1 00:00:01,001 --> 00:00:03,711 Chyba szykuje się niezła klapa. Pomożesz? 2 00:00:03,796 --> 00:00:04,706 W poprzednich odcinkach... 3 00:00:04,797 --> 00:00:06,337 Dyrektor prosił, żebym pomógł to podrasować. 4 00:00:06,424 --> 00:00:07,514 Słucham? 5 00:00:07,591 --> 00:00:11,141 Jak ci się nie podoba, co tu robię, to podrasowuj sobie ile chcesz. 6 00:00:13,139 --> 00:00:14,519 - Alex. - Adam Braverman. 7 00:00:14,598 --> 00:00:15,678 Miło poznać. 8 00:00:15,766 --> 00:00:18,516 Nie chciałbyś wpaść kiedyś na obiad? 9 00:00:18,602 --> 00:00:19,602 Chętnie. 10 00:00:20,062 --> 00:00:21,152 Jestem AA. 11 00:00:22,314 --> 00:00:24,444 Lepiej, byś nie spotykała się już z Alexem. 12 00:00:25,067 --> 00:00:27,697 Wiem, że było ciężko 13 00:00:27,778 --> 00:00:29,528 i myślałeś o sprzedaniu firmy... 14 00:00:29,613 --> 00:00:30,873 Już sprzedałem. 15 00:00:35,911 --> 00:00:37,291 - Kochanie. - Cześć. 16 00:00:37,371 --> 00:00:38,831 - Jesteś cudowna. - Dziękuję. 17 00:00:38,914 --> 00:00:41,884 Czasem zapominam ci o tym mówić, ale jesteś. 18 00:00:42,376 --> 00:00:43,536 - Dziękuję. - Dzięki. 19 00:00:44,420 --> 00:00:46,710 Te są dla Haddie, nie dla ciebie. 20 00:00:47,256 --> 00:00:50,546 - To naleśniki z poczucia winy, prawda? - Wcale nie. 21 00:00:50,634 --> 00:00:51,844 - Uciekasz się do łapówki. - Nie. 22 00:00:51,927 --> 00:00:53,467 Myślałem, że to naleśniki pocieszenia, 23 00:00:53,554 --> 00:00:56,024 żebym mniej denerwował się pierwszym dniem z nowym szefem. 24 00:00:56,098 --> 00:00:57,518 Możesz sobie kilka wziąć. 25 00:00:57,600 --> 00:00:59,480 - Dziękuję. - Z tych z odrzutu. 26 00:00:59,560 --> 00:01:01,190 Tam, znam ten stos. 27 00:01:01,771 --> 00:01:05,691 Nie spałam i czułam się źle z tym, jak to wszystko się potoczyło... 28 00:01:06,108 --> 00:01:08,238 - Nie chciałam złamać jej serca. - Posłuchaj. 29 00:01:08,319 --> 00:01:10,279 - Słucham. - Ma 19 lat. Własne mieszkanie. 30 00:01:10,362 --> 00:01:11,362 Wiem, ale... 31 00:01:11,572 --> 00:01:13,202 Był kiedyś alkoholikiem, tak? 32 00:01:13,282 --> 00:01:14,742 Lubię go, ale postępujemy słusznie. 33 00:01:14,825 --> 00:01:15,945 Wiem. Dzień dobry. 34 00:01:16,035 --> 00:01:17,035 - Hej, kochanie! - Hej. 35 00:01:18,287 --> 00:01:21,497 Zrobiłem ci naleśniki z kawałkami czekolady. Twoje ulubione. 36 00:01:21,582 --> 00:01:22,582 Nie prosiłam o nie. 37 00:01:22,666 --> 00:01:24,206 Wiem, ale chciałam ci je dziś zrobić. 38 00:01:24,293 --> 00:01:25,883 - Są z kawałkami czekolady. - To nie zadziała. 39 00:01:25,961 --> 00:01:28,341 To nie naprawi wszystkiego. Nie obchodzą mnie. 40 00:01:28,422 --> 00:01:29,882 Zachowała dla ciebie najlepsze. Ja jadłem przypalone. 41 00:01:29,965 --> 00:01:32,635 Nie traktujcie mnie jak dziecka. Chcę tylko kawy. 42 00:01:33,135 --> 00:01:36,505 Dobrze, kupiłam orzechową śmietankę, która ci zasmakuje. 43 00:01:36,597 --> 00:01:38,057 Ale ja wolę czarną. 44 00:01:40,392 --> 00:01:42,272 Sami wiecie. 45 00:01:42,520 --> 00:01:43,520 Zaczyna się. 46 00:01:44,355 --> 00:01:45,355 Dobrze. 47 00:01:46,857 --> 00:01:48,187 - Mogę teraz zjeść te? - Tak. 48 00:01:48,275 --> 00:01:49,605 Dziękuję. 49 00:01:49,693 --> 00:01:51,453 Zostajesz do... 50 00:01:51,695 --> 00:01:53,485 Amber, Drew, musimy wychodzić! 51 00:01:53,572 --> 00:01:56,532 Sarah, powiesz jej, żeby zaśpiewała coś innego? 52 00:01:56,617 --> 00:01:59,907 - W kółko to samo. - To samo co? 53 00:01:59,995 --> 00:02:01,285 - Ta sama piosenka. - Jaka piosenka? 54 00:02:01,372 --> 00:02:03,752 Ta, którą napisała na to coś tam. 55 00:02:03,833 --> 00:02:06,003 Ta, którą napisała na to coś tam? 56 00:02:06,252 --> 00:02:07,712 - Jakie coś tam? - Nic. 57 00:02:09,296 --> 00:02:10,296 Co jest? 58 00:02:10,881 --> 00:02:12,881 - Śpiewałaś piosenkę. - Tak. 59 00:02:13,467 --> 00:02:14,797 Rozumiem, że to na to coś tam. 60 00:02:18,138 --> 00:02:23,138 Dobrze, śpiewam trzy piosenki na wieczorze talentów 61 00:02:23,227 --> 00:02:25,347 w bardzo, bardzo małym klubie. 62 00:02:25,437 --> 00:02:27,357 Nie potrzebuję rad, nie możecie przyjść. 63 00:02:27,731 --> 00:02:29,481 Dzięki za nic. Do zobaczenia. 64 00:02:30,901 --> 00:02:32,241 - Idę. - Wszyscy idziemy. 65 00:02:32,319 --> 00:02:33,319 Tak. 66 00:02:33,779 --> 00:02:37,279 Amber, znam kilka piosenek Byrdsów. 67 00:02:41,203 --> 00:02:42,713 - Spójrzcie kto to. - Wiem. 68 00:02:42,997 --> 00:02:44,037 Gdzie zniknęłaś? 69 00:02:44,123 --> 00:02:45,833 - Przepraszam. - W porządku. 70 00:02:46,041 --> 00:02:48,001 - Weź jakieś pudło. - Tak. 71 00:02:51,463 --> 00:02:52,633 Gdzie byłaś? 72 00:02:53,883 --> 00:02:55,683 No wiesz, szkolne obowiązki. 73 00:02:57,344 --> 00:02:58,354 Szkolne obowiązki? 74 00:02:58,429 --> 00:03:04,019 Tak. Matura i rada uczniów. Same głupoty. 75 00:03:04,101 --> 00:03:05,391 To nie są głupoty. 76 00:03:06,270 --> 00:03:12,280 Ale nie mogłam przez nie być tu z tobą. 77 00:03:15,237 --> 00:03:16,607 To trochę głupie. 78 00:03:18,240 --> 00:03:19,740 No i widzisz. Zgadzamy się. 79 00:03:21,702 --> 00:03:24,082 Wiesz czego ci potrzeba? Wieczornego wyjścia. 80 00:03:24,496 --> 00:03:25,706 - Przerwy od... - Od? 81 00:03:25,789 --> 00:03:27,539 Od tego wszystkiego. 82 00:03:28,000 --> 00:03:31,800 Taki jestem niewychowany, że nawet nie zabrałem cię na prawdziwą randkę. 83 00:03:31,879 --> 00:03:33,419 To prawda. 84 00:03:33,505 --> 00:03:38,585 Proponuję wolny wieczór, żadnych matur, żadnego AA, 85 00:03:38,677 --> 00:03:41,007 tylko ty i ja i staroświeckie rozrywki. 86 00:03:41,722 --> 00:03:44,932 Filmy, lody, jedzenie. 87 00:03:46,352 --> 00:03:47,942 Chciałem tylko zapytać... 88 00:03:49,021 --> 00:03:50,191 Czy pójdziesz ze mną na randkę? 89 00:03:54,526 --> 00:03:58,276 - Tak? Nie? Może? - Tak, dobrze. 90 00:04:08,415 --> 00:04:09,455 Mogę w czymś pomóc? 91 00:04:10,668 --> 00:04:16,168 Tak, szukam Adama Bravermana. 92 00:04:16,256 --> 00:04:18,176 To ja. Co masz dla mnie? 93 00:04:19,051 --> 00:04:20,051 Co mam dla ciebie? 94 00:04:20,135 --> 00:04:22,005 Raczej nie dostarczasz tu deskorolki, 95 00:04:22,096 --> 00:04:24,556 której nie możesz tu używać, ani na parkingu. 96 00:04:24,640 --> 00:04:25,770 Co jest dość dziwne, 97 00:04:26,600 --> 00:04:29,730 skoro zaczęliśmy jako sklep z ubraniami dla deskorolkarzy. 98 00:04:30,396 --> 00:04:31,556 "Zaczęliśmy..." 99 00:04:32,982 --> 00:04:34,572 Nie jesteś kurierem, prawda? 