1 00:00:01,085 --> 00:00:03,245 Ale chyba cię lubi, więc nie jest tak źle. 2 00:00:03,379 --> 00:00:04,379 W poprzednim odcinku. 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,755 Kawiarka jest w ciąży 4 00:00:05,881 --> 00:00:08,591 i chcę ją zapytać, czy mogę kupić dziecko. 5 00:00:08,718 --> 00:00:10,758 Chyba coś znalazłam. 6 00:00:10,928 --> 00:00:11,928 Amber się wyprowadza. 7 00:00:12,054 --> 00:00:13,514 Wyślijmy Maxa to zwykłej klasy 8 00:00:13,639 --> 00:00:15,059 - za rok. - Dobrze. 9 00:00:15,182 --> 00:00:16,812 Powinniśmy razem robić interesy. 10 00:00:16,934 --> 00:00:19,104 Gdy zobaczysz to miejsce, zrozumiesz mnie. 11 00:00:19,228 --> 00:00:20,268 Chcę to zrobić. 12 00:00:20,479 --> 00:00:21,729 I to z tobą. 13 00:00:21,939 --> 00:00:25,069 Rodzice uderzonego dzieciaka wniosą oskarżenie. 14 00:00:25,192 --> 00:00:27,282 To nie pierwsze moje wykroczenie. 15 00:00:43,627 --> 00:00:44,747 Będzie świetnie. 16 00:00:44,879 --> 00:00:46,629 Jeśli chcesz się odezwać w klasie, 17 00:00:46,756 --> 00:00:48,006 podnieś rękę 18 00:00:48,132 --> 00:00:49,722 i czekaj, aż nauczycielka zapyta. 19 00:00:49,842 --> 00:00:51,642 Jeśli chcesz się przedstawić, 20 00:00:51,761 --> 00:00:53,801 powiedz "Cześć. Jestem Max Braverman." 21 00:00:53,929 --> 00:00:55,309 Na pewno są tam miłe dzieci. 22 00:00:55,431 --> 00:00:56,601 Jeśli się uśmiechniesz, 23 00:00:56,724 --> 00:00:58,394 będziesz bardziej przyjazny. 24 00:00:58,517 --> 00:01:00,097 - Patrz im w oczy. - Prosto w oczy. 25 00:01:00,227 --> 00:01:01,267 Rozumiem. W oczy. 26 00:01:01,395 --> 00:01:03,605 Uśmiechać się. Max Braverman. Nie poprawiać. 27 00:01:04,023 --> 00:01:05,903 Będzie dużo lepiej, niż w Footpath. 28 00:01:06,025 --> 00:01:07,065 - Tak. - Dlaczego? 29 00:01:07,193 --> 00:01:09,613 W Footpath jedliśmy lody raz na tydzień. 30 00:01:09,737 --> 00:01:12,237 - Tutaj jemy codziennie. - Prawda. 31 00:01:12,406 --> 00:01:13,656 Patrzcie! Bravermanowie! 32 00:01:13,783 --> 00:01:15,163 - Cześć! - Witamy! 33 00:01:15,284 --> 00:01:17,794 Pierwszy dzień szkoły! Cieszycie się? 34 00:01:17,912 --> 00:01:19,462 - Dziecko kopie? - Trochę. 35 00:01:19,580 --> 00:01:20,710 - Miłej zabawy. - Pa. 36 00:01:20,831 --> 00:01:22,251 - Miłego dnia. - Cześć, Jabbar. 37 00:01:22,374 --> 00:01:24,084 - Pa. - Na razie! 38 00:01:24,210 --> 00:01:25,210 Pa, Max! 39 00:01:25,711 --> 00:01:27,631 - Pa, tato! - Pa! 40 00:01:29,465 --> 00:01:31,175 Fajne, co? 41 00:01:35,095 --> 00:01:39,345 Popatrzmy. French Roast. 42 00:01:39,475 --> 00:01:40,885 - Znowu? - Tak. 43 00:01:41,018 --> 00:01:42,438 Pracuje pani w nocy, czy co? 44 00:01:42,561 --> 00:01:43,981 Po prostu lubię kawę. 45 00:01:44,146 --> 00:01:46,936 Dużo różnej kawy. 46 00:01:47,316 --> 00:01:51,026 Mogę zapytać o coś prawniczego? 47 00:01:51,445 --> 00:01:52,445 Pewnie. 48 00:01:54,114 --> 00:01:55,574 Chodzi o to... 49 00:01:55,699 --> 00:01:57,369 Wie pani co? Nieważne. 50 00:01:57,493 --> 00:01:58,743 - Jest pani zajęta. - Nie. 51 00:01:58,869 --> 00:02:00,039 - A ja tylko... - To nic. 52 00:02:00,162 --> 00:02:02,332 - Nie mogę, przepraszam... - Powiedziałam tak. 53 00:02:02,456 --> 00:02:04,206 - Co jest? - No więc... 54 00:02:04,375 --> 00:02:08,995 Właściciel mieszkania kazał mi się wyprowadzić. 55 00:02:09,171 --> 00:02:10,511 Chyba chce zrobić miejsce 56 00:02:10,631 --> 00:02:12,881 dla dziewczyny kumpla. 57 00:02:13,050 --> 00:02:14,130 To nie w porządku. 58 00:02:14,260 --> 00:02:15,220 - Co nie? - Bardzo. 59 00:02:15,344 --> 00:02:17,354 - Wiedziałam, że śmierdzi. - Paskudnie. 60 00:02:17,471 --> 00:02:19,141 - Cuchnie. - Jak śmietnik. 61 00:02:19,598 --> 00:02:20,638 Fajnie. 62 00:02:21,058 --> 00:02:24,438 Mogę dla ciebie napisać wezwanie do zaprzestania. 63 00:02:24,562 --> 00:02:26,402 Pomogę ci z tym. 64 00:02:27,189 --> 00:02:28,899 - Naprawdę? - Tak. 65 00:02:30,067 --> 00:02:31,237 - Wiesz co? - Nie mam... 66 00:02:31,360 --> 00:02:33,240 Nie stać mnie na to, więc nie ma sprawy. 67 00:02:33,362 --> 00:02:34,412 Nie martw się. 68 00:02:34,530 --> 00:02:35,910 - Nie mam pieniędzy. - To nic. 69 00:02:36,031 --> 00:02:37,531 Pokryję koszty. 70 00:02:37,658 --> 00:02:39,028 - Zapłacę. - Nie martw się. 71 00:02:39,159 --> 00:02:41,829 - Zapłacę pani. - To naprawdę nic. 72 00:02:42,413 --> 00:02:44,123 Chętnie pomogę. 73 00:02:45,916 --> 00:02:47,666 Dobra. Fajnie. 74 00:02:50,838 --> 00:02:52,378 Jeśli podtrzymasz inwestycję 75 00:02:52,506 --> 00:02:54,626 a pierwsze trzy miesiące dostaną artyści, 76 00:02:54,758 --> 00:02:56,258 których mówisz, że masz, 77 00:02:56,385 --> 00:02:59,345 możesz dostać zysk w czwartym miesiącu. 78 00:03:01,390 --> 00:03:02,390 Jeśli się utrzymasz. 79 00:03:02,516 --> 00:03:04,936 To miejsce musi dochować obietnicy. 80 00:03:05,060 --> 00:03:07,560 A w sumie wygląda na wyjątkowe. 81 00:03:09,189 --> 00:03:12,439 Wysokiej klasy, artystyczne studio nagrań 82 00:03:12,568 --> 00:03:14,648 to nie był twój najgorszy pomysł. 83 00:03:14,820 --> 00:03:16,910 Super. Dzięki. 84 00:03:17,031 --> 00:03:20,121 Nie rozumiem tego, ale jest świetne. 85 00:03:20,826 --> 00:03:22,326 Czyli co, robimy to? 86 00:03:24,163 --> 00:03:26,173 Ty robisz. Ja nie mogę. 87 00:03:26,540 --> 00:03:29,080 Nie rozumiem. 88 00:03:29,209 --> 00:03:30,499 Mówisz, że to możliwe? 89 00:03:30,628 --> 00:03:32,588 Mam prawdziwą ofertę. 90 00:03:32,713 --> 00:03:34,213 - Sprzedaż piwa? - Tak. 91 00:03:34,340 --> 00:03:36,300 Oraz innych napojów. 92 00:03:37,259 --> 00:03:38,509 Daj spokój, Adam. 93 00:03:38,636 --> 00:03:40,296 Nie mogę odrzucić tej oferty. 94 00:03:40,429 --> 00:03:41,719 Mam dom i dzieci. 95 00:03:41,847 --> 00:03:43,767 - To duże ryzyko. - Ja też je mam. 96 00:03:43,891 --> 00:03:46,351 To ciekawy pomysł. 97 00:03:46,477 --> 00:03:48,017 Mam nadzieję, że się uda. 98 00:03:48,145 --> 00:03:49,765 Ale nie mogę wziąć udziału. 99 00:03:50,481 --> 00:03:51,771 Po prostu nie mogę. 100 00:03:53,817 --> 00:03:57,277 POWRÓT DO SZKOŁY 101 00:03:58,238 --> 00:04:01,278 Nikomu nie każę stać na biurku. 102 00:04:02,117 --> 00:04:04,117 Potem przejdziemy do romantyków. 103 00:04:04,244 --> 00:04:06,714 Obiecuję, że nie będzie zbyt romantycznie. 104 00:04:06,830 --> 00:04:08,580 Nie trzeba im w tym pomagać. 105 00:04:08,707 --> 00:04:11,287 Wymagam od nich ciężkiej pracy, 106 00:04:11,418 --> 00:04:14,088 ale chcę, żeby się dobrze bawili. 