1 00:00:01,085 --> 00:00:02,285 poprzednich odcinkach... 2 00:00:02,420 --> 00:00:03,590 Nie wzbudzimy podejrzeń, zatrudniając ładną dziewczynę. 3 00:00:03,713 --> 00:00:05,723 Nie umrzemy od przebywania z kimś ładnym. 4 00:00:05,840 --> 00:00:08,010 - Kim pani jest? - Rachel. To mój pierwszy dzień. 5 00:00:08,134 --> 00:00:09,474 Twoja nowy narybek? 6 00:00:09,593 --> 00:00:11,643 Była najlepszą kandydatką na to stanowisko. 7 00:00:11,762 --> 00:00:14,892 Chyba powinieneś gdzieś zaprosić swoją dziewczynę, Drew. 8 00:00:15,015 --> 00:00:18,385 Moglibyśmy im mówić, że jesteś moją dziewczyną. 9 00:00:18,811 --> 00:00:20,271 - Tak. - Naprawdę? 10 00:00:20,396 --> 00:00:22,646 Musimy poszukać szkoły integracyjnej dla Maksa. 11 00:00:22,773 --> 00:00:24,573 Może mieć problemy w szkole. 12 00:00:24,692 --> 00:00:29,032 Martwię się o niego pod względem społecznym i chcę, by sobie radził. 13 00:00:30,489 --> 00:00:32,369 Wiem, kochanie, wiem. 14 00:00:32,491 --> 00:00:34,951 Tak wpływa na człowieka korek. Przepraszam, kochanie. 15 00:00:35,077 --> 00:00:37,157 Już dobrze, Noro. Popatrz! 16 00:00:37,288 --> 00:00:39,208 Noro, to jest Sycamore Charter, 17 00:00:39,331 --> 00:00:42,081 gdzie Sydney, Max i Jabbar chodzą do szkoły. 18 00:00:42,209 --> 00:00:45,629 Pewnego dnia ty też pójdziesz tu do szkoły, gdy urośniesz. 19 00:00:45,755 --> 00:00:49,375 Wiem, kochanie, wiem. Jesteś zła i... Kochanie popatrz, tam jest Maxie! 20 00:00:49,508 --> 00:00:52,598 Twój starszy brat ze swoimi kolegami z Matematycznych Wojowników. 21 00:00:52,720 --> 00:00:54,010 Cześć, Max! 22 00:00:54,138 --> 00:00:57,138 Jeśli potrzeba 6 sześcianów, by zbudować klatkę z 3 schodami, 23 00:00:57,266 --> 00:01:00,346 Ile potrzeba sześcianów, by zbudować klatkę z 11 schodami? 24 00:01:01,353 --> 00:01:03,903 Okej, zobaczymy... 25 00:01:06,650 --> 00:01:07,650 Jejku! 26 00:01:07,777 --> 00:01:08,857 9, 12... 27 00:01:11,447 --> 00:01:12,817 - 66. - Rany. 28 00:01:12,948 --> 00:01:14,528 To było niezłe. 29 00:01:14,658 --> 00:01:16,238 Piątka, wojowniku. 30 00:01:16,744 --> 00:01:19,334 W porządku, opowiedz mi o trójkącie. 31 00:01:22,458 --> 00:01:23,668 Hej, Max! 32 00:01:23,793 --> 00:01:26,463 Suma kątów wewnętrznych trójkąta zawsze wynosi 180... 33 00:01:26,587 --> 00:01:27,757 Max? Chodź, kolego. 34 00:01:27,880 --> 00:01:29,800 Zewnętrznych. Muszę lecieć. 35 00:01:29,924 --> 00:01:31,134 Cześć, Max! 36 00:01:31,258 --> 00:01:32,468 Do zobaczenia! 37 00:01:33,260 --> 00:01:36,100 Kąty zewnętrzne wszystkich linii są takie same... 38 00:01:36,388 --> 00:01:37,558 Cześć! 39 00:01:37,681 --> 00:01:38,811 Mail! 40 00:01:40,100 --> 00:01:42,020 Idę trochę pochodzić po targu. 41 00:01:42,144 --> 00:01:43,564 Chcesz, żebym zrobiła listę? 42 00:01:43,813 --> 00:01:45,153 Tak. 43 00:01:46,232 --> 00:01:47,362 Co? 44 00:01:49,276 --> 00:01:50,856 - Cóż... - Co? 45 00:01:50,986 --> 00:01:52,356 Drew dostał jedynkę. 46 00:01:53,614 --> 00:01:54,914 Pewnie błąd w druku. 47 00:01:59,328 --> 00:02:00,538 Z matematyki? 48 00:02:00,663 --> 00:02:02,333 Mamo, on nigdy nie dostał jedynki. 49 00:02:02,456 --> 00:02:04,496 Jest w ostatniej klasie. To niedobrze. 50 00:02:04,625 --> 00:02:05,875 Jest świetny z matematyki. 51 00:02:06,001 --> 00:02:07,171 O mój Boże. 52 00:02:07,294 --> 00:02:08,924 - Cóż... - O nie! 53 00:02:11,006 --> 00:02:12,256 To tylko jedna ocena. 54 00:02:12,383 --> 00:02:15,933 Pierwotnie była to ścieżka akustyczna, ale dodaliśmy perkusję. 55 00:02:16,053 --> 00:02:17,643 - Naprawdę? - Tak. 56 00:02:17,763 --> 00:02:18,973 - Słyszysz ją? - Jejku! 57 00:02:19,098 --> 00:02:20,558 - Dużo zmienia. - Niesamowite. 58 00:02:20,683 --> 00:02:22,693 Tak. Facet jest naprawdę dobry. 59 00:02:23,185 --> 00:02:25,515 Ile zajęło ci zrobienie tego? 60 00:02:26,105 --> 00:02:28,685 Jakieś trzy godziny. To było naprawdę ekspresowe. 61 00:02:28,816 --> 00:02:30,316 Okej, wychodze. 62 00:02:30,693 --> 00:02:32,113 Wychodzę. Ja tylko... 63 00:02:32,236 --> 00:02:33,646 Idziesz też, prawda? 64 00:02:33,779 --> 00:02:34,739 Tak. 65 00:02:34,864 --> 00:02:36,284 Bo wiesz, tato wpadnie w szał, 66 00:02:36,407 --> 00:02:37,907 Jeśli spóźnisz się na szarady. 67 00:02:38,033 --> 00:02:39,953 Rodzinne szarady? To naprawdę słodkie. 68 00:02:40,077 --> 00:02:42,197 - Tak. - Wiesz, jak grają Bravermanowie... 69 00:02:42,329 --> 00:02:44,499 - Zwykle jest masakra. - Są wyprawy do szpitala. 70 00:02:44,623 --> 00:02:47,423 Chodzi o tatę, zwykle dostaje do głowy, gdy się spóźniasz, 71 00:02:47,543 --> 00:02:49,133 uważa to za bardzo niestosowne. 72 00:02:49,253 --> 00:02:50,463 I przekazał ten gen tobie! 73 00:02:50,588 --> 00:02:52,668 - Tak, właśnie. - Patrz, jaki jesteś nerwowy. 74 00:02:52,798 --> 00:02:54,758 Właśnie wynająłem studio na resztę tygodnia. 75 00:02:54,884 --> 00:02:56,974 Muzykowi, który robi płyty dla dzieci. Przygotował 76 00:02:57,094 --> 00:02:58,854 jakiś album o środowisku i chce go nagrać. 77 00:02:58,971 --> 00:03:00,221 - Naprawdę? - To wspaniale. 78 00:03:00,347 --> 00:03:02,467 Przychodzi facet naśladować dźwięki wieloryba. 79 00:03:02,600 --> 00:03:04,600 Nie możemy być snobami. On płaci za to. 80 00:03:04,727 --> 00:03:06,767 I to będzie coś dużego. Dobrze, chodźmy. 81 00:03:06,896 --> 00:03:08,766 - Jak się nazywa? - Arty Party. 82 00:03:08,898 --> 00:03:10,228 - Arty Party! - To jego... 83 00:03:10,357 --> 00:03:11,437 Mogłeś powiedzieć, że Arty Party! 84 00:03:11,567 --> 00:03:14,947 Chciałem z nim pracować, odkąd wszedłem do branży. 85 00:03:15,070 --> 00:03:17,070 - Do zobaczenia na szaradach. - Na pewno. 86 00:03:17,197 --> 00:03:18,987 - Cześć! - Arty Party! 87 00:03:19,116 --> 00:03:20,906 - Arty Party. - Arty Party do upadłego! 88 00:03:21,035 --> 00:03:22,325 W porządku, zaczynajmy. 89 00:03:22,453 --> 00:03:24,253 Film, film, jeden wyraz. 90 00:03:24,371 --> 00:03:25,621 Trzy sylaby. 91 00:03:25,748 --> 00:03:26,958 W porządku, rozumiem. Szybciej. 92 00:03:27,082 --> 00:03:28,582 - Pierwsza sylaba. - Hej. 93 00:03:28,709 --> 00:03:30,459 - Zamach! - Kij. 94 00:03:30,586 --> 00:03:32,706 - Batman! - Powrót Batmana! 95 00:03:33,255 --> 00:03:35,005 Okej. Masz 15 sekund. Wygląda, że to... 96 00:03:35,132 --> 00:03:36,472 No dalej, kochanie. 97 00:03:36,967 --> 00:03:38,797 - Kleszcz! - Kleszcz nietoperzy! 98 00:03:38,928 --> 00:03:39,968 - Kleszcz nietoperzy. - Kleszcz nietoperzy. 99 00:03:40,095 --> 00:03:41,675 Gattaca! 100 00:03:41,805 --> 00:03:43,175 To Gattaca. 101 00:03:47,269 --> 00:03:48,809 Tak to działa. 102 00:03:49,271 --> 00:03:53,531 Niebiescy mają siedem a czerwoni dziewięć. 103 00:03:53,651 --> 00:03:55,571 Gdzie wy idziecie? 104 00:03:55,694 --> 00:03:57,244 - My tylko... - Hej. 105 00:03:57,363 --> 00:03:58,993 Wrócicie, prawda? 106 00:03:59,114 --> 00:04:00,164 Sydney, twoja kolej! 107 00:04:00,282 --> 00:04:01,872 - Okej. - Okej, Sydney. 108 00:04:01,992 --> 00:04:02,992 - Okej. - Okej, Sydney. 109 00:04:03,118 --> 00:04:04,948 Dziadku, jaka jest podpowiedź? 110 00:04:06,413 --> 00:04:07,503 - Okej. - Rozumiesz? 111 00:04:07,623 --> 00:04:09,673 - Tak. - Powodzenia. 112 00:04:09,792 --> 00:04:11,292 - Dalej, Syd. - No dalej. 113 00:04:11,794 --> 00:04:13,174 - Okej. - Słonko? 114 00:04:13,295 --> 00:04:14,755 - Okej. - Masz? 115 00:04:14,880 --> 00:04:16,970 Ile słów, kochanie, ile wyrazów? 116 00:04:17,675 --> 00:04:18,875 Trzy. 117 00:04:19,009 --> 00:04:21,139 Trzy wyrazy. Musisz nam pokazać palcami. 118 00:04:21,261 --> 00:04:23,431 - Nie wolno mówić. - To film? 119 00:04:23,555 --> 00:04:26,225 - To film, książka czy program TV? - Film. 120 00:04:26,350 --> 00:04:27,350 - Nie. - Bez mówienia. 121 00:04:27,476 --> 00:04:29,136 Pamiętasz, że tak jest film? 122 00:04:29,269 --> 00:04:30,519 Odegraj to. Co to jest... 123 00:04:30,646 --> 00:04:31,686 Tygrys! 124 00:04:31,814 --> 00:04:33,024 - To tygrys. - Aligator. 125 00:04:33,148 --> 00:04:34,438 - Szczęki! - Aligator. 