100 00:04:35,317 --> 00:04:36,277 Cory Smith. 101 00:04:37,361 --> 00:04:39,281 Mój nowy szef. Miło poznać. 102 00:04:41,573 --> 00:04:43,243 - Dobrze. - Nie, przepraszam. 103 00:04:43,325 --> 00:04:45,235 Nie szkodzi, popracujemy nad tym. 104 00:04:45,327 --> 00:04:46,537 - Tak zrobimy. - Tak. 105 00:05:34,877 --> 00:05:36,207 Jesteś pewien, że to starczy? 106 00:05:36,295 --> 00:05:38,125 Mamy rezerwację w Monticelli's. 107 00:05:39,923 --> 00:05:42,263 Nie potrafię tak długo siedzieć. 108 00:05:42,676 --> 00:05:43,796 No tak. 109 00:05:43,886 --> 00:05:48,306 Ale poczekaj tylko. Te rybne tacos są zabójcze. 110 00:05:48,390 --> 00:05:49,390 Dobrze. 111 00:05:55,439 --> 00:05:58,029 Co mówiłeś o studiach? 112 00:05:59,777 --> 00:06:01,067 - Jesteś z nich zadowolony? - Tak. 113 00:06:01,779 --> 00:06:05,569 Miałem uczyć się na egzamin z ekonomii, 114 00:06:06,033 --> 00:06:08,453 ale kiedy w końcu usiadłem do komputera, 115 00:06:08,535 --> 00:06:11,285 mój współlokator zostawił otwartą The Legend of Johnny. 116 00:06:11,371 --> 00:06:12,501 To taka głupia gierka. 117 00:06:12,581 --> 00:06:17,631 Nagle zrobiła się 5 rano, a ja nadal grałem. 118 00:06:17,961 --> 00:06:21,221 Wtedy mnie oświeciło. 119 00:06:21,924 --> 00:06:23,304 Pomyślałem sobie, 120 00:06:23,383 --> 00:06:28,563 skoro inteligentny koleś może spędzić siedem godzin grając w głupią gierkę, 121 00:06:28,639 --> 00:06:31,099 to co inteligentna gierka 122 00:06:31,183 --> 00:06:32,643 mogłaby zrobić z głupimi ludźmi. 123 00:06:34,394 --> 00:06:35,404 Nie mam pojęcia. 124 00:06:37,731 --> 00:06:38,941 Właśnie to. 125 00:06:39,233 --> 00:06:41,613 Mam kapitał, by uratować twój biznes. 126 00:06:41,693 --> 00:06:43,493 To bardzo ładne przejście, 127 00:06:43,570 --> 00:06:46,240 - bo chciałbym usłyszeć... - No dalej. 128 00:06:46,573 --> 00:06:49,203 Chciałbym usłyszeć jaką masz wizję na rozwój tej firmy. 129 00:06:49,284 --> 00:06:50,914 To pokrętło kontroluje moce. 130 00:06:50,994 --> 00:06:52,164 Dobrze. 131 00:06:52,246 --> 00:06:54,076 - T i S było kiedyś spoko. - Tak. 132 00:06:54,164 --> 00:06:55,294 Chcę, by znowu było spoko. 133 00:06:55,374 --> 00:06:58,844 Gdzieś po drodze zapomnieliście o korzeniach. 134 00:06:58,919 --> 00:07:00,999 - Zdobądź to doładowanie. - Dobrze. 135 00:07:01,588 --> 00:07:03,048 Zrobiliście się dziwni w '99. 136 00:07:03,132 --> 00:07:04,092 Zrobiliśmy się dziwni? 137 00:07:04,174 --> 00:07:05,054 - Tak. - W '99? 138 00:07:05,134 --> 00:07:06,514 - Dokładnie wtedy? - Tak, użyj klapy. 139 00:07:06,593 --> 00:07:07,893 - Dobrze. - Uciekaj! 140 00:07:07,970 --> 00:07:09,140 - Biegnę! - Braverman! 141 00:07:16,979 --> 00:07:19,309 Dobrze, nie musicie uderzać w patelnie. 142 00:07:19,398 --> 00:07:20,858 Macie szukać złota. 143 00:07:22,818 --> 00:07:24,568 Dzieciaki? Dobrze, ja... 144 00:07:25,070 --> 00:07:26,820 Przygotowujecie się, prawda? 145 00:07:27,948 --> 00:07:29,408 Raz, dwa, trzy... 146 00:07:30,242 --> 00:07:32,582 - To... - Katastrofa. 147 00:07:32,661 --> 00:07:35,161 Dobrze, wszystkie dziewczynki na lewo, 148 00:07:35,247 --> 00:07:37,287 a chłopcy na prawo na mój znak, dobra? 149 00:07:37,374 --> 00:07:38,584 Panie Crosby? 150 00:07:38,667 --> 00:07:40,627 - Zaczekaj chwilkę, Danny. - Panie Crosby? 151 00:07:40,711 --> 00:07:44,301 - Pięć, sześć, siedem, osiem... - Panie Crosby? 152 00:07:44,381 --> 00:07:45,671 - Panie Crosby! - Co się stało? 153 00:07:45,757 --> 00:07:48,427 - Muszę iść do łazienki. - Możesz iść. 154 00:07:48,844 --> 00:07:49,934 Właśnie byłem. 155 00:07:51,805 --> 00:07:53,385 Boże. 156 00:07:56,643 --> 00:07:59,613 Zostańcie tutaj. 157 00:08:00,189 --> 00:08:03,689 Nie wiem... Wspaniale, jesteście tu. 158 00:08:04,860 --> 00:08:06,900 Przestań. 159 00:08:09,781 --> 00:08:10,951 "Chłodny beż". 160 00:08:12,284 --> 00:08:13,294 Cześć, kochanie. 161 00:08:14,453 --> 00:08:16,043 Jak ci minął dzień? 162 00:08:17,164 --> 00:08:18,174 Haddie! 163 00:08:18,540 --> 00:08:20,290 - Co? - Chodź tu, proszę. 164 00:08:20,792 --> 00:08:23,882 Nie chcę podnosić głosu, bo jest bardzo podekscytowana. 165 00:08:25,339 --> 00:08:28,049 Pamiętasz jak rozmawialiśmy o remoncie w twoim pokoju? 166 00:08:28,133 --> 00:08:31,433 Zamalowaniu różu, zerwaniu plakatów... 167 00:08:31,511 --> 00:08:33,311 Dlaczego o tym mówisz? 168 00:08:33,388 --> 00:08:35,348 Nie obchodzi mnie teraz mój pokój. 169 00:08:35,474 --> 00:08:38,194 Nie tylko o to chodzi. Rozumiem fakt... 170 00:08:38,268 --> 00:08:40,148 - A o co? - ...że dorastasz. 171 00:08:40,229 --> 00:08:44,479 Nie możesz mnie przekupić i naprawić wszystko remontem w pokoju. 172 00:08:44,566 --> 00:08:46,566 - Nie chcę cię przekupić. - Tak tego nie naprawisz. 173 00:08:46,652 --> 00:08:49,322 Pomyślałam, że może być fajnie. 174 00:08:50,656 --> 00:08:52,906 To nie przekupstwo. Ja nie daję łapówek. 175 00:08:53,742 --> 00:08:55,412 Może to lekkie przekupstwo. 176 00:08:57,246 --> 00:08:59,366 Co powiesz na zieleń nantucket? 177 00:09:01,917 --> 00:09:03,877 Jestem na ciebie zła. 178 00:09:03,961 --> 00:09:06,261 Możesz być zła i bądź. 179 00:09:06,588 --> 00:09:08,168 Będziemy się dobrze bawić. 180 00:09:08,632 --> 00:09:10,552 Ja będę się uśmiechać, ty będziesz zła. 181 00:09:11,051 --> 00:09:13,891 Możesz wybrać kolor. Mam tu chłodny beż 182 00:09:14,137 --> 00:09:17,137 i te elementy z chińskiego kasztanowca... 183 00:09:17,224 --> 00:09:18,604 Dobrze. 184 00:09:18,684 --> 00:09:21,854 - ...wyglądają fajnie. - Dobrze, zrobimy to. 185 00:09:23,355 --> 00:09:24,765 - Dzięki. - Super. 186 00:09:25,899 --> 00:09:27,279 Będzie dobrze. 187 00:09:39,121 --> 00:09:43,541 Cześć, masz jakieś białe? Wstawiam pranie. 188 00:09:44,084 --> 00:09:45,094 Naprawdę? 189 00:09:45,460 --> 00:09:46,550 Tak. 190 00:09:46,628 --> 00:09:48,798 Stresujesz mnie, ale tak, 191 00:09:48,880 --> 00:09:50,590 jeśli już robisz pranie. 192 00:09:50,674 --> 00:09:54,344 Mam tam całą stertę brudnych, śmierdzących ciuchów. 193 00:09:54,636 --> 00:09:55,966 Weź je gołymi rękoma... 194 00:09:56,054 --> 00:09:57,354 - Nie chcę tego robić. - ...i wypierz. 195 00:09:57,431 --> 00:09:58,681 Nie chce robić prania. 196 00:09:58,765 --> 00:10:00,135 Przyszłam tu, żebyś zaśpiewała mi piosenkę. 197 00:10:00,225 --> 00:10:02,015 - Nie zrobię tego. - No dawaj. 