1 00:00:01,419 --> 00:00:02,419 “지난 이야기” 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,131 정식 조서에 오른 건 아니라 기록에 남지는 않을 거야 3 00:00:04,296 --> 00:00:06,256 내 대마초가 아니었어 4 00:00:06,340 --> 00:00:09,260 너한테 정말 화났고 너 때문에 창피해 5 00:00:09,343 --> 00:00:11,723 내 신뢰를 되찾으려면 오래 걸릴 거야 6 00:00:11,762 --> 00:00:14,392 라켈이 극성이라 싶겠지만 7 00:00:14,432 --> 00:00:15,432 좋은 엄마야 8 00:00:15,516 --> 00:00:18,766 가정과 직장 중에 꼭 하나를 선택할 필요는 없어 9 00:00:19,061 --> 00:00:20,271 항상 같이 있을 수는 없지만 10 00:00:20,354 --> 00:00:21,774 같이 있을 때 소중한 시간이 되게 하면 돼 11 00:00:22,106 --> 00:00:24,566 그 대마초 제 거예요 12 00:00:25,067 --> 00:00:27,697 생각하셨던 그런 딸이 못 돼서 죄송해요 13 00:00:27,820 --> 00:00:29,780 여기서 어떤 가치가 있는 거지? 14 00:00:29,822 --> 00:00:33,662 그건 교감이야 네가 느끼는 유대감 15 00:00:33,784 --> 00:00:36,294 그게 안 느껴지면? 16 00:00:36,328 --> 00:00:37,408 느끼게 될 거야 17 00:00:45,254 --> 00:00:46,554 이거 뭐야? 18 00:00:47,548 --> 00:00:48,548 크로스비 19 00:00:49,633 --> 00:00:51,473 내 혼합 비커야 20 00:00:51,510 --> 00:00:52,510 그래 21 00:00:52,595 --> 00:00:53,715 뭐 섞는데? 22 00:00:54,138 --> 00:00:57,098 얼은 오렌지 주스랑 이것저것 23 00:00:57,308 --> 00:00:58,638 별로다 24 00:00:59,143 --> 00:01:01,603 밖에서 조심하고, 근처에 있어 25 00:01:02,480 --> 00:01:04,020 거의 다 됐지? 26 00:01:04,106 --> 00:01:06,146 그래, 다 됐어 27 00:01:07,359 --> 00:01:08,819 이거 누구 건지나 아냐? 28 00:01:09,445 --> 00:01:10,565 물론이지 29 00:01:11,238 --> 00:01:13,568 형수가 놓고 갔나 봐 30 00:01:13,657 --> 00:01:15,237 그래, 웃기기도 하네 31 00:01:15,326 --> 00:01:17,286 어린이 안전 장치를 해두고 있긴 한데 32 00:01:17,328 --> 00:01:19,578 우리 집에서 자고 가게 하는 게 33 00:01:20,164 --> 00:01:21,754 낫지 않아? 34 00:01:22,374 --> 00:01:24,344 내가 할 수 없을 거 같아? 35 00:01:27,087 --> 00:01:29,467 그래, 이러는 게 너한테 좋을 거 같다 36 00:01:29,715 --> 00:01:33,295 네 아들이랑 같이 여기서 시간 보내고... 37 00:01:34,762 --> 00:01:36,062 자는 걸 지켜보면서 38 00:01:36,138 --> 00:01:38,138 그 애가 얼마나 순진무구하고 연약하고... 39 00:01:38,182 --> 00:01:39,312 평화로운지 보라고? 40 00:01:40,643 --> 00:01:42,393 그래, 그렇지 41 00:01:43,354 --> 00:01:46,324 그래, 형, 내가 와일드한 여자들을 데이트했는데 42 00:01:47,191 --> 00:01:48,531 정말 사납지만... 43 00:01:49,193 --> 00:01:50,783 걔들도 잘 때는 44 00:01:51,028 --> 00:01:54,278 작은 고양이처럼 돼 45 00:01:54,365 --> 00:01:56,525 갸릉 갸릉 하고, 따뜻하고... 46 00:01:57,117 --> 00:01:59,657 형이 무슨 말 하는지 알겠어 47 00:02:03,165 --> 00:02:04,205 이해해 48 00:02:04,333 --> 00:02:05,333 그래 49 00:02:05,501 --> 00:02:07,211 확실해? 더 줄까? 50 00:02:07,378 --> 00:02:08,378 아냐 51 00:02:08,420 --> 00:02:10,550 미안, 내가... 52 00:02:10,589 --> 00:02:12,219 손녀, 뭐 하고 있니? 53 00:02:13,175 --> 00:02:15,385 저녁 먹고 있어요, 좀 드실래요? 54 00:02:15,427 --> 00:02:17,047 고맙지만 괜찮다 55 00:02:17,137 --> 00:02:18,347 할 일이 있어서 말이야 56 00:02:18,389 --> 00:02:20,559 초청은 고맙지만 말이다 정말 재밌어 보이네 57 00:02:20,599 --> 00:02:22,349 - 새언니 - 응? 58 00:02:22,393 --> 00:02:24,313 해디가 내일 밤 시드니 좀 봐줄 수 있을까? 59 00:02:24,395 --> 00:02:25,765 애 봐주는 사람이 감기 걸렸거든 60 00:02:26,146 --> 00:02:28,396 안 될 것도 없지, 해디! 61 00:02:29,233 --> 00:02:30,613 - 해디! - 네? 62 00:02:30,693 --> 00:02:33,243 내일 밤 시드니 좀 봐줄 수 있니? 63 00:02:34,572 --> 00:02:37,242 그러고 싶지만... 64 00:02:38,450 --> 00:02:41,120 싶지만? 