1 00:00:01,043 --> 00:00:02,093 (前情提要…) 2 00:00:02,211 --> 00:00:03,211 安柏,你稍早對我的廣告的評價… 3 00:00:03,337 --> 00:00:04,707 我想說你是對的 4 00:00:04,839 --> 00:00:07,219 我真的很感激你有膽說出來,謝謝你 5 00:00:07,341 --> 00:00:08,721 好,很棒 6 00:00:09,051 --> 00:00:10,931 如今人們在寶寶身上花很多錢 7 00:00:11,429 --> 00:00:12,509 這是什麼? 8 00:00:12,930 --> 00:00:14,060 這是什麼? 9 00:00:14,181 --> 00:00:16,391 他簽了認養文件 10 00:00:16,851 --> 00:00:18,311 他對傑伯很好 11 00:00:18,436 --> 00:00:20,226 我猜他也對你很好 12 00:00:20,354 --> 00:00:21,984 -他有 -你值得的 13 00:00:24,066 --> 00:00:26,986 嘿,莉莉,樓上有我們用不到的工作室空間 14 00:00:27,111 --> 00:00:28,491 如果你想在那邊練習 15 00:00:28,612 --> 00:00:30,162 那是開放的,而且你可以用 16 00:00:52,762 --> 00:00:54,892 太好了! 17 00:00:56,515 --> 00:00:57,675 謝謝 18 00:00:57,850 --> 00:00:59,350 那藍調真是好聽 19 00:00:59,477 --> 00:01:01,437 對,你真的很會彈 20 00:01:01,562 --> 00:01:03,022 -對,謝謝 -那很酷 21 00:01:03,147 --> 00:01:04,567 你讓這東西很酷 22 00:01:04,690 --> 00:01:06,570 我以為這些東西只能彈呆子音樂 23 00:01:06,692 --> 00:01:08,032 -是嗎? -我完全錯了 24 00:01:08,444 --> 00:01:10,034 我想聽你現場演奏 25 00:01:10,154 --> 00:01:12,704 你不說這是節目吧? 26 00:01:12,823 --> 00:01:15,283 表演,我想看表演 27 00:01:15,409 --> 00:01:18,199 我有,其實…這週日晚上 28 00:01:18,329 --> 00:01:20,919 -真的嗎? -在金門公園,我是四重奏一部分 29 00:01:21,040 --> 00:01:24,290 我很樂意去,但那天我照顧我兒子,週日 30 00:01:24,835 --> 00:01:27,795 好,你能帶他來,因為我有多的票 31 00:01:27,922 --> 00:01:29,172 好 32 00:01:29,298 --> 00:01:31,468 -好 -對,他會喜歡,也許不會 33 00:01:31,592 --> 00:01:33,012 我知道,古典音樂,我… 34 00:01:33,135 --> 00:01:34,595 我想彈彈看 35 00:01:35,012 --> 00:01:36,562 我想我能彈 36 00:01:36,680 --> 00:01:38,270 我猜可能比你更好 37 00:01:38,390 --> 00:01:39,980 -真的嗎? -對 38 00:01:40,100 --> 00:01:41,480 我是說,那是個很大的吉他,對吧? 39 00:01:41,602 --> 00:01:43,192 很好 40 00:01:43,312 --> 00:01:45,022 就是那樣,對嗎? 41 00:01:45,231 --> 00:01:46,821 等等,音柱呢?這個要怎麼樣… 42 00:01:46,941 --> 00:01:48,361 這樣放哪裡? 43 00:01:48,484 --> 00:01:49,824 好,所以不要… 44 00:01:49,944 --> 00:01:51,704 很棒,對嗎? 45 00:01:52,738 --> 00:01:55,698 我能請病假,你可以取代我的位置 46 00:01:55,825 --> 00:01:57,325 -真的嗎? -週日,對 47 00:01:57,451 --> 00:01:58,661 你很… 48 00:01:58,786 --> 00:02:00,036 很有天份 49 00:02:18,472 --> 00:02:19,682 我可以喝汽水嗎? 50 00:02:19,807 --> 00:02:21,017 好,拿小罐的 51 00:02:21,141 --> 00:02:22,231 好 52 00:02:35,489 --> 00:02:36,739 嗨,感謝天 53 00:02:36,866 --> 00:02:38,156 怎麼了?你在幹嘛? 54 00:02:38,284 --> 00:02:39,874 我在寫作,我需要被中斷 55 00:02:39,994 --> 00:02:41,164 超需要 56 00:02:41,704 --> 00:02:42,794 學校如何? 57 00:02:42,913 --> 00:02:44,213 學校很好 58 00:02:44,331 --> 00:02:45,961 我考試拿甲,所以… 59 00:02:46,083 --> 00:02:47,043 很好 60 00:02:47,167 --> 00:02:48,957 化學拿甲,做得好 61 00:02:49,086 --> 00:02:50,416 要我做什麼給你吃嗎? 62 00:02:50,546 --> 00:02:53,006 我正要去艾咪家 63 00:02:53,132 --> 00:02:54,222 又去? 64 00:02:54,341 --> 00:02:56,011 我會在那裡吃,對,又去 65 00:02:56,135 --> 00:02:57,845 -對不起 -沒關係 66 00:02:57,970 --> 00:03:00,930 還有,艾咪的父母要帶她去州大戴維斯分校… 67 00:03:01,932 --> 00:03:04,102 去看看學校,她找我去,可以嗎? 68 00:03:04,268 --> 00:03:05,598 那是你感興趣的學校嗎? 69 00:03:05,769 --> 00:03:07,519 我是說… 70 00:03:07,646 --> 00:03:09,606 如果你有興趣,我們可以計畫一下 71 00:03:09,732 --> 00:03:11,782 去參觀學校你知道,約時間… 72 00:03:11,901 --> 00:03:13,821 對,我是說,但是我還不知道 73 00:03:13,944 --> 00:03:15,324 我只是要看看 74 00:03:15,446 --> 00:03:18,446 不是很認真或是很大不了的事 75 00:03:18,741 --> 00:03:20,121 我可以去嗎? 76 00:03:20,242 --> 00:03:21,332 當然,你可以去 77 00:03:21,452 --> 00:03:22,452 好,太棒了 78 00:03:22,912 --> 00:03:24,962 好,我走了 79 00:03:25,289 --> 00:03:26,499 很享受我們共度的時間 80 00:03:26,624 --> 00:03:27,924 那很棒 81 00:03:28,250 --> 00:03:29,790 你會回家吧? 82 00:03:29,919 --> 00:03:30,879 我…也許 83 00:03:31,003 --> 00:03:32,633 因為我想再見到你 84 00:03:34,298 --> 00:03:35,838 -嘿 -嘿,你好嗎? 85 00:03:35,966 --> 00:03:37,676 -晚餐吃早餐 -我知道 86 00:03:37,801 --> 00:03:39,051 我只想做點改變 87 00:03:39,178 --> 00:03:40,348 家裡只有這些東西 88 00:03:41,347 --> 00:03:42,307 哈囉 89 00:03:42,431 --> 00:03:43,561 我的天,各位 90 00:03:43,682 --> 00:03:45,312 -怎麼回事,諾拉? -她有點脹氣 91 00:03:45,434 --> 00:03:46,524 怎麼了? 92 00:03:46,644 --> 00:03:48,104 嗨,我得跟你們聊聊 93 00:03:48,479 --> 00:03:49,559 -我有消息 -什麼? 94 00:03:49,688 --> 00:03:51,018 -怎麼了?發生什麼事? -好 95 00:03:51,148 --> 00:03:54,358 我只是要跟你們說我進了康乃爾了,提早入學 96 00:03:54,485 --> 00:03:55,685 -真的嗎? -對 97 00:03:55,819 --> 00:03:57,659 海蒂,恭喜!那太棒了 98 00:03:57,780 --> 00:03:59,660 -你這臭小子,我很擔心 -謝謝 99 00:03:59,907 --> 00:04:01,197 怎麼在大叫? 100 00:04:01,325 --> 00:04:03,195 你姊姊進入康乃爾了 101 00:04:03,327 --> 00:04:05,197 好,學院或大學,因為那有差別 102 00:04:05,329 --> 00:04:06,619 -大學 -她進入康乃爾了 103 00:04:06,747 --> 00:04:10,537 好,那不是哈佛或耶魯或普林斯頓 104 00:04:11,585 --> 00:04:12,955 閉嘴! 105 00:04:13,087 --> 00:04:14,377 給我抱一下 106 00:04:14,505 --> 00:04:16,215 -我很驕傲,真的 -謝謝 107 00:04:16,340 --> 00:04:17,880 我真的很驕傲,我知道你能辦到的 108 00:04:18,008 --> 00:04:19,128 諾拉! 109 00:04:19,259 --> 00:04:20,639 -那真是太棒了,海蒂 -你有聽到了嗎? 