38:20,132 --> 00:38:20,882 Gdzie? 909 00:38:21,258 --> 00:38:22,508 W Uffizi. 910 00:38:23,260 --> 00:38:24,550 To... takie muzeum. 911 00:38:24,594 --> 00:38:26,724 Świetnie. 912 00:38:26,763 --> 00:38:30,023 Więc dobrze się bawisz? 913 00:38:31,935 --> 00:38:33,395 Do tego jedzenie. 914 00:38:33,437 --> 00:38:35,477 Kochanie, spodobałoby ci się. 915 00:38:35,856 --> 00:38:38,066 Makaron jest taki świeży! 916 00:38:38,108 --> 00:38:40,188 Zawsze al dente. Gdziekolwiek jesz. 917 00:38:40,235 --> 00:38:41,895 Nawet w najmniejszej knajpce. 918 00:38:41,945 --> 00:38:44,235 Cieszę się, że dobrze się bawisz. 919 00:38:44,698 --> 00:38:46,068 -A ty jak? -Świetnie. 920 00:38:46,283 --> 00:38:48,123 Wszystko jest dobrze. 921 00:38:48,201 --> 00:38:50,871 Podlewam rośliny. Wpadają dzieciaki. 922 00:38:50,912 --> 00:38:52,502 Przeskadzają mi, ale wiesz, 923 00:38:52,539 --> 00:38:54,209 tęsknię za tobą, Millie. 924 00:38:54,291 --> 00:38:55,671 Andiamo, Camille. 925 00:38:55,709 --> 00:38:57,499 Muszę już iść. 926 00:38:57,544 --> 00:38:58,844 Autobus odjeżdża. 927 00:38:58,879 --> 00:39:00,799 Nie spóźnij się. 928 00:39:00,839 --> 00:39:02,219 Kocham cię, Millie. 929 00:39:02,299 --> 00:39:03,929 Słyszałaś? Kocham! 930 00:39:04,009 --> 00:39:05,299 Ale... 931 00:39:08,138 --> 00:39:09,178 Co... 932 00:39:14,227 --> 00:39:15,897 Kochanie, dobrze wyszło. 933 00:39:15,937 --> 00:39:18,187 Ludzie zareagowali pozytywnie. 934 00:39:18,231 --> 00:39:19,191 -Tak? -Piszą... tak. 935 00:39:19,274 --> 00:39:21,534 "Jesteśmy z robą, Kristino. Nie poddawaj się. 936 00:39:21,568 --> 00:39:22,778 O rodzinę trzeba walczyć”. 937 00:39:22,819 --> 00:39:25,159 -No proszę. -Zrobiliby to samo. 938 00:39:25,197 --> 00:39:26,357 Nie trzeba brać udziału 939 00:39:26,406 --> 00:39:27,696 -w kampanii oszczerstw. -Nie. 940 00:39:27,783 --> 00:39:29,373 Nie jesteśmy tacy, prawda? 941 00:39:29,785 --> 00:39:30,985 Nie. 942 00:39:31,036 --> 00:39:32,406 Ty też nie. 943 00:39:32,454 --> 00:39:33,544 To ty dokonałaś wyboru. 944 00:39:35,123 --> 00:39:37,173 I cokolwiek się stanie, jestem z ciebie dumny. 945 00:39:37,209 --> 00:39:38,839 Trzymasz się zasad. 946 00:39:38,877 --> 00:39:40,957 Nie przeszłaś do ataku, 947 00:39:41,004 --> 00:39:43,304 mimo że cię z Heather zachęcaliśmy. 948 00:39:43,381 --> 00:39:45,721 -Słusznie postąpiłaś. -Staraliście się pomóc. 949 00:39:45,801 --> 00:39:48,431 Nie mówię tak dlatego, że zrobiłaś ze mnie bohatera. 950 00:39:48,470 --> 00:39:50,140 Ale nim jesteś. 951 00:39:50,806 --> 00:39:52,806 -Nie jestem. -Jesteś bohaterem. 952 00:39:52,849 --> 00:39:54,429 Nie. Zwykły ze mnie facet. 953 00:39:54,476 --> 00:39:58,186 Facet musi czasami skopać tyłek, 954 00:39:58,230 --> 00:39:59,440 gdy ten się o to prosi. 955 00:39:59,481 --> 00:40:00,771 -Zgadza się. -OK. 956 00:40:02,150 --> 00:40:03,360 Jesteś też dobrym ojcem. 957 00:40:03,902 --> 00:40:04,992 Dziękuję. Kocham się. 958 00:40:05,028 --> 00:40:07,278 -I najlepszym mężem. -Kocham cię. 959 00:40:08,073 --> 00:40:09,123 Rany. 960 00:40:09,157 --> 00:40:10,277 -Co? -Przeraża mnie. 961 00:40:10,325 --> 00:40:11,405 Nie pisze nic dobrego... 962 00:40:13,537 --> 00:40:15,907 Może poprosisz ją o przerwę. 963 00:40:16,873 --> 00:40:18,133 O co chodzi? 964 00:40:18,583 --> 00:40:20,133 Spadłam o cztery punkty. 965 00:40:20,168 --> 00:40:21,498 Ona... 966 00:40:24,840 --> 00:40:25,880 Przegrywam sześcioma. 967 00:40:25,924 --> 00:40:29,554 Mówiłaś mi o marginesie błędu. 968 00:40:29,594 --> 00:40:31,814 Mogłaś spaść o punkt lub dwa. 969 00:40:31,847 --> 00:40:33,717 To może być tylko zawahanie. 970 00:40:33,765 --> 00:40:36,685 Nie musi mieć nic wspólnego z konferencją prasową. 971 00:40:36,768 --> 00:40:37,848 Racja. 972 00:40:39,479 --> 00:40:41,229 Możesz to wygrać. 973 00:40:43,400 --> 00:40:44,570 Racja. 974 00:40:47,404 --> 00:40:48,954 Przepraszam. Idę. 975 00:40:51,741 --> 00:40:52,781 -Cześć. -Cześć. 976 00:40:52,826 --> 00:40:53,826 Kim pani jest? 977 00:40:54,828 --> 00:40:56,248 -Wchodź. -Dzięki. 978 00:40:56,288 --> 00:40:57,788 Cieszę się, że przyszłaś. 979 00:40:58,874 --> 00:41:00,924 -Pięknie wyglądasz. -Dziękuję. 980 00:41:01,334 --> 00:41:03,044 Napijesz się? 981 00:41:03,086 --> 00:41:05,626 Pewnie, za chwilę. 982 00:41:05,672 --> 00:41:07,632 -OK. -No nie wiem. 983 00:41:07,674 --> 00:41:08,884 Wejdź. Poznasz ludzi. 984 00:41:08,925 --> 00:41:10,425 Alex, mogę ci przerwać? 985 00:41:10,468 --> 00:41:11,888 Przepraszam. Tak, cześć. 986 00:41:11,928 --> 00:41:14,098 -Alex Samson, to Sara Braverman. -Miło mi. 987 00:41:14,139 --> 00:41:15,309 Pracuje dla amfAR. 988 00:41:15,348 --> 00:41:17,638 To bardzo utalentowany fotograf. 989 00:41:17,684 --> 00:41:19,104 Co fotografujesz? 990 00:41:19,144 --> 00:41:20,604 Psy i koty. 991 00:41:20,645 --> 00:41:23,475 Byliśmy raz na wystawie Wegmana. 992 00:41:23,523 --> 00:41:25,653 -Była świetna. -Też ją widziałaś? 993 00:41:25,692 --> 00:41:26,742 Tak.