1 00:00:00,000 --> 00:00:01,090 - 나 임신 아니야 - 그렇구나 2 00:00:01,168 --> 00:00:02,168 지난 이야기 3 00:00:02,211 --> 00:00:03,421 4개월째 노력 중이에요 4 00:00:03,504 --> 00:00:07,014 내가 아무런 결정도 못 하게 하는 사람과 결혼할 순 없어 5 00:00:07,049 --> 00:00:09,549 당신은 사사건건 간섭하잖아 6 00:00:09,677 --> 00:00:10,677 이거 돌려줄까? 7 00:00:10,928 --> 00:00:13,218 내가 정말 여러모로 망친 거 알아 8 00:00:13,347 --> 00:00:15,017 정말 여러 번 망쳤지 9 00:00:15,057 --> 00:00:16,057 미안해 10 00:00:16,142 --> 00:00:17,352 드루와 앰버의 인생에 나도 함께하고 싶어 11 00:00:17,393 --> 00:00:18,483 무슨 일이 있어도 12 00:00:18,519 --> 00:00:20,559 네가 그냥 아기였을 때 13 00:00:20,688 --> 00:00:23,478 집이 어땠는지 난 아주 자세히 기억해 14 00:00:23,524 --> 00:00:25,364 그냥 변했다는 말을 하는 거야 15 00:00:25,401 --> 00:00:27,031 내가 말해보니까 달라졌어 16 00:00:28,154 --> 00:00:30,454 얘야, 지금까지 12명이 예약했어 17 00:00:30,531 --> 00:00:32,031 난 케이크 재료를 사야 해 18 00:00:32,116 --> 00:00:34,616 선물 주머니를 위해 벌레를 주제로 한 걸 사야 하고 19 00:00:34,702 --> 00:00:36,082 그건 모르겠네, 공예품 정리하고 20 00:00:36,162 --> 00:00:37,162 조엘과 줄리아는 21 00:00:37,204 --> 00:00:39,544 자기들이 벌레 모양 쿠키를 만들 거래, 잘됐지 22 00:00:39,582 --> 00:00:42,212 그냥 벌레 모양 쿠키를 사면 안 돼? 23 00:00:42,293 --> 00:00:43,543 그 문장 잘 생각해봐 24 00:00:45,296 --> 00:00:48,086 도착했어요! 정말 멋져요! 25 00:00:49,467 --> 00:00:50,467 좋아 26 00:00:51,719 --> 00:00:53,679 벌레 아저씨예요! 27 00:00:53,721 --> 00:00:56,221 엄청 큰 움직이는 귀뚜라미도 있어요 28 00:00:57,016 --> 00:00:58,886 트럭이에요, 너무 멋져요! 29 00:00:58,976 --> 00:01:01,146 - 맙소사 - 정말 멋지네 30 00:01:01,228 --> 00:01:02,308 - 부탁할게요 - 좋아요 31 00:01:02,396 --> 00:01:05,146 그냥... 좀 안 그러면 좋겠는데... 32 00:01:05,232 --> 00:01:07,192 - 얘야, 그건 만지지 마 - 이것 좀 봐요! 33 00:01:07,234 --> 00:01:11,244 전 ‘멋진 앤디의 멋진 벌레 세계’에서 나온 앤디 피츠제럴드입니다 34 00:01:11,280 --> 00:01:12,910 - 안녕하세요? - 정말 멋져요 35 00:01:12,990 --> 00:01:14,910 검토할 사항이 몇 가지 있어요 36 00:01:14,992 --> 00:01:16,202 엄마! 아빠! 맙소사! 37 00:01:16,243 --> 00:01:18,413 - 멋진 앤디가 태도 불량이네요 - 정말 마음에 들어요 38 00:01:18,496 --> 00:01:20,536 - 밖에 좀 보고 있을래요? - 정말 멋져요! 39 00:01:20,581 --> 00:01:22,251 메뚜기는 만지지 마, 어서 40 00:01:22,333 --> 00:01:23,543 - 귀뚜라미예요, 엄마 - 뭐든 간에 41 00:01:23,584 --> 00:01:25,214 - 맥스, 어서 - 정말 좋아요! 42 00:01:28,255 --> 00:01:29,965 안녕, 아들 43 00:01:30,049 --> 00:01:31,339 아빠 44 00:01:31,425 --> 00:01:32,425 왔어요? 45 00:01:33,719 --> 00:01:35,719 오스카스에서 햄버거 좀 먹고 46 00:01:35,971 --> 00:01:37,601 아메바에 가서 음반 좀 보려고, 너도... 47 00:01:38,098 --> 00:01:39,478 너도 같이 갈래? 48 00:01:41,143 --> 00:01:44,063 아뇨, 좀 바빠서요, 잘 놀다 와, 드루 49 00:01:44,188 --> 00:01:45,438 오늘은 아니지만 재미있게 보내 50 00:01:46,023 --> 00:01:49,073 저기, 난 일하 갈 거니까 할아버지 말 잘 따라 51 00:01:49,109 --> 00:01:50,109 네 52 00:01:50,194 --> 00:01:52,114 10시까진 돌려보내, 알았지, 세스? 53 00:01:52,363 --> 00:01:53,613 내일 학교 가야지 54 00:01:56,283 --> 00:01:58,703 - 알겠어요, 지크 - 그냥 인사만 해요, 아빠 55 00:02:00,579 --> 00:02:02,079 오전 10시란 말인가? 56 00:02:02,331 --> 00:02:03,331 모르겠어요 57 00:02:05,292 --> 00:02:07,252 아빠를 보는 거니까 애한텐 좋아요 58 00:02:07,294 --> 00:02:08,344 정말이에요 59 00:02:11,298 --> 00:02:13,588 그래? 난 잘 모르겠다 60 00:02:17,304 --> 00:02:18,644 나도 모르겠어요 61 00:02:24,228 --> 00:02:25,228 크로스비, 왜? 62 00:02:25,563 --> 00:02:26,693 이러는 거 너무 바보 같아 63 00:02:26,981 --> 00:02:29,481 우리 지금 식기세척기에 그릇 놓는 걸 두고 싸우는 거잖아 64 00:02:30,025 --> 00:02:33,445 이젠 식기세척기 때문이다 이거야? 당신이 말한 다른 건 뭔데? 65 00:02:33,487 --> 00:02:37,027 싸울 땐 다들 못되게 말하는 거야 66 00:02:37,116 --> 00:02:39,406 그렇다고 우리가 해결해야 할 심각한 문제가 있다는 건 아니야 67 00:02:39,493 --> 00:02:42,003 나 같은 여자랑 결혼 못 한다며 68 00:02:42,121 --> 00:02:43,581 그래, 싸울 땐 그랬지 69 00:02:43,664 --> 00:02:47,174 내가 사사건건 간섭하고 당신이 사라지는 것 같고 70 00:02:47,251 --> 00:02:49,341 내가 꿈꾸는 가족상이 싫다면서 71 00:02:49,420 --> 00:02:52,670 내 말을 왜곡하지 마 당신을 그렇게 생각하지 않는다고 72 00:02:53,382 --> 00:02:54,722 그럼 그런 말은 하지 말았어야지 73 00:02:56,093 --> 00:02:58,103 알았어, 내가 말한 모든 말이 74 00:02:58,178 --> 00:02:59,638 나한테 불리할 줄 알았다면 75 00:02:59,889 --> 00:03:01,019 변호사와 같이 가는 게 나을 뻔했어 76 00:03:02,016 --> 00:03:03,346 그럼 당신 누나를 부르지그래? 77 00:03:10,274 --> 00:03:13,194 ‘예정된 시간은 반드시 지켜져야 합니다’ 78 00:03:14,486 --> 00:03:17,696 ‘누구도 벌레에 3m 이상 접근할 수 없습니다’ 79 00:03:19,909 --> 00:03:23,039 ‘콘센트는 공연 무대에서 4.6m 이상 떨어져야 합니다’ 80 00:03:23,162 --> 00:03:25,162 콘센트는 구멍이 3개여야 하고요 81 00:03:27,416 --> 00:03:30,206 ‘최소 2개의 콘센트를 이용할 수 있어야 합니다’ 82 00:03:31,086 --> 00:03:34,416 4.6m 이상 떨어진 곳에 콘센트 2개는 없는데요 83 00:03:34,506 --> 00:03:36,966 - 그럼 정말 곤란해요 - 아뇨, 있어요! 우리한테 있어요 84 00:03:37,051 --> 00:03:39,391 거실 창문 근처에 하나, 그리고 호스 근처에 하나 있어요 85 00:03:39,428 --> 00:03:40,678 그건 4.6m까진 안 돼요 86 00:03:40,930 --> 00:03:42,680 호스 옆에 콘센트가 있는 건 좋은 생각이 아니에요 87 00:03:42,932 --> 00:03:44,182 저도 그렇게 말했어요 88 00:03:44,600 --> 00:03:46,560 - 원래부터 그랬어요 - 가능하겠어요 89 00:03:46,602 --> 00:03:49,402 - 좋아요 - ‘파티 최대 인원은 25명입니다’ 90 00:03:50,689 --> 00:03:54,029 앤디, 우리 가족 인원수도 많고 아들 학급 전체가 91 00:03:54,068 --> 00:03:56,148 올 거라서요 35명 정도로 늘릴 순 없나요? 92 00:03:56,236 --> 00:03:58,606 - 안 돼요 - 아빠, 아저씨 화나게 하지 말아요 93 00:03:58,697 --> 00:04:01,577 - 화나게 하지 마세요, 네? - 알았어, 25명으로 하자 94 00:04:01,992 --> 00:04:04,372 ‘마지막으로 박수치는 건 용납 안 됩니다’ 95 00:04:05,412 --> 00:04:08,122 애들이 올 텐데요, 당연히 박수치겠죠 96 00:04:08,332 --> 00:04:09,462 벌레에게 해롭습니다 97 00:04:09,541 --> 00:04:11,671 네, 정말 끔찍해요, 벌레를 산산조각... 98 00:04:11,919 --> 00:04:13,419 박수 안 치는 거로 하죠 우리가 확실히 할게요 99 00:04:13,462 --> 00:04:15,092 다 된 것 같군요 100 00:04:15,422 --> 00:04:17,012 화장실 좀 쓰겠습니다 101 00:04:17,091 --> 00:04:18,471 네, 위층에 있어요 102 00:04:18,550 --> 00:04:20,470 - 여기도 있어요 - 아뇨, 위층이에요 103 00:04:20,552 --> 00:04:23,182 - 맥스 - 좋아요, 이 아저씨 너무 멋져요 104 00:04:23,263 --> 00:04:24,603 아저씨 벌레 포트폴리오 봤어요? 105 00:04:24,682 --> 00:04:25,932 맙소사, 가서 106 00:04:26,016 --> 00:04:28,556 제 무당벌레 스크랩북을 가져와서 보여줘야겠어요 107 00:04:31,647 --> 00:04:33,477 평생 저렇게 이상한 사람 처음 봤어요 108 00:04:33,565 --> 00:04:35,275 - 그 말로도 부족하죠 - 우리 어쪄죠? 109 00:04:35,317 --> 00:04:36,527 25명보다 훨씬 많이 올 거예요 110 00:04:36,610 --> 00:04:39,070 그럼요, 25명으로는 어림도 없죠 111 00:04:39,113 --> 00:04:40,493 우리 집이잖아요 112 00:04:40,572 --> 00:04:42,202 - 저 사람이 우리한테 이럴 수는... - 맥스 학교에서 공연한 사람이에요? 