110 00:04:20,761 --> 00:04:22,261 -謝謝 -太棒了 111 00:04:22,388 --> 00:04:24,848 你姊姊進入康乃爾了 112 00:04:57,297 --> 00:04:59,877 血壓很正常 113 00:05:00,551 --> 00:05:01,761 很多好的數據 114 00:05:01,885 --> 00:05:03,545 對,好 115 00:05:03,804 --> 00:05:06,604 但我們有事要聊聊,齊克 116 00:05:07,641 --> 00:05:08,731 什麼? 117 00:05:08,851 --> 00:05:13,441 你的檢查顯示你有心房顫動 118 00:05:13,605 --> 00:05:15,355 那是心律不整 119 00:05:15,983 --> 00:05:19,453 事實上,在你這年紀的男人,那是最常見的 120 00:05:19,778 --> 00:05:22,868 那表示上心室沒有正常運作 121 00:05:22,990 --> 00:05:25,410 所以血液無法正常流通 122 00:05:25,534 --> 00:05:26,624 那很嚴重 123 00:05:26,744 --> 00:05:28,414 沒有立即的生命危險 124 00:05:28,537 --> 00:05:31,117 但會引起血栓 125 00:05:31,749 --> 00:05:34,079 慢慢增加中風的可能 126 00:05:34,209 --> 00:05:36,209 也能導致心臟衰竭 127 00:05:36,336 --> 00:05:39,296 等一下,你看,我感覺很棒 128 00:05:39,423 --> 00:05:40,973 我跑步,你知道,我照顧我自己 129 00:05:41,091 --> 00:05:43,391 心房顫動可能沒有症狀出現 130 00:05:43,510 --> 00:05:44,930 那並非不常見 131 00:05:45,345 --> 00:05:47,385 所以…可以治療 132 00:05:47,848 --> 00:05:48,928 可以 133 00:05:49,683 --> 00:05:51,983 現在我要開血液稀釋劑 134 00:05:52,102 --> 00:05:55,732 B受體阻滯劑,還有建議飲食與運動 135 00:05:56,065 --> 00:05:59,605 我們過一陣子再追蹤,看你的反應 136 00:05:59,735 --> 00:06:02,645 如果情況變嚴重 137 00:06:02,780 --> 00:06:04,360 我們能討論動手術 138 00:06:05,240 --> 00:06:06,530 手術? 139 00:06:07,284 --> 00:06:11,464 現在,我們真的只需要監控情況 140 00:06:11,789 --> 00:06:13,789 還有一段路要走 141 00:06:13,916 --> 00:06:15,166 好 142 00:06:16,752 --> 00:06:19,342 為人父母 143 00:07:09,972 --> 00:07:11,012 嘿 144 00:07:11,348 --> 00:07:12,888 嘿 145 00:07:14,685 --> 00:07:15,845 你還好嗎? 146 00:07:15,978 --> 00:07:19,818 無法停止想康乃爾的學費要多少 147 00:07:20,691 --> 00:07:22,031 好像是五萬… 148 00:07:22,151 --> 00:07:23,321 接近六萬 149 00:07:23,443 --> 00:07:24,823 六萬元 150 00:07:24,945 --> 00:07:26,775 那是一年的學費 151 00:07:27,197 --> 00:07:28,277 大學有四年 152 00:07:28,407 --> 00:07:30,617 我在腦袋中不斷計算 153 00:07:30,742 --> 00:07:32,042 我只是… 154 00:07:32,619 --> 00:07:35,289 你知道,康乃爾有很棒的財務協助 155 00:07:35,414 --> 00:07:38,134 老婆,他們會根據我在T與S的收入計算 156 00:07:38,250 --> 00:07:41,090 我們一年只會拿到7000元的補助 157 00:07:41,211 --> 00:07:42,421 那貸款呢? 158 00:07:42,546 --> 00:07:44,416 我只是…我不想要海蒂畢業後 159 00:07:44,548 --> 00:07:45,588 去背貸款的壓力 160 00:07:45,716 --> 00:07:47,256 -我能找其他的… -不只是學費 161 00:07:47,384 --> 00:07:49,724 你知道,還有來回機票 162 00:07:49,845 --> 00:07:50,845 我知道 163 00:07:50,971 --> 00:07:52,141 零用錢 164 00:07:52,264 --> 00:07:54,644 她也需要冬天的衣物 165 00:07:54,766 --> 00:07:56,556 她甚至沒有手套,只是… 166 00:08:04,860 --> 00:08:06,450 小心,別跳閘了 167 00:08:06,570 --> 00:08:08,450 嘿,我老公是建築承包商 168 00:08:08,572 --> 00:08:10,622 我知道該怎麼做,好吧 169 00:08:10,741 --> 00:08:12,031 那眼鏡很棒 170 00:08:12,159 --> 00:08:13,119 隊,安全第一 171 00:08:13,243 --> 00:08:16,213 對,你真的不需要擔心… 172 00:08:16,330 --> 00:08:18,210 不,繼續做你的事,那是… 173 00:08:18,332 --> 00:08:20,082 -嘿,各位 -很貼心 174 00:08:20,209 --> 00:08:21,959 好,拿著這個,關上門,好嗎? 175 00:08:22,085 --> 00:08:23,085 為什麼? 176 00:08:23,212 --> 00:08:24,882 這是為了她將出生不要的寶寶 177 00:08:25,005 --> 00:08:26,165 可能會有點奇怪,只是… 178 00:08:29,301 --> 00:08:30,931 -嘿 -嘿 179 00:08:32,137 --> 00:08:33,137 感覺如何? 180 00:08:33,263 --> 00:08:34,263 -很好 -是嗎? 181 00:08:34,389 --> 00:08:35,469 什麼事? 182 00:08:35,599 --> 00:08:37,059 你好嗎?你在做什麼? 183 00:08:37,184 --> 00:08:39,194 你知道,我想躺下來 184 00:08:39,311 --> 00:08:40,691 然後尿尿然後躺下來 185 00:08:40,812 --> 00:08:43,442 然後10秒後再去尿尿,所以… 186 00:08:43,565 --> 00:08:44,565 很棒 187 00:08:44,691 --> 00:08:46,571 天呀,我差點忘記 188 00:08:46,693 --> 00:08:49,153 我幫我們報名了生產課程… 189 00:08:49,279 --> 00:08:50,359 -什麼? -這個禮拜 190 00:08:50,489 --> 00:08:51,739 對 191 00:08:52,074 --> 00:08:53,124 -你記得嗎? -對嗎? 192 00:08:53,242 --> 00:08:54,622 但我跟你說我要去醫院 193 00:08:54,743 --> 00:08:56,163 然後打減痛分娩 194 00:08:56,286 --> 00:08:57,826 就是這樣,你知道我的意思吧? 195 00:08:57,955 --> 00:08:59,365 所以,我們真的需要上課嗎? 196 00:08:59,498 --> 00:09:02,248 對,那完全可以理解 197 00:09:02,376 --> 00:09:05,546 但要在醫院生產,我們得上課 198 00:09:05,671 --> 00:09:06,921 好,隨便,我們做吧 199 00:09:07,047 --> 00:09:08,507 太棒了,酷 200 00:09:08,632 --> 00:09:10,132 我們做吧 201 00:09:11,760 --> 00:09:13,640 傑夫沃利他在舉辦募款 202 00:09:13,762 --> 00:09:14,722 他有很多很有錢的朋友 203 00:09:14,846 --> 00:09:15,886 “沃利”? 204 00:09:16,014 --> 00:09:17,274 你為什麼這樣看我? 205 00:09:17,391 --> 00:09:18,681 -你不會擔心嗎? -什麼? 206 00:09:18,809 --> 00:09:20,729 -”沃利“?還是”倭力“? -他很有錢 207 00:09:20,852 --> 00:09:22,942 我跟你保證,你必須發揮魅力 208 00:09:23,063 --> 00:09:24,653 已經發揮了,好嗎? 209 00:09:24,773 --> 00:09:25,773 已經發揮了… 210 00:09:25,899 --> 00:09:27,479 嘿,抱歉打擾一下 211 00:09:27,609 --> 00:09:29,069 嘿,不,請進 212 00:09:29,194 --> 00:09:30,574 沒關係,我等等再來 213 00:09:31,363 --> 00:09:32,663 我只想給你校正過的稿 214 00:09:32,781 --> 00:09:33,781 謝謝 215 00:09:33,907 --> 00:09:36,027 不,我們只是在說週日的募款餐會,我能看一下嗎? 216 00:09:36,159 --> 00:09:38,659 不,請不要唸,還沒寫好 217 00:09:38,787 --> 00:09:40,867 沒關係,她很厲害,我保證 218 00:09:40,998 --> 00:09:42,038 這很好 219 00:09:43,083 --> 00:09:44,753 -這很棒 -好 220 00:09:44,876 --> 00:09:45,956 -寫得太棒了 -對 221 00:09:46,086 --> 00:09:47,456 -她很棒,對嗎? -這很棒 222 00:09:47,587 --> 00:09:49,377 她週日也會在嗎? 223 00:09:49,506 --> 00:09:50,666 到沃利的餐會? 224 00:09:50,799 --> 00:09:51,969 -對 -你確定嗎? 225 00:09:52,092 --> 00:09:53,972 -我不知道我去那裡做什麼 -我知道 226 00:09:54,094 --> 00:09:56,434 你看,很難不取笑這個名字 227 00:09:56,555 --> 00:09:57,635 這很好笑 228 00:09:57,764 --> 00:09:59,434 你要去,會很好玩的 229 00:09:59,558 --> 00:10:00,978 -棒,謝謝你的努力 -當然 230 00:10:01,101 --> 00:10:02,061 -待會見 -我們待會見 231 00:10:02,185 --> 00:10:03,435 -好 -我為什麼要去? 232 00:10:09,943 --> 00:10:11,453 -嘿 -完美時機 233 00:10:11,570 --> 00:10:12,820 我剛從藥局回來 234 00:10:12,946 --> 00:10:15,066 我拿了你的處方藥 235 00:10:15,198 --> 00:10:17,868 還有小藥盒,上面有星期標示 236 00:10:17,993 --> 00:10:20,333 所以你就照著吃就好 237 00:10:20,454 --> 00:10:22,504 我還找到這個 238 00:10:22,622 --> 00:10:25,002 雜誌裡的健康心臟食譜,我要來做 239 00:10:25,125 --> 00:10:28,705 你必須讀藥物上的說明 240 00:10:28,837 --> 00:10:29,957 對,我不想 241 00:10:30,088 --> 00:10:31,508 因為可能有副作用 242 00:10:31,631 --> 00:10:34,341 我一直在想,我不認為應該現在告訴孩子們 243 00:10:34,468 --> 00:10:36,428 先不要說 244 00:10:36,803 --> 00:10:38,433 我必須先想清楚 245 00:10:38,555 --> 00:10:40,305 這樣可以嗎? 