1 00:00:01,001 --> 00:00:03,001 Ik nam een jaar vrij om bij mijn familie te zijn. 2 00:00:03,087 --> 00:00:04,167 Wat voorafging... 3 00:00:04,255 --> 00:00:06,875 Er was geen probleem met Dengraff. Ik kreeg de baan niet. 4 00:00:06,966 --> 00:00:08,256 Je gaat toch niet met Max om 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,642 in de hoop weer met mijn zus te zijn. 6 00:00:10,886 --> 00:00:14,766 -Amber, wil je met me trouwen? -Ja. Natuurlijk. 7 00:00:14,849 --> 00:00:16,639 Ik wil burgemeester van Berkeley worden. 8 00:00:16,726 --> 00:00:18,056 Is dit wel een goede tijd? 9 00:00:18,144 --> 00:00:20,194 -Begin wat kleiner. -Nee, ik ga niet wachten. 10 00:00:20,271 --> 00:00:22,361 Dit is een goede tijd. Ik ga niet wachten. 11 00:00:22,815 --> 00:00:25,225 Zeg dat dit tijdelijk is. 12 00:00:25,317 --> 00:00:27,697 -Tijdelijk? -Het gehuil en gebrek aan slaap. 13 00:00:27,778 --> 00:00:29,158 Geef het wat tijd. 14 00:00:38,706 --> 00:00:42,076 Mam, pap, wakker worden. 15 00:00:42,168 --> 00:00:44,418 -Wat is er? -Ik ben te laat voor school. 16 00:00:44,503 --> 00:00:45,803 Wacht je tot de wekker afgaat? 17 00:00:45,880 --> 00:00:47,970 -Hoe laat is het? -Mijn God, tien voor acht. 18 00:00:48,048 --> 00:00:49,128 Hoe kan dat nou? 19 00:00:49,175 --> 00:00:50,465 Je zei dat je om half zeven op zou staan. 20 00:00:50,551 --> 00:00:53,351 Ik had hem gezet... voor 's avonds. 21 00:00:53,429 --> 00:00:54,559 Kom op. 22 00:00:54,638 --> 00:00:56,888 Je zusje huilde de hele nacht, ik was aan het ijlen. 23 00:00:56,974 --> 00:00:58,434 Ik douche wel. 24 00:00:58,517 --> 00:00:59,807 Geen zorgen, liefje, je komt er wel. 25 00:00:59,894 --> 00:01:02,104 -Ik ben zo terug. -Ga je klaarmaken. Kom op. 26 00:01:02,188 --> 00:01:03,558 Geen tijd voor een douche. Kom op. 27 00:01:03,647 --> 00:01:05,477 Laten we ons omkleden. 28 00:01:05,566 --> 00:01:07,436 Niet te laat zijn. Geniet van de eerste dag. 29 00:01:07,526 --> 00:01:08,736 -Kun me met me meelopen? -Ik hou van je. 30 00:01:08,819 --> 00:01:10,149 Niet vandaag, liefje. 31 00:01:10,237 --> 00:01:11,447 Ik moet me opgeven voor dat vrijwilligerswerk. 32 00:01:11,530 --> 00:01:12,570 Pardon. 33 00:01:12,656 --> 00:01:13,696 -Goed, ik hou van je. -Ik hou van je. 34 00:01:13,783 --> 00:01:14,783 Je bent Sydney's moeder, toch? 35 00:01:14,867 --> 00:01:16,237 Ja, ik ben Sydney's moeder. Ik ben Julia. 36 00:01:16,327 --> 00:01:17,617 Ik ben hun lunchpakket vergeten. 37 00:01:17,703 --> 00:01:18,873 Kun je heel even op ze passen? 38 00:01:18,954 --> 00:01:20,214 -Ik moet naar mijn auto rennen. -Niet vandaag, helaas. 39 00:01:20,289 --> 00:01:21,959 Ik ben binnen 20 seconden terug. 40 00:01:22,291 --> 00:01:23,331 -Goed. -Dank je. 41 00:01:25,419 --> 00:01:27,129 Dag, jongens. 42 00:01:28,798 --> 00:01:30,878 Hebben jullie zin in de eerste schooldag? 43 00:01:32,551 --> 00:01:34,261 Mooi. 44 00:01:34,345 --> 00:01:37,385 Jullie kennen mijn dochter Sydney, toch? Ik ben haar moeder. 45 00:01:37,473 --> 00:01:39,143 Je kunt maar beter naar binnen gaan. 46 00:01:39,225 --> 00:01:40,845 Anders zit je in de nesten. Je moet je registreren... 47 00:01:40,935 --> 00:01:42,345 Ik weet het. 48 00:01:43,604 --> 00:01:45,824 -Daar is hij. -Hierzo. 49 00:01:45,898 --> 00:01:47,528 -Erg bedankt. -Te gek. 50 00:01:47,608 --> 00:01:49,188 We moeten naar binnen. Ik mocht van mijn vrouw niet laat zijn... 51 00:01:49,276 --> 00:01:50,816 -Registratie. Ik weet het. -Precies. 52 00:01:50,903 --> 00:01:52,323 Ik hou van jullie. 53 00:01:52,404 --> 00:01:53,574 Ik moet even voorbij. 54 00:01:53,656 --> 00:01:56,076 -Even opschieten. -Pardon. 55 00:01:56,200 --> 00:01:58,290 Ik wil niet bij de groene politie belanden. 56 00:01:58,369 --> 00:01:59,699 Nee, ja. Duurzaamheid. 57 00:01:59,787 --> 00:02:01,577 -Dat wil ik ook niet. -Sorry. 58 00:02:02,873 --> 00:02:05,173 Jij zou duurzaamheid moeten krijgen, 59 00:02:05,251 --> 00:02:07,751 want jij vergat hun lunchpakketten, dus... 60 00:02:07,837 --> 00:02:09,837 -Je hebt een goede conditie, zeg. -Dank je. 61 00:02:09,922 --> 00:02:11,972 -Hoi. -hebbes. 62 00:02:12,049 --> 00:02:13,969 De late vogel krijgt soms de worm. 63 00:02:14,051 --> 00:02:15,511 -Nee. -Geniet van duurzaamheid. 64 00:02:15,761 --> 00:02:17,011 Kom op, zeg. 65 00:02:19,473 --> 00:02:20,683 Duurzaamheid. 66 00:02:21,392 --> 00:02:23,482 We zitten met elkaar opgescheept. 67 00:02:24,311 --> 00:02:26,981 Heb je echt voor Obama gewerkt? 68 00:02:27,147 --> 00:02:28,357 -In zijn campagne? -Ja. 69 00:02:28,440 --> 00:02:29,530 -2008. -Ja. 70 00:02:29,608 --> 00:02:31,028 Ik werkte vanuit het Chicago-kantoor 71 00:02:31,110 --> 00:02:33,030 terwijl ik voor mijn Masters studeerde. 72 00:02:33,112 --> 00:02:36,242 Vorig jaar hielp ik de plaatsvervangende manager 73 00:02:36,323 --> 00:02:37,783 bij het Liz Allan Huis van Afgevaardigden. 74 00:02:37,867 --> 00:02:39,867 We hebben een ambtenaar zijn zetel doen verliezen, 75 00:02:39,952 --> 00:02:41,252 -dat was nogal gaaf. -Dat is te gek. 76 00:02:41,328 --> 00:02:42,788 -Wat goed van je. -Ja. 77 00:02:42,872 --> 00:02:44,212 -Dat is geweldig. -Het was leuk. 78 00:02:44,290 --> 00:02:46,420 -Bij welke troep zat jij? -Pardon? Mijn... 79 00:02:46,500 --> 00:02:48,710 -Mijn troep. -Je weet wel... 80 00:02:48,794 --> 00:02:50,884 Ik weet wat een troep is. 81 00:02:50,963 --> 00:02:52,303 Het betekent opleiding. 82 00:02:52,631 --> 00:02:54,301 Heb je geld bij elkaar gekregen? 83 00:02:54,425 --> 00:02:57,385 Nog niet. Dat heb ik nog niet gedaan. Dit is nieuw. 84 00:02:57,469 --> 00:02:59,179 Ik voer gesprekken met iedereen... 85 00:02:59,263 --> 00:03:00,763 Als ik even zo grof mag zijn... 86 00:03:00,848 --> 00:03:04,228 -Natuurlijk. -Je kwam te laat aan, Kristina. 87 00:03:04,310 --> 00:03:07,560 Je hebt geen naamsbekendheid, er is een verschil 88 00:03:07,688 --> 00:03:10,858 tussen voor en achte de camera staan. 89 00:03:10,941 --> 00:03:12,321 Je moet het podium op en jezelf verkopen. 90 00:03:12,401 --> 00:03:13,901 Dat snap ik wel. 91 00:03:13,986 --> 00:03:16,156 Ik woon al 25 jaar in de stad. 92 00:03:16,238 --> 00:03:17,568 Ik begrijp mensen. 93 00:03:17,656 --> 00:03:19,236 Mijn man had een klein bedrijf. 94 00:03:19,325 --> 00:03:20,865 Mijn kinderen zaten op gesubsidieerde scholen. 95 00:03:20,951 --> 00:03:23,081 -Ja. -Ik heb het zorgsysteem meegemaakt. 96 00:03:23,162 --> 00:03:24,502 Ik weet hoe het is. 97 00:03:24,580 --> 00:03:26,080 Ik heb het onderwijssysteem meegemaakt. 98 00:03:26,165 --> 00:03:29,165 Ik snap het. Ik wil iemand zijn met wie mensen een band hebben. 99 00:03:29,460 --> 00:03:31,210 Ik weet waar de fouten zijn. 100 00:03:31,295 --> 00:03:33,375 Zou het niet prachtig zijn 101 00:03:33,464 --> 00:03:35,344 als deze gemeenschap een stem had? 102 00:03:36,884 --> 00:03:38,434 Ik wil die stem zijn. 103 00:03:40,054 --> 00:03:42,224 Goed, er moet wel wat aan gedaan worden. 104 00:03:42,306 --> 00:03:44,636 Je bent wat roestig, maar daar wil ik meer van zien. 105 00:03:44,725 --> 00:03:46,975 -Die Kristina. -Ik heb nog geen beslissing gemaakt. 106 00:03:47,061 --> 00:03:48,981 We moeten een aankondigingstoespraak schrijven. 107 00:03:49,104 --> 00:03:50,694 Ik ga wat koffie halen. 108 00:03:50,773 --> 00:03:52,783 -Goed... -Wil je ook wat? 109 00:03:52,858 --> 00:03:54,688 -Waarom niet. -Heb je de baan? 110 00:03:54,777 --> 00:03:56,527 Ik neem de baan 111 00:03:56,612 --> 00:03:58,532 omdat je geen tijd hebt voor meer sollicitatiegesprekken. 112 00:03:58,614 --> 00:04:00,164 -We moeten aan de slag met die toespraak. -Prima. 113 00:04:00,240 --> 00:04:02,580 Koffie, of geen koffie? 114 00:04:02,660 --> 00:04:03,950 Hebben we muffins nodig? 115 00:04:06,622 --> 00:04:09,002 We moeten het de familie nog niet vertellen. 116 00:04:09,083 --> 00:04:10,673 Wacht. 117 00:04:10,751 --> 00:04:12,381 -Wat? -Ben je nerveus? 118 00:04:12,461 --> 00:04:14,341 -Ben je bang? -Natuurlijk niet. 119 00:04:14,421 --> 00:04:16,171 -Natuurlijk niet. -Dat mag ik hopen. 120 00:04:16,256 --> 00:04:19,336 Ik wil het mijn moeder en broer eerst vertellen. 121 00:04:19,426 --> 00:04:20,796 Anders... 122 00:04:20,886 --> 00:04:22,756 kan ze er erg gevoelig over zijn. 123 00:04:23,222 --> 00:04:24,722 Kom hier. 124 00:04:24,807 --> 00:04:26,847 Maakt jou wat wat uit, je hoort geen woord van wat ik zeg. 125 00:04:26,976 --> 00:04:29,136 Ik luister naar alles wat je zegt. 126 00:04:29,979 --> 00:04:32,439 -Alles goed, Max? -Max. Hoi. 127 00:04:32,523 --> 00:04:34,863 Ik liep wat rond op zoek naar dingen om te fotograferen. 