126 00:04:34,566 --> 00:04:35,726 To... 127 00:04:35,859 --> 00:04:37,399 - Tygrys. - To zwierzę! 128 00:04:37,528 --> 00:04:39,198 Nie. Kochanie, nie wolno mówić. 129 00:04:39,321 --> 00:04:41,821 - Bez mówienia. - Tylko... 130 00:04:41,949 --> 00:04:42,989 To rekin z... 131 00:04:43,117 --> 00:04:44,537 Nie. Żadnego wskazywania. 132 00:04:44,660 --> 00:04:46,540 - To książka? - Król Lew! 133 00:04:46,662 --> 00:04:48,042 - rany. - Nie. 134 00:04:48,163 --> 00:04:49,873 - Było dobrze. - Następnym razem. 135 00:04:49,999 --> 00:04:52,209 Tak. Usiądź, będzie następna kolejka. 136 00:04:52,334 --> 00:04:55,424 Co? Nawet nic nie powiedziałam! 137 00:04:55,546 --> 00:04:57,006 Tak, powiedziałaś. 138 00:04:57,297 --> 00:04:58,917 Co? To nie w porządku. 139 00:04:59,049 --> 00:05:00,879 W porządku, Sydney. Powiedziałaś, ale... 140 00:05:01,010 --> 00:05:04,010 Są zasady gry, a ty nie grałeś zgodnie z zasadami. 141 00:05:04,138 --> 00:05:05,808 Nie, słonko. Dobrze, to tylko gra. 142 00:05:05,931 --> 00:05:08,021 Nie, nie chcę grać w głupie szarady. 143 00:05:08,142 --> 00:05:11,192 I nie chcę już nigdy grać w głupie gry rodzinne Bravermanów. 144 00:05:11,311 --> 00:05:14,111 - Już dobrze, chodź i usiądź. - Już nigdy. 145 00:05:15,941 --> 00:05:17,571 Przyniosę chusteczki. 146 00:06:06,241 --> 00:06:08,621 Syd! Zakładaj buty i idziemy. 147 00:06:08,744 --> 00:06:10,954 Ona myje zęby. Kto jest przy drzwiach? 148 00:06:11,080 --> 00:06:13,500 Ona myje swoje, czy próbuję umyć twoje? 149 00:06:13,624 --> 00:06:14,964 Cześć. 150 00:06:15,084 --> 00:06:16,464 - Tato! - Cześć, Joelski. 151 00:06:16,585 --> 00:06:18,455 - Cześć, Julio. - Witaj. Co tu robisz? 152 00:06:18,587 --> 00:06:20,087 - Przybiegłem tu. - Aż tutaj? 153 00:06:20,214 --> 00:06:22,974 - Możesz być pewna, że tak. - O mój Boże. 154 00:06:23,092 --> 00:06:26,302 Słuchajcie, nie mam czasu na pogaduszki. Ja tylko... 155 00:06:26,428 --> 00:06:27,968 Przejdźmy do meritum. 156 00:06:28,097 --> 00:06:31,097 Oboje rozpieszczacie moją wnuczkę. 157 00:06:31,225 --> 00:06:32,515 - Wiedzieliście o tym? - O rany. 158 00:06:32,643 --> 00:06:33,893 - Naprawdę. - Tak w 100%. 159 00:06:34,019 --> 00:06:36,519 Tato, po to tu biegłeś? Z powodu... 160 00:06:36,647 --> 00:06:39,527 Biegłem tu, by powiedzieć, że Sydney nie potrafi przegrywać. 161 00:06:39,650 --> 00:06:41,190 Z powodu zdarzenia podczas szarad. 162 00:06:41,318 --> 00:06:42,278 - Rozpieszczona. - Okej. 163 00:06:42,402 --> 00:06:43,992 Sydney nie umie przegrywać. 164 00:06:44,113 --> 00:06:45,783 Jeśli nie nauczy się przegrywać, 165 00:06:45,906 --> 00:06:48,526 nie pozna prawdziwego życia, jest po prostu rozpieszczona. 166 00:06:48,659 --> 00:06:50,789 Sądzę, że ma czas, by poznać prawdziwe życie. 167 00:06:50,911 --> 00:06:52,831 Teraz jest dzieckiem, więc może to... 168 00:06:52,955 --> 00:06:55,495 Ona uważa, że wygrywanie jest prawem przyrodzonym! 169 00:06:55,624 --> 00:06:59,294 Rozpieszczacie... I co macie? 170 00:06:59,419 --> 00:07:01,919 Ta dziewczyna musi się nauczyć, jak przegrywać. Ona... 171 00:07:02,047 --> 00:07:04,677 Pozwoliliśmy jej przegrać i pozwoliliśmy jej wygrać 172 00:07:04,800 --> 00:07:08,600 i kiedy wygrywa, to podnosi jej pewność i pomaga nauczyć się gry. 173 00:07:08,720 --> 00:07:11,770 Ona nie potrzebuje pewności, kochanie. Ona potrzebuje pokory. 174 00:07:11,932 --> 00:07:16,062 Warte przemyślenia. Dziękujemy. Rozważymy to, prawda? 175 00:07:16,228 --> 00:07:17,438 Tak. 176 00:07:18,772 --> 00:07:20,442 - Wspaniale. - Dziękuję wam za to. 177 00:07:20,566 --> 00:07:21,776 Nie ma za co. 178 00:07:21,900 --> 00:07:24,070 - Miłego dnia. - Wzajemnie. Kocham cię. 179 00:07:24,194 --> 00:07:26,204 Kocham cię. Wychodzę do pracy. Do widzenia. 180 00:07:26,321 --> 00:07:27,991 Okej. Do widzenia. 181 00:07:28,198 --> 00:07:31,538 Dzięki, Joel. Dzięki za zrozumienie, ale... Julia! Julia? 182 00:07:31,660 --> 00:07:33,660 Podrzucisz mnie do domu? 183 00:07:34,121 --> 00:07:35,751 - Tak. - Dzięki. 184 00:07:37,708 --> 00:07:39,748 - Proszę. - Nie. Wygląda jak jajka z serem. 185 00:07:39,877 --> 00:07:41,667 Jajecznica. Nie jajka z serem. Zwykłe jajka. 186 00:07:41,795 --> 00:07:43,045 - Czemu widzę ser? - Nie ma sera. 187 00:07:43,172 --> 00:07:44,262 Smażone na pomarańczowej patelni? 188 00:07:44,381 --> 00:07:46,051 Nie ma tu sera. Tak. 189 00:07:46,175 --> 00:07:49,675 Jak tam Matematyczni Wojownicy? Nadal świetnie się bawisz? 190 00:07:49,803 --> 00:07:51,313 Tak. Wiesz, czemu się bawię? 191 00:07:51,430 --> 00:07:53,140 - Czemu? - Bo jestem tam najlepszy. 192 00:07:53,265 --> 00:07:54,215 Naprawdę? 193 00:07:54,349 --> 00:07:55,849 Nawet lepszy od starszych ode mnie. 194 00:07:55,976 --> 00:07:59,016 Jestem szybki i rozwiązuję każde zadanie prawidłowo. 195 00:07:59,146 --> 00:08:00,186 - Naprawdę. - Śmiało. Wypróbuj mnie. 196 00:08:00,314 --> 00:08:01,864 Zadaj mi pytania. Wypróbuj mnie. 197 00:08:02,232 --> 00:08:05,032 Nie chodzi mi po głowie żadne zadanie matematyczne. 198 00:08:05,152 --> 00:08:07,572 To znaczy, że ci się podoba? 199 00:08:07,696 --> 00:08:09,156 - Tak. - Podoba ci się. 200 00:08:09,281 --> 00:08:11,911 - Kto jest twoim kolegą w grupie? - Mówiłem, Luis. 201 00:08:12,034 --> 00:08:15,164 Louis, tak. Chłopiec, o którym mówiłeś wczoraj. Ten chłopiec? 202 00:08:15,287 --> 00:08:16,287 - Tak. - Ten duży? Był 203 00:08:16,413 --> 00:08:17,923 trochę większy od ciebie? 204 00:08:18,040 --> 00:08:19,040 Co z nim? 205 00:08:19,166 --> 00:08:21,036 On zawsze zadaje mi zadania 206 00:08:21,168 --> 00:08:22,458 i patrzy, kiedy podam odpowiedź. 207 00:08:22,586 --> 00:08:23,876 Jestem o wiele szybszy od niego. 208 00:08:24,004 --> 00:08:26,054 Jesteś szybszy? Dużo się śmiejecie i... 209 00:08:26,965 --> 00:08:28,175 Inne dzieciaki też się śmieją? 210 00:08:28,300 --> 00:08:29,260 - Czasami. - Tak. 211 00:08:29,384 --> 00:08:31,014 Czasami się śmieją. 212 00:08:32,387 --> 00:08:34,807 Okej, opowiadasz dowcipy? Inne dzieciaki się śmieją? 213 00:08:34,932 --> 00:08:38,732 Nie, sądzę, że są zdumieni, jak niesamowicie rozwiązuję zadania. 214 00:08:38,852 --> 00:08:41,522 - Przyniosę kalkulator słoneczny. - Jesteś niesamowity. 215 00:08:51,657 --> 00:08:54,277 Nie bierz auta Pojedź na rowerze swym... 216 00:08:54,409 --> 00:08:57,539 Nie wiedziałem, że dzieciaki lubią barowe kawałki. To coś nowego. 217 00:08:57,663 --> 00:08:58,963 - Tak. - To się nazywa rozwój. 218 00:08:59,081 --> 00:09:00,541 Nie do wiary, że dzieci to słuchają. 219 00:09:00,666 --> 00:09:01,706 Nie. 220 00:09:01,833 --> 00:09:03,383 Wiesz, chyba potrzebne mi Martini. 221 00:09:03,502 --> 00:09:05,752 Nie mogę pozwolić, byś została alkoholiczką. 222 00:09:05,879 --> 00:09:07,549 Musimy cię przed tym chronić... 223 00:09:07,673 --> 00:09:09,633 - Nadal to słyszę. - okropne, muzyka, 224 00:09:09,758 --> 00:09:11,258 która... 225 00:09:12,844 --> 00:09:14,514 - Cześć! - Witajcie! 226 00:09:14,638 --> 00:09:16,928 Rachel, co tu robisz, potrzebna jesteś w recepcji. 227 00:09:17,808 --> 00:09:19,018 - Ja... - To moja wina. 228 00:09:19,142 --> 00:09:22,562 Nudziłem się i to dobre dla niej, by się nauczyła tej branży. 229 00:09:22,688 --> 00:09:24,478 Tak, zgadzam się, tylko że teraz 230 00:09:24,606 --> 00:09:25,976 dobrze będzie, jeśli będzie tam. 231 00:09:26,108 --> 00:09:27,778 Tak. Przepraszam. 232 00:09:27,901 --> 00:09:28,941 W porządku. 233 00:09:29,069 --> 00:09:31,029 W porządku. Nie twoja wina. 234 00:09:31,613 --> 00:09:33,033 To nie jej wina. 235 00:09:33,865 --> 00:09:36,735 Spodziewasz się dzisiaj masy gości? 236 00:09:37,869 --> 00:09:39,999 Oł jeaa! Łuhu... 237 00:09:40,247 --> 00:09:42,537 Po co Rachel ma być tutaj w kabinie? 238 00:09:42,666 --> 00:09:43,826 Co masz na myśli przez "po co"? 239 00:09:43,959 --> 00:09:44,959 Co robisz? 240 00:09:45,085 --> 00:09:47,205 Podbijasz do naszej pracownicy? 241 00:09:47,713 --> 00:09:49,093 Jesteś w trzeciej klasie? 