198 00:10:02,644 --> 00:10:03,654 Dlaczego nie? 199 00:10:03,729 --> 00:10:05,439 Bo to coś osobistego i nie chcę... 200 00:10:05,522 --> 00:10:08,982 Zamierzasz upublicznić tę osobistość, więc może, no wiesz... 201 00:10:09,443 --> 00:10:11,783 Stresuję się i jest mi głupio. 202 00:10:11,862 --> 00:10:12,822 Rozumiem. 203 00:10:13,697 --> 00:10:16,867 Twój tata często grał mi nowe piosenki zanim je skończył 204 00:10:17,200 --> 00:10:18,790 i mu to pomagało. 205 00:10:19,661 --> 00:10:23,421 Ale sprawy między tobą i tatą nie skończyły się najlepiej, 206 00:10:23,874 --> 00:10:25,384 więc może nie powinnyśmy zapeszać. 207 00:10:28,337 --> 00:10:30,587 Masz rację. Nie było między nami najlepiej. 208 00:10:31,381 --> 00:10:34,091 Ale jest bardzo dobrym muzykiem, jak ty. 209 00:10:35,719 --> 00:10:36,799 Przestań. 210 00:10:41,850 --> 00:10:44,060 Zagram ci coś, ale musisz... 211 00:10:44,394 --> 00:10:45,854 - Proszę... - Spokojnie. 212 00:10:45,937 --> 00:10:47,437 - Przypominam, że byłam w tym świecie. - Rozumiesz? 213 00:10:47,522 --> 00:10:49,112 Tak, wiem jak być spokojną. 214 00:11:07,542 --> 00:11:09,922 - Co? - Nic. Nie widzę twojej twarzy. 215 00:11:11,129 --> 00:11:13,629 Przepraszam. Zacznij jeszcze raz. 216 00:11:17,636 --> 00:11:20,556 Zaczyna się tak. 217 00:11:28,980 --> 00:11:30,730 - Co? - Jaki ma tytuł? 218 00:11:31,274 --> 00:11:32,694 Piosenka cmentarna. 219 00:11:33,860 --> 00:11:35,530 - No co? - Nic. 220 00:11:35,612 --> 00:11:37,742 Porwiesz tym tłumy. 221 00:11:38,865 --> 00:11:40,825 Przepraszam, nie jestem na to gotowa. 222 00:11:40,909 --> 00:11:43,119 Staram się cię rozluźnić. Zagrasz? 223 00:11:43,203 --> 00:11:47,583 Jeszcze nie jest skończona. Muszę poćwiczyć. 224 00:11:47,666 --> 00:11:49,706 Dobrze, rozumiem. 225 00:11:49,793 --> 00:11:51,923 - To dobrze. - Ale lubię też słuchać, 226 00:11:53,046 --> 00:11:55,756 jak ktoś się czegoś uczy. Dobrze. Masz rację. 227 00:11:55,841 --> 00:11:57,471 Brzmi świetnie. Uda ci się. 228 00:11:57,551 --> 00:11:58,551 Dzięki. 229 00:11:58,635 --> 00:12:00,295 Zrobię to pranie. 230 00:12:02,097 --> 00:12:04,057 Zostawię to mamie. Ona lubi to robić. 231 00:12:04,141 --> 00:12:05,231 Dobrze. Pa. 232 00:12:18,238 --> 00:12:19,198 Nie. 233 00:12:20,157 --> 00:12:21,367 Nudne. 234 00:12:21,450 --> 00:12:22,740 Nie, nie. 235 00:12:22,826 --> 00:12:24,906 Mój dziadek takie nosi. 236 00:12:29,249 --> 00:12:30,249 Co jeszcze? 237 00:12:30,333 --> 00:12:31,923 Wiesz co byłoby pomocne? 238 00:12:32,002 --> 00:12:34,212 Skoro już wiesz, co ci się nie podoba, 239 00:12:35,630 --> 00:12:38,090 możesz określić, jakie buty chciałbyś produkować. 240 00:12:38,175 --> 00:12:40,135 Albo lepiej, od razu przekazać to projektantom. 241 00:12:40,218 --> 00:12:42,388 Bardzo chcą cię poznać. 242 00:12:43,180 --> 00:12:44,680 - Przekaż im to. - Dobrze. 243 00:12:45,140 --> 00:12:47,480 - Musimy działać radykalnie. - Działam radykalnie. 244 00:12:47,559 --> 00:12:48,849 Więcej automatów. 245 00:12:49,686 --> 00:12:50,846 Dobrze. Coś jeszcze? 246 00:12:51,104 --> 00:12:52,694 Chcę rzeczy sprzed 1999. 247 00:12:53,190 --> 00:12:54,440 Zanim staliśmy się dziwni? 248 00:12:54,649 --> 00:12:56,649 Tak! 249 00:12:59,279 --> 00:13:01,029 Zarobił milion na tej grze? 250 00:13:01,114 --> 00:13:04,744 Więcej. 10, 20, 30, 40. Nie wiem. 251 00:13:05,410 --> 00:13:06,620 - Naprawdę? - Tak. 252 00:13:09,080 --> 00:13:10,290 Nienawidzisz Coryego. 253 00:13:10,373 --> 00:13:13,293 Powinien pracować w wypożyczalni wideo. 254 00:13:13,543 --> 00:13:14,753 To ten typ 255 00:13:14,836 --> 00:13:17,296 takiego niechlujnego dzieciaka, który udaje uduchowionego, 256 00:13:17,380 --> 00:13:19,970 a tak naprawdę jest leserem z wypożyczalni, 257 00:13:20,050 --> 00:13:21,970 który nie potrafi generować żadnych wyników. 258 00:13:22,052 --> 00:13:25,222 - To ten typ człowieka. - Boże, to okropne. 259 00:13:25,722 --> 00:13:26,972 A teraz prowadzi T i S. 260 00:13:28,725 --> 00:13:29,805 Do czego służy ta kulka? 261 00:13:30,310 --> 00:13:31,520 Nie wiem, to kulka. 262 00:13:31,603 --> 00:13:33,903 To może być koniec. 263 00:13:33,980 --> 00:13:35,190 Mogę stracić pracę. 264 00:13:39,069 --> 00:13:41,069 Pokażesz mi jak to działa? Chcę spróbować. 265 00:13:41,154 --> 00:13:42,704 Boże, to głupia gra, kochanie. 266 00:13:42,781 --> 00:13:44,911 Na środku masz pokrętło kontrolujące moce. 267 00:13:44,991 --> 00:13:47,451 Dobrze. Jestem robotem, czy żółwiem? 268 00:13:47,536 --> 00:13:48,696 Robotem. 269 00:13:48,787 --> 00:13:49,787 Rozumiem. 270 00:13:52,832 --> 00:13:54,042 Wiesz co? Zrobię to. 271 00:13:54,125 --> 00:13:56,875 Żal mi siebie. Nie będę się tak użalać. 272 00:13:57,295 --> 00:13:59,415 Wezmę się w garść i podejdę do tego z pozytywnym nastawieniem. 273 00:13:59,506 --> 00:14:02,006 Dam tu trochę czasu, żeby wymyślił coś dobrego. 274 00:14:02,092 --> 00:14:03,762 Doradzę mu, jeśli będzie tego potrzebować. 275 00:14:03,843 --> 00:14:04,893 Cholera! 276 00:14:07,847 --> 00:14:08,927 - Żółw. - Dobra. 277 00:14:09,891 --> 00:14:10,891 Kochanie? 278 00:14:11,434 --> 00:14:12,444 To niewiarygodne. 279 00:14:14,312 --> 00:14:17,152 Dobranoc, Kristino. Kocham cię. 280 00:14:18,358 --> 00:14:19,478 Zaraz do ciebie dołączę. 281 00:14:20,777 --> 00:14:21,857 Kochanie, weszłam! 282 00:14:22,237 --> 00:14:23,237 Weszłam. 283 00:14:24,573 --> 00:14:26,163 - To piekło. - Pokonałam małpę. 284 00:14:26,783 --> 00:14:27,833 Jestem w piekle. 285 00:14:30,078 --> 00:14:31,078 Tu jesteś. 286 00:14:31,162 --> 00:14:33,832 - Wszędzie cię szukam. - Spójrz na to. 287 00:14:33,915 --> 00:14:36,785 - Pomogłabyś mi? - Tak, co jest? 288 00:14:37,085 --> 00:14:40,585 Moi rodzice zabronili mi rozmawiać z jednym kolesiem, 289 00:14:40,922 --> 00:14:43,972 a ja nadal chciałabym z nim pisać i tak dalej, 290 00:14:44,050 --> 00:14:45,640 nie martwiąc się, że coś zauważą. 291 00:14:45,719 --> 00:14:47,849 To proste. Będziesz w szoku. 292 00:14:47,929 --> 00:14:49,759 Pokaż telefon. To banalne, patrz. 293 00:14:49,848 --> 00:14:51,388 Zajmie nam to pięć sekund. 294 00:14:51,474 --> 00:14:52,484 Wystarczy tylko... 295 00:14:52,559 --> 00:14:55,729 Nie można używać telefonów w bibliotece. Wyjdźcie na zewnątrz. 296 00:14:55,812 --> 00:14:57,272 - Przepraszamy. - Chodź. 297 00:14:58,773 --> 00:15:03,403 Wystarczy stara dobra podmianka. 