107 00:04:14,213 --> 00:04:15,343 Dziewięć miesięcy ze mną 108 00:04:15,464 --> 00:04:17,724 ma być dla nich miłym wspomnieniem, 109 00:04:17,841 --> 00:04:21,641 bo jak powiedziała mi osobiście Emily Dickinson, 110 00:04:21,762 --> 00:04:26,432 "Już nie wróci to, co czyni 111 00:04:27,768 --> 00:04:29,518 życie tak słodkim." 112 00:04:29,645 --> 00:04:30,805 No i... 113 00:04:31,021 --> 00:04:32,021 - Niezręcznie. - Nie! 114 00:04:32,147 --> 00:04:34,727 Ale jeśli nie zrobimy tego teraz, to może... 115 00:04:34,858 --> 00:04:36,028 To dobry pomysł. 116 00:04:36,151 --> 00:04:37,191 - być gorzej. - Racja. 117 00:04:37,319 --> 00:04:39,359 Jeśli to możliwe. Kto by pomyślał? 118 00:04:39,488 --> 00:04:41,238 Akurat Emily Dickonson 119 00:04:41,365 --> 00:04:44,985 mnie podnieci. 120 00:04:45,119 --> 00:04:47,709 Też mnie to dziwi, bo umarła jako dziewica. 121 00:04:48,163 --> 00:04:50,373 Nie wiem, czemu to powiedziałem. 122 00:05:49,308 --> 00:05:50,388 Cześć. 123 00:05:55,647 --> 00:05:59,227 Nie powinniśmy tego powtarzać. 124 00:06:00,277 --> 00:06:01,487 Nie... 125 00:06:01,695 --> 00:06:03,905 Nie czułam się dobrze. 126 00:06:04,031 --> 00:06:06,871 - Wiesz? - Wiem. I nie chcę. 127 00:06:06,992 --> 00:06:08,162 Nie czuj się źle. 128 00:06:08,285 --> 00:06:09,825 - Nie jestem taki. - Nie ma... 129 00:06:09,953 --> 00:06:11,873 - Połączenia. - Wiem, jestem do bani. 130 00:06:11,997 --> 00:06:13,787 - Wiem. - Chodzi o mnie. 131 00:06:13,916 --> 00:06:16,086 Było tam cię trochę. 132 00:06:17,544 --> 00:06:18,594 Już dziesiąta! 133 00:06:20,297 --> 00:06:21,757 Chodź, Sarah. 134 00:06:22,049 --> 00:06:23,089 - To mój tata! - Serio? 135 00:06:23,217 --> 00:06:25,467 - Już idę! Zapukam. - Schowaj się! 136 00:06:25,594 --> 00:06:27,764 - Co mam robić? - Wejdź pod stół. 137 00:06:27,888 --> 00:06:29,008 Już idę! 138 00:06:29,139 --> 00:06:30,679 - Co tu się dzieje? - Nic. Czekaj. 139 00:06:30,808 --> 00:06:32,058 Czekam. 140 00:06:32,184 --> 00:06:34,024 Nie co dzień widzi się coś takiego. 141 00:06:34,186 --> 00:06:37,016 Nie ma mowy, nie wejdę. 142 00:06:37,314 --> 00:06:38,444 - Cześć. - Hej. 143 00:06:38,649 --> 00:06:41,319 Coś dla twojego gościa. 144 00:06:41,527 --> 00:06:43,647 - Świętujcie. - O Boże. 145 00:06:43,779 --> 00:06:44,909 - Proszę. - Wynocha! 146 00:06:45,030 --> 00:06:46,620 Jest też kubek dla kolegi. 147 00:06:46,740 --> 00:06:48,330 - Widzę. - Łóżkowego kolegi. 148 00:06:48,617 --> 00:06:50,237 Nie ma śmietanki! 149 00:06:50,369 --> 00:06:52,159 Lubisz śmietankę? 150 00:06:52,287 --> 00:06:53,787 - Nie, dziękuję! - Lubisz? 151 00:06:53,914 --> 00:06:55,374 Bardzo biały. 152 00:06:55,707 --> 00:06:57,577 - Co? - Nieopalony. 153 00:06:57,709 --> 00:06:59,549 - Idź już, tato. - Chudy jakiś. 154 00:06:59,670 --> 00:07:01,630 - O Boże. - Właśnie wychodzę. 155 00:07:01,839 --> 00:07:03,759 - Jesteś tam? Nic ci nie jest? - Nic. 156 00:07:03,882 --> 00:07:05,262 Nie musiałeś się chować. 157 00:07:05,384 --> 00:07:07,554 To stary odruch. 158 00:07:07,678 --> 00:07:10,598 To był dla mnie rytuał przejścia. 159 00:07:10,722 --> 00:07:12,562 Byłeś szybki. Jak... 160 00:07:12,683 --> 00:07:15,393 - Nie wiem. Bałem się. - Już kiedyś uciekałeś. 161 00:07:15,519 --> 00:07:17,399 Uciekałem. 162 00:07:25,195 --> 00:07:27,655 - Cześć, skarbie. - Dzień dobry. 163 00:07:28,115 --> 00:07:30,865 - Wcześnie wstałeś. - Tak. 164 00:07:32,202 --> 00:07:33,752 Co robisz? 165 00:07:33,996 --> 00:07:37,706 Czy aby na pewno chcę tę pracę. 166 00:07:41,420 --> 00:07:43,130 Myślałam, że ją przyjmiesz. 167 00:07:43,255 --> 00:07:45,915 Ciągle się zastanawiam. 168 00:07:47,301 --> 00:07:48,511 Dystrybucja napojów. 169 00:07:48,635 --> 00:07:50,005 Kupiłabym je od ciebie. 170 00:07:50,137 --> 00:07:53,807 To mało przebojowa kariera. 171 00:07:53,932 --> 00:07:56,892 Wystarczy, aż znajdziesz przebojową. 172 00:07:57,728 --> 00:07:59,608 - Tylko tyle. - To prawda. 173 00:07:59,855 --> 00:08:01,855 Muszę dać im znać do środy. 174 00:08:02,399 --> 00:08:03,649 Dobrze. 175 00:08:04,526 --> 00:08:05,896 Zrobisz, co zechcesz. 176 00:08:06,028 --> 00:08:07,398 Dobra. 177 00:08:08,238 --> 00:08:10,278 Więc powinienem ją wziąć. 178 00:08:12,868 --> 00:08:14,998 Nazywa się Craig David. 179 00:08:15,120 --> 00:08:18,750 Kompetentny młody adwokat, pracujący pro bono. 180 00:08:18,874 --> 00:08:21,794 Wspomniałam mu o waszej sprawie. Zadzwońcie do niego. 181 00:08:22,336 --> 00:08:25,546 Więc ty nie pomożesz? Nie potrafisz? 182 00:08:25,672 --> 00:08:28,302 Nie znam prawa karnego. 183 00:08:29,426 --> 00:08:30,586 Ale... 184 00:08:33,096 --> 00:08:35,056 Jest dobry, a ja tam będę. 185 00:08:35,182 --> 00:08:36,432 Chodzi o to, że rodzice 186 00:08:36,558 --> 00:08:38,308 wnoszą oskarżenie o pobicie, 187 00:08:38,435 --> 00:08:41,145 a to nie moja działka. 188 00:08:41,271 --> 00:08:42,731 - Rozumiem. - Wiecie? 189 00:08:46,318 --> 00:08:48,858 - Będzie dobrze. - Na pewno. 190 00:08:48,987 --> 00:08:50,657 Bardzo dziękujemy. 191 00:08:50,781 --> 00:08:52,411 Pora jechać do szkoły, Haddie. 192 00:08:52,532 --> 00:08:53,872 - Już późno. - Tak. 193 00:08:54,660 --> 00:08:56,370 - Doceniam to. - Oczywiście. 194 00:08:57,371 --> 00:08:58,501 Hej, Haddie? 195 00:08:58,789 --> 00:09:00,669 Miłego pierwszego dnia. 196 00:09:01,041 --> 00:09:02,631 - Dziękuję. - Nie ma za co. 197 00:09:02,751 --> 00:09:04,091 Dzięki. 198 00:09:05,921 --> 00:09:07,511 To poważne? 199 00:09:08,966 --> 00:09:11,716 Dość poważne. 200 00:09:12,427 --> 00:09:13,927 Trafi do więzienia? 201 00:09:15,389 --> 00:09:16,519 Być może. 202 00:09:18,433 --> 00:09:19,603 Dobrze. 203 00:09:20,102 --> 00:09:22,232 Rozmawiałaś o tym z rodzicami? 204 00:09:25,023 --> 00:09:27,323 - Porozmawiaj niedługo. - Jasne, wiem. 205 00:09:27,442 --> 00:09:29,532 Dziękuję. 206 00:09:29,653 --> 00:09:31,533 - Jeszcze raz. - Oczywiście. 207 00:09:31,655 --> 00:09:32,695 Pa. 208 00:09:34,449 --> 00:09:37,329 Nasz wielki projekt socjologiczny 209 00:09:37,452 --> 00:09:40,372 skupi się na misjonarzach w Kalifornii. 210 00:09:40,872 --> 00:09:42,752 Macie na to cztery tygodnie. 211 00:09:42,874 --> 00:09:43,964 Nie pisz w książce. 212 00:09:44,084 --> 00:09:45,044 Max? 213 00:09:45,168 --> 00:09:46,128 - Wcale. - Piszesz. 214 00:09:46,253 --> 00:09:48,053 Podnieś rękę, jeśli chcesz mówić. 215 00:09:48,171 --> 00:09:50,091 Pisze po książce. Nie wolno jej. 216 00:09:50,257 --> 00:09:51,837 Nie piszę po książce. 217 00:09:51,967 --> 00:09:54,467 Piszesz. A tak nie wolno. 218 00:09:54,720 --> 00:09:57,310 Zajmiemy się tym później. 