242 00:09:49,214 --> 00:09:50,384 Widzę, że z nią flirtujesz. 243 00:09:50,507 --> 00:09:51,467 Nie flirtuję z nią. 244 00:09:51,591 --> 00:09:53,141 Lubię tą dziewczynę. 245 00:09:53,260 --> 00:09:55,010 Jest zmotywowana i dobrze pracuje. 246 00:09:55,137 --> 00:09:56,927 Praktycznie niewiele nas kosztuje. 247 00:09:57,055 --> 00:09:58,715 I nie chcę, by to się skończyło. 248 00:09:59,057 --> 00:10:00,727 Mmm, ta planeta jest... 249 00:10:00,892 --> 00:10:02,482 Jeśli się z nią prześpisz, tak jak z Gaby, 250 00:10:02,602 --> 00:10:03,692 jakiąś inną pracownicą... 251 00:10:03,812 --> 00:10:06,022 Wyryjesz mi to na nagrobku? 252 00:10:06,898 --> 00:10:07,898 Hej, przepraszamy. 253 00:10:08,025 --> 00:10:10,395 Naprawdę przepraszam, że przerywam waszą rozmowę. 254 00:10:10,527 --> 00:10:12,947 - Ja przepraszam. - W czym problem, Arty? 255 00:10:13,071 --> 00:10:15,201 Chcecie, bym śpiewał, grał i sterował tym wszystkim 256 00:10:15,324 --> 00:10:16,494 sam? 257 00:10:16,616 --> 00:10:19,486 - Przepraszamy za to. - Słucham tego i to jest fantastyczne. 258 00:10:19,619 --> 00:10:20,829 Wiem o tym. 259 00:10:20,954 --> 00:10:23,754 Moglibyśmy się skupić i czy mogę prosić o wyregulowanie moich słuchawek? 260 00:10:23,874 --> 00:10:25,674 Fantastycznie. Wyrównaj mu dźwięk. 261 00:10:25,792 --> 00:10:28,672 Macie chłopaki też jakiś butelki z wodą? 262 00:10:28,795 --> 00:10:30,755 Nie chcesz skorzystać z kranu? 263 00:10:30,881 --> 00:10:32,801 - Tak jest lepiej dla środowiska. - Okej. 264 00:10:32,924 --> 00:10:34,724 Byłoby miło dostać trochę płynu. 265 00:10:34,843 --> 00:10:37,143 Trochę płynu jest już za tobą na stoliku. 266 00:10:37,262 --> 00:10:40,062 Mountainhead? Przestańcie, macie Fiji albo coś? 267 00:10:42,059 --> 00:10:44,139 - Mamy wodę. - Możesz wcisnąć przycisk, 268 00:10:44,269 --> 00:10:46,149 Kupimy ci Fiji. Wyślę po nią Rachel. 269 00:10:46,271 --> 00:10:47,901 Kupimy ci Fiji, nie ma problemu. 270 00:10:48,023 --> 00:10:49,613 - Kupimy Fiji. - Dobrze. 271 00:10:49,733 --> 00:10:51,233 - Baw się. - Zacznę od początku. 272 00:10:51,360 --> 00:10:52,860 - Dzięki za tę rezerwację. - Na pewno. 273 00:10:52,986 --> 00:10:54,356 - Tak. - Cały tydzień. 274 00:10:55,447 --> 00:10:57,617 W ogóle nie słyszałaś nowej płyty? 275 00:10:57,741 --> 00:10:58,951 - Influx? Nie. - Tak. 276 00:10:59,910 --> 00:11:01,620 - Hej, Drew? - Tak. 277 00:11:01,870 --> 00:11:03,210 - Cześć! - Witam. 278 00:11:03,330 --> 00:11:05,670 Myślałam, że poszłaś do domu na obiad, przepraszam. 279 00:11:05,791 --> 00:11:07,131 Nie wiedziałam że tu jesteś. 280 00:11:07,250 --> 00:11:08,960 No cóż, tak. Ona tu jest, więc... 281 00:11:09,086 --> 00:11:10,666 Chciałam z tobą o czymś porozmawiać. 282 00:11:10,796 --> 00:11:11,916 Czekałam aż... 283 00:11:12,047 --> 00:11:13,257 - Wyjdę. - Możemy rozmawiać, 284 00:11:13,382 --> 00:11:14,592 - mieszkamy w tym samym domu. - Nie. 285 00:11:14,716 --> 00:11:15,676 Serio, zostań. 286 00:11:15,801 --> 00:11:17,011 - W porządku. - Przepraszam. 287 00:11:17,135 --> 00:11:18,755 - Porozmawiamy jutro. - Co? 288 00:11:18,887 --> 00:11:20,677 Cześć, Amy. Do zobaczenia wkrótce. 289 00:11:20,806 --> 00:11:24,886 Napiszę do ciebie. Czemu ją wyrzuciłaś? Co... 290 00:11:25,018 --> 00:11:28,438 Nie wyrzuciłam jej i nie chciałam, by ona widziała... Wiesz? 291 00:11:28,563 --> 00:11:30,023 Wspaniałe, tak, wspaniale. 292 00:11:30,148 --> 00:11:31,528 Świetnie? Tak? 293 00:11:31,650 --> 00:11:33,940 To jest twoja reakcja na jedynkę? 294 00:11:34,069 --> 00:11:35,239 - Tak. - Drew? 295 00:11:35,362 --> 00:11:37,242 - Co? - Drew, co się dzieje? 296 00:11:37,364 --> 00:11:38,494 Jak to się stało? 297 00:11:38,698 --> 00:11:41,788 To raport kwartalny. To nawet nie jest ocena końcowa. 298 00:11:41,910 --> 00:11:43,870 To nie ocena końcowa, ale kwartalna jest... 299 00:11:43,995 --> 00:11:45,035 - Mogę poprawić. - To ważna część 300 00:11:45,163 --> 00:11:46,623 roku... Możesz odłożyć telefon? 301 00:11:46,748 --> 00:11:47,918 - Przepraszam ją. - Odłóż telefon. 302 00:11:48,041 --> 00:11:51,381 Odłóż telefon, bo rozmawiam teraz z tobą o czymś. 303 00:11:51,503 --> 00:11:53,923 Nigdy nie widziałem tego u ciebie. To ostatnia klasa. 304 00:11:54,047 --> 00:11:55,667 Nie wiem. To trudna klasa, to... 305 00:11:55,799 --> 00:11:57,259 Ale nie poprosiłeś o pomoc? 306 00:11:57,384 --> 00:12:00,224 Odłóż telefon. Doprowadza mnie do szału. 307 00:12:00,345 --> 00:12:02,925 Doprowadza mnie to do szału. Mówię do ciebie. 308 00:12:03,056 --> 00:12:05,766 Wiesz co? Sądzę, że spędzasz zbyt dużo czasu z Amy. 309 00:12:05,892 --> 00:12:08,902 To miła dziewczyna, ale nie powinniście widywać się w tygodniu. 310 00:12:09,020 --> 00:12:11,730 Nie żartuję. To jedyny taki przypadek 311 00:12:11,857 --> 00:12:14,357 i to jest jedyne wytłumaczenie tego. Bardzo ją lubię. 312 00:12:14,484 --> 00:12:15,574 - Nawet nie... - To fajna dziewczyna. 313 00:12:15,694 --> 00:12:17,074 - Tylko nauka. - Widujcie się w weekendy. 314 00:12:17,195 --> 00:12:18,735 Słyszysz mnie? Nie macie się widywać 315 00:12:18,864 --> 00:12:20,534 - w tygodniu. - Próbuje się uczyć. 316 00:12:24,327 --> 00:12:26,497 CHEMIA 317 00:12:36,548 --> 00:12:38,838 Pozwoliliśmy kiedykolwiek Sydney przegrać? 318 00:12:38,967 --> 00:12:40,217 Bierzesz tatę na poważnie? 319 00:12:40,343 --> 00:12:41,433 Nie, myślę o tym. 320 00:12:41,553 --> 00:12:42,643 To niedorzeczne. 321 00:12:42,762 --> 00:12:44,262 Zastanawiam się nad tym i wiesz co? 322 00:12:44,389 --> 00:12:46,429 Na pewno nigdy nie pozwoliliśmy jej przegrać. 323 00:12:46,558 --> 00:12:48,268 Ani w kółko i krzyżyk, ani w warcaby, 324 00:12:48,393 --> 00:12:50,233 w żadną grę przez całe jej życie. 325 00:12:50,353 --> 00:12:52,563 Nie było nic prócz wygrywania, kochanie. 326 00:12:52,689 --> 00:12:54,649 - Ona ma 7 lat. - Tak. 327 00:12:54,774 --> 00:12:56,824 Pozwolimy jej przegrać w kółko i krzyżyk? 328 00:12:56,943 --> 00:12:58,153 Czego to dowiedzie? 329 00:12:58,278 --> 00:12:59,908 Że tak się dzieje. Takie jest życie. 330 00:13:00,030 --> 00:13:03,490 Tak myśli mój ojciec. Ma obsesję na punkcie uczciwości w grze. 331 00:13:03,617 --> 00:13:05,577 Jego dzieci mają na tym punkcie obsesję. 332 00:13:05,702 --> 00:13:08,372 Nie pozwolę, by Sidney wychowywała się w ten sposób. 333 00:13:08,497 --> 00:13:11,247 Proszę. Nie zrobię tego. Założysz mi go? 334 00:13:11,374 --> 00:13:12,424 - Tak. - Dziękuję. 335 00:13:12,542 --> 00:13:14,132 Chcesz ją wystawić w wyścigach w chodzie? 336 00:13:14,252 --> 00:13:15,632 Myślałem o siłowaniu się na rękę. 337 00:13:15,754 --> 00:13:16,804 Za bardzo? 338 00:13:16,922 --> 00:13:18,132 - Nic jej nie jest. - Tak? 339 00:13:18,256 --> 00:13:19,876 Tak. Okej. 340 00:13:20,217 --> 00:13:21,837 Jesteś słodka, kiedy odmawiasz. 341 00:13:21,968 --> 00:13:23,298 Pokonałam ją w czymś! 342 00:13:23,428 --> 00:13:24,598 - Nieprawda! - Tak! 343 00:13:24,721 --> 00:13:27,521 Wymień. Ta cisza potwierdza to, co myślę. 344 00:13:28,850 --> 00:13:30,770 Rozpuszczona smarkula. 345 00:13:32,395 --> 00:13:37,025 Nie rozumiem, jak może uzasadnić szlaban na osobę. 346 00:13:37,150 --> 00:13:38,110 Na człowieka. 347 00:13:38,235 --> 00:13:40,395 Może tak już będę z nią miała. 348 00:13:40,529 --> 00:13:43,409 Nie, ale... Przysięgam, teraz jest gorzej. 349 00:13:43,532 --> 00:13:47,582 Nie da się przez tydzień z kimś nie rozmawiać. 350 00:13:47,702 --> 00:13:49,502 Może z kimś wyjątkowym! 351 00:13:49,621 --> 00:13:51,211 To znaczy, da się. 352 00:13:52,499 --> 00:13:53,629 Za dużo i za szybko. 353 00:13:53,750 --> 00:13:55,960 Okej, przepraszam. Posłuchaj, rozumiem, 354 00:13:56,086 --> 00:13:58,376 ale zawsze są pewne opcje. 355 00:14:00,298 --> 00:14:01,468 Jakie? 356 00:14:01,591 --> 00:14:06,811 Przestań. Ona pracuje w nocy i mieszka w osobnym domu! 357 00:14:06,930 --> 00:14:08,270 To znaczy, halo? To jak... 358 00:14:08,390 --> 00:14:09,390 Tak, ale... 359 00:14:09,516 --> 00:14:10,806 Wyjdź stamtąd. 