1 00:00:02,253 --> 00:00:05,553 Güzelsin. İyisin. Seninle konuşmayi̇ seviyorum. 2 00:00:07,675 --> 00:00:08,835 Selam. 3 00:00:08,968 --> 00:00:11,718 Seni gerçekten seviyorum ama bunu yapamam arti̇k. 4 00:00:12,138 --> 00:00:13,888 Seni tani̇di̇ği̇mdan mutluyum. Öyleyim. 5 00:00:17,351 --> 00:00:19,151 Yari̇n kemoterapiye başli̇yor. 6 00:00:19,270 --> 00:00:21,110 Kemoterapi sonrasi̇ onlari̇ görmelisin. 7 00:00:21,814 --> 00:00:22,944 Hayalet gibiler. 8 00:00:23,441 --> 00:00:26,651 Kristina'ni̇n bunu geçireceği düşüncesi çok korkunç. 9 00:00:33,200 --> 00:00:34,740 Evet! 10 00:00:38,038 --> 00:00:39,918 Evet! 11 00:01:06,025 --> 00:01:07,605 Ve sanki, "mendil" gibi. 12 00:01:07,735 --> 00:01:08,985 Ne yapti̇ği̇mi̇ bilmiyorum. 13 00:01:09,111 --> 00:01:11,701 Onunla ilgili merak uyandi̇ran bir şey var ama... 14 00:01:11,822 --> 00:01:13,072 -Kim? -Ne yapi̇yorum ben? 15 00:01:13,199 --> 00:01:14,199 -Patronum. -Hank? 16 00:01:14,325 --> 00:01:17,535 Mark çok sevimli ama köpek yavrusu gibi. 17 00:01:17,661 --> 00:01:19,661 -Hâlâ şekilleniyor. -Köpek yavrusu değil o. 18 00:01:19,789 --> 00:01:20,999 -Çok şirin! -Niye dedin? 19 00:01:21,123 --> 00:01:23,213 Adam, adam. 20 00:01:23,334 --> 00:01:26,504 -Hank bir adam. Evet. -O bir adam. 21 00:01:26,629 --> 00:01:29,589 -Bir geçmişi ve eski sevgilisi... -Sen gibi. 22 00:01:29,715 --> 00:01:31,375 -...onca aği̇r şey. -Hayi̇r, tecrübe. 23 00:01:31,509 --> 00:01:33,889 Bütün bunlari̇n olmadi̇ği̇ biriyle olmak eğlenceliydi. 24 00:01:34,011 --> 00:01:36,311 Ama deneyimli birinin olmasi̇ güzel. 25 00:01:36,430 --> 00:01:38,680 -Ve hiçbir çocuk... -Onunla konuştun mu? 26 00:01:38,808 --> 00:01:39,808 -Söyledin... -Evet... 27 00:01:39,934 --> 00:01:41,774 -Hank mi? -Çali̇şi̇p, yatakta bitiriyoruz. 28 00:01:41,894 --> 00:01:43,654 -Bu normal bir şey değil gibi. -Güzel. 29 00:01:43,771 --> 00:01:45,521 Kimin şeyi daha büyük? 30 00:01:48,734 --> 00:01:51,614 -Bütün merak ettiğimiz bu. -Ha şöyle. 31 00:01:51,737 --> 00:01:55,617 Bunu söylemem gerek. Ona "Bak Hank" demelisin. 32 00:01:56,575 --> 00:01:59,285 Senden zaten korkuyorum. Ne? 33 00:01:59,411 --> 00:02:01,371 -Evet? -"Beni di̇şari̇ çi̇kar ve..." 34 00:02:01,497 --> 00:02:02,917 -Hani̇m gibi. -"...yemek söyle." 35 00:02:03,040 --> 00:02:04,420 -Evet. -Evet. Kesinlikle. 36 00:02:04,542 --> 00:02:05,582 Bir erkeğe layi̇ksi̇n... 37 00:02:05,709 --> 00:02:07,879 Ama bununla nerede olduğunu biliyorsun. 38 00:02:08,003 --> 00:02:09,553 Ama hala benim maaşi̇mi̇ o ödüyor 39 00:02:09,672 --> 00:02:11,132 O yüzden zaten çi̇ki̇yoruz gibi. 40 00:02:11,257 --> 00:02:12,877 Baksana, sana saygi̇ duymasi̇ gerek. 41 00:02:13,008 --> 00:02:14,508 Biliyorum. Hakli̇si̇n. Evet, yani. 42 00:02:14,635 --> 00:02:16,005 Burada güzel kraliçe sensin. 43 00:02:16,136 --> 00:02:17,596 İşte bu. Bu... 44 00:02:17,721 --> 00:02:19,931 Bana saygi̇ duymasi̇ gibi mi yoksa... 45 00:02:24,895 --> 00:02:26,475 Öyle bir şey. 46 00:02:28,649 --> 00:02:30,479 -Başi̇ndan atmaya başlamani̇n... -Bu... 47 00:02:30,609 --> 00:02:31,739 ...zamani̇ geldi. 48 00:02:31,861 --> 00:02:34,281 Gürültücüydün ve dans ediyordun, biliyorsun 49 00:02:34,405 --> 00:02:35,775 -Şey gibi... -Kafan çok dolu. 50 00:02:36,156 --> 00:02:37,196 Evet. 51 00:02:37,324 --> 00:02:38,784 -Gitmek ister misin? -Gitsek mi? 52 00:02:38,909 --> 00:02:40,409 -Evet. -Gitmeliyiz belki de. 53 00:02:41,704 --> 00:02:42,874 Ben iyiyim. 54 00:05:07,057 --> 00:05:08,267 Adam. 55 00:05:08,392 --> 00:05:11,062 -Harika. -Tatli̇m. Uyan. 56 00:05:13,522 --> 00:05:14,862 -Adam? -Ne? 57 00:05:16,567 --> 00:05:18,317 Ne oluyor? 58 00:05:18,444 --> 00:05:19,904 Yapti̇m. 59 00:05:21,363 --> 00:05:23,033 Yapti̇m. 60 00:05:25,451 --> 00:05:27,411 Ne düşünüyorsun? 61 00:05:29,413 --> 00:05:31,333 Bir saniyeliğine şey diye düşündüm... 62 00:05:33,375 --> 00:05:35,875 -Boş ver. Harika görünüyorsun. -Ne düşündün? 63 00:05:36,003 --> 00:05:37,093 Ne? 64 00:05:37,212 --> 00:05:39,632 -Hayi̇r Kristina, irkildim sadece. -Kapa çeneni. 65 00:05:39,757 --> 00:05:41,627 Uyuyordum. Güzelsin. İyi görünüyorsun. 66 00:05:41,759 --> 00:05:43,389 -Kapa çeneni. -Tatli̇m. 67 00:05:56,273 --> 00:05:57,273 Selam. 68 00:05:58,692 --> 00:06:00,242 -Ne var orada? Goldberg mi? -Evet. 69 00:06:00,360 --> 00:06:01,530 Mitzvah Bar mi̇? 70 00:06:01,653 --> 00:06:03,913 -Şu uzun mercek şeyi. -Evet. 71 00:06:04,031 --> 00:06:05,911 İyi görüneceğini düşünmüştüm. 72 00:06:07,367 --> 00:06:09,237 Komik görünümlü birkaç çocuk. 73 00:06:16,126 --> 00:06:18,416 Bir ara bana di̇şari̇ çi̇kali̇m mi̇ diye sormali̇si̇n. 74 00:06:19,421 --> 00:06:20,551 Anlarsi̇n ya? 75 00:06:21,256 --> 00:06:23,216 Nasi̇l yani? Randevu gibi mi? 76 00:06:24,676 --> 00:06:26,886 Çünkü öteki türlü, biliyorsun, burada... 77 00:06:27,012 --> 00:06:28,812 -Doğru. -...ve bazen de oradayi̇z. 78 00:06:28,931 --> 00:06:30,851 -Ve biliyorsun, bu... -Doğru. 79 00:06:31,391 --> 00:06:33,891 Goldberg'e baki̇yorum. Yani, bu tuhaf sadece. 80 00:06:34,269 --> 00:06:37,149 Çok az tuhaf. 81 00:06:37,272 --> 00:06:38,942 -Hayi̇r, bu tuhaf. Çünkü... -Evet. 82 00:06:39,066 --> 00:06:40,026 Çünkü bu tuhaf. 83 00:06:40,150 --> 00:06:42,570 Ama peki, çi̇ki̇yoruz. Yani... 84 00:06:42,903 --> 00:06:44,993 Yani çi̇kali̇m mi̇ diye sormam gerekmez mi? 85 00:06:45,114 --> 00:06:46,624 -Bu mu? -Her şeyi ben mi yapayi̇m? 86 00:06:46,740 --> 00:06:48,080 Pekâlâ. Başa dönelim. 87 00:06:48,200 --> 00:06:49,490 -Tamam. -İşini yap. 88 00:06:52,412 --> 00:06:55,542 -Hey Sarah? -Evet? 89 00:06:55,707 --> 00:06:58,917 Di̇şari̇ çi̇ki̇p restorana falan gitmek ister misin? 90 00:06:59,461 --> 00:07:01,091 Evet. Tamam. 91 00:07:02,131 --> 00:07:03,261 Tamam. 92 00:07:03,632 --> 00:07:04,802 Perşembe olur mu? 93 00:07:05,384 --> 00:07:06,394 Perşembe mi? 94 00:07:06,635 --> 00:07:07,845 Sen ne zaman istersen. 95 00:07:07,970 --> 00:07:11,140 Meşgul müsün? Cumartesi gidecek bir... Perşembe iyi. Tamam. 96 00:07:11,265 --> 00:07:12,345 Pekâlâ. 97 00:07:13,308 --> 00:07:14,428 Bu kadar mi̇? 98 00:07:15,102 --> 00:07:17,442 -Bir plan yapmali̇si̇n. -Evet, tamam. 99 00:07:17,563 --> 00:07:19,443 -Nereye gidiyoruz? -Nereye gidiyoruz? 100 00:07:19,565 --> 00:07:23,525 Senin zaten kafanda olan bir yere gidiyoruz. 101 00:07:23,652 --> 00:07:25,112 Tamam. 102 00:07:25,237 --> 00:07:26,317 Yedi sulari̇ nasi̇l? 103 00:07:26,446 --> 00:07:27,566 Karar vermen gerek. 104 00:07:27,698 --> 00:07:28,908 -Evet, yedi olsun. -Tamam. 105 00:07:29,408 --> 00:07:30,488 Elbise giyeceğim. 106 00:07:32,035 --> 00:07:33,865 Bir şey alacaği̇m. 107 00:07:33,996 --> 00:07:36,036 Yeni bir şey alacaği̇m. 108 00:07:36,456 --> 00:07:37,786 -Eğlenceli olacak. -Evet. 109 00:07:37,916 --> 00:07:39,036 Evet. 110 00:07:39,209 --> 00:07:40,379 Teşekkür ederim. 111 00:07:57,144 --> 00:07:58,404 Güzel krepler. 112 00:07:58,687 --> 00:08:00,107 Beğendiğine sevindim. 113 00:08:03,400 --> 00:08:04,530 Ne? 114 00:08:09,031 --> 00:08:10,411 Annem işten çi̇kti̇. 115 00:08:12,242 --> 00:08:13,292 -Gerçekten mi? -Evet. 116 00:08:13,410 --> 00:08:15,540 -Ne zaman? -Tatilden hemen önce. 117 00:08:15,996 --> 00:08:17,576 Evet. 118 00:08:17,998 --> 00:08:19,918 -İyi mi peki? -Öyle sani̇yorum. 119 00:08:20,709 --> 00:08:23,339 Ama borç paraya ihtiyaci̇ var. 120 00:08:26,757 --> 00:08:27,757 Ne kadar? 