219 00:09:57,472 --> 00:10:00,482 Nie wolno też rozmawiać na zajęciach. 220 00:10:00,767 --> 00:10:01,807 Prawda? 221 00:10:02,269 --> 00:10:03,559 Prawda, Max? 222 00:10:04,313 --> 00:10:07,863 - Porozmawiajmy o misjonarzach. - Dziwak. 223 00:10:07,983 --> 00:10:10,573 Kto wie, ile było misji? 224 00:10:10,694 --> 00:10:12,404 Było i jest ich 21. 225 00:10:12,529 --> 00:10:14,319 - Wciąż tam są. - Poprawna odpowiedź, 226 00:10:14,448 --> 00:10:18,198 ale podnieś rękę, zanim odpowiesz. 227 00:10:18,327 --> 00:10:20,697 Jak się nazywał założyciel misji? 228 00:10:20,829 --> 00:10:22,119 - Tak? - Ojciec Serra. 229 00:10:22,247 --> 00:10:23,957 - Ojciec Junípero Serra. - Dobrze. 230 00:10:24,082 --> 00:10:26,212 Myliła się. Może być wielu księży 231 00:10:26,335 --> 00:10:28,665 o nazwisku Serra. 232 00:10:28,795 --> 00:10:30,545 Ale nie było ich tak wielu. 233 00:10:30,672 --> 00:10:31,882 To powszechne nazwisko. 234 00:10:32,007 --> 00:10:33,677 Jak nazywała się ich droga? 235 00:10:33,800 --> 00:10:35,510 - El Camino Real. - Dobra odpowiedź. 236 00:10:35,635 --> 00:10:37,885 Ale choć podniosłeś rękę, 237 00:10:38,013 --> 00:10:40,893 muszę cię najpierw wywołać. 238 00:10:41,016 --> 00:10:42,176 Nie mówiła tego pani. 239 00:10:42,309 --> 00:10:43,729 Miałem podnieść rękę. 240 00:10:44,019 --> 00:10:46,099 - Mówiłam wyraźnie. - Kazała pani ją unieść. 241 00:10:46,229 --> 00:10:47,229 Max. 242 00:10:47,356 --> 00:10:48,606 Nie wiem, po co to, 243 00:10:48,732 --> 00:10:50,482 bo w prawdziwej konwersacji... 244 00:10:50,609 --> 00:10:52,399 - Posłuchaj... - nie podnosi się ręki 245 00:10:52,527 --> 00:10:54,777 za każdym razem, gdy chce się odezwać. 246 00:10:54,905 --> 00:10:56,195 Porozmawiamy o tym później, 247 00:10:56,656 --> 00:10:58,776 Piłam na przyjęciu 248 00:10:59,242 --> 00:11:02,162 i przyjechał po mnie Alex. 249 00:11:02,537 --> 00:11:04,407 Zaszło nieporozumienie. 250 00:11:04,623 --> 00:11:07,083 Zach, który tam mieszka, 251 00:11:07,292 --> 00:11:10,382 myślał, że Alex mnie męczy 252 00:11:10,754 --> 00:11:12,804 i jest nieuprzejmy. 253 00:11:12,923 --> 00:11:15,633 Popchnął Alexa... 254 00:11:17,177 --> 00:11:19,387 Zrobiło się zamieszanie i Alex go uderzył. 255 00:11:19,721 --> 00:11:21,641 Doszło do bójki. Niewielkiej. 256 00:11:21,765 --> 00:11:24,305 Szybko się skończyła. To moja wina. 257 00:11:24,434 --> 00:11:26,904 Nie. Biorę odpowiedzialność na siebie. 258 00:11:27,020 --> 00:11:28,190 To moja wina. 259 00:11:28,897 --> 00:11:31,357 Nie powinienem był go uderzyć. 260 00:11:33,693 --> 00:11:36,913 Nie wiem, co wam teraz powiedzieć. 261 00:11:37,823 --> 00:11:39,453 Muszę dodać, 262 00:11:39,574 --> 00:11:42,334 że rodzina 263 00:11:42,452 --> 00:11:46,122 wnosi oskarżenie o pobicie. 264 00:11:52,129 --> 00:11:53,419 Macie prawnika? 265 00:11:55,674 --> 00:11:56,844 Tak. 266 00:11:56,967 --> 00:12:00,597 Ale nie martwcie się. Zajmę się tym. 267 00:12:00,804 --> 00:12:03,854 Chcieliśmy wam powiedzieć. 268 00:12:18,071 --> 00:12:19,281 Skarbie? 269 00:12:20,532 --> 00:12:22,412 - Nie śpię. - Pora jechać do szkoły. 270 00:12:22,534 --> 00:12:24,044 Trzeba wstać. 271 00:12:25,871 --> 00:12:27,121 Max? 272 00:12:30,584 --> 00:12:32,844 Cieszysz się, idąc do szkoły? 273 00:12:32,961 --> 00:12:34,631 Jak się czujesz? 274 00:12:38,175 --> 00:12:40,635 Lubisz swoją nauczycielkę? 275 00:12:40,760 --> 00:12:43,010 Już mnie o to wczoraj pytałaś. 276 00:12:43,138 --> 00:12:44,638 Masz rację. Pytałam. 277 00:12:45,765 --> 00:12:47,595 Ale zastanawiam się... 278 00:12:48,643 --> 00:12:51,153 Podoba ci się tam tak, jak w Footpath? 279 00:12:51,396 --> 00:12:53,566 Nie wiem. Może być. 280 00:12:55,942 --> 00:12:57,782 A znajomi? Znalazłeś jakichś? 281 00:12:57,903 --> 00:13:00,113 Na pewno jest mnóstwo fajnych dzieci... 282 00:13:00,739 --> 00:13:02,659 - Nie. - Które chcą się z tobą przyjaźnić. 283 00:13:02,782 --> 00:13:04,032 Nie. 284 00:13:04,159 --> 00:13:05,789 Mogę zjeść śniadanie? 285 00:13:07,454 --> 00:13:08,754 Jasne. 286 00:13:09,789 --> 00:13:11,329 Przyniosę ci. 287 00:13:20,675 --> 00:13:22,795 - Hej. - Dlatego ci nie ufam. 288 00:13:22,928 --> 00:13:24,298 Dlatego się boję. 289 00:13:24,429 --> 00:13:25,929 Z powodu mojego ubioru? 290 00:13:26,056 --> 00:13:29,226 Dostałem telefon od kogoś, 291 00:13:29,351 --> 00:13:31,021 kto twierdzi, że jutro 292 00:13:31,144 --> 00:13:33,694 spotykamy się negocjować wynajem, bo jestem partnerem. 293 00:13:33,813 --> 00:13:35,943 - A, to. - Nie jestem partnerem. 294 00:13:36,066 --> 00:13:38,736 Mówiłem ci, że nie mogę tego zrobić. 295 00:13:38,860 --> 00:13:41,030 Prowadziłeś interes 15 lat. 296 00:13:41,154 --> 00:13:43,824 Dobrze wyglądałeś na wniosku. To nic takiego. 297 00:13:43,949 --> 00:13:45,909 Podałem twoją historię i ubezpieczenie. 298 00:13:46,034 --> 00:13:47,664 Dałeś im mój numer ubezpieczenia? 299 00:13:47,786 --> 00:13:49,116 Skąd go wziąłeś? 300 00:13:49,246 --> 00:13:51,076 Od taty, jak zwykle. 301 00:13:51,206 --> 00:13:52,536 Robiłeś to już kiedyś? 302 00:13:52,666 --> 00:13:54,166 - Jasne! - Nie do wiary! 303 00:13:54,292 --> 00:13:55,292 Spójrz na siebie! 304 00:13:55,418 --> 00:13:58,208 Dlatego nie chcę robić z tobą interesów. 305 00:13:58,338 --> 00:14:00,508 Bo jestem zdecydowany puścić to w ruch? 306 00:14:01,299 --> 00:14:03,339 Nie chcę zmarnować tej okazji. 307 00:14:03,468 --> 00:14:05,638 Widzę coś w tym budynku. 308 00:14:05,762 --> 00:14:07,722 Przeszłość i przyszłość siedzą tam 309 00:14:07,847 --> 00:14:11,477 nad lunchem w Haight- Ashbury i dzieje się magia. 310 00:14:12,227 --> 00:14:14,437 Spotkaj ze mną właściciela. 311 00:14:14,563 --> 00:14:16,313 Inne firmy chcą tego miejsca 312 00:14:16,439 --> 00:14:17,899 i muszę go przekonać. 313 00:14:18,024 --> 00:14:19,994 A tobie ludzie ufają. 314 00:14:20,110 --> 00:14:21,780 Nie bez powodu. 315 00:14:21,903 --> 00:14:23,613 - Jestem uczciwy! - Wiem. 316 00:14:23,738 --> 00:14:25,818 I tego potrzebuję. 317 00:14:26,408 --> 00:14:28,538 Chodź ze mną i ogarnij liczby, 318 00:14:28,660 --> 00:14:30,160 jak w Pancake House. 319 00:14:30,287 --> 00:14:32,117 W twoim wykonaniu to brzmi ciekawie. 320 00:14:32,247 --> 00:14:34,747 Potem już nic nie masz z tym wspólnego. 321 00:14:34,874 --> 00:14:36,134 Jak tylko wynajmę budynek, 322 00:14:36,251 --> 00:14:38,881 usunę twoje imię i koniec. 323 00:14:43,717 --> 00:14:45,087 - Skarbie? - Tak. 324 00:14:45,719 --> 00:14:48,849 Pamiętasz, jak sugerowałam, żeby zapytać kawiarkę, 325 00:14:48,972 --> 00:14:50,272 czy odda nam dziecko? 