360 00:14:10,934 --> 00:14:12,894 Gdyby mnie przyłapała podczas wymykania się... 361 00:14:13,019 --> 00:14:15,689 Tylko mówię. Gdybyś to zrobił odpowiednio, 362 00:14:15,814 --> 00:14:17,194 mądrze i to zaplanował 363 00:14:17,315 --> 00:14:19,985 w czasie, kiedy ona jest w pracy, nic by się nie stało. 364 00:14:20,110 --> 00:14:23,240 Tylko ci mówię, sądzę że warto. 365 00:14:23,363 --> 00:14:24,993 - W prorządku. Dzieki. - Okej. 366 00:14:25,115 --> 00:14:26,365 Dziękuję bardzo. 367 00:14:26,616 --> 00:14:28,196 Umówiłam na dziś wizytę z dr. Pelikanem, 368 00:14:28,326 --> 00:14:30,536 na 3.00, ale wiem, że nie możesz, więc co mam zrobić? 369 00:14:30,662 --> 00:14:33,712 Mam iść sama czy mam ją przełożyć 370 00:14:33,832 --> 00:14:35,502 na inny dzień? 371 00:14:35,625 --> 00:14:39,915 Powiem ci coś, może pójdziesz do dr. Pelikana sama, 372 00:14:40,046 --> 00:14:41,546 by sprawdzić, co powie. 373 00:14:41,673 --> 00:14:43,013 Jeśli poczujesz się lepiej, 374 00:14:43,133 --> 00:14:45,473 może wyrazi opinie w kwestii, jak to rozwiązać. Smiało. 375 00:14:45,594 --> 00:14:47,104 Okej, tak zrobię. 376 00:14:47,220 --> 00:14:48,390 Jak ci leci praca? 377 00:14:48,513 --> 00:14:50,223 - Dobrze. Właśnie kończę. - Tak? 378 00:14:50,348 --> 00:14:52,058 Jak nowa asystentka? Ta laseczka? 379 00:14:52,183 --> 00:14:53,853 Laseczka super babeczka? 380 00:14:54,185 --> 00:14:55,895 Nie mam numeru do tego lekarza. 381 00:14:56,021 --> 00:14:56,981 Będę musiał 382 00:14:57,105 --> 00:14:58,685 oddzwonić do ciebie, ale go znajdę. 383 00:14:58,815 --> 00:15:01,435 Ona tam jest i słyszy naszą rozmowę na temat Aspergera? 384 00:15:01,568 --> 00:15:03,858 Zdobędę go, kochanie. Kocham cię. Do widzenia. 385 00:15:03,987 --> 00:15:05,237 Kocham cię! 386 00:15:05,363 --> 00:15:06,363 Przepraszam. 387 00:15:06,489 --> 00:15:07,529 W porządku. 388 00:15:07,657 --> 00:15:11,617 Właśnie szłam do domu, chciałem się upewnić, czy jest coś jeszcze zanim pójdę? 389 00:15:11,745 --> 00:15:13,535 Nie, w porządku, dziękuję. 390 00:15:13,747 --> 00:15:15,167 Wszystko w porządku? 391 00:15:15,915 --> 00:15:17,285 Tak. 392 00:15:17,834 --> 00:15:20,964 Nie tylko, skomplikowana sprawa z moim synem. On ma Aspergera, 393 00:15:21,087 --> 00:15:25,007 Moja żona sądzi, że pewien chłopiec naśmiewa się i prześladuje go w szkole. 394 00:15:25,133 --> 00:15:27,013 Nie wiem, czy Max zdaję sobie z tego sprawę, 395 00:15:27,135 --> 00:15:28,465 jest to rzecz do rozwiązania. 396 00:15:29,554 --> 00:15:32,434 Mój kuzyn jest autystyczny. Właśnie skończył 14 lat. 397 00:15:32,557 --> 00:15:33,887 A moja ciocia mówi... 398 00:15:34,142 --> 00:15:36,522 No nie wiem. Nie znam bardziej cierpliwej osoby. 399 00:15:36,645 --> 00:15:38,685 To trudne. Na pewno. 400 00:15:40,607 --> 00:15:43,107 Ale co robisz tu o tej porze? 401 00:15:43,234 --> 00:15:46,454 Chciałem się upewnić, czy oprogramowanie do fakturowania działa. 402 00:15:46,571 --> 00:15:48,451 Chcę, by wszystko było zorganizowane, 403 00:15:48,573 --> 00:15:49,623 - jest więcej pracy... - Upewniasz się, 404 00:15:49,741 --> 00:15:51,121 czy program do faturowania działa? 405 00:15:51,242 --> 00:15:52,992 - Tak. - Rany! 406 00:15:53,119 --> 00:15:54,119 Cały czas mnie zaskakujesz, Rachel. 407 00:15:54,245 --> 00:15:55,865 - Usiądź. - Dziękuję. Pewnie. 408 00:15:55,997 --> 00:15:57,457 - Posłuchaj. - Tak? 409 00:15:57,582 --> 00:15:59,212 Naprawdę mamy szczęście, że cię mamy. 410 00:15:59,334 --> 00:16:00,964 Brat i ja jesteśmy szczęśliwi, że tu jesteś. 411 00:16:01,086 --> 00:16:03,546 Chcemy mieć pewność, że wszystko idzie bardzo dobrze. 412 00:16:03,672 --> 00:16:05,262 Mój Boże, to niesamowite. 413 00:16:05,382 --> 00:16:07,802 - Okej. - To znaczy, jak wszystkim zarządzasz, 414 00:16:07,926 --> 00:16:10,256 i patrzysz, jak Crosby pracuje z muzykami, 415 00:16:10,387 --> 00:16:13,137 Naprawdę spełniają się marzenia. 416 00:16:13,264 --> 00:16:15,564 - Dobrze. - Naprawdę głupio to mówić. 417 00:16:15,684 --> 00:16:17,234 - To nie brzmi głupio. - To prawda. 418 00:16:17,352 --> 00:16:18,902 O ile chcesz pracować w branży. 419 00:16:19,020 --> 00:16:19,980 - chcę. - To wspaniale. 420 00:16:20,105 --> 00:16:21,515 Chciałbym produkować muzykę. 421 00:16:21,648 --> 00:16:25,238 I właściwie wszystko w tym miejscu. 422 00:16:25,777 --> 00:16:27,987 Jestem pewien, że będziesz w tym świetna. 423 00:16:28,113 --> 00:16:29,743 - Dziękuję. - Tak. 424 00:16:30,240 --> 00:16:31,700 Hej... 425 00:16:32,617 --> 00:16:34,867 Rachel, jest coś, o czym chciałem powiedzieć, 426 00:16:34,994 --> 00:16:36,504 - odkąd zaczęłaś pracę. - Pewnie. 427 00:16:36,621 --> 00:16:38,211 Liczę, że nie odbierzesz tego źle, 428 00:16:38,331 --> 00:16:41,501 ale wiesz, tylko dlatego, że jest to branża muzyczna to nie oznacza, 429 00:16:41,626 --> 00:16:45,916 że nie oczekujemy, byś ubierała się w pewien sposób. Wiesz? 430 00:16:46,047 --> 00:16:48,217 Nie. Właściwie to 431 00:16:48,341 --> 00:16:50,721 jeden z powodów pracy w branży muzycznej... 432 00:16:50,844 --> 00:16:52,224 - Okej. - Mieć swój styl. 433 00:16:52,345 --> 00:16:53,755 - Pewnie. - Naprawdę nie jestem 434 00:16:53,888 --> 00:16:56,388 typem osoby z koroporacji. 435 00:16:56,516 --> 00:16:58,096 Zgadza się. Rozumiem to. 436 00:16:58,226 --> 00:17:01,806 Ale mogę... jeśli chiałbyś, bym... 437 00:17:02,856 --> 00:17:04,356 Ubrała się w... Dla... 438 00:17:04,482 --> 00:17:06,902 Nie proszę cię, byś ubrała się inaczej. 439 00:17:07,026 --> 00:17:09,026 Mówię, że nie musisz. Tylko tyle mówię. 440 00:17:09,154 --> 00:17:13,244 To bardzo słodkie, że troszczysz się o mnie. 441 00:17:16,244 --> 00:17:18,874 - Dziekuję. - Mam córkę, więc... 442 00:17:19,164 --> 00:17:20,674 Jest sporo młodsza od ciebie... 443 00:17:23,501 --> 00:17:25,921 - Okej. Może powinniśmy... - Pójdę po swoje rzeczy. 444 00:17:26,045 --> 00:17:28,005 Okej. Tak. 445 00:17:28,840 --> 00:17:30,380 Dzięki, Rachel. 446 00:17:51,738 --> 00:17:52,948 Chyba coś słyszałam. 447 00:17:53,072 --> 00:17:54,622 - Nie daj się złapać. - Nie dam. 448 00:17:54,741 --> 00:17:57,371 - Twoja mama mnie znienawidzi. - Chce mieć pewność, że... 449 00:17:57,494 --> 00:17:59,624 Moja mama cię uwielbia. Nie znienawidzi cię. 450 00:17:59,746 --> 00:18:02,166 - Okej. - Naprawdę. 451 00:18:02,290 --> 00:18:04,920 - Wszyscy cię kochają. Przestań. - Tak. To nieprawda. 452 00:18:05,585 --> 00:18:07,335 To prawda i... 453 00:18:09,506 --> 00:18:13,256 kocham cię, jeśli to coś znaczy. 454 00:18:19,098 --> 00:18:20,768 Ja też cię kocham. 455 00:18:32,612 --> 00:18:34,202 W porządku, cóż... 456 00:18:35,240 --> 00:18:38,120 - Powinnam iść. - Uważaj. W porządku. 457 00:18:42,539 --> 00:18:43,919 - Dobranoc. - Dobranoc. 458 00:18:45,875 --> 00:18:47,495 Nie daj się złapać. 459 00:18:47,627 --> 00:18:48,837 Nic mi nie będzie. 460 00:19:05,186 --> 00:19:06,646 Przepraszam... 461 00:19:07,313 --> 00:19:10,403 Zero telefonu, zero internetu, zero Amy. 462 00:19:21,911 --> 00:19:23,201 - Cześć. Jak leci? - Cześć. 463 00:19:23,329 --> 00:19:24,459 - Gavin Reed. - Rachel. 464 00:19:24,581 --> 00:19:26,541 - Miło cię poznać. - Rachel? Miło poznać. 465 00:19:26,666 --> 00:19:28,536 Jestem naprawdę wielką fanką. Dzięki. 466 00:19:28,668 --> 00:19:30,338 Uwielbiam Dystopia. Są niesamowici. 467 00:19:30,461 --> 00:19:32,091 Musisz kiedyś wpaść i poznać ich. 468 00:19:32,213 --> 00:19:33,633 - Są wspaniali. - Byłoby cudownie. 469 00:19:33,756 --> 00:19:34,716 Tak. 470 00:19:34,841 --> 00:19:35,931 Chłopaki będą za chwilę. 471 00:19:36,050 --> 00:19:38,340 Chcielibyście coś do picia? Wodę albo coś? 472 00:19:38,469 --> 00:19:39,719 Tak, woda będzie świetna. 473 00:19:39,846 --> 00:19:40,926 - Okej. - Hej. 474 00:19:41,055 --> 00:19:42,055 - Crosby. - Jak leci? 475 00:19:42,181 --> 00:19:43,221 - Kupa czasu. - Dobrze cię widzieć. 476 00:19:43,349 --> 00:19:44,389 - Jak leci, Adam. - Mój brat, Adam. 477 00:19:44,517 --> 00:19:45,557 - Miło poznać. - Adam, miło poznać. 