298 00:15:04,070 --> 00:15:05,450 Jak on się nazywa? 299 00:15:05,780 --> 00:15:07,700 Alex. 300 00:15:07,782 --> 00:15:11,082 - Tak. - Alex to od teraz Chloe. 301 00:15:11,161 --> 00:15:13,331 - Chloe, no tak. - Wystarczy? 302 00:15:13,413 --> 00:15:15,623 - Świetne, jesteś geniuszem. - Po problemie. 303 00:15:15,707 --> 00:15:17,747 Że też sama na to nie wpadłam. 304 00:15:17,834 --> 00:15:20,554 Trzeba się tego nauczyć na błędach. 305 00:15:20,629 --> 00:15:23,379 A o co chodzi z tym Alexem? 306 00:15:23,465 --> 00:15:25,795 Lubię go. 307 00:15:25,884 --> 00:15:27,934 Spotykacie się? Opowiadaj. 308 00:15:28,011 --> 00:15:29,601 Nie wiem. 309 00:15:30,347 --> 00:15:32,847 W piątek mamy mieć prawdziwą randkę. 310 00:15:33,266 --> 00:15:35,846 Wyglądasz na szczęśliwą. 311 00:15:36,311 --> 00:15:38,311 Dlaczego twoi rodzice nie są? 312 00:15:38,563 --> 00:15:43,113 Boją się, bo miał ciężkie dzieciństwo. 313 00:15:43,693 --> 00:15:46,993 Jego mama zmarła, tata dużo pił, 314 00:15:47,072 --> 00:15:50,412 a potem on sam zaczął pić. Ale już jest wszystko dobrze, 315 00:15:50,492 --> 00:15:53,082 - jest w AA i świetnie mu idzie. - Jest w AA? 316 00:15:53,453 --> 00:15:55,793 Nie pije już od pół roku. 317 00:15:58,875 --> 00:16:00,705 - Dobrze. - Tak. 318 00:16:01,002 --> 00:16:02,002 No nieźle. 319 00:16:02,087 --> 00:16:03,837 - Daje sobie z tym radę. Dzięki. - Nie ma za co. 320 00:16:03,922 --> 00:16:04,922 Doceniam to. 321 00:16:06,841 --> 00:16:09,551 Wyjaśnij dlaczego jesteś w moim gabinecie, 322 00:16:09,636 --> 00:16:12,556 chociaż to nie ja mogę ci pomóc w twojej sytuacji? 323 00:16:13,348 --> 00:16:15,348 Bo to poniżające. 324 00:16:15,433 --> 00:16:17,983 Nie chcę prosić Joela, by wrócił, 325 00:16:18,061 --> 00:16:21,361 bo to będzie przyznanie się, że sztuka się rozpadła, gdy odszedł. 326 00:16:21,690 --> 00:16:24,030 Ale sztuka się rozpadła, gdy odszedł. 327 00:16:25,276 --> 00:16:27,106 Czyli wybrałaś już stronę. 328 00:16:27,362 --> 00:16:30,162 Zdradziłaś właśnie bratersko-siostrzaną więź. 329 00:16:30,240 --> 00:16:31,530 Nie staję po żadnej stronie. 330 00:16:31,616 --> 00:16:33,076 Gdybyś musiała wybrać... 331 00:16:33,159 --> 00:16:34,989 - Joel. - Szybko poszło. 332 00:16:36,663 --> 00:16:40,633 On jest denerwująco dobry w te klocki. 333 00:16:42,877 --> 00:16:43,877 Tak. 334 00:16:46,131 --> 00:16:48,591 Myślałem, że też będę. 335 00:16:50,385 --> 00:16:51,505 Kiedyś będziesz. 336 00:16:51,886 --> 00:16:53,926 Myślisz, że już w przyszłym tygodniu? 337 00:16:54,431 --> 00:16:57,351 Myślisz, że dobry rodzic, to taki, 338 00:16:57,434 --> 00:16:59,444 który nigdy nie popełnia błędów. 339 00:16:59,519 --> 00:17:01,769 Ale czasem dobry rodzicem jest ten, 340 00:17:01,855 --> 00:17:04,765 który potrafi otwarcie przyznać, 341 00:17:05,316 --> 00:17:08,896 że przerosła go klasa sześciolatków. 342 00:17:10,280 --> 00:17:14,620 Z całą pewnością mnie przerosła. 343 00:17:14,951 --> 00:17:19,621 Teraz zostaje ci tylko poprosić o pomoc. 344 00:17:21,916 --> 00:17:22,916 Joela? 345 00:17:24,461 --> 00:17:25,671 Nikogo innego. 346 00:17:36,181 --> 00:17:37,181 Cześć. 347 00:17:37,766 --> 00:17:39,846 Cześć. Wybrałam kilka próbek 348 00:17:39,934 --> 00:17:42,104 i myślałem, że ci pokażę na ścianie. 349 00:17:42,187 --> 00:17:45,107 Na łóżku leżą rzeczy z biurka? 350 00:17:45,190 --> 00:17:46,440 - Wszystko co tu było. - Dobrze, dzięki. 351 00:17:46,524 --> 00:17:47,944 Niczego nie przeglądałam, nie martw się. 352 00:17:48,026 --> 00:17:49,026 Nie martwię się. Szukam książki. 353 00:17:49,110 --> 00:17:51,610 Co myślisz? Podoba ci się ten fiolet? 354 00:17:51,821 --> 00:17:53,031 - Tak. - Wygląda dobrze? 355 00:17:53,114 --> 00:17:54,124 Tak, podoba mi się. 356 00:17:55,950 --> 00:17:57,870 Co powiesz na piątek wieczorem? 357 00:18:00,538 --> 00:18:04,628 Przemalujemy pokój, zamówimy pizzę. 358 00:18:04,709 --> 00:18:06,839 Włączymy fajną muzykę. 359 00:18:10,632 --> 00:18:13,382 W piątek idę do kina z Amber. 360 00:18:14,761 --> 00:18:16,511 W porządku. 361 00:18:17,555 --> 00:18:21,725 Możemy to zrobić to w weekend. Może w sobotę. A ja w piątek pomaluję 362 00:18:21,810 --> 00:18:25,230 jedną ścianę, żeby zobaczyć, jak to wygląda. 363 00:18:25,688 --> 00:18:26,688 Dobrze. 364 00:18:27,857 --> 00:18:29,027 Nie masz nic przeciwko sobocie? 365 00:18:29,567 --> 00:18:31,857 Nie, chcę to zrobić. 366 00:18:32,195 --> 00:18:34,025 - Nie mogę się doczekać. - Dobrze. 367 00:18:34,614 --> 00:18:35,624 - Świetnie. - Tak. 368 00:18:36,533 --> 00:18:38,163 - To randka. - Tak. 369 00:18:39,786 --> 00:18:44,036 Zostajesz do drugiej czy trzeciej 370 00:18:45,291 --> 00:18:48,711 Traktujesz mnie dobrze 371 00:18:50,046 --> 00:18:51,836 - Pięknie. - Mam pytanie. 372 00:18:52,215 --> 00:18:54,255 - W pewnym momencie... - Piękne to. 373 00:18:54,342 --> 00:18:56,012 - Przepiękne! - Przestań płakać. 374 00:18:56,094 --> 00:18:57,804 - Nie płaczę! Piękne! - Głupio mi. 375 00:18:57,887 --> 00:18:59,427 - Piękne. - Potrzebuję porady. 376 00:18:59,514 --> 00:19:00,524 - Dobrze. - Zaczyna się... 377 00:19:01,391 --> 00:19:04,141 Czy obudzisz mnie wychodząc? 378 00:19:04,227 --> 00:19:05,687 Ale może też być... 379 00:19:06,229 --> 00:19:08,399 Czy obudzisz mnie wychodząc? 380 00:19:08,481 --> 00:19:09,611 Wychodząc 381 00:19:09,691 --> 00:19:10,731 - Jakoś tak. - Podoba mi się. 382 00:19:10,817 --> 00:19:12,317 To drugie. 383 00:19:12,402 --> 00:19:15,862 To dobrze, bo później jest smutniej. 384 00:19:16,239 --> 00:19:19,449 Zobaczę cię znów 385 00:19:19,534 --> 00:19:20,544 - Bardzo ładnie. - Tak? 386 00:19:20,618 --> 00:19:21,618 - Naprawdę. - Dobrze. 387 00:19:21,703 --> 00:19:23,543 - Tak. - Fajnie, a potem jest... 388 00:19:30,295 --> 00:19:31,295 Cholera. 389 00:19:31,671 --> 00:19:33,131 Ale... 390 00:19:34,716 --> 00:19:35,966 - Kochanie... - Zawsze tego zapominam. 391 00:19:36,050 --> 00:19:37,720 Nie rób tak. 392 00:19:37,802 --> 00:19:40,852 Nie potrzebujesz tego zejścia. Zakończ to prosto. 393 00:19:40,930 --> 00:19:44,270 Ale brzmi dobrze i dodaje spójności. 394 00:19:44,350 --> 00:19:45,640 - Muszę tylko... - Kochanie, 395 00:19:45,727 --> 00:19:47,517 będziesz zdenerwowana bardziej niż sądzisz. 