1 00:00:01,001 --> 00:00:02,501 모두 다 노력하고 있어요 2 00:00:02,545 --> 00:00:03,625 “지난 이야기” 3 00:00:03,671 --> 00:00:05,301 당신은 이 회사에서 중요해요 회사가 어려워요 4 00:00:05,339 --> 00:00:07,259 너 켈시네 집에서 사는구나 5 00:00:07,341 --> 00:00:08,681 친구를 만들어 주고 싶었는데 그만 가자 6 00:00:08,718 --> 00:00:10,638 그건 그렇고 우리 다 앰버한테 빠졌어 7 00:00:10,678 --> 00:00:12,348 오늘 대단했어요 8 00:00:12,388 --> 00:00:13,758 아까 켈시가 나보고 9 00:00:13,848 --> 00:00:15,728 당신 남자 친구라고 했던 거요 10 00:00:15,808 --> 00:00:18,348 완전히 싫지는 않았어요 11 00:00:18,394 --> 00:00:19,564 애기 한 명 더 낳을 거면 12 00:00:19,645 --> 00:00:20,855 나한테 여유가 더 있어야 해 13 00:00:20,938 --> 00:00:22,818 당신 혼자서 다 계획을 세울 순 없어 14 00:00:22,857 --> 00:00:24,727 나도 늘 ‘예스맨’이 될 순 없고 15 00:00:24,817 --> 00:00:27,357 제스민, 난 인생에서 멋진 일을 많이 했어 16 00:00:27,445 --> 00:00:30,355 하지만 너랑 결혼하는 것 만큼 멋진 일은 없을 거야 17 00:00:30,448 --> 00:00:31,868 나랑 결혼해 줄래? 18 00:00:33,492 --> 00:00:35,622 신나는 일이 있어 19 00:00:36,328 --> 00:00:37,908 앉아서 얘기 하자 20 00:00:38,831 --> 00:00:40,461 - 내가 얘기 할까? - 그래 21 00:00:40,875 --> 00:00:42,705 엄마랑 아빠가 결혼할 거야 22 00:00:43,502 --> 00:00:44,502 신나지 않니? 23 00:00:44,545 --> 00:00:46,045 우리 결혼할 거야 24 00:00:50,009 --> 00:00:51,639 결혼이 뭔지 알지? 25 00:00:51,719 --> 00:00:52,889 언제 하는데요? 26 00:00:52,970 --> 00:00:54,350 - 그렇지 - 그래 27 00:00:54,388 --> 00:00:56,388 - 케이크도 있죠? - 엄청 큰 케이크가 있지 28 00:00:56,432 --> 00:00:57,892 4단 케이크 같은 거 29 00:00:58,392 --> 00:00:59,442 난 케이크가 좋아요 30 00:00:59,810 --> 00:01:00,940 질문 있니? 31 00:01:03,773 --> 00:01:06,323 학교 가기 전까지 놀아도 돼요? 32 00:01:06,609 --> 00:01:07,899 그럼 33 00:01:08,277 --> 00:01:09,487 가서 놀아 34 00:01:13,240 --> 00:01:14,910 실망이네 35 00:01:16,744 --> 00:01:18,414 별 일 아닌 것 같잖아 36 00:01:18,496 --> 00:01:20,916 쟨 여섯 살 남자애잖아 37 00:01:20,998 --> 00:01:23,628 쟤가 결혼을 신나 하겠어? 38 00:01:27,755 --> 00:01:28,795 - 외출 금지요? - 그래 39 00:01:28,881 --> 00:01:30,591 그 멀리까지 대학교 파티에 갔었잖아 40 00:01:30,674 --> 00:01:32,054 켈시네 집에 간다고 해놓고 41 00:01:32,301 --> 00:01:33,301 - 그러니 외출 금지야 - 좋아요 42 00:01:33,385 --> 00:01:35,595 전에도 이런 적 있었잖아요 대체 무슨 뜻인 거죠? 43 00:01:35,679 --> 00:01:36,969 집에 오면 숙제 해 44 00:01:37,056 --> 00:01:39,016 3일 간 우울하게 보내 봐 45 00:01:39,266 --> 00:01:41,516 옳은 일을 했는데 왜 외출 금지를 당해요? 46 00:01:41,602 --> 00:01:44,442 그 상황에서 제가 어떻게 했어야 하는데요? 47 00:01:44,563 --> 00:01:46,863 제가 무책임했고 진상이었나요? 48 00:01:46,941 --> 00:01:48,691 네 친구가 취했을 때 책임감 있게 행동했고 49 00:01:48,776 --> 00:01:51,446 내게 전화한 것도 잘했지만 거짓말을 했잖아 50 00:01:51,529 --> 00:01:52,699 그래서 외출 금지야 51 00:01:52,780 --> 00:01:54,280 - 걔가 지 엄마한테 말 했대? - 몰라요 52 00:01:54,365 --> 00:01:55,985 내 알바 아니고 엄마 알바도 아니에요 53 00:01:56,075 --> 00:01:58,485 걔를 수영장에서 건졌고 걔가 차에서 토했잖아 54 00:01:58,577 --> 00:02:00,367 - 알았어요 - 완전 취했었다고 55 00:02:00,454 --> 00:02:01,794 엄만 더 심했었잖아요 56 00:02:01,872 --> 00:02:03,622 걔 엄마도 알아야 해 걔가 말 안하면 내가 해 57 00:02:03,707 --> 00:02:05,787 - 엄마? 엄마? - 드류 58 00:02:05,835 --> 00:02:07,705 - 내 말 좀 들어봐요 - 와서 밥먹어 59 00:02:07,795 --> 00:02:10,795 내 말 좀 들으라고요 60 00:02:10,881 --> 00:02:12,761 오늘은 철거 작업할 거야 61 00:02:12,800 --> 00:02:15,510 엄청 큰 망치를 이용해서 62 00:02:15,594 --> 00:02:18,644 욕실을 산산조각 낼 거야 63 00:02:20,933 --> 00:02:22,643 - 멋질 거야 - 재밌겠어요 64 00:02:22,726 --> 00:02:23,886 재밌지 65 00:02:23,978 --> 00:02:26,808 그런 다음 리모델링 할거야 새 타일도 깔고 66 00:02:26,856 --> 00:02:29,016 욕조와 샤워실도 만들 거란다 67 00:02:29,316 --> 00:02:31,816 한번 만져보렴 이거 참 멋지단다 68 00:02:31,861 --> 00:02:33,361 얼마나 무거운지 들어 봐 69 00:02:34,488 --> 00:02:35,528 어때? 70 00:02:35,614 --> 00:02:37,284 - 대단하지? - 멋져요 71 00:02:37,324 --> 00:02:38,744 - 그래 멋지지 - 네 72 00:02:38,826 --> 00:02:40,036 - 안녕 - 안녕 73 00:02:40,327 --> 00:02:42,367 오늘은 스케줄보다 훨씬 빠르겠다 74 00:02:42,454 --> 00:02:45,464 학교도 5분 밖에 안 늦을 거야 75 00:02:45,583 --> 00:02:47,923 당신은 현장에 늦으면 안되잖아 76 00:02:48,002 --> 00:02:49,002 - 얼른 가 - 알아 77 00:02:49,295 --> 00:02:50,295 - 이거 필요해? - 응 78 00:02:50,337 --> 00:02:51,377 - 좋아 - 그래 79 00:02:51,463 --> 00:02:53,593 - 정말 고마워 - 천만에, 내가 할게 80 00:02:53,674 --> 00:02:54,684 건축같은 거 혼쭐 내! 81 00:02:54,800 --> 00:02:55,800 사랑해! 82 00:02:55,843 --> 00:02:58,013 - 나도! - 안녕 83 00:02:59,763 --> 00:03:01,723 이런 게 결혼이야 84 00:03:01,807 --> 00:03:03,347 서로 주고 받는 거지 85 00:03:05,811 --> 00:03:07,311 안녕하세요 86 00:03:07,354 --> 00:03:09,694 - 좋은 아침 - 안녕하세요 87 00:03:11,442 --> 00:03:13,402 - 사장님 - 얘기 좀 해요 88 00:03:13,903 --> 00:03:15,323 네 89 00:03:15,404 --> 00:03:17,244 문제가 생겼어요 90 00:03:17,323 --> 00:03:19,413 사장님 91 00:03:20,701 --> 00:03:23,701 사라 일이라면 관여하고 싶지 않아요 92 00:03:23,787 --> 00:03:24,907 사라 일과는 상관 없어요 93 00:03:24,997 --> 00:03:26,707 우리 회사에서 사라가 일하는 것만 제외하면 94 00:03:26,790 --> 00:03:28,250 알겠어요 95 00:03:29,710 --> 00:03:30,920 뭔데요? 96 00:03:31,003 --> 00:03:33,763 장부를 살펴봤는데 계산이 맞지 않아요 97 00:03:33,839 --> 00:03:35,719 해결을 못 하겠어요 98 00:03:35,799 --> 00:03:37,839 회사 사정이 나아져야 하겠지만 99 00:03:37,885 --> 00:03:39,965 봄 신상이 나와야 가능할 걸요 100 00:03:40,054 --> 00:03:42,514 신발 클리커도 곧 테스트 할 테고 101 00:03:42,556 --> 00:03:43,716 - 그것도 테스트 할 거고 - 내 말 들어요 102 00:03:43,766 --> 00:03:44,806 아담, 아담 103 00:03:44,892 --> 00:03:46,892 - 봄까지 못 버틸 거예요 - 무슨 말씀이세요? 