478 00:19:45,685 --> 00:19:47,395 Wielki fan. Zarządzasz wieloma zespołami. 479 00:19:47,520 --> 00:19:48,860 Dzięki. 480 00:19:48,980 --> 00:19:51,690 To miejsce naprawdę wygląda fantastycznie. 481 00:19:51,816 --> 00:19:52,816 Dziękuję. 482 00:19:52,942 --> 00:19:54,942 To jest, dokonaliście wiele doskonałych zmian. 483 00:19:55,069 --> 00:19:57,159 Tak. Włożyliśmy w to mnóstwo pracy. 484 00:19:57,280 --> 00:19:58,280 Tak. 485 00:19:58,406 --> 00:19:59,656 Powinieneś zobaczyć studio. 486 00:19:59,782 --> 00:20:00,742 - Tak. - Tak. 487 00:20:00,867 --> 00:20:01,867 Chcielibyśmy tu nagrywać. 488 00:20:01,993 --> 00:20:03,753 Na pewno spodoba ci się tu. 489 00:20:04,078 --> 00:20:05,078 - Woda. - Sprawdź. 490 00:20:05,204 --> 00:20:06,504 - Dziękuję za wodę. - Nie ma za co. 491 00:20:06,623 --> 00:20:09,173 Piję szybko, więc nie zapomnij sprawdzać. 492 00:20:09,292 --> 00:20:10,292 - Pewnie. - Dziękuję. 493 00:20:10,418 --> 00:20:11,378 - Dzięki. - Proszę. 494 00:20:11,502 --> 00:20:13,092 Jejku, tak. Super, prawda? 495 00:20:13,212 --> 00:20:14,302 Wspaniały fortepian. 496 00:20:14,422 --> 00:20:15,842 Tato, jesteś za daleko. 497 00:20:15,965 --> 00:20:18,505 Nie jestem za daleko. Dalej. Grajmy. 498 00:20:18,801 --> 00:20:21,221 Powinieneś się cofnąć, tak jest sprawiedliwie. 499 00:20:21,346 --> 00:20:22,676 Tak nie jest sprawiedliwie. 500 00:20:22,805 --> 00:20:24,425 Tak, wrócić tam? Okej. 501 00:20:24,682 --> 00:20:26,102 I tak jest twoja kolejka. 502 00:20:26,225 --> 00:20:27,475 Dalej. 503 00:20:30,438 --> 00:20:31,648 Świetnie. 504 00:20:34,484 --> 00:20:35,944 Wiesz, Syd, 505 00:20:36,069 --> 00:20:38,029 wiesz, że to tylko gra? 506 00:20:38,154 --> 00:20:40,704 W graniu w gry chodzi tylko o zabawę. 507 00:20:40,823 --> 00:20:42,533 Nie chodzi o to, kto wygra lub przegra. 508 00:20:42,659 --> 00:20:44,489 Ale jeśli przegrasz, 509 00:20:44,911 --> 00:20:47,621 Powinnaś zwrócić się do tego, z kim grałaś, 510 00:20:47,747 --> 00:20:49,537 ze słowami: "Dobra robota". 511 00:20:50,416 --> 00:20:51,666 Okej? 512 00:20:51,793 --> 00:20:53,253 Twoja kolej. 513 00:21:01,386 --> 00:21:02,926 No popatrz. 514 00:21:03,638 --> 00:21:05,138 Hej. Wygrałem! 515 00:21:05,390 --> 00:21:07,100 Oszukiwałeś! 516 00:21:07,225 --> 00:21:09,135 Nie oszukiwałem. Wygrałem sprawiedliwie. 517 00:21:09,268 --> 00:21:11,728 A teraz co powiesz komuś, kto wygrał? 518 00:21:11,938 --> 00:21:14,148 Oszukiwałeś tato. To nie w porządku. 519 00:21:14,273 --> 00:21:16,323 Nie oszukiwałem. Grałem tak, jak się gra. 520 00:21:16,442 --> 00:21:18,282 Teraz zrób to, co powinno się zrobić... 521 00:21:19,112 --> 00:21:20,612 Nigdy więcej tego nie rób. 522 00:21:20,738 --> 00:21:22,988 Pozbierasz to wszystko, Sidney, natychmiast. 523 00:21:23,116 --> 00:21:24,486 - Natychmiast. - Jesteś oszustem. 524 00:21:24,617 --> 00:21:25,577 - Sydney. - Przestań. 525 00:21:25,702 --> 00:21:27,332 - Posłuchaj, masz... - Póść mnie! 526 00:21:28,538 --> 00:21:30,498 - Idź! - Nie będziesz nikogo biła! 527 00:21:30,623 --> 00:21:31,923 - Puść mnie! - Nie będzie nikogo biła, 528 00:21:32,041 --> 00:21:33,001 - nie będziesz biła ojca. - Przestań! 529 00:21:33,126 --> 00:21:34,456 Pójdziesz do swojego pokoju. 530 00:21:34,585 --> 00:21:35,585 Póść mnie! 531 00:21:35,712 --> 00:21:37,342 Psujesz ludziom zabawę. Tak właśnie jest. 532 00:21:37,463 --> 00:21:39,223 Przestań! Póść mnie! 533 00:21:39,340 --> 00:21:40,340 TAFT KONTRA SYCAMORE 534 00:21:40,591 --> 00:21:41,761 Następne pytanie. 535 00:21:41,884 --> 00:21:43,854 "Allison gra w baseball. 536 00:21:44,262 --> 00:21:46,222 Podczas ostatnich 25 uderzeń, 537 00:21:46,347 --> 00:21:48,517 ona trafiła cztery razy. 538 00:21:48,891 --> 00:21:51,771 W oparciu o 25 ostatnich uderzeń, 539 00:21:52,061 --> 00:21:54,061 jakie jest prawdopodobieństwo, 540 00:21:54,188 --> 00:21:57,318 że Allison trafi następnym razem kijem?" 541 00:22:00,069 --> 00:22:02,949 Zobaczmy. 4, 0... 542 00:22:04,407 --> 00:22:07,287 25, 0... 543 00:22:08,036 --> 00:22:10,746 41... 1... 544 00:22:12,665 --> 00:22:14,125 0,16. 545 00:22:15,084 --> 00:22:16,134 Zgadza się. 546 00:22:16,252 --> 00:22:18,842 Tak, to dlatego, że 25 przechodzi do 4 zero razy. 547 00:22:18,963 --> 00:22:20,423 Przechodzi do 40 jeden raz, 548 00:22:20,548 --> 00:22:23,128 a później z 40, otrzymujesz 15 i sprowadzasz do zera. 549 00:22:23,259 --> 00:22:25,509 I przechodzi do 150 sześć razy. 550 00:22:25,845 --> 00:22:27,255 Tak, zgadza się. 551 00:22:34,353 --> 00:22:35,733 Następne pytanie. 552 00:22:36,814 --> 00:22:38,444 Joel? Syd? 553 00:22:41,527 --> 00:22:43,147 Sydney tam jest? 554 00:22:44,864 --> 00:22:46,324 Pokonałeś ją w Candy Land? 555 00:22:46,449 --> 00:22:48,199 - Tak. - Tato! 556 00:22:48,618 --> 00:22:50,998 Okej, nie znosi dobrze przegranej. 557 00:22:51,120 --> 00:22:53,660 - Nie. - Wypuść mnie, natychmiast! 558 00:22:53,790 --> 00:22:54,750 Tato! 559 00:22:54,874 --> 00:22:56,334 Nienawidzę, gdy ojciec ma rację. 560 00:22:56,459 --> 00:22:57,419 Ja też. 561 00:22:57,543 --> 00:22:59,553 Wypuść mnie! Nienawidzę cię! 562 00:22:59,670 --> 00:23:01,130 Jesteś najgorszym tatą na świecie! 563 00:23:01,839 --> 00:23:03,339 Pójdę. 564 00:23:03,466 --> 00:23:05,466 - Gdzieś indziej. - Wypuść mnie! 565 00:23:06,177 --> 00:23:07,847 Może poćwiczę. 566 00:23:08,179 --> 00:23:10,219 Może długi film. Może oba. 567 00:23:10,348 --> 00:23:12,808 - Powodzenia. - Nienawidzę cię, tato! Nienawidzę! 568 00:23:13,142 --> 00:23:15,812 - Żadnej telewizji, żadnej technologii... - Okej. 569 00:23:15,978 --> 00:23:17,608 Okej. Do zobaczenia. 570 00:23:19,065 --> 00:23:20,895 I słyszałem wszystkie argumenty, że... 571 00:23:21,025 --> 00:23:22,025 Cześć, Max. Jak leci? 572 00:23:22,151 --> 00:23:23,361 Mogę zadać ci pytanie? 573 00:23:23,486 --> 00:23:25,026 - Kochanie, to Louis. - Kkóry? 574 00:23:25,988 --> 00:23:27,738 Ten który wygląda jak Ted Koppel. 575 00:23:27,865 --> 00:23:30,535 Cztery czerwone i pięć zielonych długopisów w piórniku. 576 00:23:30,660 --> 00:23:32,120 Przychodzi facet i bierze jeden 577 00:23:32,245 --> 00:23:33,405 z piórnika, bez patrzenia. 578 00:23:33,538 --> 00:23:35,158 Jakie jest prawdopodobieństwo niebieskiego? 579 00:23:36,582 --> 00:23:38,962 - Niebieski. - Sprawdzisz, dziwaku? 580 00:23:43,005 --> 00:23:45,415 To już nie jest śmieszne. To w pewnym... 581 00:23:45,550 --> 00:23:47,010 Okej, możesz już przestać. 582 00:23:47,135 --> 00:23:48,715 Nie, zaczekaj. 583 00:23:48,845 --> 00:23:50,465 Wyjdzie 25. Sprawdź na zegarku. 584 00:23:50,596 --> 00:23:51,966 Nikogo to nie obchodzi, Max. 585 00:23:52,098 --> 00:23:54,228 Idziecie na lody do Swensen's? 586 00:23:54,350 --> 00:23:55,390 Dobrze, chodźmy. 587 00:23:55,518 --> 00:23:57,148 - Do zobaczenia na ćwiczeniach. - Cześć. 588 00:24:05,361 --> 00:24:07,031 Wciąż tam jesteś, mamo? 589 00:24:07,155 --> 00:24:09,025 Jestem tu, kochanie. 590 00:24:09,866 --> 00:24:11,446 To nie fair! Nie fair! 591 00:24:11,576 --> 00:24:13,076 Mamo, to nie fair! 592 00:24:13,202 --> 00:24:15,792 To tato kazał ci mnie tu trzymać, nie ja! 593 00:24:16,080 --> 00:24:19,670 Kochanie, jeśli mówisz do siebie, 594 00:24:19,792 --> 00:24:20,842 uspokuj swoje ciało... 595 00:24:20,960 --> 00:24:24,590 Nie uspokoję ciała! Nie zmusisz mnie! 596 00:24:24,714 --> 00:24:27,304 Ja cię nie zmuszę, tylko ty to możesz. 597 00:24:27,425 --> 00:24:30,005 To nie w porządku, że mam tu siedzieć! 598 00:24:31,304 --> 00:24:33,354 Co to jest, adopcja dzieci? 599 00:24:34,557 --> 00:24:37,057 Kochanie, nie wolno kopać w drzwi. 600 00:24:37,476 --> 00:24:39,146 - Nie, to nie fair! - Sydney. 601 00:24:39,562 --> 00:24:41,232 To nie fair! 602 00:24:41,981 --> 00:24:44,281 Nienawidzę cię! 603 00:24:44,567 --> 00:24:46,937 Natychmiast mnie stąd wypuść! 604 00:24:49,530 --> 00:24:51,530 Wspaniały, usiszmy się dla twojej siostry. 605 00:24:51,657 --> 00:24:52,617 Mathleci są niepokonani cały sezon. 