1 00:00:01,043 --> 00:00:02,213 Chcesz sprzedać dom? 2 00:00:02,294 --> 00:00:03,304 poprzednich odcinkach... 3 00:00:03,379 --> 00:00:04,959 Prosiłam o obejrzenie mieszkania. 4 00:00:05,297 --> 00:00:06,917 W ogóle nie chciał mnie słuchać. 5 00:00:07,258 --> 00:00:10,678 Musisz porozmawiać z mamą. To też jej decyzja. 6 00:00:10,761 --> 00:00:11,761 Co to za Ed? 7 00:00:11,846 --> 00:00:14,096 Rodzic z komitetu. 8 00:00:14,181 --> 00:00:15,351 Ed Brooks. 9 00:00:15,433 --> 00:00:16,643 Nikt cię nie zna. 10 00:00:16,726 --> 00:00:18,516 Musisz stanąć tam i się sprzedać. 11 00:00:18,602 --> 00:00:21,192 Chcę być osobą, z którą ludzie się identyfikują. 12 00:00:22,273 --> 00:00:25,693 Myślisz, że będzie ze mną jak z tobą i tatą. 13 00:00:25,776 --> 00:00:27,146 Nie jestem tobą. 14 00:00:27,236 --> 00:00:29,106 A Ryan to nie tata. 15 00:00:33,033 --> 00:00:37,003 Dzień dobry, Adam Braverman. Moja żona startuje w wyborach. 16 00:00:37,079 --> 00:00:39,079 Zainteresuję panią długopisem? 17 00:00:40,541 --> 00:00:42,591 - Proszę bardzo. I... - Dzięki. 18 00:00:45,588 --> 00:00:46,628 Hej! 19 00:00:47,673 --> 00:00:49,383 Mamusia i tatuś w domu? 20 00:00:49,467 --> 00:00:52,297 Chciałabym zostawić ten super znak na waszym trawniku. 21 00:00:52,887 --> 00:00:55,177 Dzień dobry, Zeek Braverman. Moja synowa... 22 00:00:55,264 --> 00:00:56,274 Nie, dziękuję. 23 00:00:56,348 --> 00:00:58,518 Nawet pani nie wie, co... Halo! 24 00:00:58,601 --> 00:01:01,901 Dzień dobry pani. Jestem tu w imieniu Kristiny Braverman. 25 00:01:01,979 --> 00:01:03,359 O mój Boże. 26 00:01:04,356 --> 00:01:05,606 Crosby? 27 00:01:07,818 --> 00:01:08,898 Hej. 28 00:01:09,320 --> 00:01:11,660 Mówiłeś, że przeprowadzasz się do Europy. 29 00:01:13,282 --> 00:01:16,082 I tak było. I... 30 00:01:18,913 --> 00:01:20,163 Dobra. 31 00:01:24,084 --> 00:01:26,504 Kristina Braverman na burmistrz! 32 00:01:26,670 --> 00:01:28,760 Chris, kochanie, to do góry nogami. Dzięki. 33 00:01:28,964 --> 00:01:31,554 Witam, wesołego Halloween! 34 00:01:31,634 --> 00:01:33,304 Za co się przebierzesz? 35 00:01:33,385 --> 00:01:35,045 Przepraszam bardzo. 36 00:01:35,137 --> 00:01:36,557 Porozmawiamy przez chwilkę? 37 00:01:36,639 --> 00:01:38,469 Kristina Braverman. Kandyduję. 38 00:01:38,557 --> 00:01:41,637 Bardzo chętnie dam pani naklejkę na samochód. 39 00:01:41,727 --> 00:01:44,557 Proszę bardzo, przypinka. Proszę tu przypiąć. 40 00:01:44,939 --> 00:01:47,109 To nie działa. Ludzie przelatują obok mnie. 41 00:01:47,191 --> 00:01:48,151 Jestem jak stalkerka. 42 00:01:49,193 --> 00:01:51,653 A to co? Pomidory jesienią? O mój Boże! 43 00:01:51,737 --> 00:01:53,947 Jaki jest twój sekret? Popatrzcie tylko! 44 00:01:55,866 --> 00:01:57,076 WYBIERZ BOBA LITTLE'A 45 00:02:05,209 --> 00:02:06,629 Przywiózł lody? 46 00:02:06,710 --> 00:02:08,050 Jak samochód klauna. 47 00:02:08,546 --> 00:02:10,966 Kristina Braverman na burmistrz. 48 00:02:11,590 --> 00:02:12,800 Witam, jak się macie? 49 00:02:12,883 --> 00:02:15,513 Darmowy długopis! Darmowe długopisy! 50 00:02:15,594 --> 00:02:17,014 Tak, idealnie. 51 00:02:17,096 --> 00:02:18,256 Kristina! 52 00:02:18,347 --> 00:02:19,597 - Cześć! - Świetnie wyglądasz! 53 00:02:19,682 --> 00:02:21,482 - Dzięki. - Dobrze się bawisz? 54 00:02:21,559 --> 00:02:22,599 Fantastycznie. 55 00:02:22,685 --> 00:02:25,055 Nie sądzisz, że każdy powinien mieć kampanię 56 00:02:25,145 --> 00:02:27,145 w pewnym momencie kariery politycznej? 57 00:02:27,231 --> 00:02:30,571 Tak dużo można zrozumieć o całym procesie, o sobie i wszystkim innym. 58 00:02:30,609 --> 00:02:32,819 - Tak. - Nie takie to proste, jak się wydaje, 59 00:02:32,903 --> 00:02:34,703 kiedy się zacznie. Ale powodzenia. 60 00:02:34,780 --> 00:02:36,530 - Tobie też. - Do zobaczenia. 61 00:02:37,116 --> 00:02:38,446 Miło cię widzieć. Zdjęcie. 62 00:02:40,244 --> 00:02:41,254 - Dobrze. - Dziękuję. 63 00:02:41,328 --> 00:02:42,708 Mam naklejki na samochód. 64 00:02:42,788 --> 00:02:44,458 - Pewnie. W różnych kolorach. - Tak. 65 00:02:44,540 --> 00:02:46,710 - Widzimy się na wielkiej debacie. - Właśnie. 66 00:02:46,792 --> 00:02:48,962 - Ręce w górę. Szybkie stopy? - Gotowa. 67 00:02:49,044 --> 00:02:50,384 - Jestem gotowa. - Na sali. 68 00:02:50,462 --> 00:02:52,552 Przyjdziesz z zespołem, ja też. 69 00:02:52,631 --> 00:02:53,471 - Tak. - Jest gotowa. 70 00:02:53,549 --> 00:02:54,799 - Tak! - Wielka debata! 71 00:02:54,884 --> 00:02:56,644 - Jest gotowa. - Dobra. Arnold! 72 00:02:56,719 --> 00:03:00,309 Przepraszam. Widzimy się wkrótce. Arnold, spójrz na tę sałatę! 73 00:03:01,765 --> 00:03:03,345 Darmowe długopisy! 74 00:03:09,648 --> 00:03:10,938 - Hej! - Hej. 75 00:03:12,818 --> 00:03:13,898 Co robisz? 76 00:03:13,986 --> 00:03:15,526 Cieszę się widokiem. 77 00:03:16,780 --> 00:03:19,240 - Cieszysz się... - Tak. 78 00:03:19,992 --> 00:03:21,082 Rozumiem. 79 00:03:21,160 --> 00:03:24,250 Nie mogę jej wyjąć z samochodu i nie obudzić. 80 00:03:24,330 --> 00:03:26,750 A jak się obudzi, to nikt się dziś nie wyśpi. 81 00:03:26,832 --> 00:03:29,382 To już nie wystarczy. 82 00:03:29,460 --> 00:03:31,340 Musimy pomyśleć o powiększeniu. 83 00:03:32,129 --> 00:03:33,629 - Dopiero się urodziła! - Tak. 84 00:03:33,714 --> 00:03:35,514 - Nie możesz jeszcze... Co? - O czym ty? 85 00:03:35,591 --> 00:03:38,261 Nie mówię o dziecku! Samochód. Inny samochód. 86 00:03:38,344 --> 00:03:39,804 Tak, coś... 87 00:03:39,887 --> 00:03:41,097 Dobra. Tak. 88 00:03:41,180 --> 00:03:43,060 Może coś bardziej rodzinnego. 89 00:03:43,140 --> 00:03:46,520 Może taki stary international. Albo... 90 00:03:46,602 --> 00:03:47,602 Nie wiem, o czym... 91 00:03:47,686 --> 00:03:49,766 Albo wagoneer. Na przykład rocznik '76. 92 00:03:49,897 --> 00:03:51,477 - Nie. - A co? 93 00:03:51,565 --> 00:03:53,105 Coś, no wiesz... 94 00:03:53,859 --> 00:03:54,739 Co? 95 00:03:54,818 --> 00:03:55,898 Nie. 96 00:03:55,945 --> 00:03:57,105 Tak. 97 00:03:57,196 --> 00:03:59,736 - Nie kupisz... Nie! Co? - Potrzebujemy minivana. 98 00:04:00,115 --> 00:04:01,905 - Nie ma mowy. Żartujesz? - Najlepszy dla... 99 00:04:01,992 --> 00:04:03,492 - Minivan? - Tak. 100 00:04:03,577 --> 00:04:05,747 Mówisz „minivan”, słyszę „wagina”. Tak. 101 00:04:05,829 --> 00:04:08,619 Dobra. Jutro idziemy kupić waginę. 102 00:04:08,707 --> 00:04:11,207 Przykro mi. Poleży tu 20 minut. 103 00:04:11,293 --> 00:04:13,303 Widzimy się w środku. 104 00:04:19,593 --> 00:04:21,013 Żartuję tylko! 105 00:04:21,095 --> 00:04:22,545 Musisz podpisywać każdy list? 106 00:04:22,638 --> 00:04:24,468 Bob Little na pewno tego nie robi. 107 00:04:24,556 --> 00:04:27,726 Na pewno nie. Pamiętam, bo sama je za niego podpisywałam. 108 00:04:27,810 --> 00:04:30,190 Ale dziękuję za pomoc. Wiem, że to żmudne. 109 00:04:30,270 --> 00:04:31,440 Pocięłam się. 110 00:04:31,522 --> 00:04:32,562 Ile jeszcze 111 00:04:32,648 --> 00:04:34,318 zanim dostanę nagrodę specialną? 112 00:04:34,984 --> 00:04:37,444 - A tak, nagroda specjalna. - Są. 113 00:04:38,821 --> 00:04:39,861 - Hej, Heather. - Hej. 114 00:04:39,947 --> 00:04:40,817 Cześć. 115 00:04:40,906 --> 00:04:42,826 - Co za miła niespodzianka. - Co mamy? 116 00:04:42,908 --> 00:04:45,448 Dobra. Słuchaj. To wczesny sondaż. 117 00:04:45,536 --> 00:04:47,246 Słupki idą w górę, w dół. Pamiętaj. 118 00:04:47,329 --> 00:04:50,039 Znam te terminy. Prowadziłam kampanię Boba. Wiem. Mów. 119 00:04:50,124 --> 00:04:51,634 No dobrze, więc... 120 00:04:51,875 --> 00:04:53,875 - Więc? - Mamy szesnaście procent. 