104 00:03:46,977 --> 00:03:49,267 당장 정리 해고를 해야 한다고요 105 00:03:49,355 --> 00:03:50,725 6~7명 가량요 106 00:03:50,773 --> 00:03:52,903 사장님, 목소리 좀 낮추세요 107 00:03:52,983 --> 00:03:54,743 7명이나 정리 해고를 해야 한다니요? 108 00:03:54,860 --> 00:03:56,280 그건 상당한 인력이잖아요 109 00:03:56,362 --> 00:03:58,572 - 맞아요 - 문제가 뭐죠? 110 00:03:59,657 --> 00:04:00,987 오늘 LA에서 우리 회사를 111 00:04:01,241 --> 00:04:02,741 구해 줄 투자자와 회의가 있어요 112 00:04:02,826 --> 00:04:05,826 결과가 안 좋으면 누구를 해고해야 할지 당신이 결정해야 해요 113 00:04:05,913 --> 00:04:07,583 사장님, 무슨 일인지는 모르겠지만 114 00:04:07,623 --> 00:04:09,633 저 혼자 누구를 살리고 누구를 해고할지 115 00:04:09,708 --> 00:04:12,748 결정하기는 싫습니다 116 00:04:13,587 --> 00:04:15,757 아담, 당신이 누구보다 이 그룹을 117 00:04:15,798 --> 00:04:17,338 더 잘 알잖아요 118 00:04:18,509 --> 00:04:20,259 나보다도 더요 119 00:04:20,344 --> 00:04:21,604 사람 자르는 일을요? 120 00:04:23,681 --> 00:04:25,681 - 부탁해요 - 네 121 00:04:25,766 --> 00:04:26,766 명단 만들어요 122 00:04:40,614 --> 00:04:42,914 “페어런트후드” 123 00:05:36,795 --> 00:05:37,795 왜 그래? 124 00:05:37,838 --> 00:05:39,668 아냐 125 00:05:39,715 --> 00:05:41,465 일찍 잠이 깼어 126 00:06:00,194 --> 00:06:01,204 안녕하세요 127 00:06:02,196 --> 00:06:03,526 - 안녕하세요 - 나 찾아요? 128 00:06:04,448 --> 00:06:07,578 - 내 문자 받았어요? - 받았다면 이런 옷을 입고 입진 않죠 129 00:06:07,659 --> 00:06:08,789 꽤 귀여운걸요 130 00:06:09,870 --> 00:06:11,460 아뇨, 고마워요 131 00:06:12,539 --> 00:06:14,419 다시 만나니 좋네요 132 00:06:14,500 --> 00:06:15,500 저도요 133 00:06:15,542 --> 00:06:18,802 전 날 재밌었어요? 134 00:06:18,879 --> 00:06:19,879 당신은요? 135 00:06:19,922 --> 00:06:22,012 술에 취해 내 차에다 토하고 싶어하는 십대를 136 00:06:22,257 --> 00:06:25,257 구조할 거면 언제든 불러 주세요 137 00:06:25,344 --> 00:06:27,514 걔를 구한 건 정말 멋졌어요 138 00:06:31,350 --> 00:06:32,730 문자 내용은 139 00:06:32,768 --> 00:06:34,308 LA에 출장 가야 해요 140 00:06:34,394 --> 00:06:36,564 할 일이 좀 있어서요 141 00:06:36,647 --> 00:06:38,227 너무 급하게 알려서 좀 그런데 142 00:06:38,315 --> 00:06:40,315 혹시 당신이 같이 가고 싶어할까 143 00:06:40,400 --> 00:06:41,690 해서요 144 00:06:41,735 --> 00:06:43,445 - 농담이죠? - 진짜예요 145 00:06:43,529 --> 00:06:44,659 가고 싶어요 146 00:06:44,738 --> 00:06:46,028 - LA에서 이틀 쯤요 - 언제요? 147 00:06:46,281 --> 00:06:47,321 지금요 148 00:06:47,407 --> 00:06:48,527 - 지금이오? - 네, 지금요 149 00:06:48,575 --> 00:06:49,905 - 당장요? - 네 150 00:06:50,244 --> 00:06:52,334 베벌리 힐스에 멋진 스위트도 예약했어요 151 00:06:52,412 --> 00:06:53,832 굉장한 스파도 있어요 152 00:06:53,914 --> 00:06:56,754 우리가 함께 시간을 보내는 게 153 00:06:56,792 --> 00:06:59,672 중요하다고 생각했어요 154 00:07:01,463 --> 00:07:02,463 세상에 155 00:07:02,548 --> 00:07:05,588 제가 받았던 제안 중에 최고예요 156 00:07:07,636 --> 00:07:10,256 저기요, 전 안돼요 157 00:07:10,305 --> 00:07:11,595 못 가요 158 00:07:11,682 --> 00:07:13,932 이해해요, 맘 바뀌면 언제든 전화해요 159 00:07:14,476 --> 00:07:15,636 같이 가자고 해줘 고마워요 160 00:07:22,526 --> 00:07:23,896 - 전화 할게요 - 네 161 00:07:23,944 --> 00:07:27,954 잠깐만요, 이걸 깜빡 했어요 162 00:07:27,990 --> 00:07:30,490 세상에, 고마워요, 와 163 00:07:30,576 --> 00:07:31,576 고마워요 164 00:07:33,537 --> 00:07:34,577 잘 있어요 165 00:07:43,422 --> 00:07:45,472 - 다 왔다 - 여기예요? 166 00:07:45,507 --> 00:07:47,297 여기가 자원봉사 장소예요? 167 00:07:47,342 --> 00:07:48,472 - 그래 - 테리 168 00:07:48,552 --> 00:07:49,802 돌아왔군요 169 00:07:49,887 --> 00:07:51,347 멋지네요 170 00:07:51,430 --> 00:07:53,850 대학 지원서에 써넣기 딱 좋은 장소네요 171 00:07:53,932 --> 00:07:55,682 - 안녕하세요 - 그래 172 00:07:55,767 --> 00:07:57,807 할머니랑 같이 있으면서 봉사도 하고요 173 00:07:57,853 --> 00:07:59,023 쟤 여자 노숙자예요? 174 00:07:59,313 --> 00:08:01,323 서니, 잘 있었어요? 175 00:08:01,857 --> 00:08:05,317 너무 신나 하지마 오늘 우린 샌드위치 만들 거니까 176 00:08:05,903 --> 00:08:08,413 샌드위치 만드는 것도 177 00:08:08,488 --> 00:08:09,818 의미 있죠 178 00:08:09,865 --> 00:08:11,405 뭐라도 해야죠 179 00:08:11,491 --> 00:08:12,661 장하다 우리 손녀 180 00:08:14,453 --> 00:08:15,543 콩 드려요? 181 00:08:16,205 --> 00:08:17,245 맛있게 드세요 182 00:08:17,956 --> 00:08:19,326 카밀 183 00:08:19,416 --> 00:08:20,626 알렉스, 잘 됐다 184 00:08:20,709 --> 00:08:21,999 당신을 찾고 있었어요 185 00:08:22,252 --> 00:08:24,002 제 손녀 해디를 소개할 게요 186 00:08:24,254 --> 00:08:25,844 몇 달간 우리와 함께 있으면서 187 00:08:25,923 --> 00:08:27,633 봉사할 거예요 188 00:08:27,674 --> 00:08:30,224 알렉스는 이 곳 자원봉사자 담당자야 189 00:08:30,302 --> 00:08:31,512 안녕하세요 190 00:08:31,595 --> 00:08:33,345 만나서 반가워요 죄송해요 191 00:08:34,264 --> 00:08:35,274 고맙습니다 192 00:08:35,349 --> 00:08:37,729 봉사 활동에 참여하게 해주셔서 감사해요 193 00:08:37,809 --> 00:08:39,899 여러분들이 하시는 중요한 일에 194 00:08:39,978 --> 00:08:43,318 참여할 수 있어 감사해요 195 00:08:44,650 --> 00:08:45,730 천만에요 196 00:08:45,817 --> 00:08:48,277 다음에 봉사 활동 서류 제출해 주세요 197 00:08:48,403 --> 00:08:49,703 봉사 시간 서명해 줄게요 198 00:08:49,738 --> 00:08:52,448 - 네 - 그럼 199 00:08:52,950 --> 00:08:54,580 - 여기요 - 여깄습니다 200 00:08:55,452 --> 00:08:56,872 - 안녕하세요 - 여기요 201 00:08:56,912 --> 00:08:59,582 풋볼 내기 하는데 뭐 거실래요? 202 00:08:59,665 --> 00:09:02,415 일단 나도 끼워줘요 나중에 알려줄게요 203 00:09:02,501 --> 00:09:03,591 - 네 - 좋아요 204 00:09:03,669 --> 00:09:04,879 - 안녕하세요 - 매리 205 00:09:04,920 --> 00:09:06,880 제니의 핼러윈 복장이 무척 훌륭했어요 206 00:09:06,964 --> 00:09:08,384 - 그래요? - 네 207 00:09:08,465 --> 00:09:09,715 잘 됐네요 먼저 가세요 208 00:09:09,758 --> 00:09:11,758 고맙습니다 괜한 걱정을 했어요 209 00:09:11,843 --> 00:09:14,393 - 그래요? - 나중에 사진 보여 드릴게요 210 00:09:14,429 --> 00:09:16,219 그래요 기대할 게요 211 00:09:16,306 --> 00:09:17,766 - 어머나 - 네 212 00:09:17,849 --> 00:09:20,309 당신의 법적 책임이나 한계를 결정하려면 213 00:09:20,394 --> 00:09:21,854 맨프리드사의 증언 녹취서를 214 00:09:21,895 --> 00:09:23,605 받아야 합니다 215 00:09:25,983 --> 00:09:27,653 “조엘: 전화 해줘” 216 00:09:28,986 --> 00:09:30,856 죄송합니다 217 00:09:30,904 --> 00:09:32,784 긴급 전화라서 218 00:09:32,864 --> 00:09:35,664 전화 좀 받을게요 잠깐 실례해요 219 00:09:36,451 --> 00:09:37,951 여보, 얘는 괜찮아? 