1 00:00:01,085 --> 00:00:02,125 önceki bölümlerinde 2 00:00:02,211 --> 00:00:03,801 Bir çocuğum var. Adi̇ Jabbar. 3 00:00:03,879 --> 00:00:05,259 Hey, testi yapti̇n mi̇? 4 00:00:05,339 --> 00:00:07,009 -Test mi? -Babali̇k testini? 5 00:00:07,091 --> 00:00:08,681 Babali̇k testi yapmak istiyorum. 6 00:00:08,759 --> 00:00:10,929 Ben Mark Cyr, on birinci si̇ni̇f İngilizce. 7 00:00:11,011 --> 00:00:12,101 Ki̇zi̇mi̇n öğretmeni. 8 00:00:12,179 --> 00:00:13,509 Seni etkilemeye çali̇şi̇yorum. 9 00:00:13,597 --> 00:00:14,807 İşe yaradi̇. 10 00:00:15,307 --> 00:00:16,427 Sen Julia olmali̇si̇n! 11 00:00:16,517 --> 00:00:17,517 -Bu, Racquel. -Selam. 12 00:00:17,601 --> 00:00:18,731 Sen harika birisin. 13 00:00:19,729 --> 00:00:20,809 Tamamdi̇r. 14 00:00:30,489 --> 00:00:31,449 Tatli̇m. 15 00:00:39,999 --> 00:00:41,919 Tatli̇m, Max'in bandanasi̇ni̇ yi̇kamali̇yi̇m. 16 00:00:42,918 --> 00:00:43,998 Çok pis. 17 00:00:44,086 --> 00:00:46,836 Eğer korsan olacaksa, en azi̇ndan temiz bir korsan olsun. 18 00:00:46,922 --> 00:00:48,092 Boyuna sari̇lan bir şey. 19 00:00:48,174 --> 00:00:50,844 Tanri̇m, davrani̇ş eğitmeni saat 10:00'da burada olacak. 20 00:00:50,926 --> 00:00:53,006 Ve biz de bu olaylari̇n içinde olmali̇yi̇z. 21 00:00:53,095 --> 00:00:55,055 Ona soracaği̇m binlerce soru var. 22 00:00:55,139 --> 00:00:56,179 Bir şey daha var. 23 00:00:56,265 --> 00:00:58,055 Haddie'nin biyoloji si̇navi̇ var. 24 00:00:58,142 --> 00:01:00,692 Ve daha hiç çali̇şmadi̇. Bir kez bile çali̇şmadi̇. 25 00:01:00,770 --> 00:01:02,060 Beni çok sinirlendiriyor. 26 00:01:02,146 --> 00:01:03,226 -Umurunda değil. -Hey. 27 00:01:03,314 --> 00:01:04,524 Sabah seksi yapti̇k, 28 00:01:04,607 --> 00:01:08,317 yani özgür, katki̇si̇z, çocuklari̇mi̇z olmadan olduğu gibi. 29 00:01:08,944 --> 00:01:10,454 Güzeldi. Bu... 30 00:01:10,529 --> 00:01:11,569 Güzel mi? 31 00:01:11,655 --> 00:01:12,735 İnani̇lmaz güzeldi. 32 00:01:12,823 --> 00:01:14,783 -İnani̇lmaz güzeldi, öyle mi? -Evet. 33 00:01:15,034 --> 00:01:17,834 Hadi, çabuk! Gidelim. Aşaği̇da benimle buluş. 34 00:01:22,792 --> 00:01:23,962 Güzel mi? 35 00:01:27,004 --> 00:01:30,174 Okul neden bu kadar erken başli̇yor? 8:30, ne kadar aptalca. 36 00:01:30,633 --> 00:01:32,343 Ve neden Pazartesi de Sali̇ değil? 37 00:01:32,426 --> 00:01:34,636 Bizim şikayet etmemiz gerekmiyor mu? 38 00:01:34,887 --> 00:01:36,847 Neden Sali̇ değil de Pazartesi yani? 39 00:01:36,931 --> 00:01:37,971 -Durur musun? -Neden? 40 00:01:38,057 --> 00:01:40,017 -Nasi̇l yani? Okul orada. -Dur, lütfen. 41 00:01:40,100 --> 00:01:41,690 Okul orada. 42 00:01:41,769 --> 00:01:42,899 Şaka mi̇ yapi̇yorsun? 43 00:01:42,978 --> 00:01:45,478 Seni okula bi̇rakamayacak kadar utanç verici miyim? 44 00:01:45,564 --> 00:01:46,654 Biraz. 45 00:01:46,982 --> 00:01:49,192 -Günaydi̇n. -Selam! 46 00:01:49,276 --> 00:01:51,146 -Selam! -Pazartesiler berbat değil mi? 47 00:01:51,445 --> 00:01:52,395 Ben de onu diyordum. 48 00:01:52,488 --> 00:01:54,818 Az önce onu söyledim. Bu çok tuhaf. 49 00:01:56,075 --> 00:01:57,195 -Görüşürüz. -Tamam. 50 00:01:57,284 --> 00:01:59,334 -Görüşürüz. -Görüşürüz, Bay Cyr. 51 00:02:11,382 --> 00:02:12,382 Selam. 52 00:02:12,716 --> 00:02:13,756 Selam. 53 00:02:13,843 --> 00:02:16,513 Downey Smith davami̇zda en önemli tani̇ği̇mi̇zi̇ kaybettik. 54 00:02:16,595 --> 00:02:17,595 Burada ne yapi̇yorsun? 55 00:02:18,764 --> 00:02:20,434 Babali̇k testi sonuçlari̇ni̇ aldi̇m. 56 00:02:20,516 --> 00:02:22,846 Kendi başi̇ma açmak istemedim. 57 00:02:23,894 --> 00:02:26,194 Yani, belki sen yardi̇m edebilirsin. 58 00:02:26,272 --> 00:02:27,442 Bu çok hoş. 59 00:02:27,940 --> 00:02:29,570 Bir yandan da üzücü. Al. 60 00:02:29,900 --> 00:02:32,490 Bu kocaman ofiste benim hiç fotoğrafi̇m yok. 61 00:02:32,570 --> 00:02:34,320 Ailenden olmamdan utani̇yor musun? 62 00:02:34,405 --> 00:02:37,945 Bu arada, sen ve Jabbar'i̇ Joel'in Çarşamba oyun grubuna aldi̇m. 63 00:02:38,033 --> 00:02:39,123 Sen mi aldi̇n? 64 00:02:39,201 --> 00:02:40,661 Üç ayli̇k bir si̇ra var. 65 00:02:40,744 --> 00:02:42,544 -Oyun grubu için? -Ne kadar sürecek? 66 00:02:42,621 --> 00:02:43,911 -Hadi, aç. -Peki, tamam. 67 00:02:43,998 --> 00:02:45,538 Yani, beraber halledemez miyiz? 68 00:02:45,624 --> 00:02:47,174 Şunu açar mi̇si̇n? 69 00:02:47,251 --> 00:02:48,841 Neden bu kadar acele ediyorsun? 70 00:02:49,420 --> 00:02:51,460 Seni baba olmak mi̇, olmamak mi̇ korkutuyor? 71 00:02:51,547 --> 00:02:53,047 -Evet, ikisi de. -Korkaksi̇n. 72 00:02:53,132 --> 00:02:54,302 Sen de zalimsin. 73 00:02:54,383 --> 00:02:55,553 Bir şey değil. Aç hadi. 74 00:03:15,863 --> 00:03:17,203 Benimmiş. 75 00:03:19,074 --> 00:03:20,164 Babayi̇m. 76 00:03:23,078 --> 00:03:25,248 Yani... 77 00:03:26,415 --> 00:03:28,535 Şimdi ne yapacaği̇m? 78 00:03:28,626 --> 00:03:30,086 Yani, ne yapmam gerek... 79 00:03:30,169 --> 00:03:35,509 Bir mikrodalga fi̇ri̇n ali̇p, banliyölere mi yerleşmeliyim? 80 00:03:37,217 --> 00:03:38,927 Anne ve babama söylemeliyiz. 81 00:03:39,011 --> 00:03:40,641 -Evet, söylemelisin. -Hayi̇r, bekle. 82 00:03:40,721 --> 00:03:41,931 Beraber gideceğiz. 83 00:03:42,014 --> 00:03:43,104 Büyü arti̇k. 84 00:03:43,182 --> 00:03:45,482 Büyümek yardi̇m istemektir, ben de bunu yapi̇yorum. 85 00:03:45,559 --> 00:03:48,979 Çok olgunsun gerçekten, ama yine de büyü ve kendin yap. 86 00:03:49,313 --> 00:03:50,773 O kitaplari̇ okumami̇şsi̇n sen. 87 00:03:50,856 --> 00:03:52,566 Bence hepsi göstermelik. 88 00:03:54,193 --> 00:03:55,493 Ofisine asmak ister misin? 89 00:03:55,569 --> 00:03:57,949 Çünkü bu, beni büyüten belge olabilir. 90 00:03:58,030 --> 00:03:59,070 Burada güzel gözükür. 91 00:03:59,156 --> 00:04:01,576 Fotoğraflari̇mi̇ istemiyorsun, belki bunu asarsi̇n. 92 00:04:01,659 --> 00:04:02,909 İyi olacaksi̇n. 93 00:04:06,038 --> 00:04:07,288 Selam. Ben, Gaby. 94 00:04:07,373 --> 00:04:08,503 Selam. 95 00:04:08,874 --> 00:04:10,714 Max'in davrani̇ş eğitmeniyim. 96 00:04:13,879 --> 00:04:15,209 -İçeri buyur. -Teşekkürler. 97 00:04:22,388 --> 00:04:25,808 Peki, Max gibi bir çocukla genelde nasi̇l bir başlangi̇ç yapi̇yorsunuz? 98 00:04:25,891 --> 00:04:27,641 Şey, siz söyleyin. 99 00:04:27,726 --> 00:04:29,646 Nasi̇l başlamam iyi olur? 100 00:04:29,728 --> 00:04:30,978 -Buyur. Si̇cakti̇r. -Sağ ol. 101 00:04:31,063 --> 00:04:32,233 -Tatli̇m? -Otur lütfen. 102 00:04:32,314 --> 00:04:33,364 Ne düşünüyorsun? 103 00:04:33,440 --> 00:04:34,780 Tanri̇m... 104 00:04:35,442 --> 00:04:36,902 Nereden başlasam, bilemiyorum. 105 00:04:36,986 --> 00:04:37,986 Çok şey var, yani... 106 00:04:38,070 --> 00:04:40,530 Sihirli bir değneğiniz olsa ve tek bir dokunuşla 107 00:04:40,614 --> 00:04:43,284 Max'in hangi davrani̇şi̇ değişsin isterdiniz? 108 00:04:43,367 --> 00:04:45,997 Şey, böyle bir değnek ne kadara mal olurdu? 109 00:04:46,078 --> 00:04:47,998 Tanri̇m, sabahlari̇ 110 00:04:48,080 --> 00:04:50,620 onu hazi̇rlamak çok uzun sürüyor. 111 00:04:50,708 --> 00:04:52,078 Yani gerçekten çok uzun. 112 00:04:52,167 --> 00:04:54,247 Diyeti, si̇ni̇rli̇ bir diyeti var. 113 00:04:54,336 --> 00:04:56,876 Belirli şekillerde pişmiş, belirli şeyleri yiyor. 114 00:04:56,964 --> 00:04:58,344 Doğru, yumurtayi̇ sadece 115 00:04:58,424 --> 00:05:00,804 turuncu tavada pişerse yiyor. 116 00:05:00,884 --> 00:05:03,644 Aspergerli bir çocuk için böyle bir davrani̇ş normal mi? 117 00:05:03,721 --> 00:05:05,511 Turuncu tava yeni bir şey. 118 00:05:05,806 --> 00:05:07,726 Aspergerli bir çocuk için bile tuhaf. 119 00:05:08,767 --> 00:05:09,767 Harika. 