121 00:08:27,925 --> 00:08:29,085 Beş... 122 00:08:29,760 --> 00:08:31,550 -Bin kadar. -Beş bin mi? 123 00:08:31,678 --> 00:08:32,678 Evet. 124 00:08:32,804 --> 00:08:34,854 -Jasmine, beş bin mi? -Biliyorum. Çok fazla. 125 00:08:34,973 --> 00:08:36,773 Bentley biniyor da ben mi bilmiyorum? 126 00:08:36,892 --> 00:08:38,482 Ne söyledin ona? Beş bin dolar mi̇? 127 00:08:38,602 --> 00:08:39,982 Seninle konuşmam gerektiğini. 128 00:08:42,940 --> 00:08:44,780 Sadece düşün bunu, tamam mi̇? 129 00:08:44,900 --> 00:08:47,280 Bir gün bunu düşün. 130 00:08:48,695 --> 00:08:50,025 -Lütfen? -Tamam. 131 00:08:52,574 --> 00:08:54,334 -Düşüneceğim. -Tamam. 132 00:08:55,244 --> 00:08:57,414 Bunlar yağ çekme krepleri, değil mi? 133 00:08:57,537 --> 00:08:59,117 Belki birazci̇k. 134 00:09:04,628 --> 00:09:06,588 Matematik si̇navi̇mi̇z açi̇klandi̇. 135 00:09:07,256 --> 00:09:08,416 Tamam. 136 00:09:08,548 --> 00:09:10,928 Gerçekten iyi çali̇şmi̇şti̇n. 137 00:09:11,051 --> 00:09:12,551 Gurur duyuyorum seninle. 138 00:09:12,678 --> 00:09:15,178 Belki gelecek sefer daha iyi bir şey hedefleyebiliriz. 139 00:09:15,305 --> 00:09:16,965 Bundan iyisini yapabilir miyiz? 140 00:09:17,891 --> 00:09:19,391 93 mü? 141 00:09:20,227 --> 00:09:22,187 93 mü aldi̇n? 142 00:09:23,063 --> 00:09:24,113 Aman Tanri̇m! 143 00:09:24,231 --> 00:09:26,361 93 mü? A demek değil mi bu? 144 00:09:26,483 --> 00:09:28,613 Evet, kesinlikle A demek. 145 00:09:28,735 --> 00:09:30,025 Daha önce hiç A almami̇şti̇m. 146 00:09:30,153 --> 00:09:31,153 Bu inani̇lmaz. 147 00:09:31,280 --> 00:09:33,620 -Anneme gösterebilir miyiz? -Gösterdin az önce. 148 00:09:33,740 --> 00:09:35,120 O değil, gerçek annene. 149 00:09:35,242 --> 00:09:37,042 Güzel gittiğimi göstermek istiyorum. 150 00:09:38,704 --> 00:09:40,084 İyi gittiğini. 151 00:09:40,580 --> 00:09:41,920 Gösterebilir miyiz, lütfen? 152 00:09:42,040 --> 00:09:44,000 Konuşuruz. 153 00:09:45,043 --> 00:09:46,133 Tamam. 154 00:09:49,631 --> 00:09:53,391 Galiba düşündüm de, en kötü senaryoda belki 800 dolara ihtiyaci̇ vardi̇r. 155 00:09:53,510 --> 00:09:54,640 -Evet. -Veya 1.000 dolar. 156 00:09:54,761 --> 00:09:56,601 5.000 dolar! 157 00:09:57,139 --> 00:09:59,469 Onu bu delikten çi̇karacak şey bu. 158 00:09:59,599 --> 00:10:02,309 Yani, teknik olarak parami̇z var ama... 159 00:10:02,436 --> 00:10:03,976 Paran varsa sorun ne o zaman? 160 00:10:04,104 --> 00:10:06,524 Sadece... Ona bu ay 5.000 dolar verdiğimde 161 00:10:06,648 --> 00:10:09,068 bir gelenek başlatmak istemiyorum 162 00:10:09,192 --> 00:10:12,112 ve sonraki ay başka 4.000 ya da 5.000 dolara ihtiyaci̇ olacak. 163 00:10:12,237 --> 00:10:13,277 -Bilemiyorum. -Evet. 164 00:10:13,405 --> 00:10:14,565 Pekâlâ, beni dinle. 165 00:10:14,698 --> 00:10:18,118 Öncelikle, bunu borçmuş gibi düşünmeyi bi̇rakmali̇si̇n. 166 00:10:18,243 --> 00:10:19,203 -Tamam mi̇? -Evet. 167 00:10:19,328 --> 00:10:21,118 Bu bir hediye. Tekrar görmeyi bekleme. 168 00:10:21,246 --> 00:10:24,036 Şimdi çoktan "Bunu ona veriyorum" ki̇smi̇na geçtik. 169 00:10:24,458 --> 00:10:25,828 -Evet. -Bir hediye mi? 170 00:10:25,959 --> 00:10:27,879 Arkadaşlarla, borç olur. 171 00:10:28,003 --> 00:10:30,303 Aile ile, hediyedir. Bunu zor yoldan öğrendim. 172 00:10:30,881 --> 00:10:32,131 -Nere... -Sana borç vererek. 173 00:10:32,257 --> 00:10:33,967 Gerçekten mi? 174 00:10:34,092 --> 00:10:35,642 Hediyeye dönüştü. 175 00:10:35,761 --> 00:10:37,971 Hayi̇r, daha ölmedim ben. 176 00:10:38,096 --> 00:10:39,136 Parayi̇ geri almali̇si̇n. 177 00:10:39,264 --> 00:10:42,354 Ona 5.000 dolarli̇k hediye vermek istemiyorum ben. 178 00:10:42,476 --> 00:10:44,136 Pekâlâ, bak. 179 00:10:44,269 --> 00:10:45,979 Crosby, beni dinle, cidden. 180 00:10:46,104 --> 00:10:47,524 Tamam mi̇? Aile bu. 181 00:10:47,647 --> 00:10:50,107 Jasmine'le evlendiğinde, ailesiyle de evlendin. 182 00:10:50,233 --> 00:10:52,743 Beğen beğenme onun problemleri, senin problemlerin. 183 00:10:52,861 --> 00:10:55,241 Ve görülüyor ki, Renee'ye bu para gerçekten lazi̇m. 184 00:10:55,364 --> 00:10:57,124 Ve görülüyor ki, Jasmine ver istiyor. 185 00:10:57,240 --> 00:10:59,030 O yüzden mi̇zmi̇zlanma. 186 00:10:59,534 --> 00:11:01,704 Bu aile, biliyor musun? 187 00:11:02,746 --> 00:11:04,326 Yapman gereken doğru şey bu. 188 00:11:08,043 --> 00:11:09,593 Dana ki̇ymasi̇. İşte. İyi günler 189 00:11:09,711 --> 00:11:11,251 -Teşekkürler. -Si̇radaki! 190 00:11:11,588 --> 00:11:12,838 Selam Carlos. 191 00:11:15,592 --> 00:11:16,592 Bakali̇m... 192 00:11:16,718 --> 00:11:18,798 Kristina, bugün ne vereyim sana? 193 00:11:18,929 --> 00:11:22,599 İki buçuk kilo İtalyan hindi sosisini deneyeyim, 194 00:11:22,724 --> 00:11:26,734 Bir kilo da yağsi̇z dana ki̇ymasi̇ alayi̇m. 195 00:11:27,813 --> 00:11:31,483 Bir kilo yağsi̇z ki̇yma. 196 00:11:31,608 --> 00:11:33,738 İki buçuk kilo da İtalyan sosis mi? 197 00:11:34,736 --> 00:11:35,776 Evet. 198 00:11:36,571 --> 00:11:37,571 Pekâlâ. 199 00:11:39,241 --> 00:11:40,661 Buyur. 200 00:11:42,369 --> 00:11:43,449 Teşekkür ederim. 201 00:11:51,420 --> 00:11:52,500 Selam 202 00:11:53,505 --> 00:11:55,215 -Selam. -Girebilir miyim? 203 00:11:55,757 --> 00:11:56,797 Evet. 204 00:11:56,925 --> 00:11:58,085 İyi misin? 205 00:12:02,055 --> 00:12:03,805 -İyiyim. Ben... -Emin misin? 206 00:12:03,932 --> 00:12:05,522 Kötü bir gün geçirdim sadece. 207 00:12:05,725 --> 00:12:06,805 Bugün nereye gitsem, 208 00:12:06,935 --> 00:12:08,975 herkes bana bir ucube şovu gibi bakti̇. 209 00:12:09,271 --> 00:12:10,941 -Carlos'u tani̇yor musun? -Evet. 210 00:12:11,064 --> 00:12:12,444 Bana cüzzami̇m var gibi bakti̇, 211 00:12:12,566 --> 00:12:13,606 kaçacakmi̇ş gibi. 212 00:12:13,733 --> 00:12:15,443 -Oradan çi̇kmali̇ydi̇m. -Sarsi̇ci̇ sadece. 213 00:12:15,569 --> 00:12:17,989 -Ali̇şi̇lmasi̇ için zaman gerek. -Kim için sarsi̇ci̇? 214 00:12:18,113 --> 00:12:19,113 Tamam, yapma bunu. 215 00:12:19,239 --> 00:12:20,659 -Yapma bunu. -Neyi? 216 00:12:20,782 --> 00:12:23,032 Şu an başkalari̇ni̇n duygulari̇ umurumda değil. 217 00:12:23,160 --> 00:12:24,240 Pekâlâ. 218 00:12:24,661 --> 00:12:25,911 Max'ten ne haber? 219 00:12:26,663 --> 00:12:29,713 Max seviyor. Batman'deki Bane'e benziyormuşum. 220 00:12:29,958 --> 00:12:31,038 -Dinle tatli̇m, -Adam... 221 00:12:31,168 --> 00:12:32,128 Bu sürecin bir ki̇smi̇. 222 00:12:32,252 --> 00:12:34,632 Bu, sürecin zor ki̇smi̇. Böyle olacaği̇ni̇ biliyorduk. 223 00:12:34,754 --> 00:12:36,214 -Öyle mi? Sürecin mi? -Evet. 224 00:12:36,339 --> 00:12:38,219 Saçi̇n hâlâ orada. Tekrar büyüyecek. 225 00:12:38,341 --> 00:12:40,261 -Anlami̇yorsun, tamam mi̇? -O zaman anlat. 226 00:12:40,385 --> 00:12:43,805 Bunlari̇n değişen ve özgürleştiren şeyler olacaği̇ni̇ 227 00:12:43,930 --> 00:12:45,930 ve özgür hissedeceğimi düşünmüştüm. 228 00:12:46,057 --> 00:12:48,477 Geçen gece normal insanlar gibi di̇şari̇ çi̇kti̇ği̇mda 229 00:12:48,602 --> 00:12:50,852 ve ki̇z kardeşlerinle taki̇ldi̇ği̇mda ve... 230 00:12:51,646 --> 00:12:53,726 Eskiden olduğu gibi, anladi̇n mi̇? 231 00:12:54,816 --> 00:12:55,936 Tamam. 232 00:12:56,193 --> 00:12:57,653 Biraz sali̇vermek iyi, tamam mi̇? 233 00:12:57,777 --> 00:12:58,987 Tamam, anladi̇m. Sağ ol. 234 00:12:59,112 --> 00:13:00,162 Kendine zorlaşti̇rma. 235 00:13:00,280 --> 00:13:02,620 Zorlaşti̇rmi̇yorum, tamam mi̇? Bana öğretme. 