128 00:04:34,942 --> 00:04:35,942 En toen zag ik jullie worstelen. 129 00:04:36,026 --> 00:04:38,236 -Welkom terug uit de oorlog, Ryan. -Heb je iemand gedood? 130 00:04:38,320 --> 00:04:39,910 -Leuk je te zien, Max. -Max. 131 00:04:39,989 --> 00:04:41,199 -Dergelijke vragen stel je niet. -Alles goed? 132 00:04:41,281 --> 00:04:42,911 Maar goed, jullie moeten naar binnen, 133 00:04:42,992 --> 00:04:44,832 oma zegt dat we niet kunnen eten 134 00:04:44,910 --> 00:04:46,790 totdat iedereen binnen is, dat is 135 00:04:46,870 --> 00:04:48,870 rechtsweigering volgens de Amerikaanse grondwet. 136 00:04:48,956 --> 00:04:50,616 Geweldig. Doe me een lol en zeg dat we... 137 00:04:50,708 --> 00:04:52,378 -We komen er zo aan. -Neem alvast een bord. 138 00:04:52,459 --> 00:04:53,629 -We gaan alleen... -Kom op. 139 00:04:53,711 --> 00:04:55,171 -Max, geef ons even... -Goed. 140 00:04:55,254 --> 00:04:56,304 Kom op. 141 00:04:56,380 --> 00:04:58,840 -Nee. -Goed. Het worstelen gaat door. 142 00:04:59,633 --> 00:05:00,723 Gevonden. 143 00:05:00,968 --> 00:05:02,298 -Goede foto's. -Ja. 144 00:05:02,428 --> 00:05:04,598 -Hoi. -Kijk eens wie we hier hebben. 145 00:05:04,680 --> 00:05:06,890 -Welkom terug, maatje. -Leuk je te zien. 146 00:05:07,099 --> 00:05:08,429 -Hoe gaat het? -O, mijn God. 147 00:05:08,517 --> 00:05:10,637 -Geef eens een knuffel. -Laten we een knuffelrij vormen. 148 00:05:10,728 --> 00:05:14,268 -Welkom thuis. -Het welkomstcomité. 149 00:05:14,606 --> 00:05:17,276 Zo knap. 150 00:05:18,485 --> 00:05:20,145 Leuk. 151 00:05:20,279 --> 00:05:21,409 Wat leuk je te zien. 152 00:05:21,822 --> 00:05:23,702 -Hoi. -Hoe is het? 153 00:05:23,949 --> 00:05:25,079 Goed. 154 00:05:26,827 --> 00:05:28,697 -Welkom thuis. -Goed je te zien. Dank je. 155 00:05:32,583 --> 00:05:35,633 -Waar is het eten? -Wacht. 156 00:05:35,669 --> 00:05:39,129 Voordat we gaan eten wil ik even snel iets zeggen. 157 00:05:40,340 --> 00:05:42,470 Ik wilde zeggen dat... 158 00:05:43,260 --> 00:05:45,600 Ryan en ik gaan trouwen. 159 00:05:47,056 --> 00:05:48,386 Wat? 160 00:05:52,561 --> 00:05:54,521 Het spijt me, ik kon niet wachten. 161 00:05:54,646 --> 00:05:55,726 Wat? 162 00:06:46,156 --> 00:06:49,656 -Zeek? -Ja? Ik ben hier buiten. 163 00:06:50,661 --> 00:06:52,541 -Wat doe je? -Ik probeert dit te maken. 164 00:06:52,621 --> 00:06:55,251 Er is niets over van de schroef en ik krijg de... 165 00:06:55,332 --> 00:06:56,582 Bel anders iemand. 166 00:06:56,667 --> 00:06:59,877 Ik bel niemand. Ik heb geen hulp nodig. De schroef is... 167 00:07:00,129 --> 00:07:02,459 Gestript. Kun je me de schroevendraaier geven? 168 00:07:03,590 --> 00:07:04,720 Dank je. 169 00:07:04,758 --> 00:07:07,388 De verzekeraar belde weer over deze brief. 170 00:07:07,469 --> 00:07:09,599 We moeten een alarmsysteem installeren, 171 00:07:09,680 --> 00:07:10,680 of ze annuleren de verzekering. 172 00:07:10,764 --> 00:07:12,894 We hebben geen alarmsysteem nodig, Camille. 173 00:07:12,975 --> 00:07:14,595 Het is hier net een fort. 174 00:07:14,685 --> 00:07:16,305 Nu worden ze serieus. 175 00:07:16,395 --> 00:07:18,225 Onze polis loopt eind van de maand af. 176 00:07:18,355 --> 00:07:20,435 Goed. We bellen iemand wel. 177 00:07:20,524 --> 00:07:21,944 Regel een afspraak. 178 00:07:22,025 --> 00:07:24,315 Ik vind het allemaal belachelijk, maar goed. 179 00:07:24,778 --> 00:07:27,528 Het huis valt uit elkaar. Dat is belachelijk. 180 00:07:27,614 --> 00:07:29,744 Dat hoorde ik. Het huis valt niet uit elkaar. 181 00:07:29,825 --> 00:07:30,985 Dat hoorde ik. 182 00:07:31,827 --> 00:07:32,907 Niet... 183 00:07:33,704 --> 00:07:35,464 Geen plastic vorken. 184 00:07:35,539 --> 00:07:36,999 Denk eraan, zeg het tegen je moeder. 185 00:07:37,082 --> 00:07:38,082 Erg duurzaam, goed zo. 186 00:07:38,167 --> 00:07:40,167 Geen papieren zakken. Goed zo, Jimmy. 187 00:07:40,252 --> 00:07:41,302 Je hebt de juiste waterfles, zie ik. 188 00:07:41,420 --> 00:07:42,500 -Je hebt het je moeder verteld. -Hoi... 189 00:07:42,588 --> 00:07:44,048 -Stoffen servetten, goed? -Geweldig. 190 00:07:44,131 --> 00:07:45,221 Meer willen we niet. 191 00:07:45,299 --> 00:07:46,799 Geweldig. 192 00:07:48,135 --> 00:07:49,845 Wat? 193 00:07:49,928 --> 00:07:51,888 Dag, jochie. 194 00:07:51,972 --> 00:07:53,852 -Hoe smaakt je lunch? -Lekker. 195 00:07:53,932 --> 00:07:59,152 Zie je je pakje jus en die chips? 196 00:07:59,938 --> 00:08:01,648 Dat is van karton. 197 00:08:01,732 --> 00:08:05,492 En deze zakjes van plastic en folie verstoppen onze stortterreinen. 198 00:08:05,569 --> 00:08:07,569 Je snap toch wel dat het niet goed is voor het milieu. 199 00:08:07,654 --> 00:08:09,324 Ik vind chips lekker. 200 00:08:09,406 --> 00:08:11,866 Het is alleen niet erg duurzaam. 201 00:08:12,034 --> 00:08:14,204 Wist dat het gemiddelde schoolkind 202 00:08:14,286 --> 00:08:17,076 jaarlijks ruim 30 kilo aan afval produceert? 203 00:08:17,581 --> 00:08:21,001 Dat is veel. Dat is net een heel kind uit afval. 204 00:08:21,793 --> 00:08:23,593 Goed, liefje, 205 00:08:23,670 --> 00:08:25,760 geef dit maar aan je ouders, oké? 206 00:08:25,839 --> 00:08:27,799 We alleen wat groener zijn. 207 00:08:27,883 --> 00:08:29,263 Meer proberen we niet te doen. 208 00:08:29,343 --> 00:08:30,593 Lekker groen, jochie. 209 00:08:30,677 --> 00:08:32,097 Wat? Te veel? 210 00:08:32,179 --> 00:08:33,179 Wil je hem laten huilen? 211 00:08:33,263 --> 00:08:34,933 -Ik probeerde niet... -Hij huilde niet. 212 00:08:35,015 --> 00:08:36,135 Dat is mijn zoon. Hoi. 213 00:08:36,225 --> 00:08:37,765 Iedereen hier haat je. 214 00:08:37,851 --> 00:08:39,191 Dit is zo gênant. 215 00:08:43,941 --> 00:08:47,111 Kristina Braverman. B-r-a-v-e-r-m-a-n. 216 00:08:47,194 --> 00:08:49,824 -Nee, "b" als in "geweldig". -Hoi. 217 00:08:49,905 --> 00:08:52,025 Geef me de prijzen maar. 218 00:08:53,116 --> 00:08:54,326 Je zult wel van haar horen. 219 00:08:54,409 --> 00:08:55,789 -Hoi. Ik ben Adam. -Ik ben Tom. 220 00:08:55,869 --> 00:08:56,999 Dit is mijn huis. Tom. 221 00:08:57,079 --> 00:08:58,249 -Akio. -Akio, aangenaam. 222 00:08:58,330 --> 00:08:59,500 Leuk je ontmoeten. 223 00:08:59,581 --> 00:09:00,581 Verknal alsjeblieft die prijzen niet. 224 00:09:00,666 --> 00:09:01,786 -Ik... -Waar is Kristina? 225 00:09:01,917 --> 00:09:03,917 -Zij... -Ik bel je zo... 226 00:09:04,002 --> 00:09:05,252 -Hoi. Heather Hall. -Hoi, Heather. Adam. 227 00:09:05,337 --> 00:09:06,207 -Aangenaam. -Dag, schatje. 228 00:09:06,255 --> 00:09:08,255 Dit is Heather Hall. Campagnemanager. 229 00:09:08,340 --> 00:09:09,590 Heb je al een campagnemanager? 230 00:09:09,675 --> 00:09:11,005 -Absoluut. -Knapper in het echt. 231 00:09:11,093 --> 00:09:12,343 -Hij is best leuk. -Dank je. 232 00:09:12,427 --> 00:09:14,427 -Dit zijn Tom en Akio... -We zagen elkaar net. 233 00:09:14,513 --> 00:09:16,433 Onze stagiaires, we hebben zoveel gedaan. 234 00:09:16,515 --> 00:09:18,345 -Erg veel, ongelofelijk. -Niet te geloven hoeveel 235 00:09:18,433 --> 00:09:19,523 je voor elkaar hebt gekregen. 236 00:09:19,601 --> 00:09:21,191 We hebben grote plannen voor je. 237 00:09:21,270 --> 00:09:22,400 -Goed, dank je. -Voor mij? 238 00:09:22,479 --> 00:09:25,019 We kunnen het er samen over hebben. 239 00:09:25,107 --> 00:09:26,567 -Morgen, drie uur. Klinkt goed goed? -Ja. 240 00:09:26,650 --> 00:09:28,400 Ik zit morgenmiddag helemaal vol. 241 00:09:28,485 --> 00:09:29,605 -Ik heb... -Rond lunchtijd? 242 00:09:29,695 --> 00:09:31,235 -Ik kom wel naar je. -Nog beter. 243 00:09:31,321 --> 00:09:33,281 -Is dat goed? Prima. -Nou, eigenlijk... 244 00:09:33,365 --> 00:09:34,985 Ik moet opnemen, het gaat over het evenement. 245 00:09:35,075 --> 00:09:37,035 -Tot morgen om half één. -Wat voor evenement? Wacht. 246 00:09:37,119 --> 00:09:38,499 Ik heb vrijdag mijn aankondiging. 247 00:09:38,620 --> 00:09:40,370 -Je aankondiging? -Even hier tekenen. 248 00:09:40,455 --> 00:09:42,455 Kun je wat te eten bestellen? 249 00:09:42,541 --> 00:09:44,381 Wat willen jullie? Pizza? 250 00:09:44,459 --> 00:09:45,919 -Pizza klinkt goed. -Wil je pizza of... 251 00:09:46,003 --> 00:09:47,713 -Goed. -Of iets zonder gluten. Van Antonio's. 252 00:09:47,796 --> 00:09:49,546 Goed. Ik haal een pizza zonder gluten en... 253 00:09:49,631 --> 00:09:51,341 Haal anders vier. Wil je mosselen? 254 00:09:51,425 --> 00:09:52,795 -Ja. -Manila? Goed. 255 00:09:52,884 --> 00:09:54,554 Willen jullie nog pizza's of... 256 00:09:54,636 --> 00:09:57,506 -Ik neem wat boerenkoolchips. -Boerenkoolchips? Ik weet niet... 257 00:09:57,597 --> 00:09:59,057 Is er een pizzatent die boerenkoolchips verkoopt? 