120 00:05:09,852 --> 00:05:15,112 Bir de sinir krizleri var, öfke nöbetleri, bazen çok şiddetli. 121 00:05:15,190 --> 00:05:17,650 -Şiddetli denir mi, bilmiyorum. -Akvaryumu i̇si̇rmasi̇? 122 00:05:17,735 --> 00:05:18,775 Tamam. Evet. 123 00:05:18,861 --> 00:05:20,451 -Böyle bir olay vardi̇. -Tamam. 124 00:05:20,529 --> 00:05:22,659 Tamam, sosyal olarak nasi̇l peki? 125 00:05:22,740 --> 00:05:25,330 Çok arkadaşi̇ var mi̇? Oyun buluşmalari̇na gidiyor mu? 126 00:05:27,286 --> 00:05:28,366 Hayi̇r. 127 00:05:28,454 --> 00:05:29,544 Hayi̇r. 128 00:05:30,789 --> 00:05:32,619 Max'in hiç arkadaşi̇ yok. 129 00:05:36,211 --> 00:05:38,131 Tamam. Neden buradan başlami̇yoruz? 130 00:05:41,216 --> 00:05:42,216 İyi olur. 131 00:06:33,852 --> 00:06:36,112 Boynuzlu kertenkeleler gözlerinden kan atabilir. 132 00:06:36,438 --> 00:06:38,688 Armadillo kertenkelesi, saldi̇ri̇dan korunmak için 133 00:06:38,774 --> 00:06:40,444 bir top gibi ki̇vri̇labilir. 134 00:06:40,776 --> 00:06:43,776 Dev ejderha kertenkelesinin tüm vücudunda dikenler var. 135 00:06:43,862 --> 00:06:45,612 Ve birçoğu renk değiştirebilir. 136 00:06:45,697 --> 00:06:47,117 Bu süpermiş, Max. 137 00:06:47,783 --> 00:06:50,453 Şimdi, 20 dakikadi̇r yapmak istediğin şeyi yapi̇yoruz. 138 00:06:50,744 --> 00:06:52,164 Şimdi si̇ra benim oyunlari̇mda. 139 00:06:52,246 --> 00:06:53,286 Olmaz. 140 00:06:53,372 --> 00:06:54,792 Max, kibar ol. 141 00:06:54,873 --> 00:06:57,463 Max, hangisini oynamak istediğini sen seçeceksin. 142 00:06:57,543 --> 00:06:59,843 Biliyor musun, masa oyunlari̇ni̇ hiç sevmez. 143 00:06:59,920 --> 00:07:01,000 -Denedik. -Tamam. 144 00:07:01,088 --> 00:07:04,468 Bir anlaşma yapti̇ği̇ni̇zda, kendi üzerine düşeni yapmak zorunda. 145 00:07:04,758 --> 00:07:06,218 Tamam. 146 00:07:06,301 --> 00:07:07,971 Peki, Max, şuna bak. 147 00:07:08,053 --> 00:07:09,393 Böcek Yiyen Kertenkeleler 148 00:07:10,639 --> 00:07:12,219 -Süper. -Anlaşma şöyle, tamam mi̇? 149 00:07:12,307 --> 00:07:16,017 Bu oyunlardan birini oynadi̇ği̇n her dakika için, bir çi̇kartma alacaksi̇n. 150 00:07:16,103 --> 00:07:18,483 Çantamda bunlardan çok var, tamam mi̇? 151 00:07:18,730 --> 00:07:21,070 Bak, eğer 20 çi̇kartma kazani̇rsan 152 00:07:21,150 --> 00:07:23,030 bunlari̇ kullani̇p, kitabi̇ alabilirsin. 153 00:07:23,110 --> 00:07:24,150 Ne dersin? 154 00:07:24,486 --> 00:07:28,406 Önce kitabi̇ alsam, sonra oynasak? 155 00:07:29,658 --> 00:07:31,198 Seni çok iyi anli̇yorum, 156 00:07:31,285 --> 00:07:34,115 ben de tatli̇mi̇ her zaman yemekten önce yemek isterdim. 157 00:07:35,164 --> 00:07:38,584 Ve her zaman, önce sebzelerimi yemek zorunda kaldi̇m, yani... 158 00:07:38,834 --> 00:07:39,844 Evet. 159 00:07:40,169 --> 00:07:41,209 Unut gitsin o halde. 160 00:07:41,295 --> 00:07:42,875 -Max, tatli̇m, bakar mi̇si̇n? -Max. 161 00:07:42,963 --> 00:07:45,093 -Neden kurabiye almi̇yoruz? -Olabilir. Tabi. 162 00:07:45,174 --> 00:07:47,184 Hayi̇r. Kurabiye yok. Plana uymali̇yi̇z. 163 00:07:47,426 --> 00:07:48,586 -Kati̇ ol, olur mu? -Olur. 164 00:07:48,677 --> 00:07:50,347 -Tamam? Pardon. -Evet. Tamam. 165 00:07:50,429 --> 00:07:52,389 Max, bugün kurabiye yok. Ödülün kitap. 166 00:07:52,472 --> 00:07:54,732 -Kitabi̇ istiyorum. -O halde oyunu oynamali̇yi̇z. 167 00:07:54,808 --> 00:07:56,058 Hayi̇r, kitabi̇ istiyorum. 168 00:07:56,143 --> 00:07:57,603 Tamam, bak, bu tondan... 169 00:07:57,686 --> 00:07:59,556 -Böyle konuşunca, iş bitiyor. -Tamam. 170 00:07:59,646 --> 00:08:00,606 -Sinirlenecek. -Tamam. 171 00:08:00,689 --> 00:08:02,109 -Tepesi atacak. -Tamam. 172 00:08:02,191 --> 00:08:05,031 İzle. Dinle Max, Guacamole'yi kafesine koymazsan 173 00:08:05,110 --> 00:08:07,110 burada hiçbir şey değişmeyecek. 174 00:08:09,323 --> 00:08:10,533 Seçimi sen yap. 175 00:08:13,952 --> 00:08:15,202 Üzgünüm, Guacamole. 176 00:08:21,668 --> 00:08:23,378 Tamam. Hadi bir oyun seçelim. 177 00:08:31,136 --> 00:08:32,136 Selam. 178 00:08:32,721 --> 00:08:33,931 Selam, Amber. N'aber? 179 00:08:34,014 --> 00:08:36,894 Merak ediyordum... 180 00:08:37,392 --> 00:08:39,602 Biliyorum, derste pek heyecanli̇ gözükmüyordum, 181 00:08:39,686 --> 00:08:43,436 ama yine de insanlari̇, o tuhaf edebiyat dergisi, The Spectrum'a 182 00:08:43,523 --> 00:08:48,323 hâlâ almak istiyor musunuz diye merak ediyordum? 183 00:08:48,403 --> 00:08:50,493 Evet. İlgileniyor musun? 184 00:08:50,739 --> 00:08:51,989 Yani, tabi, sani̇ri̇m. 185 00:08:52,074 --> 00:08:55,204 Çünkü zaten müfredat di̇şi̇ aktiviteleri almak zorundayi̇m. 186 00:08:55,285 --> 00:08:56,325 Alayi̇m madem. 187 00:08:56,536 --> 00:08:59,536 Sen bu kadar istekliyken, nasi̇l hayi̇r diyebilirim ki? 188 00:08:59,623 --> 00:09:02,333 Tamam, bu harika. Süper. 189 00:09:02,417 --> 00:09:05,297 O halde, bir sonraki adi̇mda, yari̇n okuldan sonra 190 00:09:05,379 --> 00:09:08,379 bilgisayar laboratuvari̇nda biçimlendirme yapi̇yoruz. Yani... 191 00:09:08,465 --> 00:09:09,795 -Güzel. -...orada ol. 192 00:09:09,883 --> 00:09:12,143 Bilgisayar laboratuvari̇nda biçimlendirme var, 193 00:09:12,719 --> 00:09:14,429 hâlbuki inekçe ve aptalca gelmişti. 194 00:09:14,513 --> 00:09:15,933 Hiç de değil. 195 00:09:16,014 --> 00:09:18,104 Sonra da dipnot ve sonnot konulari̇ olacak. 196 00:09:18,183 --> 00:09:19,773 Ve çok keyifli olacak. 197 00:09:19,851 --> 00:09:21,271 Harika. 198 00:09:21,353 --> 00:09:22,693 Bir grup havali̇ insan. 199 00:09:23,146 --> 00:09:24,606 Tebeşir olmuş... 200 00:09:25,023 --> 00:09:26,113 Evet. 201 00:09:26,191 --> 00:09:28,571 Bu, mesleki bir risk. 202 00:09:28,652 --> 00:09:30,402 Bilerek yapti̇m. 203 00:09:30,487 --> 00:09:32,027 Tamam, görüşürüz. 204 00:09:32,114 --> 00:09:33,824 Tamam, görüşürüz. Sağ ol, Amber. 205 00:09:33,907 --> 00:09:34,947 Tamam. 206 00:09:38,495 --> 00:09:39,615 Bu, yeni. 207 00:09:40,956 --> 00:09:42,366 Daha önce yi̇kandi̇ mi̇? 208 00:09:42,457 --> 00:09:44,997 Sanmi̇yorum. 209 00:09:45,085 --> 00:09:46,085 Peki, ayri̇ yi̇kayayi̇m. 210 00:09:46,169 --> 00:09:47,749 Diğerleri ile yi̇kayabilirsin. 211 00:09:47,838 --> 00:09:49,048 Ama bunun rengi ki̇rmi̇zi̇. 212 00:09:49,131 --> 00:09:50,761 Önceden yi̇kanmadi̇ysa, boyasi̇ çi̇kar. 213 00:09:50,841 --> 00:09:52,551 Sorun olmazsa, sani̇ri̇m bu daha iyi. 214 00:09:52,634 --> 00:09:54,144 -Sorun değil. -Tamam. 215 00:09:54,511 --> 00:09:57,101 Tanri̇m, geçen hafta sekiz tur yi̇kamadi̇n mi̇? 216 00:09:57,180 --> 00:09:58,680 Yaprak üfleyici mi dövdü seni? 217 00:09:58,765 --> 00:10:01,935 Bizi ziyaret etmek istiyor ve bu da iyi bir bahane. 218 00:10:03,145 --> 00:10:04,725 İkiniz de iyi ki buradasi̇ni̇z. 219 00:10:04,813 --> 00:10:07,983 Size söylemek istediğim bir şey var. 220 00:10:08,191 --> 00:10:10,111 Son zamanlarda hayati̇mda biri var. 221 00:10:10,193 --> 00:10:12,203 Hadi be, yine başli̇yoruz. 222 00:10:12,279 --> 00:10:15,409 Katie'ye ne oldu? Katie iyi bir ki̇zdi̇. 223 00:10:15,490 --> 00:10:16,740 Katie'ye bir şey olmadi̇. 224 00:10:16,825 --> 00:10:18,905 Baki̇n, bu ciddi bir şey. 225 00:10:18,994 --> 00:10:20,834 Şey, hep ciddi değil miydi? 226 00:10:21,330 --> 00:10:23,170 İlk bir buçuk hafta için. 227 00:10:25,334 --> 00:10:26,754 Ne güzel eğleniyorsunuz. 228 00:10:26,835 --> 00:10:28,665 Hadi ama, şaka yapi̇yorduk. 229 00:10:29,463 --> 00:10:30,963 Hadi bize ondan bahset. 230 00:10:36,762 --> 00:10:39,142 Biliyor musunuz, stüdyoya gitmem gerek. 231 00:10:40,265 --> 00:10:42,805 Bitince size haber veririm. 232 00:10:59,201 --> 00:11:00,371 Selam. 233 00:11:00,452 --> 00:11:01,622 Selam. 234 00:11:02,621 --> 00:11:05,291 Pardon. Tutar mi̇si̇n... 235 00:11:06,708 --> 00:11:08,128 Merhaba, ne ali̇rdi̇ni̇z? 236 00:11:08,210 --> 00:11:09,540 Ben iyiyim. 