113 00:04:42,282 --> 00:04:44,242 - 정말 저 사람 맞아요? - 네 114 00:04:47,705 --> 00:04:49,455 여보, 모르겠는데 저 사람이 샤워를 하고 있다면 115 00:04:49,540 --> 00:04:52,290 누가 남의 집에서 그냥 샤워하겠어요? 116 00:04:53,502 --> 00:04:54,962 괜찮나요? 117 00:04:56,005 --> 00:04:57,625 앤디, 괜찮아요? 118 00:04:57,965 --> 00:05:00,585 네, 전 괜찮아요 119 00:05:04,638 --> 00:05:06,178 대체 어떤 사람이 120 00:05:06,265 --> 00:05:07,555 남의 집에서 샤워를 해요? 121 00:05:07,641 --> 00:05:08,641 지금 당장 내보내야겠어요 122 00:05:08,892 --> 00:05:10,642 맙소사! 멋진 앤디가 우리 집에서 샤워를 해! 123 00:05:10,978 --> 00:05:13,648 페어런트후드 124 00:06:04,573 --> 00:06:07,163 잠깐만, 우리 그만해야 해요 125 00:06:07,534 --> 00:06:08,954 그래요? 126 00:06:09,036 --> 00:06:13,866 네, 우리 임신할 건데 당신이 재료를 망치게 될 거예요 127 00:06:14,041 --> 00:06:16,881 그 말이 흥분을 가라앉혀야 하는데 안 그러네요 128 00:06:16,960 --> 00:06:19,380 그래요? 이런 129 00:06:21,048 --> 00:06:22,088 맙소사 130 00:06:22,216 --> 00:06:26,386 조엘, 그만해요 131 00:06:26,428 --> 00:06:28,888 이리 와요, 좋아요 132 00:06:28,972 --> 00:06:30,102 좋아요 133 00:06:30,182 --> 00:06:33,022 48시간 안에 배란될 거에요 134 00:06:33,060 --> 00:06:35,060 통계 알잖아요 135 00:06:35,104 --> 00:06:37,404 - 당신이 ‘통계’라고 할 때 좋아요 - 맙소사 136 00:06:37,481 --> 00:06:39,071 - 다시 말해 봐요 - 이런 137 00:06:39,108 --> 00:06:42,398 잠깐만요, 하지 마요 138 00:06:42,486 --> 00:06:43,606 정자 망치지 말아요 139 00:06:43,695 --> 00:06:44,945 알겠어요 140 00:06:45,030 --> 00:06:47,620 장전해 둬요, 사정하면 안 돼요 141 00:06:47,699 --> 00:06:50,039 내가 배란하기 48시간 전에 사정하면 안 돼요 142 00:06:50,077 --> 00:06:51,947 - 알겠어요 - 좋아요 143 00:06:52,037 --> 00:06:55,577 맙소사, 아직 수정되지 않은 우리 아기를 생각해 봐요 144 00:06:55,624 --> 00:06:57,504 그건 좀 못됐네요 145 00:06:57,584 --> 00:06:59,004 - 아니에요 - 좀 잔인해요 146 00:06:59,086 --> 00:07:00,416 아니에요, 자연의 섭리예요 147 00:07:00,504 --> 00:07:02,054 - 내가 규칙을 만든 게 아니잖아요 - 그래요? 148 00:07:02,131 --> 00:07:03,971 - 이틀만 참아요 - 이틀만 149 00:07:04,049 --> 00:07:06,089 - 알았죠? 잘 있어요 - 알겠어요 150 00:07:06,176 --> 00:07:08,256 - 샤워할 때 이상한 짓 하기 없기 - 이상한 짓 하기 없기 151 00:07:08,345 --> 00:07:09,425 알았어요 152 00:07:10,347 --> 00:07:11,637 이틀 정말 길겠어요 153 00:07:11,932 --> 00:07:13,432 나도 알아요, 사랑해요 154 00:07:13,600 --> 00:07:16,020 선생님 경험을 여쭙고 싶어서요 155 00:07:16,103 --> 00:07:18,273 멋진 앤디의 멋진 벌레 세계 말이에요 156 00:07:18,897 --> 00:07:20,977 우리 학교에서 매년 행사를 해요, 정말 잘하죠 157 00:07:21,066 --> 00:07:22,146 정말요? 158 00:07:23,235 --> 00:07:24,435 그렇군요 159 00:07:25,279 --> 00:07:27,109 그분 아스퍼거 증후군 있는 거 아시죠? 160 00:07:28,323 --> 00:07:29,493 아뇨, 뭐라고요? 161 00:07:31,451 --> 00:07:33,951 몰랐어요 162 00:07:34,037 --> 00:07:36,457 그래서 저희가 그분 일을 지원하는 거예요 163 00:07:36,582 --> 00:07:38,962 - 그렇군요 - 꽤 잘해요 164 00:07:39,001 --> 00:07:41,001 - 네 - 하지만 저도 이해해요 165 00:07:41,086 --> 00:07:43,506 조금 다르겠죠, 집에서 하는 파티니까요 166 00:07:43,589 --> 00:07:45,419 잘될지 모르겠어요 167 00:07:45,507 --> 00:07:47,377 애들이 많이 올 텐데... 168 00:07:47,968 --> 00:07:50,428 마음 내키는 대로 하세요 169 00:07:54,057 --> 00:07:56,307 - 마지막에 내 이름 적었어요 - 고마워 170 00:07:56,351 --> 00:07:57,561 내 스티커 6개는요? 171 00:07:57,644 --> 00:07:59,484 아니지, 2개 줄게, 맥스 172 00:08:00,314 --> 00:08:02,404 아니요, 숙제 다 하면 6개 주기로 했잖아요 173 00:08:02,482 --> 00:08:03,862 아니야, 우리 규칙 바꿨잖아, 기억 안 나? 174 00:08:03,942 --> 00:08:06,492 맥스 너도 이제 컸으니까 175 00:08:06,528 --> 00:08:09,488 - 스티커를 줄이는 거야 - 그러는 게 어디 있어요, 숙제 다 했는데 176 00:08:09,531 --> 00:08:10,911 맥스 177 00:08:11,200 --> 00:08:13,410 - 심호흡하렴 - 싫어요 178 00:08:13,493 --> 00:08:16,123 맥스, 화낸다고 바뀌는 건 없어 179 00:08:16,163 --> 00:08:17,503 스티커 2개만 줄 거야 180 00:08:18,123 --> 00:08:19,963 새 규칙 싫어요 181 00:08:20,000 --> 00:08:22,960 - 선생님도 싫어요 - 맥스 182 00:08:23,003 --> 00:08:25,173 - 그냥 싫어... 불공평해요! - 맥스 183 00:08:25,464 --> 00:08:27,264 오늘 왜 온 거예요? 184 00:08:27,341 --> 00:08:31,011 왜 규칙을 바꿨어요? 선생님이 다 망쳤어요! 185 00:08:31,136 --> 00:08:33,506 선생님은 사실 바보예요! 바보! 186 00:08:33,555 --> 00:08:38,095 날 돕는다고 생각하겠지만 이건 장난하는 것도 아니고 187 00:08:38,185 --> 00:08:42,145 하나도 배운 게 없어요 188 00:08:42,189 --> 00:08:43,649 - 처음부터 지금까지! - 맥스! 189 00:08:43,899 --> 00:08:45,359 - 이봐 - 그만해, 맥스! 190 00:08:45,609 --> 00:08:47,149 - 맥스 - 선생님은 아무 쓸모 없어요! 191 00:08:47,194 --> 00:08:48,534 - 그만해 - 어서 나가요 192 00:08:48,612 --> 00:08:50,202 - 맥스! - 맥스! 193 00:08:50,239 --> 00:08:52,029 이봐, 맥스! 194 00:08:52,699 --> 00:08:54,369 이런 젠장 195 00:08:59,998 --> 00:09:01,038 괜찮아요? 196 00:09:02,334 --> 00:09:03,544 익숙해요 197 00:09:04,461 --> 00:09:06,961 이런 데 익숙할 순 없죠 198 00:09:09,049 --> 00:09:11,589 뭐 하세요... 빨래요? 199 00:09:12,886 --> 00:09:15,096 네, 오늘 빨래할 거예요 안 괜찮은 것 같은데요 200 00:09:15,180 --> 00:09:18,060 괜찮아요, 왜 이러는지 모르겠어요 201 00:09:18,100 --> 00:09:20,020 - 형한테 전화할까요? - 아뇨, 그러지 마세요 202 00:09:20,060 --> 00:09:22,440 전 그냥... 