258 00:09:59,141 --> 00:10:00,231 Met jalapeños zou fantastisch zijn. 259 00:10:00,309 --> 00:10:01,849 Geen idee. Regel het maar. 260 00:10:01,935 --> 00:10:02,935 Goed. 261 00:10:03,020 --> 00:10:03,850 We hebben je hier nodig. 262 00:10:03,937 --> 00:10:04,857 -Hierzo? -Ja. 263 00:10:04,896 --> 00:10:06,186 Geef eens. 264 00:10:06,315 --> 00:10:08,105 Is dit de nieuwe baby? 265 00:10:08,191 --> 00:10:10,941 Ja. Baby Aida. 266 00:10:11,445 --> 00:10:13,025 Ze huilt veel. 267 00:10:13,780 --> 00:10:16,450 Ze zien er uit als bloemkool als ze nieuw zijn. 268 00:10:16,533 --> 00:10:18,203 Dat is maf. Dat doen ze niet. 269 00:10:18,285 --> 00:10:20,445 Bloemkool is een groente. Baby's zijn mensen. 270 00:10:20,537 --> 00:10:22,327 Waarom al dit geknuffel? 271 00:10:23,165 --> 00:10:24,495 De Bravermans knuffelen graag. 272 00:10:27,336 --> 00:10:30,506 Dat was nadat Amber zei dat ze ging trouwen. 273 00:10:31,882 --> 00:10:34,592 -Amber is verloofd? -Ja, met die vent Ryan. 274 00:10:34,676 --> 00:10:36,296 Hij is net terug uit de oorlog. 275 00:10:37,637 --> 00:10:39,807 En je tante Sarah heeft daar vrede mee? 276 00:10:39,890 --> 00:10:41,100 Wat een stomme vraag. 277 00:10:41,725 --> 00:10:44,725 Amber gaat trouwen. Daar worden mensen blij van. 278 00:10:46,646 --> 00:10:49,146 Je hebt gelijk. Stomme vraag. 279 00:10:51,401 --> 00:10:52,941 Wel goed gedaan. 280 00:10:53,695 --> 00:10:55,105 Wat doet dit hier? 281 00:10:55,739 --> 00:10:56,909 Dat is een rots. 282 00:10:57,866 --> 00:10:59,406 Wil je wat water? 283 00:10:59,493 --> 00:11:01,123 Dat klinkt goed. 284 00:11:01,203 --> 00:11:03,963 Lekker. Hoe gaat het? 285 00:11:04,039 --> 00:11:05,869 -Hoe gaat het met jou? -Prima. En met jou? 286 00:11:05,957 --> 00:11:09,457 Goed, er is veel veranderd in mijn leven, 287 00:11:09,544 --> 00:11:12,514 zoals verloofd zijn met een man die ik ga trouwen. 288 00:11:12,589 --> 00:11:15,799 -Ik weet het. -Ja. 289 00:11:16,551 --> 00:11:18,221 -Wat een grote glimlach. -Ja, hoor. 290 00:11:18,929 --> 00:11:20,679 Ben je een beetje boos? 291 00:11:20,764 --> 00:11:22,894 -Nee. Waarom? -Zeker weten? 292 00:11:22,974 --> 00:11:24,644 -Ja. -Beloofd? 293 00:11:24,726 --> 00:11:27,016 Ik weet het niet. 294 00:11:27,104 --> 00:11:29,364 Ik kan het me voorstellen omdat je het niet als eerste wist. 295 00:11:29,606 --> 00:11:31,266 Nee, je liet je gewoon meegaan. 296 00:11:31,483 --> 00:11:32,783 -Natuurlijk. -Een familiemoment. 297 00:11:32,859 --> 00:11:34,279 De hele familie was er, en... 298 00:11:34,361 --> 00:11:37,111 -Opa deed zijn legerdingetje. -Opa. Wie kan dat nou weerstaan? 299 00:11:37,197 --> 00:11:38,697 Ik niet. Ik lig altijd dubbel. 300 00:11:38,782 --> 00:11:39,952 Maar vertel me er alles over. 301 00:11:40,033 --> 00:11:41,583 -Iedere minuut. -Goed. 302 00:11:41,660 --> 00:11:44,120 Ik ging erheen om hem te zien. 303 00:11:44,204 --> 00:11:45,754 Al die mensen waren daar 304 00:11:45,831 --> 00:11:48,001 om gezinsleden op te halen en... 305 00:11:48,083 --> 00:11:49,713 Mijn God, het was zo fantastisch. 306 00:11:49,793 --> 00:11:52,383 hij liep naar me toe, hij ging op een knie, 307 00:11:52,462 --> 00:11:54,972 -en het was zo romantisch... -Jeetje. 308 00:11:55,048 --> 00:11:56,468 Geweldig en leuk ,en ik... 309 00:11:56,550 --> 00:11:58,970 Even terug. Was hij het altijd van plan, 310 00:11:59,052 --> 00:12:00,722 zou dat altijd de dag zijn geweest? 311 00:12:00,804 --> 00:12:02,854 Dat weet ik niet echt, ik heb het er niet over gehad, maar... 312 00:12:02,931 --> 00:12:04,931 Misschien liet hij zich ook meegaan... 313 00:12:05,058 --> 00:12:06,848 Thuiskomen met al die mensen daar. 314 00:12:06,935 --> 00:12:10,015 Zo stel ik het me voor. Een grote menigte. 315 00:12:11,481 --> 00:12:13,531 Wat ik wil vragen is of hij... 316 00:12:13,608 --> 00:12:16,608 Of het gepland was... Voor die dag? Ik ben alleen nieuwsgierig. 317 00:12:16,695 --> 00:12:18,985 Was het gepland? 318 00:12:19,072 --> 00:12:20,532 Bedoel je of hij... 319 00:12:21,032 --> 00:12:24,202 Of hij het in zijn agenda had staan dat hij... 320 00:12:24,286 --> 00:12:26,326 Niet zo van, "Wil je naar de bioscoop?" 321 00:12:26,413 --> 00:12:27,543 -Ik vraag het me alleen af. -Ja. 322 00:12:27,622 --> 00:12:29,002 -Goed. Mooi. -Blijkbaar gepland. 323 00:12:40,302 --> 00:12:42,012 Ik heb de locatie onderzocht 324 00:12:42,095 --> 00:12:43,345 en wil wat opties doornemen. 325 00:12:43,430 --> 00:12:44,430 Prima. 326 00:12:44,473 --> 00:12:46,393 Laten we beginnen met de raamsensoren. 327 00:12:46,766 --> 00:12:49,306 In totaal 36. 328 00:12:49,394 --> 00:12:51,614 Ik kan geen standaardinstallatie doen 329 00:12:51,646 --> 00:12:53,226 omdat sommige ramen beschadigd zijn. 330 00:12:53,315 --> 00:12:54,975 Niet waar. 331 00:12:56,443 --> 00:12:58,863 Badkamer boven, oostelijke muur van de studeerkamer, 332 00:12:58,945 --> 00:13:00,065 woonkamer bij de voordeur. 333 00:13:00,155 --> 00:13:02,115 Dat heet "vast", oké? 334 00:13:02,199 --> 00:13:04,329 Vast. Ooit van een schroevendraaier gehoord? 335 00:13:04,409 --> 00:13:07,199 Dat is houtrot. Wellicht door water. 336 00:13:07,412 --> 00:13:08,752 Ik stel voor nieuwe buitenverf. 337 00:13:08,872 --> 00:13:09,962 Vast. 338 00:13:10,040 --> 00:13:11,330 We hebben geen verf nodig. 339 00:13:11,416 --> 00:13:13,626 Ik heb vorige zomer staan verven... 340 00:13:13,710 --> 00:13:15,500 -Schatje, laat hem uitpraten. -Ja. 341 00:13:16,505 --> 00:13:18,375 Optie één is ons huis-protect-pakket. 342 00:13:18,465 --> 00:13:20,215 Je krijgt dan LCD-toetsenpaneeltjes, 343 00:13:20,300 --> 00:13:23,510 afstandsbedieningen en toezicht op brand, overstroming, diefstal. 344 00:13:23,595 --> 00:13:25,135 We kunnen ook een plan van aanpak schrijven. 345 00:13:25,222 --> 00:13:27,222 -Wat is dat? -De procedure die je moet volgen 346 00:13:27,307 --> 00:13:28,637 in het geval van inbraak of een indringer. 347 00:13:28,725 --> 00:13:30,885 We hebben al een plan van aanpak. 348 00:13:30,977 --> 00:13:33,267 Het heeft twee lopers en ligt onder mijn bed. 349 00:13:37,984 --> 00:13:38,994 Optie twee? 350 00:13:39,069 --> 00:13:40,899 Het protect-plus-pakket. 351 00:13:40,987 --> 00:13:42,567 Voor een extra 199 dollar, 352 00:13:42,656 --> 00:13:44,196 krijg je een home-health-alertsysteem. 353 00:13:44,282 --> 00:13:47,122 Je krijgt dan een basisunit en twee waterbestendige armbandjes. 354 00:13:47,202 --> 00:13:48,372 Als er een medisch noodgeval is, 355 00:13:48,453 --> 00:13:50,503 druk je het knopje en bellen wij de hulpdiensten. 356 00:13:50,580 --> 00:13:52,830 Onze oudere klanten hebben graag gewetensrust. 357 00:13:55,085 --> 00:13:57,495 Hoeveel is het basispakket? 358 00:13:57,587 --> 00:14:00,007 Er zijn verschillende betalingsopties. 359 00:14:02,342 --> 00:14:04,972 Tweeduizend achthonderd dollar? Echt? 360 00:14:05,053 --> 00:14:06,723 -Tweeduizend achthonderd dollar? -Ja. 361 00:14:07,722 --> 00:14:09,182 Dit gaat niet gebeuren. 362 00:14:09,266 --> 00:14:10,976 Daar komt niets van in. 363 00:14:11,059 --> 00:14:13,059 Ik kan wel mijn baas bellen 364 00:14:13,144 --> 00:14:14,854 eens kijken of we een korting kunnen aanbieden. 365 00:14:14,980 --> 00:14:16,980 Doe dat maar, ja. 366 00:14:17,065 --> 00:14:18,935 Eens even kijken. 367 00:14:19,025 --> 00:14:21,185 Is er iets anders dat lastig zou kunnen zijn? 368 00:14:22,153 --> 00:14:24,363 -Zoals wat? Ik... -Het zou van alles kunnen zijn. 369 00:14:24,447 --> 00:14:26,447 Arrestatie, prostituees, verhoudingen. 370 00:14:26,533 --> 00:14:28,913 Sexting, transvestitisme, geheime fetisjismen. 371 00:14:28,994 --> 00:14:30,624 -Nee. -Maar zo'n beetje 372 00:14:30,704 --> 00:14:32,964 alles wat ik moet weten, moet je me nu vertellen. 373 00:14:33,039 --> 00:14:35,039 Er is niets dat je hoeft te weten. 374 00:14:35,292 --> 00:14:36,752 Mooi. 375 00:14:40,130 --> 00:14:41,800 Als je zegt of er iets is 376 00:14:41,881 --> 00:14:43,471 dat je zou moeten weten, wat bedoel je precies? 377 00:14:43,508 --> 00:14:45,548 Zeg het maar. Het is wel goed. 378 00:14:45,969 --> 00:14:48,849 Ik had een assistente een paar jaar geleden. 379 00:14:48,930 --> 00:14:50,310 Ze werkte hier. Ze zoende me. 380 00:14:50,390 --> 00:14:51,730 -Goed. -Er gebeurde verder niets. 381 00:14:51,808 --> 00:14:53,228 -Het was maar een zoen? -En ik zoende niet terug. 382 00:14:53,310 --> 00:14:55,520 -Zij zoende mij. -Ja. 383 00:14:55,604 --> 00:14:56,904 -Wat? -Doen ze dat niet altijd? 384 00:14:56,938 --> 00:14:58,268 -Dat deed ze. -Ik geloof je. 385 00:14:58,356 --> 00:14:59,766 -Zij zoende mij. -Je hoeft je niet te verdedigen. 