326 00:14:50,390 --> 00:14:51,560 Tak. 327 00:14:51,933 --> 00:14:54,143 - Może zapytam? - Co? 328 00:14:54,728 --> 00:14:56,478 Zapytam ją, czy odda dziecko. 329 00:14:58,481 --> 00:15:00,481 Nie chce go i chce je oddać. 330 00:15:00,775 --> 00:15:03,105 - A my go chcemy. - Zaraz. 331 00:15:03,403 --> 00:15:04,783 Co sugerujesz? 332 00:15:05,488 --> 00:15:07,068 Chcę ją zapytać. 333 00:15:07,198 --> 00:15:09,408 Nie możesz podejść do kogoś w pracy, mówiąc 334 00:15:09,534 --> 00:15:12,664 "Nie używasz tego dziecka, mogę je wziąć?" 335 00:15:13,038 --> 00:15:14,908 - Dlaczego nie? - Musisz pytać? 336 00:15:15,290 --> 00:15:18,880 Po pierwsze, nic o niej nie wiemy. 337 00:15:19,002 --> 00:15:20,882 - Ja ją znam. - I co? 338 00:15:21,004 --> 00:15:22,424 - Jest ładna. - Ładna. 339 00:15:22,547 --> 00:15:24,627 - Piękna i inteligentna. - Dobrze. 340 00:15:24,758 --> 00:15:26,258 - Skąd jest? - I młoda. 341 00:15:26,384 --> 00:15:29,144 Robi dobrą kawę. Nie znasz jej genów. 342 00:15:29,262 --> 00:15:30,642 Ani przez to przeszła. 343 00:15:30,764 --> 00:15:33,064 - Może bierze crack. - Nie bierze. 344 00:15:33,183 --> 00:15:35,353 A może my bierzemy. Nic o nas nie wie. 345 00:15:35,477 --> 00:15:37,147 Zapoznam cię z nią. 346 00:15:37,270 --> 00:15:38,770 Tak się nie robi. 347 00:15:38,897 --> 00:15:40,567 Bądź bardziej otwarty. 348 00:15:40,690 --> 00:15:44,940 Wspaniałą okazja spadła nam z nieba. 349 00:15:45,070 --> 00:15:46,320 Nie mogę być tu otwarty. 350 00:15:46,446 --> 00:15:48,946 - Rozważ to! - Nie możesz samowolnie 351 00:15:49,074 --> 00:15:51,164 dobić interesu przy wózku z kawą. 352 00:15:51,284 --> 00:15:52,994 To wariactwo. 353 00:15:56,956 --> 00:15:58,826 Wiesz o tym. 354 00:15:59,918 --> 00:16:02,498 Chcemy mieć dziecko i będziemy mieć, 355 00:16:02,629 --> 00:16:05,219 normalnymi sposobami. 356 00:16:05,590 --> 00:16:07,220 Zrobimy to, jak należy, 357 00:16:07,342 --> 00:16:10,602 a ty musisz być cierpliwa. 358 00:16:14,015 --> 00:16:15,055 Dobrze? 359 00:16:17,018 --> 00:16:18,268 Dobrze. 360 00:16:29,155 --> 00:16:32,525 Byłem trzy godziny wcześniej, nie miałem co robić. 361 00:16:33,785 --> 00:16:37,575 W sumie dzisiaj byłem 45 minut za wcześnie. 362 00:16:37,747 --> 00:16:39,787 - Chowałem się... - Co? 363 00:16:39,916 --> 00:16:41,166 - Za rogiem. - Naprawdę? 364 00:16:41,292 --> 00:16:42,592 Czekałem w samochodzie. 365 00:16:42,711 --> 00:16:44,091 - W samochodzie? - Tak. 366 00:16:44,212 --> 00:16:45,462 - Nie. - Cóż miałem... 367 00:16:45,588 --> 00:16:47,418 - Co zrobiłeś? - ...coś do roboty. 368 00:16:47,549 --> 00:16:49,549 - Co zrobiłeś? - Słuchałem radia, 369 00:16:49,676 --> 00:16:52,596 poznałem najnowsze doniesienia i tak dalej. Ale... 370 00:16:53,179 --> 00:16:54,889 Zawsze sądziłem, że to rodzinne, 371 00:16:55,014 --> 00:16:57,104 - więc nie moja wina. - Spóźnienia? 372 00:16:57,225 --> 00:16:59,635 - Crosby i ja mamy problem. - Nie aż tak? 373 00:16:59,769 --> 00:17:01,559 - Nie nasza wina. - Nie twoja wina. 374 00:17:01,688 --> 00:17:03,518 Mój brat zawsze... 375 00:17:03,732 --> 00:17:05,442 Zawsze jest na czas. 376 00:17:05,650 --> 00:17:07,740 - Starszy brat? - Więc udaję, że nim jestem. 377 00:17:07,861 --> 00:17:08,821 - Starszy. - Dobra. 378 00:17:08,945 --> 00:17:10,655 W grudniu bierze ślub. 379 00:17:10,780 --> 00:17:12,370 - Pierwszy. - Tak, pierwszy. 380 00:17:12,490 --> 00:17:13,830 Ma jakieś 30 lat, nie? 381 00:17:13,950 --> 00:17:15,540 - Tak, 32. - I to pierwszy ślub. 382 00:17:15,660 --> 00:17:17,040 - Tak. - Cieszę się. 383 00:17:17,162 --> 00:17:19,122 Robi to pierwszy, i... 384 00:17:19,247 --> 00:17:21,167 Bierze go w Cabo. 385 00:17:21,291 --> 00:17:25,711 Mogę kogoś przyprowadzić, jeśli chcesz. 386 00:17:25,837 --> 00:17:27,587 To w grudniu. 387 00:17:28,131 --> 00:17:30,801 Tak, i chcemy... 388 00:17:32,552 --> 00:17:33,762 - Tak, to... - Nie! 389 00:17:33,887 --> 00:17:35,597 - To sporo czasu. - Można przemyśleć. 390 00:17:35,722 --> 00:17:36,972 Nie wiem, co wtedy robię. 391 00:17:37,098 --> 00:17:38,218 - Jasne. - Czyli miesiąc 392 00:17:38,349 --> 00:17:39,849 - grudzień. To miłe. - Pewnie. 393 00:17:39,976 --> 00:17:42,226 - Dzięki. Brzmi nieźle. - Tak. 394 00:17:42,854 --> 00:17:44,944 No więc... będę tam. 395 00:17:47,692 --> 00:17:49,072 - Super. - Tak? 396 00:17:49,194 --> 00:17:52,074 - Fajny film i spacer. Dzięki. - Było miło. 397 00:17:52,947 --> 00:17:54,777 Pogadaliśmy. 398 00:17:55,492 --> 00:17:59,542 Czyli jutro... 399 00:17:59,662 --> 00:18:02,172 Muszę z tobą iść do prawnika? 400 00:18:02,290 --> 00:18:05,250 Nie możesz. Bo i po co? 401 00:18:05,376 --> 00:18:07,956 Gdybyś się bał albo martwił. 402 00:18:08,087 --> 00:18:11,757 Chcę tam być i ci pomóc. 403 00:18:11,883 --> 00:18:13,593 Wspierałaś mnie cały czas. 404 00:18:13,718 --> 00:18:15,388 Bardzo mi pomogłaś 405 00:18:15,512 --> 00:18:17,432 spędzając ze mną czas. 406 00:18:17,555 --> 00:18:22,055 Mogłem o tym zapomnieć, a to pomaga. 407 00:18:23,019 --> 00:18:24,269 - Dobra. - Jasne? 408 00:18:24,395 --> 00:18:27,685 Pozwól mi zrobić to sam. 409 00:18:28,525 --> 00:18:30,315 Muszę się z tym zmierzyć, 410 00:18:30,443 --> 00:18:31,743 a potem ci o tym opowiem. 411 00:18:31,861 --> 00:18:32,861 Powiem ci jutro. 412 00:18:36,074 --> 00:18:37,084 - Jasne. - Dobra. 413 00:18:37,200 --> 00:18:39,330 Jeśli tego ci trzeba. 414 00:18:40,286 --> 00:18:41,366 Kochasz mnie? 415 00:18:41,955 --> 00:18:43,865 - Kocham. - Pocałujesz mnie? 416 00:18:44,123 --> 00:18:45,333 Dobra. 417 00:18:47,502 --> 00:18:49,342 - Dobranoc. - Dobranoc. 418 00:18:50,046 --> 00:18:51,376 Powodzenia. 419 00:18:51,840 --> 00:18:53,130 Dziękuję. 420 00:18:57,887 --> 00:18:59,967 - Skarbie? - Tak? 421 00:19:00,890 --> 00:19:03,770 Nauczycielka maxa nie odpowiada. 422 00:19:04,519 --> 00:19:06,729 To idiotyczne. 423 00:19:06,855 --> 00:19:08,435 Ile maili jej wysłałaś? 424 00:19:09,566 --> 00:19:11,936 Siedem. Mogłaby odpowiedzieć. 425 00:19:12,068 --> 00:19:13,318 - Po prostu... - Siedem? 426 00:19:13,444 --> 00:19:14,994 A Max zaczął cztery dni temu? 427 00:19:15,113 --> 00:19:16,873 Chcę wiedzieć, co się dzieje. 428 00:19:16,990 --> 00:19:20,330 O niczym mi nie mówi. Wie, że ma Aspergera. 429 00:19:20,451 --> 00:19:22,451 Nie jest taki, jak inne dzieci. 430 00:19:22,704 --> 00:19:24,834 Czuję, jakby nic innego nie było. 431 00:19:25,748 --> 00:19:27,628 Tu nie chodzi tylko o Maxa i szkołę. 432 00:19:27,750 --> 00:19:29,840 Zmartwienia to jak moja praca... 