121 00:04:54,169 --> 00:04:55,379 - To dobrze. - Tak. 122 00:04:55,462 --> 00:04:56,842 Szesnaście procent głosów? 123 00:04:56,922 --> 00:05:00,182 - To nieźle. - 16 procent wie, że kandydujesz. 124 00:05:00,259 --> 00:05:01,929 Siedem procent głosów. 125 00:05:03,387 --> 00:05:04,677 Siedem procent głosów? 126 00:05:04,763 --> 00:05:06,313 Nie zniechęcaj się... 127 00:05:06,390 --> 00:05:07,810 Hej, spójrzmy na to tak. 128 00:05:07,891 --> 00:05:09,601 Spójrz tak, kochanie. Połowa osób, 129 00:05:09,685 --> 00:05:11,265 które wiedzą, głosuje na ciebie. 130 00:05:11,353 --> 00:05:13,443 - Widzisz? - Niedobrze. Taka ciężka praca. 131 00:05:13,480 --> 00:05:15,190 Staraliśmy się. To straszne. 132 00:05:15,232 --> 00:05:16,572 Nie. To nie żaden koniec. 133 00:05:16,650 --> 00:05:17,900 Przestań. 134 00:05:17,985 --> 00:05:19,065 Dopiero zaczynamy. 135 00:05:19,153 --> 00:05:20,403 Nie wiedzą, że istnieję. 136 00:05:20,487 --> 00:05:23,197 Spójrz na te liczby. 12% wyborców nie lubi Boba Little'a. 137 00:05:23,282 --> 00:05:24,702 - 1% ciebie. - Nie znoszą go. 138 00:05:24,742 --> 00:05:25,952 Bo o mnie nie wiedzą. 139 00:05:25,993 --> 00:05:27,753 Nie. Spójrz tutaj. 140 00:05:27,828 --> 00:05:29,458 - Niska frekwencja. - Dobra. 141 00:05:29,538 --> 00:05:31,328 To dobrze, bo możesz to zmienić. 142 00:05:31,415 --> 00:05:32,455 To prawda. Mogę. 143 00:05:32,541 --> 00:05:34,461 - I mamy jeszcze debaty. - Właśnie. Debaty. 144 00:05:34,501 --> 00:05:37,841 To nasza szansa, żeby Berkeley zobaczyło, kim jesteś, 145 00:05:37,921 --> 00:05:39,171 - jak się nazywasz. - Tak. 146 00:05:39,256 --> 00:05:40,916 Zakochało się w tobie. 147 00:05:41,008 --> 00:05:42,468 - No już! - Dokładnie. Tak. 148 00:05:42,551 --> 00:05:43,761 - Tak. - Świetna osobowość. 149 00:05:43,844 --> 00:05:44,854 Pewnie, ożeniłem się. 150 00:05:44,928 --> 00:05:46,138 - Tak! - Lubię siebie. 151 00:05:46,221 --> 00:05:47,221 Dlatego ją kochasz. 152 00:05:47,306 --> 00:05:48,806 A jeśli się nie zakochają? 153 00:05:49,391 --> 00:05:50,931 - Szczerze? - Tak. 154 00:05:51,560 --> 00:05:52,730 To się wycofamy. 155 00:06:44,321 --> 00:06:45,321 Idę. 156 00:06:47,533 --> 00:06:50,453 - Dzień dobry. Patrz! - Cześć. 157 00:06:51,370 --> 00:06:53,750 - Zupa z nieściętych jajek. - Nie, to... 158 00:06:54,123 --> 00:06:56,293 Muszę jeszcze wstawić. Jakoś się nie ścięło. 159 00:06:56,375 --> 00:06:58,835 Ale będzie to frittata. Według Bosonogiej Contessy. 160 00:06:58,919 --> 00:07:00,549 - To chleb? - Nie. 161 00:07:00,629 --> 00:07:01,839 Mimosa. 162 00:07:01,922 --> 00:07:03,342 Żeby dobrze zacząć dzień. 163 00:07:03,590 --> 00:07:05,760 - To do ciebie niepodobne. - Jak to? 164 00:07:06,385 --> 00:07:07,885 Jak to? Nie jestem pewna... 165 00:07:07,928 --> 00:07:09,968 Widziałaś wcześniej piekarnik? Przed dziś. 166 00:07:10,055 --> 00:07:11,675 Tego jeszcze nie włączałam... 167 00:07:11,765 --> 00:07:14,175 - Właśnie. - Ale działa jak zaczarowany. 168 00:07:14,685 --> 00:07:16,845 I uznałam, że spróbuję czegoś... 169 00:07:16,937 --> 00:07:18,107 Czegoś nowego. 170 00:07:18,188 --> 00:07:19,768 - Zdrowie. - Super. 171 00:07:24,194 --> 00:07:25,454 Co jest? 172 00:07:26,196 --> 00:07:28,156 Serio? 173 00:07:28,198 --> 00:07:32,038 Nie rozmawiałyśmy o naszej poprzedniej rozmowie. 174 00:07:32,202 --> 00:07:34,252 Była dość napięta. 175 00:07:34,329 --> 00:07:38,749 Powiedziałaś kilka obraźliwych rzeczy o moim narzeczonym, 176 00:07:38,792 --> 00:07:40,462 porównałaś go do ojca niewypała i... 177 00:07:40,544 --> 00:07:43,634 Nie obrażałam go. A twój ojciec nie jest niewypałem. 178 00:07:44,173 --> 00:07:46,303 Ma podobne problemy i myślę... 179 00:07:46,383 --> 00:07:47,633 - O Boże. - To mówiłam. 180 00:07:47,718 --> 00:07:48,758 A ty dalej o tym. OK. 181 00:07:48,844 --> 00:07:50,764 Nie, ty dalej o tym, a ja... 182 00:07:50,846 --> 00:07:51,846 Pewnie, że ja o tym, 183 00:07:51,930 --> 00:07:54,100 bo to najważniejsza decyzja w życiu, a ty... 184 00:07:54,183 --> 00:07:55,643 Nie ufasz mi z nią. 185 00:07:55,726 --> 00:07:56,726 Ufam ci. 186 00:07:56,810 --> 00:07:58,690 Jak widać nie, bo mnie nie wspierasz. 187 00:07:58,770 --> 00:08:03,440 Nie jestem tobą. Możesz podjąć każdą decyzję, a ja cię wspieram. 188 00:08:03,525 --> 00:08:05,815 - Pewnie, że tak. - Ale się ze mną nie zgadzasz. 189 00:08:05,903 --> 00:08:07,113 Nie muszę. 190 00:08:07,196 --> 00:08:08,236 Właśnie że musisz. 191 00:08:08,322 --> 00:08:11,872 Możesz na mnie liczyć na każdym kroku. 192 00:08:11,950 --> 00:08:13,740 Nie chcę tego, jeśli się nie zgadzasz 193 00:08:13,827 --> 00:08:14,997 z największą decyzją życia. 194 00:08:15,078 --> 00:08:16,408 To nieważne. Nie muszę! 195 00:08:16,496 --> 00:08:17,496 Właśnie że ważne! 196 00:08:17,581 --> 00:08:19,581 Muszę cię wspierać i próbuję. 197 00:08:19,666 --> 00:08:21,246 Myślisz, że nie powinnam brać ślubu. 198 00:08:21,335 --> 00:08:22,835 Myślę, że nie powinnaś, 199 00:08:22,920 --> 00:08:24,420 ale nie wyklucza to wsparcia... 200 00:08:24,504 --> 00:08:26,844 - Naprawdę mnie ranisz. - Dlaczego to robisz? 201 00:08:26,924 --> 00:08:28,134 - Muszę, mamo. - Dlaczego? 202 00:08:28,217 --> 00:08:30,677 Bo nie chcę tak z tobą spędzać czasu. 203 00:08:39,561 --> 00:08:42,561 Kochanie, tylko nie przesadź z tym podlewaniem. 204 00:08:44,524 --> 00:08:46,244 Idzie mi nieźle. 205 00:08:47,110 --> 00:08:50,360 Tak sobie myślałem... To mieszkanie, o którym mówiłaś... 206 00:08:50,447 --> 00:08:53,697 Co się robi? Chcesz je obejrzeć? 207 00:08:54,159 --> 00:08:56,329 - Co? - Te mieszkania. 208 00:08:56,495 --> 00:08:57,995 Mówiłaś, że chcesz 209 00:08:58,080 --> 00:09:00,250 mieszkać bliżej miasta i tak dalej. 210 00:09:00,332 --> 00:09:01,542 Co się robi? To znaczy... 211 00:09:01,625 --> 00:09:04,665 Co to znaczy? Idziesz do agenta, który ci je pokazuje? 212 00:09:04,753 --> 00:09:06,173 Tak to działa? 213 00:09:06,505 --> 00:09:08,295 Tak, dokładnie. 214 00:09:10,259 --> 00:09:12,219 Jutro mam czas. 215 00:09:13,220 --> 00:09:15,720 - Serio? - Tak, sprawdziłem grafik. 216 00:09:17,516 --> 00:09:19,386 Mówiłaś o tych mieszkaniach już tyle... 217 00:09:19,476 --> 00:09:21,766 - Nie. Tak. - Mówiłaś mi o tym. 218 00:09:21,853 --> 00:09:23,313 - No więc chodźmy... - Pewnie. 219 00:09:23,397 --> 00:09:25,267 ...obejrzeć stare mieszkanie, zerknąć. 220 00:09:25,357 --> 00:09:26,477 Super. 221 00:09:26,566 --> 00:09:29,396 Nie mówię, że mi się spodoba, ale obejrzymy. 222 00:09:33,240 --> 00:09:35,490 Tak. Obejrzymy mieszkanie. 223 00:09:36,410 --> 00:09:37,490 Świetnie! 224 00:09:43,166 --> 00:09:44,916 Dwa samochody. Są w domu. 225 00:09:45,002 --> 00:09:46,752 Tak. Ale nie chcą otworzyć. 226 00:09:46,837 --> 00:09:49,087 Nie zmusisz ich do tego, jeśli nie chcą. 227 00:09:49,172 --> 00:09:50,382 - Chodź. - Nieuprzejme. 228 00:09:50,465 --> 00:09:52,835 Ktoś dzwoni do drzwi, to otwierasz. 229 00:09:52,926 --> 00:09:54,426 Ty nigdy nie otwierasz. 230 00:09:54,511 --> 00:09:55,511 Właśnie że... tak. 231 00:09:56,221 --> 00:09:59,471 No, może, chyba że jemy obiad, bo to chwila dla rodziny, 232 00:09:59,558 --> 00:10:01,478 a takich chwil się nie przerywa. 233 00:10:01,560 --> 00:10:03,020 - Peet. Mogę? - Dobra. 234 00:10:03,103 --> 00:10:04,353 Cześć. 235 00:10:05,564 --> 00:10:09,114 Tak. Nie. Zbieramy tylko głosy dla szwagierki. 236 00:10:09,192 --> 00:10:11,822 Tak. OK. 237 00:10:12,237 --> 00:10:14,197 Mam zadzwonić do Billa? 238 00:10:15,032 --> 00:10:16,412 Pewnie, nie ma problemu. 239 00:10:18,201 --> 00:10:19,871 Ty też. Cześć. 