무슨 일이야? 220 00:09:38,245 --> 00:09:39,445 이런, 미안해 221 00:09:39,538 --> 00:09:41,458 현장에서 긴급 상황이 있었어 222 00:09:41,581 --> 00:09:42,751 뭔데? 223 00:09:42,833 --> 00:09:46,713 파열된 파이프 때문에 나무도 썩고 곰팡이도 피고 224 00:09:46,753 --> 00:09:49,263 재난 상황과도 같아 저 쪽 코너에 225 00:09:49,381 --> 00:09:50,801 곰팡이 좀 봐줘요 226 00:09:50,882 --> 00:09:52,762 그래서 선풍기를 들여 놔야 하고 227 00:09:52,843 --> 00:09:55,763 기둥도 교체해야 해 상황이 안 좋아 228 00:09:57,973 --> 00:09:59,563 그게 긴급 상황이라고? 229 00:10:00,267 --> 00:10:01,557 응 230 00:10:03,020 --> 00:10:05,360 심각한 거 같네 네가 어떻게 하면 돼? 231 00:10:05,439 --> 00:10:06,859 당신이 시드 데려 올 수 있어? 232 00:10:06,940 --> 00:10:09,280 내가 빠져 나가면 일이 엄청 밀릴거야 233 00:10:09,318 --> 00:10:10,358 여기는 지금 두 명 뿐이거든 234 00:10:10,444 --> 00:10:11,784 - 여보 - 알아 235 00:10:11,862 --> 00:10:14,662 그런데 정말이야 나도 옴짝달싹 못해 236 00:10:14,740 --> 00:10:17,620 내 사무실에서 파트너와 회의 중이야 237 00:10:17,659 --> 00:10:18,949 난 못... 238 00:10:18,994 --> 00:10:20,664 여보 제발 239 00:10:20,746 --> 00:10:22,866 제발 내 상황 좀 봐줘라 240 00:10:24,708 --> 00:10:25,958 알았어 241 00:10:26,001 --> 00:10:28,631 당신 정말 멋져 고마워, 사랑해 242 00:10:36,470 --> 00:10:37,680 한가할 때 해 243 00:10:37,763 --> 00:10:39,393 네 엄마도 널 한 인격으로 알아가야 해 244 00:10:39,473 --> 00:10:41,353 - 그런데... - 몰랐어 245 00:10:41,475 --> 00:10:43,725 - 앰버 - 켈시, 너 외출 금지야 246 00:10:43,810 --> 00:10:45,310 친구를 부르면 안돼 247 00:10:45,354 --> 00:10:47,064 엄마, 잠깐이면 돼요 중요한 일이에요 248 00:10:47,356 --> 00:10:48,476 못 살겠다 249 00:10:48,565 --> 00:10:50,065 - 아뇨, 전 - 기분 나빠하지 마 250 00:10:50,317 --> 00:10:51,357 아냐 251 00:10:51,443 --> 00:10:53,743 괜찮아 잠깐만 얘기 좀 해요 252 00:10:54,738 --> 00:10:55,738 그래 253 00:10:55,822 --> 00:10:57,662 미안하구나 방금 퇴근했어 254 00:10:57,699 --> 00:10:59,409 - 발이 너무 아파 - 괜찮아요, 이해해요 255 00:10:59,493 --> 00:11:01,293 - 무슨 일이야? - 쟤가 지 엄마한테 말하면 안돼요 256 00:11:01,328 --> 00:11:02,498 - 안돼 - 제 말 좀 들어요 257 00:11:02,579 --> 00:11:04,659 말하면 쟤 엄마가 가만 안 있을 거예요 258 00:11:04,706 --> 00:11:06,496 이렇게 말하든 저렇게 말하든 간에 259 00:11:06,541 --> 00:11:09,001 문제가 커진다고요 쟤네는 사이가 우리 같지 260 00:11:09,252 --> 00:11:10,502 않다고요 261 00:11:10,545 --> 00:11:12,295 우린 싸우더라도 대화를 하잖아요 262 00:11:12,339 --> 00:11:14,009 엄마는 저를 한 인격으로 대우해주고 263 00:11:14,257 --> 00:11:16,547 우린 서로 존중하잖아요 264 00:11:16,635 --> 00:11:18,465 근데 쟤네는 그렇지 않아요 265 00:11:18,512 --> 00:11:19,642 - 켈시가 큰일 날 거예요 - 그래 266 00:11:19,679 --> 00:11:21,009 - 진짜 큰일 나요 - 알았어 267 00:11:21,306 --> 00:11:23,346 - 전 단지 - 그래, 넌 좋은 친구구나 268 00:11:23,392 --> 00:11:24,892 고마워요 269 00:11:29,523 --> 00:11:30,523 당신 왔네 270 00:11:30,565 --> 00:11:31,975 맥스, 해디 저녁 먹자! 271 00:11:32,025 --> 00:11:33,685 - 잘 지냈어? - 응 272 00:11:33,735 --> 00:11:34,945 뭐 만들었게 273 00:11:35,028 --> 00:11:36,608 포크찹 같네 274 00:11:36,696 --> 00:11:38,616 맞아, 샐러드도 있어 275 00:11:40,534 --> 00:11:41,664 왜 그래? 276 00:11:41,701 --> 00:11:43,541 7명을 해고 시켜야 해 277 00:11:47,499 --> 00:11:50,379 - 뭐? - 7명을 해고 시켜야 한다고 278 00:11:50,460 --> 00:11:52,300 회사 사정이 전혀 좋지 않아 279 00:11:52,379 --> 00:11:54,709 사장님이 나보고 7명을 자르래 그래야 부도 안난대 280 00:11:55,715 --> 00:11:56,925 세상에, 여보 281 00:11:57,008 --> 00:11:59,298 걱정 마, 걱정할 거 없어 282 00:11:59,386 --> 00:12:00,546 괜찮을 거야 283 00:12:00,637 --> 00:12:02,507 - 괜찮을 거야 - 괜찮지 그럼 284 00:12:02,556 --> 00:12:03,716 다른 사람들은? 285 00:12:03,807 --> 00:12:05,637 누구를 해고할 거야? 286 00:12:05,725 --> 00:12:07,765 몰라, 머릿속으로 생각 중이야 287 00:12:07,853 --> 00:12:08,853 누구냐고? 288 00:12:08,895 --> 00:12:10,475 - 그만 하자 - 말해줘 제발 289 00:12:10,564 --> 00:12:11,734 - 내가 회사 사람들 다 알잖아 - 회계부 빌 290 00:12:11,815 --> 00:12:13,855 빌? 그러면 안돼 여보 291 00:12:13,900 --> 00:12:15,650 대학 들어간 딸이 있잖아 292 00:12:15,735 --> 00:12:17,605 나도 알아, 하지만 다들 사정이 있잖아 293 00:12:17,696 --> 00:12:19,026 잭은 집 산지 얼마 안 됐지 294 00:12:19,281 --> 00:12:21,741 아리는 이혼 절차를 밟고 있지 295 00:12:21,825 --> 00:12:23,405 매니의 아이는 눈이 멀었어 296 00:12:23,493 --> 00:12:24,953 다들 상황이 있단 말야 297 00:12:25,036 --> 00:12:26,956 매니의 아이가? 지어낸 얘기지? 298 00:12:27,038 --> 00:12:28,458 - 매니의 애가 눈이 멀었다고? - 애가 장님 됐다는 얘기를 299 00:12:28,540 --> 00:12:29,790 - 왜 지어내겠어? - 안경 쓴 건 알았는데 300 00:12:29,875 --> 00:12:30,875 장님일 거라곤 생각 안했어 301 00:12:30,917 --> 00:12:32,457 법적으로 시각 장애자야 맥주 마셔야겠어 302 00:12:32,586 --> 00:12:34,296 맥주는 됐고 곤드레만드레가 돼야겠어 303 00:12:34,379 --> 00:12:35,709 그게 무슨 뜻이에요? 304 00:12:35,755 --> 00:12:37,335 그냥 그런 표현이야 305 00:12:37,424 --> 00:12:38,804 곤드레 방에 가는 거예요? 306 00:12:38,884 --> 00:12:41,344 곤드레만드레 되는 사람 없으니 307 00:12:41,428 --> 00:12:43,718 앉아서 식사 하렴 308 00:12:43,763 --> 00:12:45,273 안돼 309 00:12:45,348 --> 00:12:46,518 그건... 310 00:12:46,641 --> 00:12:48,811 왔다 갔다 하면서 부수는 공 같은... 311 00:12:52,564 --> 00:12:54,774 내가 모두의 엄마도 아니고 312 00:12:54,858 --> 00:12:57,488 전 최선을 다했어요 313 00:12:57,569 --> 00:13:00,069 걔가 지 엄마한테 말하고 싶어하고 314 00:13:00,280 --> 00:13:02,450 그걸로 앰버와의 우정을 지킬 수 있다면 315 00:13:02,532 --> 00:13:05,912 그럼 된 거잖아요 316 00:13:06,703 --> 00:13:07,953 그쵸? 317 00:13:07,996 --> 00:13:10,416 - 그럼 - 그쵸 엄마? 318 00:13:10,457 --> 00:13:11,707 응 319 00:13:11,791 --> 00:13:14,501 결정하기 어렵겠구나 320 00:13:15,754 --> 00:13:18,634 무슨 뜻이에요? 321 00:13:21,635 --> 00:13:22,885 아빠, 엄마 말 뜻이 뭐죠? 322 00:13:22,969 --> 00:13:25,309 난 네 말에 전적으로 동의한다 323 00:13:25,430 --> 00:13:26,970 걔가 내 딸도 아니잖아요? 