낼 계획 있니? 뭐야? 65 00:02:41,203 --> 00:02:42,623 - 괜찮아 - 계획 없어 66 00:02:42,705 --> 00:02:43,745 할 일이 없는걸 67 00:02:44,081 --> 00:02:45,211 꼭 있어야 하는 것도 아닌걸 68 00:02:45,249 --> 00:02:46,539 - 그렇잖아? - 아무 일 없어 69 00:02:46,584 --> 00:02:48,294 - 그게... - 앰버는 어때? 70 00:02:49,211 --> 00:02:50,501 아... 71 00:02:53,132 --> 00:02:54,132 그래 72 00:02:54,216 --> 00:02:55,216 바로 저기 앉아 있네 73 00:02:55,259 --> 00:02:56,429 그래 74 00:02:58,178 --> 00:02:59,218 좋은 생각이야 75 00:02:59,263 --> 00:03:00,353 딱 좋네 76 00:03:00,431 --> 00:03:02,061 생각 못 했는데, 잘 됐네 77 00:03:02,099 --> 00:03:03,099 - 그래 - 좋아 78 00:03:03,183 --> 00:03:04,353 물어볼게 79 00:03:06,228 --> 00:03:08,768 시드니 좀 봐줄래? 80 00:03:09,648 --> 00:03:12,278 앰버? 어이 81 00:03:12,776 --> 00:03:14,356 왜 그래? 82 00:03:14,570 --> 00:03:16,410 줄리아 이모가 시드니 좀 봐 달래 83 00:03:16,530 --> 00:03:17,780 그래서 나 물 고문 하는 거야? 84 00:03:18,032 --> 00:03:19,242 줄리아 이모가 애 봐 달라네 85 00:03:19,283 --> 00:03:20,453 그래, 진정해 86 00:03:21,535 --> 00:03:22,785 알겠어, 그러지 뭐 87 00:03:23,078 --> 00:03:25,658 그래, 그럴줄 알았지 좋아, 봐 주겠대 88 00:03:26,248 --> 00:03:27,368 - 잘됐네 - 그래 89 00:03:27,499 --> 00:03:29,129 - 웃어 - 고마워 90 00:03:29,168 --> 00:03:30,998 - 천만에요 - 잘됐지, 해결됐어 91 00:03:32,296 --> 00:03:34,126 가서 동생한테 밥 먹으러 오라고 해 92 00:03:34,173 --> 00:03:36,303 걔가 화장실 쓸 때 절대 근처에도 가고 싶지 않아 93 00:03:36,383 --> 00:03:37,763 하루에 5번도 가 94 00:03:38,010 --> 00:03:40,350 뭘 그리 과장해서 말해 과장이야 95 00:03:40,429 --> 00:03:42,429 안에서 뭐 하는지 알지? 96 00:03:42,640 --> 00:03:44,730 그래, 씻고 있지 97 00:03:45,100 --> 00:03:47,190 기막히게 말이야 98 00:03:48,145 --> 00:03:50,725 그게 걔가 머리 손질을 하거든 99 00:03:50,981 --> 00:03:52,271 - 머리가... - 나도 그래 100 00:03:52,399 --> 00:03:53,649 종종 오래 만지거든 101 00:03:53,734 --> 00:03:55,694 - 드류야 - 네 102 00:03:55,778 --> 00:03:57,488 - 드류야, 안녕 - 안녕 103 00:03:59,281 --> 00:04:01,121 샤워는 잘 했어? 104 00:04:01,450 --> 00:04:02,700 머리가 귀엽네 105 00:04:06,163 --> 00:04:08,753 여보, 내가 자바에 대해 아는 거 크로스비가 알아? 106 00:04:08,999 --> 00:04:10,669 당신한테 다 말할 거로 생각할걸 107 00:04:10,751 --> 00:04:13,801 왜 그런 생각할까? 케이티한테 아직 자바 얘기도 안 했으면서 108 00:04:14,296 --> 00:04:16,586 자기랑 난 다르다고 생각하겠지 109 00:04:17,132 --> 00:04:18,552 크로스비가 정확하게 보고 있는 거 같네 110 00:04:18,634 --> 00:04:20,304 그러니 자기 집에 있다는 내 속옷이 있다는 111 00:04:20,344 --> 00:04:23,354 그런 농담은 하면 안 되지, 괴짜 같은 놈 112 00:04:23,430 --> 00:04:25,270 밑이 뚫린 팬티 말이야? 113 00:04:26,016 --> 00:04:27,016 정말... 114 00:04:28,352 --> 00:04:29,732 잠깐... 여보 115 00:04:30,187 --> 00:04:31,437 - 응? - 이건 뭐지? 116 00:04:31,522 --> 00:04:34,402 220 달러? 