433 00:19:29,961 --> 00:19:31,171 Martwię się twoją pracą, 434 00:19:31,296 --> 00:19:33,086 martwię się Haddie, 435 00:19:33,214 --> 00:19:34,674 martwię się dzieckiem, 436 00:19:34,799 --> 00:19:36,179 - I tylko... - Dobrze. 437 00:19:36,301 --> 00:19:39,931 Jestem w kiepskim stanie. Hormony grają... 438 00:19:40,555 --> 00:19:43,305 Poczułabym się lepiej, gdyby odpisała. 439 00:19:43,433 --> 00:19:44,523 No dobra. 440 00:19:45,935 --> 00:19:48,605 Po prostu trochę się rozpadam. 441 00:19:50,899 --> 00:19:53,859 Zdecydowałem. Wezmę pracę. 442 00:19:53,985 --> 00:19:55,565 Zaczynam za tydzień. 443 00:19:58,364 --> 00:20:00,834 Nie musisz tego robić. Nie chcesz tej pracy... 444 00:20:00,950 --> 00:20:03,330 Oczekujemy dziecka, skarbie. 445 00:20:04,621 --> 00:20:06,961 Ta praca to pensja. Muszę ją wziąć. 446 00:20:07,373 --> 00:20:08,673 To właściwe. 447 00:20:09,375 --> 00:20:10,785 Nie obwiniaj się. 448 00:20:15,590 --> 00:20:17,220 Wiesz co? 449 00:20:18,426 --> 00:20:20,216 Nic nam nie będzie. 450 00:20:23,097 --> 00:20:24,767 Wszystko będzie dobrze. 451 00:20:25,350 --> 00:20:26,350 Jasne? 452 00:20:45,244 --> 00:20:48,584 Mam zaparkować na ulicy? 453 00:20:50,708 --> 00:20:53,958 Chciałabym, ale zapomniałam 454 00:20:54,212 --> 00:20:56,382 że mam coś pilnego 455 00:20:56,506 --> 00:20:58,466 - na zajęcia z pisania... - Dobra. 456 00:20:58,633 --> 00:20:59,883 ...więc może nie dzisiaj. 457 00:21:00,009 --> 00:21:01,389 - Nie ma sprawy. - Wybacz. 458 00:21:01,511 --> 00:21:02,851 Nie przepraszaj. 459 00:21:03,554 --> 00:21:04,974 Chciałem tylko... 460 00:21:05,098 --> 00:21:07,728 Dwa lata temu był kiepski moment... 461 00:21:08,267 --> 00:21:13,017 Ale teraz chyba jest dobry. Przynajmniej dla mnie. 462 00:21:13,189 --> 00:21:14,769 Chciałem... 463 00:21:15,775 --> 00:21:20,235 Chciałem powiedzieć ci, 464 00:21:20,446 --> 00:21:24,276 że ta strona samochodu jest gotowa. 465 00:21:24,617 --> 00:21:27,197 Ale nie wiem, jak tamta. 466 00:21:28,496 --> 00:21:29,906 Nie zastanawiałem się nad tym. 467 00:21:30,039 --> 00:21:33,579 Chcę ci tylko powiedzieć, że wchodzę. 468 00:21:43,011 --> 00:21:44,551 Nie wiem. 469 00:21:50,101 --> 00:21:52,771 Nie wiem czemu. 470 00:21:57,859 --> 00:22:00,069 - Pogadamy jutro. - Dobra. 471 00:22:00,194 --> 00:22:01,494 Jeszcze raz dzięki. 472 00:22:22,925 --> 00:22:24,255 Cześć, Zach. 473 00:22:24,969 --> 00:22:26,219 Cześć. 474 00:22:29,682 --> 00:22:31,642 Tak mi przykro. 475 00:22:32,018 --> 00:22:34,018 Bardzo przykro. 476 00:22:34,812 --> 00:22:38,572 Nie wiem, co się stało. To było nieporozumienie. 477 00:22:38,691 --> 00:22:41,861 Alexowi jest przykro. Okropnie się czuje. 478 00:22:43,154 --> 00:22:44,324 Dobra. 479 00:22:45,323 --> 00:22:50,043 Rozumiem, czemu się złościsz. Masz prawo. 480 00:22:50,161 --> 00:22:53,041 Ale jest inny sposób 481 00:22:53,164 --> 00:22:56,004 rozwiązania tego, bez oskarżeń, 482 00:22:56,125 --> 00:22:58,335 bo wiesz, może pójść siedzieć, 483 00:22:58,461 --> 00:23:01,421 a nie wydaje mi się, żeby było warto. Przykro mi. 484 00:23:01,589 --> 00:23:03,009 Gdyby to zależało ode mnie, 485 00:23:03,132 --> 00:23:04,972 wycofałbym oskarżenie. 486 00:23:05,093 --> 00:23:06,643 Ale moi rodzice są wściekli. 487 00:23:06,761 --> 00:23:10,971 Wyjaśniłeś im okoliczności i... 488 00:23:11,099 --> 00:23:13,349 Tak. Ale on ma kartotekę. 489 00:23:14,769 --> 00:23:16,599 Nie ma kartoteki. 490 00:23:17,814 --> 00:23:21,114 Ma. Próba napadu z bronią w ręku. 491 00:23:22,026 --> 00:23:24,776 Wiem, że Alex by tego nie zrobił 492 00:23:24,904 --> 00:23:26,244 i że nie ma kartoteki. 493 00:23:26,364 --> 00:23:29,034 Może nie, ale jednak zrobił. 494 00:23:46,801 --> 00:23:48,931 Jestem Max Braverman. 495 00:23:56,394 --> 00:23:57,774 Spojrzałem ci w oczy. 496 00:23:58,187 --> 00:23:59,307 Co z nim nie tak? 497 00:24:12,702 --> 00:24:13,872 Czytasz coś? 498 00:24:15,830 --> 00:24:16,960 Tak. 499 00:24:23,129 --> 00:24:25,669 Słyszałaś pewnie, że miałam gościa. 500 00:24:26,424 --> 00:24:28,264 Słyszałam. 501 00:24:31,012 --> 00:24:32,102 Lubię go. 502 00:24:32,263 --> 00:24:33,393 To miłe. 503 00:24:34,849 --> 00:24:35,889 Ale ma 28 lat. 504 00:24:37,852 --> 00:24:39,522 To niedużo. 505 00:24:39,645 --> 00:24:42,315 Miał dwa lata, gdy wyszedł Klub Winowajców . 506 00:24:42,440 --> 00:24:44,610 - To było tak dawno? - Tak. 507 00:24:44,734 --> 00:24:46,744 Słyszałam wczoraj muzykę w jego wozie. 508 00:24:46,861 --> 00:24:48,151 Znam się na niej. 509 00:24:48,279 --> 00:24:50,449 Ale on puszczał coś o nazwie Naked Kids . 510 00:24:50,573 --> 00:24:52,333 Nigdy o nich nie słyszałam. 511 00:24:52,450 --> 00:24:53,910 Nie słyszałaś o Naked Kids ? 512 00:24:54,035 --> 00:24:55,695 - A ty słyszałaś? - Słuchaj, 513 00:24:55,828 --> 00:24:59,618 filmy i zespoły muzyczne to nie są prawdziwe problemy. 514 00:24:59,749 --> 00:25:01,249 O co naprawdę chodzi? 515 00:25:02,251 --> 00:25:06,301 Powinnam być z kimś w moim wieku, nie? 516 00:25:06,422 --> 00:25:08,012 Może. Niekoniecznie. 517 00:25:08,132 --> 00:25:10,222 Mogłabyś być z czterdziestolatkiem 518 00:25:10,343 --> 00:25:13,853 po dwóch rozwodach i z piątką dzieci. 519 00:25:14,555 --> 00:25:17,675 Jak chcesz znaleźć problem, to znajdziesz. 520 00:25:20,728 --> 00:25:22,648 Odpręż się i baw się dobrze. 521 00:25:22,855 --> 00:25:25,225 Ciesz się tym. 522 00:25:28,069 --> 00:25:29,569 Kto to potrafi? 523 00:25:31,781 --> 00:25:33,031 Co cię powstrzymuje? 524 00:25:41,374 --> 00:25:44,464 Jak Crosby wyciągnął od ciebie mój numer ubezpieczenia? 525 00:25:44,585 --> 00:25:45,705 Co? 526 00:25:45,836 --> 00:25:48,336 Dlaczego mu go dałeś? 527 00:25:51,259 --> 00:25:53,679 Powiedział, że go potrzebuje. 528 00:25:55,972 --> 00:25:58,142 Wiesz, co z nim zrobił? 529 00:25:58,266 --> 00:26:01,266 Umieścił moje nazwisko na podaniu o kredyt. 530 00:26:01,394 --> 00:26:03,404 Wciągnął mnie jako partnera do interesu. 531 00:26:03,521 --> 00:26:04,901 - Nie. - Tak. 532 00:26:05,022 --> 00:26:06,192 - Naprawdę? - Dobra. 533 00:26:06,315 --> 00:26:08,855 Potrzebuję pomocy. Przypomnij mi o wszystkim, 534 00:26:08,985 --> 00:26:10,855 - co Crosby spaprał. - Jest impulsywny. 535 00:26:10,987 --> 00:26:14,117 Sądzi, że każdy sądzi to samo 536 00:26:14,240 --> 00:26:15,410 co on o wszystkim, 537 00:26:15,533 --> 00:26:17,873 a gdy dowie się, że masz inną opinię, 538 00:26:17,994 --> 00:26:19,124 - to co? - Całkiem inną. 539 00:26:19,245 --> 00:26:20,245 Denerwuje się. 540 00:26:20,371 --> 00:26:21,751 Jak dziecko. Udało mu się 541 00:26:21,872 --> 00:26:23,832 zgubić wszystkie moje narzędzia. 