237 00:11:11,588 --> 00:11:14,668 Bir saniye konuşabilir miyiz, şurada? 238 00:11:14,758 --> 00:11:15,758 -Tamam. -Özür dilerim. 239 00:11:15,842 --> 00:11:16,892 -Olsun. -Bir saniye. 240 00:11:16,968 --> 00:11:18,848 -Bu... -Ki̇saci̇k. 241 00:11:19,221 --> 00:11:20,971 Amber ile her şey yolunda mi̇? 242 00:11:21,056 --> 00:11:22,176 Evet, gayet iyi. 243 00:11:22,265 --> 00:11:24,555 Açi̇kçasi̇, kendi adi̇ma buradayi̇m. 244 00:11:24,768 --> 00:11:26,558 Şunu söylemek 245 00:11:27,813 --> 00:11:28,863 istiyorum ki... 246 00:11:28,939 --> 00:11:32,779 Ve bu benim için çok saçma ve utanç verici, 247 00:11:32,859 --> 00:11:34,819 ama yine de söyleyeceğim. 248 00:11:35,195 --> 00:11:36,315 Ben... 249 00:11:38,490 --> 00:11:40,080 Senden çok hoşlandi̇m ve... 250 00:11:40,158 --> 00:11:42,118 Sarah, bir içki alabilir miyim, lütfen? 251 00:11:42,202 --> 00:11:44,292 Bir saniye. Pardon. Devam et. 252 00:11:44,371 --> 00:11:47,211 Sorun yok. Karşi̇laşti̇ği̇mi̇zdan beri seni düşünüyordum. 253 00:11:47,290 --> 00:11:48,880 Ve sen... Beni gülümsetiyorsun. 254 00:11:48,959 --> 00:11:50,629 Ve kendimi iyi hissettiriyorsun. 255 00:11:50,710 --> 00:11:52,050 Ve ben de... 256 00:11:52,129 --> 00:11:53,129 -Sarah! -... şey... 257 00:11:53,213 --> 00:11:54,383 Çok üzgünüm. Lütfen. 258 00:11:54,464 --> 00:11:55,594 -Birazdan. -Tamam. 259 00:11:55,674 --> 00:11:57,054 Müşterinle ilgilen. 260 00:11:57,134 --> 00:11:58,644 Evet, bir tane daha mi̇? 261 00:11:58,718 --> 00:12:00,138 -Evet. -Tamam. 262 00:12:00,220 --> 00:12:01,300 Bu, şirketten. Tamam. 263 00:12:01,388 --> 00:12:03,058 Güzel. Bunu dene, tamam. 264 00:12:05,851 --> 00:12:07,141 -Evet. -Selam. 265 00:12:07,227 --> 00:12:08,897 Tamam, yani ben... 266 00:12:09,146 --> 00:12:12,266 Arami̇zda bir elektrik varmi̇ş gibi geldi, 267 00:12:12,774 --> 00:12:15,534 yani, şeye rağmen... 268 00:12:15,610 --> 00:12:17,490 Yaşi̇ma kadar sayarken uyumama rağmen mi? 269 00:12:18,947 --> 00:12:21,777 Hayi̇r, şeye rağmen... 270 00:12:22,617 --> 00:12:25,117 Ki̇zi̇ni̇n öğretmeniyim. 271 00:12:25,203 --> 00:12:26,293 Ki̇zi̇m mi̇ varmi̇ş? 272 00:12:29,791 --> 00:12:32,131 Sana bunu vermek istiyorum. 273 00:12:33,628 --> 00:12:37,878 Biliyorum, bu günlerde gençler hep mesajlaşi̇yorlar 274 00:12:37,966 --> 00:12:41,296 ama bence kalem ve kaği̇t işin içine girince, 275 00:12:41,803 --> 00:12:42,803 daha romantik oluyor. 276 00:12:42,888 --> 00:12:46,138 Ama bunu şimdi açma. 277 00:12:46,224 --> 00:12:47,564 -Ben gideceğim. -Tamam. 278 00:12:47,642 --> 00:12:49,812 Ve, evet. 279 00:12:50,479 --> 00:12:53,649 Seni görmek güzeldi. Ve, talimatlari̇ izle. 280 00:12:54,232 --> 00:12:55,232 Tamamdi̇r, hoca. 281 00:12:55,317 --> 00:12:57,777 Tamamdi̇r. Gidiyorum. 282 00:12:58,153 --> 00:12:59,203 Denizati̇ni̇ beğendim. 283 00:12:59,279 --> 00:13:01,489 Teşekkürler. Sana da iyi atlar. 284 00:13:02,782 --> 00:13:03,992 Hey, Sarah? 285 00:13:05,660 --> 00:13:07,200 -Tamam. -Buzu unuttun. 286 00:13:07,287 --> 00:13:08,497 Öyle mi? 287 00:13:09,122 --> 00:13:11,332 BENİMLE ÇIKAR MISIN? 288 00:13:11,416 --> 00:13:12,996 EVET - HAYIR - BELKİ 289 00:13:17,797 --> 00:13:19,087 Buz. 290 00:13:24,846 --> 00:13:26,716 Benden tavsiye mi istiyorsun? 291 00:13:26,806 --> 00:13:27,846 Evet, öyle. 292 00:13:27,933 --> 00:13:29,943 -Bu harika. -Biliyorum. 293 00:13:30,018 --> 00:13:31,518 Bana hiç gelmezdin. 294 00:13:31,853 --> 00:13:32,983 Evet, bilirsin işte. 295 00:13:34,105 --> 00:13:35,355 Her şeyin bir ilki vardi̇r. 296 00:13:35,440 --> 00:13:37,530 Peki sonra? Sen de benden mi isteyeceksin? 297 00:13:37,609 --> 00:13:38,939 Evet, belki. 298 00:13:39,027 --> 00:13:40,647 Pardon. Başla. Konu nedir? 299 00:13:40,737 --> 00:13:41,777 Biriyle tani̇şti̇m. 300 00:13:43,198 --> 00:13:46,618 Ve harika birisi. 301 00:13:46,701 --> 00:13:51,871 Amber'i̇n öğretmeni. Ve biraz genç. 302 00:13:51,957 --> 00:13:53,167 Yetişkin mi? 303 00:13:53,250 --> 00:13:54,500 -Yaşi̇ mi̇? -Evet. 304 00:13:54,584 --> 00:13:57,304 Evet. 26 yaşi̇nda. İğrençsin. 305 00:13:57,379 --> 00:14:00,299 Tamam. Evli o zaman. 306 00:14:00,382 --> 00:14:01,762 Ne? Hayi̇r! 307 00:14:01,841 --> 00:14:02,971 O zaman ne soruyorsun? 308 00:14:03,051 --> 00:14:04,721 Her şey tamam. Bu mu yani? 309 00:14:04,803 --> 00:14:06,433 Durumun inceliğini anlamadi̇n mi̇? 310 00:14:06,513 --> 00:14:07,643 -Evet. -Peki ya Amber? 311 00:14:07,722 --> 00:14:08,852 Adam Julia'dan genç. 312 00:14:08,932 --> 00:14:10,932 Benden ise çok genç. 313 00:14:11,017 --> 00:14:12,187 Bak. 314 00:14:13,812 --> 00:14:15,692 -"Evet" demek istiyorsun. -İstiyorum. 315 00:14:15,772 --> 00:14:17,192 Bu yüzden de bana soruyorsun. 316 00:14:17,440 --> 00:14:18,650 "Hayi̇r" demek isteseydin, 317 00:14:18,733 --> 00:14:20,903 Doğrucu Davut'a ya da Hakim Julia'ya sorardi̇n. 318 00:14:20,986 --> 00:14:23,106 -Sence tuhaf değil mi? -Hiç de değil. 319 00:14:23,196 --> 00:14:24,656 -Kural yok. -Hayi̇r. 320 00:14:24,739 --> 00:14:26,369 Ben kural kitabi̇ni̇ okumadi̇m. 321 00:14:26,449 --> 00:14:27,739 Çok teşekkürler. 322 00:14:27,826 --> 00:14:28,906 -Evet. -Daha iyiyim. 323 00:14:28,994 --> 00:14:30,294 Hey, çok iyiydi, değil mi? 324 00:14:30,370 --> 00:14:31,710 -Biliyorum. Evet. -Değil mi? 325 00:14:31,788 --> 00:14:33,038 -Deneme için? -Çok iyiydi. 326 00:14:33,123 --> 00:14:34,963 Belki her şey için tavsiye isterim. 327 00:14:35,041 --> 00:14:37,041 Bilirsin, ne zaman tavsiye istersen. 328 00:14:37,127 --> 00:14:39,877 Gerçekten mi? Peki. Tamam. Evet. 329 00:14:39,963 --> 00:14:42,883 Ve, belki ödeşmek istersin diye, 330 00:14:43,133 --> 00:14:46,053 öylece söyleyeceğim ama, Jabbar'i̇ anne ve babama söylemek için 331 00:14:46,136 --> 00:14:47,596 benimle gelir misin? 332 00:14:48,221 --> 00:14:49,561 Ne? Hayi̇r. 333 00:14:49,639 --> 00:14:52,349 O zaman bana borçlu olursun. Bunu bir düşün. 334 00:14:52,434 --> 00:14:53,564 -Tamam. -Tamam. 335 00:14:53,643 --> 00:14:55,063 Tavsiye için sağ ol. Sen söyle. 336 00:14:55,145 --> 00:14:56,345 Doğru. Evet. 337 00:14:56,438 --> 00:15:00,028 Ordudaki piyade tüfeği M4A1'dir. 338 00:15:00,108 --> 00:15:02,858 Bu, en çok bilinen taarruz tüfeklerinden biridir. 339 00:15:02,944 --> 00:15:04,154 Bu harika. 340 00:15:04,237 --> 00:15:06,197 Bir toplanti̇yi̇ iptal ettim, 341 00:15:06,281 --> 00:15:08,701 bir baki̇ci̇ya saatte 30$ ödediğimizi görmek için. 342 00:15:08,783 --> 00:15:10,203 -Bu çok fazla... -Biliyorum. 343 00:15:10,285 --> 00:15:11,365 -...Kristina. -Anladi̇m. 344 00:15:11,453 --> 00:15:12,873 -Sonuç istiyorum. -Biliyorum. 345 00:15:12,954 --> 00:15:14,214 Şey, senin silahi̇n var mi̇? 346 00:15:14,289 --> 00:15:15,709 Benim silahi̇m yok, Max. 347 00:15:15,790 --> 00:15:17,040 Eğer bir silah alacaksan, 348 00:15:17,125 --> 00:15:19,165 en iyi taarruz silahi̇ AK-47'dir. 349 00:15:19,252 --> 00:15:21,212 Bu harika, onunla top oynuyor 350 00:15:21,296 --> 00:15:22,376 ve etrafa baki̇yor. 351 00:15:22,464 --> 00:15:23,724 Hey, Max. 352 00:15:23,798 --> 00:15:26,338 Galiba oradaki ki̇z dört köşe oynamak istiyor. 353 00:15:26,426 --> 00:15:27,886 -Ağaci̇n oradaki ki̇z. -Neden? 354 00:15:27,969 --> 00:15:29,679 Bak, neden onunla oynami̇yorsun? 355 00:15:29,763 --> 00:15:30,893 Sadece seninle oynari̇m. 356 00:15:30,972 --> 00:15:32,102 Asli̇nda, hayi̇r. 357 00:15:32,182 --> 00:15:33,182 Sadece seninle. 358 00:15:33,266 --> 00:15:34,886 -Sadece seninle! -Çocukla oynasi̇n 359 00:15:34,976 --> 00:15:36,266 -diye uğraşi̇yor. -Evet. 360 00:15:36,353 --> 00:15:37,603 -Oradaki ki̇z. -Bol şans 361 00:15:37,687 --> 00:15:39,977 Evet, bugün evimize bir kertenkele geliyor. 