이거 봐 117 00:04:35,359 --> 00:04:36,359 해디 휴대폰 요금청구서네 118 00:04:36,443 --> 00:04:39,413 전화 통화를 엄청나게 했어 119 00:04:39,697 --> 00:04:41,527 한 전화번호에 계속 걸었네 120 00:04:41,615 --> 00:04:43,195 레슬리네 집에서 자고 있는데, 전화해봐 121 00:04:43,242 --> 00:04:44,702 이러면 안 되지 122 00:04:46,036 --> 00:04:47,656 누구 번호인지도 모르겠어 123 00:04:47,705 --> 00:04:49,495 이전엔 없었던 번호야 124 00:04:50,374 --> 00:04:51,584 누구지? 125 00:04:53,252 --> 00:04:54,712 지금 전화를 안 받아 126 00:04:56,213 --> 00:04:57,593 누구한테 전화해? 127 00:04:57,673 --> 00:04:59,383 누군지 모르는 이 번호 128 00:04:59,425 --> 00:05:00,545 누군지 알아내야지 129 00:05:00,592 --> 00:05:02,342 스피커폰으로 해봐, 나도 듣게 130 00:05:02,386 --> 00:05:03,386 알겠어 131 00:05:09,768 --> 00:05:12,398 요, 요, 요, 안뇽? 132 00:05:13,313 --> 00:05:14,313 전화 잘못한 거 같아 133 00:05:14,398 --> 00:05:15,688 - 잘못 건 거야 - 아냐 134 00:05:15,733 --> 00:05:17,573 - 잚못된 번호야 - 좋아, 당신이 걸어봐 135 00:05:17,609 --> 00:05:18,609 직접 걸어봐 136 00:05:28,704 --> 00:05:31,214 요, 요, 요, 안뇽? 137 00:05:34,543 --> 00:05:36,253 “페어런트후드” 138 00:06:19,671 --> 00:06:21,011 - 여보, 잠깐 - 왜? 139 00:06:21,090 --> 00:06:23,090 해디 방에 침입하기 전에 140 00:06:23,133 --> 00:06:24,723 해디한테 설명을 들어봐야지 141 00:06:24,802 --> 00:06:26,802 해디 방은 우리 집에 있어 142 00:06:27,054 --> 00:06:28,684 그러니 정확히는 침입한 게 아니지 143 00:06:28,764 --> 00:06:30,394 걘 15살이야 144 00:06:30,766 --> 00:06:32,426 게다가 해디가 모르면 괜찮아 145 00:06:32,476 --> 00:06:34,306 그렇지, 우리만 알면 되지 146 00:06:34,478 --> 00:06:35,518 - 들어가 - 그래 147 00:06:35,604 --> 00:06:36,694 - 아니, 당신이 들어가 - 알겠어 148 00:06:36,980 --> 00:06:38,110 - 당신 생각이었잖아 - 그래, 알겠어 149 00:06:38,148 --> 00:06:39,318 그냥 들어갔다 나오는 거야 150 00:06:39,399 --> 00:06:41,359 들어갔다, 나간다 그러자고 151 00:06:42,402 --> 00:06:43,702 뭐 찾는 거지? 152 00:06:43,987 --> 00:06:45,487 몰라, ‘요-요’ 라고 할 분위기 풍기는 거겠지 153 00:06:46,448 --> 00:06:48,028 ‘요-요’ 라고 할 분위기 154 00:06:48,325 --> 00:06:49,325 그래 155 00:06:49,993 --> 00:06:51,583 해디 컴퓨터는 어때? 156 00:06:51,662 --> 00:06:53,002 페이스북 페이지는? 157 00:06:53,080 --> 00:06:54,500 좋은 생각이야 158 00:06:54,540 --> 00:06:56,170 - 좋아 - 자 159 00:06:58,127 --> 00:06:59,337 비밀번호를 모르겠어 160 00:06:59,419 --> 00:07:01,049 알았었는데 161 00:07:01,130 --> 00:07:02,170 해봐 162 00:07:02,256 --> 00:07:04,126 해디아빠 163 00:07:04,424 --> 00:07:05,474 그래? 귀엽네 164 00:07:05,717 --> 00:07:07,087 12살 때야 165 00:07:08,512 --> 00:07:11,222 비밀번호 바꿨네, 그럼 모르겠어 166 00:07:16,103 --> 00:07:17,403 - 엄마 - 앰버 167 00:07:18,021 --> 00:07:20,731 여기서 샤워해도 되요? 음란 청소년이 사용 중이야 168 00:07:21,275 --> 00:07:23,185 너무 빡빡하게 굴지 마 169 00:07:23,277 --> 00:07:25,147 망신시키지 말아 주라 170 00:07:25,195 --> 00:07:27,445 14살이야, 그런 욕구가 있어 171 00:07:27,531 --> 00:07:30,031 14살 소년과 그들의 요구에 대해 172 00:07:30,117 --> 00:07:31,577 충분히 알고 있다고 생각해 173 00:07:31,660 --> 00:07:33,080 고맙네 174 00:07:33,245 --> 00:07:35,615 줄리아 이모가 전화했어 시드니 봐줄 필요 없대 175 00:07:36,039 --> 00:07:37,039 왜? 176 00:07:37,124 --> 00:07:38,254 몰라 177 00:07:38,709 --> 00:07:41,709 뭐라고 했어? 이유가 뭐래? 178 00:07:42,171 --> 00:07:43,261 신경 쓸 게 뭐야? 179 00:07:43,380 --> 00:07:44,550 난 신경 쓰인다 180 00:07:45,215 --> 00:07:46,215 샤워할게 181 00:07:46,758 --> 00:07:48,388 아무 얘기도 안 한 거야? 182 00:07:49,052 --> 00:07:50,472 연기한 거야? 