246 00:10:41,600 --> 00:10:42,980 -好 -對 247 00:10:55,030 --> 00:11:00,620 所以他要做加法、數學、還有太陽系的拼字遊戲 248 00:11:00,744 --> 00:11:02,044 我想這要明天完成 249 00:11:02,162 --> 00:11:03,412 好 250 00:11:03,538 --> 00:11:04,748 嘿… 251 00:11:04,873 --> 00:11:08,713 你記得另一晚你在工作室遇見的女孩嗎?莉莉 252 00:11:08,835 --> 00:11:11,335 莉莉?對,大提琴手? 253 00:11:11,463 --> 00:11:12,633 對,大提琴手 254 00:11:12,756 --> 00:11:14,546 對,我記得她 255 00:11:14,674 --> 00:11:17,224 那是什麼?幹嘛傻笑? 256 00:11:17,344 --> 00:11:19,014 沒什麼,我只是… 257 00:11:19,721 --> 00:11:22,061 我看到你們接吻 258 00:11:24,226 --> 00:11:25,766 你看到我們接吻什麼意思? 259 00:11:25,894 --> 00:11:28,194 -你在走廊偷看? -不,我只是… 260 00:11:28,313 --> 00:11:29,403 我是,那沒什麼大不了 261 00:11:29,523 --> 00:11:30,733 只是傑伯也在那裡 262 00:11:30,857 --> 00:11:32,437 -傑伯也看到了嗎? -沒有 263 00:11:32,567 --> 00:11:34,437 因為是我先開門的 264 00:11:34,569 --> 00:11:38,239 我看到你在忙,我就不打擾了 265 00:11:40,534 --> 00:11:41,744 謝謝 266 00:11:41,868 --> 00:11:45,288 我不知道有人在看我們,真是尷尬 267 00:11:45,414 --> 00:11:48,924 聽好,我知道你會搞小曖昧,我沒說不好 268 00:11:49,042 --> 00:11:50,632 只是,當你知道你兒子在… 269 00:11:50,752 --> 00:11:52,502 我先說那不是曖昧 270 00:11:52,963 --> 00:11:55,133 我其實,你知道,我喜歡這個女孩 271 00:11:55,257 --> 00:11:56,587 好 272 00:11:56,716 --> 00:11:59,386 她很酷,她是很棒的音樂家 273 00:11:59,511 --> 00:12:00,801 所以我才帶她上去 274 00:12:00,929 --> 00:12:02,509 因為我正要問你我可不可以 275 00:12:02,639 --> 00:12:05,179 這週末帶傑伯去聽她的演唱會 276 00:12:05,308 --> 00:12:06,478 什麼演唱會? 277 00:12:06,601 --> 00:12:08,271 在金門公園的戶外演奏 278 00:12:08,395 --> 00:12:09,475 應該很酷 279 00:12:09,604 --> 00:12:11,114 WC系列 280 00:12:11,231 --> 00:12:12,321 對 281 00:12:12,441 --> 00:12:15,191 我不敢相信莉莉有演出,應該會很棒 282 00:12:15,318 --> 00:12:16,648 對 283 00:12:16,778 --> 00:12:20,118 我本來在想幫我跟喬買票 284 00:12:20,240 --> 00:12:21,660 真的嗎?你打算要跟… 285 00:12:21,783 --> 00:12:22,993 對,我是說… 286 00:12:23,118 --> 00:12:24,658 你可以幫忙買票嗎? 287 00:12:24,786 --> 00:12:26,036 幫你跟…買票 288 00:12:26,163 --> 00:12:28,673 對,除非你覺得奇怪,那很奇怪嗎? 289 00:12:28,790 --> 00:12:30,540 不,我會問她 290 00:12:30,667 --> 00:12:32,247 -好 -我幫你拿票 291 00:12:32,377 --> 00:12:34,547 只是確定一下,我要你感覺舒服 292 00:12:34,671 --> 00:12:35,841 對,這會很… 293 00:12:35,964 --> 00:12:37,054 好玩 294 00:12:37,174 --> 00:12:38,724 -謝啦 -對 295 00:12:43,847 --> 00:12:45,767 這真的很難 296 00:12:45,891 --> 00:12:47,061 這是發洩怒氣的好方法 297 00:12:47,184 --> 00:12:49,354 只是讓我更生氣我沒那麼強壯 298 00:12:50,520 --> 00:12:52,230 你知道,冰淇淋治療最近很流行 299 00:12:52,355 --> 00:12:53,725 一點都沒有用 300 00:12:53,857 --> 00:12:55,147 等等 301 00:12:55,275 --> 00:12:57,275 -再多用點力 -你知道,我應該試試 302 00:12:57,402 --> 00:12:58,652 -你要試試嗎? -嘿 303 00:12:58,778 --> 00:13:00,528 我只是很快過來一下 304 00:13:00,655 --> 00:13:03,195 -德魯忘了東西 -我們在廚房 305 00:13:03,325 --> 00:13:05,155 -你記得我老公保羅嗎? -嗨,保羅 306 00:13:05,285 --> 00:13:06,575 -嘿 -嗨,艾咪 307 00:13:06,953 --> 00:13:08,663 -嗨 -你忘了這個 308 00:13:08,788 --> 00:13:10,368 你說你會傳簡訊給我 309 00:13:10,499 --> 00:13:12,129 你沒有手機怎麼傳簡訊給我? 310 00:13:12,250 --> 00:13:13,290 沒錯 311 00:13:13,418 --> 00:13:15,048 你把這個拿來給我? 312 00:13:15,170 --> 00:13:16,340 對 313 00:13:16,713 --> 00:13:18,013 我想我會拿來給你 314 00:13:18,131 --> 00:13:19,551 因為我知道你沒有手機會怎麼樣 315 00:13:19,674 --> 00:13:21,014 所以我剛好在社區… 316 00:13:21,134 --> 00:13:22,394 等等,停 317 00:13:22,511 --> 00:13:24,101 -拿去,我倒一杯酒給你 -不,沒關係 318 00:13:24,221 --> 00:13:26,181 -拜託,我要倒杯酒給你 -好 319 00:13:26,306 --> 00:13:27,596 我們快用好了 320 00:13:27,724 --> 00:13:29,394 -非常謝謝你 -好,不客氣 321 00:13:29,518 --> 00:13:31,478 再度謝謝你做晚餐,我不敢相信 322 00:13:31,603 --> 00:13:32,943 -我們喜歡德魯過來 -對 323 00:13:33,063 --> 00:13:34,733 週六你們要去戴維斯嗎? 324 00:13:34,856 --> 00:13:36,726 對,我們都在那裡唸書,在那裡認識的 325 00:13:36,858 --> 00:13:38,488 -你唸那裡? -對 326 00:13:38,693 --> 00:13:41,453 我去過那裡,德魯的爸爸有些表演 327 00:13:41,571 --> 00:13:44,121 我想到戴維斯就是墨西哥餐廳 328 00:13:44,241 --> 00:13:45,411 我們每天都在那裡吃飯 329 00:13:45,534 --> 00:13:46,584 野狼餐廳 330 00:13:46,701 --> 00:13:48,581 對!還在那裡嗎? 331 00:13:48,703 --> 00:13:51,253 太棒了!最棒的瑪格麗個,超好喝 332 00:13:51,373 --> 00:13:53,543 上面灑點鹽,超好喝 333 00:13:53,667 --> 00:13:55,037 你應該跟我們去 334 00:13:55,544 --> 00:13:56,844 -去…不 -對 335 00:13:56,962 --> 00:13:58,552 我們會在那裡吃午餐 336 00:13:58,672 --> 00:14:00,012 我們要帶孩子們去 337 00:14:00,131 --> 00:14:02,261 一起去,會很好玩的 338 00:14:02,384 --> 00:14:03,974 沒有藉口 339 00:14:04,094 --> 00:14:06,224 天呀,我是說,那值得一去,你知道? 340 00:14:06,346 --> 00:14:07,596 很快的旅程 341 00:14:07,722 --> 00:14:10,102 我想看看學校,會很棒,我很興奮 342 00:14:10,225 --> 00:14:12,975 開始大學之旅,你知道嗎? 343 00:14:15,272 --> 00:14:16,522 進來 344 00:14:17,732 --> 00:14:18,782 -嘿 -嗨 345 00:14:18,900 --> 00:14:20,240 你在做什麼? 