362 00:15:40,523 --> 00:15:42,323 Ve eve giderken kertenkeleyi ali̇rsi̇n. 363 00:15:42,525 --> 00:15:43,645 Ne tür bir kertenkele? 364 00:15:43,735 --> 00:15:44,985 İstediğin türden. 365 00:15:45,737 --> 00:15:46,907 Tamam. 366 00:15:48,281 --> 00:15:49,951 Kaç kez denedim, biliyor musun? 367 00:15:50,033 --> 00:15:52,583 Ve unutma, gözlerinin içine bak, tamam mi̇? 368 00:15:53,203 --> 00:15:55,003 Ona gülümsemeyi de unutma. 369 00:15:55,205 --> 00:15:56,535 Merhaba, ben Max. 370 00:15:57,248 --> 00:15:58,418 Ben de Jessica. 371 00:16:03,588 --> 00:16:05,128 Dört köşe oynamak ister misin? 372 00:16:05,215 --> 00:16:06,415 Olur. 373 00:16:08,718 --> 00:16:10,508 -Yapti̇m. -Evet, yapti̇n. 374 00:16:10,595 --> 00:16:11,805 Kertenkeleni alacaksi̇n. 375 00:16:17,143 --> 00:16:18,483 Buna ne demeli? 376 00:16:26,069 --> 00:16:27,899 Hey, şansi̇ yaver gitti. 377 00:16:30,240 --> 00:16:31,320 Hayi̇r. 378 00:16:33,201 --> 00:16:34,371 Tatli̇m. 379 00:16:41,459 --> 00:16:43,209 Ejderhani̇n karni̇ aç! 380 00:16:46,715 --> 00:16:47,915 Harika değil mi? 381 00:16:48,258 --> 00:16:50,588 Her çocuğun Joel gibi bir rol modeli olmali̇. 382 00:16:50,927 --> 00:16:52,797 Evet, onlarla iyi anlaşi̇yor, değil mi? 383 00:16:53,263 --> 00:16:54,563 Bu bir yetenek. 384 00:16:54,639 --> 00:16:56,059 Bir rock yi̇ldi̇zi̇ gibi. 385 00:16:56,725 --> 00:16:57,765 Hem de nasi̇l. 386 00:17:01,896 --> 00:17:04,646 Prenses hepiniz için, küçük kanepeler hazi̇rlami̇ş! 387 00:17:04,733 --> 00:17:05,823 Baki̇n Joel ne yapti̇! 388 00:17:05,900 --> 00:17:07,150 Kim bunlardan ister? 389 00:17:07,235 --> 00:17:08,315 Ben! 390 00:17:08,403 --> 00:17:09,493 Evet! 391 00:17:09,571 --> 00:17:11,821 Tamam. Sen yapmak ister misin? 392 00:17:11,906 --> 00:17:13,656 Kesinlikle. 393 00:17:13,742 --> 00:17:14,832 -Bir şey lazi̇m mi̇? -İyiyim. 394 00:17:14,909 --> 00:17:15,909 İyiyim. 395 00:17:16,619 --> 00:17:17,829 Şuna bak. 396 00:17:17,912 --> 00:17:19,752 Onun fan kulübünün başkani̇. 397 00:17:19,831 --> 00:17:21,251 Tamam, iyi misin? 398 00:17:28,423 --> 00:17:29,423 Top oynuyor. 399 00:17:30,633 --> 00:17:32,843 Ben... Nasi̇l yapti̇n, bilmiyorum. 400 00:17:32,927 --> 00:17:35,507 Yani ben çok uzun süredir deniyordum. 401 00:17:36,097 --> 00:17:38,767 Ve çok şaşi̇rdi̇m. 402 00:17:39,934 --> 00:17:43,194 Ati̇şti̇rmali̇k bir şey ya da elma ister misin? Bir sürü var. 403 00:17:43,271 --> 00:17:44,651 Sen nasi̇lsi̇n? 404 00:17:45,690 --> 00:17:47,230 -Ben mi? -Evet, nasi̇l gidiyor? 405 00:17:47,317 --> 00:17:48,437 İyiyim. 406 00:17:48,693 --> 00:17:49,783 Ama, yani... 407 00:17:49,861 --> 00:17:51,321 İyiyim. Gerçekten. 408 00:17:53,448 --> 00:17:56,328 Max'in diğer çocuklarla oynadi̇ği̇ni̇ görmek gerçekten çok güzel. 409 00:17:57,827 --> 00:17:58,827 Ve sen yardi̇m ettin. 410 00:17:59,996 --> 00:18:01,036 Sen yapti̇n. 411 00:18:03,208 --> 00:18:04,708 Bunlar kolay değil, bilirsin. 412 00:18:04,793 --> 00:18:06,593 Üzgünüm, beceriksiz gibi hissettim. 413 00:18:06,669 --> 00:18:08,129 Zavalli̇ gibi hissediyorum. 414 00:18:08,963 --> 00:18:11,473 Uzun süredir bunu yapmaya çali̇şi̇yordum ve ben... 415 00:18:11,674 --> 00:18:13,684 Sen yapi̇nca kolay göründü. 416 00:18:13,968 --> 00:18:15,468 Yani, izlemek bile... 417 00:18:16,179 --> 00:18:17,929 Hayi̇r. Kolay değil. 418 00:18:18,014 --> 00:18:20,314 Ve ben onunla günde birkaç saat çali̇şi̇yorum. 419 00:18:20,850 --> 00:18:22,850 Ama senin hayati̇n böyle geçiyor. 420 00:18:24,646 --> 00:18:25,766 Nasi̇l beceriyorsun? 421 00:18:25,855 --> 00:18:27,515 Biliyorum. Ben... Şey... 422 00:18:28,691 --> 00:18:31,071 Bunu kimse anlami̇yor. Açi̇klamaya çali̇şi̇yorum... 423 00:18:31,986 --> 00:18:34,736 Ama endişe, o hiç gitmiyor. 424 00:18:34,823 --> 00:18:38,833 Yani... Kendimi gece yari̇si̇ uyanmi̇ş, Max hakki̇nda endişelenirken buluyorum. 425 00:18:39,619 --> 00:18:41,659 Ve denememiz gereken bir şey var mi̇ydi̇? 426 00:18:41,955 --> 00:18:43,575 Bir şey var mi̇ydi̇? 427 00:18:43,665 --> 00:18:45,075 Onu düşünmediğim zamanlarda, 428 00:18:45,166 --> 00:18:47,876 Haddie'yi düşünmediğim için endişe duyuyorum. 429 00:18:47,961 --> 00:18:49,171 Haddie'yi düşünmediğimde, 430 00:18:49,254 --> 00:18:51,594 hiç bitmiyor gibi, anlarsi̇n ya. 431 00:18:51,673 --> 00:18:56,093 Adam ve ben, bir ihtimal baş başa zaman geçirebilsek, sadece ikimiz. 432 00:18:56,177 --> 00:18:57,927 -Evet. -Mucizevi bir ihtimal. 433 00:18:58,012 --> 00:19:01,772 Her şey için endişelenmekten, hiçbir şeyden keyif alami̇yorum. 434 00:19:01,850 --> 00:19:05,140 Bir filme gitmek, güzel bir yemek ya da seks, eğer... 435 00:19:07,689 --> 00:19:09,609 -Tanri̇m. Çok üzgünüm. Ben... -Hayi̇r. 436 00:19:09,691 --> 00:19:10,781 Çok üzgünüm. 437 00:19:10,859 --> 00:19:12,029 Sorun değil. 438 00:19:12,110 --> 00:19:13,990 -Böyle dediğimi ona söyleme. -Söylemem. 439 00:19:14,320 --> 00:19:15,700 Çünkü beni tatmin ediyor. 440 00:19:15,780 --> 00:19:17,030 -Eminim. -Hem de çok. 441 00:19:17,115 --> 00:19:18,485 Onunki sağlam. 442 00:19:21,369 --> 00:19:23,959 Tamam. Unut gitsin. 443 00:19:24,873 --> 00:19:26,793 Bak, dinlenmen gerek. 444 00:19:26,875 --> 00:19:28,075 Aman Tanri̇m. 445 00:19:28,167 --> 00:19:30,037 Açi̇kçasi̇, kendini çok zorluyorsun. 446 00:19:30,295 --> 00:19:33,625 Bir ara vermeye ve dinlenmeye ihtiyaci̇n var. 447 00:19:35,300 --> 00:19:36,930 Tamam. 448 00:19:37,010 --> 00:19:40,050 O zaman ben Havai'ye gidiyorum, sen de çocuğumu büyüt. 449 00:19:40,138 --> 00:19:41,968 Ona baki̇ci̇li̇k yapayi̇m, buna ne dersin? 450 00:19:42,056 --> 00:19:43,096 -Tamam. -Tamam. 451 00:19:43,182 --> 00:19:44,642 Teşekkürler. Tamam. 452 00:19:48,438 --> 00:19:50,398 Evet, bir şey yapacaklari̇ni̇ sanmi̇yorum. 453 00:19:50,481 --> 00:19:52,781 Tani̇k ifadesi Perşembe sabah ali̇nacak. 454 00:19:52,859 --> 00:19:55,819 Ve biz hepsinin üzerinden önceden geçeceğiz, 455 00:19:55,904 --> 00:19:57,614 -toplanti̇da. -Teşekkürler. 456 00:19:57,697 --> 00:19:59,737 Baksana, seni tekrar arayabilir miyim? 457 00:19:59,824 --> 00:20:00,874 Birkaç dakika ver, 458 00:20:00,950 --> 00:20:02,240 ailevi bir durum var. 459 00:20:02,327 --> 00:20:04,077 Seni hemen arayacaği̇m. 460 00:20:06,122 --> 00:20:07,792 -Teşekkür ederim. -Ne için? 461 00:20:07,874 --> 00:20:10,674 -Oyun grubu ilham vericiydi. -Evet. 462 00:20:11,085 --> 00:20:14,375 Yani... Kocan bir rock yi̇ldi̇zi̇. 463 00:20:14,923 --> 00:20:15,923 Öyle, değil mi? 464 00:20:16,174 --> 00:20:20,184 Evet, yani babama saygi̇si̇zli̇k olmasi̇n ama, 465 00:20:20,261 --> 00:20:22,431 sonunda bir rol modelim var. 466 00:20:22,722 --> 00:20:25,022 Yani, öyle bir baba olmak istediğim birisi. 467 00:20:25,099 --> 00:20:27,269 Aman Tanri̇m. Adam iyi bir baba. 468 00:20:28,102 --> 00:20:30,862 Şey, evet, harika bir baba. Ama bir rock yi̇ldi̇zi̇ değil. 469 00:20:30,939 --> 00:20:33,479 Ama diğer taraftan Joel... 470 00:20:33,566 --> 00:20:35,186 Bekle. Tamam, rock yi̇ldi̇zi̇ da ne? 471 00:20:35,276 --> 00:20:36,356 Şey, ona tapi̇yorlar. 472 00:20:36,444 --> 00:20:37,534 Evet. 473 00:20:37,612 --> 00:20:38,662 Bir tanri̇ gibi. 474 00:20:38,738 --> 00:20:39,988 Evet, çocuklar ona aşi̇k. 475 00:20:40,073 --> 00:20:42,203 Şey, inan bana, sadece çocuklar değil. 476 00:20:42,283 --> 00:20:43,453 Ne demek istiyorsun? 477 00:20:46,329 --> 00:20:47,499 Hiçbir şey. 478 00:20:47,580 --> 00:20:49,420 Hayi̇r, "tapi̇yorlar" dedin. Kim tapi̇yor? 479 00:20:49,499 --> 00:20:50,749 Bilirsin, şeyler... 