아님... 183 00:07:51,722 --> 00:07:53,062 앰버야 184 00:07:58,729 --> 00:08:00,229 아이 보호 장치 설치가 다 잘 끝났다며? 185 00:08:00,439 --> 00:08:01,439 그렇지 186 00:08:01,523 --> 00:08:02,523 “잘못된 비밀번호” 187 00:08:02,566 --> 00:08:03,816 내 것도 발견했고? 188 00:08:05,402 --> 00:08:07,492 최소 너의 특별한 혼합 비커 얘긴 안 했다 189 00:08:07,696 --> 00:08:09,106 무슨 혼합 비커? 190 00:08:09,198 --> 00:08:10,198 좋아, 됐어 191 00:08:10,240 --> 00:08:11,490 - 뭐? - 해디호 192 00:08:11,575 --> 00:08:12,575 해디호? 193 00:08:13,076 --> 00:08:14,196 좋지 않아 194 00:08:14,286 --> 00:08:15,826 사귀는 사람이 있다네 195 00:08:16,079 --> 00:08:17,579 한 달 됐대 196 00:08:17,706 --> 00:08:19,416 - 한 달? - 걔야? 남자친구가? 197 00:08:20,417 --> 00:08:22,537 그렇겠지, 요-요 198 00:08:23,128 --> 00:08:25,128 이름은 스티브 윌리엄스 199 00:08:25,547 --> 00:08:27,417 같은 고등학교 2학년이야 200 00:08:27,549 --> 00:08:29,379 - 2학년 - 그리고? 201 00:08:29,426 --> 00:08:30,546 전과 기록이 있네 202 00:08:30,594 --> 00:08:32,014 뭐? 전혀 안 웃기거든 203 00:08:32,095 --> 00:08:33,095 하나도 204 00:08:33,138 --> 00:08:35,178 봐, 페이스북 공개 커플이네 205 00:08:35,265 --> 00:08:36,515 둘이 라스베가스로 도망가지 않아 206 00:08:36,600 --> 00:08:38,190 페이스북 공개 커플? 207 00:08:38,435 --> 00:08:40,645 자살 합의도 아니잖아 그냥 데이트하는 거야 208 00:08:42,689 --> 00:08:44,689 자위는 얼마나 하면 심한 거야? 209 00:08:44,775 --> 00:08:46,485 뭐라고? 210 00:08:46,610 --> 00:08:48,280 드류말이야 211 00:08:48,403 --> 00:08:51,283 화장실에 엄청 많이 가 212 00:08:51,448 --> 00:08:53,118 하루에 6-7번씩 213 00:08:53,158 --> 00:08:55,158 그건 정상이야, 그러니... 214 00:08:55,244 --> 00:08:57,124 너무 심한 거야? 어떻게 해야 할 지 모르겠어 215 00:08:57,162 --> 00:08:59,792 사라, 나도 내 문제가 있어 해디한테 남자친구가 있다네 216 00:09:00,040 --> 00:09:01,040 당연히 남자친구가 있지 217 00:09:01,124 --> 00:09:03,214 15살이고 귀엽잖아 바보같이 굴지 마 218 00:09:03,293 --> 00:09:05,593 그래, 좋아, 그게 둘이 페이스북 공개 커플이야 219 00:09:05,629 --> 00:09:08,259 그리고 우리한텐 아무 말도 없었어 220 00:09:08,298 --> 00:09:10,178 당연히 부모한텐 얘기하지 않지 221 00:09:10,259 --> 00:09:13,599 그건 문제가 아니야 난 내 아들이 다칠 지도 모른다고 222 00:09:13,637 --> 00:09:16,677 나한테 전화도 안 하는 변변찮은 아빠한테라도 223 00:09:16,765 --> 00:09:18,725 도움을 바라는 단 한 순간이야 224 00:09:18,809 --> 00:09:21,139 앰버가 생리를 시작했을 때 225 00:09:21,228 --> 00:09:23,558 내가 ‘괜찮냐’ 고 물어보면 ‘냅둬’ 라고 대답하고 그만이야 226 00:09:23,647 --> 00:09:25,647 걘 괜찮았어 그런데 드류는, 내가... 227 00:09:25,732 --> 00:09:26,732 그래서? 228 00:09:26,817 --> 00:09:28,737 내가 남자 역할을 해줄 수 없어 229 00:09:28,819 --> 00:09:30,739 내가 얘기해주길 바라? 230 00:09:30,821 --> 00:09:31,741 아, 그래 줄 수 있어? 231 00:09:31,989 --> 00:09:33,489 당연하지 232 00:09:33,532 --> 00:09:35,532 이상한 기분 느끼게만 말아줘 233 00:09:35,617 --> 00:09:37,117 너무 민감하거든 234 00:09:37,244 --> 00:09:40,374 그냥 정상적인 일이고 235 00:09:40,455 --> 00:09:41,575 남자가 되는 과정이라고 해줘 236 00:09:41,665 --> 00:09:42,705 남자의 세계로 온 걸 환영하고 237 00:09:42,791 --> 00:09:44,041 - 그래 - 그런 거 다 238 00:09:44,126 --> 00:09:46,206 긍정적으로 대하고 239 00:09:46,295 --> 00:09:49,585 다른 방법으로 분출하라고 격려해줘, 왜 있잖아... 240 00:09:49,673 --> 00:09:51,093 포르노 다운받으라고? 