240 00:10:20,871 --> 00:10:24,291 Przepraszam. Idziemy? 241 00:10:24,333 --> 00:10:26,503 Tak. Jeszcze 30 domów. Do dzieła. 242 00:10:27,836 --> 00:10:29,126 Jeszcze 30? 243 00:10:29,212 --> 00:10:30,212 Obiecaliśmy 100. 244 00:10:30,297 --> 00:10:31,377 - Serio? Ty. - Tak. 245 00:10:31,465 --> 00:10:33,545 Może policzymy ten. Czyli 29. 246 00:10:33,633 --> 00:10:35,143 Dobra, muszę tylko... 247 00:10:35,218 --> 00:10:36,798 Muszę jeszcze zadzwonić do Billa. 248 00:10:36,887 --> 00:10:38,257 Dobra. 249 00:10:40,974 --> 00:10:43,774 Idź zrobić to, co musisz, a ja skończę. 250 00:10:43,852 --> 00:10:45,772 - Nie, tylko... - Zobaczymy się w domu. 251 00:10:45,854 --> 00:10:48,484 Nie sądziłem, że będzie taki kocioł w pracy. 252 00:10:48,565 --> 00:10:51,225 Ale nie. Chodźmy... dokończyć tę ulicę. 253 00:10:51,401 --> 00:10:52,691 - Dobra. - Tak. 254 00:10:53,278 --> 00:10:55,448 - No więc... - Tak, to Bill. 255 00:10:58,825 --> 00:11:00,155 - Zobaczymy się w domu. - OK. 256 00:11:00,243 --> 00:11:01,833 - Chcesz to? - Tak. 257 00:11:01,912 --> 00:11:04,332 - Dzięki. - OK. 258 00:11:04,414 --> 00:11:08,504 Cześć, rozmawiałem właśnie z Peet... 259 00:11:11,546 --> 00:11:13,876 Hybrydy. Może hybryda. 260 00:11:13,965 --> 00:11:15,045 Hybryda. 261 00:11:15,133 --> 00:11:17,473 Chcę ten, mamo! Ten! 262 00:11:17,552 --> 00:11:19,222 - Ten? - Powinieneś trzymać ze mną. 263 00:11:19,304 --> 00:11:20,314 Fajny! 264 00:11:20,389 --> 00:11:22,219 - Co ty pleciesz? - Mogę do środka? 265 00:11:22,307 --> 00:11:24,137 - Pewnie. Obejrzyj. - Nie mogę... 266 00:11:24,226 --> 00:11:25,436 Świetnie. 267 00:11:26,103 --> 00:11:28,273 Nie mówisz poważnie, prawda? 268 00:11:28,355 --> 00:11:30,725 - Mówię. - Superowy. 269 00:11:30,816 --> 00:11:32,606 - Podoba ci się? Fajny, co? - Tak! 270 00:11:32,692 --> 00:11:34,072 Można oglądać filmy. 271 00:11:34,152 --> 00:11:36,282 Widzisz? Można oglądać filmy. 272 00:11:36,363 --> 00:11:37,913 I to by było na tyle. 273 00:11:37,989 --> 00:11:39,949 Weźmiemy go na jazdę próbną 274 00:11:40,033 --> 00:11:41,743 i może się przekonasz. 275 00:11:41,827 --> 00:11:44,247 Nie będę tym jeździł! A jak ktoś mnie zobaczy? 276 00:11:44,329 --> 00:11:45,369 Ty będziesz jeździł. 277 00:11:45,455 --> 00:11:46,915 Więc myślałam, że spróbujesz. 278 00:11:46,998 --> 00:11:48,788 Po co mam nim jeździć? To dla ciebie. 279 00:11:48,875 --> 00:11:49,955 Nie sprzedamy mojego! 280 00:11:50,043 --> 00:11:51,173 Sprzedamy. 281 00:11:51,253 --> 00:11:53,593 Sprzedałem już ducati na dom! Chcesz, żebym... 282 00:11:53,672 --> 00:11:55,632 Ale twój samochód jest starszy od mojego. 283 00:11:55,715 --> 00:11:57,545 Nie ma sensu zatrzymywać... Co? 284 00:11:57,634 --> 00:12:02,224 Myślisz, że naszymi samochodami będą volkswagen żuk i minivan? 285 00:12:03,181 --> 00:12:04,181 A dojazdy do pracy? 286 00:12:04,266 --> 00:12:06,476 Pracuję z muzykami w studio nagraniowym, 287 00:12:06,560 --> 00:12:11,060 a do pracy przyjadę małą waginką albo wielką waginą? 288 00:12:11,148 --> 00:12:12,648 - Tak. - Co mówiłeś, tato? 289 00:12:12,732 --> 00:12:13,652 - Kolor szampana. - Nic. 290 00:12:13,733 --> 00:12:14,693 - Zdrajczyni. - Wezmę. 291 00:12:14,776 --> 00:12:16,986 Poszukajmy kogoś od jazdy próbnej. 292 00:12:17,070 --> 00:12:19,610 - Tak, minivan! - Powinnaś obejrzeć Diuków Hazzardu, 293 00:12:19,698 --> 00:12:20,948 Mistrz kierownicy ucieka. 294 00:12:21,032 --> 00:12:22,662 Nie powinno cię to tak cieszyć. 295 00:12:22,742 --> 00:12:24,832 Kochanie, nie zrobię tego. 296 00:12:24,911 --> 00:12:26,501 Kocham cię! 297 00:12:26,580 --> 00:12:28,420 Nie można nawet trzasnąć drzwiami! 298 00:12:32,461 --> 00:12:35,801 Otwiera drzwi i mówi: „Co tam? 299 00:12:35,881 --> 00:12:36,921 Wejdż”. A ja na to: 300 00:12:37,007 --> 00:12:40,257 „Porozmawiajmy o tych niesamowicie obraźliwych rzeczach, 301 00:12:40,385 --> 00:12:43,135 które powiedziałaś o moim najważniejszym wyborze”. 302 00:12:43,221 --> 00:12:44,811 Ona na to: „Nie, spoko. 303 00:12:44,890 --> 00:12:47,430 Zjedzmy to jajeczne danie, udając, że nie ma sprawy”. 304 00:12:47,517 --> 00:12:51,307 To ja mówię: „Nie będę tu z tobą jadła dania jajecznego 305 00:12:51,396 --> 00:12:53,766 po tym, jak obraziłaś mojego narzeczonego, 306 00:12:53,857 --> 00:12:55,357 którego niesamowicie kocham”. 307 00:12:55,442 --> 00:12:58,032 Szaleństwo. Co ona sobie myśli? 308 00:12:58,111 --> 00:12:59,911 Bardzo mi przykro. 309 00:13:00,071 --> 00:13:01,411 To mnie przykro, kochanie. 310 00:13:01,490 --> 00:13:03,160 Nie przepraszaj... 311 00:13:03,241 --> 00:13:04,581 Przykro mi, że znosisz... 312 00:13:04,659 --> 00:13:06,699 Mnie przykro, że stresuje to ciebie i mamę. 313 00:13:06,786 --> 00:13:08,706 To nie jej sprawa, tylko nasza. 314 00:13:08,788 --> 00:13:10,498 - Tak. - A zachowuje się, jakby była. 315 00:13:10,582 --> 00:13:12,252 Najpierw mówi: „Nie bierz ślubu”. 316 00:13:12,334 --> 00:13:15,004 Potem: „Weź ślub, ale tak, jak ja chcę”. 317 00:13:15,086 --> 00:13:17,166 No to tego nie róbmy. Nie róbmy tego. 318 00:13:19,466 --> 00:13:21,836 - Nie bierzmy ślubu? - Nie. 319 00:13:22,469 --> 00:13:24,719 - Tak, bierzmy. - Przestraszyłeś mnie! 320 00:13:24,804 --> 00:13:26,474 Nie. 321 00:13:27,849 --> 00:13:29,729 - A co? - Nie róbmy wielkiego wesela. 322 00:13:29,809 --> 00:13:31,729 Idźmy do sądu albo ratusza 323 00:13:31,811 --> 00:13:33,101 i zróbmy to sami. 324 00:13:33,605 --> 00:13:35,565 - Ucieknijmy? - Tak. 325 00:13:36,149 --> 00:13:37,649 Tak, słuchaj... 326 00:13:38,026 --> 00:13:41,276 Chcę być twoim mężem tak bardzo. Już. 327 00:13:41,905 --> 00:13:44,315 Wyeliminujmy więc wszystkie komplikacje. 328 00:13:44,991 --> 00:13:47,291 Wiesz? I słuchaj. 329 00:13:47,494 --> 00:13:49,704 Twoja mama wreszcie się przekona i wtedy 330 00:13:49,788 --> 00:13:52,118 zrobimy wielką imorezę, która będzie wspaniała. 331 00:13:52,207 --> 00:13:53,667 Może już będzie miała wnuki. 332 00:13:55,877 --> 00:13:56,917 Tak. 333 00:13:57,003 --> 00:13:58,173 Ale tego chcemy. 334 00:13:58,255 --> 00:14:00,255 Wiesz? Wiemy, czego chcemy. 335 00:14:00,340 --> 00:14:01,510 To zróbmy to. 336 00:14:01,967 --> 00:14:03,757 Tak. Zróbmy. 337 00:14:04,386 --> 00:14:06,096 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 338 00:14:14,062 --> 00:14:16,902 A to moja ulubiona przestrzeń 339 00:14:17,148 --> 00:14:19,318 na salon lub jadalnię. 340 00:14:19,401 --> 00:14:21,191 Proszę spojrzeć na okna. 341 00:14:22,696 --> 00:14:25,696 Jest pani malarką, więc mogłaby tu być piękna pracownia. 342 00:14:27,993 --> 00:14:29,953 Tak. Kiedy skończymy, pokażę państwu teren. 343 00:14:30,036 --> 00:14:33,456 Pełnoetatowy ogrodnik, pralnia chemiczna i zwykła. 344 00:14:33,540 --> 00:14:35,880 Całodobowa opieka nad budynkiem. 345 00:14:35,959 --> 00:14:39,799 Na dole pokażę państwu ognisko i salon. 346 00:14:39,879 --> 00:14:41,259 Mamy piwnicę win mieszkańców 347 00:14:41,339 --> 00:14:43,129 o regulowanej temperaturze, 348 00:14:43,216 --> 00:14:45,716 a sprzęt w siłowni na dole jest najwyższej klasy. 349 00:14:45,802 --> 00:14:49,182 Do tego codzienne zajęcia fitness, joga, rowerki, zumba. 350 00:14:49,264 --> 00:14:52,734 I oczywiście można stąd dojść do SFMOMA, Yerba Buena Gardens 351 00:14:52,809 --> 00:14:54,849 i do wszystkich sklepów na Mission Street. 352 00:14:54,936 --> 00:14:56,896 Wielkie nieba. Zumba! 353 00:14:58,523 --> 00:15:02,403 No i rowerki stacjonarne. Zawsze chciałem pojeździć. Albo spróbować. 354 00:15:02,485 --> 00:15:04,945 To może obejrzymy to ognisko na zewnątrz? 