위층에 올라가 봐야겠어요 203 00:09:22,896 --> 00:09:26,276 전 2시간 정도 여기서 빨래할 거니까 필요하면 뭐든 말해요 204 00:09:26,900 --> 00:09:28,240 고마워요 205 00:09:36,618 --> 00:09:39,408 크리스티나, 이 사람이 아스퍼거 증후군인 걸 왜 몰랐을까요? 206 00:09:39,496 --> 00:09:41,076 여보, 모르겠어요 207 00:09:41,123 --> 00:09:43,423 그 말 들었을 때 나 정말 나쁜 사람된 것 같았어요 208 00:09:43,458 --> 00:09:46,548 애들한테만 있다고 생각하는 데 너무 익숙해졌나 봐요 209 00:09:46,586 --> 00:09:48,006 그들도 자라는 걸 잊었죠 210 00:09:48,088 --> 00:09:49,418 그러게요 211 00:09:50,132 --> 00:09:52,552 그들도 자라죠 212 00:09:53,969 --> 00:09:55,139 그럼 어떻게 생각해요? 213 00:09:55,220 --> 00:09:58,020 생일 파티 때 불러야 할까요? 214 00:09:58,098 --> 00:09:59,098 윤리적으로는... 215 00:09:59,141 --> 00:10:01,601 모르겠어요, 너무 걱정돼요 216 00:10:02,102 --> 00:10:04,102 자폐 기질 있는 애들로 가득할 텐데 217 00:10:04,146 --> 00:10:06,606 뭔가 잘못 돼서 계획대로 안 되면 어쩌죠? 218 00:10:06,648 --> 00:10:08,228 그 사람 난리 날 거예요 219 00:10:08,275 --> 00:10:09,565 - 내 생각도 그래요 - 제어가 안 되잖아요 220 00:10:09,609 --> 00:10:12,279 - 내 생각도 그래요, 별로죠 - 맞아요 221 00:10:12,321 --> 00:10:14,531 그러니 어떻게 해야 할지 모르겠어요 222 00:10:14,614 --> 00:10:17,454 위선자가 된 기분이긴 해요 223 00:10:17,534 --> 00:10:19,544 언젠가 맥스가 직장을 구하고 싶은데 224 00:10:19,619 --> 00:10:22,659 사람들이 걱정된다고 고용 안 하면 어쩌죠? 225 00:10:23,498 --> 00:10:26,128 이 일에 윤리적인 슈퍼히로가 될 필요는 없어요 226 00:10:26,209 --> 00:10:29,419 그렇죠, 당신 말 맞아요 그럴 필요 없죠 227 00:10:29,463 --> 00:10:33,973 맥스에게 이번만은 우리 감을 믿어 달라고 하는 게 좋겠어요 228 00:10:34,051 --> 00:10:37,301 우리 아들 생일에 아스퍼거 증후군이 있는 사람을 229 00:10:37,346 --> 00:10:39,426 고용하고 싶은 만큼 똑같이 그러고 싶지 않기도 해요 230 00:10:39,473 --> 00:10:42,103 알았어요, 그럼 아닌 거네요 231 00:10:43,352 --> 00:10:44,352 네 232 00:10:45,145 --> 00:10:47,145 전 당신 일을 못 할 것 같아요 233 00:10:47,189 --> 00:10:48,689 스트레스가 심할 것 같아요 234 00:10:48,982 --> 00:10:52,032 글쎄요, 그냥 애들과 그 애들이 필요한 것 사이에서 235 00:10:52,110 --> 00:10:56,280 그리고 부모님들도 가끔 좀 그렇고 비판도 그렇고요 236 00:10:57,991 --> 00:11:00,451 힘들기만 하고 보상은 없는 듯해요, 그게 다예요 237 00:11:02,662 --> 00:11:04,412 하지만... 238 00:11:04,915 --> 00:11:08,245 고립감이 느껴질 것 같기도 해요 239 00:11:08,335 --> 00:11:10,295 좀 외로운 거죠 240 00:11:13,590 --> 00:11:15,260 지금 제 사생활 얘기하는 건가요? 241 00:11:15,634 --> 00:11:18,184 당신 외롭진 않겠죠, 말도 안 돼요 242 00:11:20,222 --> 00:11:21,392 그 얘긴 그만하죠 243 00:11:21,473 --> 00:11:23,063 잠깐만요, 외로운 거예요? 244 00:11:23,683 --> 00:11:25,353 안 믿겨서요 245 00:11:25,435 --> 00:11:27,595 눈이 먼 사람과만 소통하는 거예요? 아니면... 246 00:11:27,687 --> 00:11:29,687 그만요, 당신 얘기해요 247 00:11:30,357 --> 00:11:32,357 왜 배에서 지내요? 248 00:11:34,236 --> 00:11:36,696 난 아무 결정도 내리면 안 되더라고요 249 00:11:37,489 --> 00:11:38,699 그게 내 생각이에요 250 00:11:42,202 --> 00:11:43,582 어떤 기분이에요? 251 00:11:45,247 --> 00:11:50,037 글쎄요, 난 결정을 내리면 안 되나 보죠 252 00:11:51,044 --> 00:11:52,304 왜요? 253 00:11:52,379 --> 00:11:55,379 내가 결정을 많이 내려야 하는 사람처럼 보여요? 254 00:11:55,465 --> 00:11:58,215 당신 똑똑하잖아요 255 00:11:59,052 --> 00:12:00,222 그렇게 생각해요? 256 00:12:01,555 --> 00:12:04,465 - 네 - 정말 친절하네요 257 00:12:05,600 --> 00:12:07,350 고마워요 258 00:12:08,061 --> 00:12:09,401 솔직히 말하는 거예요 259 00:12:15,610 --> 00:12:16,950 미안해요 260 00:12:17,446 --> 00:12:19,606 조심해요, 치아 빠질라 261 00:12:23,702 --> 00:12:25,502 - 가는 게 좋겠어요 - 어디 가야 해요? 262 00:12:25,579 --> 00:12:26,909 네 263 00:12:35,964 --> 00:12:37,134 고마워요 264 00:12:37,215 --> 00:12:38,465 고마워요 265 00:12:57,194 --> 00:12:58,284 잘 있어요 266 00:13:05,327 --> 00:13:07,617 반죽이 20분간 식으면 267 00:13:07,662 --> 00:13:12,042 판에 넣어야 해요 모양을 내야 하죠 268 00:13:13,084 --> 00:13:14,924 모양은 됐는데요 269 00:13:17,297 --> 00:13:18,337 멋진 모양이에요 270 00:13:18,423 --> 00:13:21,553 좋아요, 그럼 잘 뭉쳐질 때까지 반죽해야 해요 271 00:13:21,635 --> 00:13:22,635 이게 무슨 말이죠? 272 00:13:22,969 --> 00:13:26,219 반죽이 찰지게 된대요 273 00:13:26,306 --> 00:13:30,686 모든 재료가 다 합쳐지는 거죠 274 00:13:30,977 --> 00:13:36,477 밀가루, 버터, 베이킹소다의 특징이 잘 살아나게 말이죠 275 00:13:38,151 --> 00:13:39,151 여보 276 00:13:41,530 --> 00:13:42,660 괜찮아요? 277 00:13:42,697 --> 00:13:45,487 괜찮냐고요? 아니요, 줄리아 278 00:13:45,575 --> 00:13:48,365 난 반죽과 사랑을 나누고 있네요 279 00:13:57,170 --> 00:13:58,170 사랑해요 280 00:13:59,881 --> 00:14:01,681 타이밍 한번 절묘하네요 281 00:14:04,427 --> 00:14:06,097 24시간도 안 남았어요 282 00:14:06,179 --> 00:14:07,639 네, 그렇게 기대야겠어요? 283 00:14:07,889 --> 00:14:11,559 알았어요, 시간 얼마 안 남았어요 284 00:14:13,186 --> 00:14:17,066 기다린 보람 느끼게 해줄게요 285 00:14:22,195 --> 00:14:25,445 방금 그거 정말 못됐어요 286 00:14:28,285 --> 00:14:29,445 이런 287 00:14:30,287 --> 00:14:34,167 저기, 우리 약속 잡았던가요? 288 00:14:34,249 --> 00:14:37,039 이건 절 고용하는 모든 사람에게 제가 드리는 겁니다 289 00:14:37,085 --> 00:14:38,545 웃는 천 귀뚜라미예요 290 00:14:40,547 --> 00:14:43,547 귀뚜라미는 사실 못 웃지만요 의인화하는 거겠죠 291 00:14:44,134 --> 00:14:46,474 하지만 사려 깊은 선물은 반복되는 사업 기회를 만들죠 292 00:14:46,553 --> 00:14:50,643 맞아요, 정말 귀엽고 착하고 웃고 있고 의인... 293 00:14:50,724 --> 00:14:53,024 여보, 왔어요? 