241 00:09:51,174 --> 00:09:52,184 이런 242 00:09:52,259 --> 00:09:53,429 그건 샤워 밖의 일이야 243 00:09:54,803 --> 00:09:56,353 - 사라야, 잘 됐네 - 네 244 00:09:56,430 --> 00:09:57,720 나가기 전에 만나서 다행이다 얘기 좀 하자 245 00:09:57,806 --> 00:09:59,426 일하러 가야 해요, 무슨 일이세요? 246 00:09:59,516 --> 00:10:02,686 얘야, 우리 집 물이 말라가는 거 아니? 247 00:10:03,478 --> 00:10:04,478 네? 아뇨 248 00:10:04,521 --> 00:10:07,771 집에서 누가 물을 너무 많이 써 249 00:10:08,775 --> 00:10:10,815 아, 그거요 250 00:10:11,236 --> 00:10:13,196 환경 차원에서 251 00:10:13,238 --> 00:10:15,158 조처를 해야 할 거 같다 252 00:10:15,198 --> 00:10:16,778 저도 환경을 사랑해요 253 00:10:17,034 --> 00:10:18,704 하지만 걘 14살이라, 제가 뭐라고 말해줘야 할 지 모르겠어요 254 00:10:18,744 --> 00:10:22,504 그래서 내가 얘기해보려고 남자 대 남자로 255 00:10:22,706 --> 00:10:24,036 아뇨 256 00:10:24,374 --> 00:10:26,424 제가 어렸을 때 하신 얘기로 257 00:10:26,501 --> 00:10:29,051 아직도 상처가 있어요 258 00:10:29,129 --> 00:10:30,549 아주 오래전 얘긴 데도요 259 00:10:30,589 --> 00:10:32,379 아무 말도 말아주세요, 제발요 260 00:10:32,424 --> 00:10:34,474 얘야, 이건 남자들의 일이야 261 00:10:34,551 --> 00:10:36,391 아주 진보적이기도 하시네요 262 00:10:36,428 --> 00:10:38,258 내가 할아버지잖니 263 00:10:38,347 --> 00:10:40,637 그게 할아버지가 할 일이지 얘기하게 해줘 264 00:10:40,724 --> 00:10:43,484 마음은 감사한데요 265 00:10:43,560 --> 00:10:47,440 말하지 마세요 절대로 드류한테 그... 266 00:10:47,522 --> 00:10:48,522 자위 267 00:10:49,232 --> 00:10:51,492 그것에 대해 말하지 마세요 아셨어요? 감사합니다 268 00:10:51,568 --> 00:10:53,238 얘야, 아주 자연스러운 일이야 269 00:10:53,278 --> 00:10:54,648 지금도 난 여전히... 270 00:10:57,240 --> 00:10:58,330 심하게 하는 건 아니야 271 00:11:00,702 --> 00:11:02,792 승선 허가를 요청합니다 272 00:11:03,205 --> 00:11:05,075 안돼, 해적들! 273 00:11:05,749 --> 00:11:07,669 요즘 어때, 잠자기 친구? 274 00:11:07,751 --> 00:11:08,751 별 거 없어요 275 00:11:08,794 --> 00:11:10,674 없어? 여기서 잘 준비됐나? 276 00:11:11,380 --> 00:11:12,550 나도 됐어 277 00:11:13,590 --> 00:11:15,630 이래 줘서 얼마나 고마운지 몰라 278 00:11:15,717 --> 00:11:18,597 무슨 말이야? 내가 흥분했지 고마워할 사람은 나야 279 00:11:18,804 --> 00:11:21,264 안아줄래? 280 00:11:22,224 --> 00:11:23,394 착하게 있어, 알겠지? 281 00:11:23,433 --> 00:11:24,433 네 282 00:11:25,644 --> 00:11:28,734 2시간 춤 출 때 빼고는 283 00:11:28,772 --> 00:11:31,362 언제든 항상 전화 받을 수 있으니까 284 00:11:31,441 --> 00:11:32,571 무슨 일 있으면 285 00:11:32,609 --> 00:11:35,449 내가 필요하면, 전화줘 뭐든 바로 올게 286 00:11:35,487 --> 00:11:38,527 걱정 마 어린애 보호 장치도... 287 00:11:40,158 --> 00:11:41,578 엄청 했어 288 00:11:41,618 --> 00:11:42,738 그래 289 00:11:43,120 --> 00:11:44,580 잘못될 일이 없어 자바, 그렇지? 290 00:11:45,497 --> 00:11:47,617 여긴 안전이 우선이란 걸 자바도 알아 291 00:11:49,668 --> 00:11:51,378 - 마음도 좋으셔 - 고마워 292 00:11:51,461 --> 00:11:52,751 고마워 293 00:11:53,004 --> 00:11:54,014 재밌게 보내 294 00:11:54,089 --> 00:11:56,009 그래, 여자는 출입금지 295 00:11:56,425 --> 00:11:58,085 - 안녕! - 윽, 여자다 296 00:12:00,137 --> 00:12:01,467 치즈 아니면 페퍼로니? 297 00:12:02,055 --> 00:12:03,175 페퍼로니 298 00:12:03,265 --> 00:12:04,515 페퍼로니 299 00:12:04,724 --> 00:12:07,524 이번 달 네 휴대폰 요금이 200 달러가 넘어 300 00:12:07,686 --> 00:12:08,726 - 농담이세요? - 아니 301 00:12:08,812 --> 00:12:09,812 몰랐어요 302 00:12:10,063 --> 00:12:12,153 1000분 이상 통화한 거야 303 00:12:12,190 --> 00:12:14,110 돈 갚을게요 304 00:12:14,151 --> 00:12:16,611 아기 보기도, 심부름도 하고 뭐든 해서요 305 00:12:16,653 --> 00:12:18,163 한 달에 18시간 한 거야 306 00:12:18,238 --> 00:12:19,778 한 번호로 307 00:12:20,031 --> 00:12:21,161 스티브 윌리엄스? 308 00:12:23,660 --> 00:12:25,660 그걸 어떻게 아세요? 309 00:12:26,455 --> 00:12:29,615 너랑 연락이 안 돼서, 그 번호로 전화했어 310 00:12:30,542 --> 00:12:32,002 스티브랑 통화하셨어요? 