396 00:19:47,604 --> 00:19:50,024 Mikrofon, dźwięki, światła, 397 00:19:50,106 --> 00:19:52,106 będziesz zestresowana i myślę, 398 00:19:52,191 --> 00:19:53,531 - że może ci to nie wyjść. - Mamo... 399 00:19:53,610 --> 00:19:54,820 - To znaczy... - Mamo. 400 00:19:54,903 --> 00:19:56,653 Bo inne twoje piosenki będą bardziej... 401 00:19:56,738 --> 00:19:58,408 - Nie chcę o tym myśleć. - Wiem. 402 00:19:58,489 --> 00:19:59,619 Muszę się tego nauczyć i to zaśpiewać. 403 00:19:59,699 --> 00:20:01,239 Mówię tylko, że jest cicha i prosta, 404 00:20:01,326 --> 00:20:02,866 - więc nie potrzeba... - Prosta? 405 00:20:02,952 --> 00:20:04,412 Tak jakby... Nie, jest piękna. 406 00:20:05,038 --> 00:20:06,118 Nie jest zbyt prosta. 407 00:20:06,205 --> 00:20:09,825 Jest piękna, ale chyba chcesz tam coś dodać na siłę, 408 00:20:09,918 --> 00:20:11,168 - a nie jest to potrzebne. - Teraz się zestresowałam! 409 00:20:11,252 --> 00:20:13,382 Nie tym, czy mi się uda, 410 00:20:13,463 --> 00:20:15,723 tylko jak to będzie wyglądać. 411 00:20:16,174 --> 00:20:17,384 Nieważne. Masz rację. 412 00:20:17,467 --> 00:20:19,257 Nie chcę, żebyś czuła się dziwnie. 413 00:20:19,344 --> 00:20:21,224 Było bardzo dobrze. 414 00:20:32,982 --> 00:20:35,492 Co dzisiaj ubierasz? 415 00:20:35,568 --> 00:20:38,528 Nie byłam na czymś takim odkąd Crosby był w zespole punkowym. 416 00:20:38,613 --> 00:20:40,993 Pamiętasz to? Jak oni się nazywali? Płonąca nowość. 417 00:20:43,743 --> 00:20:45,833 - Boże. - Byli straszni. 418 00:20:46,162 --> 00:20:47,962 Nie wiem. Zawsze wyglądasz spoko. 419 00:20:48,039 --> 00:20:49,079 To miłe. 420 00:20:49,165 --> 00:20:51,575 Zadzwoniłem do Adama w sprawie podwózki... 421 00:20:51,668 --> 00:20:52,458 Tato... 422 00:20:52,543 --> 00:20:53,923 ...i nic nie wiedział o koncercie. 423 00:20:54,003 --> 00:20:55,923 Nie wiemy, czy wszyscy pojadą. 424 00:20:56,005 --> 00:20:57,625 My jedziemy. O czym ty mówisz? 425 00:20:57,715 --> 00:20:58,755 To moja wnuczka... 426 00:20:58,841 --> 00:21:01,261 Jeśli chce zobaczyć jak śpiewa, to zobaczę jak śpiewa. 427 00:21:01,344 --> 00:21:03,814 Porozmawiamy o tym później z Amber. 428 00:21:03,888 --> 00:21:05,718 - Później? - Możemy teraz. 429 00:21:05,807 --> 00:21:07,477 - Tato... - Nie obchodzi mnie, czy pojedziecie. 430 00:21:08,935 --> 00:21:11,435 Jest jeden haczyk. Mnie tam nie będzie. 431 00:21:12,105 --> 00:21:13,145 Co to znaczy? 432 00:21:13,231 --> 00:21:14,611 - Nie będę występować. - Nie. 433 00:21:14,691 --> 00:21:17,241 - Pomimo całego tego wysiłku? - Tak, nie chce mi się. 434 00:21:17,318 --> 00:21:19,198 Poza tym idę w piątek z Haddie do kina. 435 00:21:19,278 --> 00:21:20,278 Mogę pożyczyć samochód? 436 00:21:20,363 --> 00:21:21,323 - Tak. - Dobrze. 437 00:21:21,406 --> 00:21:22,316 Zaczekaj. Co się stało? 438 00:21:22,407 --> 00:21:24,867 Nic takiego, to jednak nie dla mnie. 439 00:21:24,951 --> 00:21:26,291 - Problem rozwiązany. - Nie. 440 00:21:26,369 --> 00:21:27,499 Zawiozę cię do szkoły! 441 00:21:27,578 --> 00:21:29,208 Nie trzeba, pojadę autobusem. 442 00:21:31,165 --> 00:21:32,535 O co tu chodzi? 443 00:21:33,584 --> 00:21:34,924 O mnie. 444 00:21:39,507 --> 00:21:40,507 Cześć. 445 00:21:42,927 --> 00:21:44,797 Wygląda na to, 446 00:21:45,304 --> 00:21:50,234 że dobre chęci i nieoszlifowany talent nie wystarczą w przedszkolnym teatrzyku. 447 00:21:53,730 --> 00:21:56,980 Przyrosło mnie moje ego. 448 00:21:57,066 --> 00:21:58,986 Przykro mi. 449 00:21:59,986 --> 00:22:02,946 Ale uważam, że dzieciaki nie powinny być za to ukarane, 450 00:22:03,031 --> 00:22:05,871 ani rodzice, którzy musieliby wysiedzieć 451 00:22:07,243 --> 00:22:08,873 to okropne przedstawienie, które stworzyłem. 452 00:22:09,620 --> 00:22:10,660 Co chcesz powiedzieć? 453 00:22:13,207 --> 00:22:14,997 Błagam cię, Joel. 454 00:22:15,084 --> 00:22:16,714 Musisz wrócić. 455 00:22:16,794 --> 00:22:18,634 Jeśli tego nie zrobisz, 456 00:22:18,713 --> 00:22:22,883 przedstawienie będzie największą klęską w Kalifornii od trzęsienia ziemi w 1905. 457 00:22:25,011 --> 00:22:26,471 - 1906. - 1906. 458 00:22:26,554 --> 00:22:29,774 To przedstawienie o historii Kalifornii, a nawet tego nie wiem. 459 00:22:30,850 --> 00:22:33,270 - Musisz wrócić, Joel. - Nie wiem, stary. 460 00:22:33,352 --> 00:22:35,272 Bez ciebie mi się to nie uda. 461 00:22:37,356 --> 00:22:39,976 Muszę to przemyśleć. 462 00:22:41,986 --> 00:22:43,106 - Dobrze. - Tak. 463 00:22:44,781 --> 00:22:46,871 - Crosby? - Tak? 464 00:22:47,700 --> 00:22:51,580 Żartowałem. 465 00:22:53,122 --> 00:22:54,752 Co masz na myśli? 466 00:22:54,832 --> 00:22:57,002 Twoja siostra powiedziała, że wpadniesz. 467 00:22:57,085 --> 00:22:58,455 Powiedziała, że tu przyjadę? 468 00:22:58,544 --> 00:22:59,844 Słyszałem twój motocykl z kilometra. 469 00:22:59,921 --> 00:23:02,511 I pozwoliłeś mi odwalić całą przemowę? 470 00:23:02,590 --> 00:23:04,630 - To była piękna przemowa. - Cofam to. 471 00:23:04,717 --> 00:23:05,797 - Nie możesz. - Mogę. 472 00:23:05,885 --> 00:23:07,255 Wszystko wyszło na jaw. Wejdź i napij się ze mną piwa. 473 00:23:07,345 --> 00:23:08,545 Wcale nie miałem tego na myśli. 474 00:23:08,638 --> 00:23:09,718 Chcę, żebyś to powtórzył. 475 00:23:09,972 --> 00:23:12,682 Co mówiłeś, o tym, że mnie desperacko potrzebujesz? 476 00:23:32,537 --> 00:23:34,577 Już sam nie wiem, co robię. 477 00:23:35,039 --> 00:23:36,869 Nieźle. 478 00:23:39,418 --> 00:23:42,128 Braverman! Chodź tu na sekundę. 479 00:23:45,216 --> 00:23:46,506 Obczaj tego robota. 480 00:23:48,719 --> 00:23:52,099 Radykalny. 481 00:23:52,557 --> 00:23:54,347 Nie sądziłem, że cię tu dziś zobaczę. 482 00:23:54,433 --> 00:23:56,063 Dopiero przyjechaliśmy. 483 00:23:56,144 --> 00:23:57,814 To kilku moich kumpli. 484 00:23:58,062 --> 00:24:00,442 - Co tam? - Spyder, C.J., Smokey. 485 00:24:00,523 --> 00:24:02,983 - Cześć, Braverman. - Cześć, Smokey. 486 00:24:03,067 --> 00:24:05,697 Spyder ma kilka fajnych pomysłów na projekty butów. 487 00:24:06,195 --> 00:24:08,195 To bardziej rysunki niż pomysły. 488 00:24:08,281 --> 00:24:12,161 Możesz wygonić dawne demony T i S, 489 00:24:13,286 --> 00:24:16,366 bum, wjechać z buta z czymś świeżym. Czaisz? 490 00:24:16,455 --> 00:24:17,705 "Bum" ma być na podeszwie? 491 00:24:17,790 --> 00:24:19,210 Nie, bum jest w głowie. 492 00:24:19,292 --> 00:24:22,342 I widzisz, jest tu czaszka z rogami, 493 00:24:22,420 --> 00:24:24,380 więc tak jakby but to myślał. 