346 00:14:20,360 --> 00:14:21,610 我在看校區 347 00:14:21,736 --> 00:14:24,696 真的很票料,還有博物館之類的 348 00:14:24,823 --> 00:14:26,583 我覺得會很酷 349 00:14:26,700 --> 00:14:27,870 很美麗 350 00:14:27,993 --> 00:14:29,453 我很興奮,光看就很有趣 351 00:14:29,578 --> 00:14:31,368 -我沒去過那裡,那好漂亮 -很棒 352 00:14:31,496 --> 00:14:32,826 -真是棒 -對 353 00:14:32,956 --> 00:14:34,536 -那很酷 -對 354 00:14:34,666 --> 00:14:37,626 聽著,海蒂,你媽媽跟我在驕傲也不過了 355 00:14:37,961 --> 00:14:41,551 進到常春藤學校是很棒的成就 356 00:14:42,591 --> 00:14:43,801 是很了不起的成就 357 00:14:43,925 --> 00:14:45,465 你從小我就這樣夢想著 358 00:14:45,594 --> 00:14:46,644 好 359 00:14:46,761 --> 00:14:48,931 但我們想跟你談談 360 00:14:49,598 --> 00:14:50,638 有多重選擇 361 00:14:51,349 --> 00:14:53,309 有一個備案 362 00:14:53,435 --> 00:14:55,305 你知道,今年很不好過 363 00:14:55,437 --> 00:14:57,687 我沒了T與S的工作還有… 364 00:14:57,814 --> 00:14:59,824 財務上來說,像是坐雲霄飛車… 365 00:14:59,941 --> 00:15:01,151 你知道,我們都在吃老本 366 00:15:01,276 --> 00:15:03,736 然後,跟柯斯比叔叔做生意,讓我們存款都用光 367 00:15:03,862 --> 00:15:06,992 麥斯看帕力肯醫生的花費很龐大 368 00:15:07,115 --> 00:15:08,325 社交技巧團體還有… 369 00:15:08,450 --> 00:15:09,490 家教 370 00:15:09,618 --> 00:15:10,738 諾拉 371 00:15:10,869 --> 00:15:12,449 當然 372 00:15:12,662 --> 00:15:14,292 雖然你媽跟我都在工作 373 00:15:14,414 --> 00:15:16,044 我們加起來的收入根本不到 374 00:15:16,166 --> 00:15:18,456 我在T與S的收入,所以… 375 00:15:18,585 --> 00:15:19,995 我們希望你多看看 376 00:15:20,128 --> 00:15:23,048 也許考慮柏克萊,那是很棒的學校,你可以住家裡 377 00:15:23,173 --> 00:15:25,473 當你畢業後,你不會有龐大的學貸 378 00:15:25,592 --> 00:15:28,472 光學生貸款就… 379 00:15:30,972 --> 00:15:32,852 對,所以… 380 00:15:33,892 --> 00:15:37,772 對,我能申請到很棒,所以我不用去唸 381 00:15:37,896 --> 00:15:40,726 再多看看,直到我們想到該怎麼做 382 00:15:41,191 --> 00:15:42,821 -好嗎? -好 383 00:15:43,109 --> 00:15:44,069 好 384 00:15:44,194 --> 00:15:46,364 我們很抱歉事情是這樣的,只是… 385 00:15:46,488 --> 00:15:47,818 不,我了解 386 00:15:48,198 --> 00:15:49,408 好 387 00:15:53,161 --> 00:15:54,331 對 388 00:16:08,510 --> 00:16:11,050 出來!你得看看這寶貝! 389 00:16:11,179 --> 00:16:12,969 這漂亮吧?嘿,過來! 390 00:16:14,974 --> 00:16:16,104 嘿! 391 00:16:17,811 --> 00:16:19,021 爸!那是我們的嗎? 392 00:16:19,145 --> 00:16:20,855 準備好要享樂一番了嗎? 393 00:16:20,980 --> 00:16:22,190 爸,你幹了什麼? 394 00:16:22,315 --> 00:16:23,895 我幹了什麼?我買了這個 395 00:16:24,025 --> 00:16:25,435 -這很美吧? -這是我們的嗎? 396 00:16:25,568 --> 00:16:27,648 是我們的嗎?不是,是我的 397 00:16:27,779 --> 00:16:30,569 這太棒了,媽,這很棒吧? 398 00:16:30,699 --> 00:16:32,409 你知道,感謝那餘額 399 00:16:32,534 --> 00:16:35,374 我知道,米莉,你在思考,我買到好價錢 400 00:16:35,495 --> 00:16:36,905 可以說是超低價,真的 401 00:16:37,038 --> 00:16:38,078 思考? 402 00:16:38,206 --> 00:16:41,036 你不知道他要買這個? 403 00:16:41,167 --> 00:16:43,377 這是驚喜,算是驚喜 404 00:16:45,505 --> 00:16:48,425 好,我讓你們自己解決 405 00:16:48,550 --> 00:16:49,510 -好 -好嗎? 406 00:16:49,634 --> 00:16:50,844 你喜歡嗎? 407 00:16:50,969 --> 00:16:53,259 我喜歡,對,加油,爸 408 00:16:55,765 --> 00:16:56,845 什麼? 409 00:17:00,895 --> 00:17:02,725 -我什麼都沒說 -對 410 00:17:03,398 --> 00:17:06,478 好,嘿,德魯!德魯來了嗎? 411 00:17:06,609 --> 00:17:08,029 嘿,德魯! 412 00:17:08,153 --> 00:17:10,113 嘿,小子,你得看看這寶貝! 413 00:17:17,036 --> 00:17:18,156 嗨 414 00:17:18,621 --> 00:17:19,711 嗨 415 00:17:21,249 --> 00:17:22,289 我只是… 416 00:17:25,003 --> 00:17:26,463 在佈置嬰兒房,好嗎? 417 00:17:26,588 --> 00:17:27,628 對 418 00:17:27,756 --> 00:17:28,876 我知道 419 00:17:29,257 --> 00:17:30,627 我不想要對你好像沒同理心 420 00:17:30,759 --> 00:17:33,679 所以我沒有讓你知道 421 00:17:33,928 --> 00:17:35,048 對 422 00:17:36,055 --> 00:17:38,725 我完全了解,你知道? 423 00:17:39,309 --> 00:17:41,269 寶寶得有地方睡覺,對嗎? 424 00:17:41,770 --> 00:17:42,900 對 425 00:17:43,021 --> 00:17:45,571 我不想要你擔心,好嗎? 426 00:17:45,690 --> 00:17:46,780 -謝謝 -沒事了? 427 00:17:46,900 --> 00:17:48,190 -對 -沒事 428 00:17:52,447 --> 00:17:53,657 -好 -很好 429 00:17:53,782 --> 00:17:55,412 -是嗎? -是 430 00:17:58,328 --> 00:17:59,828 我真的喜歡這個 431 00:18:00,121 --> 00:18:01,501 我也是 432 00:18:05,376 --> 00:18:06,836 一切都好真實吧? 433 00:18:08,713 --> 00:18:10,173 對 434 00:18:27,148 --> 00:18:28,318 -嘿 -嘿 435 00:18:28,441 --> 00:18:30,241 我以為你完成那個案子了 436 00:18:30,360 --> 00:18:31,900 -我是呀 -對 437 00:18:32,028 --> 00:18:34,238 我剛在聽因為我很喜歡 438 00:18:34,405 --> 00:18:36,275 你喜歡那音樂還是音樂家? 439 00:18:36,866 --> 00:18:39,946 我想兩者都是,我喜歡音樂也喜歡音樂家 440 00:18:40,078 --> 00:18:41,078 對,看得出來 441 00:18:41,204 --> 00:18:42,664 她… 442 00:18:43,081 --> 00:18:44,871 她很酷,很特別 443 00:18:44,999 --> 00:18:46,039 我喜歡她 444 00:18:46,334 --> 00:18:48,004 那很棒,柯斯,我很替你高興 445 00:18:48,127 --> 00:18:49,417 謝謝 446 00:18:49,546 --> 00:18:52,126 但有點問題 447 00:18:52,257 --> 00:18:53,837 是什麼? 448 00:18:55,134 --> 00:18:58,764 我問茉莉我能不能帶傑伯去看她表演… 449 00:18:58,888 --> 00:19:00,388 -對 -…週末在公園 450 00:19:00,515 --> 00:19:03,725 然後她提議她跟喬醫生也要去 451 00:19:03,852 --> 00:19:05,402 她知道我們接吻了 452 00:19:06,437 --> 00:19:07,437 很怪吧? 453 00:19:07,564 --> 00:19:09,324 那不是怪,那很蠢 454 00:19:09,440 --> 00:19:11,530 很蠢,而且是個爛主意 455 00:19:11,651 --> 00:19:13,491 好好玩吧,待會見 456 00:19:13,611 --> 00:19:15,281 等等,我要怎麼解決? 457 00:19:15,405 --> 00:19:18,065 你能打給茉莉,請她不要去 458 00:19:18,199 --> 00:19:21,159 如果說得像是表演取消了? 459 00:19:21,286 --> 00:19:24,246 對,告訴她演奏會取消了,祝好運! 460 00:19:24,497 --> 00:19:25,867 謝謝 461 00:19:33,047 --> 00:19:34,257 海蒂? 462 00:19:34,382 --> 00:19:35,512 什麼? 463 00:19:38,553 --> 00:19:39,973 -嗨 -嗨 464 00:19:41,347 --> 00:19:42,467 你在幹嘛? 465 00:19:42,599 --> 00:19:44,729 在看其他校區 466 00:19:44,851 --> 00:19:46,351 其他我申請的學校 467 00:19:46,477 --> 00:19:47,557 怎麼了? 468 00:19:50,273 --> 00:19:52,943 聽著,海蒂,我知道這不公平 469 00:19:53,067 --> 00:19:55,527 我知道你很努力 470 00:19:55,653 --> 00:19:57,113 你上了所有先修課 471 00:19:57,238 --> 00:19:58,778 你每件事都做得正確 472 00:19:58,907 --> 00:20:00,027 我是說,這不應該是個問題 473 00:20:00,158 --> 00:20:01,578 我們的財務不應該是個問題 474 00:20:01,701 --> 00:20:03,041 我是說,你爸跟我在你小時候 475 00:20:03,161 --> 00:20:04,951 就確定好了,我們開始存錢然後… 476 00:20:05,079 --> 00:20:08,999 媽,我希望你不要認為我對於財務狀況不高興 477 00:20:09,167 --> 00:20:10,287 那你為什麼不高興? 