324 00:13:31,436 --> 00:13:32,646 엄마? 325 00:13:32,729 --> 00:13:36,529 결정을 내린 사람이 앰버 같아서 그래 326 00:13:37,317 --> 00:13:40,817 엄마, 걔가 그럴리가요 우리가 힘든 시간도 겪었고 327 00:13:40,862 --> 00:13:44,702 그래서 앰버가 좀 더 철이 들게 내버려 두는 거예요 328 00:13:44,783 --> 00:13:47,543 그리고 앰버 말에도 일리가 있잖아요 329 00:13:47,619 --> 00:13:49,499 십대 여자애들이 설득력이 뛰어나지 330 00:13:49,579 --> 00:13:50,789 말 안해도 알지 331 00:13:52,374 --> 00:13:53,754 하지만 이건 심각한 일이야 332 00:13:54,459 --> 00:13:56,339 그런 상태에서 걔가 운전이라도 했으면 333 00:13:56,378 --> 00:13:59,918 어찌 됐을지 생각만 해도 끔찍하다 334 00:14:00,507 --> 00:14:03,007 그리고 반대의 상황에서 앰버가 운전했다면 335 00:14:03,885 --> 00:14:08,845 네가 어떻게 했을지도 생각해 봐야지 336 00:14:12,852 --> 00:14:15,732 자, 대령했습니다 337 00:14:15,814 --> 00:14:19,364 조엘의 세게 최고의 계란 요리를 대령했사옵니다 338 00:14:20,902 --> 00:14:22,992 고마워 339 00:14:23,238 --> 00:14:25,278 - 이거 뭐야? - 학교 과제야 340 00:14:25,365 --> 00:14:27,445 하드 막대기로 에펠탑을 만들어야 한대 341 00:14:27,534 --> 00:14:28,544 내 일이란 뜻이지? 342 00:14:28,868 --> 00:14:31,408 선생님들이 이런 식으로 학부모에게 복수하는 구나? 343 00:14:31,496 --> 00:14:32,616 이런 숙제로 말야 344 00:14:32,998 --> 00:14:34,998 어제 정말 고마웠어 345 00:14:35,292 --> 00:14:36,882 천만에, 우리 잘 해냈어 346 00:14:36,918 --> 00:14:38,418 - 했냈어 - 팀워크로 347 00:14:38,878 --> 00:14:41,048 새벽 1시까지 밀린 일을 해야 하긴 했지만서도 348 00:14:41,298 --> 00:14:42,588 - 안돼 - 어쩔건데? 349 00:14:42,674 --> 00:14:43,974 당신 대단해 350 00:14:44,843 --> 00:14:48,723 오늘은 학교 끝나고 애를 당신한테 데려다 주면 되지? 351 00:14:51,600 --> 00:14:53,690 안될 것 같은데 352 00:14:53,727 --> 00:14:55,017 작업장에 애를 데려갈 순 없어 353 00:14:55,270 --> 00:14:56,400 애들과 연장은 354 00:14:56,479 --> 00:14:57,769 - 같이 두면 안돼 - 맞아 355 00:14:57,856 --> 00:15:00,726 책가방에 게임과 책 립스터를 356 00:15:00,817 --> 00:15:03,647 한 가득 넣을게 357 00:15:03,737 --> 00:15:05,607 어쩌면 애가 너무 할게 많아 당신 옆에 358 00:15:05,697 --> 00:15:07,697 있는 줄도 모를 거야 359 00:15:07,741 --> 00:15:09,491 사무실에 애 못 데려가 360 00:15:09,576 --> 00:15:11,286 난리 날거야 361 00:15:14,914 --> 00:15:15,924 그럼... 362 00:15:18,918 --> 00:15:20,588 알았어 363 00:15:20,629 --> 00:15:21,759 뉴욕쪽과 회의가 있는데 364 00:15:21,838 --> 00:15:23,008 연기할게 고객 미팅도 365 00:15:23,256 --> 00:15:24,586 - 연기하지 - 좋아 366 00:15:24,633 --> 00:15:27,303 종일 사무실에서 계약서에 빨간줄이나 칠게 367 00:15:27,385 --> 00:15:29,255 난 애 딸린 엄마니까 회사에서도 이해해 줄거야 368 00:15:29,346 --> 00:15:31,596 이런 일이 생길 수 있다는 걸 말야 369 00:15:31,681 --> 00:15:32,771 - 생길 수 있지 - 가끔은 말야 370 00:15:32,849 --> 00:15:35,389 - 확실해? - 그럼 371 00:15:35,435 --> 00:15:36,475 사랑해 372 00:15:36,561 --> 00:15:37,601 - 나도 - 갈게 373 00:15:37,687 --> 00:15:38,807 - 혼쭐을 내줘 - 그럴게 374 00:15:38,897 --> 00:15:40,267 시드니! 375 00:15:43,443 --> 00:15:45,403 젠센, 이것 봐 376 00:15:47,864 --> 00:15:50,914 - 와 - 나도 운전해 보고 싶다 377 00:15:50,950 --> 00:15:54,620 우주 정거장이라서 운전 못 해요 378 00:15:54,704 --> 00:15:57,004 우주 정거장을 운전 못한다고? 379 00:15:57,290 --> 00:15:58,670 파란 블록이 필요해요 380 00:15:58,750 --> 00:16:01,460 우주 정거장을 지을 파란 블록을 가지러 와라! 381 00:16:01,503 --> 00:16:04,423 파란 블록이 필요하다 382 00:16:07,634 --> 00:16:10,604 젠센, 질문 하나 할게 383 00:16:11,638 --> 00:16:15,518 부모님이 결혼한다고 하면 너 신나지 않니? 384 00:16:15,975 --> 00:16:18,475 엄마와 아빠는 결혼 했어요 385 00:16:18,520 --> 00:16:22,270 알아, 근데 결혼을 안했다고 치는 거야 386 00:16:22,315 --> 00:16:23,565 엄마, 아빠가 결혼하는 게 387 00:16:23,650 --> 00:16:25,690 세상에서 제일 멋있는 일 같지 않냐는 말이야 388 00:16:26,444 --> 00:16:27,824 아저씨 이상해요 389 00:16:27,904 --> 00:16:29,324 내가 이상... 390 00:16:29,364 --> 00:16:31,954 나 파란색 블록 많아 391 00:16:32,492 --> 00:16:33,492 그래 392 00:16:34,327 --> 00:16:35,827 난 이만... 393 00:16:36,871 --> 00:16:38,001 ‘잘 있어’ 하고 말해요 394 00:16:38,248 --> 00:16:39,248 잘있어라 395 00:16:44,295 --> 00:16:45,455 - 안녕하세요 사라 - 안녕하세요 396 00:16:45,505 --> 00:16:46,505 만나서 기뻐요 397 00:16:46,589 --> 00:16:48,469 - 제니퍼예요 - 알아요 398 00:16:48,508 --> 00:16:50,508 켈시한테 들으셨죠? 399 00:16:51,678 --> 00:16:53,968 앰버가 이걸 두고 갔어요 400 00:16:54,514 --> 00:16:56,984 잠깐 들른 거예요 필라테스 수업 가는 길이죠? 401 00:16:57,851 --> 00:16:58,851 아이팟이군요 402 00:16:58,893 --> 00:17:00,603 핼러윈 때 고마웠어요 403 00:17:01,396 --> 00:17:04,816 네, 켈시가 말했다니 다행이에요 404 00:17:04,858 --> 00:17:06,818 정말 재밌었대요 405 00:17:07,610 --> 00:17:11,450 복장이며, 얘기만 들어도 재밌더라고요 406 00:17:11,531 --> 00:17:14,241 아버님이 레이디 가가였다죠? 사진으로 보고 싶네요 407 00:17:14,325 --> 00:17:15,825 저도요 408 00:17:15,994 --> 00:17:18,754 멋져요 우린 핼러윈 안 지내요 409 00:17:18,830 --> 00:17:19,870 설탕 섭취도 안하죠 410 00:17:19,956 --> 00:17:21,576 - 네 - 먹을 이유가 없죠 411 00:17:22,542 --> 00:17:24,422 저기... 412 00:17:26,463 --> 00:17:29,553 - 괜찮아요? - 지금쯤이면 켈시가 얘기했을 줄 알았어요 413 00:17:29,591 --> 00:17:31,841 핼러윈 때 걔들 여기 없었어요 414 00:17:31,885 --> 00:17:33,425 뭐라고요? 415 00:17:33,511 --> 00:17:35,641 물 건너 대학 동아리 파티에 갔었어요 416 00:17:35,722 --> 00:17:36,812 뭐라고요? 417 00:17:36,890 --> 00:17:39,680 켈시는 술에 취했고요 418 00:17:39,726 --> 00:17:42,016 파티장에서 앰버가 전화를 걸어 제가 걔들 데려왔어요 419 00:17:42,270 --> 00:17:43,810 켈리가 직접 말하고 싶어했는데 420 00:17:43,897 --> 00:17:45,357 말 안했어요 421 00:17:46,274 --> 00:17:47,654 그렇군요 422 00:17:47,734 --> 00:17:49,614 켈시 답지 않네요 423 00:17:51,571 --> 00:17:52,781 모르겠어요 424 00:17:52,864 --> 00:17:55,834 술 처음 마신 거 같지 않았어요 하지만 십대 애들이니까 425 00:17:55,909 --> 00:17:58,289 걔가 전에는 그런 적 없었어요 426 00:17:58,912 --> 00:18:00,712 글쎄요, 잘 모르겠네요 전... 427 00:18:01,414 --> 00:18:02,924 정말 안타깝네요 428 00:18:17,680 --> 00:18:19,560 이런! 429 00:18:26,815 --> 00:18:29,225 걱정 마요 가난에 전염되지 않으니까 430 00:18:31,277 --> 00:18:32,647 네 431 00:18:33,863 --> 00:18:35,743 쓰레기 봉투가 432 00:18:35,782 --> 00:18:38,282 터져서 저한테 쏟아졌어요 433 00:18:38,326 --> 00:18:40,946 별 일 아니죠, 쓰레기 뒤집어 써도 상관없어요 434 00:18:40,995 --> 00:18:42,325 다 치웠어요 435 00:18:42,413 --> 00:18:44,623 다 치워놨으니까 별거 아니에요 436 00:18:44,666 --> 00:18:46,376 봉투 이중으로 쓰는 거 알죠? 437 00:18:47,418 --> 00:18:49,458 - 네 - 그렇게 해봐요 438 00:18:56,302 --> 00:18:57,302 잘났다 439 00:19:07,689 --> 00:19:09,939 - 왜? 