542 00:26:23,958 --> 00:26:24,918 Nie dziwię się. 543 00:26:25,042 --> 00:26:26,792 Zmienia kobiety jak rękawiczki. 544 00:26:26,919 --> 00:26:29,009 Przespał się z terapeutką mojego syna. 545 00:26:29,130 --> 00:26:30,760 A gdy wychodzimy coś zjeść, 546 00:26:30,881 --> 00:26:32,221 kto płaci rachunek? 547 00:26:32,341 --> 00:26:33,381 - Ty. - Ja. 548 00:26:33,509 --> 00:26:35,929 Gdy miał 16 lat, ukradł mi wóz i wjechał w śmietnik. 549 00:26:36,053 --> 00:26:37,563 - Pamiętam. - Urwał zderzak. 550 00:26:37,680 --> 00:26:38,850 Kto za to zapłacił? 551 00:26:38,973 --> 00:26:39,933 - Ty. - Ano ja. 552 00:26:40,057 --> 00:26:41,097 - Pewnie. - Dlaczego? 553 00:26:41,225 --> 00:26:42,635 - On za to nie zapłaci. - Nie. 554 00:26:42,768 --> 00:26:43,938 Bierze bez pytania. 555 00:26:44,061 --> 00:26:45,231 - Nie oddaje. - Pieniędzy 556 00:26:45,354 --> 00:26:46,524 też nie oddaje. 557 00:26:46,647 --> 00:26:48,017 Wiesz, co mnie gryzie? 558 00:26:48,149 --> 00:26:49,649 To dziwne, ale czasami 559 00:26:49,775 --> 00:26:51,775 nosi tę samą koszulę dwa dni z rzędu. 560 00:26:51,902 --> 00:26:54,072 Też tak robię. 561 00:26:55,239 --> 00:26:56,569 No... tak. 562 00:26:56,699 --> 00:26:58,659 Po domu to trochę paskudne. 563 00:26:59,869 --> 00:27:02,039 - W każdym razie... - Synu! Posłuchaj. 564 00:27:02,163 --> 00:27:04,583 Całkowicie rozumiem, 565 00:27:04,957 --> 00:27:06,627 dlaczego nie chcesz z nim pracować. 566 00:27:06,792 --> 00:27:09,132 Ale dałeś mu mój numer. 567 00:27:09,920 --> 00:27:12,380 To dla niego wiele znaczyło. 568 00:27:13,215 --> 00:27:14,295 Gdy ze mną rozmawiał, 569 00:27:16,469 --> 00:27:18,799 przysięgam, że miał łzy w oczach. 570 00:27:21,640 --> 00:27:22,730 Jesteś do niczego. 571 00:27:23,768 --> 00:27:25,438 Do niczego. 572 00:27:28,731 --> 00:27:30,821 - Przywitaj się z matką. - Dobra. 573 00:27:31,692 --> 00:27:33,402 - Będę tutaj. - Jasne! 574 00:27:35,488 --> 00:27:38,738 Utknęłam w korku po konferencji. 575 00:27:39,158 --> 00:27:41,908 Jakieś 20 minut. Dobra. Dzięki. 576 00:28:03,265 --> 00:28:06,935 Jasno pisze, że masz mieszkanie do stycznia 2012. 577 00:28:07,061 --> 00:28:08,401 Więc nie ma problemu. 578 00:28:10,356 --> 00:28:11,566 To ważne. 579 00:28:11,690 --> 00:28:13,730 Moje życie jest teraz do bani. 580 00:28:13,984 --> 00:28:15,404 Bałam się, że dojdzie do tego 581 00:28:15,528 --> 00:28:16,568 spanie na ulicy. 582 00:28:18,572 --> 00:28:21,492 Wiem, że to wszystko niełatwe. 583 00:28:21,617 --> 00:28:23,617 Nie ja pierwsza zaszłam w ciążę 584 00:28:23,744 --> 00:28:27,214 choć nie powinnam, więc nie użalam się nad sobą. 585 00:28:27,331 --> 00:28:28,871 Wychowali mnie katolicy. 586 00:28:28,999 --> 00:28:31,339 Sama nią nie jestem, ale... 587 00:28:32,169 --> 00:28:34,339 Koniec końców i tak słychać pieśni. 588 00:28:34,463 --> 00:28:38,053 Szkoda, że nie jestem religijna. Nie wychowano mnie tak. 589 00:28:38,175 --> 00:28:41,135 Formularz od agencji pytał, czy preferuję 590 00:28:41,262 --> 00:28:43,312 jakąś religię u rodziców adopcyjnych. 591 00:28:43,431 --> 00:28:45,021 Nic mi nie przyszło do głowy. 592 00:28:46,183 --> 00:28:47,603 Poszłaś do agencji? 593 00:28:47,726 --> 00:28:51,106 Tak. Jest długa lista osób czekających na dzieci. 594 00:28:51,939 --> 00:28:53,689 Nie każdy może zajść w ciążę. 595 00:28:53,816 --> 00:28:57,276 Pewnie tak. 596 00:29:02,366 --> 00:29:03,866 Nic pani nie jest? 597 00:29:04,201 --> 00:29:05,491 Chce pani wody? 598 00:29:05,619 --> 00:29:08,829 Nie wiem. Jestem głodna, albo coś. 599 00:29:08,956 --> 00:29:10,416 Chyba nie jadłam lunchu. 600 00:29:10,541 --> 00:29:11,881 Mogę coś zwinąć z wózka. 601 00:29:12,001 --> 00:29:13,251 - Nikt nie zauważy. - Nie. 602 00:29:13,377 --> 00:29:14,667 Proszę się nie martwić. 603 00:29:14,795 --> 00:29:16,295 Rzucę jeszcze raz okiem 604 00:29:16,422 --> 00:29:18,422 - i oddam ci umowę. - Dobrze. 605 00:29:18,549 --> 00:29:20,129 I jesteśmy kwita. 606 00:29:29,435 --> 00:29:32,095 - Cześć, Kristina. - Pani McKindall. 607 00:29:32,229 --> 00:29:34,439 - Jak leci? - Dobrze. 608 00:29:34,565 --> 00:29:37,315 Chciałam z tobą porozmawiać. 609 00:29:37,443 --> 00:29:38,863 - Mam kawę. - Muszę iść. 610 00:29:38,986 --> 00:29:40,856 Chcę pogadać. Wysłałam 611 00:29:40,988 --> 00:29:42,488 - kilka maili co do maxa. - Chyba dziewięć. 612 00:29:42,615 --> 00:29:43,815 Wiem, że to dużo. 613 00:29:43,949 --> 00:29:45,869 Ale chciałam porozmawiać o jego postępach. 614 00:29:45,993 --> 00:29:47,293 - Dobrze. - Mam kawę. 615 00:29:47,411 --> 00:29:48,911 - Proszę posłuchać. - Usiądźmy. 616 00:29:49,038 --> 00:29:50,328 Przeczytam je. 617 00:29:50,456 --> 00:29:51,746 Zajmę się tym dzisiaj. 618 00:29:51,874 --> 00:29:54,134 - Czy to... - Proszę. 619 00:29:56,879 --> 00:29:59,419 Chcę po prostu porozmawiać... 620 00:29:59,548 --> 00:30:00,928 To zajmie pięć minut. 621 00:30:01,050 --> 00:30:02,680 - Wiem. Dobrze. - Kilka sekund. 622 00:30:02,801 --> 00:30:04,851 - Proszę usiąść. - Dziękuję. 623 00:30:04,970 --> 00:30:06,680 Gdybym się nie martwiła... 624 00:30:07,014 --> 00:30:09,564 Nie wpadłabym tak... 625 00:30:09,975 --> 00:30:13,055 Podjęliśmy z jego ojcem wielkie ryzyko 626 00:30:13,187 --> 00:30:15,687 wysyłając go do zwykłej szkoły. 627 00:30:15,814 --> 00:30:18,284 Dlaczego to państwo zrobili? 628 00:30:19,735 --> 00:30:21,695 Sądzisz, że to zły pomysł? 629 00:30:21,820 --> 00:30:23,360 Kłóciłam się o to z mężem. 630 00:30:23,489 --> 00:30:25,909 Nie mówię, że to zły pomysł. 631 00:30:26,033 --> 00:30:27,543 Chcę wiedzieć, dlaczego. 632 00:30:28,452 --> 00:30:31,122 - Żeby dać mu wyzwanie. - Będzie je miał. 633 00:30:31,288 --> 00:30:32,748 Jest bardzo bystry. 634 00:30:32,873 --> 00:30:35,043 Martwię się, bo... 635 00:30:36,001 --> 00:30:37,211 Zabrzmię jak dziwaczka, 636 00:30:37,336 --> 00:30:41,216 ale wczoraj wyszłam z pracy szpiegować go, 637 00:30:41,590 --> 00:30:43,590 żeby zobaczyć, jak sobie radzi 638 00:30:43,717 --> 00:30:45,637 i martwię się o jego relacje z innymi. 639 00:30:45,761 --> 00:30:47,051 Przyszłam do szkoły 640 00:30:47,179 --> 00:30:51,269 i zobaczyłam, jak siedzi sam na przerwie. 641 00:30:51,392 --> 00:30:52,942 Zmartwiłam się. 642 00:30:53,060 --> 00:30:55,440 Wiem, że brzmię jak wariatka... 643 00:30:55,563 --> 00:30:57,903 Hormony powodują emocje i... 644 00:30:58,023 --> 00:30:59,693 Nie jest pani wariatką. 