494 00:24:24,463 --> 00:24:25,923 Kiedy wychodzi z niego stary demon. 495 00:24:26,007 --> 00:24:27,677 To jak egzorcyzm. 496 00:24:29,802 --> 00:24:31,302 - To but, Braverman. - To but. 497 00:24:31,387 --> 00:24:32,847 - No tak. - Daj spokój, Braverman. 498 00:24:32,930 --> 00:24:35,270 Ma teraz nad czym myśleć. 499 00:24:35,349 --> 00:24:36,769 Cory, możemy porozmawiać w biurze? 500 00:24:36,851 --> 00:24:40,311 - Tak, jak tylko tu skończę... - To nie może czekać. 501 00:24:41,772 --> 00:24:44,982 Wpadka, Cory. 502 00:24:48,988 --> 00:24:49,988 Dziękuję. 503 00:24:53,409 --> 00:24:55,829 - Co tam? - Wiem, że pracowałeś wcześniej 504 00:24:55,912 --> 00:24:59,922 przy grach, ale to prawdziwa firma. 505 00:24:59,999 --> 00:25:00,999 Produkujemy buty. 506 00:25:01,083 --> 00:25:03,923 Pracują tu ludzie, którzy liczą na sukces firmy, 507 00:25:04,003 --> 00:25:05,093 niezależnie od twojej wizji. 508 00:25:05,421 --> 00:25:07,051 Zaczekaj. 509 00:25:07,131 --> 00:25:09,471 Nikt nie chce sukcesu T i S bardziej ode mnie. 510 00:25:09,550 --> 00:25:11,090 Naprawdę? Chciałbym, żebyś się tak zachowywał. 511 00:25:11,177 --> 00:25:13,427 Przyjdź jutro w godzinach pracy, 512 00:25:13,512 --> 00:25:16,182 spotkaj się z projektantami. Mają fajne pomysły. 513 00:25:16,265 --> 00:25:17,675 Mają też rodziny, 514 00:25:17,767 --> 00:25:21,347 które boją się, że doprowadzisz to miejsce do bankructwa. 515 00:25:23,522 --> 00:25:24,652 Tak sądzisz? 516 00:25:26,901 --> 00:25:29,571 Jeszcze nie wiem, ale to, co przed chwilą widziałem, 517 00:25:29,654 --> 00:25:31,784 mnie nie uspokaja. 518 00:25:32,156 --> 00:25:33,816 Dobrze wiem, co robię. 519 00:25:33,908 --> 00:25:35,868 Nie wiesz! 520 00:25:35,952 --> 00:25:39,252 Nie masz misji, nie masz biznesplanu. 521 00:25:39,330 --> 00:25:41,080 Jedyne od ciebie dostałem, 522 00:25:41,165 --> 00:25:44,415 to mglista opinia, że staliśmy się dziwni w latach 90. 523 00:25:44,502 --> 00:25:45,752 Nie mam jeszcze odpowiedzi. 524 00:25:45,836 --> 00:25:47,046 Więc lepiej coś wymyśl. 525 00:25:47,129 --> 00:25:49,589 Kupiłeś tę firmę, więc to ty musisz mieć odpowiedź. 526 00:25:49,674 --> 00:25:51,684 - Wiem, w czym jest problem. - W czym? 527 00:25:52,009 --> 00:25:54,099 Zaczęliście się sprzedawać. 528 00:25:55,429 --> 00:25:58,679 Znalezienie odpowiedzi, to kreatywny problem. 529 00:25:58,766 --> 00:26:01,476 To ekscytujące i pracuję nad tym. 530 00:26:01,686 --> 00:26:04,766 Chcę, żebyś pracował nad nim razem ze mną. 531 00:26:06,023 --> 00:26:07,693 - To tyle? - Tak. 532 00:26:08,526 --> 00:26:10,946 Tak ludzie rozwiązują problemy. 533 00:26:11,195 --> 00:26:12,405 Przemyślając je. 534 00:26:12,530 --> 00:26:15,120 Nie można kontrolować kreatywności. 535 00:26:15,408 --> 00:26:19,078 Ja nie mam problemu z tym, że jeszcze nie znam odpowiedzi. 536 00:26:20,162 --> 00:26:22,372 Ty też nie możesz go mieć. 537 00:26:22,456 --> 00:26:26,706 Bo cokolwiek zrobimy, będzie to wymagało podjęcia ryzyka. 538 00:26:34,510 --> 00:26:36,640 Tak mam na nazwisko. 539 00:26:37,305 --> 00:26:40,465 Lubię cię. Jesteś spoko. 540 00:26:41,434 --> 00:26:44,444 Jesteś inteligentny i chciałbym, żebyś tu został. 541 00:26:44,854 --> 00:26:48,944 Ale musimy wyjść z produktem dla młodzieży. 542 00:26:49,025 --> 00:26:50,895 I będzie radykalnie. 543 00:26:52,570 --> 00:26:54,160 Muszę się upewnić, 544 00:26:56,907 --> 00:26:58,367 że jesteś na to gotów. 545 00:27:02,288 --> 00:27:03,368 Dobrze. 546 00:27:04,498 --> 00:27:05,458 Jesteś pewien? 547 00:27:07,668 --> 00:27:08,708 Tak. 548 00:27:10,546 --> 00:27:11,546 Fajnie. 549 00:27:27,271 --> 00:27:29,071 Co ustalamy z filmem? 550 00:27:29,148 --> 00:27:30,978 Poszłyśmy do UA Berkeley Seven na Shattuck. 551 00:27:31,067 --> 00:27:32,067 Tak. 552 00:27:32,151 --> 00:27:34,111 Nie możemy uwierzyć, że znowu podnieśli ceny. 553 00:27:34,195 --> 00:27:35,315 To okropne. 554 00:27:35,404 --> 00:27:36,744 Co myślisz o filmie? 555 00:27:36,822 --> 00:27:39,742 Był w porządku, a Michael Cera był zabawny. 556 00:27:39,825 --> 00:27:41,615 - Zabawny i uroczy. - I słodki. 557 00:27:41,702 --> 00:27:43,042 Tak. 558 00:27:43,579 --> 00:27:45,209 - Dobrze. - Dasz sobie radę. 559 00:27:45,289 --> 00:27:47,459 Wszystko ustaliłyśmy. 560 00:27:47,541 --> 00:27:49,041 Jak wyglądam? 561 00:27:49,585 --> 00:27:50,535 Wyglądasz ślicznie. 562 00:27:52,838 --> 00:27:54,258 - Głupia. - Dobrze, dziękuję. 563 00:27:54,340 --> 00:27:56,010 Naprawdę dziękuję za wszystko. 564 00:27:56,092 --> 00:27:58,552 Zadzwonię, gdy będę chciała jechać. 565 00:27:58,636 --> 00:28:01,096 Mogę coś powiedzieć, chociaż będziesz na mnie zła? 566 00:28:01,180 --> 00:28:02,600 - Dobrze. - Dobrze. 567 00:28:03,682 --> 00:28:04,602 Picie. 568 00:28:05,434 --> 00:28:07,604 - Wiem, ale muszę to powiedzieć. - Dobrze. 569 00:28:08,020 --> 00:28:10,730 Wiesz, że mój tata pił i był z tym ogromny problem? 570 00:28:11,857 --> 00:28:12,857 Dobrze. 571 00:28:12,942 --> 00:28:15,902 Kiedy ktoś ci bliski pije, 572 00:28:15,986 --> 00:28:18,816 staje się inną osobą. 573 00:28:18,906 --> 00:28:22,736 Przestajesz się liczyć i może się zrobić niebezpiecznie. 574 00:28:22,827 --> 00:28:27,457 Rozumiem, że to pewnie najfajniejszy koleś na świecie. 575 00:28:27,540 --> 00:28:30,380 Jestem też pewna, że to nigdy nie będzie problemem. 576 00:28:31,085 --> 00:28:32,415 Alex jest w porządku. 577 00:28:32,795 --> 00:28:35,085 - Wiem. - Od pół roku nie pije. 578 00:28:35,172 --> 00:28:36,802 To niezbyt długo. 579 00:28:36,882 --> 00:28:40,722 Mój tata wracał po dłuższych przerwach, tylko mówię. 580 00:28:40,803 --> 00:28:43,143 Rozumiem. 581 00:28:43,222 --> 00:28:44,772 Bądź tego świadoma, dobrze? 582 00:28:48,602 --> 00:28:51,902 Nie musisz się martwić. Odwieziesz mnie do domu. 583 00:28:52,565 --> 00:28:53,765 - To pocieszające. - Dobrze. 584 00:28:53,858 --> 00:28:56,858 Zadzwonię. Dziękuję. Za ostrzeżenie również. 585 00:28:57,111 --> 00:28:58,111 - Nie czekaj. - Dobrze. 586 00:28:58,571 --> 00:28:59,661 Wyglądasz świetnie. 587 00:28:59,738 --> 00:29:01,318 - Dziękuję. - Szczęściarz z niego. 588 00:29:11,834 --> 00:29:13,714 Mam się martwić, że siedzisz sama 589 00:29:13,794 --> 00:29:16,554 po ciemku w pralni i nie robisz prania? 590 00:29:17,590 --> 00:29:20,680 Nie wiem, jak uczynić moje białe pranie bielszym. 