무슨 일이야? - 왜그랬어요? 440 00:19:10,191 --> 00:19:11,321 뭘 왜그래? 441 00:19:11,359 --> 00:19:13,399 약속해 놓고 왜 말했나고요? 442 00:19:15,446 --> 00:19:18,946 걔 엄마가 켈시가 한 얘기를 하더라 443 00:19:19,200 --> 00:19:21,950 무지막지한 거짓말이었어 장단 맞출 수 없었어 444 00:19:22,203 --> 00:19:24,003 미안해요 걔야 당연히 거짓말 하죠 445 00:19:24,247 --> 00:19:25,747 사실대로 말 할 순 없다고요 446 00:19:25,832 --> 00:19:27,292 - 나도 거짓말을 했어야 했니? - 미안해요 447 00:19:27,333 --> 00:19:29,923 엄마, 아무 말도 하지 말아요 448 00:19:30,003 --> 00:19:33,513 걔 엄마가 이제 켈시랑 못 놀게 해요 449 00:19:33,548 --> 00:19:36,508 - 무슨 말이야? - 걔 엄마 말이 다 내 탓이래요 450 00:19:36,551 --> 00:19:38,761 - 제가 문제래요 - 뭐? 451 00:19:38,845 --> 00:19:40,675 제가 나쁜 물을 들였고 켈리는 이제 452 00:19:40,722 --> 00:19:42,352 저랑 못 어울려요 453 00:19:42,390 --> 00:19:43,850 - 얘 - 엄마 454 00:19:43,892 --> 00:19:45,852 내가 전화해서 해결할게 455 00:19:45,894 --> 00:19:48,484 해결 못 해요, 아줌마가 듣지도 않을 거예요 456 00:19:48,521 --> 00:19:51,611 하나뿐인 친구랑도 이제 못 어울려요 457 00:19:51,691 --> 00:19:54,531 단 하나뿐인 친구였는데 이제 난 외톨이예요 458 00:19:54,569 --> 00:19:57,319 말도 안돼요 엄마를 믿을 수 있을 줄 알았어요 459 00:19:57,363 --> 00:19:59,993 진짜 실망이에요 460 00:20:09,918 --> 00:20:11,378 어떻게 해 461 00:20:17,258 --> 00:20:18,428 일이 안 될 것 같아요 462 00:20:18,509 --> 00:20:19,759 누구 자를지 정했어요? 463 00:20:19,844 --> 00:20:21,394 들어 보세요 464 00:20:22,805 --> 00:20:24,265 제가 생각해 봤는데요 465 00:20:24,349 --> 00:20:26,809 창의적으로 정리 해고를 하죠 466 00:20:26,893 --> 00:20:28,063 내 말 들어요 467 00:20:28,311 --> 00:20:29,941 제 말 좀 먼저 들어 주세요 468 00:20:30,063 --> 00:20:31,733 정리 해고 대신에 일시 해고를 하는 거죠 469 00:20:31,773 --> 00:20:33,273 필요하면 일부는 470 00:20:33,358 --> 00:20:35,398 3일이나 4일 근무를 할 수도 있고요 471 00:20:35,443 --> 00:20:36,743 대기업도 이렇게 합니다 472 00:20:36,778 --> 00:20:38,948 주정부도 하고요 효과가 있답니다 473 00:20:39,030 --> 00:20:40,700 더 어떻게 말해야 알아 들어요? 474 00:20:40,740 --> 00:20:42,910 창의적인 과제가 아니에요 475 00:20:42,951 --> 00:20:44,911 7명을 잘라야 해요 476 00:20:45,995 --> 00:20:50,575 이 사람들과 15년을 같이 일했어요 477 00:20:50,667 --> 00:20:51,917 내가 그걸 모를까봐요? 478 00:20:52,001 --> 00:20:54,051 생각은 그만하고 당장 실행해요 479 00:20:54,295 --> 00:20:56,915 그 쪽에 가서 손이라도 잡아 줘요? 480 00:20:58,758 --> 00:21:00,638 아니요, 감사합니다 481 00:21:00,718 --> 00:21:01,798 제가 처리하죠 482 00:21:01,886 --> 00:21:03,926 그래요, 끊어요 483 00:21:03,972 --> 00:21:06,312 - 오빠, 내가... - 노크 안하니? 484 00:21:12,355 --> 00:21:13,355 들어와 485 00:21:14,524 --> 00:21:16,904 커피 심부름 가는데 뭐 사다 줄까? 486 00:21:16,943 --> 00:21:18,653 커피 좋지, 고맙다 487 00:21:18,736 --> 00:21:21,406 사장님이 데이트 하재 488 00:21:22,365 --> 00:21:25,785 내가 뭘 하는지 모르겠지만 오빠한테 확인하는 거야 489 00:21:27,996 --> 00:21:29,036 말도 안돼 490 00:21:30,623 --> 00:21:33,793 그렇겠지 문제가 뭔데? 491 00:21:34,335 --> 00:21:37,295 사장님이 멍청이라는 게 문제다 492 00:21:37,380 --> 00:21:38,970 서로 좋아하는 줄 알았는데 왜 그렇게까지 말해? 493 00:21:39,048 --> 00:21:41,968 내가 너보다 사장님을 더 오래 알고 지냈지? 494 00:21:42,051 --> 00:21:43,551 오빠는 다른 모습을 아는 거고 495 00:21:43,636 --> 00:21:46,466 난 회사 밖에서 그 사람을 알아가는 거지 496 00:21:46,556 --> 00:21:47,886 그러니 각자 경험이 다르겠지 497 00:21:47,974 --> 00:21:49,894 그가 어떤 사람인지 누가 더 잘 알지 모르겠군 498 00:21:49,976 --> 00:21:52,806 15년 간 그 사람한테 이용당하고 학대당한 사람인지 499 00:21:52,895 --> 00:21:54,805 아니면 그가 같이 자려고 꼬시는 여자인지 500 00:21:54,856 --> 00:21:55,976 - 몰라 - 고마워 501 00:21:56,024 --> 00:21:57,444 - 어렵다 - 칭찬 고마워 502 00:21:57,483 --> 00:21:59,363 사라 미안하다 503 00:21:59,444 --> 00:22:01,324 정말 미안해, 이 사람을 정말 모르는 사람이 있다면 504 00:22:01,362 --> 00:22:02,952 그건 너야 505 00:22:03,573 --> 00:22:05,833 내가 알아서 결정할게 506 00:22:05,908 --> 00:22:08,908 오빠한테는 무카페인 커피로 결정할게 507 00:22:08,995 --> 00:22:10,825 - 그래, 고맙다 - 오빠 요즘 무리하는 것 같아 508 00:22:10,872 --> 00:22:12,672 고마워 509 00:22:16,586 --> 00:22:18,416 여보, 나 왔어 510 00:22:18,504 --> 00:22:19,674 우리 여기 있다 511 00:22:19,756 --> 00:22:21,546 - 잘 지내니? - 아빠 512 00:22:21,632 --> 00:22:24,472 들어와서 쪼그려 앉으렴 내 말 알아들었니? 513 00:22:24,510 --> 00:22:26,850 시드니가 체커 기술을 내게 가르쳐 주고 있어 514 00:22:26,888 --> 00:22:29,428 - 남편은요? - 아직도 현장에 있어 515 00:22:29,515 --> 00:22:31,725 옴짝달싹 못한댄다 불쌍한 녀석 516 00:22:31,809 --> 00:22:33,689 겁에 질려 전화했더라 517 00:22:33,770 --> 00:22:37,440 네 엄마는 자원 봉사를 갔고 해서 518 00:22:37,523 --> 00:22:40,693 내가 갑옷 입은 기사처럼 나타나 시드니 임무를 수행했지 519 00:22:40,777 --> 00:22:42,317 - 말타고 오셨어요 - 그래 520 00:22:42,361 --> 00:22:43,861 - 밖에 있다 - 우와 521 00:22:43,905 --> 00:22:45,985 - 이건 뭐예요? - 우리 저녁 522 00:22:46,032 --> 00:22:47,332 고맙단 말 안해도 된다 523 00:22:47,366 --> 00:22:49,736 진짜 맛있으니 엄마도 먹어봐요 524 00:22:49,827 --> 00:22:52,497 기름기 좔좔이에요 그쵸 할아버지? 525 00:22:53,372 --> 00:22:54,752 완전 기름지지 훌러덩 잘 넘어가지 526 00:22:54,832 --> 00:22:56,462 전 됐어요 527 00:22:56,542 --> 00:22:57,712 네 528 00:22:57,752 --> 00:22:59,342 있잖니 529 00:22:59,378 --> 00:23:01,508 내 친구 말이 조엘이 실력이 좋댄다 530 00:23:01,547 --> 00:23:04,337 그래서 자기 집 전체 리모델링을 맡기고 싶대 531 00:23:04,383 --> 00:23:05,803 어떠냐? 532 00:23:05,885 --> 00:23:07,295 어떠냐고요? 