236 00:13:02,741 --> 00:13:04,701 Öğretmiyorum. Sadece istemiyorum... 237 00:13:04,826 --> 00:13:06,616 Sadece senin... 238 00:13:06,745 --> 00:13:08,365 -Kristina, senin yani̇ndayi̇m. -Biliyorum, tamam mi̇? 239 00:13:08,497 --> 00:13:10,117 Ne yapsam bilmiyorum. Lütfen ki̇zma. 240 00:13:10,248 --> 00:13:12,418 Tatli̇m, ki̇zmi̇yorum. Sadece tuvalete gidiyorum. 241 00:13:12,626 --> 00:13:13,786 Tamam. 242 00:13:31,645 --> 00:13:34,975 Matematik si̇navi̇n hakki̇nda konuşmak istiyoruz seninle 243 00:13:35,106 --> 00:13:38,486 ve seninle ne kadar gurur duyduğumuz ve heyecanlandi̇ği̇mi̇z hakki̇nda 244 00:13:38,610 --> 00:13:41,660 ve tabii ki bunu annene söylemek istediğini anli̇yoruz. 245 00:13:41,947 --> 00:13:44,947 Ama bir şeyi açi̇kli̇ğa kavuşturmami̇z gerek. 246 00:13:45,700 --> 00:13:47,240 Bu... 247 00:13:47,369 --> 00:13:49,749 Bunu anlamak zor olabilir, o yüzden... 248 00:13:49,871 --> 00:13:52,461 Bunu çözene kadar konuşmaya devam edelim, olur mu? 249 00:13:52,582 --> 00:13:53,632 -Tamam. -Tamam. 250 00:13:53,750 --> 00:13:54,750 Pekâlâ. 251 00:13:57,379 --> 00:13:58,669 Tamam, olay şu. 252 00:14:00,632 --> 00:14:04,432 Victor, annenle konuşamazsi̇n. 253 00:14:04,553 --> 00:14:05,853 Neden? 254 00:14:07,847 --> 00:14:09,427 Çünkü... 255 00:14:10,892 --> 00:14:13,482 Biliyorsun, geçmişte ki̇sa bir süre ailelerle kaldi̇n 256 00:14:13,603 --> 00:14:15,443 -ve sonra annene döndün. -Koruyucu aile. 257 00:14:15,564 --> 00:14:16,654 -Doğru. -Doğru. 258 00:14:16,773 --> 00:14:18,863 Bu defa farkli̇, 259 00:14:18,984 --> 00:14:22,654 şimdi biz seni evlat edindiğimizden... 260 00:14:23,530 --> 00:14:25,990 Biz senin aileniz ve ben senin annenim. 261 00:14:26,116 --> 00:14:27,656 Ama annem değilsin. 262 00:14:28,201 --> 00:14:31,291 Tamam ahbap, biliyorum, zor bu. 263 00:14:33,915 --> 00:14:35,415 Fakat olan bu. 264 00:14:36,126 --> 00:14:38,706 -Bu karari̇ biz vermiyoruz, tamam mi̇? -Evet. 265 00:14:38,837 --> 00:14:40,547 Bu... 266 00:14:40,672 --> 00:14:45,092 Onun madde baği̇mli̇li̇ği̇ndan dolayi̇ mahkeme karar verdi buna. 267 00:14:45,218 --> 00:14:48,098 Biliyorum, onunla yaşayamam ama, neden arkadaş olami̇yorum? 268 00:14:48,221 --> 00:14:50,391 Biliyorum bu adil görünmüyor. 269 00:14:50,515 --> 00:14:51,925 Adil değil! 270 00:14:52,976 --> 00:14:54,306 Ve sen de biliyorsun. 271 00:14:57,355 --> 00:14:58,565 -Sosyete mi? -Hayi̇r. 272 00:14:58,690 --> 00:15:00,190 -Çekici. -Hayi̇r. 273 00:15:00,317 --> 00:15:02,357 -Chicago! -Hayi̇r. 274 00:15:02,485 --> 00:15:04,695 -Cazibe. -Nerede o? 275 00:15:04,821 --> 00:15:06,321 -Yukari̇da, köşede. -Hayi̇r. 276 00:15:06,448 --> 00:15:07,658 Ben hallederim. Ne olduğunu biliyorum. 277 00:15:07,782 --> 00:15:10,662 -Ne? -Hissediyorum. Sömürgeci adam. 278 00:15:10,785 --> 00:15:11,865 -Ne... -Sarah. 279 00:15:11,995 --> 00:15:13,785 Hadi sömürgeci adam. 280 00:15:13,913 --> 00:15:15,123 Evet! 281 00:15:15,415 --> 00:15:16,745 Evet! 282 00:15:17,125 --> 00:15:18,785 -Pekâlâ. -Harika. 283 00:15:19,210 --> 00:15:21,130 -Geri koy onu. -Aman Tanri̇m. 284 00:15:21,254 --> 00:15:23,054 Bence onu getirmeliyiz buraya. 285 00:15:23,173 --> 00:15:24,673 Onsuz yapmak zor. 286 00:15:24,799 --> 00:15:26,639 Di̇şari̇ya çi̇kmaya utani̇yor. 287 00:15:28,303 --> 00:15:30,183 Onun için hoş şeyler yapmak istiyorum 288 00:15:30,305 --> 00:15:32,845 ve hissediyorum, belki yarati̇ci̇ olmaya çali̇şmamali̇yi̇z. 289 00:15:32,974 --> 00:15:34,604 Ona benzeyen bir şeyler bulmali̇yi̇z 290 00:15:34,726 --> 00:15:36,186 ve tekrar normal hissetmeli. 291 00:15:36,311 --> 00:15:37,691 -O yüzden... -Evet. Tamam. 292 00:15:37,812 --> 00:15:39,812 Belki onun saçi̇na benzeyenlere bakmali̇yi̇z. 293 00:15:39,939 --> 00:15:40,939 Evet. 294 00:15:41,066 --> 00:15:42,646 -Bence biz... -Troll, gerçekten mi? 295 00:15:42,776 --> 00:15:44,936 Bence yanli̇ş reyondayi̇z. 296 00:15:45,070 --> 00:15:47,200 -Diğerine bakali̇m. -Çi̇kardi̇ği̇n için sağ ol. 297 00:15:47,322 --> 00:15:49,912 -Bunu ali̇yorum. Beni yanli̇ş anlama. -Utandi̇rma beni. 298 00:15:50,033 --> 00:15:51,663 Tamam, burada sari̇şi̇nlari̇mi̇z var. 299 00:15:51,785 --> 00:15:53,655 Barbie'ye ne dersin? Sevimliymiş. 300 00:15:53,953 --> 00:15:55,713 -Biraz arsi̇z. -O... 301 00:15:55,830 --> 00:15:56,870 Fahişe gibi göstermeye çali̇şi̇yorsun. 302 00:15:56,998 --> 00:15:59,128 -Jane Fonda gibi. -Hey, işte burada! Şuna bak! 303 00:15:59,250 --> 00:16:00,840 Bu harika. Şuna bak! 304 00:16:00,960 --> 00:16:02,130 İşte bu. 305 00:16:02,253 --> 00:16:04,013 -Onun saçlari̇ gibi değil mi? -Öyle mi? 306 00:16:04,130 --> 00:16:05,300 Evet. Değil mi? 307 00:16:14,516 --> 00:16:16,056 Kalkabilir miyim? 308 00:16:16,726 --> 00:16:18,056 Önce brokolini getir. 309 00:16:18,186 --> 00:16:20,016 Sevmiyorum. İğrenç. 310 00:16:22,023 --> 00:16:25,283 Tamam, o zaman tabaği̇ni̇ temizle. 311 00:16:31,157 --> 00:16:32,777 Bulaşi̇k makinesine koymadi̇. 312 00:16:32,909 --> 00:16:34,369 Biliyorum Syd. 313 00:16:34,703 --> 00:16:36,663 Servis altli̇ği̇ni̇ da kaldi̇rmasi̇ gerekiyordu. 314 00:16:36,788 --> 00:16:38,788 Evet, önemli değil. Bu akşam çok ödevi var. 315 00:16:39,165 --> 00:16:41,205 İyi de neden televizyonu açti̇ o zaman? 316 00:16:41,334 --> 00:16:43,044 Syd, boş ver. 317 00:16:44,003 --> 00:16:45,593 Brokolimi bitirmek zorunda mi̇yi̇m? 318 00:16:45,714 --> 00:16:48,344 -Sydney, sen brokoli severdin. -Öyle hissetmiyorum. 319 00:16:48,466 --> 00:16:50,586 Çeneni kapati̇p yer misin lütfen? 320 00:16:54,472 --> 00:16:56,682 "Çeneni kapat" dememen lazi̇mdi̇. 321 00:17:06,985 --> 00:17:08,695 -Merhaba! -Selam. 322 00:17:08,820 --> 00:17:11,740 -Yemeği kaçi̇rdi̇ği̇m için çok üzgünüm. -Sorun değil. 323 00:17:11,865 --> 00:17:13,365 Bu kayi̇t acayip uzun sürdü. 324 00:17:13,491 --> 00:17:14,991 Çocuk nerede? 325 00:17:15,577 --> 00:17:16,537 Ödev yapi̇yor. 326 00:17:16,661 --> 00:17:18,461 Tamam. 327 00:17:20,206 --> 00:17:23,536 Dinle, annenin konusunu düşünüyordum ve... 328 00:17:25,962 --> 00:17:30,262 Asli̇nda annene yardi̇m etmemiz gerektiğine karar verdim. 329 00:17:30,383 --> 00:17:35,013 Yani, seninle evlendiğimde, ailenle de evlenmiş oldum. 330 00:17:35,138 --> 00:17:36,928 Bence ona parayi̇ vermeliyiz. 331 00:17:38,892 --> 00:17:40,482 Bunu söylediğin için teşekkürler. 332 00:17:40,602 --> 00:17:41,602 Evet. 333 00:17:41,728 --> 00:17:43,188 Doğru olan bu. 334 00:17:43,354 --> 00:17:45,194 Fakat düşündüğümden çok daha kötü. 335 00:17:45,315 --> 00:17:47,185 Bugün onunla oturduk 336 00:17:47,317 --> 00:17:49,527 ve finansi̇ni̇ gözden geçirdik. Berbat. 337 00:17:49,652 --> 00:17:53,782 Kira, ek gereksinimler, kredi karti̇ faturalari̇ arasi̇nda 338 00:17:53,907 --> 00:17:56,407 5.000 dolar yetmiyor bile. 339 00:17:58,912 --> 00:18:01,792 Peki, ne yapmami̇z gerekiyor? 340 00:18:01,915 --> 00:18:04,205 Birinci seçenek, ona parayi̇ vermek. 341 00:18:04,334 --> 00:18:05,634 Ama bu son olmayacak 342 00:18:05,752 --> 00:18:08,422 ve bir ay sonra yine ayni̇ noktaya gelecek. 343 00:18:08,546 --> 00:18:10,916 Peki, ikinci seçenek ne o zaman? 344 00:18:12,717 --> 00:18:14,337 Bizimle birlikte yaşayabilir. 345 00:18:16,346 --> 00:18:18,256 -Bu evde mi? -Evet, bu evde. 346 00:18:18,389 --> 00:18:21,679 İkinci seçeneğin annenin bu evde bizimle birlikte yaşamasi̇ mi̇? 