311 00:12:32,043 --> 00:12:33,253 아니, 통화하진 않았다 312 00:12:33,336 --> 00:12:35,166 그 애 목소리만 들었어 313 00:12:35,255 --> 00:12:36,415 ‘요, 요, 요’ 314 00:12:37,174 --> 00:12:39,184 그럼 어떻게 이름을 아세요? 315 00:12:40,760 --> 00:12:42,100 다 방법이 있지 316 00:12:42,179 --> 00:12:44,599 어떤 방법요? 뭐 하셨어요? 317 00:12:44,681 --> 00:12:45,681 네 컴퓨터를 확인했어 318 00:12:45,724 --> 00:12:47,144 네 페이스북 페이지 319 00:12:48,143 --> 00:12:49,353 그럴 수가! 320 00:12:50,562 --> 00:12:53,192 내 방에 칩임해서 321 00:12:53,273 --> 00:12:56,033 내 컴퓨터를 해킹했어요? 322 00:12:56,109 --> 00:12:59,109 잠깐, 우리한테 화낼 자격 없다 323 00:12:59,196 --> 00:13:01,776 그 애랑 한 달이 넘게 사귀면서 우리한텐 말도 안 했어 324 00:13:02,032 --> 00:13:04,202 그걸 누가 상관한데요? 안보부에서 신경 쓴대요? 325 00:13:04,284 --> 00:13:05,454 그건 불법이에요 326 00:13:05,535 --> 00:13:09,535 그럴 순 없어요 모든 걸 침해하는 거라고요 327 00:13:09,623 --> 00:13:10,623 아니지 328 00:13:10,707 --> 00:13:12,327 페이스북 공개 커플이잖니 329 00:13:12,375 --> 00:13:13,415 그래 330 00:13:13,502 --> 00:13:15,052 그래, 네 방으로 가라 331 00:13:15,128 --> 00:13:16,418 - 외출금지야 - 외출금지! 332 00:13:21,259 --> 00:13:22,469 망할 333 00:13:55,752 --> 00:13:57,422 - 안녕 - 언니 334 00:13:57,671 --> 00:13:59,261 일요일에 일하고 있는 건 어떻게 알았어? 335 00:13:59,339 --> 00:14:02,759 조엘이랑 얘기한 데다가 나도 일하러 가는 중이라서 336 00:14:03,218 --> 00:14:05,428 정신없이 바빠 337 00:14:06,263 --> 00:14:08,013 그래서 앰버한테 올 필요 없다고 한 거니? 338 00:14:09,599 --> 00:14:10,599 응 339 00:14:11,309 --> 00:14:13,269 회사가 원하는 대로 하다간 340 00:14:13,353 --> 00:14:16,483 시드니도 못 보고 데이트도 못 할 거야, 그래서... 341 00:14:17,357 --> 00:14:21,277 조엘은 앰버가 너네 지역을 잘 몰라서 취소했다고 하던데? 342 00:14:21,653 --> 00:14:25,573 응, 그것도 그렇고, 내 일도 그렇고 343 00:14:29,286 --> 00:14:30,746 앰버가 많이 실망했어 344 00:14:31,997 --> 00:14:32,997 진짜? 345 00:14:34,124 --> 00:14:37,214 네가 자기를 책임감이나 능력이 부족하다고 생각하는 것 같대 346 00:14:38,295 --> 00:14:40,755 나랑 말할 때는 실망한 거 같진 않았어 347 00:14:41,006 --> 00:14:42,586 진짜 실망했어 348 00:14:42,632 --> 00:14:43,972 프레즈노에서는 349 00:14:44,050 --> 00:14:46,010 인기 많은 아기 돌봄이었거든 350 00:14:46,094 --> 00:14:47,974 다들 앰버를 불렀지 언제든 맡길 수 있는 애였어 351 00:14:48,638 --> 00:14:50,468 몰랐어 352 00:14:51,725 --> 00:14:54,305 이제 알았네 353 00:14:56,313 --> 00:14:57,483 언니 354 00:15:01,568 --> 00:15:02,688 미안해 355 00:15:05,655 --> 00:15:07,565 나한테 사과할 필요 없어 356 00:15:24,758 --> 00:15:26,048 세차하는 거 어때? 357 00:15:26,134 --> 00:15:27,304 괜찮아요 358 00:15:30,430 --> 00:15:33,020 나도 네 나이 때 네 할아버지가 시켜서 했지 359 00:15:33,099 --> 00:15:35,349 낡은 트럭 세차하는 건 힘들었어 360 00:15:36,102 --> 00:15:37,272 네 361 00:15:38,355 --> 00:15:39,515 그 외 다른 건 어때? 362 00:15:39,648 --> 00:15:40,688 좋아요 363 00:15:44,361 --> 00:15:46,201 낡은 트럭 세차하는 건 싫었지 364 00:15:48,531 --> 00:15:51,531 네 나이 때 즐겼던 게 있었지 365 00:15:52,035 --> 00:15:53,195 그래요? 