안녕하세요, 앤디, 어쩐 일이에요? 294 00:14:53,143 --> 00:14:54,523 토요일 공연을 위해 측정하려고 왔어요 295 00:14:54,561 --> 00:14:56,231 항상 이틀 전에 측정하거든요 296 00:14:59,232 --> 00:15:00,322 나 저 사람한테 전화 안 했어요 297 00:15:00,400 --> 00:15:02,940 - 여보, 얘기했잖아요 - 어떻게 해야 할지 모르겠어요 298 00:15:03,069 --> 00:15:04,239 이 천 귀뚜라미도 가져왔다고요 299 00:15:04,321 --> 00:15:05,361 여보, 저 사람 우리 집에 들어가잖아요 300 00:15:05,405 --> 00:15:07,905 - 그럼 어떻게든 해봐요 - 저기요! 301 00:15:13,371 --> 00:15:14,501 뭐 하는 거죠? 302 00:15:14,581 --> 00:15:16,251 - 뭔가 잘 안 되나 봐요 - 저게 뭐죠? 303 00:15:16,333 --> 00:15:18,423 - 모르겠어, 잘 안 되나 봐 - 모르겠어, 맥스 304 00:15:18,501 --> 00:15:20,631 내 파티를 안 할 거라는 건가요? 305 00:15:20,920 --> 00:15:22,590 우리도 모르겠구나, 뭘 하는지 모르겠어 306 00:15:22,672 --> 00:15:24,052 제 파티해줄 건가요? 307 00:15:24,090 --> 00:15:25,260 - 아니 - 왜요? 308 00:15:25,300 --> 00:15:27,590 이 마당엔 태양 보호막이 없어 내 벌레가 다 날아갈 거야 309 00:15:28,011 --> 00:15:29,141 실내에서 하면 돼요 310 00:15:29,220 --> 00:15:30,310 - 실내에서 하면 안 돼요? - 안 돼, 맥스 311 00:15:30,388 --> 00:15:32,428 - 괜찮아 - 실내에서 하면 돼요 312 00:15:32,515 --> 00:15:33,595 맥스, 맥스 313 00:15:33,642 --> 00:15:35,942 앤디, 실내에서 할 방법은 없나요? 314 00:15:37,604 --> 00:15:39,614 - 측정 좀 해볼게요 - 앗싸! 315 00:15:39,648 --> 00:15:40,688 - 측정한대요 - 좋아요 316 00:15:41,399 --> 00:15:43,989 애덤, 너무 시끄럽네요 지금 일하려고 하잖아요 317 00:15:47,489 --> 00:15:49,199 - 모르겠네요 - 내가 아니라 당신 생각이죠 318 00:15:49,324 --> 00:15:51,244 - 이 장비를 가져갈게요 - 아뇨, 나만 만질 수 있어요 319 00:15:56,539 --> 00:15:57,959 재미있을 거예요 320 00:16:12,472 --> 00:16:13,642 여긴 어쩐 일이야? 321 00:16:16,142 --> 00:16:19,232 이 싸움은 아무 의미 없어 322 00:16:19,896 --> 00:16:24,146 어떻게 이 지경까지 왔는지 모르겠지만 무슨 일인지 모르겠어 323 00:16:25,318 --> 00:16:26,318 그러니까... 324 00:16:27,904 --> 00:16:30,664 그냥 아침에 일어나서 이제 날 안 좋아하기로 한 거야? 325 00:16:30,949 --> 00:16:33,909 아니면 난 노력할 가치도 없는 거야? 326 00:16:35,662 --> 00:16:37,542 마음에 안 들어 327 00:16:40,083 --> 00:16:41,503 그래, 나도 자바에게 328 00:16:41,584 --> 00:16:45,264 아빠가 왜 집에 없는지 설명하기 싫어 329 00:16:47,257 --> 00:16:50,007 크로스비, 우리한텐 문제가 있어 330 00:16:50,510 --> 00:16:56,520 그리고 우린 함께하고 싶으니 이 문제를 극복하려고 하고 331 00:16:58,309 --> 00:17:03,359 하지만 우리가 원한다고 해서 그게 잘하는 일은 아니야 332 00:17:05,608 --> 00:17:07,988 시간 좀 가져야 할 것 같아 333 00:17:09,946 --> 00:17:12,366 우리가 정말 원하는 게 뭔지 알아보자 334 00:17:14,284 --> 00:17:15,624 난 그냥 올바른 이유로 335 00:17:15,869 --> 00:17:18,539 올바른 결정을 하고 싶어 336 00:17:19,581 --> 00:17:21,211 당신도 그렇게 해 337 00:17:31,342 --> 00:17:33,182 무섭다 338 00:17:35,138 --> 00:17:36,218 나도 그래 339 00:17:46,483 --> 00:17:47,573 지크 340 00:17:48,526 --> 00:17:50,026 잘 지내? 341 00:17:50,069 --> 00:17:51,319 네 342 00:17:55,700 --> 00:17:57,080 맨정신이야? 343 00:17:58,953 --> 00:18:01,253 네, 9개월 동안요 344 00:18:02,081 --> 00:18:03,921 - 잘됐네 - 네 345 00:18:04,918 --> 00:18:07,338 드루를 여기서 기다릴 필요는 없어 346 00:18:07,420 --> 00:18:08,420 안에 들어오지그래 347 00:18:08,463 --> 00:18:11,173 고맙지만 괜찮아요, 여기서 기다릴게요 348 00:18:11,591 --> 00:18:12,591 그래 349 00:18:18,598 --> 00:18:19,598 저기, 세스 350 00:18:19,891 --> 00:18:21,981 자네가 하는 일, 잘하는 일인 것 같아 351 00:18:23,144 --> 00:18:24,524 뭐가요? 여기서 기다리는 거요? 352 00:18:24,604 --> 00:18:25,984 아니 353 00:18:27,065 --> 00:18:29,185 있잖아, 자네 아들을 보고 싶어 하는 거 354 00:18:29,275 --> 00:18:31,355 드루 보려고 하는 거 애가 자네를 많이 보고 싶어 했거든 355 00:18:31,444 --> 00:18:33,614 저기, 지크, 안 이러셔도 돼요 356 00:18:33,905 --> 00:18:35,945 우리 서로 안 좋아하잖아요 357 00:18:36,908 --> 00:18:40,328 그러니 드루가 주변에 있을 땐 그냥 예의나 차리자고요 358 00:18:40,411 --> 00:18:43,121 그리고 나머지 시간엔 얘기하지 않는 거로 하죠 359 00:18:47,627 --> 00:18:49,957 - 그러지, 세스 - 네 360 00:18:58,263 --> 00:19:02,523 환영하고 싶었을 뿐이네, 세스 361 00:19:02,976 --> 00:19:05,306 거긴 약간의 용서도 있었지 362 00:19:05,395 --> 00:19:08,225 맙소사, 정말 대단하시네요 363 00:19:09,190 --> 00:19:11,280 지크, 정말 안 변하시네요 364 00:19:11,317 --> 00:19:13,987 그래, 그게 무슨 말인가? 365 00:19:16,489 --> 00:19:19,199 항상 본인 위주예요 366 00:19:19,409 --> 00:19:21,119 ‘환영하고 싶었을 뿐이네’ 367 00:19:21,160 --> 00:19:23,620 ‘들어와, 자네 좋은 사람이잖아’ 368 00:19:24,455 --> 00:19:25,995 그만두세요 369 00:19:26,040 --> 00:19:29,170 - 친절하게 대하려던 것뿐이야 - 알아요 370 00:19:29,210 --> 00:19:32,920 왜 항상 자네가 뭔가 좋은 걸 빼앗아가는 걸까, 세스? 371 00:19:33,172 --> 00:19:37,392 누군가 공감하려고 하면 그냥 전부 망쳐버려? 372 00:19:38,177 --> 00:19:39,467 왜 그러는 건가? 373 00:19:40,263 --> 00:19:42,183 - 정말 따님 같네요 - 이봐 374 00:19:42,390 --> 00:19:44,100 하나 말해주지 375 00:19:44,183 --> 00:19:47,023 내 앞에서 내 딸 얘기 절대 하지 마 376 00:19:47,061 --> 00:19:48,191 알아들어? 377 00:19:51,107 --> 00:19:53,687 드루를 보고 싶어 한다니 잘된 일이다만 378 00:19:54,277 --> 00:19:56,357 그 애를 해치면 379 00:19:56,404 --> 00:20:00,494 자네 기타를 목구멍에 처박아줄 거야 380 00:20:00,533 --> 00:20:02,703 자네 혀로 그 기타를 치도록 381 00:20:06,039 --> 00:20:08,709 뭐 하는 거예요, 아빠, 괜찮아요? 382 00:20:10,001 --> 00:20:11,921 - 괜찮아 - 왜 그러세요? 383 00:20:13,087 --> 00:20:15,917 안 괜찮아요, 가요, 아빠 384 00:20:40,365 --> 00:20:43,025 “타격 연습장 타격장” 385 00:20:43,493 --> 00:20:47,293 타격장을 5시 반에 예약했는데 저 사람 아직도 저기 있네 386 00:20:47,622 --> 00:20:52,712 아빠, 할아버지가 아까 아빠 화나게 하는 말 했어요? 387 00:20:52,961 --> 00:20:54,551 그랬다면 388 00:20:54,587 --> 00:20:56,627 기분 나빠하지 마세요 원래 그러시니까요 389 00:20:56,714 --> 00:20:58,094 그냥 원래 그러세요 390 00:20:58,174 --> 00:21:00,644 그래, 네 할아버지는 내가 잘 안단다 391 00:21:01,427 --> 00:21:03,597 - 너 어디서 왔냐? - 네? 392 00:21:04,514 --> 00:21:07,234 네 엄마 같지도 않고 나보다도 낫잖아 393 00:21:07,934 --> 00:21:09,484 아니에요 394 00:21:12,230 --> 00:21:16,110 내가 할 일 제대로 못 해서 미안하구나 395 00:21:17,151 --> 00:21:18,441 하지만 우린 우리일 뿐이야 396 00:21:19,404 --> 00:21:23,034 이해가 안 가는 걸 알지만 이해 안 간다는 말을 397 00:21:23,116 --> 00:21:25,486 듣는 게 어려울 뿐이야 398 00:21:29,622 --> 00:21:32,212 이봐요, 타격장 좀 비워요 10분 지났다고요 399 00:21:32,375 --> 00:21:35,085 - 됐어요 - 미안해요 400 00:21:35,712 --> 00:21:37,012 우리 방금 왔거든요 401 00:21:37,088 --> 00:21:39,298 아빠, 괜찮아요, 그냥 얼간이들이에요 402 00:21:39,507 --> 00:21:41,127 너나 나한텐 그럼 안 되지 403 00:21:45,972 --> 00:21:47,022 왜 그래들? 404 00:21:47,098 --> 00:21:49,018 야구 좀 해보자는데, 이렇게 좀 해줄까? 405 