645 00:30:59,817 --> 00:31:03,357 Musi pani po prostu przyzwyczaić się 646 00:31:03,487 --> 00:31:05,197 do mniejszej kontroli. 647 00:31:08,284 --> 00:31:10,084 To będzie bardzo trudne. 648 00:31:10,202 --> 00:31:12,332 - Wiem. - Mogę dostać twój numer? 649 00:31:12,663 --> 00:31:15,623 Żartuję. Nie zrobiłabym tego. 650 00:31:16,584 --> 00:31:18,844 - Znaczy... - Postaram się... 651 00:31:20,754 --> 00:31:22,884 - Dzięki. - Szybciej odpowiadać. 652 00:31:23,007 --> 00:31:24,167 Dobrze. 653 00:31:24,883 --> 00:31:26,053 Nic mu nie będzie. 654 00:31:35,728 --> 00:31:38,018 Dałam właścicielowi list 655 00:31:38,147 --> 00:31:40,437 i całkiem odpuścił. 656 00:31:40,649 --> 00:31:43,109 Nigdy nie był tak przerażony. 657 00:31:44,361 --> 00:31:46,861 Więc ma pani darmową kawę. 658 00:31:47,239 --> 00:31:51,449 Nie to samo, co darmowa porada prawna, ale jest dobra z pączkiem. 659 00:31:53,120 --> 00:31:54,580 Cieszę się, że pomogłam. 660 00:31:54,705 --> 00:31:57,455 I dziękuję za kawę. 661 00:32:00,210 --> 00:32:01,670 Jeśli... 662 00:32:01,795 --> 00:32:05,085 Mogę coś dla pani zrobić... 663 00:32:05,966 --> 00:32:07,296 Znaczy, 664 00:32:07,718 --> 00:32:11,098 znam fajne ciosy w capoeirze. 665 00:32:11,221 --> 00:32:13,101 To się może przydać. 666 00:32:13,223 --> 00:32:14,313 Tae kwon do. 667 00:32:14,433 --> 00:32:16,733 Po prostu... dziękuję. 668 00:32:24,193 --> 00:32:25,243 Zoe, 669 00:32:29,198 --> 00:32:33,328 czy pozwoliłabyś mi adoptować swoje dziecko? 670 00:32:44,171 --> 00:32:45,381 Nie. 671 00:32:52,805 --> 00:32:54,635 Planujemy zatrzymać 672 00:32:54,765 --> 00:32:58,135 jak najwięcej mebli, bo są autentyczne. 673 00:32:58,268 --> 00:33:01,728 Potem... spróbujemy doprowadzić to do stanu używalności. 674 00:33:01,855 --> 00:33:04,895 Będziemy podawać smażony ser i whiskey, 675 00:33:05,025 --> 00:33:07,605 żeby muzycy mieli co przegryźć. 676 00:33:07,736 --> 00:33:10,606 Muszę być z wami szczery. 677 00:33:10,739 --> 00:33:12,279 Dostałem dobrą ofertę 678 00:33:12,408 --> 00:33:15,078 od innego, solidnego dewelopera. 679 00:33:15,494 --> 00:33:17,834 - Naprawdę? - To wyjątkowe miejsce. 680 00:33:17,955 --> 00:33:19,415 Co z nim zrobią? 681 00:33:19,540 --> 00:33:22,840 Wywalą wszystko i zamienią je w biuro. 682 00:33:24,044 --> 00:33:25,924 Żartuje pan... nie żartuje pan. 683 00:33:26,046 --> 00:33:27,626 To fatalny pomysł. 684 00:33:27,756 --> 00:33:30,426 - Nie może im pan pozwolić. - Słucham? 685 00:33:30,551 --> 00:33:32,341 Nie to miał na myśli... 686 00:33:32,469 --> 00:33:34,429 Nie, właśnie to mam na myśli. 687 00:33:34,555 --> 00:33:35,595 Nie sądzę. 688 00:33:35,723 --> 00:33:38,353 Mam inne spotkanie, więc... 689 00:33:38,475 --> 00:33:40,345 Będę się streszczał. 690 00:33:41,228 --> 00:33:43,358 Ma tu pan skarb historii... 691 00:33:43,480 --> 00:33:46,110 Sprzedawcy nieruchomości nie lubią tego słowa. 692 00:33:46,233 --> 00:33:47,743 Dobra. 693 00:33:47,860 --> 00:33:51,950 Więc chcemy dostać to niehistoryczne miejsce 694 00:33:52,281 --> 00:33:53,821 i przywrócić jego stan. 695 00:33:53,949 --> 00:33:56,449 Ulepszyć i wyposażyć w elektronikę, 696 00:33:56,577 --> 00:33:57,947 ale zachować esencję, która 697 00:33:58,078 --> 00:34:00,208 przywiodła tutaj te zespoły. 698 00:34:00,497 --> 00:34:02,327 Jestem technikiem muzycznym od 10 lat. 699 00:34:02,458 --> 00:34:04,668 Wiem co robię. Jestem dobry. 700 00:34:05,169 --> 00:34:06,839 Wielu artystów obiecało mi, 701 00:34:06,962 --> 00:34:08,342 że tu ze mną przyjdą. 702 00:34:08,464 --> 00:34:11,724 Bardzo to romantyczne i porywające, 703 00:34:11,842 --> 00:34:15,892 ale drugi deweloper ma solidny, długoterminowy plan, 704 00:34:16,013 --> 00:34:19,223 więc muszę być rozsądny. 705 00:34:20,601 --> 00:34:22,901 Sądzę, że to lepsza finansowa decyzja. 706 00:34:23,020 --> 00:34:25,900 Przez 15 lat prowadziłem z zyskiem T and S Footwear 707 00:34:26,064 --> 00:34:28,364 i wierzę w ten pomysł. Jest dobry. 708 00:34:28,484 --> 00:34:30,494 To dobra decyzja w dobrym momencie. 709 00:34:30,611 --> 00:34:31,951 Tak należy to wykorzystać. 710 00:34:32,070 --> 00:34:33,490 Wystarczy się tu rozejrzeć. 711 00:34:33,614 --> 00:34:34,914 Zobaczy pan, o czym on mówi. 712 00:34:35,032 --> 00:34:37,662 Woli być pan częścią jakiegoś biura 713 00:34:37,785 --> 00:34:39,825 z boksami i... nie wiem czego, 714 00:34:39,953 --> 00:34:41,333 ale pewnie odejdą szybciej 715 00:34:41,455 --> 00:34:42,655 w takiej sytuacji, 716 00:34:42,790 --> 00:34:44,290 niż gdyby tu było studio. 717 00:34:44,416 --> 00:34:45,666 Nie wyjdziemy. 718 00:34:45,793 --> 00:34:48,923 Wynajmiemy to miejsce i założymy interes. 719 00:34:58,555 --> 00:35:01,725 Głupio mi cię o to pytać, ale... 720 00:35:04,144 --> 00:35:05,854 Masz kartotekę policyjną? 721 00:35:06,480 --> 00:35:08,320 To głupie, co? 722 00:35:17,533 --> 00:35:21,453 Jak mogłeś mi tego nie powiedzieć? 723 00:35:21,787 --> 00:35:23,157 Nie masz pojęcia, Haddie. 724 00:35:26,959 --> 00:35:28,629 Nie masz pojęcia 725 00:35:30,796 --> 00:35:32,126 przez to przeszedłem, 726 00:35:33,882 --> 00:35:36,012 gdy miałem kłopoty, 727 00:35:37,803 --> 00:35:39,263 i czego się wstydzę. 728 00:35:41,807 --> 00:35:45,637 Próbowałem obrobić sklep z alkoholem z bronią ojca. 729 00:35:45,769 --> 00:35:48,479 Nie miałem pieniędzy, jedzenia 730 00:35:49,189 --> 00:35:50,899 ani alkoholu. 731 00:35:51,525 --> 00:35:53,145 Potrzebowałem ich. 732 00:35:53,277 --> 00:35:55,197 Haddie, ja nie... 733 00:35:56,363 --> 00:35:58,073 Byłem tak nisko, 734 00:35:58,198 --> 00:36:01,078 byłem tak słaby, że nie wiedziałem, co robić. 735 00:36:02,244 --> 00:36:04,874 Gdybym był z tobą szczery, 736 00:36:05,205 --> 00:36:06,745 umówiłabyś się ze mną? 737 00:36:06,915 --> 00:36:08,915 Byłabyś tutaj? 738 00:36:10,210 --> 00:36:12,710 Kochałabyś mnie? 739 00:36:13,881 --> 00:36:15,881 Nawet byś na mnie nie spojrzała. 740 00:36:16,508 --> 00:36:19,598 Bo gdy ludzie o tym słyszą, definiują cię tym. 741 00:36:19,720 --> 00:36:22,010 Nie dadzą ci drugiej szansy. 742 00:36:22,848 --> 00:36:25,388 Nie chcę cię stracić. 743 00:36:27,227 --> 00:36:29,807 I nie mogę cię stracić. 744 00:36:33,901 --> 00:36:36,281 Nie mam nikogo innego. 745 00:36:49,207 --> 00:36:51,377 Dlaczego drzwi są otwarte? 746 00:36:53,128 --> 00:36:55,008 Zostawiłam je otwarte. 747 00:36:55,130 --> 00:36:56,090 - Cześć. - Co jest? 748 00:36:56,214 --> 00:36:57,934 Coś przyniosłam. 749 00:36:58,050 --> 00:36:59,010 Dlaczego? 