386 00:14:59,858 --> 00:15:01,068 Kristina weet ervan. 387 00:15:01,401 --> 00:15:04,031 Je hebt het je vrouw verteld, en het was maar een zoen? 388 00:15:04,112 --> 00:15:06,072 -Een zoen. -Goed. 389 00:15:06,156 --> 00:15:07,236 Dat had ik niet gedaan. 390 00:15:07,324 --> 00:15:08,534 Dat is toch het juiste. 391 00:15:08,617 --> 00:15:11,907 Zou deze vrouw hier iets van kunnen maken, 392 00:15:11,995 --> 00:15:13,495 -iets groots? -Nee. 393 00:15:13,580 --> 00:15:15,870 Ik zal haar gegevens nodig hebben. 394 00:15:15,957 --> 00:15:16,997 Waarom, ga je met haar praten? 395 00:15:17,083 --> 00:15:19,503 Nee, maar voor het geval ze met iets naar buiten komt, 396 00:15:19,586 --> 00:15:20,836 zit ik er meteen bovenop. 397 00:15:20,920 --> 00:15:22,340 Prima. Want zij zoende mij. 398 00:15:22,422 --> 00:15:23,882 -Ik geloof je. -Goed. 399 00:15:23,965 --> 00:15:25,795 Meer geheimen heb ik niet, ik zweer het. 400 00:15:25,884 --> 00:15:27,554 Andere dingen zijn veel te lang geleden. 401 00:15:27,636 --> 00:15:29,136 Zoals in high school. 402 00:15:29,888 --> 00:15:31,928 -Dat hoef ik niet te weten. -Prima. 403 00:15:32,515 --> 00:15:34,225 Wat naaktfoto's en naakflitsen door 404 00:15:34,309 --> 00:15:35,849 een moeder-dochter-banket, baseballteam, 405 00:15:35,935 --> 00:15:37,225 we hadden vermommingen, zonnebrillen. 406 00:15:37,270 --> 00:15:39,270 Je kon niet eens merken dat ik het was. 407 00:15:39,356 --> 00:15:41,226 Ik ga doen alsof ik dat niet hoorde. 408 00:15:41,316 --> 00:15:43,146 Het spijt me, ik vertel je alles 409 00:15:43,234 --> 00:15:44,364 omdat je dit allemaal moet weten. 410 00:15:44,444 --> 00:15:45,704 Ja, maar dat hoefde niet. 411 00:15:45,779 --> 00:15:46,949 -Je had een vermomming. -Goed. Zijn we klaar? 412 00:15:47,030 --> 00:15:48,280 -Ik zeg dingen... -Dit is belachelijk. 413 00:15:48,365 --> 00:15:49,655 We zijn al twee uur bezig. 414 00:15:49,741 --> 00:15:51,161 Het lijkt me wat extreem. 415 00:15:51,242 --> 00:15:53,042 Geloof me, het is erg belangrijk. 416 00:15:53,119 --> 00:15:54,699 We moeten je hele loopbaan doornemen. 417 00:15:54,788 --> 00:15:56,498 Ik moet van al je banen afweten, 418 00:15:56,581 --> 00:15:58,251 salaris, reden waarom je wegging. 419 00:15:58,333 --> 00:16:00,003 Laten we beginnen met T&S. Hoeveel verdiende je wanneer... 420 00:16:00,377 --> 00:16:01,917 Sorry, Heather, dit kun je niet menen. 421 00:16:02,003 --> 00:16:03,343 Dit is privé-informatie. 422 00:16:03,421 --> 00:16:04,921 Niemand kent Kristina. 423 00:16:05,006 --> 00:16:07,546 Ze heeft zich nog nooit kandidaat gesteld. Het is geen presidentschap. 424 00:16:07,634 --> 00:16:09,224 Deze informatie heb je toch niet nodig. 425 00:16:09,302 --> 00:16:10,642 En, tussen ons, 426 00:16:10,720 --> 00:16:12,720 Bob Little is een echte kandidaat. 427 00:16:12,806 --> 00:16:15,386 Hij heeft geld, je komt overal zijn naam tegen. 428 00:16:15,475 --> 00:16:16,845 Kristina is... 429 00:16:17,894 --> 00:16:19,274 Kijk, ik... 430 00:16:21,398 --> 00:16:22,688 Ik snap het. 431 00:16:25,610 --> 00:16:28,910 Ik steun haar. Ik weet alleen niet hoe realistisch het is. 432 00:16:31,449 --> 00:16:32,619 Echt? 433 00:16:32,701 --> 00:16:34,161 -Echt lekker. -Echt? 434 00:16:34,411 --> 00:16:35,701 -Echt. -Kip. 435 00:16:35,787 --> 00:16:37,457 -Is het nu de kip? -Nee, macaroni met kaas. 436 00:16:37,539 --> 00:16:39,579 Na wat we net deelden, 437 00:16:39,666 --> 00:16:41,956 prop je liever je mond vol kip... 438 00:16:42,043 --> 00:16:44,343 -Nee. -En niet naast je mooie vriendin liggen? 439 00:16:44,421 --> 00:16:46,551 -Verloofde. -Ik lig wel. 440 00:16:47,549 --> 00:16:49,549 -Jippie. -Ik kies niets boven dit. 441 00:16:49,634 --> 00:16:51,224 Kom knuffelen. 442 00:16:58,143 --> 00:17:00,193 -Ik voel me romantisch. -Nu? 443 00:17:03,606 --> 00:17:08,316 Ik heb wat vragen voor je. Ik wil het hebben over onze verloving. 444 00:17:09,154 --> 00:17:11,704 Ik wil alle details weten... 445 00:17:13,450 --> 00:17:16,160 Wat was je plan? Wisten al je vrienden het 446 00:17:16,244 --> 00:17:18,624 dat je me ging vragen? Was het erg romantisch? 447 00:17:18,830 --> 00:17:20,540 Was je nerveus? 448 00:17:20,623 --> 00:17:21,623 -Wat was het plan? -Ja, ik was nerveus. 449 00:17:21,708 --> 00:17:24,208 -Ik wil je plan weten. -Het plan was... 450 00:17:25,378 --> 00:17:28,588 Ik zag je toen ik uitstapte en dacht, "Ze is beeldschoon". 451 00:17:29,424 --> 00:17:32,724 De mooiste meid ter wereld. Ik wilde elke dag met je doorbrengen. 452 00:17:32,761 --> 00:17:34,681 "Ik wil iedere ochtend naast haar wakker worden." 453 00:17:34,763 --> 00:17:37,313 En dat was het. 454 00:17:38,516 --> 00:17:39,976 -"Laten we het doen." -Is dat het? 455 00:17:40,143 --> 00:17:42,813 -Spontaan. -Er was geen plan? 456 00:17:42,896 --> 00:17:45,106 -Was het gewoon impulsief? -Ja. 457 00:17:48,526 --> 00:17:50,106 Het was een makkelijke keuze. 458 00:18:08,171 --> 00:18:09,841 Het is wel goed... 459 00:18:10,340 --> 00:18:11,590 Voor een eerste versie. 460 00:18:13,259 --> 00:18:15,429 Niet slecht. Ik heb wat aantekeningen gemaakt. 461 00:18:15,512 --> 00:18:18,432 We kunnen ze doornemen. Het wat oppeppen. 462 00:18:18,515 --> 00:18:20,345 Dat is erg... 463 00:18:21,059 --> 00:18:24,099 Dat is interessant, want ik ben toespraakschrijver... 464 00:18:24,145 --> 00:18:26,685 Ik schreef ze voor Bob Little. 465 00:18:26,773 --> 00:18:28,733 Toen hij zich kandidaat stelde als raadslid. 466 00:18:28,858 --> 00:18:30,648 Ze waren best goed. 467 00:18:30,735 --> 00:18:32,445 Er zijn veel rode aantekeningen. 468 00:18:32,529 --> 00:18:33,699 Dat is een... 469 00:18:33,780 --> 00:18:35,530 -Het is een goede toespraak... -Dank je. 470 00:18:35,615 --> 00:18:38,535 Je moet het alleen van de daken schreeuwen. 471 00:18:38,618 --> 00:18:41,158 -Juist. -Je aankondiging maak je maar één keer. 472 00:18:41,246 --> 00:18:42,826 -Je hebt gelijk. -Eerste indruk. 473 00:18:42,914 --> 00:18:44,004 -Snap je? -Ja. 474 00:18:44,082 --> 00:18:46,292 -En het moet goed zijn. -Prima. 475 00:18:46,417 --> 00:18:47,837 Het moet eigenlijk geweldig zijn. 476 00:18:47,919 --> 00:18:49,249 En dat zal het zijn. Mee eens. 477 00:18:49,337 --> 00:18:50,457 Laat maar weten wat je ervan vindt. 478 00:18:50,547 --> 00:18:52,127 Het zijn er veel, zal ik doen. 479 00:18:52,215 --> 00:18:53,465 Ik wilde het met je hebben... 480 00:18:53,550 --> 00:18:54,760 -Ja? -...over iets. 481 00:18:54,843 --> 00:18:55,973 Adam. 482 00:18:56,052 --> 00:18:58,432 -Mijn man. -Je man. 483 00:18:58,680 --> 00:19:01,060 -Wat is ermee? -Ben je... 484 00:19:01,808 --> 00:19:04,228 Ben je zeker van zijn steun met deze campagne? 485 00:19:05,520 --> 00:19:07,900 -Ja. -Honderd procent? 486 00:19:07,981 --> 00:19:10,691 -Honderd procent. Hij vindt het spannend. 487 00:19:10,733 --> 00:19:11,573 -Zei hij dat? 488 00:19:11,651 --> 00:19:14,611 Zei hij tegen je dat hij dat niet was? 489 00:19:15,488 --> 00:19:17,568 Niets specifieks. 490 00:19:17,657 --> 00:19:19,657 -Ik snap het niet. -Het is alleen... 491 00:19:19,826 --> 00:19:22,746 Ik merkte dat er geen 492 00:19:22,829 --> 00:19:25,329 enthousiasme was die je van een echtgenoot verwacht. 493 00:19:25,665 --> 00:19:28,125 Misschien is hij gewoon... 494 00:19:28,209 --> 00:19:30,089 Hij heeft stress op het werk. 495 00:19:30,169 --> 00:19:33,509 Hij heeft veel op zijn bord. Zijn broer heeft net een baby. 496 00:19:33,590 --> 00:19:36,720 -Hij neemt over... -Goed. jullie worden 497 00:19:36,801 --> 00:19:38,931 onder de loep genomen de aankomende twee maanden. 498 00:19:39,012 --> 00:19:41,312 -Goed. -En ook al heeft zijn broer een baby, 499 00:19:41,389 --> 00:19:43,019 hij moet enthousiasme tonen. 500 00:19:43,099 --> 00:19:44,099 -Ja. -Snap je? 501 00:19:44,183 --> 00:19:46,813 Zodra er een teken is van onenigheid, 502 00:19:46,895 --> 00:19:49,555 geïmproviseerd opmerkingen, een blik, 503 00:19:49,606 --> 00:19:51,106 niet op komen dagen bij een evenement... 504 00:19:51,149 --> 00:19:52,399 Hij komt wel opdagen. 505 00:19:52,483 --> 00:19:54,863 Dat weet ik wel, maar is hij enthousiast, Kristina? 506 00:19:54,944 --> 00:19:56,494 -Ja. -Want als hij dat niet is, 507 00:19:56,571 --> 00:19:57,951 als het lijkt alsof hij niet in je gelooft, 508 00:19:58,031 --> 00:20:00,781 en als je man niet in je gelooft, dan wie wel? 509 00:20:01,659 --> 00:20:03,289 Je moet met hem praten, 510 00:20:03,369 --> 00:20:06,459 dit zou de dood kunnen betekenen van een campagne van de gewone mens... 511 00:20:06,539 --> 00:20:07,919 -Begrijp je. -Natuurlijk. 