355 00:15:05,030 --> 00:15:06,110 Dobrze. 356 00:15:16,666 --> 00:15:19,246 Bardzo dziękuję za zadanie tego pytania. 357 00:15:19,336 --> 00:15:21,336 To bardzo ważne pytanie. 358 00:15:21,421 --> 00:15:25,801 Jestem matką, więc bezpieczeństwo to jeden z moich absolutnych priorytetów. 359 00:15:26,509 --> 00:15:28,679 - I... - I Bob Little właśnie ci przerwał, 360 00:15:28,762 --> 00:15:29,892 bo dałaś mu pauzę. 361 00:15:29,971 --> 00:15:30,931 Czasem mam tremę. 362 00:15:31,014 --> 00:15:32,314 - Chcę... - Nie chcemy 363 00:15:32,390 --> 00:15:33,480 - tremy. - Wiem. 364 00:15:33,558 --> 00:15:36,518 Jeśli jestem na widowni, siedzę w telefonie. Nudzisz mnie. 365 00:15:36,603 --> 00:15:39,153 Wybacz. Gdzie... 366 00:15:39,481 --> 00:15:41,571 Wiesz co? Bardzo konkretnie. 367 00:15:41,650 --> 00:15:44,610 Jeśli powiesz o bezpieczeństwie swoich dzieci, 368 00:15:44,694 --> 00:15:46,824 jak bezpieczeństwo publiczne na to wpływa... 369 00:15:46,905 --> 00:15:48,945 Próbuję, ale mi przerywasz. 370 00:15:49,032 --> 00:15:50,332 I tak będzie wieczorem. 371 00:15:50,408 --> 00:15:52,488 To debata, więc się przyzwyczaj. 372 00:15:52,577 --> 00:15:54,447 - Mamo! - Cześć, kochanie. 373 00:15:54,537 --> 00:15:56,247 Żartujesz sobie? Nie. 374 00:15:56,331 --> 00:15:57,501 Mała przerwa. 375 00:15:57,582 --> 00:15:59,752 - Nie. - Trochę przytulania. Wiem. 376 00:15:59,834 --> 00:16:01,044 Przepraszamy za to. 377 00:16:01,127 --> 00:16:03,127 Mógłbyś ją szybko przewinąć? 378 00:16:03,213 --> 00:16:04,593 - Zrobi to. - Dziękuję. 379 00:16:04,673 --> 00:16:06,473 - I tak zaraz przyda się kawa. - OK. 380 00:16:06,549 --> 00:16:09,799 - Teraz coś łatwego. - Pocę się. 381 00:16:09,886 --> 00:16:11,846 Moje dzieci mają w klasie 32 uczniów. 382 00:16:11,930 --> 00:16:13,560 Jak usprawni pani szkolnictwo? 383 00:16:13,640 --> 00:16:15,640 To twój klin. Twoja pasja. 384 00:16:15,725 --> 00:16:17,345 - Pewnie. To proste. - Pokaż to. 385 00:16:17,435 --> 00:16:19,845 Usprawnienie szkolnictwa to najważniejszy powód 386 00:16:19,938 --> 00:16:22,648 mojej kandydatury na burmistrz Berkeley. 387 00:16:22,732 --> 00:16:25,282 Musimy dać możliwości uczniom i rodzicom, 388 00:16:25,360 --> 00:16:27,700 większy wybór i lepszy dostęp. Pomyślcie o tym. 389 00:16:27,779 --> 00:16:29,319 Więcej szkół wyspecjalizowanych. 390 00:16:29,406 --> 00:16:30,406 Nudzisz mnie. Nuda! 391 00:16:30,490 --> 00:16:31,700 Przestań. Nie skończyłam. 392 00:16:31,783 --> 00:16:33,413 Nie obchodzi mnie to. 393 00:16:33,493 --> 00:16:34,743 Chcę coś osobistego. 394 00:16:34,828 --> 00:16:35,748 To bardzo krytyczne. 395 00:16:35,829 --> 00:16:36,959 Coś głębszego. 396 00:16:37,038 --> 00:16:38,158 - O tu! - Boże! 397 00:16:38,248 --> 00:16:39,498 Powiedz o Maksie! 398 00:16:39,582 --> 00:16:42,672 Jak wpłynął na niego system edukacji. 399 00:16:42,752 --> 00:16:45,132 Specjalne potrzeby. I że to niesprawiedliwe. 400 00:16:45,213 --> 00:16:46,213 Dobra, następne. 401 00:16:46,297 --> 00:16:47,917 Dyskryminacja niektórych dzieci. 402 00:16:48,007 --> 00:16:49,007 Następne pytanie. 403 00:16:49,092 --> 00:16:52,352 Nie będę mówić o synu i jego zespole Aspergera. Przykro mi. 404 00:16:52,429 --> 00:16:53,599 Trzymam się tematów. 405 00:16:53,680 --> 00:16:56,100 Żarty sobie robisz? To podstawa naszego programu. 406 00:16:56,182 --> 00:16:57,392 - Nie mówić o... - Nie. 407 00:16:57,475 --> 00:16:58,935 - Nie. - ...przyczynie pasji. 408 00:16:59,018 --> 00:17:02,228 - Heather. Moja pasja to... - O wpływie na twojego syna? 409 00:17:02,313 --> 00:17:04,573 Mój program to edukacja. Nie mój syn. 410 00:17:05,525 --> 00:17:08,645 Jasne? Tyle. Jest poza zasięgiem. Następne pytanie. Dawaj. 411 00:17:09,779 --> 00:17:10,859 No dobrze. 412 00:17:16,828 --> 00:17:19,038 Ej, brzmią świetnie! 413 00:17:19,456 --> 00:17:22,456 Dźwięk pięciu stosów gówna w idealnej harmonii. 414 00:17:22,542 --> 00:17:25,132 - Co cię ugryzło? - Przyjechałem żukiem do pracy. 415 00:17:25,211 --> 00:17:27,591 - Tak? - W kolorze zielonej piany morskiej. 416 00:17:27,672 --> 00:17:28,972 Oddałeś swój do warsztatu? 417 00:17:29,048 --> 00:17:33,848 Nie. Straciłem go na zawsze. Został zamieniony na minivana. 418 00:17:33,928 --> 00:17:34,968 Z wymuszenia Jasmine. 419 00:17:35,013 --> 00:17:36,063 Mówisz poważnie? 420 00:17:36,139 --> 00:17:37,929 - Witaj w klubie. - Cieszy cię to? 421 00:17:38,016 --> 00:17:39,266 - Tak. - Podekscytowany. 422 00:17:39,350 --> 00:17:41,390 Mój brat Crosby jest minivanowcem. 423 00:17:41,478 --> 00:17:44,268 Jesteś w klubie, brachu. Co jest, stary? Są praktyczne. 424 00:17:44,355 --> 00:17:46,105 - Fan? - Łatwo wsadzać dzieci. 425 00:17:46,191 --> 00:17:47,111 Duży udźwig. 426 00:17:47,192 --> 00:17:48,652 Zrobili ci pranie mózgu. 427 00:17:48,735 --> 00:17:50,605 - Nie zawsze taki byłeś. - Jaki? 428 00:17:50,695 --> 00:17:53,405 Noszący sztruksy i słuchający Norah Jones. 429 00:17:53,490 --> 00:17:55,030 - W łóżku przed 23:00. - Sztruksy? 430 00:17:55,116 --> 00:17:56,576 Nie muszę niczym nadrabiać. 431 00:17:56,659 --> 00:17:58,039 Nie boję się minivana. 432 00:17:58,119 --> 00:18:00,999 Wysyłają bezpośrednią, jasną wiadomość kobietom. 433 00:18:01,039 --> 00:18:03,749 Posłuchaj. Jesteś mężem. I ojcem. 434 00:18:03,833 --> 00:18:05,503 Biznesmenem. Tak? 435 00:18:05,585 --> 00:18:06,705 Nie jest dla nikogo. 436 00:18:06,795 --> 00:18:07,915 Odpowiedzialność. 437 00:18:08,004 --> 00:18:10,554 Nawet 75-latek nie powinien jeździć szafą na kołach. 438 00:18:10,632 --> 00:18:12,472 Możesz płynąć pod prąd i się męczyć 439 00:18:12,550 --> 00:18:14,140 albo wskoczyć w sztruksy i odpocząć. 440 00:18:14,177 --> 00:18:15,137 - Tak. - Wygodne. 441 00:18:15,220 --> 00:18:18,930 Albo może zrobię sobie na czole tatuaż „kastrat”. 442 00:18:19,516 --> 00:18:20,516 Jak myślisz? 443 00:18:20,600 --> 00:18:22,020 Nie, jesteś minivanowcem. 444 00:18:22,060 --> 00:18:24,650 Nasz rockandrollowiec. 445 00:18:24,729 --> 00:18:26,399 Niezła akcja, co? 446 00:18:26,731 --> 00:18:28,861 - Brzmiało świetnie. - Świetnie. Ponownie? 447 00:18:28,942 --> 00:18:30,282 Nie, idealnie. Było świetnie. 448 00:18:30,360 --> 00:18:31,650 Prawda? 449 00:18:31,736 --> 00:18:33,656 - Hej! Dajemy! - Serio? 450 00:18:33,738 --> 00:18:37,698 Rozważaliśmy jakieś picie za dnia. 451 00:18:37,784 --> 00:18:39,834 Nie jestem wielkim fanem. 452 00:18:39,911 --> 00:18:41,331 Pewnie! Uwielbiasz to. 453 00:18:41,412 --> 00:18:42,912 - Dajecie. - Nie chcę wzdęć. 454 00:18:42,997 --> 00:18:44,917 - Jestem za. - Ktoś tu jest facet. 455 00:18:44,999 --> 00:18:46,539 - Dobra. - Dajemy! 456 00:18:46,626 --> 00:18:48,166 - Dołączysz? - Nie, spoko. 457 00:18:48,253 --> 00:18:49,963 - Przybrudzisz sztruksiki? - Miłego. 458 00:18:50,046 --> 00:18:51,666 Dlaczego na nas krzyknął? 459 00:18:51,756 --> 00:18:53,006 Niektórzy są nieuprzejmi. 460 00:18:53,091 --> 00:18:54,221 Ten facet był świetny. 461 00:18:54,300 --> 00:18:56,680 Oby to nie był wariat. 462 00:18:57,929 --> 00:18:59,599 To nie jak cukierek albo psikus. 463 00:18:59,681 --> 00:19:01,271 Mówiłaś, że tak będzie. 464 00:19:01,349 --> 00:19:03,269 - Nabrałaś się? - Przestań! 465 00:19:03,935 --> 00:19:05,765 - Do bani. - Jesteś rozpieszczona. 466 00:19:05,812 --> 00:19:07,442 Dobra! 467 00:19:07,522 --> 00:19:09,192 Proszę o twarze grzecznych dzieci. 468 00:19:10,775 --> 00:19:13,065 - Hej! - Cześć, Julia! 469 00:19:13,528 --> 00:19:14,898 Mieszkasz tu? 470 00:19:14,988 --> 00:19:16,358 Tak, to mój dom. 471 00:19:18,408 --> 00:19:19,278 Co robisz? 