750 00:36:59,134 --> 00:37:01,354 Przyniosłam trochę, wiesz... 751 00:37:01,470 --> 00:37:03,850 - rzeczy, które mogą się przydać. - Spoko. 752 00:37:03,972 --> 00:37:06,602 - To naprawdę... - Coraz lepiej, co? 753 00:37:06,725 --> 00:37:07,885 Tak. 754 00:37:08,018 --> 00:37:10,558 Położę to tam, obok ciebie, 755 00:37:10,687 --> 00:37:13,187 bo wiem, co o nim sądzisz. 756 00:37:13,398 --> 00:37:15,068 A więc... 757 00:37:17,861 --> 00:37:20,361 Chcę co coś powiedzieć. 758 00:37:21,740 --> 00:37:23,530 - Dobra. - Kocham cię. 759 00:37:24,409 --> 00:37:26,039 To najważniejsze. 760 00:37:26,411 --> 00:37:30,831 Nie chcę cię zranić, bez względu na wszystko. 761 00:37:31,416 --> 00:37:32,876 Wszystko będzie dobrze. 762 00:37:33,001 --> 00:37:35,921 O co chodzi? Chorujesz? Umierasz? 763 00:37:36,046 --> 00:37:37,006 Nie. 764 00:37:37,130 --> 00:37:39,880 To twoja reakcja? Nie jesteś bardziej... 765 00:37:40,008 --> 00:37:42,888 Daj mi czas. Muszę przyswoić szok. 766 00:37:43,011 --> 00:37:45,431 Nie o to chodzi. Ja... 767 00:37:46,139 --> 00:37:47,179 Co? 768 00:37:47,641 --> 00:37:50,731 Zaczynam 769 00:37:52,354 --> 00:37:54,194 zakochiwać się w kimś. 770 00:37:55,065 --> 00:37:58,855 Czuję się niepewnie, bo to pan Cyr. 771 00:38:00,404 --> 00:38:01,824 To Mark. 772 00:38:01,947 --> 00:38:04,277 Nie chciałam cię tym zranić. 773 00:38:04,408 --> 00:38:06,828 Mamo... nie martw się o to. 774 00:38:07,494 --> 00:38:10,164 W tym nie ma nic złego. Wręcz przeciwnie! 775 00:38:10,288 --> 00:38:13,918 To nie wydaje się dziwne, albo... 776 00:38:14,042 --> 00:38:16,252 Na litość boską, mamo! 777 00:38:16,461 --> 00:38:19,721 Jesteś wspaniała, niesamowita 778 00:38:19,840 --> 00:38:23,220 i ładniejsza od kogokolwiek w moim wieku 779 00:38:23,343 --> 00:38:24,683 kogo znam, więc... 780 00:38:25,303 --> 00:38:27,143 Szczęściarz z niego, fakt. 781 00:38:27,347 --> 00:38:28,847 Słuchaj. 782 00:38:29,933 --> 00:38:32,023 Macie pierwszeństwo, rozumiesz? 783 00:38:32,144 --> 00:38:34,734 Ty i twój brat jesteście na pierwszym miejscu. 784 00:38:37,816 --> 00:38:40,936 Chyba, że mam randkę. Wtedy na drugim. 785 00:38:41,069 --> 00:38:42,989 Brzmi uczciwie. 786 00:38:43,196 --> 00:38:45,276 Zrobiłam ci to parę razy, 787 00:38:45,407 --> 00:38:47,237 wiec jesteśmy kwita. 788 00:38:47,909 --> 00:38:50,159 To znaczy, że też mogę go nazywać Mark? 789 00:39:14,853 --> 00:39:16,153 Wchodzę w to. 790 00:39:20,108 --> 00:39:21,778 Nie martwisz się torpedami? 791 00:39:23,862 --> 00:39:25,242 Do diabła z nimi. 792 00:39:38,627 --> 00:39:40,627 Co tam? 793 00:39:42,380 --> 00:39:43,340 Jesteś wesoły. 794 00:39:43,465 --> 00:39:44,415 - Triumfuję. - Tak? 795 00:39:44,549 --> 00:39:45,549 - Udało się! - Udało? 796 00:39:45,675 --> 00:39:46,715 - Wynająłem! - Co? 797 00:39:46,843 --> 00:39:48,143 - Wynająłem! - Udało się. 798 00:39:48,261 --> 00:39:50,721 - Bez ciebie by mi się nie udało. - Gratulacje. 799 00:39:50,889 --> 00:39:52,679 Dziękuję. 800 00:39:52,808 --> 00:39:54,178 - Bardzo dziękuję. - No chyba. 801 00:39:54,309 --> 00:39:57,019 Nie wiem, co zrobić, ale nie będę cię nigdy męczył 802 00:39:57,145 --> 00:40:00,645 niczym związanym ze studiem. 803 00:40:02,234 --> 00:40:03,784 Nie ma sprawy. Męcz mnie. 804 00:40:05,779 --> 00:40:06,949 Na pewno? 805 00:40:08,573 --> 00:40:09,573 Tak. 806 00:40:10,367 --> 00:40:11,487 Na pewno? 807 00:40:14,329 --> 00:40:16,209 Słuchaj, chyba... 808 00:40:18,959 --> 00:40:21,339 Zmieniłem zdanie. Chcę to z tobą zrobić. 809 00:40:22,546 --> 00:40:24,756 Czy ponownie rozważyłbyś 810 00:40:25,090 --> 00:40:26,300 - partnerstwo? - Tak. 811 00:40:26,424 --> 00:40:27,474 - Tak! - Naprawdę? 812 00:40:27,592 --> 00:40:29,142 - Mówisz serio? - Tak. 813 00:40:29,261 --> 00:40:31,261 - Co z piwem? - Nie mogę tego zrobić. 814 00:40:31,388 --> 00:40:32,348 Czyli robimy to? 815 00:40:32,472 --> 00:40:33,772 Muszę do nich zadzwonić... 816 00:40:33,890 --> 00:40:34,850 - Czekaj. - Co. 817 00:40:34,975 --> 00:40:36,725 Będziemy partnerami. Naprawdę? 818 00:40:36,852 --> 00:40:37,852 Tak. Słuchaj... 819 00:40:38,270 --> 00:40:40,690 - Nakręcaj się! - Nakręcam! 820 00:40:40,814 --> 00:40:42,274 - To cudowne! - Nakręciłem się. 821 00:40:42,399 --> 00:40:43,819 Nie zrozum mnie źle. 822 00:40:43,942 --> 00:40:45,282 To będzie niesamowite. 823 00:40:45,402 --> 00:40:47,822 Ale robię to, bo w ciebie wierzę. 824 00:40:47,946 --> 00:40:49,566 Wierzę też w tę ideę. 825 00:40:49,698 --> 00:40:52,408 Więc zaufaj mi w kwestiach biznesowych. 826 00:40:52,534 --> 00:40:53,544 I nie obijaj się. 827 00:40:54,119 --> 00:40:55,199 Poprawiłeś mi rok. 828 00:40:55,328 --> 00:40:58,078 Obym tego nie pożałował. I nie mów Kristinie. 829 00:40:58,206 --> 00:40:59,826 Ona nic o tym nie wie. 830 00:40:59,958 --> 00:41:02,378 Muszę jej to powiedzieć delikatnie. 831 00:41:02,502 --> 00:41:04,302 - Łagodnie i spokojnie. - Właśnie. 832 00:41:04,421 --> 00:41:05,881 - Za Luncheonette. - Przybij. 833 00:41:06,006 --> 00:41:07,216 - Za Luncheonette. - Dawaj. 834 00:41:07,340 --> 00:41:08,880 - Partnerzy. - Ty i ja. 835 00:41:09,009 --> 00:41:10,259 Nowi bracia Ringling. 836 00:41:10,427 --> 00:41:11,967 Daj spokój! Jestem nakręcony! 837 00:41:12,554 --> 00:41:14,184 - Gotowy? - Jestem gotowy! 838 00:41:14,306 --> 00:41:15,926 Do roboty! Braverman i Braverman! 839 00:41:16,057 --> 00:41:17,977 Do trzech! 840 00:41:26,818 --> 00:41:29,358 - To mój kuzyn! - Będzie wiedział. 841 00:41:29,487 --> 00:41:31,107 - Chodźcie. - Dobra. 842 00:41:31,239 --> 00:41:33,029 Wiesz, jak dotrzeć 843 00:41:33,200 --> 00:41:35,990 do Lasu Jadeitowego bez lawiny? 844 00:41:36,244 --> 00:41:39,254 I jak podnieść most? 845 00:41:39,372 --> 00:41:41,422 - Wiesz, jak... - Znaleźć najlepszą broń? 846 00:41:41,541 --> 00:41:44,881 Jak wspiąć się na wysokie drzewo? 847 00:41:51,343 --> 00:41:53,353 Jestem Max Braverman. 848 00:41:53,470 --> 00:41:55,060 - Jestem Danny. - A ja Jensen. 849 00:41:56,264 --> 00:41:57,564 Oto, co trzeba zrobić. 850 00:41:57,682 --> 00:41:59,982 Na ścieżkę można wejść 851 00:42:00,101 --> 00:42:01,481 jeśli wypijecie ze źródła. 852 00:42:01,603 --> 00:42:03,613 Jak to zrobicie, to za zakrętem 853 00:42:03,730 --> 00:42:04,810 będzie ośmiu Bezserców, 854 00:42:04,940 --> 00:42:07,110 których pokonacie Obieżyświatem. 855 00:42:07,234 --> 00:42:09,574 Widzicie? Wie wszystko o grach. 856 00:42:09,694 --> 00:42:10,994 To geniusz. 857 00:42:11,112 --> 00:42:14,492 Potem w Jadeitowym Lesie idziecie wokół góry...