512 00:20:07,999 --> 00:20:10,289 De echtgenoot die niet in de kandidaat gelooft. 513 00:20:10,376 --> 00:20:11,496 Praat met hem. 514 00:20:11,586 --> 00:20:13,586 Dat zou de burgemeester doen. 515 00:20:28,645 --> 00:20:31,265 Kereltje. 516 00:20:33,775 --> 00:20:35,985 -Kan het wat zachter? -Klaar voor het park? 517 00:20:36,653 --> 00:20:37,783 Nee. Ik heb even nodig. 518 00:20:37,862 --> 00:20:39,662 Zet het wat zachter. Je zusje slaapt. 519 00:20:40,406 --> 00:20:42,326 -Kom op, pap, we gaan. -Nee. 520 00:20:42,408 --> 00:20:44,618 Laten we naar het park gaan. Laten we basketbal spelen. 521 00:20:44,702 --> 00:20:45,792 Kom op. Hou op. 522 00:20:45,870 --> 00:20:46,870 Hou op. 523 00:20:46,955 --> 00:20:48,365 -Jabbar, stop... -Kom op. 524 00:20:48,456 --> 00:20:49,916 Wat doe je... 525 00:20:49,999 --> 00:20:51,169 Luister naar me. 526 00:20:51,250 --> 00:20:53,170 Ik vroeg je het zachter te zetten. 527 00:20:53,252 --> 00:20:55,592 En dan kom je met die bal binnen stuiteren. 528 00:20:55,672 --> 00:20:57,262 Je zusje probeert wat te slapen. 529 00:20:57,340 --> 00:20:59,380 Dat weet ik, maar ik mag niets doen. 530 00:20:59,467 --> 00:21:01,047 Je zegt altijd dat ik stil moet zijn. 531 00:21:01,135 --> 00:21:02,295 Zachter praten. 532 00:21:02,345 --> 00:21:03,845 Maakt me niets uit als ze wakker wordt. 533 00:21:03,930 --> 00:21:05,100 Dat lijkt me overduidelijk. 534 00:21:05,181 --> 00:21:07,731 -Nee. Ik haat je. -Kom hier. 535 00:21:07,809 --> 00:21:09,309 -Luister, kom hier. -Nee... 536 00:21:09,394 --> 00:21:10,444 Luister. 537 00:21:10,520 --> 00:21:13,270 Het spijt me. Luister. 538 00:21:13,439 --> 00:21:15,779 Ik wil dat je zusje slaapt. 539 00:21:16,275 --> 00:21:18,065 Als ze wakker wordt, gaan ze schreeuwen, 540 00:21:18,152 --> 00:21:19,532 je moeder raakt overstuur, en dan zitten jij en ik 541 00:21:19,612 --> 00:21:20,952 in de puree, oké? 542 00:21:22,615 --> 00:21:24,155 Sorry dat ik tegen je schreeuwde. 543 00:21:25,243 --> 00:21:27,373 Weet je wat. Wat als wij vanavond 544 00:21:27,453 --> 00:21:29,083 ergens wat gaan eten, 545 00:21:29,163 --> 00:21:31,123 we gaan met z'n allen, maar jij kiest, goed? 546 00:21:31,207 --> 00:21:33,127 En de hele avond zal over jou gaan. 547 00:21:33,459 --> 00:21:34,789 -Ja? -Italian Kitchen? 548 00:21:35,378 --> 00:21:37,958 Ja, Italian kitchen. Onbeperkte soepstengels. 549 00:21:38,089 --> 00:21:39,419 -Je favoriet. -Ja. 550 00:21:39,507 --> 00:21:41,587 Roomijs. 551 00:21:41,718 --> 00:21:43,088 Weet je wat. 552 00:21:43,928 --> 00:21:47,888 Ik ga even vijf minuten een dutje doen op de bank. 553 00:21:48,016 --> 00:21:49,556 Blijf je bij me? 554 00:21:53,271 --> 00:21:55,271 Ik dacht dat baby's leuk waren. 555 00:21:55,773 --> 00:21:57,533 Dat zijn ze niet. 556 00:21:58,026 --> 00:21:59,526 Ik wil officieel mijn excuses aanbieden, 557 00:21:59,610 --> 00:22:01,030 want ik besef dat 558 00:22:01,112 --> 00:22:03,032 als ik de lunch van mijn kinderen niet was 559 00:22:03,072 --> 00:22:05,412 vergeten, we dit niet zouden hoeven doen. 560 00:22:05,491 --> 00:22:08,581 -Dat kun je wel zeggen, maar... -Tjonge. 561 00:22:08,661 --> 00:22:10,251 Het is allemaal jouw schuld. 562 00:22:10,580 --> 00:22:13,080 -Recyclen. -Ja. Het spijt me. 563 00:22:13,416 --> 00:22:15,666 Mijn vrouw doet kinderdingen beter dan ik. 564 00:22:15,752 --> 00:22:17,092 Ik ben veel beter op kantoor. 565 00:22:17,211 --> 00:22:20,421 -Wat doe je? -Ik ben een zakenman. 566 00:22:20,548 --> 00:22:21,838 Franchise sales. 567 00:22:24,093 --> 00:22:26,473 -Ach, kan mij wat schelen, ik ben... -Recyclen. 568 00:22:28,056 --> 00:22:29,346 Ik ben werkeloos. 569 00:22:30,600 --> 00:22:32,140 -Ja? -Niets ergs. 570 00:22:32,226 --> 00:22:33,386 Ik werd niet ontslagen. Ik werkte 571 00:22:33,478 --> 00:22:36,608 voor een fysieke bedrijf in een internettijdperk, en... 572 00:22:37,940 --> 00:22:39,610 Niemand wil naar de winkel rijden 573 00:22:39,692 --> 00:22:43,112 als je marmer en tegels online kunt bestellen. 574 00:22:43,196 --> 00:22:45,026 Kijk nou. Niks mis met die appel. 575 00:22:45,823 --> 00:22:47,493 Compost. 576 00:22:48,076 --> 00:22:49,986 -Recyclen. -Ja. 577 00:22:50,411 --> 00:22:53,041 -Dus je moest bezuinigen? -Ja. 578 00:22:53,122 --> 00:22:55,832 Bezuinigen. Dank je. Dat waardeer ik. 579 00:22:55,917 --> 00:22:57,587 Dat is veel beter dan werkeloos. 580 00:22:57,752 --> 00:22:59,092 Het is ook maf want ik... 581 00:22:59,170 --> 00:23:01,170 ik heb zoveel extra tijd met de kinderen, 582 00:23:01,255 --> 00:23:02,375 dat is geweldig, en ik vind het te gek, 583 00:23:02,465 --> 00:23:03,585 en het is leuk. 584 00:23:03,716 --> 00:23:06,886 Maar soms voel ik me gewoon een beetje... 585 00:23:07,720 --> 00:23:08,850 Onbekwaam. 586 00:23:08,930 --> 00:23:12,060 Werken zit in mijn DNA. 587 00:23:13,142 --> 00:23:14,892 En nu ben ik gedegradeerd tot dit. 588 00:23:14,977 --> 00:23:16,597 God. 589 00:23:17,313 --> 00:23:19,863 Genoeg van mijn tragisch verhaal. Wat doe jij? 590 00:23:23,778 --> 00:23:25,398 Je bezuinigt bij bedrijven, niet? 591 00:23:25,488 --> 00:23:26,778 -Inderdaad. -Wat? 592 00:23:26,864 --> 00:23:27,954 -Inderdaad. -Echt? 593 00:23:29,575 --> 00:23:31,075 -Ik ben... -Niet te geloven. 594 00:23:31,160 --> 00:23:33,580 Ik ben een advocaat bij Dengraff and Prossler. 595 00:23:33,663 --> 00:23:35,253 Dat is een goed bedrijf. 596 00:23:35,331 --> 00:23:37,041 -Dat is een zeer goed bedrijf. -Ja, ze zijn erg goed. 597 00:23:37,125 --> 00:23:39,495 Opschieten dan, je hebt vast wat... 598 00:23:39,585 --> 00:23:43,375 deals te sluiten of bedrijven over te nemen. 599 00:23:45,091 --> 00:23:47,551 Nee. Ik bepaal mijn eigen werktijd. 600 00:23:47,635 --> 00:23:49,005 -Dus... -Echt? 601 00:23:49,095 --> 00:23:51,135 Ik ben nogal... 602 00:23:51,222 --> 00:23:54,982 Ik ben een thuiswerker en log gewoon in. 603 00:23:55,226 --> 00:23:57,346 -Verdorie. -Dus... 604 00:23:57,603 --> 00:23:59,273 Hoe krijg ik zo'n baan? 605 00:23:59,355 --> 00:24:01,225 -Het was... -Dat is geweldig. 606 00:24:02,066 --> 00:24:04,066 Hier. Recyclen. 607 00:24:07,613 --> 00:24:09,073 -Hank. -Hallo. 608 00:24:09,157 --> 00:24:10,867 Ik ben er niet eens. 609 00:24:10,950 --> 00:24:12,120 -Je bent er niet? -Nee, ik ben er niet. 610 00:24:12,201 --> 00:24:13,951 Ik wilde geen poespas, ik heb mee... 611 00:24:14,871 --> 00:24:16,411 -iets. -Hank... 612 00:24:16,706 --> 00:24:19,126 -Een housewarming-cadeautje. -Dank je. Wil je binnenkomen? 613 00:24:22,795 --> 00:24:25,915 -Dit is nogal Boheems, niet? -Ik heb nog niet alles uitgepakt. 614 00:24:26,007 --> 00:24:28,507 Er lag veel bij mijn moeder op zolder. 615 00:24:28,843 --> 00:24:30,183 -Boheems? -Het is leuk. 616 00:24:30,344 --> 00:24:31,554 Dank je. 617 00:24:31,637 --> 00:24:33,007 Dat is een kaars. Je hoeft er niet... 618 00:24:33,264 --> 00:24:34,774 -...naar te kijken. -Heb jij... 619 00:24:34,849 --> 00:24:36,059 Wil je niet dat ik het openmaak? 620 00:24:36,142 --> 00:24:37,272 -Je mag het openmaken. -Goed. 621 00:24:37,351 --> 00:24:40,691 Het is geen verrassing. Het is een kaars. 622 00:24:40,938 --> 00:24:42,898 Pink Ocean, volgens de dame. 623 00:24:42,982 --> 00:24:43,982 Geen idee. 624 00:24:44,066 --> 00:24:46,486 Ze had een wenkbrauwpiercing, ik vertrouw haar niet echt. 625 00:24:46,569 --> 00:24:48,359 Het ruikt naar pink ocean. 626 00:24:48,446 --> 00:24:50,066 Erg lekker. Dank je. 627 00:24:50,156 --> 00:24:51,946 -Lekker. -Maar goed, luister. 628 00:24:51,991 --> 00:24:55,371 -Max kwam naar de studio. -Dat hoorde ik... 629 00:24:56,120 --> 00:24:58,120 Hij ging zijn camera laten maken. 630 00:24:58,206 --> 00:25:00,366 Hij is wat vaker terug geweest. 631 00:25:00,458 --> 00:25:02,248 Hij vindt fotografie erg leuk. 632 00:25:02,960 --> 00:25:05,300 -Dat is positief. -Je hebt een nieuwe protegé. 633 00:25:05,671 --> 00:25:07,011 Min of meer. Maar het gaat hierom. 634 00:25:07,089 --> 00:25:10,299 Hij vertelde dat je dochter verloofd is. 635 00:25:10,384 --> 00:25:12,014 Ja, ze gaat trouwen. 636 00:25:12,094 --> 00:25:13,604 Ja. Dat hoorde ik. 637 00:25:13,804 --> 00:25:16,224 Ik dacht als vriend, dat... 638 00:25:17,642 --> 00:25:20,232 Want dat zijn we... 639 00:25:21,103 --> 00:25:23,813 Ik dacht ik kom even kijken hoe het met jou gaat. 640 00:25:23,898 --> 00:25:25,438 Dank je. We zijn... 641 00:25:26,067 --> 00:25:31,737 -We zijn opgewonden en blij voor haar. -Mooi, zo. 642 00:25:31,822 --> 00:25:32,992 Dat is mooi, toch? 643 00:25:33,074 --> 00:25:34,164 -Gefeliciteerd. -Dank je. 644 00:25:34,242 --> 00:25:36,662 -Denk ik. -Dank je. Het is wat gehaast. 