472 00:19:19,367 --> 00:19:23,577 Zbieramy głosy dla szwagierki, która kandyduje na burmistrz. 473 00:19:23,663 --> 00:19:26,123 Powinnam wygłosić przemowę. Ale ci tego oszczędzę. 474 00:19:26,207 --> 00:19:28,837 - Sydney! Chcesz wejść? - Tak! 475 00:19:28,918 --> 00:19:31,458 - Nie, Char, są zajęci. - Mamo, proszę! 476 00:19:32,839 --> 00:19:34,669 Chyba że potrzebujecie przerwy? 477 00:19:35,550 --> 00:19:37,890 Jeśli macie ochotę, wejdźcie. 478 00:19:39,262 --> 00:19:42,472 - Przerwa. Dziesięć minut, OK? - Idealnie. 479 00:19:43,641 --> 00:19:45,731 - Dobra. - Ale grzeczni. 480 00:19:45,810 --> 00:19:47,940 Przekupiłam ich grami komputerowymi. 481 00:19:52,358 --> 00:19:54,818 - Cześć. - Hej, jak tam? 482 00:19:55,069 --> 00:19:57,069 - Dobrze. - Mogę wejść? 483 00:19:57,989 --> 00:19:59,319 Będą kłopoty, że tu jestem? 484 00:19:59,407 --> 00:20:00,947 - Nie będzie. - Nigdy nie wiem, 485 00:20:01,034 --> 00:20:03,164 czy będę miała kłopoty, choć jestem dorosła. 486 00:20:03,244 --> 00:20:06,004 Nie będziesz. I nie jesteś dorosła, ale... 487 00:20:06,080 --> 00:20:07,830 Niemiłe. Co robisz? 488 00:20:07,916 --> 00:20:10,166 - Nic. Skończyłem. - OK. 489 00:20:11,419 --> 00:20:12,549 Co jest? 490 00:20:12,670 --> 00:20:13,840 Nic wielkiego. Tylko... 491 00:20:15,381 --> 00:20:17,011 Jesteś moim przyjacielem. 492 00:20:17,091 --> 00:20:20,471 Najważniejszą osobą na świecie. 493 00:20:20,678 --> 00:20:26,098 No więc Ryan i ja zdecydowaliśmy się pobrać w ratuszu. 494 00:20:26,184 --> 00:20:28,314 I chcielibyśmy, żebyś był świadkiem. 495 00:20:29,103 --> 00:20:32,153 A dlaczego... to robicie? Co z weselem? 496 00:20:32,231 --> 00:20:34,111 Już go nie chcieliśmy. 497 00:20:34,192 --> 00:20:36,692 Takiego wielkiego i tak dalej. 498 00:20:36,778 --> 00:20:38,398 Zaczęło to być bardzo stresujące. 499 00:20:38,488 --> 00:20:40,448 I nie chcę się już tym martwić. 500 00:20:40,531 --> 00:20:41,531 - I po prostu... - OK. 501 00:20:41,616 --> 00:20:42,986 - ...to zrobimy. - OK. 502 00:20:43,076 --> 00:20:44,366 - OK? - Ekscytujące! 503 00:20:44,452 --> 00:20:45,662 Kiedy? 504 00:20:45,745 --> 00:20:47,745 Pewnie bardzo niedługo. 505 00:20:47,830 --> 00:20:50,210 W najbliższych dniach. 506 00:20:50,291 --> 00:20:52,421 O Boże. I wszystkim pasuje? 507 00:20:53,711 --> 00:20:56,761 No... nie będą to wszyscy. 508 00:20:56,839 --> 00:20:58,679 Tylko rodzina? 509 00:20:59,676 --> 00:21:03,636 Prawdopodobnie tylko... my. 510 00:21:04,722 --> 00:21:07,142 - Ty, ja, Ryan i... - A mama? 511 00:21:07,225 --> 00:21:08,685 Co z mamą? 512 00:21:09,435 --> 00:21:10,475 Rozumiem, że... 513 00:21:10,561 --> 00:21:12,271 Nie możesz wziąć ślubu bez mamy. 514 00:21:12,355 --> 00:21:13,895 Powiem jej zaraz po. 515 00:21:13,982 --> 00:21:15,272 Urządzimy coś. Jest OK. 516 00:21:15,358 --> 00:21:16,778 Załamałoby ją to. 517 00:21:16,859 --> 00:21:18,699 - Wiesz o tym. - Nie obchodzi mnie to. 518 00:21:18,778 --> 00:21:22,028 Nieważne. Nie obchodzi mnie mama, bo próbowałam zaplanować wesele 519 00:21:22,115 --> 00:21:25,575 razem z nią i bardzo mnie stresowała, nie wspierała 520 00:21:25,660 --> 00:21:27,950 i czuję, że nie chce w ogóle, żebym brała ślub. 521 00:21:28,037 --> 00:21:29,997 Więc nie chcę, żeby tam była. 522 00:21:30,498 --> 00:21:31,708 Rozumiem. 523 00:21:32,208 --> 00:21:33,958 Chodzi o to, czego ja chcę, nie ona. 524 00:21:34,043 --> 00:21:36,003 Wiem. Zdecydowanie. 525 00:21:37,463 --> 00:21:39,133 To co? Jaki masz problem? 526 00:21:39,215 --> 00:21:43,175 Wspieram cię. Ale nie mogę tego zrobić. 527 00:21:46,681 --> 00:21:48,891 Nie mówię, że... 528 00:21:49,642 --> 00:21:52,062 Amber, proszę cię, pomyśl o... 529 00:22:04,240 --> 00:22:06,240 Łódka z sushi w Elephant Sushi. 530 00:22:06,325 --> 00:22:07,575 Niesamowita. 531 00:22:07,660 --> 00:22:08,910 - Super. - Tak. 532 00:22:08,995 --> 00:22:10,865 Wielki piracki okręt wypełniony sushi? 533 00:22:10,955 --> 00:22:11,955 Tak. 534 00:22:12,040 --> 00:22:13,920 Dobre. 535 00:22:14,000 --> 00:22:17,300 Takie dobre. O mój Boże, brakuje mi funduszu reprezentacyjnego. 536 00:22:17,378 --> 00:22:18,418 Oj tak. 537 00:22:18,504 --> 00:22:20,974 - Miałam fantastyczne torebki. - Ja też. 538 00:22:22,925 --> 00:22:25,045 Tyle mi brakuje. 539 00:22:25,428 --> 00:22:27,428 - Tak. - Brakuje mi w sumie wszystkiego. 540 00:22:28,556 --> 00:22:31,346 Tak. Nawet tego, czego nie znosiłam. 541 00:22:32,393 --> 00:22:34,603 Kiedyś zrobiłem coś takiego na terapii. 542 00:22:34,687 --> 00:22:36,557 - Chodzisz na terapię? - No jasne. 543 00:22:36,647 --> 00:22:39,477 Taki wykres i terapeutka mówi: „Wymień wszystkie rzeczy, 544 00:22:39,567 --> 00:22:42,147 które sprawiają, że dobrze się ze sobą czujesz. 545 00:22:42,236 --> 00:22:44,106 Potem powiesz, jaki stanowią procent”. 546 00:22:44,197 --> 00:22:46,407 Mówię: „Dobra... praca”. 547 00:22:47,075 --> 00:22:50,155 A potem powiedziałem: „Bycie ojcem”. 548 00:22:50,244 --> 00:22:52,374 Ona na to: „A hobby?”. 549 00:22:52,455 --> 00:22:54,325 - Hobby? A co to? - Dokładnie. 550 00:22:54,749 --> 00:22:59,049 No więc wychodzi, że w 75% praca, 551 00:22:59,087 --> 00:23:01,377 a w 25% bycie ojcem. 552 00:23:01,464 --> 00:23:04,344 I kłamałem. Naprawdę to jakieś 90% do 10%. 553 00:23:04,842 --> 00:23:06,092 Okłamujesz terapeutkę? 554 00:23:06,177 --> 00:23:07,597 O tak. Regularnie. 555 00:23:07,678 --> 00:23:10,098 No weź. Nie chcę, żeby mnie miała za dupka. 556 00:23:10,598 --> 00:23:11,638 Tak. 557 00:23:11,724 --> 00:23:14,064 Ale tak naprawdę chcę powiedzieć, 558 00:23:14,602 --> 00:23:16,942 że wiem, że byłem świetnym handlowcem. 559 00:23:17,021 --> 00:23:18,191 Tak. 560 00:23:18,272 --> 00:23:20,902 Ale nie jestem pewien, czy jestem dobrym ojcem. 561 00:23:24,112 --> 00:23:25,202 Rozumiem. 562 00:23:26,489 --> 00:23:29,779 Teraz masz przynajmniej hobby - komitet. 563 00:23:29,867 --> 00:23:31,787 A tak, oczywiście! 564 00:23:31,869 --> 00:23:33,409 I czujesz się ze sobą świetnie. 565 00:23:33,496 --> 00:23:35,366 Drużyna zielonych! Boże. 566 00:23:35,456 --> 00:23:36,826 Jestem głodny. Ma pan coś? 567 00:23:36,916 --> 00:23:38,876 Victor, to nieuprzejme. Przepraszam. 568 00:23:38,960 --> 00:23:39,960 - Powinniśmy iść. - Nie. 569 00:23:40,044 --> 00:23:41,674 Powinniśmy się zbierać. 570 00:23:41,754 --> 00:23:42,714 Umieram z głodu. 571 00:23:43,881 --> 00:23:45,261 Oddziały są głodne. 572 00:23:48,427 --> 00:23:50,387 Paluszki rybne za piętnaście minut? 573 00:23:50,596 --> 00:23:51,756 Do dzieła. 574 00:23:51,889 --> 00:23:53,019 Dobra. 575 00:23:53,349 --> 00:23:56,139 Wiesz co? Dość mam jedzenia dla dzieci. 576 00:23:56,227 --> 00:23:57,727 - Ja też. - Co ty na to, 577 00:23:57,812 --> 00:24:01,612 żebyśmy zrobili coś, co jedliśmy jako normalni ludzie? 578 00:24:01,691 --> 00:24:03,441 - Dobrze. - Dobra. 579 00:24:13,828 --> 00:24:17,998 Wiedziałam. Czekaliście, aż się wyprowadzimy, i budujecie basen. 580 00:24:18,374 --> 00:24:20,844 To nie basen. To miejsce na ognisko dla matki. 581 00:24:21,669 --> 00:24:23,379 A po co jej ognisko? 582 00:24:23,921 --> 00:24:27,221 Pomyślałem, że to fajny dodatek. 583 00:24:27,300 --> 00:24:28,510 Dziwne. 584 00:24:30,803 --> 00:24:33,973 Budujecie miejsce na ognisko? Nie wiedziałam, że chcieliście. 585 00:24:34,056 --> 00:24:35,306 Ja też nie. 586 00:24:38,895 --> 00:24:41,225 Co u Amber? Jak tam przygotowania do wesela? 587 00:24:45,693 --> 00:24:47,073 Co się stało? 588 00:24:47,153 --> 00:24:50,743 Powiedziałam jej, że moim zdaniem jest za młoda. 