591 00:29:21,760 --> 00:29:23,640 - Co jest? - Mamo. 592 00:29:23,846 --> 00:29:26,596 Martwiłaś się o mnie kiedyś tak bardzo, 593 00:29:26,682 --> 00:29:28,732 że aż podcięłaś mi skrzydła? 594 00:29:28,809 --> 00:29:29,889 Nie wiem. 595 00:29:30,311 --> 00:29:33,061 Każdy rodzic chce chronić swoje dzieci. 596 00:29:33,272 --> 00:29:35,272 Taka rola. 597 00:29:35,357 --> 00:29:38,067 Potem dorastają i już nie możesz ich ochronić. 598 00:29:38,277 --> 00:29:41,857 Oszczędzisz sobie wiele smutku, jeśli to zaakceptujesz. 599 00:29:42,823 --> 00:29:45,533 Możemy być dla nich, 600 00:29:47,328 --> 00:29:48,448 ale nie możemy ich chronić. 601 00:29:51,373 --> 00:29:54,343 To jedno z najtrudniejszych rzeczy w byciu rodzicem. 602 00:30:08,224 --> 00:30:09,234 Cześć. 603 00:30:11,894 --> 00:30:13,064 Co czytasz? 604 00:30:15,022 --> 00:30:16,022 Książkę. 605 00:30:21,445 --> 00:30:23,905 Przyszedłem powiedzieć dobranoc. 606 00:30:25,449 --> 00:30:27,279 Mówiłem ci kiedyś, że dobry z ciebie dzieciak? 607 00:30:30,079 --> 00:30:31,459 Nadal nim jesteś. 608 00:30:39,088 --> 00:30:40,588 Dlaczego nadal tu jesteś? 609 00:30:43,300 --> 00:30:45,550 Zagubiłem się we własnych myślach. 610 00:30:47,388 --> 00:30:49,268 Wiesz, że mój szef uważa, że jestem za stary? 611 00:30:50,724 --> 00:30:52,064 Ile masz lat? 612 00:30:52,142 --> 00:30:53,142 Czterdzieści cztery. 613 00:30:53,727 --> 00:30:54,727 No to jesteś trochę stary. 614 00:30:57,815 --> 00:30:59,225 Słodkich snów, synu. 615 00:31:03,153 --> 00:31:05,823 - Możemy tu być? - Gdybym powiedział, że mamy pozwolenie, 616 00:31:05,906 --> 00:31:07,406 - byłoby to mniej ekscytujące? - Nie. 617 00:31:07,491 --> 00:31:09,541 Bardzo boję się łamać zasady. 618 00:31:09,618 --> 00:31:10,948 - Wejdź. - To głupie, ale... 619 00:31:11,036 --> 00:31:13,116 Boże. 620 00:31:16,166 --> 00:31:17,536 Pięknie. 621 00:31:20,296 --> 00:31:21,916 Co to jest? 622 00:31:22,840 --> 00:31:25,590 Co robisz? Jak to wszystko zrobiłeś? 623 00:31:25,676 --> 00:31:28,466 Kilka osób było mi winnych przysługę. 624 00:31:29,680 --> 00:31:32,220 - To mój ulubiony film. - Trzeci w kolejce. 625 00:31:32,308 --> 00:31:35,228 Pierwszym jest To właśnie miłość, ale oglądałaś go z tym Stevem, 626 00:31:35,311 --> 00:31:37,401 więc kompletnie odpada. 627 00:31:37,479 --> 00:31:40,519 A chociaż cię lubię, nie na tyle, by wysiedzieć Zmierzch. 628 00:31:42,318 --> 00:31:45,028 Nie wiem co powiedzieć. Dużo zapamiętujesz. 629 00:31:45,779 --> 00:31:46,909 Staram się. 630 00:31:47,990 --> 00:31:49,530 Siadaj, omija nas film. 631 00:31:50,993 --> 00:31:51,993 Dobrze. 632 00:31:54,163 --> 00:31:56,793 Słodkie. Skąd to masz? 633 00:31:56,874 --> 00:31:59,254 Ktoś był mi winny przysługę. 634 00:31:59,335 --> 00:32:01,545 Jeśli nie zauważyłaś, mam wielu znajomych. 635 00:32:02,004 --> 00:32:03,014 Gdzie? 636 00:32:03,631 --> 00:32:06,131 Na przykład w ochronie tego budynku. 637 00:32:06,925 --> 00:32:08,085 Woda gazowana. 638 00:32:09,053 --> 00:32:10,103 Może toast? 639 00:32:11,639 --> 00:32:14,179 - Dobrze. - Za pierwsze randki. 640 00:32:21,982 --> 00:32:22,982 Dobre. 641 00:32:32,493 --> 00:32:33,493 Dziękuję. 642 00:32:35,954 --> 00:32:37,044 Nie ma za co. 643 00:32:55,599 --> 00:32:56,769 Jak film? 644 00:32:57,893 --> 00:33:00,563 Dobrze. 645 00:33:00,646 --> 00:33:03,436 Trochę przydługawy, ale Michael Cera był jak zwykle słodki. 646 00:33:08,195 --> 00:33:10,985 - Co? - Nadal chwytasz dziwnie ten akord. 647 00:33:12,157 --> 00:33:16,997 Wiem, tata mnie tak nauczył i nie umiem inaczej. 648 00:33:17,204 --> 00:33:20,294 Pamiętam, byłaś tak mała, gdy zaczęłaś grać. 649 00:33:20,374 --> 00:33:24,754 Nie dosięgałaś palcami, 650 00:33:25,170 --> 00:33:27,260 więc nauczył cię, jak to oszukać. 651 00:33:27,840 --> 00:33:29,430 A teraz się z tego naśmiewasz. 652 00:33:29,508 --> 00:33:32,758 Przynajmniej nauczył cię czegoś pożytecznego. 653 00:33:33,512 --> 00:33:34,512 Tak. 654 00:33:36,765 --> 00:33:39,935 Przykro mi, że nie zdecydowałaś się na ten wieczór talentów. 655 00:33:44,606 --> 00:33:46,396 Kiedy będziesz miała dzieci, 656 00:33:47,109 --> 00:33:48,359 jeśli będziesz je miała, 657 00:33:49,361 --> 00:33:50,991 musisz wiedzieć o jednej rzeczy, 658 00:33:52,030 --> 00:33:54,120 o której się nie mówi. 659 00:33:55,909 --> 00:33:59,459 Widzisz w nich dużo siebie. 660 00:33:59,872 --> 00:34:01,002 Widzisz 661 00:34:02,666 --> 00:34:03,666 własne 662 00:34:05,461 --> 00:34:07,631 ironizujące podejście do świata. 663 00:34:07,713 --> 00:34:09,053 To coś dla mnie. 664 00:34:09,715 --> 00:34:14,085 Widzisz swój uśmiech, chód, poczucie humoru i tak dalej. 665 00:34:14,511 --> 00:34:17,681 Myślisz, że są jak ty. 666 00:34:20,017 --> 00:34:21,597 Ale nie są. 667 00:34:23,604 --> 00:34:27,524 Nie powinny nosić całego twojego bagażu, 668 00:34:27,608 --> 00:34:33,028 twoich leków i doświadczenia życiowego, bo to niesprawiedliwe. 669 00:34:33,113 --> 00:34:34,413 Muszą mieć własne. 670 00:34:36,325 --> 00:34:38,075 Twoja piosenka jest piękna. 671 00:34:40,329 --> 00:34:43,579 Jest poruszająca 672 00:34:46,877 --> 00:34:48,377 i dobrze ciebie odzwierciedla. 673 00:34:49,421 --> 00:34:52,761 To powinnam ci wtedy powiedzieć. 674 00:34:53,550 --> 00:34:57,140 Jestem z ciebie dumna, imponujesz mi 675 00:34:59,056 --> 00:35:01,676 i ciągle sprawiasz, że jestem pod wrażeniem. 676 00:35:04,603 --> 00:35:09,113 Chcę, żebyś tam wyszła i poleciała. 677 00:35:12,194 --> 00:35:13,364 Możesz lecieć. 678 00:35:24,540 --> 00:35:26,000 - Słodycze. - Chcę słodycze. 679 00:35:26,208 --> 00:35:28,708 Mogę was prosić o uwagę? 680 00:35:28,794 --> 00:35:30,804 Mam dla was niespodziankę. 681 00:35:30,879 --> 00:35:32,459 Co takiego? 682 00:35:32,548 --> 00:35:34,088 Zaczekajcie. 683 00:35:34,383 --> 00:35:37,393 Nasz najbardziej utalentowany reżyser wrócił z wakacji. 684 00:35:37,636 --> 00:35:39,846 Pamiętacie go, to tata Sydney. 685 00:35:39,930 --> 00:35:40,930 Joel! 686 00:35:47,855 --> 00:35:49,395 - Cześć, tato. - Cześć, kochanie. 687 00:35:50,190 --> 00:35:53,240 - Kto chcę pomoć opowiedzieć historię? - Ja. 688 00:35:53,318 --> 00:35:54,858 Siadajcie i posłuchajcie. 689 00:35:56,363 --> 00:36:01,453 Potrzebujemy dwóch wyjątkowych ochotników, 690 00:36:01,785 --> 00:36:05,405 którzy pomogą nam z nowym scenariuszem, 691 00:36:05,747 --> 00:36:08,627 w którym będzie muzyka, której nauczył was Crosby 692 00:36:08,709 --> 00:36:12,589 i trochę historii Kalifornii. 