뭔데요? 366 00:15:53,286 --> 00:15:56,246 전혀 부끄러워할 게 아니야 자연스러운 거지 367 00:15:57,248 --> 00:15:59,168 우디 앨런이 이런 말헀어 368 00:15:59,209 --> 00:16:01,669 ‘자위는 내가 사랑하는 이와 섹스하는 것이다’ 369 00:16:01,711 --> 00:16:03,211 엄마가 얘기해보라고 하셨나요? 370 00:16:03,296 --> 00:16:05,216 아니, 네 엄마가 말하기도 했지만 371 00:16:05,298 --> 00:16:07,258 내가 얘기해보고 싶었어 372 00:16:07,342 --> 00:16:09,722 그건 아주 자연스러운 일이야, 알겠니? 373 00:16:10,011 --> 00:16:11,721 네가 이상하게 느끼지 않았으면 해 374 00:16:12,013 --> 00:16:14,273 우리 같이... 375 00:16:15,392 --> 00:16:17,062 - 털어놓는 거야 - 털어놔요? 376 00:16:17,143 --> 00:16:18,273 부끄럽게 생각하는 게 377 00:16:18,353 --> 00:16:19,563 없었으면 해서 말이다 378 00:16:19,646 --> 00:16:21,226 예를 들어 성기에 나는 털이라든지 말이야 379 00:16:21,272 --> 00:16:23,272 그냥 엄마한테 얘기했다고 하고 말 안 하면 안 되나요? 380 00:16:23,358 --> 00:16:25,318 - 그래, 그런데... - 감사합니다 381 00:16:25,402 --> 00:16:29,162 네가 하는 얘기는 뭐든 내가 다 경청해줄 수 있다는 걸 알아줬으면 해 382 00:16:29,239 --> 00:16:32,239 여드름, 여자, 피임 등 말이다 383 00:16:32,409 --> 00:16:34,199 고무 알지? 예방용 384 00:16:34,244 --> 00:16:36,334 저기, 그냥 얘기 안 하면 안 될까요? 385 00:16:36,579 --> 00:16:39,369 그래, 그럼, 별거 아냐 386 00:16:40,333 --> 00:16:42,423 그럼 하던 일 계속 해라 387 00:16:42,585 --> 00:16:44,625 세차하는 거 말이야 그거 말고... 388 00:16:44,713 --> 00:16:47,173 다른 것도 네가 원하면, 왜냐면... 389 00:16:48,591 --> 00:16:50,471 이런 얘기 나눠서 좋았다 390 00:16:54,597 --> 00:16:57,267 어쩔 수 없었어 391 00:16:57,350 --> 00:17:00,350 처형이 앰버가 아기 보기로 했던 날에 관해 묻기 시작하는데 392 00:17:00,437 --> 00:17:02,397 다른 이유가 생각나지 않더라 393 00:17:02,439 --> 00:17:05,189 다 내 잘못이야, 내가 망쳤어 394 00:17:06,109 --> 00:17:07,989 괜찮아, 나도 망쳤어 395 00:17:08,111 --> 00:17:09,281 그래? 396 00:17:09,320 --> 00:17:12,120 애초에 취소를 하지 말았어야 했어 397 00:17:13,324 --> 00:17:15,454 그럼 이제 앰버한테 맡기는 거야? 398 00:17:15,493 --> 00:17:18,043 무척 능숙한 아기 돌봄이라네 399 00:17:18,121 --> 00:17:19,411 처형이 그런 말 하는 거지 400 00:17:20,248 --> 00:17:21,458 언니를 믿어 401 00:17:22,125 --> 00:17:24,125 미안, 중요한 법칙을 잊고 있었네 402 00:17:24,210 --> 00:17:26,630 ‘브레이버맨가 사람만이 다른 브레이버맨을 비판할 수 있다’ 403 00:17:26,713 --> 00:17:28,633 그래, 당신 말이 맞아 404 00:17:28,715 --> 00:17:31,375 미안해, 완전 이중잣대야 405 00:17:31,509 --> 00:17:32,509 알아줘 고맙군 406 00:17:32,594 --> 00:17:34,604 우리가 할 수 있는 게 아무것도 없다는 거 말이야 407 00:17:36,222 --> 00:17:38,222 그럼 어떻게 하려고? 408 00:17:38,475 --> 00:17:40,265 앰버를 불러서 409 00:17:40,310 --> 00:17:41,560 오늘 밤 올 수 있는지 보는 거야 410 00:17:42,312 --> 00:17:43,312 확신해? 411 00:17:43,396 --> 00:17:45,356 아니, 그런데 난 낙관적이야 412 00:17:47,567 --> 00:17:48,607 나도 그래 413 00:17:48,651 --> 00:17:50,281 - 좋아 - 좋아, 데이트날이다 414 00:17:50,320 --> 00:17:51,320 야호! 415 00:17:51,696 --> 00:17:54,236 어땠어? 뭐라고 했어? 416 00:17:54,324 --> 00:17:56,124 상대적으로 괜찮았던 거 같아 417 00:17:56,159 --> 00:17:59,539 정말? 