645 00:25:36,744 --> 00:25:38,254 Het voelt iets te snel aan... 646 00:25:38,329 --> 00:25:40,329 -Daar leek het op. -Voor mij. 647 00:25:40,414 --> 00:25:42,294 Ik ken hem niet zo goed als ik zou willen, 648 00:25:42,375 --> 00:25:44,535 maar er is toch geen haast? 649 00:25:44,627 --> 00:25:46,547 Ze zijn zo jong. 650 00:25:46,629 --> 00:25:49,219 Ik snap niet waarom ze niet een poosje samenwonen. 651 00:25:49,298 --> 00:25:50,718 Maar goed... 652 00:25:50,800 --> 00:25:52,300 Ga je het met haar over praten? 653 00:25:52,385 --> 00:25:53,925 En wat moet ik zeggen? 654 00:25:55,554 --> 00:25:56,974 Wat je net tegen mij zei. 655 00:25:57,098 --> 00:25:59,848 Nee, dan kan ik niet tegen haar zeggen. Dat wil ze niet van mij horen. 656 00:25:59,892 --> 00:26:02,142 -Ze wordt prikkelbaar van mijn mening. -Nou en? 657 00:26:02,270 --> 00:26:05,230 Het is een van de grootste beslissingenvan haar leven. 658 00:26:05,314 --> 00:26:06,694 Laat je haar die nemen... 659 00:26:06,899 --> 00:26:09,899 Kom op, we hadden allebei slechte huwelijken. 660 00:26:10,027 --> 00:26:11,487 -Erg slecht. -Toch? Dus... 661 00:26:11,696 --> 00:26:14,656 Had maar iemand met mij gesproken voordat ik trouwde. 662 00:26:14,740 --> 00:26:16,280 Je moet haar de waarheid vertellen. 663 00:26:16,409 --> 00:26:17,909 En wat als ze boos wordt? 664 00:26:19,745 --> 00:26:21,455 Je hebt wellicht gelijk. 665 00:26:25,209 --> 00:26:27,499 Wil je wat gaan drinken... 666 00:26:27,712 --> 00:26:29,012 -Ik moet weg. -...of moet je weg. 667 00:26:29,088 --> 00:26:30,548 -Ja, ik moet weg. -Prima. 668 00:26:30,631 --> 00:26:32,341 -Maar dit is wel leuk. -Dank je. 669 00:26:32,425 --> 00:26:33,755 Je mag hem retourneren als je wilt. 670 00:26:33,843 --> 00:26:35,183 Ik ga mijn kaars niet retourneren. 671 00:26:35,386 --> 00:26:37,216 -Het is hier leuk. Erg cool. -Dank je. 672 00:26:37,305 --> 00:26:39,385 Je gaat de verkeerde kant op. 673 00:26:41,183 --> 00:26:45,023 Dit is mijn visie en die visie van een toekomst waar we allen in geloven. 674 00:26:45,104 --> 00:26:47,774 Dit is onze stad, dit is onze tijd. 675 00:26:47,940 --> 00:26:50,570 Ik ben Kristina Braverman, maar in twee maanden, 676 00:26:50,651 --> 00:26:52,611 hoop ik dat jullie mij anders kennen, 677 00:26:52,903 --> 00:26:55,493 als burgemeester van deze geweldige stad, Berkeley. 678 00:26:55,906 --> 00:26:57,526 Bedankt. 679 00:26:59,118 --> 00:27:00,618 -Dat was geweldig. -Dank je. 680 00:27:00,911 --> 00:27:02,081 Echt? Ik... 681 00:27:02,163 --> 00:27:04,373 Er waren veel goede thema's. 682 00:27:04,623 --> 00:27:06,583 -Goede thema's? -Wat? 683 00:27:07,084 --> 00:27:09,384 Niets, je klonk als mijn leraar... 684 00:27:09,462 --> 00:27:10,672 -Ik zeg alleen... -...in de tweede klas. 685 00:27:10,755 --> 00:27:12,375 Als ik een kiezer was en hoorde die toespraak, 686 00:27:12,465 --> 00:27:14,125 dan zou ik voor je stemmen. 687 00:27:14,216 --> 00:27:18,176 -Dat is alles. het is goed. -Schatje, je bent een kiezer. 688 00:27:18,262 --> 00:27:19,682 -Wat zei ik? -Wat mij betreft, 689 00:27:19,805 --> 00:27:21,675 sta je geregistreerd, dus ik hoop dat je stemt. 690 00:27:21,766 --> 00:27:24,346 Ik voel alsof je me niet steunt. 691 00:27:24,560 --> 00:27:26,810 Kristina, ik ben je man. Ik steun je. 692 00:27:26,896 --> 00:27:27,896 -Echt? -Ja. 693 00:27:27,980 --> 00:27:30,110 Ik sprak met Heather en ze zei dat je wat, 694 00:27:30,191 --> 00:27:31,361 weerstand bood. 695 00:27:31,484 --> 00:27:32,904 Misschien wil je hier geen deel van uitmaken. 696 00:27:32,985 --> 00:27:34,025 -Nou en wat Heather zegt. -Goed. 697 00:27:34,111 --> 00:27:35,241 Heather zat twee uur bij mij op kantoor 698 00:27:35,321 --> 00:27:36,531 en vroeg me veel persoonlijk vragen. 699 00:27:36,614 --> 00:27:37,704 Ja, ik bood weerstand. 700 00:27:37,782 --> 00:27:39,122 Weet je wat? 701 00:27:39,200 --> 00:27:40,790 Ik ga zo een toespraak houden 702 00:27:40,868 --> 00:27:42,238 waar veel mensen bij zijn. 703 00:27:42,495 --> 00:27:43,615 -Dat weet ik. -Wat is er aan de hand? 704 00:27:43,704 --> 00:27:45,664 -Niets. -Zeg het nou maar, schatje. 705 00:27:45,748 --> 00:27:46,998 Je bent ontwijkend 706 00:27:47,083 --> 00:27:49,963 -en zegt er niets over... -Waarom doe je dit? 707 00:27:50,044 --> 00:27:51,594 -Waarom doe ik wat? -Je als kandidaat stellen? 708 00:27:51,796 --> 00:27:53,456 Je weet waarom. 709 00:27:53,798 --> 00:27:56,628 Ik wil mensen helpen. Ik wil een verschil uitmaken. 710 00:27:57,927 --> 00:27:59,677 Ik kan een goede burgemeester zijn. 711 00:28:01,263 --> 00:28:03,813 Ik heb een tweede kans gekregen 712 00:28:04,100 --> 00:28:06,440 en daar doe ik niet luchtig over. Dat doe ik niet. 713 00:28:07,770 --> 00:28:09,900 Zet dat in je toespraak. 714 00:28:10,481 --> 00:28:13,031 Ik voel me vreselijk door jou. 715 00:28:13,067 --> 00:28:15,277 -Je gedraagt je als een eikel. -Ik weet niet wat ik moet doen. 716 00:28:15,319 --> 00:28:16,609 Je hebt er niet goed over nagedacht. 717 00:28:16,695 --> 00:28:17,815 -Ik heb... -Nu raak je helemaal overstuur. 718 00:28:17,905 --> 00:28:19,195 Daar maak ik me zorgen om. 719 00:28:19,281 --> 00:28:20,831 Alle artsen die we spraken zeiden dat 720 00:28:20,866 --> 00:28:22,276 -je je stressniveau moet beheersen. -Ik ben niet... 721 00:28:22,326 --> 00:28:23,736 Je moet je op je gezondheid focussen. 722 00:28:23,911 --> 00:28:25,081 Hier raak ik gestrest van. 723 00:28:25,162 --> 00:28:26,372 Wat jij doet, daar raak ik gestrest van. 724 00:28:26,455 --> 00:28:28,455 Ik wil niet dat je strest. Luister even naar me. 725 00:28:28,541 --> 00:28:31,171 Je hoort goed te eten. Je hoort te rusten, lichaamsoefeningen doen. 726 00:28:31,252 --> 00:28:33,052 -Ik voel me prima. -Moet ik gewoon toekijken 727 00:28:33,129 --> 00:28:35,169 en je steunen terwijl je 728 00:28:35,256 --> 00:28:36,756 de twee meest stressvolle maanden krijgt 729 00:28:36,841 --> 00:28:39,051 -en het gewoon laten gebeuren? -Nee, het is niet... 730 00:28:39,385 --> 00:28:40,885 Kristina, kun je naar me luisteren? 731 00:28:40,970 --> 00:28:42,390 -Ik wil niet dat je weer instort. -Ik luister. 732 00:28:42,471 --> 00:28:43,811 Ik wil niet dat je weer tegen kanker moet vechten. 733 00:28:43,889 --> 00:28:45,519 -Je ging bijna dood. -Dat doe ik niet. 734 00:28:50,479 --> 00:28:53,689 Je hebt helemaal gelijk. 735 00:28:53,816 --> 00:28:55,896 Ik ging bijna dood. Maar dat gebeurde niet. 736 00:28:57,069 --> 00:28:58,949 Daarom doe ik dit nou. 737 00:29:12,543 --> 00:29:14,593 Kom op. 738 00:29:19,383 --> 00:29:22,183 Mam, de baby is erg luid. Het is erg gênant. 739 00:29:25,764 --> 00:29:27,354 Wil je wat meer soepstengels? 740 00:29:27,433 --> 00:29:29,563 Ze zijn lekker. 741 00:29:30,519 --> 00:29:32,859 Ik doe mijn best. Ze wil niet zuigen. 742 00:29:33,147 --> 00:29:35,187 Hoezo niet? Ze heeft toch honger? 743 00:29:35,441 --> 00:29:38,281 Dat weet ik niet. 744 00:29:38,360 --> 00:29:40,150 Laten we rustig blijven. 745 00:29:40,237 --> 00:29:42,487 Als je gestrest bent, geef je dat door. 746 00:29:42,573 --> 00:29:44,783 Ik zit in een restaurant met mijn tiet eruit. Relax jij maar. 747 00:29:44,867 --> 00:29:46,197 Ik zeg niet dat je wat verkeerds doet, 748 00:29:46,285 --> 00:29:47,535 ik zeg alleen dat misschien... 749 00:29:47,620 --> 00:29:49,250 Misschien als je schommelt. O, geweldig. 750 00:29:49,330 --> 00:29:51,580 Daar komt mini-Napoleon. 751 00:29:51,665 --> 00:29:52,665 Daar is-ie. 752 00:29:53,292 --> 00:29:55,462 -Jongens... -Hallo. 753 00:29:56,170 --> 00:29:58,380 Nog eens twee klachten. 754 00:29:58,547 --> 00:30:01,047 Dat regel we wel maar je mag wel bijschenken. 755 00:30:01,217 --> 00:30:02,507 Graag. Dank je. 756 00:30:02,593 --> 00:30:04,683 Het spijt me, jullie moeten gaan. 757 00:30:04,762 --> 00:30:05,682 Wat? 758 00:30:05,763 --> 00:30:07,933 Als we uitgegeten zijn, vraag je ons te vertrekken. 759 00:30:08,015 --> 00:30:09,845 -Nee, ik bedoel... -Ik wil niet gaan. 760 00:30:09,934 --> 00:30:12,484 Ik begrijp het, liefje. Misschien een ander keertje. 761 00:30:12,561 --> 00:30:13,771 We gaan nergens heen. 762 00:30:13,854 --> 00:30:15,444 Dit is de avond van mijn zoon. Hij mocht kiezen. 763 00:30:15,523 --> 00:30:17,023 -Ik begrijp het. -Dit is zijn lievelingsplek. 764 00:30:17,107 --> 00:30:18,397 -Ik begrijp het. -Je schopt hier niet uit 765 00:30:18,484 --> 00:30:20,494 omdat een baby een beetje geluid maakt. 766 00:30:20,569 --> 00:30:22,489 Mensen kunnen het slikken of stikken. 