589 00:24:51,824 --> 00:24:53,664 I jak poszło? 590 00:24:54,076 --> 00:24:55,866 Świetnie. Naprawdę wspaniale. 591 00:24:55,953 --> 00:24:58,253 Nie rozmawia ze mną. Ale poza tym... 592 00:24:58,331 --> 00:25:00,711 - I dziwi cię to? - Tak się składa, że tak. 593 00:25:00,791 --> 00:25:03,591 Dziwi mnie, że nie interesuje jej moje zdanie. 594 00:25:03,669 --> 00:25:05,839 Ma 21 lat. Dlaczego nie może poczekać? 595 00:25:05,922 --> 00:25:09,552 Nie chce czekać. Jest zakochana i chce wziąć ślub teraz. 596 00:25:11,761 --> 00:25:12,641 Co to ma być? 597 00:25:13,137 --> 00:25:13,967 Co? 598 00:25:14,764 --> 00:25:18,854 Co proszę? To... 599 00:25:19,227 --> 00:25:21,687 Mamo, to nie tak, jak ze mną i Sethem. 600 00:25:21,771 --> 00:25:23,481 - Dokładnie tak samo. - Nieprawda. 601 00:25:23,564 --> 00:25:24,904 Dokładnie tak samo. 602 00:25:24,941 --> 00:25:26,531 Nieprawda. 603 00:25:26,609 --> 00:25:29,399 Ile razy ci mówiliśmy: „Zwolnij i poczekaj. 604 00:25:29,487 --> 00:25:32,197 Dlaczego tak ci się śpieszy? Dlaczego teraz?”. 605 00:25:32,281 --> 00:25:33,451 Pamiętasz? 606 00:25:35,660 --> 00:25:38,120 Co twoim zdaniem powinniśmy powiedzieć? 607 00:25:40,706 --> 00:25:42,666 Wiem, co chciałabym, żebyśmy powiedzieli. 608 00:25:43,501 --> 00:25:44,921 - Co? - Nic. 609 00:25:45,670 --> 00:25:47,960 Bo i tak byłabyś z Sethem. 610 00:25:48,464 --> 00:25:50,264 A ponieważ coś powiedzieliśmy, 611 00:25:50,299 --> 00:25:53,009 na parę lat cię straciliśmy. 612 00:25:54,011 --> 00:25:55,681 I tęskniliśmy za tobą. 613 00:25:57,932 --> 00:25:59,022 Taki mam wybór? 614 00:25:59,100 --> 00:26:01,440 Nic nie robię i... 615 00:26:01,936 --> 00:26:03,936 patrzę, jak popełnia wielki błąd, 616 00:26:04,021 --> 00:26:06,861 albo zupełnie tracę naszą relację? 617 00:26:06,941 --> 00:26:09,651 Amber zrobi to, co podpowiada jej serce. 618 00:26:09,819 --> 00:26:12,109 I może to będzie wielki błąd, a może nie. 619 00:26:12,196 --> 00:26:15,526 Ale musisz zejść jej z drogi. 620 00:26:18,411 --> 00:26:19,751 To trudne. 621 00:26:20,496 --> 00:26:21,366 Wiem. 622 00:26:22,707 --> 00:26:24,127 Prawda? 623 00:26:29,839 --> 00:26:33,679 Jedziemy. Teraz się uda. Będzie gol. 624 00:26:33,759 --> 00:26:35,049 Jeśli mi się uda, 625 00:26:35,136 --> 00:26:37,756 będziecie musieli żyć z upokorzeniem pokonania 626 00:26:37,847 --> 00:26:39,177 przez faceta jeżdżącego minivanem. 627 00:26:39,557 --> 00:26:40,977 Proszę o bębny! 628 00:26:44,061 --> 00:26:45,601 Tak! 629 00:26:45,688 --> 00:26:47,148 Do dna! 630 00:26:47,231 --> 00:26:49,441 Dołączę w solidarności. 631 00:26:49,525 --> 00:26:51,145 Nie, rewanż. Chcę rewanżu. 632 00:26:51,235 --> 00:26:52,275 Jeszcze raz. 633 00:26:52,361 --> 00:26:53,451 Żadnych rewanżów. 634 00:26:53,529 --> 00:26:54,449 Powtórki! Zaklepałem. 635 00:26:54,530 --> 00:26:56,530 Dobra. To moja żona. 636 00:26:58,409 --> 00:26:59,869 Cześć, kotku. 637 00:27:00,953 --> 00:27:02,333 Nie mogę się doczekać. 638 00:27:05,333 --> 00:27:07,083 I krem pieluszkowy. Jasne. 639 00:27:08,794 --> 00:27:10,464 Też cię kocham. Pa. 640 00:27:11,005 --> 00:27:13,875 Cholera. Zupełnie zapomniałem o kolacji u teściowej. 641 00:27:13,966 --> 00:27:15,836 Muszę kupić dla niej lody sojowe 642 00:27:15,926 --> 00:27:17,546 i krem pieluszkowy. 643 00:27:17,636 --> 00:27:20,006 - Zmywam się. - Ale jestem miękki. 644 00:27:20,097 --> 00:27:22,057 - Też musicie lecieć. - Crosby. 645 00:27:22,141 --> 00:27:23,271 Nie powinieneś prowadzić. 646 00:27:23,351 --> 00:27:26,231 Nie będę. Wezmę taksówkę do spożywczaka 647 00:27:26,312 --> 00:27:28,612 i nastepną do teściowej. 648 00:27:28,689 --> 00:27:30,939 A może żona po ciebie przyjedzie? 649 00:27:32,026 --> 00:27:33,986 - Żaróweczka! Tak. - Dobry pomysł. 650 00:27:34,070 --> 00:27:36,110 - I podwiezie nas. - Nie sądzę. 651 00:27:36,197 --> 00:27:37,617 I będzie odpowiedzialnie. 652 00:27:37,698 --> 00:27:39,118 - Może zadziałać. - Dzwonię. 653 00:27:39,200 --> 00:27:41,990 Po drodze do domu moglibyśmy zahaczyć o zajebistą burgerownię. 654 00:27:42,078 --> 00:27:45,658 Tak, chcę burgera. Kotku! Czy mogłabyś... 655 00:27:45,748 --> 00:27:47,288 Nie gniewaj się, proszę. 656 00:27:47,375 --> 00:27:50,085 Czy myślisz, że mogłabyś podjechać po mnie i... 657 00:27:50,169 --> 00:27:51,549 kilku kolegów? 658 00:27:51,629 --> 00:27:52,709 Dobra, czyli to gotowe. 659 00:27:52,797 --> 00:27:56,087 Ile pojedynczych pozwoleń na budowę domu wydano w 2012? 660 00:27:56,258 --> 00:27:57,838 - Czerwona. - Nie muszę wiedzieć. 661 00:27:57,927 --> 00:27:59,927 Pięć. Nie, mylisz się. Odpowiedź to pięć. 662 00:28:00,012 --> 00:28:01,102 Zbyt obcisła pośrodku. 663 00:28:01,180 --> 00:28:03,140 Jest to w pakiecie. Miałem cię przepytać. 664 00:28:03,224 --> 00:28:05,814 Nie muszę znać dokładnej liczby, a mieć zdanie. 665 00:28:05,893 --> 00:28:07,943 Nic z tego nie wiesz. Nie będziesz gotowa. 666 00:28:08,020 --> 00:28:10,690 Sam nie mogłem tego zapamiętać, a mam swietną pamięć. 667 00:28:10,773 --> 00:28:12,533 - Wiem, kochanie. - Ta zielona? 668 00:28:12,608 --> 00:28:14,488 - Dużo lepszą od twojej. - Idealna. 669 00:28:14,568 --> 00:28:16,108 Nie musisz się martwić debatą, 670 00:28:16,195 --> 00:28:18,525 bo według sondażu statystycznie nie możesz wygrać. 671 00:28:18,614 --> 00:28:20,494 Nie, Max. Nieprawda. Nie mów tak. 672 00:28:20,574 --> 00:28:22,284 Nie jest to zupełnie niemożliwe, 673 00:28:22,368 --> 00:28:24,038 bo Harry Truman wygrał w 1948. 674 00:28:24,120 --> 00:28:25,250 - No widzisz? - Dobrze. 675 00:28:25,329 --> 00:28:27,829 - A miał 0,17% w prawyborach. - Pomalowane paznokcie? 676 00:28:27,915 --> 00:28:28,955 Ten. 677 00:28:29,041 --> 00:28:30,381 Zrzucił bombę na Japonię. 678 00:28:30,459 --> 00:28:32,839 Ja nie zrzucę na nikogo bomby atomowej. 679 00:28:32,920 --> 00:28:34,460 Boże. Zaśmiardł. 680 00:28:34,505 --> 00:28:38,085 Myślę, że masz takie złe sondaże, 681 00:28:38,175 --> 00:28:40,715 bo nie masz maszyny ze słodyczami. 682 00:28:40,803 --> 00:28:43,643 - Obiecałem maszynę i wygrałem. - Dobra! 683 00:28:47,893 --> 00:28:50,193 Kurcze, wygląda fantastycznie! 684 00:28:50,271 --> 00:28:52,311 Ty zrobiłaś sos. Ja tylko podałem. 685 00:28:52,440 --> 00:28:54,570 Wspaniale podajesz. 686 00:28:54,608 --> 00:28:55,728 Lepsze niż nasze. 687 00:28:55,776 --> 00:28:56,986 Nieprawda. Uwierz mi. 688 00:28:57,069 --> 00:28:59,989 Boże... To... obrzydliwe. 689 00:29:00,072 --> 00:29:02,242 - Prawda, Julia? - Ledwo przełykam. 690 00:29:02,324 --> 00:29:04,164 To... 691 00:29:04,243 --> 00:29:08,043 - Kłamiesz. - Nie. No, może trochę. 692 00:29:08,122 --> 00:29:10,002 Sydney, jedz marchewkę. 693 00:29:10,082 --> 00:29:11,962 W domu musimy jeść tylko cztery. 694 00:29:12,042 --> 00:29:14,962 Cztery marchewki? Co to za miejsce? 695 00:29:15,045 --> 00:29:16,875 - Słuchaj... - Cztery? 696 00:29:16,964 --> 00:29:19,014 - Może zjecie dziś więcej? - Halo! 697 00:29:19,091 --> 00:29:20,181 Mama! 698 00:29:20,885 --> 00:29:23,545 Hej! 699 00:29:24,472 --> 00:29:26,222 Cześć! 700 00:29:27,141 --> 00:29:28,891 Colleen, pamiętasz Julię. 701 00:29:28,976 --> 00:29:30,726 - Cześć. - Mamę Victora i Sydney. 702 00:29:30,811 --> 00:29:33,111 Cześć!. Tak. Cześć, Julia. 703 00:29:33,189 --> 00:29:35,859 - Jak tam? - W porządku, dziękuję. My tylko... 704 00:29:35,941 --> 00:29:37,901 Już wychodzimy. Zbieraliśmy głosy. 705 00:29:37,985 --> 00:29:40,815 Moja szwagierka kandyduje na burmistrz. 