606 00:24:52,742 --> 00:24:53,832 Jestem gwiazdą tej gry? 607 00:24:53,951 --> 00:24:55,081 - Dobra robota. - Super. 608 00:24:55,203 --> 00:24:56,873 Szykuj się do łóżka, przyjdę cię utublić 609 00:24:56,996 --> 00:24:58,116 - Adam, musimy o tym porozmawiać. - Wiem. 610 00:24:58,247 --> 00:24:59,667 Musimy natychmiast to rozwiązać. 611 00:24:59,790 --> 00:25:00,790 - Wiem. - Ten dzieciak, Louis, 612 00:25:00,917 --> 00:25:02,747 otwarcie wyklucza Maxa. 613 00:25:02,877 --> 00:25:04,457 Wyśmewał go, robił miny za plecami. 614 00:25:04,587 --> 00:25:05,837 Widziałem to. Nie podobało mi się. 615 00:25:05,963 --> 00:25:07,423 - Widziałeś... - Trudna sytuacja. 616 00:25:07,548 --> 00:25:08,928 Ale trzeba coś z tym zrobić. 617 00:25:09,050 --> 00:25:10,010 Zadzwońmy do jego rodziców. 618 00:25:10,134 --> 00:25:11,724 Boże, nie. Kochanie, nie możemy... 619 00:25:11,844 --> 00:25:12,804 - Proszę. - Daj mi chwilę. 620 00:25:12,929 --> 00:25:14,219 Nic nie robimy. Nie rozwiązujemy. 621 00:25:14,347 --> 00:25:15,637 - Kręcimy się w kółko. - Nie do wiary. 622 00:25:15,765 --> 00:25:16,805 Nic nie wymyślamy. Kto to jest? 623 00:25:16,933 --> 00:25:18,433 - To Crosby. - Czego chce? 624 00:25:18,559 --> 00:25:20,349 Mówi, że mam pilnie jechać do studia. 625 00:25:20,478 --> 00:25:21,898 Crosby to pilna sprawa, Adamie. 626 00:25:22,021 --> 00:25:23,981 Musimy natychmiast o tym porozmawiać. 627 00:25:24,106 --> 00:25:25,476 Nie rozwiążemy tego dzisiaj. 628 00:25:25,608 --> 00:25:26,898 Adamie, musimy to rozwiązać. 629 00:25:27,026 --> 00:25:28,946 Słuchaj, kochanie, wiem, co czujesz. 630 00:25:29,070 --> 00:25:30,490 Ale sądzę, że przesadzasz. 631 00:25:30,613 --> 00:25:31,663 - Nie możesz teraz iść. - Posłuchaj. 632 00:25:31,781 --> 00:25:33,701 Nie sądzę, by nadszedł czas, by dzwonić do rodziców 633 00:25:33,824 --> 00:25:35,164 i dzwonić do rodziców. 634 00:25:35,284 --> 00:25:36,664 To opcja nuklearna, która może wybuchnąć 635 00:25:36,786 --> 00:25:37,746 nam w twarz. 636 00:25:37,870 --> 00:25:39,540 Proszę... Nie musisz tam jechać. 637 00:25:39,664 --> 00:25:41,334 - Muszę jechać. - Co to za nagła sprawa? 638 00:25:41,457 --> 00:25:43,747 Nie wiem. Pisze, że pilne. Kocham cię. 639 00:25:43,876 --> 00:25:45,246 Nie przesadzam, Adamie. 640 00:25:45,503 --> 00:25:46,803 - Adam! - Muszę lecieć. 641 00:25:47,296 --> 00:25:48,256 Żartujesz sobie? 642 00:25:48,381 --> 00:25:50,171 - Nie wiem, o co chodzi. - To jest ważniejsze. 643 00:25:50,299 --> 00:25:51,299 Zgadzam się. 644 00:25:54,136 --> 00:25:56,676 - Ocena to była pierwsza rzecz. - Jasne. 645 00:25:56,806 --> 00:25:58,386 I uznałam, że kara jest fair. 646 00:25:58,516 --> 00:25:59,976 Później zaczął się wymykać. 647 00:26:00,476 --> 00:26:01,686 Jakby się o to prosił. 648 00:26:01,811 --> 00:26:03,851 - Będzie uciekał. - Co masz na myśli? 649 00:26:03,980 --> 00:26:05,730 Ma 16 lat, a ty zabroniłaś mu 650 00:26:05,856 --> 00:26:07,396 spotykać ze swoją dziewczyną. 651 00:26:07,525 --> 00:26:09,435 - Znajdzie sposób. - To krótki czas. 652 00:26:09,986 --> 00:26:13,446 Sądzę, że aby Drew skupił się 653 00:26:13,572 --> 00:26:17,662 na ocenach, nie należy zabierać mu czegoś, 654 00:26:17,785 --> 00:26:20,155 co jest dla niego ważne, co czyni go szczęśliwym. 655 00:26:20,288 --> 00:26:22,368 Nie, gdybyś miał dzieci, wiedziałbyś. 656 00:26:22,498 --> 00:26:24,828 Czasami trzeba ustalić im granicę. 657 00:26:26,002 --> 00:26:27,172 Tak. 658 00:26:27,670 --> 00:26:30,720 Tak, masz rację, nie jestem rodzicem. 659 00:26:30,840 --> 00:26:33,220 Ale jednocześnie 660 00:26:34,343 --> 00:26:37,183 mam do czynienia z setką dzieciaków w ciągu roku. 661 00:26:37,680 --> 00:26:39,850 Przychodzą na lekcje i muszę ich dyscyplinować 662 00:26:39,974 --> 00:26:43,024 i każdorazowo, kiedy mówię: "Wynocha z klasy", 663 00:26:43,144 --> 00:26:44,234 oni mówią: "Czas wolny!". 664 00:26:44,353 --> 00:26:48,363 To nas poróżnia i niczego się nie uczą. 665 00:26:49,275 --> 00:26:50,735 Są na mnie źli. 666 00:26:51,319 --> 00:26:55,029 Smutno mi, że Drew, nie może jej widywać. 667 00:26:55,156 --> 00:26:56,616 Widuję go z nią na korytarzu, 668 00:26:56,741 --> 00:26:58,491 uśmiecha się i rozmawia 669 00:26:58,617 --> 00:27:01,617 i robi rzeczy "niepodobne do Drew". 670 00:27:01,746 --> 00:27:04,246 Powoli wychodzi ze skorupy i... 671 00:27:05,041 --> 00:27:07,631 Utrzymanie 16-latka z dala od sympatii 672 00:27:07,752 --> 00:27:09,962 to ciężkie zadanie. 673 00:27:11,172 --> 00:27:13,922 Przepraszam, nie chciałam powiedzieć tego, że nie masz dzieci. 674 00:27:14,050 --> 00:27:15,090 Nie. To prawda. 675 00:27:15,217 --> 00:27:17,547 - Jasne, że masz dzieci. - W porządku. 676 00:27:17,678 --> 00:27:19,968 Dziękuję, że to powiedziałaś. 677 00:27:20,806 --> 00:27:23,596 To nasza pierwsza kłótnia? Czuję się... dziwnie. 678 00:27:23,726 --> 00:27:25,386 To zalicza się do kłótni. 679 00:27:25,519 --> 00:27:27,729 Teraz możemy przejść do godzenia się. 680 00:27:28,898 --> 00:27:30,358 To znaczy nie tutaj. 681 00:27:32,568 --> 00:27:35,778 - To dobre tempo. - Podoba ci się te tempo? 682 00:27:40,993 --> 00:27:42,793 - To jest pilna sprawa? - Miałem zaśpiewać. 683 00:27:42,912 --> 00:27:44,372 - Co jest pilne? - Nic. 684 00:27:44,497 --> 00:27:46,367 Właściwie to nic ważnego. 685 00:27:46,499 --> 00:27:47,959 Po co mnie tu sciągnąłeś? 686 00:27:48,084 --> 00:27:50,004 Prawdopodobnie to cię nie zainteresuje. 687 00:27:50,127 --> 00:27:51,087 Właśnie dzwonił Gavin 688 00:27:51,212 --> 00:27:53,262 i chce zarezerwować studio na cały miesiąc. 689 00:27:53,422 --> 00:27:54,802 - Na cały miesiąc? - Tak. 690 00:27:54,924 --> 00:27:57,264 - To wspaniale! - Będą tu wszyscy artyści 691 00:27:57,385 --> 00:27:59,845 i uczynią nasze studio najlepszym studiem nagraniowym 692 00:27:59,970 --> 00:28:01,350 - w Bay Area. - To super. 693 00:28:01,472 --> 00:28:02,432 - Tak, prada? - Tak! 694 00:28:02,556 --> 00:28:04,386 - Będziemy pracować 24 godz. na dobę. - Odnosimy sukces. 695 00:28:04,517 --> 00:28:06,307 Na dodatek, Arty Party skończył. 696 00:28:06,435 --> 00:28:08,305 - Koniec wymagań co do wody. - W końcu. 697 00:28:08,437 --> 00:28:10,897 Chwila, wspaniała wiadomość. Nie mogłeś napisać mi maila? 698 00:28:11,023 --> 00:28:12,653 Nie, jest trzecia rzecz. 699 00:28:12,775 --> 00:28:14,395 - Rachel, pokaż mu. - Nie mogę. 700 00:28:14,527 --> 00:28:16,317 To najlepsze z najlepszych. 701 00:28:16,445 --> 00:28:17,815 Ze wzgórz Oaxaca. 702 00:28:17,947 --> 00:28:19,527 Mogę wypić drinka, i muszę wracać. 703 00:28:19,657 --> 00:28:21,327 Wypijmy za Rachel, bo w dużej mierze... 704 00:28:21,450 --> 00:28:23,080 - Nie. - Naprawdę. 705 00:28:23,202 --> 00:28:24,502 - Tak. - Nic nie zrobiłam. 706 00:28:24,620 --> 00:28:26,460 Gavin cały czas gadał, 707 00:28:26,580 --> 00:28:29,000 jaka jest niewiarygodnie piękna. 708 00:28:29,125 --> 00:28:31,625 - Rozumiem. - Przyniosę kieliszki. 709 00:28:32,420 --> 00:28:34,760 Dobrze, że zostawiłam golf w domu. 710 00:28:35,631 --> 00:28:36,841 Bardzo śmieszne. 711 00:28:40,469 --> 00:28:43,509 Posłuchaj, Rachel. Jesteś mądrą i piękną dziewczyną. 712 00:28:43,639 --> 00:28:46,349 Tego dnia chciałem powiedzieć, 713 00:28:46,475 --> 00:28:47,515 że nie musisz używać urody. 714 00:28:47,643 --> 00:28:49,273 Nie musisz flirtować z każdym facetem, 715 00:28:49,395 --> 00:28:50,685 - który poprosi o kawę. - Nie. 716 00:28:50,813 --> 00:28:52,653 Wcale z nim nie flirtowałam. 717 00:28:52,773 --> 00:28:54,323 - Przysięgam. - Okej. 718 00:28:55,901 --> 00:28:58,821 Myślałem, że wydaje ci się, 719 00:28:58,946 --> 00:29:00,526 że twoim atutem jest twój wygląd, 720 00:29:00,656 --> 00:29:02,736 ale to nie prawda. 721 00:29:02,867 --> 00:29:04,987 Jest ich o wiele więcej. 722 00:29:05,202 --> 00:29:07,122 - Co tu dużo gadać. Przepraszam. - Okej. 723 00:29:07,246 --> 00:29:08,746 - Zapitka dla ciebie. - Fajnie. 