767 00:30:22,571 --> 00:30:23,611 Begrepen? 768 00:30:23,697 --> 00:30:25,487 Of ze stoppen een servetje in hun oren. 769 00:30:25,574 --> 00:30:26,664 -Meneer... -We gaan niet weg. 770 00:30:26,742 --> 00:30:28,082 Mensen zijn echt aan het klagen. 771 00:30:28,160 --> 00:30:29,870 -Rustig aan. -Echt? Wie klaagt? 772 00:30:29,954 --> 00:30:31,124 Iedereen klaagt. 773 00:30:31,205 --> 00:30:32,405 -iedereen klaagt? -Ja. 774 00:30:32,498 --> 00:30:33,868 -Maak geen scène. -Ik wil diegene ontmoeten 775 00:30:33,958 --> 00:30:35,578 die klaagt zodat ik hem kan vragen te vertrekken. 776 00:30:35,668 --> 00:30:37,628 Misschien moeten zij weg. Misschien geven wij meer uit. 777 00:30:37,711 --> 00:30:39,591 -Meneer... -Wie van jullie 778 00:30:39,672 --> 00:30:41,092 -klaagt? Jij? -Nee. 779 00:30:41,173 --> 00:30:42,173 -Ga zitten. -Echt? Die vent met het joch. 780 00:30:42,258 --> 00:30:43,258 Ik ga nergens heen. 781 00:30:43,342 --> 00:30:44,972 Huilde je kind nooit? Nooit in deze situatie gezeten? 782 00:30:45,052 --> 00:30:46,352 -We horen in een club te zitten. -Buiten uitvechten. 783 00:30:46,428 --> 00:30:47,848 Wil je mee naar buiten? 784 00:30:47,930 --> 00:30:50,350 Graag zelfs. Ik denk niet dat je het resultaat leuk vindt. 785 00:30:50,432 --> 00:30:51,982 Ik stop alles in een doos voor jullie, 786 00:30:52,059 --> 00:30:53,479 -maar jullie moeten weg. -Doe maar. 787 00:30:53,561 --> 00:30:54,851 Alles in een doos. 788 00:30:54,937 --> 00:30:57,057 Dat ook als je toch bezig bent. 789 00:30:57,147 --> 00:30:59,067 Hoewel het niet meer dan zes dollar waard is, 790 00:30:59,149 --> 00:31:00,529 hier heb je 40, 791 00:31:00,609 --> 00:31:02,649 want ik heb klasse, in tegenstelling tot jullie. 792 00:31:02,736 --> 00:31:04,566 -Ik ben... -Als je niet tegen het geluid aankunt 793 00:31:04,655 --> 00:31:07,655 van een huilende baby, het geluid van het leven. 794 00:31:07,741 --> 00:31:09,951 In tegenstelling tot dit kankerverwekkende eten 795 00:31:10,035 --> 00:31:11,155 dat op een vliegtuig thuishoort. 796 00:31:11,245 --> 00:31:12,705 Alles in een doos. 797 00:31:18,877 --> 00:31:20,457 Hallo? 798 00:31:22,798 --> 00:31:24,008 Wat doe jij hier? 799 00:31:24,758 --> 00:31:27,388 Ik was in de buurt, zoals gewoonlijk. 800 00:31:27,469 --> 00:31:29,759 Dat is waar. Gaan we die nu drinken? 801 00:31:29,847 --> 00:31:31,217 -Ik denk het. -Goed. 802 00:31:31,807 --> 00:31:33,387 Ik zeg geen nee. 803 00:31:33,601 --> 00:31:34,891 Zal ik die openmaken? 804 00:31:36,145 --> 00:31:37,475 Alsjeblieft. 805 00:31:37,563 --> 00:31:38,903 -Dank je. -Wat doe je? 806 00:31:39,523 --> 00:31:40,983 Gewoon. 807 00:31:41,150 --> 00:31:43,530 -Door de straten lopen? -Een beetje. 808 00:31:45,613 --> 00:31:47,033 -Wat is er? -Ja, wat is er? 809 00:31:47,114 --> 00:31:49,874 Hoe zit het met je kind en mijn ex-vriendje? 810 00:31:49,950 --> 00:31:52,330 Ik dacht dat dat wat lastig zou zijn. 811 00:31:52,411 --> 00:31:55,711 Max doet aan fotografie en liep Hanks studio binnen, 812 00:31:55,789 --> 00:31:57,329 en Hank neem hem onder zijn hoede. 813 00:31:57,416 --> 00:31:59,036 Hopelijk is dat geen probleem... 814 00:31:59,126 --> 00:32:01,706 Ik weet niet wat hij vandaag bij mij deed. 815 00:32:01,795 --> 00:32:03,505 -Hij gaf me een kaars. -Echt? 816 00:32:04,089 --> 00:32:06,969 -Wat betekent dat? -Geen idee. Dat is maf. 817 00:32:07,635 --> 00:32:09,295 Een kaars. 818 00:32:09,678 --> 00:32:12,058 Amber gaat trouwen. Nee, maar. 819 00:32:12,139 --> 00:32:15,229 Adam, wat is dat toch? 820 00:32:15,309 --> 00:32:17,229 Ze zijn jong en verliefd. 821 00:32:17,311 --> 00:32:19,481 Ryan is een geweldige vent, maar hij... 822 00:32:21,065 --> 00:32:23,435 -Hij had wat problemen. -Oké. 823 00:32:23,525 --> 00:32:27,145 Hij heeft vaak ruzies en soms 824 00:32:27,237 --> 00:32:28,567 neemt hij pillen, en... 825 00:32:29,156 --> 00:32:32,786 Ligt dat niet in het verleden? Hij is in behandeling voor zijn PTSS. 826 00:32:32,868 --> 00:32:34,448 Het schijnt oké te gaan. 827 00:32:34,536 --> 00:32:35,786 Ik weet het niet. 828 00:32:35,871 --> 00:32:37,621 Ik vind hem aardig. Hij is een goede vent. 829 00:32:37,706 --> 00:32:40,786 Ik vind hem ook aardig, maar ik weet het niet. 830 00:32:40,876 --> 00:32:42,456 Huwelijk. Het is... 831 00:32:42,544 --> 00:32:45,964 Ik wil niet dat ze een grote fout maakt. 832 00:32:46,048 --> 00:32:47,928 hij lijkt zo snel. Denk je niet? 833 00:32:48,008 --> 00:32:49,218 -Moet ik er niets van zeggen? -Wacht even. 834 00:32:49,301 --> 00:32:50,391 Zat je te denken... Luister. 835 00:32:50,469 --> 00:32:52,049 Ik zal je vertellen waarom het een slecht idee is. 836 00:32:52,137 --> 00:32:54,137 Weet je nog toen jij en Seth thuiskwamen, 837 00:32:54,223 --> 00:32:56,183 vertelden dat jullie verloofd waren, pap ging door het dolle, 838 00:32:56,266 --> 00:32:57,516 jullie kregen grote ruzie, 839 00:32:57,601 --> 00:33:00,521 jij negeerde pap, en Seth en jij namen de benen? 840 00:33:00,771 --> 00:33:02,651 We zagen jullie heel lang niet. 841 00:33:03,774 --> 00:33:05,444 Ik ben pap niet. 842 00:33:06,443 --> 00:33:08,653 Misschien is Ryan ook geen Seth. Goed? 843 00:33:08,737 --> 00:33:10,107 Misschien heeft hij wat problemen, 844 00:33:10,197 --> 00:33:13,027 misschien dat hij ze kan oplossen. Dus laat ze... 845 00:33:13,450 --> 00:33:15,910 Doe niets om Amber weg te jagen. 846 00:33:16,120 --> 00:33:17,410 Meer zeg ik niet. 847 00:33:17,496 --> 00:33:19,076 Als ze willen trouwen, dan gaan ze trouwen. 848 00:33:19,456 --> 00:33:20,996 Ze gaat toch niet weglopen, of wel? 849 00:33:21,250 --> 00:33:24,840 De tijd vertelde me 850 00:33:27,965 --> 00:33:31,425 Je bent waar ik je vinden zal 851 00:33:31,510 --> 00:33:33,640 Liefje, het is bijna middernacht. 852 00:33:33,721 --> 00:33:35,511 Dat weet ik. 853 00:33:35,889 --> 00:33:39,179 -Kom je naar bed? -Ja. 854 00:33:39,435 --> 00:33:40,805 Zodra ik... 855 00:33:40,894 --> 00:33:42,774 Dat joch had gelijk. 856 00:33:42,938 --> 00:33:46,818 Dit heeft overal bruine rot. 857 00:33:46,900 --> 00:33:48,360 Geen idee hoe ik dat kon missen. 858 00:33:52,990 --> 00:33:56,200 -Wat zijn we toch aan het doen, Zeek. -Ik probeer ons geld te besparen 859 00:33:56,285 --> 00:33:58,035 in plaats van een alarmsysteem, dat is het. 860 00:33:58,120 --> 00:33:59,370 Dat weet ik ook. 861 00:33:59,455 --> 00:34:00,955 Het zijn niet alleen de ramen. 862 00:34:01,039 --> 00:34:03,249 De afgoot in de logeerbadkamer. 863 00:34:03,333 --> 00:34:06,213 En de schermen op de veranda. De tralies hier buiten. 864 00:34:06,295 --> 00:34:08,545 We hebben een nieuwe lekkage in de bijkeuken. 865 00:34:08,630 --> 00:34:10,760 We gaan een nieuw dak nodig hebben. 866 00:34:10,841 --> 00:34:13,801 Volgens mij is het dak wel oké. Ik ga wel 867 00:34:13,969 --> 00:34:15,219 morgen kijken. 868 00:34:25,689 --> 00:34:28,529 Ooit gedacht aan kleiner te gaan wonen? 869 00:34:28,984 --> 00:34:32,864 Misschien? In iets kleiners wonen? 870 00:34:33,363 --> 00:34:34,913 Als in een bejaardentehuis? 871 00:34:35,741 --> 00:34:37,871 Bejaardentehuis? 872 00:34:38,118 --> 00:34:40,288 Ik had het over een appartement. 873 00:34:40,996 --> 00:34:43,826 In de buurt van musea en restaurants. 874 00:34:43,874 --> 00:34:46,924 Lekker veel cultuur om ons heen. 875 00:34:49,171 --> 00:34:51,551 De stad doet me niets. Ik vind het hier leuk. 876 00:34:53,008 --> 00:34:54,508 Je vindt het hier leuk. 877 00:34:55,385 --> 00:34:57,095 Ik ook. 878 00:34:57,596 --> 00:34:59,806 Dit huis is een deel van ons. 879 00:35:00,474 --> 00:35:02,524 We hebben onze kinderen hier grootgebracht. 880 00:35:04,853 --> 00:35:06,653 We hebben er veel herinneringen aan. 881 00:35:08,482 --> 00:35:10,572 Maar, laten we wel wezen. 882 00:35:10,651 --> 00:35:13,901 De kinderen komen niet zo vaak meer langs. 883 00:35:13,987 --> 00:35:15,067 Wel waar. 884 00:35:15,155 --> 00:35:17,025 En het gastenverblijf is altijd leeg. 885 00:35:17,115 --> 00:35:18,735 Kom, ze waren hier nog zondag. 886 00:35:18,826 --> 00:35:20,576 Het enige dat we doen, is de hele dag in huis rommelen, 887 00:35:20,661 --> 00:35:22,201 en op de post wachten. 888 00:35:22,287 --> 00:35:23,957 Wil je nooit wat meer? 889 00:35:29,253 --> 00:35:31,213 -Meer wat? -Alles? 890 00:35:32,047 --> 00:35:33,217 Leven. 891 00:35:33,799 --> 00:35:34,929 Als we in een appartement zaten, 892 00:35:35,008 --> 00:35:36,968 zou je niet zoveel hoeven repareren. 893 00:35:37,052 --> 00:35:38,352 We zouden dingen kunnen doen. 894 00:35:38,595 --> 00:35:42,595 We zouden lol kunnen hebben. Reizen. Avonturen beleven. 