00:21:49,559 --> 00:21:52,559 - 아뇨 - 터프가이들이네 406 00:21:54,147 --> 00:21:55,727 이제 누가 터프가인지 보라고 407 00:21:56,441 --> 00:21:57,481 들어와 408 00:21:58,317 --> 00:22:00,107 알았어, 좀 심했다 409 00:22:00,194 --> 00:22:01,654 정말 괜찮아요 410 00:22:03,573 --> 00:22:04,623 그래 411 00:22:06,659 --> 00:22:08,659 어서, 아들아, 실력 발휘해 봐 412 00:22:08,953 --> 00:22:13,123 아빠, 아빠 이해해요, 진짜예요 413 00:22:16,294 --> 00:22:18,384 - 고맙구나 - 네 414 00:22:19,547 --> 00:22:21,627 좋아, 홈런 한 번 쳐보자 415 00:22:23,342 --> 00:22:24,932 그렇지! 416 00:22:25,386 --> 00:22:28,346 아빠, 하나에 각각 똑같은 양을 넣어야 하는 거 잊지 마세요 417 00:22:28,389 --> 00:22:30,479 - 그래, 에이미, 그래 - 모두에게 하나씩 주는 거야 418 00:22:30,683 --> 00:22:32,393 정말 신나요 419 00:22:32,477 --> 00:22:34,517 컵케익엔 글루텐 없고요 제가 직접 만들었어요 420 00:22:34,604 --> 00:22:37,694 모두 글루텐 없어요, 다양해요 전부 다요, 알겠어요? 421 00:22:37,982 --> 00:22:41,492 네, 모두 신났어요 알겠어요, 내일 봐요, 끊을게요 422 00:22:42,070 --> 00:22:43,700 이 부모들 다 미쳤어요 이 여자 미쳤어요 423 00:22:43,988 --> 00:22:46,068 케이크에 글루텐 없는지 세 번째 묻는 거예요 424 00:22:46,157 --> 00:22:47,237 저기, 여보, 그냥 다들 노력... 425 00:22:47,325 --> 00:22:48,365 뭐 하는 거예요? 426 00:22:48,409 --> 00:22:49,409 문신해주는 거야 427 00:22:49,494 --> 00:22:51,124 안 돼요, 그 문신 몇 개 없단 말이에요 428 00:22:51,204 --> 00:22:53,004 다시 떼내 429 00:22:53,039 --> 00:22:55,669 헤이디, 떼내 봐, 뭐라도 해봐 430 00:22:55,708 --> 00:22:57,628 여긴 다들 괜찮아요? 431 00:22:57,710 --> 00:22:59,340 공이 더 필요하겠어 432 00:22:59,462 --> 00:23:01,382 이미 많아 433 00:23:01,422 --> 00:23:02,552 - 그러지 마 - 알았어 434 00:23:02,632 --> 00:23:04,302 필요하면 소리쳐 435 00:23:05,218 --> 00:23:07,048 괜찮죠? 어때요? 436 00:23:07,512 --> 00:23:09,142 괜찮네요 437 00:23:10,139 --> 00:23:15,389 우리 술 마셨을 때 그렇게 끝나서 미안해요 438 00:23:15,686 --> 00:23:17,936 내가 좀 선을 넘었던 것 같아요 439 00:23:18,022 --> 00:23:19,572 아니에요, 나도 미안해요 440 00:23:19,899 --> 00:23:21,399 - 괜찮아요 - 그쪽 잘못 아니에요 441 00:23:22,944 --> 00:23:24,404 내가 무슨 생각으로 그랬나 모르겠어요 442 00:23:24,487 --> 00:23:26,607 난 내 여자친구를 사랑하고... 443 00:23:26,697 --> 00:23:29,907 그럼요, 당연하죠, 근데 약혼녀잖아요 444 00:23:29,992 --> 00:23:33,412 그분은 멋지고요, 게다가 난 여기서 일하니까 망치고 싶지 않아요 445 00:23:33,496 --> 00:23:37,286 아무 말 안 하셔도 돼요, 괜찮아요 446 00:23:45,675 --> 00:23:48,635 조끼 멋지네, 홀트 조나스 브라더 거 훔쳤냐? 447 00:23:49,220 --> 00:23:52,220 그게 누군지 모르니 아니야 448 00:23:52,265 --> 00:23:55,595 저기, 홀트, 포에버 21이 할인 들어갔다던데 449 00:23:55,685 --> 00:23:58,935 여기 잘 맞는 지갑 하나 사라고 450 00:23:59,397 --> 00:24:02,477 아버지 거야, 공연 다니셨거든 그러고 나서 나한테 주셨어 451 00:24:02,650 --> 00:24:04,610 아버지가 공연을 다니셨어? 공연 다니셨대 452 00:24:05,611 --> 00:24:06,611 있잖아, 아미 453 00:24:14,245 --> 00:24:17,035 - 이봐 - 이거 놔 454 00:24:17,123 --> 00:24:20,963 일어나, 내 사무실로 당장 가 455 00:24:21,335 --> 00:24:22,375 괜찮아요? 456 00:24:22,461 --> 00:24:24,011 하나 먹어보려고요 너무 맛있어 보여요 457 00:24:24,088 --> 00:24:26,128 - 맛있어요 - 나도 줘봐요 458 00:24:26,591 --> 00:24:28,131 - 왜요? - 미안해요, 기분 상하게 하려는 건 아닌데 459 00:24:28,217 --> 00:24:29,467 - 목에 걸렸어요? - 미안해요 460 00:24:29,594 --> 00:24:31,054 뭔데요? 461 00:24:31,137 --> 00:24:33,347 근데 좀... 맛이 이상해요 462 00:24:34,974 --> 00:24:35,984 글루텐이 없어요 463 00:24:36,058 --> 00:24:37,098 있잖아요, 사실 이제 더 맛있어졌어요 464 00:24:37,143 --> 00:24:38,143 조엘이에요 465 00:24:38,227 --> 00:24:39,687 원하는 게 뭔지 봐줄래요? 466 00:24:39,979 --> 00:24:41,149 먹을수록 더 맛있네요 467 00:24:41,189 --> 00:24:43,229 이거 먹었을 때 네 얼굴을 봤어야 하는데 468 00:24:43,316 --> 00:24:45,566 - 안 먹을래 - 설탕 넣은 모래 맛이야 469 00:24:46,152 --> 00:24:47,322 - 뭐예요? - 원하는 게 있대요? 470 00:24:47,403 --> 00:24:48,653 원하는 게 있긴 하대요 471 00:24:48,946 --> 00:24:50,696 - 원하는 게 뭐래요? - 말 못 하겠어요 472 00:24:50,990 --> 00:24:53,160 나 걱정돼요, 식은땀 나요 473 00:24:53,951 --> 00:24:55,201 - 무슨 일인데요? - 아무것도 아니에요 474 00:24:55,286 --> 00:24:56,326 준비됐어? 475 00:24:56,370 --> 00:24:59,420 ‘줄리아, 자꾸 당신 엉덩이가 생각나요’ 476 00:24:59,999 --> 00:25:02,459 ‘뭐 입고 있어요?’ 477 00:25:02,501 --> 00:25:04,301 이런 건 나한테 맡겨, 넌 모르면서... 478 00:25:04,337 --> 00:25:06,257 넌 남자 모르잖아 479 00:25:06,339 --> 00:25:08,089 ‘큰 가운에’ 480 00:25:08,216 --> 00:25:09,426 - 이리 줘 - 티팬티 입고 있지 481 00:25:09,508 --> 00:25:11,178 ‘티팬티도’ 482 00:25:11,219 --> 00:25:13,009 남자들 그런 거 좋아해, 목욕 가운이랑 483 00:25:13,262 --> 00:25:15,142 여기, 답장해줘 484 00:25:16,224 --> 00:25:17,894 - 맙소사, 이제 내 차례네 - 잘됐다 485 00:25:18,226 --> 00:25:20,016 정말 웃겼어, 여보세요? 486 00:25:20,102 --> 00:25:21,562 - 난 비웃는 거 아니에요 - 고마워요 487 00:25:21,646 --> 00:25:23,106 - 누구요? - 좀 멋지네요 488 00:25:23,189 --> 00:25:24,399 학교예요 489 00:25:24,482 --> 00:25:26,572 죄송해요, 안 들리네요, 농담하세요? 490 00:25:26,651 --> 00:25:28,321 바로 갈게요 491 00:25:28,402 --> 00:25:30,452 25분 정도면 갈 거예요, 고마워요 492 00:25:30,529 --> 00:25:32,529 - 가야겠어요, 학교예요 - 앰버 문제야? 493 00:25:32,573 --> 00:25:34,123 아니, 드루야 494 00:25:34,367 --> 00:25:35,487 괜찮대? 495 00:25:35,534 --> 00:25:37,124 모르겠어, 전화할게 496 00:25:39,121 --> 00:25:40,371 왔어? 497 00:25:43,376 --> 00:25:44,916 여기서 뭐 하는 거야? 498 00:25:45,002 --> 00:25:47,052 당신 기다렸지 교장실에 같이 들어가려고 499 00:25:47,088 --> 00:25:48,338 누가 당신한테 전화했어? 학교엔 당신 번호 없을 텐데 500 00:25:48,464 --> 00:25:51,134 드루가 전화했더라, 지금 감옥에 있고 501 00:25:54,053 --> 00:25:55,933 밖에서 남편분께 잠깐 말씀드렸듯이... 