706 00:29:40,863 --> 00:29:42,953 Dzieciaki na siebie wpadły, były głodne, 707 00:29:43,032 --> 00:29:44,992 no i tak się złożyło. Ale już wychodzimy. 708 00:29:45,075 --> 00:29:46,405 - Już. - Nie skończyłam. 709 00:29:46,494 --> 00:29:47,584 - To nic. - Nie. 710 00:29:47,661 --> 00:29:48,581 Mogą skończyć. 711 00:29:48,662 --> 00:29:49,832 Nie, miło nam, 712 00:29:49,914 --> 00:29:50,924 ale tatuś czeka. 713 00:29:50,998 --> 00:29:52,628 - Nie zjadłam marchewek. - To nic. 714 00:29:52,708 --> 00:29:54,378 Chodźmy. 715 00:29:54,460 --> 00:29:55,790 Chodź, Victor. 716 00:29:57,046 --> 00:29:59,466 Bardzo miło było cię zobaczyć. 717 00:29:59,548 --> 00:30:01,548 - Ciebie też. - Dzięki. 718 00:30:01,634 --> 00:30:03,594 - Tak. - Miłego wieczoru! 719 00:30:03,677 --> 00:30:05,757 - Wam też. - Powodzenia z kampanią! 720 00:30:05,846 --> 00:30:07,136 - Tak! Dziękuję. - Pa. 721 00:30:07,223 --> 00:30:08,853 - Nie ma sprawy. - Do zobaczenia! 722 00:30:10,976 --> 00:30:12,346 Głodna? 723 00:30:13,229 --> 00:30:14,359 Tak. 724 00:30:14,688 --> 00:30:16,768 Dla kogo podwójny cheeseburger? 725 00:30:16,857 --> 00:30:18,357 Dla mnie! 726 00:30:18,442 --> 00:30:20,152 - Hej! - Hej! 727 00:30:20,236 --> 00:30:22,486 Nie kłóćcie się albo nie dostaniecie! 728 00:30:22,571 --> 00:30:24,911 Cały tydzień będę siedział z dzieckiem. 729 00:30:24,990 --> 00:30:26,990 - Dobra, dwa tygodnie. Proszę. - OK. 730 00:30:28,244 --> 00:30:29,914 Jakim cudem taka atrakcyjna żona? 731 00:30:29,995 --> 00:30:32,535 - Zrobiłem jej dziecko. - Boże. 732 00:30:33,040 --> 00:30:36,130 Dobra, słuchajcie! Musimy być w domu za 20 minut. 733 00:30:36,210 --> 00:30:39,510 Wysiadacie w domu osoby mieszkającej najbliżej. 734 00:30:39,588 --> 00:30:41,088 Mieszkamy razem. 735 00:30:42,591 --> 00:30:44,841 - No jasne. - Mieszkają razem! 736 00:30:47,054 --> 00:30:50,724 Czekajcie! Jest tu telewizja! 737 00:30:50,766 --> 00:30:52,176 - Co oglądamy? - Zgadza się. 738 00:30:52,268 --> 00:30:54,308 Jest SpongeBob i Pora na przygodę!. 739 00:30:54,353 --> 00:30:55,693 Pora na przygodę!! 740 00:30:55,771 --> 00:30:57,481 - Dobry wybór. - Proszę bardzo. 741 00:30:57,565 --> 00:30:58,895 Pora na przygodę!. 742 00:30:58,983 --> 00:31:02,823 Chcę zamieszkać w tym pojeździe przyszłości! 743 00:31:02,903 --> 00:31:03,903 - Crosby? - Co? 744 00:31:03,988 --> 00:31:05,238 Masz najlepszą żonę. 745 00:31:05,322 --> 00:31:08,032 Tak. Jest spoko. 746 00:31:15,249 --> 00:31:16,329 Cześć, tato! 747 00:31:16,417 --> 00:31:19,377 Hej, jesteście. 748 00:31:19,461 --> 00:31:21,631 - Cześć! No proszę. - Co to? 749 00:31:22,172 --> 00:31:25,762 Cześć, przystojniaku. Co tam? Ale świetnie wyglądacie. 750 00:31:25,843 --> 00:31:27,893 Coś tu... się stało. 751 00:31:27,970 --> 00:31:29,850 Kolacja. 752 00:31:29,930 --> 00:31:32,270 - Widzę. - Pomyślałem, że kiedyś 753 00:31:32,349 --> 00:31:33,889 jadaliśmy jak rodzina. 754 00:31:33,976 --> 00:31:35,556 I że może moglibyśmy znowu. 755 00:31:35,644 --> 00:31:37,154 - A więc kurczak. - Jedliśmy. 756 00:31:37,229 --> 00:31:38,939 - No... - Paluszki rybne. 757 00:31:39,023 --> 00:31:41,443 - Nie jak twoje. - Przekąskę u koleżanki. 758 00:31:41,692 --> 00:31:42,942 Jak nie chcecie jeść, 759 00:31:43,027 --> 00:31:45,027 obejrzyjcie sobie coś w telewizji. 760 00:31:45,112 --> 00:31:46,952 - Ja umieram z głodu. - Telewizja? 761 00:31:47,448 --> 00:31:49,368 - Przed szkołą? - Przed szkołą. 762 00:31:49,783 --> 00:31:51,623 Chodźmy. 763 00:31:51,660 --> 00:31:54,160 Wow, musisz być bardzo głodna... 764 00:31:54,246 --> 00:31:56,326 - Bardzo. - ...skoro im pozwoliłaś oglądać. 765 00:31:56,415 --> 00:31:59,205 Ja umieram z głodu. Nie jadłam paluszków rybnych. 766 00:31:59,293 --> 00:32:00,503 To dobrze... 767 00:32:03,088 --> 00:32:07,588 Chciałem cię przeprosić. Głupio mi było, że przerwałem zbieranie głosów. 768 00:32:08,344 --> 00:32:11,474 No i... 769 00:32:13,057 --> 00:32:14,767 Wiem, że byłem bardzo zestresowany 770 00:32:15,142 --> 00:32:19,732 i chciałem powiedzieć, że tak dobrze sobie z nimi radzisz. 771 00:32:20,564 --> 00:32:22,824 I nie mógłbym... 772 00:32:23,942 --> 00:32:26,702 robić tego, co robię, bez ciebie, więc... 773 00:32:30,783 --> 00:32:32,333 Więc dziękuję. 774 00:32:39,166 --> 00:32:41,746 Gotowa, żeby zjeść to wszystko? 775 00:32:41,835 --> 00:32:42,915 Wszyściutko. 776 00:32:43,295 --> 00:32:44,915 Bardzo... 777 00:32:45,005 --> 00:32:46,165 Przepraszam. 778 00:32:47,758 --> 00:32:49,678 Bardzo się cieszę, że pani pyta. 779 00:32:49,760 --> 00:32:53,060 Mieszkam w Berkeley 25 lat, 780 00:32:53,138 --> 00:32:56,138 jestem matką i bezpieczeństwo publiczne to mój priorytet. 781 00:32:56,225 --> 00:32:57,305 BURMISTRZ 2014 782 00:32:57,393 --> 00:32:58,733 - Uczenie się... - Potwierdzę. 783 00:32:58,811 --> 00:33:00,851 Pracowaliśmy razem z Kristiną. 784 00:33:00,979 --> 00:33:03,269 - Byłam... - I jest wspaniałą matką. 785 00:33:03,357 --> 00:33:04,397 Dziękuję. 786 00:33:04,483 --> 00:33:08,033 Ale myślę, że to trochę bardziej skomplikowane. 787 00:33:08,445 --> 00:33:10,565 Jako kontroler budżetu Berkeley... 788 00:33:10,656 --> 00:33:13,986 Obciął pan fundusze pieszych patroli policji niemal wszędzie. 789 00:33:14,076 --> 00:33:15,446 Przepraszam, że przerywam. 790 00:33:15,536 --> 00:33:17,156 Cieszę się, że o tym mówisz. 791 00:33:17,246 --> 00:33:20,206 Kiedy moja córka była mała, sama chodziła do szkoły. 792 00:33:20,290 --> 00:33:21,290 - Spokój. - Studiuje. 793 00:33:21,375 --> 00:33:23,585 Chciałbym tylko skończyć myśl, bo to tak ważne. 794 00:33:23,669 --> 00:33:25,419 Tony, dziękuję za tę możliwość. 795 00:33:25,504 --> 00:33:28,344 Spokój ducha rzeczywiście jest istotny. 796 00:33:28,424 --> 00:33:32,594 Dlatego jako kontroler budżetu stworzyłem podstawy nowego systemu. 797 00:33:32,678 --> 00:33:36,518 Mieszkańcy mogli przeglądać dane o przestępczości w dzielnicach 798 00:33:36,598 --> 00:33:37,808 i w całym mieście. 799 00:33:37,891 --> 00:33:40,141 Otworzenie drzwi do ratusza 800 00:33:40,227 --> 00:33:42,227 jest zaledwie początkiem dialogu 801 00:33:42,312 --> 00:33:45,612 pomiędzy gabinetem burmistrza i dobrymi ludźmi tej społeczności. 802 00:33:45,649 --> 00:33:49,819 Dzięki temu wiedzą państwo nie tylko, o czym decydujemy, ale i dlaczego. 803 00:33:49,903 --> 00:33:54,123 I czy dobrzy ludzie Berkeley nie powinni tego oczekiwać od samorządu? 804 00:33:54,199 --> 00:33:55,529 Dziękuję. 805 00:34:00,038 --> 00:34:01,868 Dziękuję. 806 00:34:03,083 --> 00:34:05,253 Dziękuję, panie Little. Ktoś jeszcze? 807 00:34:07,087 --> 00:34:10,217 Następne pytanie jest od Caroline Lee. 808 00:34:11,633 --> 00:34:13,683 - Dzień dobry. - Witamy. 809 00:34:14,052 --> 00:34:15,102 Dzień dobry. 810 00:34:15,637 --> 00:34:18,097 Chciałam zapytać o córkę. 811 00:34:18,974 --> 00:34:24,444 Właśnie się tu przeprowadziliśmy i posłaliśmy Emmę do szkoły państwowej. 812 00:34:24,688 --> 00:34:28,478 Ma specjalne potrzeby, jest głucha. 813 00:34:29,318 --> 00:34:35,658 Stale obiecywano mi, że otrzyma większą pomoc. 814 00:34:37,701 --> 00:34:39,621 Ale nie otrzymuje. I... 815 00:34:43,373 --> 00:34:45,833 Tak się składa, że sama mam tu doświadczenie. 816 00:34:45,876 --> 00:34:46,706 Chętnie odpowiem. 817 00:34:46,794 --> 00:34:49,804 Sam chodziłem do szkoły państwowej w Berkeley 818 00:34:49,880 --> 00:34:52,930 i mogę zapewnić, że szkolnictwo jest tu najlepsze w stanie. 819 00:34:53,008 --> 00:34:55,048 Wiesz co, Bob? Nie obraź się, 820 00:34:55,135 --> 00:34:57,505 ale myślę, że pani Caroline mówi o szkole dziś, 821 00:34:57,596 --> 00:34:58,846 a nie za twoich czasów. Wybacz. 