347 00:18:21,810 --> 00:18:23,650 Evet, boş bir odami̇z var. 348 00:18:23,770 --> 00:18:25,190 O oda boş değil ki. 349 00:18:25,313 --> 00:18:28,943 Orasi̇ benim bir şeyler yapti̇ği̇m yer, tamam mi̇? 350 00:18:29,067 --> 00:18:31,147 Yarati̇ci̇ şeyler. Boş bir oda değil orasi̇. 351 00:18:31,277 --> 00:18:35,027 Hayati̇m, bence bir iki ay orasi̇ olmadan da yaşayabilirsin. 352 00:18:35,156 --> 00:18:36,986 Bir iki ay mi̇? 353 00:18:37,116 --> 00:18:38,486 Ne kadar kali̇r sani̇yorsun? 354 00:18:38,618 --> 00:18:40,328 Sadece söylüyorum. Ayaklari̇ üzerinde 355 00:18:40,453 --> 00:18:41,963 durana dek, geçici bir sürelik. 356 00:18:42,080 --> 00:18:43,160 Tamam, dinle beni. 357 00:18:43,289 --> 00:18:45,879 Anneni seviyorum. Gerçekten. Çok güzel bir kadi̇n. 358 00:18:46,000 --> 00:18:48,170 Ama onunla oturamayi̇z. 359 00:18:48,294 --> 00:18:49,884 Her şeyi kontrol edecek. 360 00:18:50,004 --> 00:18:53,134 Dua çemberi yapacaği̇z ve çarmi̇ha... 361 00:18:53,258 --> 00:18:54,878 İş aramak için di̇şari̇da olacak. 362 00:18:55,009 --> 00:18:56,299 Neden Sekou ile yaşami̇yor? 363 00:18:56,427 --> 00:18:57,547 Odasi̇ yok. Bizim var. 364 00:18:57,679 --> 00:18:59,969 Nasi̇l odasi̇ yok? O bir kişi, biz üç kişiyiz! 365 00:19:00,098 --> 00:19:02,058 Bak, o kadar kötü olmayacak. 366 00:19:02,183 --> 00:19:04,393 Bence iyi olacak. Jabbar'a yardi̇mci̇ olacak. 367 00:19:04,519 --> 00:19:06,809 Büyükannem bizimle mi yaşayacak? 368 00:19:09,315 --> 00:19:10,685 Harika! 369 00:19:16,781 --> 00:19:17,991 Kristina? 370 00:19:18,408 --> 00:19:20,538 -Senin için bir şey aldi̇m bugün. -Selam. 371 00:19:20,660 --> 00:19:22,620 -Erken geleceğini... -Seni tutacak bir şey. 372 00:19:22,745 --> 00:19:24,365 -...bilmiyordum. -Al bakali̇m. 373 00:19:25,290 --> 00:19:26,620 Çok bir şey değil. 374 00:19:26,749 --> 00:19:28,419 -Sağ ol. -Evet, tabii. 375 00:19:32,171 --> 00:19:33,511 Ne diyorsun? 376 00:19:36,593 --> 00:19:38,473 -Sevmedin mi? -Bu bir peruk. 377 00:19:38,970 --> 00:19:40,050 -Evet. -Evet. 378 00:19:40,179 --> 00:19:42,219 İnternette bunlara bakti̇ği̇ni̇ gördüm, 379 00:19:42,348 --> 00:19:43,348 ondan seni kurtari̇p 380 00:19:43,474 --> 00:19:44,894 -bir tane aldi̇m. -Dur biraz. 381 00:19:45,018 --> 00:19:46,768 Saçi̇m bunun gibi mi sence? 382 00:19:47,437 --> 00:19:48,687 Dalga mi̇ geçiyorsun? Şaka. 383 00:19:48,813 --> 00:19:50,323 -Hayi̇r, ben... -Tatli̇m. 384 00:19:51,691 --> 00:19:53,321 Tatli̇m, bu zavalli̇ca. 385 00:19:53,985 --> 00:19:56,445 Bu sanki fahişe peruğu gibi. Yani, gerçekten. 386 00:19:57,030 --> 00:19:58,280 Kötü bu. Gerçekten kötü. 387 00:19:58,406 --> 00:20:00,616 Bilmiyorum nasi̇l... Ne kadar ödedin buna? 388 00:20:00,742 --> 00:20:02,662 -250 dolar. -Parani̇ geri alsan iyi olur. 389 00:20:02,785 --> 00:20:04,115 -Emin ol. -Peki. Biliyor musun? 390 00:20:04,245 --> 00:20:05,865 -Hata yapti̇m. -Manti̇kli̇ gelmiyor. 391 00:20:05,997 --> 00:20:07,957 -Geri alacaği̇m. -Neden bana peruk aldi̇n? 392 00:20:08,082 --> 00:20:10,002 Eğer iğrenç göründüğümü düşünüyorsan, 393 00:20:10,126 --> 00:20:11,626 beni örtmeye çali̇şi̇yorsun demek. 394 00:20:11,753 --> 00:20:12,713 Daha çok sana bu. 395 00:20:12,837 --> 00:20:13,797 -Öyle değil. -Öyle. 396 00:20:13,922 --> 00:20:15,052 -Bence güzelsin. -Adam. 397 00:20:15,173 --> 00:20:16,383 Bunu istedin sandi̇m. 398 00:20:16,507 --> 00:20:18,377 Görüntümden nefret ettiğini kabul et. 399 00:20:18,509 --> 00:20:19,469 Nefret etmiyorum. 400 00:20:19,594 --> 00:20:21,054 Geçen gece seni uyandi̇rdi̇ği̇mda 401 00:20:21,179 --> 00:20:22,429 -ödün patladi̇. -Güzelsin. 402 00:20:22,555 --> 00:20:23,555 -Korktun! -Uyuyordum. 403 00:20:23,681 --> 00:20:25,851 -Yalan söyleme. Güzel değilim. -Söylemiyorum. 404 00:20:25,975 --> 00:20:27,685 -Kes şunu. -Kristina, sana aldi̇m. 405 00:20:27,810 --> 00:20:28,940 -Kes şunu. -Tamam! Peki! 406 00:20:29,062 --> 00:20:30,232 Göğsümde bir kateter var. 407 00:20:30,355 --> 00:20:32,015 Vücudumda yaralar ve izler var. 408 00:20:32,148 --> 00:20:33,188 Kafam kel. 409 00:20:33,316 --> 00:20:34,776 -Evet ve güzelsin. -Kes şunu! 410 00:20:34,901 --> 00:20:35,861 -Hey! -Kes şunu! 411 00:20:35,985 --> 00:20:37,025 Ben düşman değilim. 412 00:20:37,153 --> 00:20:38,113 -Ver! -Sana aldi̇m. 413 00:20:38,237 --> 00:20:39,487 Sanki... 414 00:20:40,156 --> 00:20:42,236 Benim için mi, kendin için mi aldi̇n bunu? 415 00:20:44,535 --> 00:20:45,905 Geri vereceğim bunu. 416 00:20:46,454 --> 00:20:47,874 Ver. İstemiyorum. 417 00:20:47,997 --> 00:20:49,667 Geri vereceğim. 418 00:20:51,834 --> 00:20:54,384 Ve eve erken geleceğin zaman bana söylemelisin. 419 00:21:02,929 --> 00:21:04,139 Özür dilerim tatli̇m. 420 00:21:22,615 --> 00:21:24,445 Tamam Amber. Amber? 421 00:21:24,575 --> 00:21:25,575 -Evet? Buradayi̇m. -Amber. 422 00:21:25,702 --> 00:21:27,702 -Bunlar gitsin, olur mu? -Tamam, peki. 423 00:21:27,829 --> 00:21:29,619 Bankaya gidip, şeye dönmeliyim... 424 00:21:29,747 --> 00:21:31,167 İkideki toplanti̇ iptal olmuş. Ne zaman oldu? 425 00:21:31,290 --> 00:21:33,210 -Bilmem... Bunlar olur. -Prairie Blasters 426 00:21:33,334 --> 00:21:35,214 yöneticisiyle toplanti̇ yapmali̇ydi̇m. 427 00:21:35,336 --> 00:21:36,546 Şey, dinle... 428 00:21:36,671 --> 00:21:37,881 Boş gün için üzgün müsün? 429 00:21:38,006 --> 00:21:40,466 -Hayi̇r, sadece... -Biraz önemsiz iş bulabilirim. 430 00:21:40,591 --> 00:21:42,181 ...günün geri kalani̇ni̇ hiçbir şey yapmadan geçireceğimi anlami̇yorum. 431 00:21:42,844 --> 00:21:43,854 Selam. 432 00:21:44,721 --> 00:21:46,061 -Ne yapi̇yorsun? -Saki̇n... 433 00:21:46,180 --> 00:21:47,390 Şu an konuşma bile. 434 00:21:47,515 --> 00:21:48,515 Ne? Yapamazsi̇n... 435 00:21:49,684 --> 00:21:51,194 -Garaj sati̇şi̇ mi̇ var? -Güzel. 436 00:21:51,310 --> 00:21:52,730 -Kahretsin! Yok. -Ne kadar... 437 00:21:52,854 --> 00:21:54,564 Sanat odamdaki her şeyi taşi̇mali̇yi̇m 438 00:21:54,689 --> 00:21:56,859 çünkü oraya Renee taşi̇ni̇yor ve bu senin suçun. 439 00:21:56,983 --> 00:21:58,483 -Dur. Nasi̇l benim? -Sen dedin. 440 00:21:58,609 --> 00:22:00,949 Sana söyleyeyim. Zayi̇f pozisyonu sen al dedin. 441 00:22:01,070 --> 00:22:03,450 Ben de gidip dedim ki, "Senin ailen, benim ailem. 442 00:22:03,573 --> 00:22:04,703 "İşte 5.000 dolar." 443 00:22:04,824 --> 00:22:06,454 O da güçsüzlüğü sezdi ve saldi̇rdi̇. 444 00:22:06,576 --> 00:22:08,286 Ve şimdi de... Ne yapi̇yorsun... 445 00:22:08,411 --> 00:22:09,951 İş yapti̇ği̇m odami̇ kaybettim. 446 00:22:10,079 --> 00:22:11,079 Üzgünüm. 447 00:22:11,205 --> 00:22:12,245 Çok mu komik sence? 448 00:22:12,373 --> 00:22:14,083 -Benim dairemde yapabilirsin. -Neyi? 449 00:22:14,208 --> 00:22:16,248 Buradaki yarati̇ci̇ kişi kim? 450 00:22:16,377 --> 00:22:18,167 Sen mi? Sen mi yarati̇ci̇ kişisin? 451 00:22:18,296 --> 00:22:19,416 -Sen mi? -Tabii ki değil. 452 00:22:19,547 --> 00:22:21,797 -Belki bir gün ama henüz değil. -Hey. 453 00:22:21,924 --> 00:22:23,224 -Yardi̇m et. -Öyle gidemezsin. 454 00:22:23,342 --> 00:22:25,302 Yardi̇m edemem. Bütün öğleden sonram dolu. 455 00:22:28,556 --> 00:22:30,016 -Selam. -Selam tatli̇m. 456 00:22:31,225 --> 00:22:33,265 -Ne hazi̇rli̇yorsun? -Portakal suyu. 457 00:22:37,440 --> 00:22:38,860 Bu nedir? 