502 00:25:56,013 --> 00:25:57,063 죄송한데 제 남편 아니에요 503 00:25:57,139 --> 00:25:59,019 남편이었지만 지금은 아니에요 504 00:25:59,100 --> 00:26:02,400 제가 도맡아서 해요 항상 여기 있는 건 나라고요 505 00:26:02,436 --> 00:26:03,516 상관없어요 506 00:26:03,562 --> 00:26:06,942 드루는 훌륭한 학생이에요 한 번도 말썽 일으킨 적 없죠 507 00:26:07,066 --> 00:26:10,486 하지만 드루, 이런 일이 한 번만 더 일어나면 가차 없이 정학이야 508 00:26:10,653 --> 00:26:13,363 알겠습니다, 정말... 509 00:26:13,948 --> 00:26:16,118 우리 모두 잘 알겠습니다, 감사합니다 510 00:26:20,079 --> 00:26:21,249 팔꿈치는 안쪽으로, 손은 위로 높이고 511 00:26:21,289 --> 00:26:22,579 알아요 512 00:26:22,665 --> 00:26:23,665 부은 거야? 513 00:26:23,916 --> 00:26:25,456 내가 그랬잖아, 선방 날리면 514 00:26:25,543 --> 00:26:26,923 - 그 애도 조용해질 거라고 - 먼저 515 00:26:27,044 --> 00:26:30,974 아니지, 얘야, 중요한 건 우린 싸우지 않는다는 거야 516 00:26:31,048 --> 00:26:32,168 - 맙소사, 또 시작이네 - 우린 싸우지 않아 517 00:26:32,258 --> 00:26:33,428 애가 학교에서 잘릴 뻔했다고 518 00:26:33,509 --> 00:26:35,179 - 괴롭히던 애한테 한 방 먹인 거지 - 그게 중요한 게 아니잖아 519 00:26:35,261 --> 00:26:37,261 학교에서 잘릴 뻔한 거 아니니 그냥 그만하세요 520 00:26:37,346 --> 00:26:40,096 맨날 아빠 탓만 하잖아요 아빠 잘못 아니라고요, 네? 521 00:26:40,224 --> 00:26:41,394 그 애를 친 건 나라고요 522 00:26:42,018 --> 00:26:43,688 정말이에요, 엄마 난 아빠랑 집에 갈래요 523 00:26:43,978 --> 00:26:46,058 그냥 집에서 봐요 524 00:26:47,356 --> 00:26:48,936 - 어서 타 - 너무 심해요 525 00:26:48,983 --> 00:26:50,323 안전벨트 매고! 526 00:26:58,909 --> 00:26:59,909 여보세요 527 00:27:00,119 --> 00:27:01,119 여보세요 528 00:27:02,121 --> 00:27:04,001 전화해줘서 정말 좋다 529 00:27:04,081 --> 00:27:08,131 저기, 정말 미안한데 며칠 동안 자바 데리고 530 00:27:08,169 --> 00:27:11,129 이모 뵈러 사막에 가야겠어 531 00:27:13,132 --> 00:27:16,052 내일 맥스 생일인데 532 00:27:17,219 --> 00:27:21,929 알아, 정말 미안해 이모 몸이 안 좋으셔서 533 00:27:21,974 --> 00:27:24,394 엄마가 이모 돕는데 534 00:27:24,477 --> 00:27:28,517 나도 거기 자바 데리고 가고 싶어 535 00:27:29,231 --> 00:27:30,571 자바가 이모 못 본 지 너무 오래됐잖아 536 00:27:33,986 --> 00:27:36,356 그건 좀 불공평한데 537 00:27:36,447 --> 00:27:39,577 나도 알아, 항상 브레이브맨 가가 중요하지 538 00:27:39,658 --> 00:27:42,538 하지만 자바의 이모가 자바를 너무 보고 싶어 하셔 539 00:27:42,620 --> 00:27:45,120 내가 데려갈게, 그러니까... 540 00:27:47,541 --> 00:27:49,921 재스민, 무슨 일이야? 541 00:27:51,337 --> 00:27:52,457 모르겠어 542 00:27:52,922 --> 00:27:56,012 우리 만나서 얘기하자 543 00:27:56,092 --> 00:27:58,222 당신 가면 안 될 것 같아 544 00:28:00,221 --> 00:28:02,181 지금 그럴 기분 아니야, 코스비 545 00:28:04,016 --> 00:28:05,346 끊을게 546 00:28:18,989 --> 00:28:21,029 얘들아, 저기 앉아 547 00:28:22,201 --> 00:28:25,371 뛰면 안 돼, 이런 548 00:28:25,454 --> 00:28:28,254 여기 달리지 마, 얘들아, 안 돼 549 00:28:28,374 --> 00:28:31,924 피냐타는 나중에 할 거야, 나중에, 카일 550 00:28:32,211 --> 00:28:34,211 이건 좀 기다려야 해, 알았지? 551 00:28:34,296 --> 00:28:37,216 애덤! 552 00:28:38,300 --> 00:28:39,640 반칙이야 553 00:28:40,511 --> 00:28:41,681 자바 걱정돼요? 554 00:28:42,638 --> 00:28:44,348 자바는 사실 안 아파요 555 00:28:44,390 --> 00:28:46,270 재스민이 오기 싫대요 556 00:28:46,350 --> 00:28:49,980 그래서 주말에 자기 이모네에 데리고 가버렸어요 557 00:28:53,232 --> 00:28:54,232 안됐어요 558 00:28:59,029 --> 00:29:02,069 네, 소음에 굉장히 민감한 애거든요 559 00:29:02,199 --> 00:29:04,239 그러니 생일 촛불하고 나서 560 00:29:04,285 --> 00:29:06,445 애들이 박수를 안 칠 수 있을까요? 561 00:29:06,537 --> 00:29:07,957 - 알겠어요 - 그럼 정말 좋겠어요 562 00:29:08,080 --> 00:29:10,500 갑작스럽게 큰 소리가 나면 난리 나거든요 563 00:29:10,583 --> 00:29:12,423 - 알겠어요 - 그럼 이건 글루텐 없나요? 564 00:29:12,501 --> 00:29:13,631 컵케익요? 565 00:29:13,919 --> 00:29:16,089 벌레 떼내도 될까요? 우리 애가 벌레 안 좋아하거든요 566 00:29:16,130 --> 00:29:17,420 제가 만들었어요 567 00:29:17,465 --> 00:29:19,335 - 맥스 엄마세요? - 그래 568 00:29:19,425 --> 00:29:21,135 제 피자는 치즈만 올려주세요 569 00:29:21,218 --> 00:29:22,258 전 얘 형인데요 570 00:29:22,344 --> 00:29:24,934 소스 없이 치즈만 있는 피자를 좋아해서요 571 00:29:25,097 --> 00:29:27,097 - 치즈만? - 네, 소스 없이요 572 00:29:27,183 --> 00:29:30,273 토핑도 양념도 페퍼로니도 없이 그냥 치즈만요 573 00:29:30,436 --> 00:29:32,646 - 파인애플은 괜찮아요 - 그냥 치즈만 있는 피자 574 00:29:32,980 --> 00:29:34,110 괜찮아요? 575 00:29:34,190 --> 00:29:35,190 그냥 치즈만 있는 거요 576 00:29:35,274 --> 00:29:36,324 저기, 헨리, 이렇게 하는 게 어떨까? 577 00:29:36,400 --> 00:29:39,950 지금 당장 너만을 위해서 특별한 피자를 주문해줄게 578 00:29:40,029 --> 00:29:41,949 그래, 치즈만 해서 579 00:29:44,283 --> 00:29:45,283 - 앤디가 왔어요 - 알겠어요 580 00:29:45,618 --> 00:29:47,498 우리 애는 치즈 안 먹어요 581 00:29:50,956 --> 00:29:52,116 안녕하세요? 582 00:29:52,166 --> 00:29:53,626 당신이 벌레 아저씨군요 583 00:29:53,918 --> 00:29:55,458 공연 준비하러 왔는데요 584 00:29:55,503 --> 00:29:58,463 네, 그럼요, 들어오세요 좀 도와줄까요? 585 00:29:58,547 --> 00:30:01,087 - 전 혼자 준비해요 - 알겠어요 586 00:30:01,133 --> 00:30:02,133 장비 멋지네요 587 00:30:02,218 --> 00:30:04,048 무당벌레 있는 것도 있겠죠? 588 00:30:04,345 --> 00:30:06,305 - 무당벌레는 자웅동체예요 - 뭐라고요? 589 00:30:06,388 --> 00:30:07,638 - 안녕하세요, 앤디 - 네, 준비할게요 590 00:30:09,308 --> 00:30:11,518 - 오셨어요? - 저 양반 좀 무례하군 591 00:30:11,602 --> 00:30:14,232 아버지, 사실 저 사람 아스퍼거 증후군 있대요 592 00:30:14,939 --> 00:30:16,689 말도 안 돼, 아니야 593 00:30:17,066 --> 00:30:18,646 아버지, 저 사람 맥스처럼 아스퍼거 증후군 있어요 594 00:30:18,692 --> 00:30:20,242 - 정말이야? - 네 595 00:30:20,611 --> 00:30:22,401 자기 사업을 혼자 하는 거야? 596 00:30:22,488 --> 00:30:24,108 네, 자기 회사예요, 벌레... 597 00:30:24,156 --> 00:30:26,276 반짝이는 디스플레이는 만지기 없기 598 00:30:26,325 --> 00:30:27,655 사업이죠 599 00:30:27,952 --> 00:30:29,622 - 잘됐네 - 네, 그러길 바라요 600 00:30:29,703 --> 00:30:31,663 이 파티가 잘못 돼서 여기 전부를 601 00:30:31,705 --> 00:30:33,995 다 망칠 가능성이 백만 개뿐이거든요 602 00:30:34,083 --> 00:30:35,633 - 맙소사! - 여보 603 00:30:35,668 --> 00:30:37,668 지문, 만지기 없기 604 00:30:37,711 --> 00:30:41,381 게비, 멋진 앤디야, 정말 멋져! 605 00:30:41,674 --> 00:30:43,054 아직 관중은 안 돼 606 00:30:43,133 --> 00:30:44,973 이런 거 처음 봐요 607 00:30:45,010 --> 00:30:47,140 관중은 아직 오면 안 돼 608 00:30:48,013 --> 00:30:51,183 모두 자리 비켜주세요 공연 무대 설치하고 있어요 609 00:30:51,475 --> 00:30:54,305 - 좀 도와줄까요? - 괜찮아요 610 00:30:54,353 --> 00:30:56,233 정말요? 