478 00:20:10,418 --> 00:20:11,588 我不想談 479 00:20:11,711 --> 00:20:12,801 海蒂,告訴我 480 00:20:12,921 --> 00:20:16,301 說真的,這只是另一個情況 481 00:20:16,424 --> 00:20:18,684 我感覺因為麥斯需要某些東西 482 00:20:18,801 --> 00:20:21,721 我就不能做我想做的事 483 00:20:23,890 --> 00:20:25,560 你知道… 484 00:20:28,102 --> 00:20:31,272 甜心,對不起,我們得花很多錢在麥斯身上 485 00:20:31,397 --> 00:20:33,107 -光帕利肯醫生的費用就很龐大 -對,我知道 486 00:20:33,232 --> 00:20:35,402 -爸跟我有跟你說,但這不是… -我知道 487 00:20:35,526 --> 00:20:38,816 別跟我解釋我需要了解麥斯的情況或什麼… 488 00:20:38,947 --> 00:20:39,947 我不是在徵求你 489 00:20:40,073 --> 00:20:42,083 我懂,如果他得看帕利肯醫生 490 00:20:42,200 --> 00:20:44,370 滿足他的需求,而我不能上學… 491 00:20:44,494 --> 00:20:47,834 -我沒有請你了解,好嗎? -那就是這樣 492 00:20:47,956 --> 00:20:49,456 好,我只是 493 00:20:50,708 --> 00:20:53,038 我們在努力,你知道… 494 00:20:56,297 --> 00:20:58,837 我只是請你不要不高興因為… 495 00:20:58,967 --> 00:21:02,717 媽,如果我不能去唸我想去唸的學校,沒關係 496 00:21:02,845 --> 00:21:05,925 大家沒辦法總是做他們想做的事 497 00:21:06,057 --> 00:21:08,307 但你不能請我不要不高興 498 00:21:08,434 --> 00:21:09,644 好嗎? 499 00:21:10,228 --> 00:21:13,018 你只能這樣做 500 00:21:13,815 --> 00:21:15,145 好 501 00:21:18,486 --> 00:21:20,446 -我很抱歉 -沒關係 502 00:21:35,586 --> 00:21:37,916 -你認為呢?你喜歡嗎? -很棒,對 503 00:21:38,047 --> 00:21:39,717 我喜歡柱子,喜歡建築物 504 00:21:39,841 --> 00:21:41,881 你能想像你坐在這裡的教室嗎? 505 00:21:42,010 --> 00:21:43,470 我能想像,對 506 00:21:43,594 --> 00:21:44,554 是嗎? 507 00:21:44,679 --> 00:21:47,269 我就是在那裡遇見你媽媽的 508 00:21:47,390 --> 00:21:49,560 我們在愚蠢的靜坐認識的 509 00:21:49,684 --> 00:21:50,644 你知道什麼是靜坐嗎? 510 00:21:50,768 --> 00:21:52,058 你們,那很噁心 511 00:21:52,186 --> 00:21:53,306 你不知道什麼是靜坐嗎? 512 00:21:53,438 --> 00:21:54,648 那很噁心,你們 513 00:21:54,772 --> 00:21:56,942 -就像華爾街 -這個嘛… 514 00:21:57,066 --> 00:21:59,606 過來,我給你們看我們在哪裡玩終極飛盤 515 00:21:59,736 --> 00:22:01,026 很抱歉 516 00:22:01,195 --> 00:22:02,235 那很棒 517 00:22:02,363 --> 00:22:03,323 很讚,對吧? 518 00:22:03,448 --> 00:22:05,158 他們看起來很登對,對吧? 519 00:22:05,283 --> 00:22:07,203 對,之前我沒看過他牽女生的手 520 00:22:07,326 --> 00:22:09,576 保羅,我認為他活在 521 00:22:09,704 --> 00:22:13,174 他終於有兒子的幻想中,謝謝你 522 00:22:13,374 --> 00:22:14,464 謝謝 523 00:22:16,461 --> 00:22:18,761 那是科學大樓,我們應該去看看 524 00:22:18,880 --> 00:22:20,090 是嗎?那是你的主修嗎? 525 00:22:20,214 --> 00:22:22,934 我?不是,是保羅的 526 00:22:23,051 --> 00:22:26,101 一路唸上去,他是生物、科學主修 527 00:22:26,220 --> 00:22:28,060 他跟德魯在談… 528 00:22:28,181 --> 00:22:29,181 科學? 529 00:22:29,307 --> 00:22:32,017 生物,對,他想要唸生物,你知道 530 00:22:32,143 --> 00:22:33,773 主修?德魯?對 531 00:22:33,895 --> 00:22:35,765 -很興奮,非常興奮 -對 532 00:22:35,897 --> 00:22:38,267 你們,等等!就在這裡,這是科學大樓 533 00:22:46,074 --> 00:22:47,584 -嘿 -嘿 534 00:22:48,201 --> 00:22:50,581 我有要出席活動的人員名單 535 00:22:50,703 --> 00:22:53,253 太太們跟興趣之類的 536 00:22:53,414 --> 00:22:54,624 太好了 537 00:22:54,749 --> 00:22:55,879 你知道你創造了 538 00:22:56,000 --> 00:22:58,000 這整個活動做重要的文件 539 00:22:58,127 --> 00:23:00,297 那很激勵人,謝謝 540 00:23:00,421 --> 00:23:02,511 我不是在激勵你 541 00:23:02,799 --> 00:23:04,969 你知道,政治好玩的地方 542 00:23:05,093 --> 00:23:06,723 為了幫沒錢的人做好事 543 00:23:06,844 --> 00:23:09,144 你得很會誘惑有錢的人 544 00:23:10,264 --> 00:23:11,314 鄉村俱樂部會員 545 00:23:11,432 --> 00:23:12,772 這個嘛 546 00:23:12,934 --> 00:23:16,104 我曾經在鄉村俱樂部工作,所以也許我有一腿 547 00:23:16,270 --> 00:23:18,820 嘿,我也是,我也曾在 鄉村俱樂部工作,你做什麼的? 548 00:23:18,940 --> 00:23:20,480 我是服務生 549 00:23:20,608 --> 00:23:22,068 -你呢? -我是桿弟 550 00:23:24,779 --> 00:23:26,109 你父母大概是會員 551 00:23:26,239 --> 00:23:28,449 所以我相信他們對你比較好 552 00:23:28,866 --> 00:23:31,116 我父母從不是鄉村俱樂部的會員 553 00:23:31,244 --> 00:23:33,914 我父親是家庭餐廳的助理經理 554 00:23:34,038 --> 00:23:35,748 他甚至沒唸大學 555 00:23:37,083 --> 00:23:38,253 原來如此 556 00:23:38,584 --> 00:23:41,714 但你在這裡,出現在海報上 557 00:23:42,463 --> 00:23:43,553 你怎麼辦到的? 558 00:23:43,673 --> 00:23:45,513 說真的? 559 00:23:47,009 --> 00:23:50,719 我超努力的,我很有動力 560 00:23:50,847 --> 00:23:53,387 或者是我兩歲時發生的事 561 00:23:53,516 --> 00:23:54,976 這樣呀 562 00:23:56,144 --> 00:23:59,404 好,如果你需要其他的就跟我說 563 00:24:00,106 --> 00:24:02,476 安柏,我很興奮你週日會在那裡 564 00:24:04,694 --> 00:24:05,954 謝謝,我也是 565 00:24:12,743 --> 00:24:13,703 嘿 566 00:24:13,828 --> 00:24:15,908 我在整理一些我的舊東西… 567 00:24:16,038 --> 00:24:17,038 是嗎? 568 00:24:17,165 --> 00:24:19,455 我找到某個東西我很想給你看 569 00:24:25,006 --> 00:24:26,046 好 570 00:24:26,174 --> 00:24:27,384 這很漂亮 571 00:24:27,508 --> 00:24:29,338 對,那是我爺爺的手錶 572 00:24:30,887 --> 00:24:32,137 酷 573 00:24:32,263 --> 00:24:34,433 我在想 574 00:24:34,557 --> 00:24:37,687 你能幫我把這個給寶寶嗎? 575 00:24:39,103 --> 00:24:43,153 我知道寶寶永遠見不到我爺爺 576 00:24:43,482 --> 00:24:44,902 但他真的對我很好 577 00:24:45,026 --> 00:24:48,526 如果寶寶能擁有,那對我意義重大 578 00:24:49,238 --> 00:24:50,568 好 579 00:24:50,948 --> 00:24:52,278 -好嗎? -當然 580 00:24:52,408 --> 00:24:53,698 好 581 00:24:54,285 --> 00:24:56,155 謝謝你 582 00:24:57,413 --> 00:24:59,003 好 583 00:25:05,922 --> 00:25:07,552 生物呀? 584 00:25:07,882 --> 00:25:08,932 我是說,對 585 00:25:09,050 --> 00:25:11,550 你什麼時候想念那個當主修? 586 00:25:13,137 --> 00:25:15,717 我真的喜歡學校的課,那就像… 587 00:25:15,848 --> 00:25:19,308 我知道,但你曉得,你沒有跟我說,感覺… 588 00:25:19,435 --> 00:25:20,845 那不重要 589 00:25:20,978 --> 00:25:22,648 是因為艾咪的爸爸唸生物嗎? 