693 00:36:12,671 --> 00:36:14,671 Będzie super! 694 00:36:14,756 --> 00:36:16,836 Zróbcie szeptany krzyk najgłośniej jak potraficie. 695 00:36:17,509 --> 00:36:19,179 Tak! 696 00:36:32,733 --> 00:36:34,153 Mamy czekać? 697 00:36:34,860 --> 00:36:36,400 Tak, zaczekamy. 698 00:36:36,737 --> 00:36:37,737 Nic nie szkodzi. 699 00:36:39,990 --> 00:36:42,280 Może ktoś powinien tam pójść? 700 00:36:42,367 --> 00:36:43,447 To powinnaś być ty. 701 00:36:43,535 --> 00:36:45,785 Na pewno wszystko jest dobrze. Nie chcę powiedzieć czegoś nie tak. 702 00:36:45,871 --> 00:36:49,171 Daj spokój, Sarah. To niedorzeczne. 703 00:36:49,249 --> 00:36:50,749 Nie, tato. 704 00:36:51,043 --> 00:36:53,053 Załatwię to. 705 00:36:53,128 --> 00:36:54,168 Boże. 706 00:36:54,254 --> 00:36:55,964 Cóż. 707 00:36:57,466 --> 00:36:58,876 Amber, wchodzę. 708 00:37:00,552 --> 00:37:01,552 Jedziemy. 709 00:37:02,471 --> 00:37:05,601 Nie dam rady. Jestem taka zestresowana. 710 00:37:05,682 --> 00:37:08,602 Mój głos źle brzmi, moje palce są takie ciężkie. 711 00:37:08,685 --> 00:37:10,265 - O czym ty mówisz? - Serio. 712 00:37:10,354 --> 00:37:12,484 - Bardzo się denerwuję. - Przestań. 713 00:37:12,564 --> 00:37:15,074 Jedziemy. 714 00:37:17,569 --> 00:37:18,569 Kochanie, 715 00:37:20,489 --> 00:37:23,619 będziesz fantastyczna. 716 00:37:25,452 --> 00:37:27,042 Będzie dobrze. 717 00:37:38,340 --> 00:37:40,380 Jest pan wiceprezesem dużej firmy. 718 00:37:40,467 --> 00:37:42,547 Wielu zabiłoby za taką posadę. 719 00:37:43,637 --> 00:37:46,807 Przez całe te zmiany w zarządzie, 720 00:37:46,890 --> 00:37:50,690 nie jestem pewien, czy nadal będzie to 721 00:37:50,769 --> 00:37:52,059 dobre miejsce dla mnie. 722 00:37:52,145 --> 00:37:55,895 Chciałem sprawdzić inne opcje. 723 00:37:56,733 --> 00:37:57,903 Ma pan świetne CV, 724 00:37:57,985 --> 00:37:59,895 ale nic nie ma. 725 00:38:00,404 --> 00:38:03,624 Mam tu ludzi z cudownymi CV i żadnych ofert dla nich. 726 00:38:05,200 --> 00:38:07,910 Na pana miejscu zostałbym dla samego faktu posiadania pracy. 727 00:38:11,164 --> 00:38:15,884 Czy wycofujesz się, gdy nie możesz nic zyskać? 728 00:38:16,211 --> 00:38:20,221 Jak Chrystus na krzyżu przyjmujesz cały ból 729 00:38:21,258 --> 00:38:25,048 Myślałeś, że masz wieczność, ale skończyło się jak zawsze 730 00:38:25,137 --> 00:38:29,137 Śpiewając, że nic bardziej nie boli niż miłość... 731 00:38:30,809 --> 00:38:32,439 - Cieszę się, że dotarłeś. - Cześć, kochanie. 732 00:38:32,519 --> 00:38:34,439 Coś mi wypadło w pracy. 733 00:38:34,521 --> 00:38:35,981 - Wszystko dobrze? - Tak. 734 00:38:36,064 --> 00:38:37,194 To wspaniale. 735 00:38:37,983 --> 00:38:39,483 ...fortuna i sława 736 00:38:40,360 --> 00:38:42,400 Poza kilkoma piosenkami... 737 00:38:45,240 --> 00:38:46,240 Kto to Chloe? 738 00:38:47,409 --> 00:38:49,749 Dziewczyna z rady uczniów, nie bądź wścibska. 739 00:38:49,828 --> 00:38:52,038 Nie jestem. Po prostu o niej nie słyszałam. 740 00:38:52,122 --> 00:38:53,582 - Wracaj szybko, dobrze? - Zaraz będę. 741 00:38:53,665 --> 00:38:55,375 Niedługo się zacznie. 742 00:38:56,126 --> 00:38:57,876 - Wszystko u was dobrze? - Tak. 743 00:38:57,961 --> 00:38:59,131 Jest dla mnie taka miła. 744 00:38:59,212 --> 00:39:00,212 - Nie wiem, co się stało. - Świetnie. 745 00:39:00,297 --> 00:39:02,087 To jakby nowa więź... 746 00:39:02,174 --> 00:39:03,514 Amber już była? 747 00:39:04,676 --> 00:39:05,756 - Nie. - Będzie niedługo? 748 00:39:05,844 --> 00:39:08,184 Nie zamawiałam tego kolesia. Nie wiem. 749 00:39:08,263 --> 00:39:11,433 ...lekcje uciekają 750 00:39:14,561 --> 00:39:19,321 Znalazłaś kogoś, kto pozwala ci czuć się wyjątkowo 751 00:39:19,858 --> 00:39:23,278 On jest bardziej skoczny. Wszyscy się kołyszą. Też mam być, 752 00:39:23,361 --> 00:39:24,781 - żeby inni się lepiej bawili? - Nie. 753 00:39:24,863 --> 00:39:25,913 - Jesteś pewna. - Nie jesteś skoczna. 754 00:39:25,989 --> 00:39:27,119 - Boże, co się dzieje? - Nic. 755 00:39:27,199 --> 00:39:28,949 - Naprawiłam. Jesteś piękna. - Dobrze. 756 00:39:29,034 --> 00:39:30,704 Zaraz zwymiotuję. 757 00:39:30,786 --> 00:39:32,036 Mogę zwymiotować. Powinnam? 758 00:39:32,120 --> 00:39:34,830 - Może to pomoże. - Nie, weź głęboki oddech. 759 00:39:34,915 --> 00:39:36,245 - Strasznie zesztywniałam. - Oddychaj. 760 00:39:36,333 --> 00:39:37,583 - Jestem zbyt sztywna. - Nie, oddychaj. 761 00:39:38,710 --> 00:39:41,380 Jestem naprawdę zdenerwowana. 762 00:39:42,464 --> 00:39:43,474 Wiem. 763 00:39:44,466 --> 00:39:47,086 Gdybym miała pomóc ci tak samo jak tacie, potrzebowałabym tequili. 764 00:39:47,177 --> 00:39:49,097 Musimy więc wymyślić coś nowego. 765 00:39:49,179 --> 00:39:50,559 Boże. 766 00:39:51,139 --> 00:39:53,269 - Dobrze. - Posłuchaj, 767 00:39:54,643 --> 00:39:55,643 patrz na mnie. 768 00:39:57,062 --> 00:39:58,112 Jeśli się zestresujesz, 769 00:39:58,188 --> 00:40:01,228 zapomnij o tłumie i patrz na mnie. 770 00:40:06,196 --> 00:40:07,856 Będziesz mogła się na czymś skupić. 771 00:40:11,910 --> 00:40:13,120 Wiesz co? 772 00:40:13,203 --> 00:40:14,203 Co? 773 00:40:14,746 --> 00:40:15,906 Ty też możesz latać. 774 00:40:18,333 --> 00:40:19,333 Dzięki. 775 00:40:20,961 --> 00:40:24,341 Nazywam się Amber i zagram teraz 776 00:40:24,422 --> 00:40:27,632 piosenkę pod tytułem Piosenka cmentarna. 777 00:40:31,096 --> 00:40:32,096 Dobra. 778 00:40:32,556 --> 00:40:33,806 Jesteście gotowi? 779 00:40:43,483 --> 00:40:48,113 Dym zabiera mi wspomnienia 780 00:40:49,698 --> 00:40:53,868 Alkohol daje mi uczucia 781 00:40:53,952 --> 00:40:55,702 Wiesz kogo mi przypomina? 782 00:40:58,373 --> 00:40:59,503 Setha. 783 00:41:02,169 --> 00:41:06,129 Traktuje mnie dobrze 784 00:41:09,176 --> 00:41:12,216 Myślałam o wyjściu na prostą 785 00:41:15,265 --> 00:41:19,135 Wstawaniu o normalnej porze 786 00:41:22,272 --> 00:41:25,612 Czy obudzisz mnie wychodząc? 787 00:41:33,366 --> 00:41:38,406 Jest lepiej niż mogę przyznać 788 00:41:39,789 --> 00:41:44,129 Będzie mi smutno, gdy odejdziesz 789 00:41:46,087 --> 00:41:50,717 Nie ma łatwej drogi 790 00:41:52,052 --> 00:41:55,812 Więc tylko się przywitam 791 00:41:58,767 --> 00:42:02,097 Nie istnieje koniec 792 00:42:04,898 --> 00:42:09,028 Są tylko nowe początki 793 00:42:10,946 --> 00:42:14,366 Zobaczę cię znów