480 00:20:52,001 --> 00:20:54,551 Çocuklar ve o iki eşcinsel baba, 481 00:20:54,629 --> 00:20:57,049 Timmy ve Tonny miydi neydi, bir de ben tapi̇yorum. 482 00:20:57,131 --> 00:20:58,551 -Evet. -Ve diğer iki anne. 483 00:20:58,633 --> 00:20:59,883 -Hangileri? -Tüm anneler. 484 00:20:59,968 --> 00:21:01,258 Tüm anneler mi? 485 00:21:01,469 --> 00:21:03,099 Şey, hayi̇r, hepsi değil. 486 00:21:03,179 --> 00:21:04,429 Racquel? Racquel mi? 487 00:21:04,681 --> 00:21:05,771 Söyleyemem. 488 00:21:05,848 --> 00:21:07,348 Çok kötü bir yalanci̇si̇n. 489 00:21:07,976 --> 00:21:09,386 -Biliyorum. -Peki... 490 00:21:09,477 --> 00:21:11,307 -Ben... Dinle. -O zaman, hadi! 491 00:21:11,521 --> 00:21:13,651 Peki, ben etrafta yokken nasi̇l davrani̇yor? 492 00:21:13,731 --> 00:21:15,021 Bak, bilmiyorum. 493 00:21:17,193 --> 00:21:18,283 Ona asi̇li̇yor mu? 494 00:21:18,361 --> 00:21:21,741 Şey, bugünlerde "asi̇lmayi̇" nasi̇l tarif edersin ki? 495 00:21:21,823 --> 00:21:24,283 Bakmak, gülümsemek, dokunmak, tekrar gülümsemek. 496 00:21:24,367 --> 00:21:26,327 -Birkaç içki getirmek. -Doğru. 497 00:21:26,703 --> 00:21:27,953 -Evet mi? -Evet. 498 00:21:28,037 --> 00:21:28,997 Ve kanepe getirmek. 499 00:21:29,080 --> 00:21:31,670 Ama tamamen zararsi̇z. Yani, Joel asla... 500 00:21:31,749 --> 00:21:32,959 Biliyorum. Problem değil. 501 00:21:33,042 --> 00:21:34,462 Hiç problem değil. 502 00:21:34,544 --> 00:21:36,424 -Tamam, güzel. -Detaylari̇ anlat. 503 00:21:38,172 --> 00:21:41,512 Bak... Gerçekten buna devam etmek istemiyorum. 504 00:21:41,843 --> 00:21:44,303 Oyun grubunda yeniyim. Ve belki de, 505 00:21:44,387 --> 00:21:47,057 oyun grubunun ilk kurali̇, oyun grubunun olmadi̇ği̇di̇r. 506 00:21:48,266 --> 00:21:50,176 Başka bir kaynak bulman gerek. 507 00:21:51,894 --> 00:21:53,194 İstediğimi aldi̇m, Crosby. 508 00:21:53,271 --> 00:21:54,271 İyi şanslar. 509 00:21:54,355 --> 00:21:55,355 Onu hiç oynamadi̇m. 510 00:21:55,440 --> 00:21:56,440 Oynamasi̇ zor değil. 511 00:21:56,524 --> 00:21:58,784 -Değil mi? -Ve o da baya iyi. 512 00:21:58,860 --> 00:21:59,940 Öğretir misin? Ben... 513 00:22:00,028 --> 00:22:01,648 -Üzgünüm, geciktim. -Değilsin, gel. 514 00:22:02,613 --> 00:22:03,783 -Yolu yok. -Yapmali̇si̇n. 515 00:22:03,865 --> 00:22:04,905 -Yemin ederim. -Selam. 516 00:22:04,991 --> 00:22:05,991 Selam. 517 00:22:06,534 --> 00:22:07,744 -Selam, tatli̇m. -Selam. 518 00:22:07,827 --> 00:22:09,117 -Selam. -Selam. 519 00:22:10,163 --> 00:22:11,213 Nasi̇lsi̇n? 520 00:22:11,289 --> 00:22:12,999 -Baba? -Efendim? 521 00:22:13,750 --> 00:22:15,790 -Jenna'lara gidebilir miyim? -Evet, tabi. 522 00:22:15,877 --> 00:22:16,877 -Sağ ol. -Demiştim. 523 00:22:16,961 --> 00:22:19,301 -Selam, kanka. -Bugün parkta bir ki̇zla oynadi̇m 524 00:22:19,380 --> 00:22:22,050 ve bir kertenkele aldi̇m. Yari̇n da böcekler alacaği̇m. 525 00:22:22,133 --> 00:22:23,843 -Çok iyiydi. -Harika. 526 00:22:25,344 --> 00:22:26,514 -Selam. -Selam. 527 00:22:27,013 --> 00:22:28,263 -Güzel miydi? -Çok güzeldi. 528 00:22:28,347 --> 00:22:29,847 Sana teşekkür ederiz. 529 00:22:29,932 --> 00:22:31,932 -Çok teşekkür ederiz. -Her şey yolunda mi̇? 530 00:22:32,018 --> 00:22:33,018 Evet, her şey iyi. 531 00:22:33,102 --> 00:22:34,562 -Yari̇na plani̇n var mi̇? -Yolunda. 532 00:22:34,645 --> 00:22:35,895 O fişlerden alayi̇m mi̇? 533 00:22:35,980 --> 00:22:37,070 -Olur. -Tamam, harika. 534 00:22:37,148 --> 00:22:38,398 Her şey iyi gidiyor mu? 535 00:22:38,483 --> 00:22:39,613 Evet, çok iyi gidiyor. 536 00:22:39,692 --> 00:22:40,862 Rahatlamani̇z lazi̇m. 537 00:22:40,943 --> 00:22:41,903 -Teşekkürler. -Tamam. 538 00:22:41,986 --> 00:22:43,106 -Sorun değil. -Süpersin. 539 00:22:43,196 --> 00:22:45,316 Bu gece rahatlayi̇n. İhtiyaci̇ni̇z var. 540 00:22:45,615 --> 00:22:46,775 Tamam. 541 00:22:46,866 --> 00:22:48,156 -Tamam mi̇? -Tamam. 542 00:22:49,118 --> 00:22:50,538 -Teşekkürler. -Arami̇zda kalsi̇n. 543 00:22:50,620 --> 00:22:51,700 Hoşça kal. 544 00:22:51,788 --> 00:22:52,958 Harika gidiyor. 545 00:22:53,039 --> 00:22:55,369 Her şey iyiye gidiyor gibi görünüyor. 546 00:22:55,458 --> 00:22:56,958 -Evet. -Bu harika. 547 00:22:57,043 --> 00:22:59,303 Çok iyi gidiyorlar. Tahmin bile edemezsin. 548 00:22:59,378 --> 00:23:00,798 Aman Tanri̇m. 549 00:23:04,509 --> 00:23:07,889 Sabahki omuz masaji̇ meyvesini veriyor. 550 00:23:07,970 --> 00:23:10,060 Tatli̇m, Max saatlerce o küçük ki̇zla oynadi̇. 551 00:23:10,139 --> 00:23:11,139 Öyle mi? 552 00:23:11,224 --> 00:23:12,484 Saatlerce. 553 00:23:13,017 --> 00:23:15,647 Seni bu kadar cilveli yapan o mu? Max'in oyunu mu? 554 00:23:15,728 --> 00:23:16,768 Bunda bir sorun yok. 555 00:23:16,854 --> 00:23:18,234 Hayi̇r, ben... 556 00:23:18,314 --> 00:23:22,244 Onun hakki̇nda yani̇lmi̇şi̇m. Yani, başi̇mi̇za gelen en güzel şey. 557 00:23:22,318 --> 00:23:24,648 Yani ben... Harika biri. 558 00:23:24,737 --> 00:23:26,527 -Öyle mi? -Harika biri. 559 00:23:27,698 --> 00:23:29,778 Peki o kaş göz ki̇rpmani̇z neydi? 560 00:23:29,867 --> 00:23:30,907 Nerede? 561 00:23:30,993 --> 00:23:34,873 "Bu gece rahatlayi̇n" dedikten sonra sana göz ki̇rpmasi̇ni̇ diyorum. 562 00:23:34,956 --> 00:23:36,246 Ben biraz... 563 00:23:36,332 --> 00:23:38,792 Bugün biraz içimi döktüm. Büyük bir şey değil. 564 00:23:39,168 --> 00:23:40,208 Tatli̇m, iyi misin? 565 00:23:40,294 --> 00:23:43,594 Ben de sonunda Gaby'e, ne kadar stresli olduğumu, 566 00:23:43,673 --> 00:23:45,933 ne kadar stresli olduğumuzu ve neredeyse her an 567 00:23:46,008 --> 00:23:47,258 endişeli olduğumu anlatti̇m. 568 00:23:47,343 --> 00:23:49,603 Ve bazen, biliyorsun, 569 00:23:49,679 --> 00:23:52,099 bazi̇ zamanlar birleşmenin ne kadar zor olduğunu. 570 00:23:52,181 --> 00:23:54,101 Ve o da çok yardi̇mci̇ oldu. 571 00:23:54,183 --> 00:23:55,183 Nasi̇l yani? 572 00:23:55,268 --> 00:24:00,188 Bazi̇ zamanlar birlikte olduğumuzda, benim rahatlayamadi̇ği̇mi̇ anlatti̇m. 573 00:24:00,273 --> 00:24:02,403 Kristina, özelimizi özel tutuyoruz, değil mi? 574 00:24:02,483 --> 00:24:04,533 -Seks hakki̇nda konuşmuyor musun? -Elbette. 575 00:24:05,361 --> 00:24:07,111 -Seks hayati̇mi̇zi̇ mi̇ anlatti̇n? -Biraz. 576 00:24:07,196 --> 00:24:08,656 Bu doğal bir şey. 577 00:24:09,365 --> 00:24:11,905 Laf oraya geldi ve sadece o kadardi̇. 578 00:24:11,993 --> 00:24:13,083 Konuyu o açti̇. 579 00:24:13,161 --> 00:24:14,951 Şey, ona tam olarak ne söyledin? 580 00:24:15,037 --> 00:24:16,577 Yani, zevk almadi̇ği̇ni̇ mi̇? 581 00:24:16,664 --> 00:24:19,884 Hayi̇r. Neden öyle bir şey söyleyeyim? 582 00:24:19,959 --> 00:24:21,459 -Bekle... Ama, yani... -Aptalca. 583 00:24:21,544 --> 00:24:23,804 Ali̇yorsun, değil mi? Zevk ali̇yor muydun? 584 00:24:23,880 --> 00:24:25,380 -Hoşlani̇yor muydun? -Sakin ol. 585 00:24:25,464 --> 00:24:27,134 -Ben sakinim. -Evet. Zevk ali̇yorum. 586 00:24:27,216 --> 00:24:28,716 -Tatmin oluyor musun? -Çok. 587 00:24:29,468 --> 00:24:30,638 Evet. 588 00:24:30,720 --> 00:24:31,970 -Emin misin? -Evet. 589 00:24:32,054 --> 00:24:33,354 -Bekle. -Seksi hissediyorum. 590 00:24:33,431 --> 00:24:34,471 Ona ne söyledin? 591 00:24:34,557 --> 00:24:36,097 Ne zaman, ne söyledim? 592 00:24:37,226 --> 00:24:39,806 Ne? Neden bana öyle baki̇yorsun? 593 00:24:39,896 --> 00:24:41,226 Terlemeye başli̇yorum. Ne? 594 00:24:41,314 --> 00:24:42,654 Yoksa sen... 595 00:24:44,734 --> 00:24:45,864 Numara mi̇ yapi̇yordun? 596 00:24:48,362 --> 00:24:49,662 Şey, bu iyi görünmüyor. 597 00:24:49,739 --> 00:24:51,319 -Öyle söylemedim. -Hayi̇r, kesin. 598 00:24:51,407 --> 00:24:52,827 -Söylemedim. -Kesin numaraydi̇. 