533 00:23:07,386 --> 00:23:09,596 사위가 대견 하구나 534 00:23:09,680 --> 00:23:11,310 음료수 안 마실래? 535 00:23:11,724 --> 00:23:14,444 이번 일이 쉽지 않았단 걸 알아 주셨으면 합니다 536 00:23:14,519 --> 00:23:15,979 전혀 쉽지 않았어요 537 00:23:17,522 --> 00:23:21,782 우리 회사가 원하는 만큼의 수익을 내지 못하고 있어요 538 00:23:21,859 --> 00:23:24,899 사실 적자입니다 539 00:23:26,405 --> 00:23:30,235 그래서 정리 해고를 단행해야 해요 540 00:23:32,370 --> 00:23:34,660 정말 죄송합니다 저도 속상합니다 541 00:23:34,747 --> 00:23:37,917 여러분이 여기서 일하는 걸 소중히 생각하고 있습니다 542 00:23:38,000 --> 00:23:40,920 여보, 진짜 잘했어 543 00:23:42,421 --> 00:23:44,801 - 근데, 울면 안돼 - 안 울었어 544 00:23:44,882 --> 00:23:46,342 아빠, 엄마 말이 맞아요 545 00:23:46,425 --> 00:23:48,335 사람 자르면서 아빠 감정을 이해해 달라고 546 00:23:48,427 --> 00:23:49,597 하면 안되죠 547 00:23:49,679 --> 00:23:50,809 그러지 않았어 548 00:23:50,888 --> 00:23:51,928 그래요 549 00:23:52,932 --> 00:23:55,062 - 그랬었구나 - 그랬었어 550 00:23:55,309 --> 00:23:57,479 딸아, 너 십대 치고는 551 00:23:57,562 --> 00:23:59,022 꽤 현명하구나 552 00:23:59,272 --> 00:24:00,442 고마워요 553 00:24:01,232 --> 00:24:04,282 자원 봉사하는 무료 급식소에 어떤 사람이 554 00:24:04,318 --> 00:24:05,608 절 바보 취급 해요 555 00:24:05,653 --> 00:24:08,243 동정심 많은 십대 아이 취급한다고요 556 00:24:08,281 --> 00:24:12,241 설령 제가 그렇다 해도 그건 무례하잖아요 557 00:24:12,285 --> 00:24:14,285 - 무례하네 - 넌 바보 아니 잖아 558 00:24:14,370 --> 00:24:16,500 티 안나게 그래요 능수능란하다니까요 559 00:24:16,581 --> 00:24:18,291 - 최악이네 - 내 말이요 560 00:24:18,332 --> 00:24:21,882 진짜 최악이에요 주변 사람을 존중해야죠 561 00:24:21,961 --> 00:24:24,841 진짜 그 사람이 널 조롱하는 거면 562 00:24:24,922 --> 00:24:27,842 그 사람한테 말해 563 00:24:27,925 --> 00:24:29,755 - 거시기를 차 줄까보다 - 네 564 00:24:29,802 --> 00:24:32,012 - 급소를 차 버려 - 괜찮아요 565 00:24:32,305 --> 00:24:34,385 - 그 사람 거기를... - 상관 안 할래요 566 00:24:34,974 --> 00:24:37,354 진짜 하기 싫어 567 00:25:07,006 --> 00:25:08,716 당신이 에펠탑을 만들었네 568 00:25:08,841 --> 00:25:10,511 해야지 어쩌겠어 569 00:25:10,593 --> 00:25:13,223 당신 장난 아닌 걸 570 00:25:14,597 --> 00:25:18,267 굳이 묻는다면 너무 잘 만들었어 571 00:25:18,351 --> 00:25:20,691 - 고마워 - 별말씀을 572 00:25:22,355 --> 00:25:23,975 애가 잠은 좀 쉽게 들었어? 573 00:25:24,565 --> 00:25:26,775 6권, 노래 3곡 574 00:25:26,859 --> 00:25:29,399 컴퓨터 사용 20분 후에 575 00:25:30,404 --> 00:25:32,624 장난 아니네 576 00:25:34,659 --> 00:25:37,749 - 장인 어른이랑 어땠어? - 말 하기 싫어 577 00:25:41,249 --> 00:25:43,879 장인 어른한테 전화했다고 화난 거야? 578 00:25:43,918 --> 00:25:46,588 아냐 괜찮아 579 00:25:46,671 --> 00:25:48,261 그냥 그래 580 00:25:48,339 --> 00:25:49,629 괜찮다고는 했지만 581 00:25:49,715 --> 00:25:51,715 목소리가 안 괜찮잖아 582 00:25:51,759 --> 00:25:54,049 20분 전까지 하드 막대기랑 풀로 583 00:25:54,303 --> 00:25:57,273 조그만 에펠탑 만들고 있었어 584 00:25:57,348 --> 00:26:00,388 이젠 소송 사건 변론서를 써야 한다고 585 00:26:02,895 --> 00:26:04,515 알았어 586 00:26:17,451 --> 00:26:18,831 제스민한테 프러포즈했어 587 00:26:20,288 --> 00:26:22,368 - 아이구 - 문 열어 588 00:26:25,459 --> 00:26:26,999 - 빅뉴스네 - 우와 589 00:26:27,253 --> 00:26:28,753 문 열어줄만 하지? 590 00:26:29,547 --> 00:26:30,917 - 축하해 - 고마워 591 00:26:30,965 --> 00:26:32,255 제스민이 승낙했어? 592 00:26:32,341 --> 00:26:33,931 - 그럼 - 건배 593 00:26:34,010 --> 00:26:36,720 - 축하해야지 - 난 내 정신 아니다 594 00:26:36,762 --> 00:26:38,012 예상 못 했지 그치? 595 00:26:38,264 --> 00:26:40,814 내 동생이 밀어 부치다니 596 00:26:43,853 --> 00:26:45,563 왜 그래? 597 00:26:45,604 --> 00:26:48,444 아니, 괜찮아 598 00:26:49,942 --> 00:26:53,322 자바가 이해를 못하는 것 같더라 좀 이상해 599 00:26:53,404 --> 00:26:54,864 이해를 못한다니? 600 00:26:54,947 --> 00:26:56,987 걔가 진짜 신나할 줄 알았거든 601 00:26:57,283 --> 00:26:58,913 ‘와, 불꽃놀이다!’ 하고 말할 때처럼 말야 602 00:26:58,951 --> 00:27:03,291 해피엔딩일 줄 알았는데 별 관심 없던데 603 00:27:03,331 --> 00:27:04,711 고작 6살이잖아 604 00:27:05,666 --> 00:27:07,786 그래 605 00:27:09,253 --> 00:27:11,553 제스민도 그러더라고 606 00:27:11,672 --> 00:27:14,972 모르겠어, 난 신나서 걔한테 얘기했는데 607 00:27:15,259 --> 00:27:16,469 근데 걔는... 608 00:27:16,552 --> 00:27:18,262 - 크로스비, 괜찮니? - 응 609 00:27:18,304 --> 00:27:20,644 내가 청혼한 건 자바 때문이기도 하니까 610 00:27:22,558 --> 00:27:23,888 어느 정도인데? 611 00:27:24,769 --> 00:27:25,899 꽤 되지 612 00:27:27,605 --> 00:27:28,935 모르겠어, 형 613 00:27:28,981 --> 00:27:30,821 - 너무 순식간이었어 - 그래 614 00:27:30,900 --> 00:27:34,240 내 안에서 압박감이 막 생기는데 615 00:27:34,320 --> 00:27:35,820 갑자기 그 순간이 찾아 와서 616 00:27:35,905 --> 00:27:37,815 그만 감정에 휩쓸렸어 그래서 충동적으로 617 00:27:37,907 --> 00:27:39,947 프러포즈했고 제스민이 승낙했지 618 00:27:39,992 --> 00:27:41,832 난 그저, 아마도... 모르겠어 619 00:27:41,869 --> 00:27:45,709 내 삶이 이제 바뀔텐데 아직 준비가 안돼서 그런가봐 620 00:27:45,790 --> 00:27:48,540 그런 의구심은 당연해 621 00:27:48,626 --> 00:27:50,666 프러포즈가 즉흥적이었단 거지? 622 00:27:50,836 --> 00:27:54,626 너, 제스민, 자바와 관련된 모든 게 계획한 게 아니잖아 623 00:27:54,673 --> 00:27:57,683 어쩌다 그렇게 됐지만 잘 해냈잖아 624 00:27:57,760 --> 00:28:00,510 제스민은 훌륭한 여자야 625 00:28:00,554 --> 00:28:02,604 그럼, 완벽하지 626 00:28:02,681 --> 00:28:03,851 너한텐 멋진 가족이 있는 거야 627 00:28:05,601 --> 00:28:08,521 제스민도 좋고 자바도 훌륭해 628 00:28:08,562 --> 00:28:10,272 그리고... 629 00:28:11,690 --> 00:28:13,530 그러니까 그냥 내가 불안한 거라고? 630 00:28:15,319 --> 00:28:16,819 맞아 631 00:28:16,862 --> 00:28:19,322 그리고 자연스러운 일이야 632 00:28:19,365 --> 00:28:21,485 - 그래? - 맹세 해 633 00:28:23,786 --> 00:28:24,826 정말? 634 00:28:25,704 --> 00:28:27,214 맹세 해 635 00:28:27,289 --> 00:28:28,789 ‘맹세’란 말 그만 해 636 00:28:30,876 --> 00:28:32,456 축하한다 637 00:28:33,379 --> 00:28:34,709 고마워 638 00:29:02,908 --> 00:29:04,238 드디어 오늘이야 639 00:29:14,920 --> 00:29:16,420 사랑해, 여보 640 00:29:16,464 --> 00:29:19,434 나도, 행운을 빌어 641 00:29:19,467 --> 00:29:20,797 좋은 하루 보내 642 00:29:27,808 --> 00:29:28,888 여보 643 00:29:29,518 --> 00:29:30,688 무슨 일이야? 644 00:29:30,769 --> 00:29:32,809 직원 한 명이 배선을 망쳤어 645 00:29:32,897 --> 