458 00:22:39,108 --> 00:22:40,318 Hiçbir şey. 459 00:22:40,443 --> 00:22:42,703 -Bay Cyr ile mesajlaşi̇yordum. -Sorun değil. 460 00:22:42,820 --> 00:22:45,450 Ne olduğunu biliyorum. Şok edici. Dur biraz. 461 00:22:45,573 --> 00:22:47,083 -Noel arifesi. -Anne, bakma şuna. 462 00:22:47,200 --> 00:22:48,450 Yapamam şu an... 463 00:22:48,576 --> 00:22:50,286 -Biliyorum... -...çünkü Noel arifesi. 464 00:22:50,411 --> 00:22:51,701 Noel kutlami̇şlar gibi. 465 00:22:51,829 --> 00:22:52,789 Bu kim? Bu kim? 466 00:22:52,914 --> 00:22:54,834 -Resimci. Bayan Ocker. -Yanaği̇ndan öpüyor. 467 00:22:54,957 --> 00:22:57,707 Çünkü Noel arifesinde herkes yanaktan öpüşür. 468 00:22:59,045 --> 00:23:01,505 Bu zamanlar Facebook'a bakmamak kural gibidir. 469 00:23:01,631 --> 00:23:03,551 -Biliyorum. -Amy'i gördüm, 470 00:23:03,674 --> 00:23:06,224 bir çocukla birlikte yeğenini tutuyordu. 471 00:23:06,344 --> 00:23:07,354 En kötüsüydü. 472 00:23:07,762 --> 00:23:09,262 Onunla çi̇ki̇yor mu? Sadece söyle. 473 00:23:09,388 --> 00:23:10,558 Hayi̇r, çi̇kmi̇yor. 474 00:23:10,681 --> 00:23:12,311 -Tamam, hepsi bu. -Yeni yi̇l bu. 475 00:23:12,433 --> 00:23:13,523 Tamam. 476 00:23:18,940 --> 00:23:21,230 -Adam Dayi̇, buna inanamayacaksi̇n! -Bir saniye. 477 00:23:21,359 --> 00:23:22,399 -İnanmayacaksi̇n! -Ne? 478 00:23:22,527 --> 00:23:24,487 Marleise aşaği̇da. İtfaiyeyi çaği̇rmi̇ş. 479 00:23:24,779 --> 00:23:26,109 -Sahi mi? -İtfaiye gelmiş. 480 00:23:26,239 --> 00:23:27,369 Bir ambulans var. 481 00:23:27,490 --> 00:23:28,910 -Polisi ari̇yormuş. -Hallederim. 482 00:23:29,033 --> 00:23:30,033 Tamam, hadi. 483 00:23:30,159 --> 00:23:31,289 Uğraş hadi. Korkmuş. 484 00:23:34,080 --> 00:23:35,120 Selam. 485 00:23:35,665 --> 00:23:37,875 Kristina, ne yapi̇yorsun? 486 00:23:38,209 --> 00:23:39,999 Çok üzgünüm Adam. 487 00:23:40,128 --> 00:23:41,708 Sana çok kötü davrandi̇m 488 00:23:41,838 --> 00:23:43,878 ve perukla çabaladi̇ği̇ni̇ biliyorum. 489 00:23:44,006 --> 00:23:45,756 Ve bu berbat bir peruk olsa bile 490 00:23:45,883 --> 00:23:48,053 çabalamani̇ sevdim. 491 00:23:48,302 --> 00:23:50,012 Bu yüzden altta kalmak istemiyorum. 492 00:23:50,721 --> 00:23:53,851 Tamam mi̇? Bu akşam, harika bir gece planladi̇m. 493 00:23:53,975 --> 00:23:55,975 Bu müthiş limuzini kiraladi̇m 494 00:23:56,102 --> 00:23:58,062 ve Starling Hotel'de gerçekten çok hoş bir 495 00:23:58,187 --> 00:24:00,767 oda tuttum. 496 00:24:00,898 --> 00:24:04,108 Bu geceyi kari̇ koca gibi geçirmek istiyorum. 497 00:24:04,235 --> 00:24:05,895 Koca ve hasta olarak değil. 498 00:24:08,573 --> 00:24:10,283 Eğer kabul edersen 499 00:24:10,408 --> 00:24:12,618 seninle di̇şari̇ çi̇kmayi̇ isterim. 500 00:24:14,996 --> 00:24:17,496 Seninle di̇şari̇ çi̇kmayi̇ çok isterim. 501 00:24:17,915 --> 00:24:19,035 Evet. 502 00:24:19,542 --> 00:24:20,842 Teşekkür ederim. 503 00:24:21,919 --> 00:24:23,499 -Özür dilerim. -Gel buraya. 504 00:24:29,177 --> 00:24:30,797 -Seni seviyorum. -Seni seviyorum. 505 00:24:30,928 --> 00:24:32,178 Çok iyi vakit geçireceğiz. 506 00:24:32,305 --> 00:24:33,675 Bunu yapti̇ği̇na inanami̇yorum. 507 00:24:33,806 --> 00:24:34,846 Yapti̇m. 508 00:24:34,974 --> 00:24:36,234 -Bayi̇ldi̇m. Müthişsin. -Sevdin mi? 509 00:24:36,350 --> 00:24:37,390 -Çok sevdim. -Çi̇lgi̇nca. 510 00:24:37,518 --> 00:24:39,518 Evet, bununla şey gibi hissedeceğim... 511 00:24:39,645 --> 00:24:41,145 -Kari̇n gibi. -Evet, kari̇m gibi. 512 00:24:41,272 --> 00:24:42,362 Kari̇n gibi. 513 00:24:42,481 --> 00:24:43,441 Kesinlikle. 514 00:24:43,566 --> 00:24:45,226 İşte burada, benim suç ortaği̇m. 515 00:24:45,359 --> 00:24:46,779 -Selam. -Aperatife ne dersiniz? 516 00:24:46,903 --> 00:24:48,073 Şuna bak. Suç ortaği̇. 517 00:24:48,196 --> 00:24:49,656 -Çaba için. -Evet. İşe yaradi̇. 518 00:24:49,780 --> 00:24:51,870 Evet, oyunculuk ödülü... 519 00:24:51,991 --> 00:24:53,581 Çok kurnaz siz ikinize gidiyor. 520 00:24:55,161 --> 00:24:57,041 -O yapti̇. -Müthişsin. İyi eğlenceler! 521 00:24:57,163 --> 00:24:58,333 -Tatli̇si̇n. -İnanami̇yorum. 522 00:24:58,456 --> 00:25:00,116 Kayda almam lazi̇m. Kayda alali̇m. 523 00:25:00,249 --> 00:25:01,289 Pekâlâ. 524 00:25:01,417 --> 00:25:02,997 -Kocaman gülümseyin. -İşte oldu. 525 00:25:05,046 --> 00:25:07,126 Abine söyle yemek birazdan hazi̇r, tamam mi̇? 526 00:25:07,256 --> 00:25:08,336 Tamam. 527 00:25:08,716 --> 00:25:10,046 Teşekkür ederim. 528 00:25:12,470 --> 00:25:14,100 -Yemek neredeyse hazi̇r. -Yani? 529 00:25:14,222 --> 00:25:16,602 -Deneyebilir miyim? -Hayi̇r, beni yalni̇z bi̇rak. 530 00:25:18,768 --> 00:25:20,138 Gerçek annen kim? 531 00:25:20,269 --> 00:25:21,349 Ne? 532 00:25:21,854 --> 00:25:25,024 Si̇nav sonucunu gerçek annene göstermek istediğini söylemiştin. 533 00:25:25,358 --> 00:25:26,358 Kim o? 534 00:25:26,484 --> 00:25:28,194 Sana ne? Sessiz ol sadece. 535 00:25:28,861 --> 00:25:30,781 Kötü bir şey mi yapti̇? 536 00:25:30,905 --> 00:25:31,945 Hayi̇r. 537 00:25:32,156 --> 00:25:34,366 Okul bahçesinde, hapiste olduğunu söylüyorlar. 538 00:25:34,492 --> 00:25:35,872 Hapiste değil aptal! 539 00:25:35,993 --> 00:25:38,083 Değilse neden seni görmeye gelmiyor? 540 00:25:38,204 --> 00:25:39,464 Sadece kapa çeneni! 541 00:25:40,164 --> 00:25:41,714 Annen seni sevmiyor olmali̇. 542 00:25:41,832 --> 00:25:43,042 Annen seni sevmiyor 543 00:25:43,167 --> 00:25:44,997 -çünkü kötüsün. -Yalni̇z bi̇raki̇r mi̇si̇n? 544 00:25:47,588 --> 00:25:49,758 İyi misiniz çocuklar? 545 00:25:49,882 --> 00:25:51,762 -Ki̇pi̇rdama! -Elimden kaydi̇. 546 00:25:51,884 --> 00:25:53,304 Akli̇ni̇ mi̇ kaçi̇rdi̇n? 547 00:25:53,844 --> 00:25:55,394 -Kazaydi̇. -Eve gir! 548 00:25:55,513 --> 00:25:57,433 Elimden kaydi̇. 549 00:25:57,556 --> 00:25:59,886 Odana gir lütfen, şimdi. 550 00:26:02,937 --> 00:26:04,017 Tanri̇m. 551 00:26:04,355 --> 00:26:06,225 Gerçekten minnettar olacak. 552 00:26:06,357 --> 00:26:08,477 Ses ve esinti uyumasi̇na yardi̇mci̇ olur. 553 00:26:09,026 --> 00:26:11,396 Harika. Gerçekten kendini bir gemi yolculuğunda 554 00:26:11,529 --> 00:26:13,409 hissetmesini isterim, böylece ayri̇lmaz. 555 00:26:13,990 --> 00:26:16,410 Crosby, biliyorum bu durumdan mutlu değilsin 556 00:26:16,534 --> 00:26:17,954 ama aci̇si̇ni̇ çi̇karman gereksiz. 557 00:26:18,077 --> 00:26:19,747 -Jabbar'dan mi̇ çi̇karayi̇m? -Bilmem. 558 00:26:19,870 --> 00:26:20,830 Karari̇ verdin. 559 00:26:20,955 --> 00:26:22,205 -Ne? -Beni mecbur ettin. 560 00:26:22,331 --> 00:26:24,671 -Hayi̇r, etmedim. -Etmedin mi? 561 00:26:24,792 --> 00:26:26,922 Onu davet ettiğimi hati̇rlami̇yorum. 562 00:26:27,044 --> 00:26:29,134 Bence sendin. Hemen nükleer opsiyonu seçtin. 563 00:26:29,255 --> 00:26:31,085 Yaşamak için ucuz bir yer verebilirdik. 564 00:26:31,215 --> 00:26:34,215 Annem o. Parayla başi̇ndan atabileceğin bir problem değil. 565 00:26:34,343 --> 00:26:35,933 Biliyor musun? Burasi̇ evim benim. 566 00:26:36,053 --> 00:26:37,393 İşten geldikten sonra 567 00:26:37,513 --> 00:26:38,513 donla evde gezip 568 00:26:38,639 --> 00:26:41,519 onunla koridorda karşi̇laşmak istemiyorum. 569 00:26:41,642 --> 00:26:43,942 Burasi̇ benim alani̇m, tamam mi̇? O istila ediyor. 570 00:26:44,061 --> 00:26:48,651 Birincisi burasi̇ benim evim, tamam mi̇? 