590 00:25:22,772 --> 00:25:24,772 不是,我喜歡生物,我是說… 591 00:25:24,899 --> 00:25:28,609 聽著,我只想讓你知道我了解 592 00:25:28,736 --> 00:25:31,066 我了解你想要建議 593 00:25:31,572 --> 00:25:35,992 來自唸過大學,而且有很棒職業的人 594 00:25:36,118 --> 00:25:38,288 但我在這裡,所以要跟我說 595 00:25:38,412 --> 00:25:39,462 好 596 00:25:39,580 --> 00:25:42,920 好,我喜歡生物,現在你知道了,所以… 597 00:25:44,001 --> 00:25:45,041 好 598 00:25:45,461 --> 00:25:46,801 我讓你知道了 599 00:25:46,921 --> 00:25:48,211 謝啦 600 00:25:53,135 --> 00:25:54,295 老公,我們得送她去 601 00:25:54,428 --> 00:25:57,178 我不管我們要乞求、借錢或偷搶,好嗎? 602 00:25:57,306 --> 00:25:59,346 -克絲汀娜 -這對她不公平,這是她應得的 603 00:25:59,475 --> 00:26:01,015 她很努力 604 00:26:01,143 --> 00:26:03,653 她在高中一向維持4.1的平均分 605 00:26:03,771 --> 00:26:05,151 我知道,這些我都知道 606 00:26:05,273 --> 00:26:06,983 她很支持麥斯 607 00:26:07,108 --> 00:26:08,108 還有其他好學校 608 00:26:08,234 --> 00:26:09,364 柏克萊來就是間好學校 609 00:26:09,485 --> 00:26:10,485 她是很棒的孩子 610 00:26:10,611 --> 00:26:11,651 但那不是她夢想中的學校 611 00:26:11,779 --> 00:26:12,949 柏克萊不是她夢想中的學校 612 00:26:13,072 --> 00:26:14,782 我知道那不是她夢想中的學校,我很抱歉她會失望 613 00:26:14,907 --> 00:26:16,527 但她能不用負擔學貸 614 00:26:16,659 --> 00:26:17,739 她可以兼職 615 00:26:17,868 --> 00:26:19,038 這快要了我的命 616 00:26:22,957 --> 00:26:25,077 這沒有道理 617 00:26:27,712 --> 00:26:28,922 好 618 00:26:29,755 --> 00:26:31,295 那我們得告訴她 619 00:26:31,424 --> 00:26:34,594 我們得對她誠實,跟她說她不能去 620 00:26:38,848 --> 00:26:40,598 你這趟旅程學到了什麼? 621 00:26:40,933 --> 00:26:42,143 這個嘛 622 00:26:43,269 --> 00:26:45,599 我學到 623 00:26:46,564 --> 00:26:48,774 德魯對生物很有興趣 624 00:26:51,610 --> 00:26:56,570 他跟艾咪總是牽著手 625 00:26:57,033 --> 00:27:00,913 他不想跟我說他的感情 626 00:27:01,620 --> 00:27:03,620 或是他的計畫 627 00:27:03,956 --> 00:27:05,786 或是任何事情 628 00:27:08,502 --> 00:27:10,302 他在遠離我 629 00:27:10,421 --> 00:27:14,301 他們就是這樣,你知道?他們就是這樣 630 00:27:18,929 --> 00:27:20,259 然後 631 00:27:22,099 --> 00:27:24,849 時間稍縱即逝,我是說,那… 632 00:27:26,187 --> 00:27:28,647 真的過得很快,莎拉 633 00:27:41,285 --> 00:27:42,325 嗨 634 00:27:45,456 --> 00:27:46,576 要吃晚餐嗎? 635 00:27:50,878 --> 00:27:53,958 我要 636 00:27:54,507 --> 00:27:56,127 跟我爸在一起 637 00:27:58,344 --> 00:28:00,514 好,謝謝,我晚點打給你 638 00:28:00,888 --> 00:28:02,178 你也是 639 00:28:04,183 --> 00:28:07,483 你要在通風口吃晚餐嗎? 640 00:28:09,522 --> 00:28:10,772 我們可以在那裡吃嗎? 641 00:28:11,023 --> 00:28:12,193 當然 642 00:28:12,691 --> 00:28:14,191 可以訂洛可比薩嗎? 643 00:28:14,318 --> 00:28:15,278 洛可 644 00:28:15,403 --> 00:28:16,743 超多起司 645 00:28:16,862 --> 00:28:18,032 棒 646 00:28:23,327 --> 00:28:24,537 我可以向你們保證 647 00:28:24,662 --> 00:28:27,122 教育經費一毛都不會減 648 00:28:27,248 --> 00:28:30,248 所以我希望你們放鬆、享受,吃吃喝喝 649 00:28:30,376 --> 00:28:32,456 因為等等我要你們捐很多錢 650 00:28:34,380 --> 00:28:36,220 請過來這裡 651 00:28:36,382 --> 00:28:37,632 嘿 652 00:28:38,259 --> 00:28:39,889 -能借用你一下嗎? -好 653 00:28:40,010 --> 00:28:41,680 抱歉,這是西麗雅高德 654 00:28:41,971 --> 00:28:43,431 -你好 -高德太太 655 00:28:43,556 --> 00:28:44,806 包伯利特 656 00:28:44,932 --> 00:28:47,852 謝謝你對乾淨灣區 657 00:28:48,018 --> 00:28:49,018 無懈可擊的工作 658 00:28:49,145 --> 00:28:51,145 天呀,你怎麼知道? 659 00:28:51,272 --> 00:28:52,362 你開玩笑嗎? 660 00:28:52,481 --> 00:28:55,111 從你們月底寄出的活動邀請卡 661 00:28:55,234 --> 00:28:56,284 那是… 662 00:28:56,402 --> 00:28:58,202 -月光與梅洛酒舞會 -對 663 00:28:58,571 --> 00:29:00,701 請原諒我,但你們把 664 00:29:00,823 --> 00:29:02,323 性感帶回當地倡導者,高德太太 665 00:29:03,742 --> 00:29:06,832 這我不知道,但非常謝謝你 666 00:29:06,954 --> 00:29:09,294 我們剛剛在辦公室還在談,對嗎,安柏 667 00:29:09,415 --> 00:29:10,915 對,沒錯 668 00:29:11,041 --> 00:29:12,461 我們是超級粉絲 669 00:29:12,585 --> 00:29:13,955 我們很感激你所做的一切 670 00:29:14,086 --> 00:29:15,626 -當然 -太棒了,謝謝 671 00:29:15,754 --> 00:29:18,594 我希望我們稍晚還能多聊一點 672 00:29:18,716 --> 00:29:20,506 -我也是 -你要的話我能帶你去吧台 673 00:29:20,634 --> 00:29:22,434 -好呀 -非常謝謝你 674 00:29:23,220 --> 00:29:24,350 謝謝,安柏 675 00:29:25,639 --> 00:29:28,059 沃利先生,我只想再說一次 676 00:29:28,184 --> 00:29:29,944 謝謝你今晚主辦活動 677 00:29:30,060 --> 00:29:33,110 這是很棒的舉動,我只是… 678 00:29:33,439 --> 00:29:34,399 你是誰? 679 00:29:34,523 --> 00:29:35,523 我是克絲汀娜伯維曼 680 00:29:35,649 --> 00:29:36,939 我是包伯利特團隊的 681 00:29:37,067 --> 00:29:38,187 我們剛剛見過 682 00:29:38,319 --> 00:29:39,359 你太太 683 00:29:39,487 --> 00:29:41,107 我太太昨天把我綁過來 684 00:29:41,238 --> 00:29:42,908 我寧願在別處 685 00:29:43,324 --> 00:29:44,374 任何地方都行 686 00:29:44,492 --> 00:29:45,832 你知道嗎,我在想… 687 00:29:45,951 --> 00:29:47,661 因為你要介紹包伯 688 00:29:47,786 --> 00:29:48,906 我們何不到廚房然後… 689 00:29:49,038 --> 00:29:50,208 我是專業的,我會風靡全場 690 00:29:50,331 --> 00:29:51,831 別擔心,我可以的 691 00:29:52,958 --> 00:29:55,038 我不敢相信你讓那個人來我家 692 00:29:55,169 --> 00:29:57,249 你人真的很好 693 00:29:57,588 --> 00:29:58,668 嘿,各位 694 00:29:58,797 --> 00:30:00,217 哈囉,我兒子來了 695 00:30:00,341 --> 00:30:01,971 -嗨,媽咪 -嗨,甜心 696 00:30:02,092 --> 00:30:03,552 -嗨,喬 -嘿,小子 697 00:30:03,677 --> 00:30:05,797 嘿,柯斯比,謝謝你想到我們 698 00:30:05,930 --> 00:30:07,310 茉莉說你幫我們拿到票 699 00:30:07,431 --> 00:30:08,931 你給我那些超棒的橄欖球票 700 00:30:09,058 --> 00:30:10,678 所以我想這是我起碼能做的 701 00:30:10,809 --> 00:30:12,229 我是說,現在我們互不相欠了 702 00:30:13,020 --> 00:30:14,100 不,可能沒有 703 00:30:14,855 --> 00:30:16,105 -嘿! -嘿! 704 00:30:16,232 --> 00:30:17,612 -她來了 -嗨 705 00:30:17,733 --> 00:30:18,983 -你好嗎? -很好 706 00:30:19,109 --> 00:30:20,439 -你記得傑伯嗎? -記得,你好 707 00:30:20,569 --> 00:30:21,649 -還有茉莉 -嗨 708 00:30:21,779 --> 00:30:23,569 -嗨 -很高興再見到你 709 00:30:23,697 --> 00:30:25,237 -那對耳環很漂亮 -謝謝,禮服很美 710 00:30:25,366 --> 00:30:26,736 這是普斯利茲醫生,這是莉莉 711 00:30:26,867 --> 00:30:28,037 嗨,喬,請叫我喬 712 00:30:28,160 --> 00:30:29,370 嗨,莉莉,幸會 713 00:30:29,495 --> 00:30:31,245 -你們的票好嗎? -對 714 00:30:31,372 --> 00:30:32,412 非常謝謝你 715 00:30:32,540 --> 00:30:33,620 沒問題 716 00:30:33,874 --> 00:30:35,504 這西裝很讚,傑伯 717 00:30:35,626 --> 00:30:37,546 你今晚很帥 718 00:30:37,878 --> 00:30:39,628 你很興奮嗎?