724 00:29:08,873 --> 00:29:10,213 Kieliszki zostały odszukane. 725 00:29:10,332 --> 00:29:12,632 Były schowane w górnej szufladzie biurka 726 00:29:12,751 --> 00:29:14,381 - z jakiegoś powodu. - To nie prawda. 727 00:29:14,503 --> 00:29:15,593 Piłeś... 728 00:29:15,713 --> 00:29:17,383 Mogę wypić jednego i muszę uciekać. 729 00:29:17,965 --> 00:29:19,585 - Droga pani. - Dzięki, duży. 730 00:29:19,800 --> 00:29:21,510 Zaczynamy. 731 00:29:21,927 --> 00:29:23,427 - Za Luncheonette. - Za Luncheonette. 732 00:29:23,554 --> 00:29:25,264 - Zrowie. - Zdrowie. 733 00:29:25,389 --> 00:29:26,969 Zdrowie. Gratulacje. 734 00:29:31,270 --> 00:29:32,480 To jest dobre. 735 00:29:35,733 --> 00:29:36,823 Cześć. 736 00:29:37,067 --> 00:29:38,437 Wpadłam po zaopatrzenie. 737 00:29:40,321 --> 00:29:41,661 Jak tam randka? 738 00:29:42,406 --> 00:29:44,326 Było naprawdę miło. 739 00:29:47,328 --> 00:29:48,908 Jak minął wieczór? 740 00:29:51,207 --> 00:29:52,457 Świetnie. 741 00:29:52,583 --> 00:29:54,003 Jak się ma Drew? 742 00:29:55,461 --> 00:29:57,211 Jest w swoim pokoju. 743 00:29:58,255 --> 00:29:59,755 Żadnych prób ucieczki. 744 00:29:59,882 --> 00:30:01,092 To dobrze. 745 00:30:01,217 --> 00:30:04,137 Rozmawiałam dzisiaj o nim. 746 00:30:06,680 --> 00:30:09,930 Celowo mi się przeciwstawia. 747 00:30:10,059 --> 00:30:11,979 To dziwne. 748 00:30:12,102 --> 00:30:14,232 Wiem o tym. Jestem świadoma. 749 00:30:14,355 --> 00:30:16,105 Ale wiesz, nie pracuję tu. 750 00:30:16,232 --> 00:30:17,402 Nie jestem strażniczką. 751 00:30:17,525 --> 00:30:19,235 Nie mogę siedzieć na werandzie i pilnować 752 00:30:19,360 --> 00:30:20,820 wszystkich, którzy tu przychodzą. 753 00:30:20,945 --> 00:30:23,735 Mam swoje życie. Teraz jestem bardzo zajęta. 754 00:30:26,283 --> 00:30:28,743 Wiem, że tu nie pracujesz, mamo. 755 00:30:31,163 --> 00:30:33,623 Założyłam, że będziesz w domu i pomyślałam, że zapytam. 756 00:30:33,749 --> 00:30:35,289 Pomyślałaś, że zapytasz. 757 00:30:35,417 --> 00:30:37,877 Tak, to miało brzmieć jak pytanie. 758 00:30:38,003 --> 00:30:40,973 Ale dla zwykle dla mnie 759 00:30:41,090 --> 00:30:43,720 to brzmi jak żądanie. 760 00:30:43,842 --> 00:30:46,762 Z jednej strony oczekujesz ode mnie, 761 00:30:46,887 --> 00:30:48,427 że z automatu ci pomogę. 762 00:30:48,597 --> 00:30:50,387 Z drugiej strony nie mam wyrażać 763 00:30:50,516 --> 00:30:52,636 swoich opinii. Mam je trzymać dla siebie. 764 00:30:52,768 --> 00:30:55,148 Już mnie to męczy. 765 00:30:55,271 --> 00:30:58,021 Drew jest na tyle dorosły, 766 00:30:58,148 --> 00:31:00,398 że może zostać sam w domu, to chyba jasne. 767 00:31:00,526 --> 00:31:01,986 Jeśli myślisz inaczej, 768 00:31:02,111 --> 00:31:04,411 musisz porozmawaiać o tym z Drew. 769 00:31:12,955 --> 00:31:14,115 Cześć. 770 00:31:15,457 --> 00:31:16,827 Cześć. 771 00:31:17,459 --> 00:31:19,169 - Wróciłeś. - Cześć. 772 00:31:19,295 --> 00:31:20,335 Cześć. 773 00:31:20,462 --> 00:31:21,842 To było ciężkie, co? 774 00:31:21,964 --> 00:31:23,224 - Tak. - Tak? 775 00:31:24,133 --> 00:31:26,013 Chyba jest już za późno. 776 00:31:26,135 --> 00:31:27,925 - Na co, kochanie? - Dla Syd. 777 00:31:28,178 --> 00:31:29,888 Kochanie, my tylko... 778 00:31:30,598 --> 00:31:32,638 Mówiliśmy jej cały czas, jaka jest wspaniała 779 00:31:32,766 --> 00:31:34,886 - Pozwalaliśmy jej wygrywać. - Tak. 780 00:31:35,019 --> 00:31:39,229 I za dużo jej dawaliśmy. 781 00:31:39,815 --> 00:31:42,025 I zepsuliśmy ją. 782 00:31:42,151 --> 00:31:43,531 Wiesz co? Zrobimy sobie 783 00:31:43,652 --> 00:31:46,362 drugie dziecko i zaczniemy od początku. To jest zepsute. 784 00:31:46,488 --> 00:31:47,568 To nie jest śmieszne! 785 00:31:47,698 --> 00:31:49,698 To śmieszne. Dalej. 786 00:31:49,825 --> 00:31:51,485 - Okej. - Okej, wstajemy. 787 00:31:51,952 --> 00:31:54,002 Kiedy miałem 7 lat, byłem diabłem wcielonym. 788 00:31:54,121 --> 00:31:55,661 - Tak. - Poprawiłem się. 789 00:31:56,290 --> 00:31:58,000 Nic jej nie będzie. 790 00:31:58,250 --> 00:31:59,840 Jesteś wspaniały. 791 00:32:04,506 --> 00:32:06,006 Zabiłaś ją. 792 00:32:11,889 --> 00:32:13,929 Popatrz na naszą zepsutą smarkulę. 793 00:32:14,058 --> 00:32:16,848 Mój Boże! Uwielbiam ją. Jest taka urocza. 794 00:32:17,353 --> 00:32:18,903 Wrzucimy ją na łóżko? 795 00:32:19,021 --> 00:32:20,021 Tak. 796 00:32:20,272 --> 00:32:21,772 Raz, dwa, trzy. 797 00:32:25,653 --> 00:32:27,363 Teraz. 798 00:32:32,368 --> 00:32:34,038 Zaczymay. 799 00:32:38,332 --> 00:32:40,042 To świetna piosenka. 800 00:32:53,514 --> 00:32:55,394 Nie nadążam. 801 00:32:57,267 --> 00:32:58,597 - O mój Boże! - Jezu! 802 00:32:58,727 --> 00:32:59,727 Będę miał koszmary. 803 00:32:59,853 --> 00:33:01,773 Mój Boże! Widzieliście to? 804 00:33:01,897 --> 00:33:03,067 - Rozdarłem... - W porządku? 805 00:33:03,190 --> 00:33:04,650 - Widziałeś? - Tak. Rozdarłem coś. 806 00:33:04,942 --> 00:33:06,282 Thunder jest świetny. 807 00:33:08,153 --> 00:33:11,073 Robi się późno. Chyba muszę iść do domu. 808 00:33:11,573 --> 00:33:12,873 Muszę iść spać. 809 00:33:12,991 --> 00:33:14,411 Jest dość późno. Słuchaj... 810 00:33:14,535 --> 00:33:16,575 - Będę spał tutaj. - To świetny pomysł. 811 00:33:16,704 --> 00:33:17,714 - Jak pojedziesz do domu? - Ja nie. 812 00:33:17,830 --> 00:33:20,080 Pojadę autobusem. 813 00:33:20,332 --> 00:33:22,132 Nie, odwiozę cię do domu. 814 00:33:22,251 --> 00:33:23,671 Nie będziesz czekała w deszczu. 815 00:33:23,794 --> 00:33:24,924 Uwielbiam deszcz. 816 00:33:25,045 --> 00:33:26,455 - Nie jest w porządku. - Jest. 817 00:33:26,588 --> 00:33:27,548 Zawiozę cię. 818 00:33:27,673 --> 00:33:29,883 Nie będziesz stała na przystanku. 819 00:33:30,008 --> 00:33:31,008 - Mogę. - Posłuchaj. Okej. 820 00:33:31,135 --> 00:33:32,085 Kocham cię. Gratulacje. 821 00:33:32,219 --> 00:33:33,179 Gratuluję. 822 00:33:33,303 --> 00:33:34,603 - Dobrze. - Możesz jechać? 823 00:33:34,722 --> 00:33:35,682 Tak, nic mi nie jest, wypiłem jednego. 824 00:33:35,806 --> 00:33:37,176 - Wypiłeś jednego? - Naprawdę? 825 00:33:37,307 --> 00:33:38,597 - Tak. Gotowa? - Coś mnie ominęło? 826 00:33:38,726 --> 00:33:39,686 - Na pewno? - Tak. 827 00:33:39,810 --> 00:33:41,310 Leje. Podjadę autem od przodu. 828 00:33:41,437 --> 00:33:42,767 - Okej. Dziękuję. - Cześć. 829 00:33:42,896 --> 00:33:44,436 - Do zobaczenia, Cros. - Cześć! Gratuluję! 830 00:33:44,565 --> 00:33:46,895 Zostanę tutaj i sam poimprezuję. 831 00:33:47,025 --> 00:33:48,275 Będzie wspaniale! 832 00:33:53,991 --> 00:33:55,121 To tutaj. 833 00:33:55,242 --> 00:33:56,992 Rachel, okolica jest podejrzana. 834 00:33:57,119 --> 00:33:58,699 - Nie. - Dwie przecznice dalej, 835 00:33:58,829 --> 00:34:00,249 kilka miesięcy temu, była strzelanina. 836 00:34:00,372 --> 00:34:01,672 Nie, jest w porządku. 837 00:34:01,790 --> 00:34:03,290 Twoi rodzice o tym wiedzą? 838 00:34:03,751 --> 00:34:05,881 Jest w porządku. Jest bardzo bezpiecznie. 839 00:34:06,044 --> 00:34:07,094 - Zatem... - Mieszkam tam. 840 00:34:07,629 --> 00:34:10,089 Mogę cię odprowadzić do drzwi? 841 00:34:10,215 --> 00:34:11,375 - Nie. - Lepiej się poczuję. 842 00:34:11,508 --> 00:34:12,758 - Ustąp mi. - Jest bezpiecznie. 843 00:34:12,885 --> 00:34:15,005 Odprowadzę cię bezpiecznie do mieszkania. 844 00:34:15,137 --> 00:34:17,007 - Dobrze, skoro chcesz. - Gotowa? 845 00:34:17,139 --> 00:34:18,849 - Pobiegnijmy. - Dobrze, zaczekaj. 846 00:34:18,974 --> 00:34:20,814 Raz, dwa, trzy, ruszaj! 847 00:34:24,271 --> 00:34:25,811 - Proszę. - Mój Boże! 848 00:34:27,608 --> 00:34:29,648 - Dzięki. - Lepsze niż nic. 849 00:34:34,656 --> 00:34:36,866 - O mój Boże! - Dzięki. 850 00:34:36,992 --> 00:34:38,832 Widzisz? To był świetny pomysł. 851 00:34:45,876 --> 00:34:48,836 Przepraszam, że czasami ubieram się prowokacyjnie. 852 00:34:50,422 --> 00:34:52,512 Przepraszam, że wprawiłem cię w zakłopotanie. 853 00:34:52,633 --> 00:34:54,263 - Nie wprawi... - Nie chciałem tego. 854 00:34:54,384 --> 00:34:56,394 Nie powinienembył nic mówić. 