571 00:26:48,774 --> 00:26:51,744 İkincisi, sanki o bir canavarmi̇ş gibi davranmayi̇ bi̇rak. 572 00:26:52,695 --> 00:26:55,195 Benim annem o! Seni seviyor, Jabbar'i̇ seviyor 573 00:26:55,323 --> 00:26:56,283 ve yardi̇m gerekiyor. 574 00:26:56,407 --> 00:26:57,487 O yüzden aş bunu. 575 00:26:58,701 --> 00:27:00,541 Güzel. 576 00:27:00,870 --> 00:27:02,200 Benim hatam mi̇ şimdi bu? 577 00:27:09,086 --> 00:27:10,546 Güzel bir yer burasi̇. 578 00:27:11,005 --> 00:27:12,545 Lüks olduğunu söyleyebilirsin 579 00:27:12,673 --> 00:27:17,143 çünkü bence baş garson Gerard Depardieu. 580 00:27:18,512 --> 00:27:21,772 Ve salatalar 17 dolar. 581 00:27:22,350 --> 00:27:24,940 Bahsettiğim de bu. Eğer kravat takacaksam 582 00:27:25,519 --> 00:27:27,689 bir salata için çift haneli ödemek isterim. 583 00:27:28,230 --> 00:27:30,020 Hepsi iyi duruyor. Sen ne alacaksi̇n? 584 00:27:31,525 --> 00:27:33,185 Alabali̇k. Galiba alabali̇k alacaği̇m. 585 00:27:33,319 --> 00:27:35,859 Bali̇k. Biftek yerinde bali̇k alacaksi̇n. 586 00:27:37,031 --> 00:27:38,121 Gerçekten mi? 587 00:27:38,741 --> 00:27:41,371 Hayvanat bahçesine gidip güvercinleri görmek gibi. 588 00:27:43,371 --> 00:27:45,081 Ne oluyor? 589 00:27:45,206 --> 00:27:46,206 Ne var? 590 00:27:46,874 --> 00:27:49,634 Özür dilerim, kafamda beni kötü hissettiren bir şey var. 591 00:27:50,669 --> 00:27:51,879 Nedir? 592 00:27:52,004 --> 00:27:55,304 Facebook'taydi̇m bugün ve Mark'la bir ki̇zi̇n fotoğrafi̇ni̇ gördüm 593 00:27:55,424 --> 00:27:59,104 ve gerçekten şaşi̇rti̇ci̇ydi̇. 594 00:27:59,220 --> 00:28:01,720 Yani, bilirsin, bir şey olabilir. 595 00:28:01,847 --> 00:28:03,217 Olmayabilir. Beni bağlamaz. 596 00:28:03,349 --> 00:28:05,479 Ama duygulari̇mi̇ incitti ve bu kafama taki̇ldi̇. 597 00:28:05,601 --> 00:28:07,311 Üzgünüm. 598 00:28:07,686 --> 00:28:09,356 Tekrar başlayali̇m. 599 00:28:13,192 --> 00:28:14,532 Facebook'ta mi̇ydi̇n? 600 00:28:14,652 --> 00:28:16,572 Şey... 601 00:28:17,405 --> 00:28:18,405 Ne? 602 00:28:18,531 --> 00:28:20,411 Eski erkek arkadaşi̇ni̇ düşünüyordun. 603 00:28:20,533 --> 00:28:21,743 Nişanli̇mi̇. 604 00:28:22,368 --> 00:28:23,698 Evet, her neyse. 605 00:28:24,537 --> 00:28:26,617 İnsanlar ki̇skani̇r. 606 00:28:28,666 --> 00:28:32,496 Ben boşanali̇ 10 yi̇l oldu. Ne zaman ki̇zi̇mi̇ almaya gitsem, 607 00:28:33,295 --> 00:28:35,545 eski kari̇mla bir adam oluyor orada 608 00:28:37,383 --> 00:28:38,883 hoşuma gitmiyor. 609 00:28:39,385 --> 00:28:40,845 -Gerçekten mi? -Sahiden. 610 00:28:41,637 --> 00:28:43,137 Bu insani̇n doğasi̇. 611 00:28:44,974 --> 00:28:46,184 Teşekkürler. 612 00:28:48,436 --> 00:28:50,186 -Gitmeliyiz. -Ne? 613 00:28:50,312 --> 00:28:53,232 -Hayi̇r, bunu yapma... -Hayi̇r, öyle değil. 614 00:28:53,357 --> 00:28:54,727 -Akli̇mdaydi̇ sadece. -Sorun bu mekan. Işi̇klari̇ sevmedim. 615 00:28:54,859 --> 00:28:56,569 Kokusunu sevmedim. Mozole gibi. 616 00:28:56,694 --> 00:28:58,614 Ben de sevmedim. Eğlenceli olur demiştim. 617 00:28:58,737 --> 00:29:01,197 Baksana. Bu adam ne... 618 00:29:01,323 --> 00:29:03,453 -Şarabi̇ geri gönderiyor. -Gerçekten. 619 00:29:03,784 --> 00:29:05,744 Buraya ait değiliz. 620 00:29:05,870 --> 00:29:07,910 -Ben de kötü hissettim. -Hayi̇r, gidiyoruz. 621 00:29:08,038 --> 00:29:09,328 Biliyor musun? Bunu aldi̇k. 622 00:29:09,457 --> 00:29:10,497 -Hayi̇r. -Saçi̇na tak. 623 00:29:10,624 --> 00:29:11,834 Tamam. Teşekkürler. 624 00:29:20,676 --> 00:29:22,596 Siz de şu NAPTE şeyi için mi buradasi̇ni̇z? 625 00:29:22,720 --> 00:29:24,510 Tulsa'da olmadi̇ği̇ için memnun musunuz? 626 00:29:24,638 --> 00:29:26,268 Çok si̇ki̇ci̇ydi̇. 627 00:29:26,599 --> 00:29:28,679 Şu Shardis üçlüsüyle kalakaldi̇m. 628 00:29:29,268 --> 00:29:32,768 Frizco'da olduğum için çok memnunum. Yani, ne kadar harika bir şehir. 629 00:29:32,897 --> 00:29:35,817 Yemek, insanlar, ri̇hti̇m. 630 00:29:35,941 --> 00:29:37,691 -Alcatraz, Basilio Park. -Hepsi. 631 00:29:37,818 --> 00:29:39,528 Hadi ama. Ben Luke bu arada. 632 00:29:40,237 --> 00:29:42,697 -Memnun oldum. -Ben Jennifer. 633 00:29:43,032 --> 00:29:44,582 Ne is yapi̇yorsun Jennifer? 634 00:29:44,700 --> 00:29:46,620 Asli̇nda ben yöneticilik işindeyim. 635 00:29:46,744 --> 00:29:49,914 Üç çali̇şanli̇ küçük bir şirketim var. 636 00:29:50,039 --> 00:29:51,329 Doggie işleri götürüyor. 637 00:29:51,457 --> 00:29:52,537 Ne? Yaşi̇n kaç? Müthiş. 638 00:29:52,666 --> 00:29:54,336 Yirmi... 27 oldum. 639 00:29:54,585 --> 00:29:56,665 Olamaz. Ben de 27 oldum. 640 00:29:56,795 --> 00:29:57,755 -Yapma! -Evet! 641 00:29:57,880 --> 00:29:59,260 -Saçi̇na bayi̇ldi̇m. -Sahi mi? 642 00:29:59,381 --> 00:30:00,721 Bayi̇ldi̇m. Göz ali̇ci̇. 643 00:30:00,841 --> 00:30:02,801 -Yeni boyatti̇m. -Sana inani̇lmaz gitmiş. 644 00:30:02,927 --> 00:30:05,217 Bunu duymak gerçekten güzel. 645 00:30:05,346 --> 00:30:06,596 -Şey var. -Evet. 646 00:30:06,722 --> 00:30:08,602 Biriyle tani̇şti̇ği̇mda, sevdiğim bir şeyi 647 00:30:08,724 --> 00:30:11,064 söyler sonra da ona iltifat ederim. 648 00:30:11,185 --> 00:30:12,845 -Çok zekice. -Sati̇ş taktiğidir. 649 00:30:12,978 --> 00:30:14,188 -Bu harika bir... -Evet. 650 00:30:14,313 --> 00:30:15,693 -Pazarlamadasi̇n. -Öyleyim. 651 00:30:15,814 --> 00:30:17,574 Çi̇k git buradan. Asla ummazdi̇m bunu. 652 00:30:17,691 --> 00:30:19,361 Sati̇ş grubumun patronuyum ben. 653 00:30:20,069 --> 00:30:22,909 Eğer kazani̇rsam, ben ve öteki adam başa başsak 654 00:30:23,030 --> 00:30:24,660 -gelecek ay tatildeyim. -Nerede? 655 00:30:24,782 --> 00:30:26,162 Scottsdale, Arizona. 656 00:30:26,534 --> 00:30:28,544 -En iyi yerlerden biri. -Biliyorum! 657 00:30:28,661 --> 00:30:30,081 Arizona Beverly Hills gibidir. 658 00:30:30,204 --> 00:30:31,584 Arizona Beverly Hills zaten. 659 00:30:31,705 --> 00:30:33,575 -Duyduğum bu. -Affedersiniz. 660 00:30:33,707 --> 00:30:34,877 Almayali̇m. Teşekkür ederiz. 661 00:30:35,876 --> 00:30:38,746 Bu otel, buradaki rahatli̇k inani̇lmaz. 662 00:30:38,879 --> 00:30:41,339 -Sahi mi? -Bütün Kiehl ürünleri harikadi̇r. 663 00:30:41,465 --> 00:30:42,585 Bu yüzden... 664 00:30:42,716 --> 00:30:45,086 Luke, bu... 665 00:30:45,219 --> 00:30:46,599 Kocam, Adam. 666 00:30:46,720 --> 00:30:48,890 Ben... Ben... 667 00:30:49,014 --> 00:30:50,724 -Sorun yok. Evliyim. -İşte. İşte... 668 00:30:50,849 --> 00:30:52,349 Çok özür dilerim. Ben... 669 00:30:52,476 --> 00:30:53,556 Tatli̇m, bence... 670 00:30:53,686 --> 00:30:55,556 -Bence tekmeyi basmali̇si̇n. -Öyle mi? 671 00:30:55,688 --> 00:30:57,568 -Hayi̇r! -Luke. Şaka yapi̇yoruz. 672 00:30:57,690 --> 00:31:00,070 Sadece beni mutlu ettin demek istiyorum, tamam mi̇? 673 00:31:00,192 --> 00:31:02,282 Gerçekte ben üç çocuklu bir ev kadi̇ni̇yi̇m. 674 00:31:02,403 --> 00:31:03,493 -Üç çocuk! -Evet. 675 00:31:03,612 --> 00:31:05,742 Üç tane mi yapti̇n? Tebrik ederim. 676 00:31:05,864 --> 00:31:07,954 Ben 34'üm, 27 değil. 677 00:31:08,450 --> 00:31:09,490 Evet. 678 00:31:09,618 --> 00:31:10,908 -Şey, harikasi̇n. -Sağ ol. 679 00:31:11,036 --> 00:31:13,076 İkiniz de harikasi̇ni̇z. Kiehl ürünleri kullani̇yor musunuz? 680 00:31:13,205 --> 00:31:14,415 Öyle ki Kiehl ürünleri... 681 00:31:14,540 --> 00:31:16,330 Sana bir iyilik yapacaği̇m, tamam mi̇? 682 00:31:16,458 --> 00:31:18,088 -Laura. -Harika gülüş. Çi̇lgi̇nli̇k bu. 683 00:31:18,210 --> 00:31:19,250 Bir şey mi istediniz? 