準備好聽演唱會了嗎? 719 00:30:39,755 --> 00:30:42,585 對,我爸說如果我假裝不會無聊 720 00:30:42,716 --> 00:30:44,506 回家時他會買冰淇淋給我吃 721 00:30:45,844 --> 00:30:47,604 很好,很聰明 722 00:30:47,888 --> 00:30:49,428 事實上,你想知道一個秘密嗎? 723 00:30:49,807 --> 00:30:52,517 古典音樂會有點無聊 724 00:30:52,977 --> 00:30:56,557 但今晚會有一首曲子 725 00:30:56,689 --> 00:30:58,769 有我最愛的部分在裡面 726 00:30:58,899 --> 00:31:00,609 因為很有趣 727 00:31:00,734 --> 00:31:03,614 聽起來像是樂器在對話,那很酷 728 00:31:03,737 --> 00:31:07,527 我會坐在那邊那張椅子 729 00:31:07,658 --> 00:31:08,948 如果你眼睛盯著我看 730 00:31:09,076 --> 00:31:11,246 好玩的部分開始時 731 00:31:11,620 --> 00:31:12,870 我會給你打暗號,你才不會沒聽到 732 00:31:12,997 --> 00:31:14,117 怎麼樣?可以嗎? 733 00:31:14,248 --> 00:31:15,208 -太棒了! -很棒? 734 00:31:15,332 --> 00:31:16,502 -很棒! -好 735 00:31:17,001 --> 00:31:18,591 就是這樣! 736 00:31:18,711 --> 00:31:20,341 太棒了,好 737 00:31:21,088 --> 00:31:22,088 那很重要 738 00:31:22,214 --> 00:31:23,174 你完全正確 739 00:31:23,299 --> 00:31:24,799 別再沾醬了 740 00:31:24,925 --> 00:31:27,545 完全搞定,他瘋了 741 00:31:27,803 --> 00:31:30,183 史丹,嘿,別忘了我還有建築許可 742 00:31:30,306 --> 00:31:31,636 你開玩笑嗎?很高興見到你 743 00:31:31,765 --> 00:31:32,925 必須有人去打斷 744 00:31:33,058 --> 00:31:34,518 因為他沒辦法在人前離開 745 00:31:34,643 --> 00:31:35,603 然後介紹我 746 00:31:35,728 --> 00:31:36,808 -好,沒問題 -嘿,包伯 747 00:31:36,937 --> 00:31:37,937 嘿,蘇珊 748 00:31:38,063 --> 00:31:39,613 謝謝你做的一切,你很棒 749 00:31:39,732 --> 00:31:42,532 -謝謝,你很大方 -你看起來很漂亮 750 00:31:42,693 --> 00:31:45,243 包伯,我可以的,我可以介紹你,沒問題,好嗎? 751 00:31:45,362 --> 00:31:46,862 你得盯著喝醉的人 752 00:31:46,989 --> 00:31:47,949 因為我沒辦法分身 753 00:31:48,073 --> 00:31:49,413 -當然,沒問題 -你能處理他嗎? 754 00:31:49,533 --> 00:31:51,703 處理喝醉的人?那是我的專長 755 00:31:51,827 --> 00:31:53,037 真的嗎? 756 00:31:53,579 --> 00:31:54,579 好 757 00:31:54,705 --> 00:31:55,785 -好 -可以了 758 00:31:55,914 --> 00:31:57,084 -開始了嗎? -好 759 00:32:46,548 --> 00:32:47,718 嗨 760 00:32:48,050 --> 00:32:51,010 我是克絲汀娜伯維曼 761 00:32:51,136 --> 00:32:54,716 今晚請容我向你們介紹 762 00:32:54,848 --> 00:32:56,848 你們來此要見的人 763 00:32:56,975 --> 00:33:00,765 坑洞嚴重損毀我的賓利 764 00:33:00,896 --> 00:33:03,016 別擔心,你可以放鬆 765 00:33:03,148 --> 00:33:05,028 -一點都不用擔心 -坐在這裡,跟我玩 766 00:33:05,150 --> 00:33:07,610 讓我說,好…但我想跟你說話 767 00:33:07,736 --> 00:33:09,066 跟我說話,所以我才在這裡 768 00:33:09,279 --> 00:33:14,449 現在,歡迎第10區下一屆的市議員 769 00:33:14,993 --> 00:33:16,503 包伯利特先生! 770 00:33:17,913 --> 00:33:19,253 謝謝! 771 00:33:20,499 --> 00:33:22,079 -謝謝 -不客氣 772 00:33:23,043 --> 00:33:26,713 那是克絲汀娜伯維曼雍容的介紹 773 00:33:26,839 --> 00:33:28,589 你確定我不能這樣做嗎? 774 00:33:28,716 --> 00:33:29,716 我完全肯定 775 00:33:29,842 --> 00:33:31,642 我搞砸的話我太太會殺了我 776 00:33:31,760 --> 00:33:33,800 你知道嗎?我會處理你太太,讓我來處理 777 00:33:33,929 --> 00:33:35,059 你別擔心 778 00:33:35,180 --> 00:33:36,720 -這樣很好,好 -沒錯 779 00:33:37,975 --> 00:33:39,055 什麼? 780 00:33:42,020 --> 00:33:43,190 嘿,海蒂,我能進來嗎? 781 00:33:43,731 --> 00:33:44,861 可以 782 00:33:47,109 --> 00:33:50,069 我想跟你聊聊康乃爾 783 00:33:50,195 --> 00:33:51,405 對 784 00:33:56,034 --> 00:33:59,754 你媽媽跟我一直在討論,我們想做出 785 00:33:59,872 --> 00:34:02,172 長遠來說對你最好的決定 786 00:34:09,047 --> 00:34:10,217 所以… 787 00:34:11,800 --> 00:34:15,220 我們會盡全力去實現 788 00:34:15,763 --> 00:34:16,933 好嗎? 789 00:34:19,266 --> 00:34:20,596 好 790 00:34:20,726 --> 00:34:22,266 我想要你去體驗大學生活 791 00:34:22,394 --> 00:34:23,774 你一直夢想的,好嗎? 792 00:34:23,896 --> 00:34:25,266 -爸,好 -好的 793 00:34:25,397 --> 00:34:26,767 謝謝 794 00:34:26,899 --> 00:34:30,109 我們要有更多財務補助嗎? 795 00:34:30,235 --> 00:34:32,445 我不知道我們要怎麼做,我們會想出辦法的,好嗎? 796 00:34:32,571 --> 00:34:34,111 -這對大家都不容易 -好 797 00:34:34,239 --> 00:34:36,369 你可能要找份工作 798 00:34:36,492 --> 00:34:38,492 -對 -盡快 799 00:34:39,536 --> 00:34:41,156 -爸,好 -對 800 00:34:41,830 --> 00:34:43,370 -謝謝 -當然 801 00:34:44,500 --> 00:34:45,790 我愛你,甜心 802 00:34:49,087 --> 00:34:51,167 哈囉,各位,歡迎 803 00:34:51,840 --> 00:34:54,590 我是查普拉太太,我是你們的講師 804 00:34:55,302 --> 00:34:58,102 好,我們先從壞消息開始 805 00:34:58,597 --> 00:35:00,467 生產是很痛的 806 00:35:00,974 --> 00:35:02,484 不需要用好話包裝 807 00:35:02,601 --> 00:35:03,941 你們都聽過,而且那是真的 808 00:35:04,686 --> 00:35:06,556 非常地痛 809 00:35:08,106 --> 00:35:10,566 但還有一件事是真的… 810 00:35:12,528 --> 00:35:14,608 你們會感受到人生中最大的喜樂 811 00:35:14,863 --> 00:35:17,703 就是當你第一次把寶寶抱在懷中時 812 00:35:18,742 --> 00:35:19,992 我是說真的 813 00:35:21,411 --> 00:35:22,791 那很神奇 814 00:35:24,206 --> 00:35:26,956 你會筋疲力盡嗎? 815 00:35:27,334 --> 00:35:29,254 對,但是相信我 816 00:35:30,379 --> 00:35:33,089 當你抱著寶寶時,那都不重要 817 00:35:34,758 --> 00:35:36,338 那時刻一切都是完美的 818 00:35:36,468 --> 00:35:38,638 好,不好意思 819 00:35:40,430 --> 00:35:41,770 不好意思 820 00:35:47,187 --> 00:35:48,267 抱歉 821 00:35:48,647 --> 00:35:49,767 不好意思 822 00:35:56,238 --> 00:35:57,448 嘿 823 00:35:59,908 --> 00:36:01,078 對不起 824 00:36:01,201 --> 00:36:04,331 不,對不起,我沒有真的 825 00:36:05,247 --> 00:36:07,917 想過會是怎麼樣的 826 00:36:08,041 --> 00:36:10,091 如果我想過,我就不會 827 00:36:11,003 --> 00:36:12,303 硬要我們來 828 00:36:12,421 --> 00:36:14,091 所以,你還好嗎? 829 00:36:17,342 --> 00:36:19,142 -好 -只是很痛 830 00:36:20,846 --> 00:36:24,016 比我想像的還要痛 831 00:36:27,811 --> 00:36:29,941 但就是這樣的,對嗎? 832 00:36:32,900 --> 00:36:35,070 我不要你擔心,好嗎? 833 00:36:51,376 --> 00:36:53,246 我感覺喝醉了,我跟你說 834 00:36:53,378 --> 00:36:55,208 -我也是 -我好累 835 00:36:56,214 --> 00:36:57,974 -我想我們做得不錯 -我也這麼認為 836 00:36:58,091 --> 00:36:59,091 看看那些錢 837 00:36:59,217 --> 00:37:00,927 他要給每個人寫感謝卡嗎? 