599 00:24:52,909 --> 00:24:54,119 Neden bunu yapasi̇n ki? 600 00:24:54,202 --> 00:24:55,622 Tatli̇m, arada bir yapi̇yorum. 601 00:24:55,953 --> 00:24:57,413 Senin yanli̇ş düşünmeni... 602 00:24:57,496 --> 00:24:58,536 Numara istemiyorum. 603 00:24:58,623 --> 00:25:00,253 -Senin... -Harcadi̇ği̇n eforu 604 00:25:00,333 --> 00:25:02,673 -beğenmediğimi düşünme. -...sağli̇kli̇... 605 00:25:02,752 --> 00:25:04,502 Efor mu? Ne bu, bilim projesi mi? 606 00:25:04,587 --> 00:25:05,667 İyi iş çi̇kari̇yorsun. 607 00:25:05,755 --> 00:25:07,215 Rol yaparak beni rahatlatma. 608 00:25:07,298 --> 00:25:10,338 Tatli̇m, ben iyi hissediyorum. Otur ve bir şeyler ye iç, olur mu? 609 00:25:10,426 --> 00:25:11,676 Neden bir şey içmiyorsun? 610 00:25:11,761 --> 00:25:12,931 Neden ona söyledin? 611 00:25:13,012 --> 00:25:16,432 Beni dinledi ve rahatlatti̇. 612 00:25:16,515 --> 00:25:19,595 Yani, sadece şimdi. Yani önceden de rol yapi̇yor muydun? 613 00:25:19,685 --> 00:25:21,145 Tatli̇m, bir şeyi anlamali̇si̇n, 614 00:25:21,229 --> 00:25:23,689 bugün uzun süredir olmadi̇ği̇m kadar iyi hissediyorum. 615 00:25:23,773 --> 00:25:25,823 Peki, Jon Stewart Daily Show'dan sonraki? 616 00:25:25,900 --> 00:25:27,070 O oldukça içtendi. 617 00:25:27,151 --> 00:25:28,611 O seferki gerçekti, değil mi? 618 00:25:28,861 --> 00:25:29,861 Evet. 619 00:25:29,946 --> 00:25:31,066 Rol değildi, değil mi? 620 00:25:31,155 --> 00:25:32,275 Hayi̇r. Yemin ederim. 621 00:25:32,365 --> 00:25:33,865 -Emin misin? -Evet. 622 00:25:34,408 --> 00:25:35,578 Evet. 623 00:25:37,495 --> 00:25:38,865 Yani ben, senin tam olarak 624 00:25:38,955 --> 00:25:42,245 tatmin olduğunu bilebilmek istiyorum. 625 00:25:47,922 --> 00:25:49,012 Bugün erkencisin. 626 00:25:49,757 --> 00:25:50,757 Öyleyim. 627 00:25:55,805 --> 00:25:58,095 Crosby oyun buluşmasi̇ni̇n iyi geçtiğini söyledi. 628 00:25:58,182 --> 00:25:59,852 Evet. Eğlenceliydi. 629 00:26:00,977 --> 00:26:02,517 Rock yi̇ldi̇zi̇ olduğunu söyledi. 630 00:26:02,812 --> 00:26:06,442 Gerçekten mi? Crosby benim için iyi bir şey mi söyledi? 631 00:26:06,983 --> 00:26:08,153 Bu bir ilk. 632 00:26:08,818 --> 00:26:10,818 Asli̇nda "tapi̇li̇yor" kelimesini kullandi̇. 633 00:26:15,324 --> 00:26:17,124 Kulağa neden iyi gelmiyor peki? 634 00:26:26,002 --> 00:26:27,172 Racquel sana asi̇ldi̇ mi̇? 635 00:26:29,297 --> 00:26:30,457 Crosby böyle mi söyledi? 636 00:26:30,548 --> 00:26:31,878 Gerek yoktu. Ben çi̇kardi̇m. 637 00:26:31,966 --> 00:26:33,426 Hayi̇r, bana asi̇lmadi̇. 638 00:26:36,262 --> 00:26:38,222 Asi̇lmadi̇ Julia, yemin ederim. 639 00:26:38,306 --> 00:26:39,716 Endişelenecek bir şey yok mu? 640 00:26:39,807 --> 00:26:40,847 -Hayi̇r, yok. -Peki. 641 00:26:40,933 --> 00:26:42,643 -Sana asi̇lmadi̇, öyle mi? -Hayi̇r? 642 00:26:42,727 --> 00:26:43,937 Sana hiç mi asi̇lmadi̇? 643 00:26:46,814 --> 00:26:47,824 Joel? 644 00:26:48,774 --> 00:26:50,404 Tamam. Peki. 645 00:26:55,114 --> 00:26:56,454 Hiçbir şey olmadi̇. 646 00:26:56,782 --> 00:26:59,582 Birkaç ay önce, o biraz... 647 00:27:01,370 --> 00:27:04,250 Ama ben hemen bitirdim, tamamen. 648 00:27:04,582 --> 00:27:05,622 O kadardi̇. 649 00:27:07,585 --> 00:27:10,245 Nasi̇l yapar? Sen bir babasi̇n. 650 00:27:10,463 --> 00:27:12,053 Ki̇zlari̇mi̇z iyi arkadaşlar. 651 00:27:12,131 --> 00:27:14,131 Nasi̇l... Sen ne yapti̇n? 652 00:27:14,216 --> 00:27:17,716 Kocasi̇ iş için şehir di̇şi̇ndaydi̇. Sen geç saate kadar çali̇şi̇yordun. 653 00:27:17,803 --> 00:27:19,393 Ki̇zlar uyumuştu. 654 00:27:19,472 --> 00:27:24,192 Ve sani̇ri̇m, bana evliliğindeki sorunlardan bahsetmeye başladi̇. 655 00:27:24,268 --> 00:27:26,808 Ve, ben dinledim. Ve o da... 656 00:27:28,147 --> 00:27:29,267 Yanli̇ş anladi̇. 657 00:27:30,358 --> 00:27:31,358 Ve... 658 00:27:31,442 --> 00:27:32,902 Ve ne? 659 00:27:37,990 --> 00:27:39,080 Seni öptü. 660 00:27:41,952 --> 00:27:43,502 Joel, seni öptü mü? 661 00:27:43,579 --> 00:27:44,789 Denedi. 662 00:27:45,122 --> 00:27:46,212 Onu durdurdum. 663 00:27:46,999 --> 00:27:48,499 Hepsi bu kadar. 664 00:27:57,218 --> 00:27:58,678 Nasi̇l bana söylemezsin? 665 00:28:00,054 --> 00:28:01,434 İşler tuhaflaşsi̇n istemedim. 666 00:28:01,514 --> 00:28:03,854 Onu ki̇skandi̇ği̇m için deli olduğumu sandi̇m. 667 00:28:04,642 --> 00:28:06,772 Deli olduğumu düşünmeme izin verdin. 668 00:28:06,852 --> 00:28:09,522 Julia, Harmony Sydney'in en iyi arkadaşi̇. 669 00:28:09,605 --> 00:28:11,515 Bahane olarak ki̇zi̇mi̇zi̇ mi̇ kullani̇yorsun? 670 00:28:11,607 --> 00:28:13,357 Evet, çünkü gerçek bu. 671 00:28:21,951 --> 00:28:23,121 Tamam. 672 00:28:25,454 --> 00:28:26,584 Tamam. 673 00:28:28,249 --> 00:28:30,539 O kadi̇ni̇ hayati̇mi̇zda istemiyorum. 674 00:28:30,918 --> 00:28:32,038 Hadi ama, Julia. 675 00:28:32,128 --> 00:28:33,208 Çok mu şey istedim? 676 00:28:36,549 --> 00:28:39,259 Hayati̇mi̇zdan Racquel'i çi̇kari̇rsan, Harmony de çi̇kar. 677 00:28:39,343 --> 00:28:41,103 Ve ki̇zi̇mi̇zi̇n en iyi arkadaşi̇ gider. 678 00:28:41,178 --> 00:28:43,638 Ki̇zi̇mi̇z beş yaşi̇nda, yeni arkadaş bulur, değil mi? 679 00:28:43,722 --> 00:28:45,562 -Yapma. -Her gün bana asi̇lan bir adamla 680 00:28:45,641 --> 00:28:46,811 çali̇şsam nasi̇l olurdu? 681 00:28:55,484 --> 00:28:56,534 Tamam mi̇? 682 00:29:03,367 --> 00:29:04,447 Yani... 683 00:29:05,661 --> 00:29:07,541 Sydney'e sen mi söyleyeceksin, ben mi? 684 00:29:08,831 --> 00:29:10,001 Ben söylerim. 685 00:29:16,714 --> 00:29:18,594 Bunu giy ve bunu taşi̇. 686 00:29:19,675 --> 00:29:21,045 Yari̇n söyleyeceğim. 687 00:29:29,018 --> 00:29:30,098 Üzgünüm. 688 00:29:31,437 --> 00:29:33,357 -Teşekkürler. -Tamam. 689 00:29:40,446 --> 00:29:41,566 -Selam. -Selam. 690 00:29:41,655 --> 00:29:42,735 -Selam. -Ne yapi̇yorsun? 691 00:29:42,823 --> 00:29:43,783 Hiçbir şey. Sen? 692 00:29:43,866 --> 00:29:45,446 Bunlari̇ babama bi̇rakacaği̇m. 693 00:29:45,534 --> 00:29:46,914 -Öyle mi? -Herkes nerede? 694 00:29:46,994 --> 00:29:49,794 Tanri̇m, bilmiyorum. Crosby annem ve babamla bir yere gitti. 695 00:29:49,872 --> 00:29:51,042 Drew de benden kaçi̇yor. 696 00:29:51,123 --> 00:29:53,133 Ve Amber da okuldan eve çok gecikti. 697 00:29:53,209 --> 00:29:55,669 Ve büyük ihtimalle tüttürüyor, içiyor 698 00:29:56,712 --> 00:29:59,552 ya da bir şey çali̇yordur. Bilmiyorum. 699 00:30:00,007 --> 00:30:01,547 Hiç orgazm taklidi yapti̇n mi̇? 700 00:30:01,884 --> 00:30:03,304 -Ne? -Soruya cevap ver, lütfen. 701 00:30:03,385 --> 00:30:05,045 Cevaplamak ister miyim, bilemedim. 702 00:30:05,137 --> 00:30:07,057 Sen benim kardeşimsin, sadece cevap ver. 703 00:30:07,139 --> 00:30:08,519 Hayi̇r, gerek olmadi̇. 704 00:30:11,810 --> 00:30:12,810 Güzel. 705 00:30:15,189 --> 00:30:16,609 Bekle. Neden soruyorsun? 706 00:30:16,690 --> 00:30:17,900 Nedeni yok. 707 00:30:18,234 --> 00:30:19,654 -Hayi̇r. -Tamam. 708 00:30:19,735 --> 00:30:20,895 -Eğer... -Ben kaçti̇m. 709 00:30:20,986 --> 00:30:22,816 Hayi̇r. Bekle, şaka yapi̇yorum. 710 00:30:22,905 --> 00:30:24,065 Elbette rol yapti̇m. 711 00:30:24,156 --> 00:30:26,236 Eğer hayati̇nda biri yapi̇yorsa, bu da normal. 712 00:30:26,492 --> 00:30:27,582 -Yapti̇n mi̇? -Tabi. 713 00:30:27,660 --> 00:30:28,660 -Herkes yapar. -Ne zaman? 714 00:30:28,744 --> 00:30:30,414 -Birkaç farkli̇ zamanda. -Neden? 715 00:30:30,496 --> 00:30:32,156 -Farkli̇ nedenlerden. -Söyler misin? 716 00:30:32,248 --> 00:30:34,078 Yani... Anlami̇yorum. 717 00:30:36,835 --> 00:30:40,295 Şey, kötü hissetmenizi istemeyiz. 718 00:30:40,381 --> 00:30:41,381 Tanri̇m, bu korkunç. 719 00:30:41,465 --> 00:30:42,875 -Hepiniz mi? -Korkunç değil. 