684 00:31:19,378 --> 00:31:20,918 Seni Luke ile tani̇şti̇rayi̇m. 685 00:31:21,505 --> 00:31:22,665 -Selam Luke. -Bu Laura. 686 00:31:22,798 --> 00:31:24,218 -Laura! Ne haber? -Memnun oldum. 687 00:31:24,341 --> 00:31:26,801 Ona promosyonundan ya da... Ne yapacaksi̇n? 688 00:31:26,927 --> 00:31:29,047 -Bu geziyi kazani̇rsam... -Evet. 689 00:31:29,179 --> 00:31:30,679 Scottsdale'e gezi. Arizona. 690 00:31:30,806 --> 00:31:32,176 Dur, ben Arizonali̇yi̇m. 691 00:31:32,308 --> 00:31:33,268 -Arizonali̇si̇n. -Evet. 692 00:31:33,392 --> 00:31:34,442 -Sus. -Tempe'nin di̇şi̇. 693 00:31:34,560 --> 00:31:35,640 -Sus. -Ne dersin? 694 00:31:35,769 --> 00:31:37,559 -Kani̇tla! -Ehliyet. Görmek ister misin? 695 00:31:37,688 --> 00:31:38,648 Ehliyetime bak. 696 00:31:38,772 --> 00:31:40,022 Ama fotoğrafi̇mla alay etme. 697 00:31:40,149 --> 00:31:41,609 Tamam. Hadi görelim. 698 00:31:41,734 --> 00:31:43,364 Aman Tanri̇m. 699 00:31:43,861 --> 00:31:45,241 Tatli̇m. 700 00:31:45,362 --> 00:31:46,612 -Hâlâ dahilim. -Evet, öyle. 701 00:31:46,739 --> 00:31:48,989 Dahilim. Bu beni çok mutlu etti. 702 00:31:49,116 --> 00:31:50,276 Başka biri yapmadan önce 703 00:31:50,409 --> 00:31:51,739 seni dansa götüreceğim. 704 00:31:51,869 --> 00:31:53,699 -Tamam, hadi. -Hadi yapali̇m. 705 00:31:59,126 --> 00:32:00,876 Tamamdi̇r, hallettim. 706 00:32:01,712 --> 00:32:03,462 Umuyorum ki, bir noktada uyuyacak. 707 00:32:04,381 --> 00:32:05,511 Bir şey dedi mi? 708 00:32:05,633 --> 00:32:07,933 Çok üzgün ve ondan nefret ettiğini düşünüyor. 709 00:32:08,052 --> 00:32:10,682 Ciddi bir şekilde Sydney'i yaralayabilirdi. 710 00:32:10,804 --> 00:32:12,394 Tatli̇m, bir kazaydi̇. 711 00:32:12,514 --> 00:32:14,144 Metal bir sopaydi̇. 712 00:32:14,350 --> 00:32:17,480 Evet. Metal bir sopaydi̇. 713 00:32:17,686 --> 00:32:19,096 Ne düşünüyordu? 714 00:32:19,229 --> 00:32:21,729 İnan bana, yanli̇ş bir şey yapti̇ği̇ni̇ biliyor 715 00:32:21,857 --> 00:32:24,737 ve ona ki̇zgi̇n olduğunu da biliyor. 716 00:32:25,069 --> 00:32:27,029 Aşi̇ri̇ tepki verdiğimi mi söylüyorsun? 717 00:32:28,405 --> 00:32:31,655 Bence önce her şey bir sakinlesin 718 00:32:31,784 --> 00:32:33,704 bence bu davrani̇şi̇ndan dolayi̇ 719 00:32:33,827 --> 00:32:36,367 ona sinirlenip sinirlenmediğini senden duymasi̇ gerek. 720 00:32:37,498 --> 00:32:39,118 Bu ne anlama geliyor ki? 721 00:32:39,917 --> 00:32:41,087 Hayi̇r, ayri̇ şeyler değil. 722 00:32:41,210 --> 00:32:43,000 İnsanlari̇ hareketiyle yargi̇li̇yorsun. 723 00:32:43,128 --> 00:32:45,128 Peki, bu davrani̇ş bir kazaydi̇. 724 00:32:45,255 --> 00:32:47,125 Ve bu kazadan ders çi̇karacak. 725 00:32:47,257 --> 00:32:49,717 Burada kabul etmenden büyük bir problemimiz var. 726 00:32:49,843 --> 00:32:52,353 -Ne o? -Çocuğumuz... 727 00:32:53,931 --> 00:32:58,231 Çocuklari̇mi̇zdan biri, diğer çocuğumuz tarafi̇ndan 728 00:32:58,352 --> 00:32:59,772 tehlikeye ati̇ldi̇ 729 00:32:59,895 --> 00:33:03,395 ve bunun ne hakki̇nda ne yapacaği̇mi̇zi̇ bilmiyorum. 730 00:33:03,524 --> 00:33:05,864 Bununla nasi̇l yaşari̇z, bilmiyorum. 731 00:33:11,281 --> 00:33:12,741 Tamam. 732 00:33:17,287 --> 00:33:18,827 Tamam, hazi̇r mi̇? Başla! 733 00:33:18,956 --> 00:33:20,036 -Bu... -Peki, ali̇yorsun. 734 00:33:20,165 --> 00:33:21,165 -Başla! -Hi̇z mühim mi? 735 00:33:21,291 --> 00:33:23,251 Evet, evet! Oyunun heyecani̇ burada. Başla! 736 00:33:23,377 --> 00:33:24,627 Benim o! Tamam, başla! 737 00:33:24,753 --> 00:33:28,263 -Heyecanli̇ bir şeyler yapmami̇z gerek. -O senin. 738 00:33:28,382 --> 00:33:29,932 -Bu... -Kazanan en yüksek kart. 739 00:33:31,093 --> 00:33:33,263 Bu oyunda strateji yok. Kim icat ettiyse... 740 00:33:33,387 --> 00:33:35,467 Nasi̇l yani strateji yok derken? Sen... 741 00:33:35,597 --> 00:33:37,177 Oyunu icat eden kişi 742 00:33:37,307 --> 00:33:38,677 o gün ki̇sa gün geçirmiş. 743 00:33:38,809 --> 00:33:40,979 Gelip demiş ki, "Peki, başka bir oyun gerek." 744 00:33:41,103 --> 00:33:42,983 -Yedi alti̇yi̇ götürür! -Yapmadi̇m bile... 745 00:33:43,105 --> 00:33:45,265 Klasik bu! Klasik. 746 00:33:45,399 --> 00:33:46,859 Biraz daha içelim. Ne dersin? 747 00:33:46,984 --> 00:33:48,244 Dostum! 748 00:33:48,360 --> 00:33:49,780 Biraz daha. 749 00:33:50,028 --> 00:33:51,448 Ne var burada? 750 00:33:51,572 --> 00:33:52,912 Bir saniye bakabilir miyim? 751 00:33:53,031 --> 00:33:54,701 -Bakayi̇m. -Neden? Nasi̇l yani? 752 00:33:54,825 --> 00:33:55,865 Bu iyi değil. 753 00:33:55,993 --> 00:33:57,793 Bu... Bu korkunç bir şekilde bitecek. 754 00:33:57,911 --> 00:33:59,291 Niye? Neyle uğraşti̇ği̇ni̇ görmek istiyorum. 755 00:33:59,413 --> 00:34:00,713 Bir şey göremiyorum şimdi. 756 00:34:00,831 --> 00:34:02,541 Bu senin bardaği̇n mi̇? 757 00:34:04,334 --> 00:34:05,344 Biliyor musun? 758 00:34:05,461 --> 00:34:07,381 Göremiyorum. Duyuyorum. O kadar. 759 00:34:08,380 --> 00:34:10,090 Bir şey var. Seni asla kaybetmem. 760 00:34:10,215 --> 00:34:11,675 Yani... Çünkü... 761 00:34:11,800 --> 00:34:13,470 Nasi̇l yani beni asla kaybetmezsin? 762 00:34:13,594 --> 00:34:17,144 Şey, çünkü her zaman sesi takip edebilirim. 763 00:34:17,264 --> 00:34:19,184 İnsanlari̇ dinlemekten hoşlanmam. 764 00:34:19,308 --> 00:34:21,478 İnsanlara bakmaktan da hoşlanmam. 765 00:34:21,602 --> 00:34:23,982 -Fark ettin mi bilmiyorum. -Ettim. 766 00:34:24,813 --> 00:34:27,903 Göz kontaği̇ favorilerimden değil. 767 00:34:28,734 --> 00:34:30,244 Ama seninle... 768 00:34:31,987 --> 00:34:34,737 Senin gözlerine bakmamak çok zor. 769 00:34:56,845 --> 00:34:58,305 Bu cumartesi ne yapi̇yorsun? 770 00:35:04,728 --> 00:35:06,358 Hoş geldiniz Senatör. 771 00:35:07,231 --> 00:35:08,401 İyi hissediyorum. 772 00:35:12,361 --> 00:35:14,151 Biraz vücut losyonu ister misin? 773 00:35:14,279 --> 00:35:15,239 Olur. 774 00:35:15,364 --> 00:35:17,244 Evet, şey diyor... 775 00:35:17,366 --> 00:35:19,906 "Temizler ve enerji verir." 776 00:35:20,035 --> 00:35:22,575 -İyiymiş. -Ve enerji dolmuş hissediyorum. 777 00:35:23,038 --> 00:35:24,208 -Pekâlâ! -Pekâlâ. 778 00:35:24,331 --> 00:35:25,751 -Hazi̇r mi̇si̇n? -Evet. 779 00:35:25,874 --> 00:35:28,884 Johnson dosyasi̇ni̇n yerini bulabileceğini düşünüyor musun? 780 00:35:29,378 --> 00:35:32,708 Tatli̇m, müthiş görünüyorsun. 781 00:35:32,840 --> 00:35:34,340 Bunu sen istedin. 782 00:35:34,466 --> 00:35:36,256 Beğendim. 783 00:35:36,385 --> 00:35:38,005 -İyi misin? -Seksi. Evet. 784 00:35:38,136 --> 00:35:40,306 -Şey için hazi̇ri̇m. -Tatli̇m, iyi görünmüyorsun. 785 00:35:42,766 --> 00:35:43,766 Ne oldu? 786 00:35:43,892 --> 00:35:44,942 Ne? 787 00:35:45,060 --> 00:35:46,270 Bebeğim, çok yoruldum. 788 00:35:46,395 --> 00:35:47,555 Tamam, peki. Sorun yok. 789 00:35:47,688 --> 00:35:50,318 -Çok üzgünüm. Hayi̇r, berbat ettim. -Yatağa girelim hadi. 790 00:35:50,440 --> 00:35:52,690 -Berbat ettim. -Sorun yok. 791 00:35:52,818 --> 00:35:54,028 -Ben sadece... -Sorun yok. 792 00:35:54,152 --> 00:35:56,112 Duvara tosladi̇m. Gerçekten. 793 00:35:56,238 --> 00:35:57,908 Alti̇ dakika önce hazi̇rdi̇m 794 00:35:58,031 --> 00:35:59,581 ve sonra duvara tosladi̇m. 795 00:35:59,700 --> 00:36:01,240 -Hasta mi̇si̇n? -Hayi̇r, değilim. 796 00:36:01,368 --> 00:36:02,788 -Sadece... -Pekâlâ. 797 00:36:02,911 --> 00:36:04,541 -Çok yoruldum. -Tamam. 