895 00:35:42,683 --> 00:35:45,023 En we zouden er het geld voor hebben. 896 00:35:46,395 --> 00:35:48,685 Dit is het, Zeek. 897 00:35:48,772 --> 00:35:52,482 Dit wordt onze derde akte. 898 00:35:55,279 --> 00:35:57,449 Ik wil het niet aan me voorbij zien gaan. 899 00:35:59,992 --> 00:36:02,122 Dus je wilt ons huis verkopen. 900 00:36:02,411 --> 00:36:04,711 ik denk dat we het er over moeten hebben. 901 00:36:20,345 --> 00:36:23,215 -Goedemorgen. -Dag, Julia. 902 00:36:23,307 --> 00:36:24,767 Kijk eens wie er op tijd is als het niet hoeft. 903 00:36:24,850 --> 00:36:26,890 -Nou. -Ja, toch? 904 00:36:26,977 --> 00:36:28,727 Dat was deel van het plan. 905 00:36:28,812 --> 00:36:31,062 Ik moest iemand op mijn duurzaamheidsteam hebben. 906 00:36:31,148 --> 00:36:33,398 Goed gedaan. 907 00:36:33,609 --> 00:36:36,529 Ik wil het ergens over hebben. 908 00:36:36,612 --> 00:36:38,032 Wat is er? 909 00:36:39,948 --> 00:36:43,538 Ik werk niet meer voor Dengraff and Prossler. 910 00:36:43,619 --> 00:36:44,789 Nee. Wat is er gebeurd? 911 00:36:44,870 --> 00:36:47,620 Ik werk al een jaar niet voor ze. 912 00:36:47,706 --> 00:36:49,036 Ik had ontslag genomen. 913 00:36:49,124 --> 00:36:51,544 Ze wilden me toch al ontslaan vanwege een fout die ik maakte. 914 00:36:51,752 --> 00:36:53,802 Ik loog tegen je, 915 00:36:53,879 --> 00:36:57,219 ik weet niet waarom ik dat deed, het spijt me. 916 00:37:00,344 --> 00:37:01,434 Dat is niet goed. 917 00:37:01,511 --> 00:37:03,931 Ik denk dat we elkaar beter niet meer kunnen zien. 918 00:37:05,349 --> 00:37:07,019 -Goed. -Echt? 919 00:37:07,100 --> 00:37:09,810 Niets? Kom op, zeg. Dat was een grapje. 920 00:37:09,978 --> 00:37:11,728 -Je maakte een... -Het was een een grapje. 921 00:37:11,813 --> 00:37:13,233 -Relax. -Dat was erg gemeen. 922 00:37:14,441 --> 00:37:16,991 Jeetje. 923 00:37:17,069 --> 00:37:18,699 Je wilde belangrijker klinken. 924 00:37:18,779 --> 00:37:20,359 Geen probleem, mensen doen dat de hele tijd. 925 00:37:20,447 --> 00:37:22,657 Het duurde zes weken voordat ik het hardop kon zeggen. 926 00:37:22,741 --> 00:37:24,621 -"Werkeloos." -Ik weet het... 927 00:37:24,701 --> 00:37:25,831 -het doet nu nog zeer. -Toch? 928 00:37:25,911 --> 00:37:27,001 Alsof we ons huid verliezen. 929 00:37:27,079 --> 00:37:28,659 Vingers en tenen vallen af. 930 00:37:30,207 --> 00:37:32,247 Dat wilde ik net zeggen. 931 00:37:32,334 --> 00:37:34,504 -Dacht ik al. -Maar niet helemaal. 932 00:37:34,586 --> 00:37:37,506 -Zijn wij verder oké? -Ja, hoor. 933 00:37:37,589 --> 00:37:39,049 Tot maandag. 934 00:37:39,216 --> 00:37:41,296 -Hup, groene team. -Recycletafel. 935 00:37:41,510 --> 00:37:42,930 -Duurzaamheid. -Ja. 936 00:37:43,011 --> 00:37:44,641 We redden de wereld. 937 00:37:46,890 --> 00:37:48,480 Barman. 938 00:37:48,684 --> 00:37:51,274 Ik wil graag een ijskoude soda 939 00:37:51,353 --> 00:37:53,233 of je krijgt een pak slaag. 940 00:37:53,397 --> 00:37:55,817 -Mag ik een sinassoda? -Je mag alles wat je wilt. 941 00:37:55,899 --> 00:37:57,569 Laat je gaan. 942 00:37:58,944 --> 00:38:00,744 Chocolade en cafeïne. 943 00:38:00,821 --> 00:38:02,861 Wat een pro, zeg. 944 00:38:09,121 --> 00:38:10,871 Weet je wat een uitbraak is? 945 00:38:10,956 --> 00:38:12,246 Een uitbraak? Nee. 946 00:38:12,332 --> 00:38:15,092 Een vader haalt zijn zoon een paar uur uit school, 947 00:38:15,168 --> 00:38:16,998 zonder dat de moeder het weet, en houden het geheim? 948 00:38:17,129 --> 00:38:18,379 Snap je? 949 00:38:18,463 --> 00:38:20,173 Stel je voor dat ik de vader was, 950 00:38:20,257 --> 00:38:22,047 -en jij was de zoon. -Oké. 951 00:38:22,634 --> 00:38:24,304 Ik wilde zeggen 952 00:38:24,386 --> 00:38:27,386 dat we de laatste tijd erg veel op je zus gefocust zijn, 953 00:38:27,472 --> 00:38:30,772 ik weet dat je je als een tweederangs burger voelt, 954 00:38:31,018 --> 00:38:33,478 -en het spijt me. -Ja, ze huilt wel veel. 955 00:38:33,687 --> 00:38:36,767 -Ze huilt de hele tijd. -Het doet mijn oren zeer. 956 00:38:37,024 --> 00:38:38,284 het doet mijn botten zeer. 957 00:38:38,358 --> 00:38:40,818 Wij moeten altijd stil zijn omdat zij altijd slaapt. 958 00:38:40,902 --> 00:38:42,532 Ik weet het. Ze is vreselijk. 959 00:38:42,696 --> 00:38:44,066 De ergste die we hebben. 960 00:38:44,156 --> 00:38:46,866 Dat is onze stek. Je leuke clubhuis. 961 00:38:46,950 --> 00:38:49,290 We horen daarin te zitten en lol te hebben en... 962 00:38:49,953 --> 00:38:51,253 stout zijn, maar nee... 963 00:38:51,329 --> 00:38:54,329 We moeten op onze tenen lopen anders wordt de baby wakker. Vreselijk. 964 00:38:56,084 --> 00:38:57,424 Ik vind het niets. 965 00:38:57,502 --> 00:38:59,632 -Ik ook niet. -Maar weet je wat? 966 00:38:59,921 --> 00:39:02,721 We zijn nu niet thuis. We hoeven niet stil te zijn. 967 00:39:03,008 --> 00:39:05,008 -Wat betekent dat? -Wat is dat voor geur? 968 00:39:05,218 --> 00:39:06,598 -Ruik je dat? -Nee. 969 00:39:06,678 --> 00:39:08,678 -Vader-zoon-jamsessie. -Ja. 970 00:39:08,764 --> 00:39:10,724 Wil je de drums of de gitaar? 971 00:39:10,807 --> 00:39:13,227 -De drums. -Goed zo, de drums. 972 00:39:14,811 --> 00:39:17,021 Laat je gewoon open? Grapje zeker? 973 00:39:17,105 --> 00:39:19,435 Dit is niets nieuws. We hebben het er al over gehad. 974 00:39:23,111 --> 00:39:24,571 Het ziet er leuk uit. 975 00:39:24,654 --> 00:39:26,534 Dank je. Langzaam maar zeker. 976 00:39:26,865 --> 00:39:28,195 Leuk dat je er bent. 977 00:39:28,366 --> 00:39:30,736 Ryan is gaan fitnessen, het komt dis goed uit. 978 00:39:30,827 --> 00:39:32,747 Hij hoeft echt niet te gaan fitnessen. 979 00:39:32,829 --> 00:39:34,659 Het is meer onderhoud. 980 00:39:34,873 --> 00:39:36,253 Blijkbaar. 981 00:39:37,042 --> 00:39:38,502 Alles goed? 982 00:39:38,919 --> 00:39:41,629 Ik zat te denken. 983 00:39:42,214 --> 00:39:44,014 Ik besefte dat... 984 00:39:45,175 --> 00:39:47,925 Ik heb een vraag die ik nog niet heb gesteld. 985 00:39:49,638 --> 00:39:51,888 Dat klinkt onheilspellend. 986 00:39:56,186 --> 00:40:01,106 Wil je je hele leven met Ryan doorbrengen? 987 00:40:06,154 --> 00:40:09,664 Zonder twijfel, honderd procent. 988 00:40:10,367 --> 00:40:11,737 Ik hou van hem. 989 00:40:13,537 --> 00:40:15,747 Meer hoef ik niet te weten. 990 00:40:20,627 --> 00:40:22,547 Je vader en ik trouwden 991 00:40:23,296 --> 00:40:24,916 in het provinciehuis. 992 00:40:25,841 --> 00:40:28,221 En op die dag, 993 00:40:28,301 --> 00:40:30,551 droeg ik een... 994 00:40:30,637 --> 00:40:31,757 hockeyrokje. 995 00:40:34,141 --> 00:40:38,101 Het stel voor ons kenden elkaar een week. 996 00:40:39,271 --> 00:40:42,481 Ik was gelukkig, maar... 997 00:40:43,066 --> 00:40:45,396 zo had ik me die dag niet voorgesteld. 998 00:40:47,571 --> 00:40:49,111 Met jouw instemming, 999 00:40:50,490 --> 00:40:52,990 wil ik je helpen 1000 00:40:53,326 --> 00:40:55,366 jouw dag te verwezenlijken. 1001 00:40:57,581 --> 00:41:00,921 Dat jouw gevoel voor Ryan recht doet 1002 00:41:01,209 --> 00:41:02,919 en wat ik voor jou voel. 1003 00:41:03,879 --> 00:41:05,129 Dus... 1004 00:41:07,299 --> 00:41:08,339 We gaan door hier door bladeren... 1005 00:41:08,425 --> 00:41:10,385 O, God. mam. 1006 00:41:11,011 --> 00:41:12,761 En er heel lang over doen. 1007 00:41:13,597 --> 00:41:15,847 We gaan naar alle jurken kijken, 1008 00:41:15,932 --> 00:41:19,732 en we nemen een appletini. 1009 00:41:21,688 --> 00:41:23,318 Erg bedankt. 1010 00:41:23,857 --> 00:41:25,317 Laten we je bruiloft plannen. 1011 00:41:27,611 --> 00:41:30,241 Ik vind het zo spannend hier vandaag te zijn 1012 00:41:30,322 --> 00:41:32,872 en deze bijzondere vrouw te mogen voorstellen. 1013 00:41:33,325 --> 00:41:35,235 -Steun je me? -Ja, dat doe ik. 1014 00:41:35,327 --> 00:41:36,617 Je staat achter me? 1015 00:41:36,786 --> 00:41:38,906 Een vrouw die het nooit opgeeft. 1016 00:41:38,997 --> 00:41:40,077 Ze is niet kapot te krijgen. 1017 00:41:40,498 --> 00:41:43,078 Dames en heren, geen een warm applaus 1018 00:41:43,251 --> 00:41:45,801 aan de volgende burgemeester van Berkeley, 1019 00:41:46,004 --> 00:41:47,594 Kristina Braverman. 1020 00:41:48,924 --> 00:41:50,054 Kun je voor mama klappen? 1021 00:41:50,133 --> 00:41:51,183 Erg bedankt. 1022 00:41:53,887 --> 00:41:56,257 Bedankt Heather voor die warme woorden. 1023 00:41:57,474 --> 00:42:00,064 Bedankt allemaal dat jullie er zijn. 1024 00:42:00,143 --> 00:42:02,523 Ik ben Kristina Braverman, en ik vind het zo spannend 1025 00:42:02,604 --> 00:42:05,614 vandaag mijn kandidatuur aan te kondigen voor burgemeester.