855 00:34:57,179 --> 00:35:00,309 Dziękuję, że nazwałeś mnie mądrą. 856 00:35:02,935 --> 00:35:04,805 - Jesteś i nie ma za co. - Jestem, tak. 857 00:35:04,937 --> 00:35:08,147 Ale nikt tego we mnie nie zauważa. 858 00:35:09,775 --> 00:35:13,065 Chyba dlatego, że dbam o to, by zauważali moje zderzaki. 859 00:35:16,573 --> 00:35:21,953 Jesteś naprawdę dobrym szefem, a ja nie chcę być beznadziejna. 860 00:35:22,746 --> 00:35:23,746 Ja... 861 00:35:25,374 --> 00:35:26,924 Nic ci nie będzie? 862 00:35:28,710 --> 00:35:29,880 Tak. 863 00:35:31,171 --> 00:35:35,631 Na pewno? Chodź tu. Na pewno w porządku? 864 00:35:36,802 --> 00:35:38,052 Już dobrze. 865 00:35:47,563 --> 00:35:48,563 Nie mogę... 866 00:36:06,623 --> 00:36:09,793 Co tam z Crosbym? Co to była za pilna sprawa wczoraj wieczorem? 867 00:36:09,918 --> 00:36:13,878 Crosby miał problem z wystawieniem kilku faktur. 868 00:36:14,006 --> 00:36:16,926 Zgubił kilka faktur, to wszystko. Głupek. 869 00:36:17,509 --> 00:36:19,339 - Okej. - Dalej, Maxmatyku. 870 00:36:19,469 --> 00:36:20,639 - Gotów? - Nie używaj połączeń słów. 871 00:36:20,762 --> 00:36:22,512 Nie cierpię tego i innych połączeń słów. 872 00:36:22,639 --> 00:36:24,019 Dobrze, to może Euklidesie. 873 00:36:24,141 --> 00:36:26,891 To kolejne głupie wyrażenie. Nie podoba mi się. 874 00:36:27,060 --> 00:36:28,190 - W porządku, kolego. - Miłego dnia. 875 00:36:28,312 --> 00:36:29,272 - Kocham cię. - Do zobaczenia. 876 00:36:29,396 --> 00:36:31,476 - Maxi, jak leci? - Pomnożony Max. 877 00:36:31,607 --> 00:36:34,107 - Gdzie idziesz? - Okej, ignoruj mnie. W porządku. 878 00:36:34,234 --> 00:36:35,994 - Maximillian! - Gdzie idziesz? 879 00:36:36,111 --> 00:36:37,991 - Kochanie, zaraz wrócę. - Tak. 880 00:36:38,113 --> 00:36:39,533 - Gdzie idziesz? - Dwie minutki. 881 00:36:39,656 --> 00:36:41,196 - Kristina. - 2 minuty. Zaraz wracam. 882 00:36:41,325 --> 00:36:43,115 Zaraz wracam. Ej, Louis! 883 00:36:43,243 --> 00:36:44,583 Jak się masz? 884 00:36:45,162 --> 00:36:46,412 - Dobrze. - Jak tam? 885 00:36:46,538 --> 00:36:48,998 - Jestem Braverman. Mama Maxa. - Witam. 886 00:36:49,124 --> 00:36:50,544 Chcę, byś wiedział, że on nie zdaje sobie sprawy, 887 00:36:50,667 --> 00:36:52,037 że się z niego wyśmiewasz za plecami. 888 00:36:52,169 --> 00:36:54,499 Ja to widziałam i to musi się skończyć, dobrze? 889 00:36:54,630 --> 00:36:55,880 Zupełnie. Rozumiesz mnie? 890 00:36:56,006 --> 00:36:57,376 Ty i twoi koledzy, twoja ekipa... 891 00:36:57,507 --> 00:37:00,047 Myślicie, że dacie sobie radę dzięki fryzurce Justina Biebera 892 00:37:00,177 --> 00:37:02,097 i aparatom na zęby Invisalign, ale wiesz co? 893 00:37:02,220 --> 00:37:04,470 Okres dojrzewania nastanie i będzie okropny. 894 00:37:08,810 --> 00:37:09,980 Ewakuuj się! 895 00:37:10,187 --> 00:37:11,187 Bądź kolegą. 896 00:37:12,064 --> 00:37:14,274 - Bądź kolegą, nie prześladowcą. - Okej. 897 00:37:15,734 --> 00:37:16,864 Okej. 898 00:37:17,110 --> 00:37:18,360 - Ja tylko... - Co... 899 00:37:18,487 --> 00:37:19,697 Miłego dnia. 900 00:37:20,906 --> 00:37:22,236 Co mu powiedziałaś? 901 00:37:22,658 --> 00:37:24,078 - Nic. - Co powiedziałąś? 902 00:37:24,201 --> 00:37:25,291 Wyprostowałam pewne rzeczy. 903 00:37:25,410 --> 00:37:26,450 - Dobra robota. - Jedź. 904 00:37:26,578 --> 00:37:28,368 Dobrze. Jadę. 905 00:37:30,666 --> 00:37:31,996 Idę! 906 00:37:32,125 --> 00:37:33,125 - Cześć wam. - Witajcie! 907 00:37:33,251 --> 00:37:35,421 Wejdźcie. Cześć wnuczko. 908 00:37:35,671 --> 00:37:37,011 - Jak się masz? - Chodź tu. 909 00:37:37,714 --> 00:37:39,634 Zobacz, straciłam zęba! 910 00:37:39,841 --> 00:37:41,681 O rany! Prawdziwa strata. 911 00:37:41,802 --> 00:37:42,802 Tak, już jej rośnie. 912 00:37:42,928 --> 00:37:43,968 Robi wrażenie, co? 913 00:37:44,096 --> 00:37:46,346 - Urośnie w każdej chwili. - Umiem grać w szachy. 914 00:37:46,640 --> 00:37:47,930 - Naprawdę? - Kochanie? 915 00:37:48,058 --> 00:37:49,268 - Wiesz co? - Może jakaś inna gra. 916 00:37:49,393 --> 00:37:51,273 Może lepiej zagraj w ubieranki... 917 00:37:51,395 --> 00:37:53,355 - z babcią. - możecie zagrać w trójkę? 918 00:37:53,480 --> 00:37:54,440 Tak będzie lepiej. 919 00:37:54,564 --> 00:37:55,574 Chcesz spróbować? 920 00:37:55,691 --> 00:37:56,821 Okej. 921 00:37:56,984 --> 00:37:58,154 Zaczynamy. 922 00:37:58,276 --> 00:37:59,316 Tak? 923 00:37:59,444 --> 00:38:00,494 - Dziwne. - Tak, partyjka. 924 00:38:00,612 --> 00:38:01,952 Nie pamiętam szachownicy. 925 00:38:02,072 --> 00:38:03,032 - Naprawdę? - Tak. 926 00:38:03,156 --> 00:38:04,366 - To... - Zabawne. 927 00:38:04,908 --> 00:38:06,578 Okej! Zatem... 928 00:38:07,244 --> 00:38:09,414 Chyba zgramy w szachy, prawda? 929 00:38:09,997 --> 00:38:12,707 Okej, droga wnuczko, będzie prawdziwa gratka. 930 00:38:12,833 --> 00:38:16,213 To oznacza, że będzie zwycięzca i przegrany. 931 00:38:16,586 --> 00:38:18,876 Wszystkie chwyty dozwolone. Dam z siebie wszystko. 932 00:38:19,006 --> 00:38:20,796 Jesteś gotowa, by temu sprostać? 933 00:38:20,924 --> 00:38:22,054 Tak, jestem. 934 00:38:22,175 --> 00:38:23,295 Sprostasz temu. 935 00:38:23,427 --> 00:38:24,887 - Dalej. - No dalej. 936 00:38:25,012 --> 00:38:27,472 Wydaje mi się, że dziadek Zeek wygra. 937 00:38:27,597 --> 00:38:28,767 Tak? Dobrze. 938 00:38:31,977 --> 00:38:34,347 Uczę się, więc... 939 00:38:35,647 --> 00:38:36,857 Dobrze mi idzie. 940 00:38:38,316 --> 00:38:39,646 Widzę. 941 00:38:40,527 --> 00:38:42,607 Chcesz zrobić sobie przerwę? 942 00:38:43,488 --> 00:38:45,568 Słuchaj, nie jestem... 943 00:38:46,742 --> 00:38:50,162 Amber, nie musisz się martwić o moją szkołę. 944 00:38:50,287 --> 00:38:52,617 Potrafię poprawić ocenę. To nic wielkiego. 945 00:38:59,087 --> 00:39:00,417 Wiem o tym. 946 00:39:01,715 --> 00:39:04,375 Próbuję wymyślić, jak zacząć zdanie, 947 00:39:05,093 --> 00:39:06,803 które nie zacznie się od... 948 00:39:07,262 --> 00:39:09,602 "Któregoś dnia będziesz rodzicem..." 949 00:39:11,308 --> 00:39:12,308 Tak. 950 00:39:13,310 --> 00:39:17,610 Będziesz musiał chcronić swoje dzieci i troszczyć się o nie. 951 00:39:18,315 --> 00:39:22,105 Będziesz musiał upenić się, że mają co jeść i ubrać na siebie... 952 00:39:24,321 --> 00:39:28,031 Nikt ci nie powie, 953 00:39:28,158 --> 00:39:32,658 że nadszedł czas, by puścić je wolno 954 00:39:33,330 --> 00:39:34,790 i im zaufać. 955 00:39:36,249 --> 00:39:38,629 I wiedzieć, 956 00:39:39,878 --> 00:39:41,708 że potrafią podejmować dobre decyzje. 957 00:39:45,342 --> 00:39:49,352 Przesadziłam i przepraszam. I ufam ci. 958 00:39:51,223 --> 00:39:52,473 Dzięki. 959 00:39:53,141 --> 00:39:54,731 I możesz się widywać z Amy. 960 00:39:56,478 --> 00:39:59,308 Nie wolno ci przekupywać mnie lodami. 961 00:39:59,439 --> 00:40:01,109 Popatrz jaka porcja! 962 00:40:01,817 --> 00:40:03,737 - Ten jest mój. - Zjesz wszystko... 963 00:40:03,860 --> 00:40:05,990 - Zjesz wszystko sama. - Lepiej się dołącz. 964 00:40:06,113 --> 00:40:08,243 - Spójrz na to. Zazdrosny? - Tak, chcę go. 965 00:40:36,601 --> 00:40:37,731 Szach mat. 966 00:40:39,896 --> 00:40:41,106 Mogę przestawić tutaj? 967 00:40:41,606 --> 00:40:42,606 Nie. 968 00:40:56,621 --> 00:40:57,961 Dobry mecz. 969 00:40:58,540 --> 00:41:00,580 To był dobry mecz, wnuczko. 970 00:41:00,709 --> 00:41:03,249 Dobrze grałaś. To było fantastyczne! 971 00:41:03,378 --> 00:41:06,208 - To było super. - Jestem wykończony, rany! 972 00:41:06,339 --> 00:41:08,589 - Zagrajmy jeszcze raz. - Nie mamy nic przeciwko. 973 00:41:08,717 --> 00:41:10,257 - To był dbry mecz. - Byłam blisko. 974 00:41:10,385 --> 00:41:11,635 Poprawimy tę grę. 975 00:41:20,812 --> 00:41:24,362 Muszę zanieść paczki do Fedexu przed 5.00. Więc.. 976 00:41:25,275 --> 00:41:26,275 Tak. 977 00:41:29,905 --> 00:41:31,525 - Rachel? - Tak. 978 00:41:37,495 --> 00:41:38,865 Kocham swoją żonę. 979 00:41:44,085 --> 00:41:46,875 Wiem. Wiem o tym. 980 00:41:49,758 --> 00:41:50,928 Przepraszam.