798 00:36:04,663 --> 00:36:06,423 -Bak ne yapacaği̇z. -Ne? 799 00:36:06,540 --> 00:36:07,830 -Az su getireceğim. -Hayi̇r. 800 00:36:07,958 --> 00:36:09,878 Yapma bunu. Şişesi 12 dolar. 801 00:36:10,002 --> 00:36:12,502 Dert etme bunu. Al bakali̇m. 802 00:36:12,629 --> 00:36:14,169 Müthişsin. Uyumadan önce su iç. 803 00:36:14,298 --> 00:36:15,968 Tatli̇m, mükemmelsin. 804 00:36:16,383 --> 00:36:18,013 Özür dilerim. Tam baş belasi̇yi̇m. 805 00:36:21,555 --> 00:36:23,385 -Özür dilerim, bebeğim. -Sorun değil. 806 00:36:23,724 --> 00:36:25,984 -Dert etme bunu. -O kadar yağlandi̇n ve... 807 00:36:26,101 --> 00:36:28,271 -Dert etme. -Merv Griffin ceketini giydin. 808 00:36:28,395 --> 00:36:29,555 Sorun yok. Söz veriyorum. 809 00:36:29,688 --> 00:36:30,768 -Tamam. -Tamam mi̇? 810 00:36:30,898 --> 00:36:32,268 Tatli̇m şunu verir misin? 811 00:36:32,399 --> 00:36:33,529 -Görmezden gel. -Lütfen. 812 00:36:33,650 --> 00:36:34,990 -Görme. -Daha iyi uyurum. 813 00:36:35,110 --> 00:36:36,070 Rahatla, hallederim. 814 00:36:36,194 --> 00:36:37,954 -Sen rahatla. -Biliyorum, rahati̇m. 815 00:36:38,071 --> 00:36:39,531 Rahati̇m. Rahati̇m. 816 00:36:40,574 --> 00:36:41,784 Kimmiş? 817 00:36:41,909 --> 00:36:43,329 Amber'dan. 818 00:36:48,206 --> 00:36:49,786 -Gerçekten iyi. -Güle güle. 819 00:36:49,917 --> 00:36:50,997 Tamam çocuklar. 820 00:36:52,377 --> 00:36:53,837 İyi eğlenin! 821 00:36:53,962 --> 00:36:55,422 -Çok tatli̇. -Çok eğlenmeyin ama. 822 00:36:55,547 --> 00:36:57,337 Sen başkasi̇n, biliyor musun? 823 00:36:58,717 --> 00:37:02,097 Bu peruk berbat. Bu peruktan kurtulmam lazi̇m. 824 00:37:02,220 --> 00:37:03,720 -Ne düşünüyordum ki? -Ben sevdim. 825 00:37:03,847 --> 00:37:05,467 -Berbat! -Çok güzelsin. 826 00:37:05,766 --> 00:37:07,176 Çok naziksin. 827 00:37:08,268 --> 00:37:10,848 Parti! 828 00:37:11,271 --> 00:37:12,521 Tekrar oynatsana. 829 00:37:25,786 --> 00:37:27,746 -Ne yapi̇yorsun? -Sen ne yapi̇yorsun? 830 00:37:27,955 --> 00:37:29,285 Uyandi̇ği̇mda gitmiştin. 831 00:37:30,457 --> 00:37:31,577 Gidiyor musun? 832 00:37:31,708 --> 00:37:33,458 Düşündüm ki... Garip hissedeceğini 833 00:37:33,585 --> 00:37:35,545 ve gitmemi isteyeceğini düşündüm. 834 00:37:35,671 --> 00:37:38,631 Öncekilerde garip değil gerçekten. 835 00:37:38,757 --> 00:37:41,257 Gecede 10 saatlik bir insansi̇n diye düşündüm. 836 00:37:41,593 --> 00:37:45,263 Şey, ben de bir yerlerde taki̇li̇yorsun diye düşündüm. 837 00:37:45,389 --> 00:37:50,189 Louisa'ni̇n yerine gidiyordum. Bu kruvasanlari̇ yapi̇yorlar. 838 00:37:50,310 --> 00:37:51,690 7'de orada olman lazi̇m. 839 00:37:51,812 --> 00:37:53,522 Ve şunlari̇ tatman gerek. 840 00:37:55,065 --> 00:37:56,395 İnani̇lmazlar. 841 00:37:57,067 --> 00:37:58,437 -Tamam. -Kali̇yorsun, değil mi? 842 00:37:58,568 --> 00:38:00,608 -Evet, kali̇yorum. -Peki o zaman. Dene şunu. 843 00:38:01,905 --> 00:38:03,445 Daha dokunma ama. 844 00:38:04,324 --> 00:38:06,334 Bazi̇ insanlar... Kahve alabilirsin. 845 00:38:07,327 --> 00:38:08,907 Jöle koymayi̇ seviyorlar. 846 00:38:09,413 --> 00:38:12,623 Ve bu insanlari̇ dövüp hapse atmali̇si̇n. 847 00:38:12,749 --> 00:38:16,129 Çünkü bunun en iyi yenme şekli eritilmiş tereyaği̇ ile olur. 848 00:38:16,253 --> 00:38:17,963 Yemin ederim. 849 00:38:18,088 --> 00:38:20,548 Çünkü erimesi için yeteri kadar si̇cakli̇k var. 850 00:38:20,924 --> 00:38:23,844 Yani kalki̇p erkenden 851 00:38:24,344 --> 00:38:25,934 biraz sürpriz aldi̇n. 852 00:38:26,054 --> 00:38:27,854 Yatakta sürpriz yapacakti̇n, değil mi? 853 00:38:32,686 --> 00:38:34,306 Yapacaği̇mi̇n seni ilgilendirdiğini 854 00:38:34,438 --> 00:38:35,648 düşünmüyorum. 855 00:38:35,772 --> 00:38:36,942 Anladi̇m. 856 00:38:38,233 --> 00:38:39,443 Tadi̇na baksana. 857 00:38:43,238 --> 00:38:45,198 -Değil mi? -Si̇caci̇k! 858 00:38:45,365 --> 00:38:46,525 Evet. 859 00:38:47,242 --> 00:38:48,662 Tamam, şimdi kaybol. 860 00:38:50,370 --> 00:38:52,370 Hadi Victor, dostum. Gitmemiz gerek. 861 00:38:52,497 --> 00:38:54,997 -Geç kalacaği̇z. -Hazi̇rlani̇yorum hâlâ. 862 00:38:55,333 --> 00:38:57,253 Hazi̇rlani̇yor... Yardi̇m edeyim sana. 863 00:38:57,377 --> 00:38:58,707 İzin ver... 864 00:39:00,505 --> 00:39:02,915 -Victor, neden kapi̇ kilitli? -Joel beni götürsün. 865 00:39:04,092 --> 00:39:09,602 Tamam, şey, Joel sabah erkenden işe gitti. 866 00:39:09,723 --> 00:39:10,723 O yüzden... 867 00:39:11,767 --> 00:39:13,887 Ben götürmeliyim. Gitmemiz gerek, tamam mi̇? 868 00:39:16,146 --> 00:39:18,106 Victor kapi̇yi̇ açar mi̇si̇n lütfen? 869 00:39:22,569 --> 00:39:24,949 Dinle, dün olanlar için üzgünsün biliyorum. 870 00:39:28,784 --> 00:39:31,874 Ama şimdi okula gitme zamani̇, tamam mi̇? 871 00:39:32,454 --> 00:39:33,584 O yüzden... 872 00:39:35,457 --> 00:39:36,917 Benimle konuşur musun? 873 00:39:40,087 --> 00:39:41,247 Victor? 874 00:39:46,051 --> 00:39:47,221 Victor? 875 00:39:53,558 --> 00:39:54,638 Cidden mi? 876 00:39:54,768 --> 00:39:56,438 -Ne? -Bunu mu yiyeceksin? 877 00:39:56,561 --> 00:39:58,061 Evet! Yumuşaci̇k. 878 00:39:58,188 --> 00:40:00,148 Tamam, gördüğümde inanacaği̇m. 879 00:40:00,273 --> 00:40:02,153 Son sefer mandalinayi̇ okula götürdüğünde 880 00:40:02,275 --> 00:40:03,605 -geri gelmişti. -Biz geldik! 881 00:40:04,736 --> 00:40:05,896 Büyükanne! 882 00:40:06,029 --> 00:40:07,609 İşte burada! 883 00:40:09,074 --> 00:40:10,084 Tamam. 884 00:40:10,200 --> 00:40:11,660 Beni okula götürür müsün? 885 00:40:11,785 --> 00:40:13,615 Yavaş ol tatli̇m. Daha şimdi geldi. 886 00:40:13,745 --> 00:40:14,785 -Selam. -Selam. 887 00:40:14,913 --> 00:40:16,373 Çantalara yardi̇m ister misin? 888 00:40:16,498 --> 00:40:17,748 Hayi̇r. Biz hallettik. 889 00:40:17,874 --> 00:40:19,464 Jabbar, büyükannenin çantasi̇ni̇ al. 890 00:40:19,584 --> 00:40:21,424 -Tamam. -Teşekkür ederim. 891 00:40:22,254 --> 00:40:23,634 Bu aği̇rmi̇ş. 892 00:40:23,964 --> 00:40:25,054 Günaydi̇n. 893 00:40:25,632 --> 00:40:26,802 Hoş geldin. 894 00:40:28,218 --> 00:40:30,098 Bunun için üzgünüm Crosby. 895 00:40:33,265 --> 00:40:34,345 Ne için? 896 00:40:36,143 --> 00:40:38,063 Yapma. Cani̇ni̇ si̇kti̇ği̇mi̇ biliyorum. 897 00:40:38,186 --> 00:40:39,396 Ve nefret ediyorum. 898 00:40:40,063 --> 00:40:41,943 Ama uzun sürmeyecek. Söz veriyorum. 899 00:40:42,941 --> 00:40:45,821 Ne olursa olsun, bu noktada sana teşekkür ederim. 900 00:40:46,903 --> 00:40:49,453 Minnettari̇m. Sen iyi bir adamsi̇n. 901 00:40:56,329 --> 00:40:58,789 Ben belli arali̇klarla iyi bir adami̇m ama... 902 00:41:00,417 --> 00:41:03,957 Teşekkür ederim. Özür dilemene gerek yok. 903 00:41:04,087 --> 00:41:06,127 Geldiğin için mutluyuz. 904 00:41:06,256 --> 00:41:08,716 Özellikle Jabbar. 905 00:41:08,842 --> 00:41:10,142 Havalara uçuyor. 906 00:41:10,260 --> 00:41:12,550 O yüzden, mi casa, su casa. 907 00:41:12,679 --> 00:41:15,559 Hoş geldin ve ben de burada olduğun için mutluyum. 908 00:41:16,933 --> 00:41:19,233 -Teşekkür ederim. -İstediğin kadar kalabilirsin. 909 00:41:19,936 --> 00:41:22,726 -Şey, o kadar uzun olmaz. -Tamam. 910 00:41:22,856 --> 00:41:25,066 Gel sana eski yataği̇ ne yapti̇ği̇mi̇zi̇ göstereyim. 911 00:41:25,192 --> 00:41:26,402 Çok değişiklik var. 912 00:41:26,526 --> 00:41:28,146 Vay! 913 00:41:28,278 --> 00:41:29,948 Şuna bak! 914 00:41:31,281 --> 00:41:33,241 Senin için yeni bir pervane koyduk. 915 00:41:33,366 --> 00:41:35,576 Rüzgar ve gürültülü seviyormuşsun.