00:29:34,397 내가 가서 고치지 않으면 646 00:29:34,440 --> 00:29:36,610 고객의 새 온돌 마루가 그냥 마루가 될거야 647 00:29:36,692 --> 00:29:38,282 그래서 지금 나간다고? 648 00:29:38,402 --> 00:29:39,572 메모 써 놨어 649 00:29:39,612 --> 00:29:41,322 커피도 끓여 놨고 650 00:29:41,405 --> 00:29:42,735 지금 가면 어떻게 해 651 00:29:42,781 --> 00:29:44,701 뉴욕쪽 하고 회의 해야 해 그리고... 652 00:29:44,783 --> 00:29:45,913 알아, 미안해 653 00:29:45,951 --> 00:29:48,791 그치만 빨리 가서 해결해야 해 654 00:29:50,831 --> 00:29:52,751 여보, 이렇게는 안 되겠어 655 00:29:53,709 --> 00:29:54,879 뭐가 안돼? 656 00:29:55,336 --> 00:29:57,456 내가 퇴근 일찍 해서 집에 오고 657 00:29:57,505 --> 00:29:59,585 밤에도 내내 일하는데 자기는 집에 있지도 않잖아 658 00:29:59,632 --> 00:30:01,382 아빠가 애한테 쓰레기같은 음식이나 먹이고 659 00:30:01,467 --> 00:30:02,717 고작 하루 뿐이었어 660 00:30:02,801 --> 00:30:05,351 그정도 갖고 뭘 당신 말야 661 00:30:05,429 --> 00:30:07,469 힘든 한 주 였지만 우리 둘 다 잘 해낼거야 662 00:30:07,556 --> 00:30:09,676 거의 끄트머리잖아 663 00:30:09,767 --> 00:30:10,937 다음 주는? 664 00:30:10,976 --> 00:30:13,016 아빠 말씀이, 지금 고객이 당신 또 고용하겠대, 할거야? 665 00:30:13,312 --> 00:30:15,772 아니 이번 일만 집중할래 666 00:30:15,814 --> 00:30:17,534 이번 일 잘 끝내려는 것 뿐야 667 00:30:18,400 --> 00:30:20,490 좋아, 애기 또 생기면 당신한테 여유가 더 668 00:30:20,528 --> 00:30:21,988 필요할 거란 얘기 했었잖아 669 00:30:22,279 --> 00:30:23,909 근데 알아야 겠어 670 00:30:23,989 --> 00:30:25,869 그게 지금 이런 거랑 같아? 671 00:30:25,950 --> 00:30:26,950 제발 672 00:30:26,992 --> 00:30:28,662 어떻게 감당해야 할지 모르겠어 673 00:30:28,702 --> 00:30:30,332 어떻게 해결할지 모르겠어 어떻게 해? 674 00:30:30,412 --> 00:30:32,872 나도 몰라 하지만 방법이 있을 거야 675 00:30:32,957 --> 00:30:34,747 의논을 해야 해 의논을 하자고 676 00:30:34,833 --> 00:30:36,673 - 우리 - 그래, 좋아 677 00:30:36,752 --> 00:30:38,342 - 의논해 보자 - 의논해 678 00:30:38,379 --> 00:30:39,919 말해 보자고 679 00:30:41,465 --> 00:30:43,375 내가 일 하는 게 싫은 거지? 680 00:30:43,467 --> 00:30:46,637 나 좀 인정해 줘 나도 오랫동안 681 00:30:46,679 --> 00:30:48,509 당신 뒷바라지만 했다고 682 00:30:48,597 --> 00:30:50,677 고작 1주일을 부탁하는 거잖아 683 00:30:50,766 --> 00:30:53,516 안 고맙단 뜻이 아니야 현실을 직시하려는 것 뿐야 684 00:30:53,561 --> 00:30:55,061 현실이 뭔데? 말해 봐 685 00:30:55,354 --> 00:30:57,734 현실은 당신이 밤새 일하고 686 00:30:57,815 --> 00:30:59,935 - 난 미친듯이 일하고 - 그래 687 00:31:00,025 --> 00:31:01,525 애 볼 사람이 없단 거야 688 00:31:01,569 --> 00:31:03,489 - 호들갑 떨지마 - 내 말은 689 00:31:03,529 --> 00:31:04,819 애 봐줄 사람 넘쳐 나잖아 690 00:31:04,863 --> 00:31:06,243 가족들이 돌보면... 691 00:31:06,323 --> 00:31:07,373 증언 진술을 하다가 내가 어떻게... 692 00:31:07,449 --> 00:31:10,239 - 요점이 뭐야? - 당신이 남의 화장실이나 693 00:31:10,327 --> 00:31:11,907 고칠 수 있게 내가 시간당 $600 받는 줄 알아? 694 00:31:17,835 --> 00:31:19,585 당신 말이 맞아 695 00:31:19,670 --> 00:31:21,300 내 말은... 696 00:31:21,964 --> 00:31:24,474 누구의 시간이 더 소중한지 따지자면 당신이 이기지 697 00:31:24,550 --> 00:31:26,340 그런 말이... 698 00:31:26,385 --> 00:31:27,425 제발 699 00:31:27,511 --> 00:31:29,261 - 안녕 아가 - 안녕 700 00:31:30,639 --> 00:31:32,349 엄마, 아빠 싸우는 거예요? 701 00:31:33,017 --> 00:31:34,437 아냐 702 00:31:34,518 --> 00:31:37,398 그냥 대화하는 거야 703 00:31:37,479 --> 00:31:39,979 - 말하는 거야 - 평소보다 목소리가 컸지? 704 00:31:43,319 --> 00:31:44,449 진심이 아니었어 705 00:31:44,903 --> 00:31:48,743 현실적이 되려고 한 거야 난... 706 00:31:57,791 --> 00:32:00,001 우리 딸 707 00:32:00,085 --> 00:32:01,915 괜찮아 708 00:32:09,553 --> 00:32:11,933 켈시 소식 있니? 709 00:32:13,766 --> 00:32:14,926 간단하게요 710 00:32:14,975 --> 00:32:17,935 걔가 엄마한테 말했대요 711 00:32:17,978 --> 00:32:20,308 모든 걸 얘기했지만 이젠 소용 없어요 712 00:32:20,397 --> 00:32:22,607 걔 엄마가 아직도 내 탓을 하니까요 713 00:32:23,442 --> 00:32:25,612 진짜 말도 안된다 714 00:32:26,278 --> 00:32:27,488 정말 어처구니 없어 715 00:32:28,447 --> 00:32:30,407 켈시가 다시 돌아 올거야 716 00:32:30,449 --> 00:32:31,779 어쩌면요 717 00:32:39,875 --> 00:32:41,035 딸 718 00:32:43,504 --> 00:32:44,764 미안해 719 00:32:45,422 --> 00:32:46,972 외로운 거 알아 720 00:32:48,634 --> 00:32:51,014 어떤 느낌인지 나도 알아 721 00:33:00,729 --> 00:33:01,979 괜찮아요 722 00:33:04,358 --> 00:33:07,528 그 아줌마 좀 이상했어요 받아들이자고요 723 00:33:10,989 --> 00:33:13,489 - 괜찮아 질거야 - 알아요 724 00:33:14,910 --> 00:33:16,830 엄마, 만지지 말아요 725 00:33:16,912 --> 00:33:18,002 나중에 보자 726 00:33:18,747 --> 00:33:19,827 그만 해요 727 00:33:19,915 --> 00:33:22,495 엄마랑은 왜 항상 이런 식인 거죠? 728 00:33:27,005 --> 00:33:28,835 어쩐 일이세요? 729 00:33:28,924 --> 00:33:30,684 도와주러 왔어요 730 00:33:31,927 --> 00:33:33,757 같이 하려고요 731 00:33:37,558 --> 00:33:39,888 글렌피딕 18년산 양주 냄새잖아요? 732 00:33:42,646 --> 00:33:44,976 예민하시네 24년산이오 733 00:33:45,023 --> 00:33:47,903 사장님, 이럴 필요 없어요 집에 가세요, 제가 알아서 합니다 734 00:33:48,777 --> 00:33:50,777 어쩌다 이렇게 됐는지 모르겠어요 735 00:33:51,739 --> 00:33:52,869 그러게요 736 00:33:52,948 --> 00:33:55,658 미안해요 아담 737 00:33:57,035 --> 00:33:58,405 집에 가세요 738 00:33:58,495 --> 00:34:01,825 당신에게만 짐을 지우는 건 옳지 못 해요 739 00:34:02,666 --> 00:34:04,376 그게 말이죠... 740 00:34:05,753 --> 00:34:09,303 사람 해고하는데 감정 조절도 못 한채 741 00:34:09,381 --> 00:34:12,681 사람들 앞에 서면 하나도 도움 안 됩니다 742 00:34:12,718 --> 00:34:15,718 그 사람들한테 본인 감정 이해해 달라 할 순 없어요 743 00:34:17,389 --> 00:34:18,849 괜찮아요 744 00:34:21,351 --> 00:34:23,941 해결 못 하는게 없군요 745 00:34:30,861 --> 00:34:32,571 맞아요 746 00:34:34,281 --> 00:34:35,621 맞습니다 747 00:34:38,577 --> 00:34:39,997 고마워요 아담 748 00:34:40,245 --> 00:34:41,575 네 749 00:34:51,590 --> 00:34:52,590 안녕하세요 750 00:34:52,674 --> 00:34:58,604 믹서기에 있는 거품기 좀 고쳐 줄래요? 751 00:34:58,639 --> 00:35:00,969 옆에 있는 설명서를 읽어 봐요 752 00:35:02,351 --> 00:35:03,771 알았어요... 753 00:35:04,895 --> 00:35:07,725 자꾸 바보 취급하듯 말 하지 말아 줄래요? 754 00:35:07,773 --> 00:35:09,443 바보라고 생각 안해요 755 00:35:11,652 --> 00:35:13,902 네, 그럼 어떤 취급하는 건데요? 756 00:35:13,946 --> 00:35:16,776 여기 와서 이렇게 애를 쓰니 757 00:35:16,865 --> 00:35:19,445 내가 바보 같나요? 758 00:35:19,493 --> 00:35:23,543 아니면 그저 부잣집 백인 소녀로 생각하는 거죠? 759 00:35:23,622 --> 00:35:25,712 지금껏 관심 받는 걸로도 부족해요? 760 00:35:25,791 --> 00:35:28,291 지금 무슨 소리 하는 건지 모르겠군요 761 00:35:30,254 --> 00:35:33,304 전 여기 매일 와서 100% 노력해요 762 00:35:33,340 --> 00:35:37,850 그런데 당신은 저기 앉아서 알지도 못하는 나를 판단하잖아요 763 00:35:37,928 --> 00:35:39,298 맞아요 764 00:35:39,638 --> 00:35:41,768 그 쪽 같은 학생들이 늘 여기를 거쳐 가죠 765 00:35:41,807 --> 00:35:44,477 대학 지원서에 쓰기 좋다고 생각하는 거죠 766 00:35:47,020 --> 00:35:50,020 그래요 나 대학 가고 싶어요 767 00:35:50,315 --> 00:35:52,935 그게 뭐 나쁜 건가요? 