822 00:34:58,931 --> 00:35:02,181 - Ile lat ma pani córka? - Dziesięć. 823 00:35:02,267 --> 00:35:04,687 I mam też ośmioletniego syna. 824 00:35:05,062 --> 00:35:07,192 Mam syna Maksa. Ma 13 lat. 825 00:35:07,272 --> 00:35:10,442 Chodził do szkoły państwowej. 826 00:35:10,526 --> 00:35:13,106 Potem poszedł do prywatnej i wrócił do państwowej. 827 00:35:13,195 --> 00:35:15,695 Więc kiedy mówię, że rozumiem, przez co pani przechodzi, 828 00:35:15,781 --> 00:35:18,281 proszę mi uwierzyć, że razem z mężem 829 00:35:18,367 --> 00:35:20,487 całkowicie to rozumiemy. 830 00:35:20,577 --> 00:35:23,287 Mówi się, że szkoły państwowe w Berkeley 831 00:35:23,372 --> 00:35:24,622 należą do najlepszych. 832 00:35:24,706 --> 00:35:26,496 I zwykle się zgadzam. 833 00:35:27,292 --> 00:35:30,002 I mimo że sprawdzają się dla większości dzieci, 834 00:35:30,087 --> 00:35:33,627 pani Caroline i ja rozumiemy, że to, co sprawdza się dla niektórych, 835 00:35:33,715 --> 00:35:36,885 nie zawsze sprawdza się dla wszystkich. Jak dla Emmy i Maksa. 836 00:35:36,969 --> 00:35:41,349 I skoro tak jest, mam wrażenie, że system jest wadliwy. 837 00:35:48,230 --> 00:35:49,770 Mój syn ma zespół Aspergera. 838 00:35:49,857 --> 00:35:51,977 Razem z mężem 839 00:35:52,067 --> 00:35:56,237 wielokrotnie walczyliśmy z systemem, żeby dostał to, czego potrzebuje. 840 00:35:57,239 --> 00:35:59,409 Żeby go nie omijano. 841 00:35:59,616 --> 00:36:01,196 I widzę u pani podobne odczucia. 842 00:36:01,326 --> 00:36:02,826 Tak. 843 00:36:02,911 --> 00:36:04,201 Co najmniej. 844 00:36:04,288 --> 00:36:06,748 Mój syn, Max, umie walczyć. 845 00:36:06,832 --> 00:36:10,382 I powiem pani, że nie podda się, aż dostanie to, czego chce. 846 00:36:10,460 --> 00:36:14,420 Dla rodzica może to być czasem wyzwaniem. 847 00:36:14,506 --> 00:36:16,836 Na pewno wszyscy mogą państwo... 848 00:36:16,925 --> 00:36:18,635 to zrozumieć. 849 00:36:19,928 --> 00:36:23,768 Ale w imieniu Maksa ja sama zaczęłam walczyć. 850 00:36:24,516 --> 00:36:28,306 I jeśli wybiorą mnie państwo na burmistrz, obiecuję o was walczyć. 851 00:36:28,395 --> 00:36:31,725 Obiecuję walczyć o konkretne dziecko. 852 00:36:31,815 --> 00:36:33,855 Żeby miało to, czego potrzebuje. 853 00:36:34,776 --> 00:36:36,396 Mogę to pani obiecać. 854 00:36:38,363 --> 00:36:40,413 Ja tylko... 855 00:36:41,074 --> 00:36:43,294 Przepraszam... 856 00:36:45,621 --> 00:36:47,211 Zaraz wrócę. 857 00:36:48,749 --> 00:36:50,829 Chciałabym dać pani mój numer telefonu. 858 00:36:50,918 --> 00:36:52,628 Proszę do mnie zadzwonić. 859 00:36:52,711 --> 00:36:55,261 Będę o panią walczyć i pracować dla pani. 860 00:36:55,339 --> 00:36:57,339 Obiecuję. Zrobię wszystko, co trzeba. 861 00:36:57,966 --> 00:37:01,046 Dziękuję. Chcę panią uściskać. 862 00:37:13,065 --> 00:37:15,475 Millie! 863 00:37:16,818 --> 00:37:19,778 Zobacz tylko! Jak możesz. 864 00:37:21,365 --> 00:37:22,655 I jak? 865 00:37:22,741 --> 00:37:24,701 BRAVERMAN NA BURMISTRZ BERKELEY 866 00:37:26,161 --> 00:37:28,041 Zeek. Dzięki, że to dla mnie zrobiłeś. 867 00:37:28,121 --> 00:37:29,921 Pewnie. I zgadnij. 868 00:37:30,874 --> 00:37:32,004 Przygotuj się. 869 00:37:35,253 --> 00:37:37,213 Popatrz tylko. 870 00:37:39,132 --> 00:37:41,092 - Tak. - Piękne. 871 00:37:44,346 --> 00:37:46,556 Rozmawiałam z Lindą, agentką. 872 00:37:46,640 --> 00:37:49,850 I powiedziałam, że nie interesuje nas to mieszkanie. Więc... 873 00:37:49,935 --> 00:37:52,265 Jezu, tego nie mówiłem. 874 00:37:52,354 --> 00:37:55,984 Przestań, Zeek. Za dobrze cię znam. Męczyłbyś się tam. 875 00:37:56,024 --> 00:37:56,904 Nie znosiłbyś tego. 876 00:37:59,778 --> 00:38:02,738 No dobra. Przepraszam. Próbowałem, wiesz? 877 00:38:02,823 --> 00:38:04,323 Wiem. 878 00:38:09,955 --> 00:38:12,455 Moja grupa malarska jedzie na miesiąc do Włoch. 879 00:38:13,542 --> 00:38:15,842 Wiem od jakiegoś czasu, ale nic nie mówiłam, 880 00:38:15,919 --> 00:38:20,259 bo wiedziałam, że nie spodoba ci się mój wyjazd na tak długo. 881 00:38:21,091 --> 00:38:23,721 Ale wyjeżdżają w piątek. 882 00:38:26,722 --> 00:38:29,062 I postanowiłam, że chcę jechać. 883 00:38:29,474 --> 00:38:32,564 Więc... pojadę. 884 00:38:34,146 --> 00:38:35,606 Sama. 885 00:38:56,251 --> 00:38:58,341 Nieźle. 886 00:39:00,964 --> 00:39:03,054 - Hej. - Hej. 887 00:39:03,133 --> 00:39:04,263 Co robisz? 888 00:39:04,342 --> 00:39:06,802 Przekonuję się do minivana. 889 00:39:07,304 --> 00:39:08,854 - Serio? - Tak, podoba mi się. 890 00:39:08,930 --> 00:39:10,310 Zaczynam... 891 00:39:11,016 --> 00:39:12,346 Odkryłem różne rzeczy. 892 00:39:12,434 --> 00:39:14,444 - Serio? Na przykład? - Tak. 893 00:39:14,519 --> 00:39:16,559 Patrz na to. 894 00:39:17,564 --> 00:39:19,654 - Miejsca z tyłu się rozkładają. - Chwila. 895 00:39:19,691 --> 00:39:20,981 Widziałaś coś takiego? 896 00:39:21,485 --> 00:39:23,645 - Właśnie. - Fajnie, co? 897 00:39:23,737 --> 00:39:25,907 Widzisz? 898 00:39:25,989 --> 00:39:27,069 Nie tak źle, co? 899 00:39:27,157 --> 00:39:28,697 - Fajnie, nie? - Tak. 900 00:39:29,159 --> 00:39:32,749 Jeśli mam mieć z kimś minivana, cieszę się, że mam go z tobą. 901 00:39:34,164 --> 00:39:35,374 - Naprawdę? - Tak. 902 00:39:35,457 --> 00:39:36,787 Ja też. 903 00:39:36,875 --> 00:39:38,705 - Ty też? - Tak! 904 00:39:45,175 --> 00:39:47,175 Mamo! 905 00:39:47,511 --> 00:39:49,851 - Tak, kochanie. - Spójrz na to. 906 00:39:54,684 --> 00:39:57,854 Mamo, wygrałaś debatę! Jesteś anomalią statystyczną! 907 00:39:58,313 --> 00:39:59,563 - No proszę. - Tak. 908 00:39:59,648 --> 00:40:01,148 - Jestem anomalią. - Od zawsze. 909 00:40:01,191 --> 00:40:04,111 Ale dalej masz dużo roboty, bo jesteś z tyłu w sondażach. 910 00:40:04,194 --> 00:40:05,824 Pocieszmy się. Dajmy odpocząć. 911 00:40:05,904 --> 00:40:06,954 Anomalia. 912 00:40:07,030 --> 00:40:08,320 W polityce nie ma wolnego. 913 00:40:08,406 --> 00:40:10,946 Zobacz! Byłaś na końcu i wygrałaś debatę. 914 00:40:11,034 --> 00:40:12,124 Możesz to wygrać. 915 00:40:12,202 --> 00:40:14,292 To już oficjalne – jesteś kandydatką. 916 00:40:15,497 --> 00:40:17,117 - Mogę wygrać. - Pewnie. 917 00:40:17,207 --> 00:40:18,787 Mogę wygrać. 918 00:40:19,793 --> 00:40:22,093 Tu z tyłu jest jeszcze dobry artykuł. 919 00:40:22,170 --> 00:40:24,460 „Koszt energii testem kwasowości gubernatorów”. 920 00:40:40,856 --> 00:40:42,606 - Cześć. - Przepraszam, że wcześnie. 921 00:40:42,691 --> 00:40:43,731 W porządku. Co tam? 922 00:40:43,859 --> 00:40:44,859 Wstałaś czy on wstał? 923 00:40:44,943 --> 00:40:46,493 Jeszcze nie wstał. Śpi. 924 00:40:46,570 --> 00:40:48,740 Ale siedzieliśmy do późna. 925 00:40:48,780 --> 00:40:50,870 Ale... co się dzieje? 926 00:40:57,205 --> 00:40:58,495 Przepraszam. 927 00:41:07,132 --> 00:41:08,932 Bardzo przepraszam. 928 00:41:13,555 --> 00:41:17,095 Ufam ci i wierzę w ciebie. 929 00:41:19,269 --> 00:41:21,019 Czy możemy zrobić to razem? 930 00:41:23,940 --> 00:41:25,650 - Pewnie. - Tak? 931 00:41:27,027 --> 00:41:28,277 Tak. 932 00:41:28,361 --> 00:41:31,031 Moja córeczka. 933 00:41:34,201 --> 00:41:36,491 Tak mi cię brakowało. 934 00:41:40,332 --> 00:41:44,042 Jesteś ode mnie dużo mądrzejsza. Zupełnie inna. 935 00:41:45,378 --> 00:41:47,588 A on jest zupełnie niepodobny do taty, OK? 936 00:41:47,672 --> 00:41:49,842 Naprawdę to wiem. 937 00:41:50,759 --> 00:41:53,259 Dobrze? Nie chcę czegoś przegapić. 938 00:41:54,679 --> 00:41:55,969 Nie chcę nic przegapić. 939 00:41:56,056 --> 00:41:57,806 - Dobrze? - Dziękuję.