838 00:37:01,053 --> 00:37:02,723 我們要幫他寫嗎? 839 00:37:02,846 --> 00:37:04,766 不,我想他大概會打電話或發電子郵件 840 00:37:04,890 --> 00:37:07,560 不知道,看情況,看看募到多少錢 841 00:37:07,684 --> 00:37:09,564 天呀,他要挨家挨戶拜訪 842 00:37:09,686 --> 00:37:10,726 真的 843 00:37:11,480 --> 00:37:12,940 -你能幫我一個大忙嗎? -好 844 00:37:13,065 --> 00:37:15,275 你能把這些都放在一起嗎? 845 00:37:15,400 --> 00:37:16,860 然後跟包伯簡報今晚的情況? 846 00:37:16,985 --> 00:37:19,065 我真的想回家看諾拉,我想她 847 00:37:19,196 --> 00:37:20,406 我都沒有花時間陪她 848 00:37:20,530 --> 00:37:22,070 我完全了解,沒問題 849 00:37:22,199 --> 00:37:24,199 -好,非常謝謝你 -當然 850 00:37:25,369 --> 00:37:27,659 然後我想說我對你刮目相看 851 00:37:27,788 --> 00:37:28,958 你今晚很棒 852 00:37:29,081 --> 00:37:31,001 -謝謝 -你救了今天 853 00:37:31,124 --> 00:37:33,254 謝謝,你很棒,做得很棒 854 00:37:33,377 --> 00:37:35,127 -我的演說沒有很棒 -那很棒了 855 00:37:35,253 --> 00:37:37,303 我不擅長面對人群 856 00:37:37,422 --> 00:37:39,382 -你很好,你看起來很棒 -你很貼心,好嗎? 857 00:37:39,508 --> 00:37:41,888 晚安,再謝謝你,愛你 858 00:37:42,010 --> 00:37:44,430 我也愛你,謝謝,沃利先生 859 00:37:44,721 --> 00:37:46,641 -謝謝 -繼續煮咖啡 860 00:37:46,974 --> 00:37:49,434 -你能來很讓人開心 -能見到你是我的榮幸 861 00:37:49,559 --> 00:37:51,769 -安全回家 -我會的 862 00:37:53,855 --> 00:37:55,105 她很可人 863 00:38:06,326 --> 00:38:07,696 嘿 864 00:38:09,204 --> 00:38:11,004 我要給你看樣東西,過來 865 00:38:14,501 --> 00:38:16,381 看看你做的 866 00:38:16,503 --> 00:38:17,883 很棒吧? 867 00:38:18,005 --> 00:38:19,205 香檳 868 00:38:19,339 --> 00:38:21,219 對,我想我們給它洗禮,你知道? 869 00:38:21,341 --> 00:38:22,471 這不是船 870 00:38:24,177 --> 00:38:25,427 聽著,米莉 871 00:38:26,680 --> 00:38:28,680 我知道你很擔心 872 00:38:31,226 --> 00:38:32,556 我要告訴你 873 00:38:32,853 --> 00:38:36,193 你跟我在一起,那感覺很棒 874 00:38:36,481 --> 00:38:39,231 然後我去看醫生 875 00:38:39,985 --> 00:38:42,815 他在我腳上放顆手榴彈說:“嘿,拿去 876 00:38:42,946 --> 00:38:44,946 ”這是你的餘生,這樣如何?“ 877 00:38:45,073 --> 00:38:46,533 然後… 878 00:38:50,746 --> 00:38:51,746 那很可怕 879 00:38:51,872 --> 00:38:53,122 對,沒錯 880 00:38:53,248 --> 00:38:55,378 -對嗎? -對 881 00:38:55,709 --> 00:38:57,039 但你不會是一個人 882 00:38:57,586 --> 00:38:58,836 我在這裡陪你 883 00:38:59,004 --> 00:39:00,174 我也害怕 884 00:39:01,339 --> 00:39:04,339 但我們要樂觀面對,好嗎? 885 00:39:04,801 --> 00:39:06,601 這不是死刑 886 00:39:06,720 --> 00:39:10,310 醫生說對你這年紀的人來說很常見 887 00:39:11,016 --> 00:39:14,896 你很健康,可以治療的 888 00:39:15,437 --> 00:39:19,227 我們都不知道我們何時會發生什麼事 889 00:39:19,441 --> 00:39:21,441 對,沒錯 890 00:39:21,568 --> 00:39:23,488 所以我才買這個 891 00:39:23,612 --> 00:39:26,992 我在想,我們去走走 892 00:39:27,240 --> 00:39:28,410 收拾一下出發 893 00:39:28,784 --> 00:39:30,164 我們去優勝美地 894 00:39:30,368 --> 00:39:31,368 我們去優勝美地 895 00:39:31,495 --> 00:39:32,575 我們想停就停 896 00:39:32,704 --> 00:39:35,924 你可以從這裡一路畫傳教士到加拿大去 897 00:39:36,041 --> 00:39:38,591 我們可以做你一直想做的事 898 00:39:40,087 --> 00:39:41,957 我們離開然後,你知道… 899 00:39:42,089 --> 00:39:44,799 我不敢相信你記得 900 00:39:45,675 --> 00:39:47,255 那是很久以前的事了 901 00:39:47,511 --> 00:39:48,601 對 902 00:39:49,721 --> 00:39:52,061 我想話每一個傳教士 903 00:39:55,602 --> 00:39:57,062 來吧,女孩 904 00:39:57,354 --> 00:39:58,404 我們去做吧 905 00:40:01,483 --> 00:40:03,363 就讓我們去做吧 906 00:40:04,861 --> 00:40:07,361 你該去睡覺了,你今晚待很晚了 907 00:40:07,489 --> 00:40:08,909 好,我愛你,媽咪 908 00:40:09,032 --> 00:40:10,582 我也愛你 909 00:40:14,746 --> 00:40:15,786 媽咪? 910 00:40:15,956 --> 00:40:16,916 什麼? 911 00:40:17,040 --> 00:40:19,840 我喜歡爹地的新朋友,她人很好 912 00:40:20,001 --> 00:40:21,171 對,沒錯 913 00:40:21,294 --> 00:40:23,004 爹地今晚似乎很開心 914 00:40:24,422 --> 00:40:26,052 沒錯 915 00:40:28,093 --> 00:40:30,303 好,休息了,好嗎? 916 00:40:54,369 --> 00:40:55,829 拿去 917 00:40:58,874 --> 00:40:59,884 嘿 918 00:41:00,292 --> 00:41:01,292 嘿 919 00:41:01,418 --> 00:41:02,918 今晚非常謝謝你 920 00:41:03,044 --> 00:41:04,174 -拜託 -真的 921 00:41:04,296 --> 00:41:06,376 謝謝,那很棒,你做得很棒 922 00:41:06,506 --> 00:41:08,176 對,我們做到了 923 00:41:10,051 --> 00:41:11,891 13萬元 924 00:41:12,012 --> 00:41:14,102 -我知道 -恭喜 925 00:41:14,222 --> 00:41:15,602 就是那笑容,擄獲人心 926 00:41:15,724 --> 00:41:17,934 對,當我競選總統時,你可以說 927 00:41:18,059 --> 00:41:20,399 你完全的救了我第一次競選 928 00:41:20,812 --> 00:41:23,692 總統?我的天,那真是遠大的目標 929 00:41:23,815 --> 00:41:26,605 對,我們肯定沒有自信問題 930 00:41:26,735 --> 00:41:29,735 當然,也許我也能幫你競選總統 931 00:41:30,071 --> 00:41:31,871 那會是我的榮幸 932 00:41:32,741 --> 00:41:33,991 當然 933 00:41:35,827 --> 00:41:37,407 安柏霍特小姐 934 00:41:39,247 --> 00:41:41,167 今晚非常謝謝你 935 00:41:43,126 --> 00:41:44,746 不客氣 936 00:41:48,590 --> 00:41:50,010 我的車來了 937 00:41:51,927 --> 00:41:54,427 你餓了嗎?你要去吃點東西嗎? 938 00:41:55,597 --> 00:41:59,017 我很樂意,但我明天要很早起來 939 00:41:59,142 --> 00:42:00,192 幫你工作 940 00:42:00,310 --> 00:42:02,060 嘿,完全了解 941 00:42:02,187 --> 00:42:03,807 嘿,我們改天再… 942 00:42:03,939 --> 00:42:04,939 好 943 00:42:05,065 --> 00:42:06,605 -沒什麼大不了的 -對 944 00:42:06,733 --> 00:42:08,363 -好嗎? -聽起來不錯 945 00:42:08,693 --> 00:42:10,283 再次謝謝你 946 00:42:10,612 --> 00:42:11,912 -晚安 -有個愉快的夜晚