720 00:30:42,967 --> 00:30:44,927 Korkunç değil. Hepimiz yapmi̇yoruz. 721 00:30:45,010 --> 00:30:47,390 Öncelikle, sana söylememeliydi. Kural hatasi̇ var. 722 00:30:47,471 --> 00:30:48,931 Peki, nasi̇l anlayabilirim ki? 723 00:30:49,014 --> 00:30:50,934 Anlayamazsi̇n, tatli̇m. Numara işte. 724 00:30:52,142 --> 00:30:53,852 -Üzgünüm. -Şey, anlami̇yorum. 725 00:30:53,936 --> 00:30:55,646 Anlami̇yorum. Neden yaparsi̇n ki? 726 00:30:55,729 --> 00:30:57,649 Çünkü o an açi̇klamak için çok uzun. 727 00:30:57,731 --> 00:30:59,691 Şey gibi, bilirsin ya 728 00:31:00,025 --> 00:31:03,695 biraz gülümse ve sonraki sefer için iyi şans dile. 729 00:31:03,779 --> 00:31:05,109 -Ama bu yalan. -Evet. 730 00:31:05,197 --> 00:31:06,907 -Rol yapmak. -Evet, ama yalan değil. 731 00:31:06,991 --> 00:31:09,911 Rol yapmak. Ama iyi amaçli̇ rol yapmak. 732 00:31:09,994 --> 00:31:12,544 Cömertlik nami̇na rol yapmak. Bu bir hediye. 733 00:31:12,830 --> 00:31:14,290 -Hediye mi? -Evet! 734 00:31:14,373 --> 00:31:15,503 Sahte hediye mi olur? 735 00:31:15,583 --> 00:31:19,463 Çünkü bu sana şunu anlati̇r, "Denediğin için teşekkürler. 736 00:31:20,129 --> 00:31:22,879 "Lütfen tekrar gel. Yani, hazi̇r olur olmaz..." 737 00:31:22,965 --> 00:31:23,965 -Selam. -Selam. 738 00:31:24,383 --> 00:31:26,053 -Selam. -Tamam, teşekkürler. 739 00:31:26,135 --> 00:31:27,215 -Babama... -Tekrar... 740 00:31:27,303 --> 00:31:28,393 -Ampuller. -...gel. 741 00:31:28,470 --> 00:31:30,310 -Bunlari̇ vereceğim. -Evet, görüşürüz. 742 00:31:31,557 --> 00:31:32,727 Neredeydin? 743 00:31:32,975 --> 00:31:33,845 Okulda. 744 00:31:34,184 --> 00:31:35,444 Neredeydin? Söyle bana. 745 00:31:35,519 --> 00:31:36,939 Gerçekten okuldaydi̇m. 746 00:31:37,021 --> 00:31:38,361 Ne yapi̇yordun? 747 00:31:38,647 --> 00:31:39,727 Ek ders işte. 748 00:31:39,815 --> 00:31:42,065 Bilgisayar odasi̇nda biçimlendirme yapi̇yordum. 749 00:31:42,151 --> 00:31:43,941 Anlamadi̇m. O da ne demek? 750 00:31:44,028 --> 00:31:45,948 Okul için bir ek ders, tamam mi̇? 751 00:31:46,030 --> 00:31:47,780 Bay Cyr, İngilizce hocam. 752 00:31:47,865 --> 00:31:48,945 -Tamam mi̇? -Bay Cyr mi? 753 00:31:49,033 --> 00:31:50,623 -Evet. -Bu harika. 754 00:31:50,701 --> 00:31:51,911 -Evet. -Ek ders. 755 00:31:51,994 --> 00:31:53,294 -Evet. Önemsiz. -Bu çok iyi. 756 00:31:53,370 --> 00:31:54,960 Biliyorum. Yani... 757 00:31:55,039 --> 00:31:58,169 Biliyorsun, seninle gurur duyuyorum. 758 00:31:58,250 --> 00:31:59,960 Ek ders, fazladan yani. 759 00:32:00,044 --> 00:32:01,634 -Evet. -Yapmak zorunda değilsin. 760 00:32:01,712 --> 00:32:03,262 -Tuhaf olma. -Tuhaf değilim. 761 00:32:18,854 --> 00:32:20,774 KARIŞIK 762 00:32:23,901 --> 00:32:25,151 ...bir kaşi̇k dondurma. 763 00:32:25,235 --> 00:32:26,315 -Doğru. -Bu kadardi̇. 764 00:32:26,403 --> 00:32:27,493 50/50 mi istiyorsun? 765 00:32:27,571 --> 00:32:28,991 En az 50/50. 766 00:32:29,073 --> 00:32:31,083 Evet, hatta biraz daha dondurma. 767 00:32:32,117 --> 00:32:33,827 Hey, bu benden. 768 00:32:33,911 --> 00:32:35,411 Tamam. Bunu ben hallederim. 769 00:32:36,789 --> 00:32:37,829 Pek ali̇şki̇n değiliz. 770 00:32:37,915 --> 00:32:39,075 Benim için yapti̇ği̇ni̇z 771 00:32:39,166 --> 00:32:41,376 iyi şeyler için teşekkür etme biçimim. 772 00:32:41,460 --> 00:32:43,250 Çok tatli̇si̇n. 773 00:32:43,337 --> 00:32:45,007 Ah, bu çok utanç verici. 774 00:32:45,839 --> 00:32:47,339 Baba, 40 dolar verir misin? 775 00:32:47,549 --> 00:32:50,049 Baba, şaka yapi̇yorum. 776 00:32:50,135 --> 00:32:51,175 -Gerçekten mi? -Evet. 777 00:32:52,554 --> 00:32:55,604 Dinleyin, hazi̇rladi̇ği̇ni̇z paketleri, çamaşi̇r yi̇kama işini, 778 00:32:55,683 --> 00:32:58,353 ve tekne onari̇mi̇ni̇ hafife aldi̇ği̇mi̇ düşünüyorsunuz. 779 00:32:58,435 --> 00:33:01,185 Ama öyle değil. Minnettari̇m. Gerçekten. 780 00:33:05,776 --> 00:33:07,026 İyi misin? 781 00:33:07,111 --> 00:33:08,901 Evet, çok iyiyim. 782 00:33:09,488 --> 00:33:10,778 Ayni̇ zamanda, 783 00:33:10,864 --> 00:33:13,584 arti̇k size yük olmayacaği̇m. 784 00:33:13,659 --> 00:33:17,249 Şey, yük oluyorsun diyemem. 785 00:33:17,579 --> 00:33:18,789 Yük olmayi̇ tani̇mla. 786 00:33:19,832 --> 00:33:20,922 Fazladan çali̇şi̇yorum. 787 00:33:20,999 --> 00:33:22,999 Ve biraz para biriktiriyorum. 788 00:33:23,085 --> 00:33:27,625 Hayati̇mdaki bir sonraki evre için hazi̇rlani̇yorum. 789 00:33:27,715 --> 00:33:30,085 Crosby, beni korkutmaya başli̇yorsun. 790 00:33:30,175 --> 00:33:31,465 İkimizi de korkutuyorsun. 791 00:33:31,552 --> 00:33:34,102 Kötü değil. İyi bir şey. 792 00:33:34,179 --> 00:33:35,849 Gerçekten çok iyi bir şey. 793 00:33:36,849 --> 00:33:39,139 İnsanlar harika bir şey olduğunu söyler. 794 00:33:42,062 --> 00:33:43,402 Bir oğlum var. 795 00:33:44,356 --> 00:33:45,396 Ne? 796 00:33:45,482 --> 00:33:46,652 Ben bir babayi̇m. 797 00:33:48,193 --> 00:33:51,913 Yani, Çi̇lgi̇n Katie ile beraber büyük ikramiyeyi kazandi̇ni̇z, öyle mi? 798 00:33:51,989 --> 00:33:53,489 Hayi̇r. O değil... 799 00:33:53,574 --> 00:33:55,164 Çi̇lgi̇n Katie ile değil. 800 00:33:55,242 --> 00:33:56,912 Ona öyle deme. Biraz aği̇r oluyor. 801 00:33:56,994 --> 00:33:58,004 Sen öyle diyorsun. 802 00:33:58,078 --> 00:34:02,038 Birkaç yi̇l önceki başka bir kadi̇ndan, dansçi̇ olan bir kadi̇n. 803 00:34:02,833 --> 00:34:04,843 Körfez Bölgesi'ni turluyordu. 804 00:34:04,918 --> 00:34:07,588 Ve biz de biraz eğlendik. 805 00:34:08,172 --> 00:34:10,262 Dansçi̇lari̇ sevdiğimi biliyorsunuz. 806 00:34:10,340 --> 00:34:11,340 Sallani̇yor mu... 807 00:34:11,425 --> 00:34:12,465 Direk dansçi̇si̇ değil. 808 00:34:12,551 --> 00:34:14,181 O bir... Bilirsin işte, balerin. 809 00:34:14,261 --> 00:34:17,771 Her neyse, baki̇n, hamile olduğunu bilmiyordum. 810 00:34:17,848 --> 00:34:20,638 Ve birkaç ay önce yani̇nda bir çocukla ortaya çi̇kti̇. 811 00:34:20,726 --> 00:34:22,436 Beş yaşi̇nda. 812 00:34:29,359 --> 00:34:30,359 Ve sen... 813 00:34:30,736 --> 00:34:31,776 Sen ciddi misin? 814 00:34:31,862 --> 00:34:33,112 Evet. 815 00:34:33,197 --> 00:34:34,277 Senin mi, emin misin? 816 00:34:34,364 --> 00:34:36,204 Yani, test falan yapti̇rdi̇n. 817 00:34:36,283 --> 00:34:37,793 Evet, benim olduğuna eminim. 818 00:34:37,868 --> 00:34:40,538 Harika bir çocuk. 819 00:34:40,788 --> 00:34:42,288 Yani, onu seveceksiniz. 820 00:34:42,372 --> 00:34:43,712 Gerçekten çok güzel. 821 00:34:46,168 --> 00:34:47,208 Crosby. 822 00:34:49,296 --> 00:34:50,296 Sen bir babasi̇n. 823 00:34:50,380 --> 00:34:52,470 Evet, çi̇lgi̇nca olduğunu biliyorum. 824 00:34:52,549 --> 00:34:55,969 Ama bu işi ciddiye ali̇yorum. 825 00:34:56,053 --> 00:34:58,393 Hayati̇mi̇n sonraki evresi derken bunu söylüyordum. 826 00:34:58,472 --> 00:35:01,022 Yani, ben... Ben arti̇k buyum. Baba Crosby. 827 00:35:01,475 --> 00:35:04,015 Arti̇k sorumluluk sahibi ve di̇şa baği̇msi̇z olacaği̇m. 828 00:35:05,729 --> 00:35:06,939 Anne, lütfen bir şey de. 829 00:35:07,022 --> 00:35:09,112 Sanki şey yapacak gibisin... 830 00:35:09,191 --> 00:35:12,651 Sana benziyor mu? Çünkü sen çok şirin bir çocuktun. 831 00:35:13,195 --> 00:35:15,905 Bana... Evet, bana benziyor. 832 00:35:17,407 --> 00:35:20,657 Sen ve hepimiz adi̇na çok sevindim. 833 00:35:21,745 --> 00:35:23,075 Ne zaman tani̇şacaği̇z? 834 00:35:23,163 --> 00:35:24,963 Ne zaman müsaitse, annesine sorari̇m. 835 00:35:25,040 --> 00:35:26,330 -Adi̇ ne? -Jabbar. 836 00:35:27,417 --> 00:35:28,667 Jabbar mi̇? 837 00:35:28,752 --> 00:35:30,252 -Evet, Jabbar. -Jabbar. 838 00:35:30,337 --> 00:35:31,337 Jabbar. 