나 그냥 여기 있는 거 가지고... 611 00:30:56,313 --> 00:30:58,653 모든 관중분들 다 나가주세요 612 00:30:59,233 --> 00:31:01,073 앤디, 걱정하지 말아요, 내가 할게요 613 00:31:01,151 --> 00:31:02,361 조엘, 여기 얼쩡거리지 마 614 00:31:02,403 --> 00:31:03,533 아무것도 만지지 마 615 00:31:03,612 --> 00:31:04,662 - 어서 - 내가 할게 616 00:31:04,905 --> 00:31:06,155 조엘, 자기야 617 00:31:06,198 --> 00:31:07,408 이리 와 봐, 할 말 있어 618 00:31:07,491 --> 00:31:10,041 내 말 잘 들어 619 00:31:10,119 --> 00:31:11,249 - 응 - 방금 검사했는데 620 00:31:11,328 --> 00:31:12,448 배란 중이야 621 00:31:12,538 --> 00:31:14,368 - 잠깐, 정말이야? - 응 622 00:31:14,456 --> 00:31:15,536 잠깐만 623 00:31:17,585 --> 00:31:18,955 오늘 밤 하면 돼 624 00:31:19,044 --> 00:31:20,304 - 정말? - 응 625 00:31:21,046 --> 00:31:23,086 지금 당장 하면 안 돼? 626 00:31:23,173 --> 00:31:25,133 정말? 지금 당장? 627 00:31:25,551 --> 00:31:28,101 벌레 공연하려면 멀었잖아 628 00:31:28,429 --> 00:31:29,599 이러면 안 되는데 629 00:31:33,100 --> 00:31:34,390 - 고마워요, 여보 - 괜찮아요? 630 00:31:34,476 --> 00:31:35,556 - 네 - 필요한 거 있어요? 631 00:31:35,603 --> 00:31:38,403 그냥 머리가 좀 아파요 서두르려고요 632 00:31:38,564 --> 00:31:39,734 저기, 앤디 633 00:31:39,982 --> 00:31:40,982 네 634 00:31:41,525 --> 00:31:43,935 멋지네요, 전부 멋져요 635 00:31:44,653 --> 00:31:47,413 저기, 애들 몇 명이 좀 일찍 가야 해서요 636 00:31:47,448 --> 00:31:49,578 2시에 시작한다고 한 건 아는데 637 00:31:49,658 --> 00:31:52,238 15분만 당길 수 있을까요? 638 00:31:52,328 --> 00:31:54,998 2시에 시작한다고 했잖아요 아직 2시 아니에요 639 00:31:55,289 --> 00:31:57,209 알아요, 하지만... 640 00:31:57,249 --> 00:31:59,339 바꾸려고 해서 미안해요, 전 그냥... 641 00:31:59,418 --> 00:32:02,918 이 공연을 보여주고 싶어서 그러거든요 애들이 정말 보고 싶어 해서요 642 00:32:03,005 --> 00:32:04,415 안 돼요, 그러기 싫어요 643 00:32:08,636 --> 00:32:10,096 알겠어요 644 00:32:10,179 --> 00:32:11,559 - 저기 - 있잖아요, 안 해도 돼요 645 00:32:11,597 --> 00:32:13,427 제가 좀 도와줄까요? 646 00:32:14,141 --> 00:32:15,601 전 그냥... 저분은... 647 00:32:16,101 --> 00:32:17,441 좀 일찍 시작하자고 부탁했는데 648 00:32:17,519 --> 00:32:19,609 그러기 싫다네요, 그러니까 내가 그냥... 649 00:32:19,647 --> 00:32:21,607 - 화나게 한 것 같아요 - 제가 해볼게요 650 00:32:21,649 --> 00:32:22,939 - 괜찮아요? - 네 651 00:32:23,025 --> 00:32:24,145 - 알겠어요 - 그냥 머리가 아파서요 652 00:32:24,234 --> 00:32:26,284 - 내가 해볼게요 - 좋아요 653 00:32:26,654 --> 00:32:28,284 안녕하세요, 앤디 654 00:32:29,073 --> 00:32:31,033 혹시 예전에 655 00:32:31,241 --> 00:32:34,451 파티를 일찍 혹은 늦게 시작해야 했던 적이 있나 궁금해서요 656 00:32:35,454 --> 00:32:39,084 네, 11월 16일에 15분 늦게 시작했어요 657 00:32:39,124 --> 00:32:41,254 까먹고 집에 두고 온 지네 가지러 가야 했거든요 658 00:32:41,335 --> 00:32:44,415 그래요? 어떻게 됐어요? 659 00:32:45,422 --> 00:32:47,472 - 괜찮았어요? - 괜찮았어요, 늦었어요 660 00:32:47,633 --> 00:32:50,263 그렇군요, 그래도 다 괜찮았죠 661 00:32:50,302 --> 00:32:52,552 좋아요, 그럼 우리 한 번 더 해보는 게 어때요? 662 00:32:52,638 --> 00:32:54,308 조금 일찍 시작하는 거예요 663 00:32:54,390 --> 00:32:57,270 분명 지난번처럼 괜찮을 거예요 664 00:32:57,309 --> 00:32:59,899 하지만 그러기 싫어요 계약서에 2시라고 돼 있다고요 665 00:32:59,978 --> 00:33:02,898 그렇죠, 물론이죠 하지만 가끔은 상황이 바뀌어요 666 00:33:02,981 --> 00:33:04,271 그리고 준비할 시간이 필요해요 667 00:33:04,608 --> 00:33:06,988 그럼요, 준비할 시간 드릴게요 668 00:33:07,069 --> 00:33:08,489 어떻게 하실래요? 669 00:33:10,155 --> 00:33:12,655 - 좋아요 - 고마워요, 앤디, 좋아요 670 00:33:17,538 --> 00:33:19,158 내 얼굴에 뭐 묻었어요? 671 00:33:19,373 --> 00:33:20,543 당신 정말 멋지네요 672 00:33:20,958 --> 00:33:22,998 - 그래요? 고마워요 - 네 673 00:33:23,043 --> 00:33:24,463 당신도 멋져요 674 00:33:35,389 --> 00:33:36,679 - 이런 - 맙소사 675 00:33:36,974 --> 00:33:38,984 - 이런 - 크리스티나, 안녕하세요 676 00:33:39,017 --> 00:33:40,477 정말 미안해요 677 00:33:40,561 --> 00:33:43,061 미안해요, 배란 중이라서요 임신 시도 중이거든요 678 00:33:43,147 --> 00:33:45,267 나도 이해해요, 괜찮아요 문제없어요 679 00:33:45,357 --> 00:33:46,567 그냥 아스피린 좀 가지러 왔어요 680 00:33:46,650 --> 00:33:48,650 - 하던 거 계속하세요, 전... - 알겠어요 681 00:33:48,694 --> 00:33:50,204 침대 쓸래요? 682 00:33:50,279 --> 00:33:51,359 - 아뇨, 괜찮아요 - 아뇨, 정말... 683 00:33:51,405 --> 00:33:52,525 - 정말 친절하시네요 - 전 그냥 갈게요 684 00:33:52,614 --> 00:33:53,664 네, 잘 가요 685 00:33:53,699 --> 00:33:55,949 좋아요, 이 때 관중들에게 절 소개해주면 됩니다 686 00:33:56,034 --> 00:33:57,664 - 알겠어요 - 이 연설을 읽으셔야 해요 687 00:33:57,703 --> 00:33:59,253 아뇨, 저한테 읽어주세요 688 00:33:59,496 --> 00:34:02,206 그럴게요, ‘환영합니다 신사 숙녀, 소년 소녀 여러분’ 689 00:34:02,291 --> 00:34:03,631 ‘정말 기쁩니다...’ 690 00:34:03,876 --> 00:34:05,916 정말 좋아요, 근데 더 크게 해주세요 691 00:34:06,003 --> 00:34:07,173 그리고 한 손으로 이걸 드세요 692 00:34:07,212 --> 00:34:08,962 다른 한 손은 이렇게 가리키면 되고요 693 00:34:09,047 --> 00:34:11,047 벌레 얼마나 오래 살아? 그러니까... 694 00:34:12,384 --> 00:34:14,014 아뇨, 제가 뒤로 가고 당신이 앞으로 가세요 695 00:34:14,094 --> 00:34:16,314 알겠어요, 좋아요 696 00:34:16,680 --> 00:34:17,970 됐네요 697 00:34:18,056 --> 00:34:21,056 환영합니다 신사 숙녀, 소년 소녀 여러분 698 00:34:21,101 --> 00:34:23,521 이분을 소개하게 돼 정말 기쁩니다 699 00:34:23,562 --> 00:34:26,692 온갖 벌레를 너무 잘 아는 700 00:34:26,940 --> 00:34:28,900 분이죠 701 00:34:29,568 --> 00:34:33,358 그러고는 이다음부터는 쓰리 블라인드 마이스 노래로 하라네요 702 00:34:33,405 --> 00:34:34,615 - 계속하세요 - 알겠어요 703 00:34:35,491 --> 00:34:37,451 아이들은 자리 잡고 즐거워할 겁니다 704 00:34:37,534 --> 00:34:41,254 멋진 앤디 덕분에요 705 00:34:41,497 --> 00:34:44,577 이제 예의 잊지 마시고 가만 앉아 있어요 706 00:34:44,666 --> 00:34:46,666 그리고 박수는 치지 마세요 707 00:34:46,919 --> 00:34:48,669 박수는 치지 마세요 708 00:34:48,921 --> 00:34:50,421 이제 바로 시작할게요 709 00:34:50,464 --> 00:34:52,384 이제 바로 시작할게요 710 00:34:52,424 --> 00:34:54,094 지금 바로 시작해요 711 00:34:54,134 --> 00:34:56,224 지금 바로 시작해요 712 00:34:57,346 --> 00:34:58,466 안녕하세요 713 00:35:00,349 --> 00:35:01,889 박수치면 안 돼 714 00:35:01,934 --> 00:35:04,394 환영합니다, 난 멋진 앤디예요 715 00:35:04,520 --> 00:35:06,270 멋진 앤디의 716 00:35:06,355 --> 00:35:09,435 멋진 벌레 세계에 오신 걸 환영해요 717 00:35:09,608 --> 00:35:14,948 내가 ‘벌레’라는 단어를 말하면 뭔가 징그럽고 무서운 걸 떠올릴 겁니다 718 00:35:15,113 --> 00:35:16,323 그렇죠? 719 00:35:17,115 --> 00:35:18,615 나중에 돌려줘, 공연 중 일부니까 720 00:35:20,953 --> 00:35:24,123 다들 가만히 조용히 있어요 721 00:35:24,206 --> 00:35:25,286 멋져요 722 00:35:25,332 --> 00:35:27,962 이건 내 수집품 중 가장 큰 거미예요 723 00:35:28,335 --> 00:35:29,955 여러분이 모르는 건 724 00:35:30,045 --> 00:35:32,415 여러분이 있는 북미 대륙에 725 00:35:32,464 --> 00:35:33,554 30종 이상 있어요 726 00:35:33,632 --> 00:35:36,012 30종이나 있죠 727 00:35:36,093 --> 00:35:37,553 일부는 독성이 있어요 728 00:35:37,636 --> 00:35:40,306 바로 그렇죠, 관중은 조용히 해주세요 729 00:35:40,347 --> 00:35:43,347 도망가서 관중들 속에 가진 않길 바랍니다 730 00:35:44,434 --> 00:35:45,984 난 그랬으면 좋겠어요 731 00:35:46,019 --> 00:35:48,479 - 어때요? - 잘 되고 있어요 732 00:35:48,522 --> 00:35:51,322 - 잘됐네요 - 멋진 앤디는 사실... 733 00:35:51,400 --> 00:35:53,940 집에 있는 바퀴벌레보다 훨씬 크지 734 00:35:53,986 --> 00:35:55,146 집엔 없길 바라지만 735 00:35:55,612 --> 00:35:57,452 정말 멋지네요 736 00:35:57,489 --> 00:35:59,119 그건 마다가스카르 휘파람 바퀴벌레예요 737 00:35:59,199 --> 00:36:02,119 이건 마다가스카르 휘파람 바퀴벌레예요 738 00:36:02,160 --> 00:36:05,000 위협이 느껴지면 외골격으로 739 00:36:05,080 --> 00:36:07,080 공기를 빼낼 수 있어요 그러면 큰... 740 00:36:07,165 --> 00:36:08,205 휘파람 소리가 나죠 741 00:36:09,668 --> 00:36:11,498 그런 소리 아니에요 742 00:36:11,962 --> 00:36:13,342 이런 소리야 743 00:36:13,422 --> 00:36:15,342 평생 이렇게 멋진 벌레 공연은 처음이에요 744 00:36:15,424 --> 00:36:18,344 이건 큰 딱정벌레의 보존된 견본이에요 745 00:36:18,427 --> 00:36:19,427 이런 거 들어 본 적 있어요? 746 00:36:19,511 --> 00:36:20,891 수컷인 걸 알 수 있죠 747 00:36:20,971 --> 00:36:24,181 여기 앞에 긴 뿔이 있으니까요 748 00:36:24,224 --> 00:36:26,274 - 안녕하세요? - 네 749 00:36:27,561 --> 00:36:29,941 - 화장실에서 그 짓 하던데요 - 누가요? 750 00:36:30,022 --> 00:36:31,572 조엘과 줄리아가 우리 화장실에서 섹스하고 있더라고요 751 00:36:31,648 --> 00:36:33,398 여보, 그러지 마요, 창피 주지 말아요 752 00:36:34,026 --> 00:36:36,526 그건 마치 사람이 753 00:36:36,612 --> 00:36:39,702 셔먼 탱크 2개를 공중에 드는 것과 같아요 754 00:36:40,198 --> 00:36:41,618 그래도 신나잖아요 755 00:36:41,700 --> 00:36:46,000 맥스의 생일에 애가 수정될 수도 있죠 756 00:36:46,204 --> 00:36:48,424 이제 커피 한 모금 마셔야겠어요 757 00:36:49,291 --> 00:36:53,671 이런! 커피가 아니네요, 얘가 겁이 나면... 758 00:36:55,589 --> 00:36:57,299 전부 다 뒤죽박죽 섞였네요 759 00:36:59,301 --> 00:37:01,391 뭐가 나오나 보죠 760 00:37:01,428 --> 00:37:02,548 하나의 완벽한 애가 나오죠 761 00:37:04,598 --> 00:37:07,348 악수하고 싶은 사람? 안녕하세요? 762 00:37:08,060 --> 00:37:09,900 안녕하세요? 763 00:37:20,572 --> 00:37:24,372 앤디, 정말 고마워요 덕분에 파티가 대성공이었어요 764 00:37:25,285 --> 00:37:26,945 정말 멋졌어요 765 00:37:27,037 --> 00:37:28,037 벌레가 훌륭하죠 766 00:37:28,413 --> 00:37:31,923 네, 벌레만이 아니었어요 당신도 정말 잘하네요 767 00:37:31,959 --> 00:37:33,089 그리고 768 00:37:33,168 --> 00:37:37,918 좋아하는 일을 하고 있어서 멋져요 769 00:37:38,006 --> 00:37:39,586 - 네 - 네 770 00:37:41,468 --> 00:37:43,348 방해해서 죄송해요 771 00:37:48,558 --> 00:37:50,348 이게 정말 좋아요? 772 00:37:51,687 --> 00:37:55,607 당신 일, 인생, 당신이 하는 거요 773 00:37:58,443 --> 00:38:00,033 행복하세요? 774 00:38:01,154 --> 00:38:02,914 네, 가끔요 775 00:38:04,324 --> 00:38:06,124 당신은 행복한가요? 776 00:38:08,412 --> 00:38:11,122 네, 가끔요 777 00:38:16,628 --> 00:38:17,628 도와줄까요? 778 00:38:17,879 --> 00:38:19,209 아뇨, 제가 혼자 분리할게요 779 00:38:20,298 --> 00:38:21,378 알겠어요 780 00:38:25,971 --> 00:38:29,351 벌레 파티를 봤을 때 이번 파티는 몇 위였나요? 781 00:38:29,433 --> 00:38:31,183 10위 안에 들죠 782 00:38:31,268 --> 00:38:32,388 - 10위요? - 네 783 00:38:32,477 --> 00:38:35,397 - 벌레 파티에 몇 번이나 가 본 거예요? - 꽤 많이 가봤어요 784 00:38:35,480 --> 00:38:37,230 정말요? 전 처음인데 785 00:38:38,608 --> 00:38:39,608 - 와 - 네 786 00:38:40,027 --> 00:38:41,147 외출 좀 하셔야겠네요 787 00:38:41,236 --> 00:38:43,106 그러게요, 정말 그래요 788 00:38:43,155 --> 00:38:44,405 벌레 파티를 놓치고 있었네요 789 00:38:44,489 --> 00:38:45,619 그러게요 790 00:38:49,578 --> 00:38:52,208 나중에 봐요 791 00:38:54,541 --> 00:38:55,671 잘 가요 792 00:38:58,670 --> 00:38:59,590 잘 가요 793 00:39:15,312 --> 00:39:16,612 저기 794 00:39:22,360 --> 00:39:24,030 우리 애들 멋지다 795 00:39:26,531 --> 00:39:27,531 응 796 00:39:34,247 --> 00:39:35,367 난 그냥... 797 00:39:40,378 --> 00:39:45,468 그냥 우리 애들 잘 키워줘서 고맙다는 말이 하고 싶어 798 00:39:47,552 --> 00:39:50,352 쉽지 않았을 텐데 799 00:39:50,931 --> 00:39:52,141 고마워 800 00:39:56,978 --> 00:39:58,398 그럼 801 00:39:59,981 --> 00:40:01,111 있잖아 802 00:40:03,985 --> 00:40:07,065 사실 좋았다고 생각해 803 00:40:08,198 --> 00:40:12,238 드루한테 일어난 일 말이야 싸움도 때린 것도 804 00:40:13,995 --> 00:40:18,205 당신과 드루 말이야 드루가 당신을 정말 잘 따라, 정말... 805 00:40:19,417 --> 00:40:21,287 드루가 당신한테 많이 의지하고 있어 806 00:40:26,591 --> 00:40:27,681 고마워 807 00:40:30,011 --> 00:40:32,011 앰버는 좀 시간이 걸리겠지만... 808 00:40:32,097 --> 00:40:33,307 응 809 00:40:34,558 --> 00:40:36,558 요즘도 가끔 작곡해? 810 00:40:41,523 --> 00:40:43,573 아니, 별로 811 00:40:46,736 --> 00:40:48,606 계속해, 당신 잘하잖아 812 00:40:50,615 --> 00:40:51,615 왜 이래 813 00:40:53,076 --> 00:40:55,196 알았어, 고마워, 나중에 봐 814 00:41:13,013 --> 00:41:14,473 - 안녕 - 엄마 815 00:41:29,487 --> 00:41:30,987 사랑해요 816 00:41:40,457 --> 00:41:41,957 나도 사랑해