그렇다고 제가 나쁜 사람인가요? 768 00:35:52,985 --> 00:35:54,855 아뇨, 하지만 그 쪽은 고작 1주일 오는 거잖아요 769 00:35:54,945 --> 00:35:58,615 2주 있다 안 오겠죠 그 쪽 같은 학생들은 770 00:35:58,949 --> 00:36:00,449 가끔 경박해 보여요 771 00:36:01,201 --> 00:36:02,661 오해는 말아요, 사람들이 772 00:36:02,744 --> 00:36:05,414 들락날락 하지 않아도 이 곳 운영은 쉽지 않으니까요 773 00:36:06,832 --> 00:36:08,502 미안합니다 774 00:36:09,376 --> 00:36:11,496 그럼 당신은 여기 완전히 이타심으로 있는 거네요 775 00:36:11,587 --> 00:36:15,257 경력을 쌓는 것도 아니고 이 일을 직업으로 하고 싶지도 않고요 776 00:36:16,508 --> 00:36:17,798 맞아요 777 00:36:17,843 --> 00:36:19,683 이게 직업이고 월급도 받죠 778 00:36:19,761 --> 00:36:20,931 제가 관심있는 경력이기도 해요 779 00:36:21,430 --> 00:36:23,520 그렇군요, 고마워요 알아서 다행이네요 780 00:36:23,599 --> 00:36:25,769 제 가족들이 여기서 식사를 했었기 때문이에요 781 00:36:25,851 --> 00:36:27,771 여기가 제 삶을 구했다고나 할까요 782 00:36:30,689 --> 00:36:32,269 그렇군요 783 00:36:34,526 --> 00:36:35,896 죄송해요 784 00:36:37,905 --> 00:36:39,695 믹서기 고칠 있어요? 785 00:36:39,781 --> 00:36:41,871 그럼요 지금 하려고 했어요 786 00:36:42,659 --> 00:36:43,739 고마워요 787 00:37:00,719 --> 00:37:02,679 - 매리 - 네 788 00:37:03,597 --> 00:37:06,597 방으로 잠깐 들어와 줄래요? 789 00:37:06,683 --> 00:37:07,983 - 네 - 고마워요 790 00:37:10,979 --> 00:37:12,269 먼저 가요 791 00:37:17,569 --> 00:37:18,949 자, 앉으세요 792 00:37:24,576 --> 00:37:25,616 - 안녕하세요? - 잘 있었어요? 793 00:37:25,702 --> 00:37:27,252 출장은 어땠어요? 794 00:37:27,746 --> 00:37:29,286 더할 나위 없었죠 795 00:37:29,373 --> 00:37:30,713 왜 그래요? 796 00:37:31,750 --> 00:37:35,420 사람을 해고해야 해요 797 00:37:35,879 --> 00:37:37,919 아담이 처리하고 있어요 798 00:37:39,925 --> 00:37:42,505 그럼 사장님이니까... 799 00:37:44,930 --> 00:37:47,310 당신이라면 누구를 해고하겠어요? 800 00:37:51,645 --> 00:37:53,605 당신 오빠는 좋은 사람이에요 801 00:37:53,647 --> 00:37:55,267 최고 중의 한 명이죠 802 00:37:56,566 --> 00:37:57,856 네 803 00:37:58,527 --> 00:37:59,777 나중에 얘기해요 804 00:38:30,684 --> 00:38:31,814 들어와 805 00:38:34,229 --> 00:38:35,809 - 왔니 - 응 806 00:38:36,606 --> 00:38:38,476 몇 잔 마시고 온 거지? 807 00:38:39,276 --> 00:38:41,646 지난 번에 퉁명스럽게 말해 미안하다 808 00:38:41,695 --> 00:38:43,525 타이밍이 안 좋았다 809 00:38:43,613 --> 00:38:45,493 - 걱정마 - 그래 810 00:38:46,324 --> 00:38:49,494 그럴 일 없겠지만 혹시 내가 도울 일 없어? 811 00:38:51,413 --> 00:38:52,833 괜찮아 812 00:38:52,914 --> 00:38:55,884 오빠, 나를 잘라 그럼 일이 쉬워 지잖아 813 00:38:56,793 --> 00:38:59,883 돈벌이도 안되는 자리라 넌 안전해 814 00:38:59,963 --> 00:39:02,223 오빠, 필요한 거 있으면 알았지? 815 00:39:02,758 --> 00:39:04,218 울 때 기댈 어깨 816 00:39:05,343 --> 00:39:06,803 피자 배달 817 00:39:06,845 --> 00:39:08,505 고맙다, 괜찮아 818 00:39:09,556 --> 00:39:10,846 언제든 말해 819 00:39:18,190 --> 00:39:20,440 - 무카페인이야 - 그래 820 00:39:33,747 --> 00:39:35,287 누구 있어요? 821 00:39:35,373 --> 00:39:36,373 안녕 822 00:39:36,458 --> 00:39:37,498 안녕 823 00:39:37,542 --> 00:39:39,342 - 아빠 - 우리 딸 824 00:39:39,836 --> 00:39:42,876 - 왔어 - 정말 예쁘다 825 00:39:42,923 --> 00:39:44,553 이것 좀 봐 826 00:39:44,633 --> 00:39:46,593 갈아입을 옷 가져 왔어? 827 00:39:46,676 --> 00:39:47,836 차에 있어 갖다 줄게 828 00:39:47,886 --> 00:39:49,676 - 내가 할게 - 자기야 829 00:39:52,224 --> 00:39:53,564 진짜 놀랍다 830 00:39:53,642 --> 00:39:55,982 - 참 잘했어요 아빠 - 고맙다 딸 831 00:39:56,895 --> 00:39:58,355 고마워 832 00:39:58,396 --> 00:39:59,726 그래 833 00:40:00,273 --> 00:40:01,573 있잖아... 834 00:40:03,276 --> 00:40:05,566 난 우리가 행복했으면 좋겠어 835 00:40:10,784 --> 00:40:13,374 당신 마음 알아 836 00:40:14,913 --> 00:40:17,503 금방 올게 837 00:40:17,582 --> 00:40:18,752 응 838 00:40:22,671 --> 00:40:25,301 저 가 볼게요 내일 봬요 839 00:40:25,966 --> 00:40:27,296 잘 가요 840 00:40:27,634 --> 00:40:29,724 내일은 정시에 올래요? 841 00:40:29,761 --> 00:40:31,431 오늘 좀 지각했더라고요 842 00:40:32,973 --> 00:40:35,313 월급에서 까세요 843 00:40:52,284 --> 00:40:54,834 - 여보 - 나 왔어 844 00:40:56,580 --> 00:40:58,040 - 어때? - 괜찮아 845 00:40:58,290 --> 00:40:59,330 - 그래? - 응 846 00:40:59,416 --> 00:41:00,996 - 보고 싶었어 - 나도 847 00:41:03,253 --> 00:41:04,843 다 해결했어 848 00:41:06,298 --> 00:41:07,968 - 정말? - 응 849 00:41:08,258 --> 00:41:09,838 한 잔 할래? 850 00:41:14,639 --> 00:41:15,809 당연히 해야지 851 00:41:20,312 --> 00:41:23,022 고마워, 맛있는 냄새 나지? 852 00:41:26,651 --> 00:41:28,651 부모님, 형제 여러분 853 00:41:28,737 --> 00:41:31,487 사촌들, 조카들 제가... 854 00:41:31,531 --> 00:41:34,621 아니 우리가 발표할 게 있습니다 855 00:41:35,702 --> 00:41:36,832 저희 결혼합니다 856 00:41:43,001 --> 00:41:44,671 와 857 00:41:47,631 --> 00:41:49,881 제스민 정신 없는 곳에 온 걸 환영해 858 00:41:51,843 --> 00:41:54,853 - 와 - 사랑한다 동생 859 00:41:54,930 --> 00:41:56,890 할아버지가 저보고 턱시도 입으래요 860 00:41:56,973 --> 00:41:58,023 뭐? 861 00:42:01,436 --> 00:42:02,646 이제 신나지? 862 00:42:04,356 --> 00:42:06,566 이런 날이 올 줄 몰랐어 863 00:42:06,650 --> 00:42:07,940 건베