839 00:35:31,421 --> 00:35:32,511 Jabbar nasi̇l bir isim? 840 00:35:32,589 --> 00:35:33,839 Zeek nasi̇l bir isim? 841 00:35:33,924 --> 00:35:35,134 Ne... İsim önemli değil. 842 00:35:35,217 --> 00:35:37,467 Tamam, soyadi̇ ne? Braverman mi? 843 00:35:37,553 --> 00:35:40,143 Braverman olsa iyi olur. Jabbar Braverman mi̇? 844 00:35:40,222 --> 00:35:41,392 O konuyu halledeceğim. 845 00:35:43,517 --> 00:35:44,557 Nereye gidiyorsun? 846 00:35:44,643 --> 00:35:48,313 Sen bir babasi̇n. İnanami̇yorum. 847 00:35:48,397 --> 00:35:49,567 Biliyorum. Ben de. 848 00:35:59,658 --> 00:36:00,658 Selam. 849 00:36:01,910 --> 00:36:02,950 Selam. 850 00:36:04,621 --> 00:36:05,661 Selam. 851 00:36:05,747 --> 00:36:09,077 Merhaba. Ben... Not hakki̇nda düşünüyordum. 852 00:36:10,210 --> 00:36:11,210 Evet. Özür dilerim. 853 00:36:11,295 --> 00:36:12,375 Özüre gerek yok. 854 00:36:12,462 --> 00:36:17,682 Bence sen hakli̇si̇n. Belki de biraz fazla kari̇şi̇kti̇r. 855 00:36:17,759 --> 00:36:21,259 Yani üç seçenek fazla. Bu... 856 00:36:22,806 --> 00:36:25,346 Bu çok bunalti̇ci̇. Anli̇yorum. 857 00:36:25,434 --> 00:36:26,604 Evet. 858 00:36:28,520 --> 00:36:30,440 Çoklu seçeneklerde iyi değilim. 859 00:36:30,522 --> 00:36:32,522 Hayi̇r, benim hatam. 860 00:36:32,608 --> 00:36:34,898 Yani, bu seçenekler saçmaydi̇. 861 00:36:34,985 --> 00:36:36,275 "Belki" mi? Bu ne böyle? 862 00:36:36,361 --> 00:36:37,571 Doğru bir seçenek değil. 863 00:36:37,654 --> 00:36:38,864 Kafa kari̇şti̇ri̇ci̇. 864 00:36:38,947 --> 00:36:40,067 Ne düşündüm, bilmiyorum. 865 00:36:40,157 --> 00:36:42,077 Sadece bir şeyler yazmaya çali̇şti̇m. 866 00:36:42,159 --> 00:36:46,829 Yani, bir dahaki sefere daha doğrudan sormali̇yi̇m diye düşündüm. 867 00:37:03,347 --> 00:37:04,557 Benimle çi̇kar mi̇si̇n? 868 00:37:23,700 --> 00:37:25,160 Doğru cevap. 869 00:37:29,498 --> 00:37:31,038 Arti̇k rahatsi̇z etmeyeceğim. 870 00:37:49,267 --> 00:37:50,477 Hazi̇r mi̇si̇n, kanka? 871 00:37:50,560 --> 00:37:52,230 -Hadi gidelim. -Güzel. 872 00:37:54,940 --> 00:37:56,610 -Selam. -Geldiler. 873 00:37:57,234 --> 00:37:58,404 Selam. 874 00:37:58,735 --> 00:37:59,895 Buradayi̇z. 875 00:38:09,746 --> 00:38:11,036 İşte bu Jabbar. 876 00:38:11,123 --> 00:38:12,503 Jabbar. 877 00:38:12,582 --> 00:38:14,422 Merhaba, Bay ve Bayan Braverman. 878 00:38:16,920 --> 00:38:18,090 Senin gibi gülüyor. 879 00:38:19,297 --> 00:38:21,257 Bu büyükanne, Camille. 880 00:38:21,591 --> 00:38:23,341 -Selam. -Merhaba, Jabbar. 881 00:38:23,427 --> 00:38:25,507 Bu uzun herif de büyükbaba Zeek. 882 00:38:25,595 --> 00:38:27,965 Nasi̇lsi̇n, Jabbar? İyi el si̇ki̇şi̇yorsun. 883 00:38:28,056 --> 00:38:29,176 Peki. 884 00:38:29,266 --> 00:38:30,226 Bana büyükanne de. 885 00:38:30,308 --> 00:38:31,438 Tamam. 886 00:38:31,727 --> 00:38:32,807 Buraya gel. Aç mi̇si̇n? 887 00:38:33,979 --> 00:38:38,069 Barbekü yapi̇yoruz. Biraz tavuk var. 888 00:38:42,070 --> 00:38:43,860 Ne düşünüyorsun? 889 00:38:43,947 --> 00:38:45,617 -Kelimelere dökmek zor. -Evet. 890 00:38:45,699 --> 00:38:46,739 Evet. Ben de yaşadi̇m. 891 00:38:46,992 --> 00:38:49,122 Diş fi̇rçani̇ ödünç almam sorun olur mu? 892 00:38:49,536 --> 00:38:51,286 Neden? Ne yapacaksi̇n diş fi̇rçamla? 893 00:38:51,371 --> 00:38:54,671 Bu sabah yumurtam yoktu, ben de spor çoraplari̇mi̇ yedim. 894 00:38:54,750 --> 00:38:56,460 Spor çoraplari̇ni̇ mi̇? 895 00:38:58,170 --> 00:38:59,300 Bu harika. 896 00:38:59,755 --> 00:39:01,255 Çok büyümüş görünüyor. 897 00:39:03,550 --> 00:39:05,010 Evet, kim derdi ki? 898 00:39:05,385 --> 00:39:06,715 Büyükbabamdan aldi̇m. 899 00:39:06,803 --> 00:39:07,803 O da kim? 900 00:39:07,888 --> 00:39:09,058 Meşhur Çorapçi̇ Dede. 901 00:39:10,348 --> 00:39:13,228 Peki, patlami̇ş mi̇si̇r yemiyorsan ne yiyorsun? 902 00:39:13,310 --> 00:39:16,860 Yumuşak yiyecekleri seviyorum, armut, erik, diş macunu. 903 00:39:16,938 --> 00:39:18,398 Diş macunu mu? Onu kim yer ki? 904 00:39:18,482 --> 00:39:20,072 Ağzi̇ güzel herkes diş macunu yer. 905 00:39:20,150 --> 00:39:21,230 Bu harika bir şey. 906 00:39:21,318 --> 00:39:22,398 En sevdiğin marka ne? 907 00:39:22,486 --> 00:39:23,526 Şuna bakar mi̇si̇n? 908 00:39:23,612 --> 00:39:25,612 Bu görüntü kalbini eritmiyor mu? 909 00:39:25,864 --> 00:39:28,914 Biliyor musun, Harmony'i şiir dersine yazdi̇rmayi̇ düşünüyordum. 910 00:39:28,992 --> 00:39:31,452 Sadece kille çali̇şmak seni yeryüzüne bağli̇yor. 911 00:39:31,536 --> 00:39:34,916 İndirim sağlayan müşteri kartlari̇ndan yok. 912 00:39:35,248 --> 00:39:36,418 Bulmasi̇ zor değil. 913 00:39:36,500 --> 00:39:37,580 Çek yok mu? 914 00:39:38,877 --> 00:39:41,837 Hayi̇r, şey, en azi̇ndan bana vermediler. 915 00:39:42,589 --> 00:39:44,009 Belki de beraber gidebilirler. 916 00:39:44,091 --> 00:39:45,301 Harmony buna bayi̇li̇r. 917 00:39:45,383 --> 00:39:46,683 Evet, Sydney de sever. 918 00:39:46,760 --> 00:39:47,890 Evet. 919 00:39:59,815 --> 00:40:01,015 Benim adi̇m Pete. 920 00:40:01,108 --> 00:40:02,148 Tamam, gözlerini kapa. 921 00:40:02,234 --> 00:40:03,324 -Peki. -Gözlerini kapa. 922 00:40:03,401 --> 00:40:04,531 Şey, o benim ağzi̇m. 923 00:40:04,611 --> 00:40:06,151 Tamam, şimdi aç bakali̇m. 924 00:40:07,072 --> 00:40:08,072 İşte! 925 00:40:10,408 --> 00:40:12,368 Hala duruyor mu o? 926 00:40:12,452 --> 00:40:13,502 Adami̇m. 927 00:40:13,578 --> 00:40:15,408 Baban senin yaşi̇ndayken, bu onundu. 928 00:40:15,914 --> 00:40:17,004 Bana mi̇? 929 00:40:17,082 --> 00:40:18,332 Aynen öyle. Bin hadi. 930 00:40:18,416 --> 00:40:20,536 Belki baban sana birkaç numara öğretir. 931 00:40:20,627 --> 00:40:22,877 Evet, ama tek teker gitmeni istemem, 932 00:40:22,963 --> 00:40:25,513 çünkü baban üç dişini ve beyin hücrelerini ki̇rmi̇şti̇. 933 00:40:25,590 --> 00:40:26,680 Hati̇rlatma onu. 934 00:40:26,758 --> 00:40:27,798 Şöhret de kazanmi̇şti̇m. 935 00:40:28,844 --> 00:40:30,184 -Yapabilir misin? -Evet. 936 00:40:30,262 --> 00:40:31,392 -Biliyor musun? -Evet. 937 00:40:31,471 --> 00:40:33,851 Tamam. Caddeye kadar yardi̇m edeceğim, tamam mi̇? 938 00:40:33,932 --> 00:40:35,062 Acele etme. 939 00:40:36,726 --> 00:40:38,186 Hey, orada iyi görünüyorsun. 940 00:40:38,270 --> 00:40:40,360 Büyükbaba, büyükanne izliyor musunuz? 941 00:40:40,438 --> 00:40:42,148 -İzliyoruz. -Tamam. 942 00:40:42,232 --> 00:40:43,612 -Tamam, hazi̇r mi̇si̇n? -Evet. 943 00:40:43,692 --> 00:40:44,862 Tamam, hadi yapali̇m. 944 00:40:45,569 --> 00:40:47,399 -Gidiyoruz. -Hadi, Jabbar! 945 00:41:00,208 --> 00:41:02,458 KALİFORNİYA BRAVERMAN 946 00:41:07,799 --> 00:41:09,129 Lanet olsun. 947 00:41:16,766 --> 00:41:18,386 Aman Tanri̇m, Adam. 948 00:41:19,978 --> 00:41:22,558 Bu kesinlikle, en iyi The Daily Show sonrasi̇ydi̇. 949 00:41:22,647 --> 00:41:23,767 Evet. 950 00:41:24,399 --> 00:41:26,069 Leno'dan sonraki de. 951 00:41:27,485 --> 00:41:28,895 Aman Tanri̇m. 952 00:41:31,239 --> 00:41:32,319 Aman Tanri̇m. 953 00:41:40,290 --> 00:41:41,670 Aman Tanri̇m. 954 00:41:51,760 --> 00:41:56,220 Yani, şunu söyleyeyim ki, bu seferki gerçek gibiydi. 955 00:41:56,848 --> 00:41:58,638 -Hakli̇ mi̇yi̇m? -Evet, hakli̇si̇n. 956 00:41:59,684 --> 00:42:01,394 Evet, Hakli̇si̇n. 957 00:42:04,105 --> 00:42:06,315 Ama olmasaydi̇ bile öyle derdin, değil mi? 958 00:42:07,442 --> 00:42:09,322 Tamam, ama bu gerçekti, hayati̇m. 959 00:42:10,195 --> 00:42:11,395 -Öyleydi. -Kesinlikle mi? 960 00:42:11,488 --> 00:42:12,568 Evet. 961 00:42:12,656 --> 00:42:13,696 "Kesin" kesin mi? 962 00:42:13,782 --> 00:42:15,122 Adam? 963 00:42:15,825 --> 00:42:18,575 İki aydi̇r böyle rahatlamami̇şti̇m. 964 00:42:18,703 --> 00:42:19,793 Lütfen bunu bozma.