직접적으로 말한 건 아니지? 418 00:17:59,621 --> 00:18:00,661 왜? 419 00:18:00,705 --> 00:18:04,495 너무 임상적인 느낌이야 자위라는 말 420 00:18:06,336 --> 00:18:08,166 이제 해디 풀어줄까? 421 00:18:08,254 --> 00:18:11,304 땅콩 버터를 병에서 먹는 건 위반이야 422 00:18:12,342 --> 00:18:13,382 네 말이 맞다 423 00:18:13,468 --> 00:18:15,348 - 그래 - 나도 먹어도 돼? 424 00:18:15,386 --> 00:18:17,306 아니, 아빠도 그러면 안 돼 425 00:18:17,388 --> 00:18:18,848 그럴 수 없어, 규칙을 깼어 426 00:18:19,098 --> 00:18:20,138 규칙을 깼네 427 00:18:20,183 --> 00:18:21,853 - 아빠가 깼어 - 깼어 428 00:18:22,101 --> 00:18:23,271 부탁 좀 하자 429 00:18:23,353 --> 00:18:25,063 누나한테 여기로 오라고 해줄래? 430 00:18:25,480 --> 00:18:26,520 안돼 431 00:18:27,607 --> 00:18:28,647 왜? 432 00:18:28,858 --> 00:18:30,278 누나가 방에 없거든 433 00:18:31,361 --> 00:18:33,071 있어, 방에 있단다 434 00:18:33,154 --> 00:18:34,324 없어 435 00:18:47,544 --> 00:18:48,804 요-요가 여기서 살아? 436 00:18:49,045 --> 00:18:50,755 겉으로 보고 판단하지 마 437 00:18:51,047 --> 00:18:53,047 마약은 어디서든 만들 수 있어 내가 그랬잖아 438 00:18:54,467 --> 00:18:55,717 - 나 간다 - 여보! 439 00:18:55,760 --> 00:18:56,760 아담 브레이버맨 씨군요 440 00:18:57,053 --> 00:18:58,763 크리스티나와 맥스군요 441 00:18:59,264 --> 00:19:00,274 네, 안녕하세요 442 00:19:00,348 --> 00:19:01,598 - 안녕하세요 - 안녕하세요 443 00:19:01,683 --> 00:19:03,393 - 해디가 사진 보여줬어요 - 네 444 00:19:03,434 --> 00:19:04,774 얘기 많이 들었어요 445 00:19:05,061 --> 00:19:06,601 맥스, 여기 있어라 446 00:19:06,688 --> 00:19:08,648 - 괜찮아요 - 네 447 00:19:08,731 --> 00:19:11,401 만나서 반가워요, 얘기 많이 들었어요 448 00:19:12,735 --> 00:19:13,735 - 와우 - 그랬나요? 449 00:19:13,778 --> 00:19:15,528 우리가 따님을 정말 좋아해요 450 00:19:15,655 --> 00:19:17,405 그럼, 해디는 없나요... 451 00:19:17,490 --> 00:19:18,780 - 여기요? 없어요 - 없어요 452 00:19:19,075 --> 00:19:20,195 스티브도 없고요 453 00:19:20,243 --> 00:19:23,203 들어오시겠어요? 페이스북 공개 가족이 된 듯한데요 454 00:19:23,580 --> 00:19:25,580 - 네, 그게 있죠 - 감사해요 455 00:19:25,623 --> 00:19:26,753 호의에 감사하지만, 우린 그저... 456 00:19:26,833 --> 00:19:28,543 맥스, 꽃잎 따지 마라 457 00:19:28,585 --> 00:19:30,585 괜찮아요 458 00:19:30,628 --> 00:19:34,048 해디가 맥스 상황 얘기해줬어요 459 00:19:34,090 --> 00:19:35,220 네 460 00:19:35,550 --> 00:19:36,550 뭐요? 461 00:19:37,010 --> 00:19:38,640 맥스 상황말이야 462 00:19:39,679 --> 00:19:41,139 - 알겠어 - 여긴 어쩐 일이세요? 463 00:19:42,432 --> 00:19:44,522 그게, 재밌게도 그냥... 464 00:19:44,601 --> 00:19:47,101 - 우리 확인하러 오셨어요? - 이해해요 465 00:19:47,145 --> 00:19:48,185 - 네 - 이해해요 466 00:19:48,271 --> 00:19:49,771 - 들켰군요 - 이해합니다 467 00:19:50,023 --> 00:19:51,153 - 걸렸네요 - 나도 딸이 있으면 468 00:19:51,232 --> 00:19:54,112 딸이 어디서 시간을 보내고 있는지 알고 싶을 거예요, 옳은 일을 하시는 거예요 469 00:19:54,152 --> 00:19:55,742 - 그게 다예요 - 괜찮습니다 470 00:19:56,237 --> 00:19:58,407 지금 화내야 할 사람은 너야 471 00:19:58,615 --> 00:20:00,195 다들 너무 하셨네 472 00:20:00,491 --> 00:20:03,541 다시 이것저것 물어보시면 어찌지? 473 00:20:03,620 --> 00:20:07,170 먼저 부모님의 의도를 인지해야 해 474 00:20:07,290 --> 00:20:09,710 네 삶을 힘들게 하는 게 그분들의 일이지 475 00:20:09,792 --> 00:20:11,712 그럼 내 일은 뭔데? 476 00:20:12,211 --> 00:20:13,631 네 힘이 닿는 대로 477 00:20:13,671 --> 00:20:15,471 부모님이 네 사생활에서 빠지도록 하는 거야 478 00:20:15,548 --> 00:20:16,628 쉽지 않은 일이지만 말이야 479 00:20:16,716 --> 00:20:18,796 그분들은 흰개미 같아 쉬지 않고 괴롭히지 480 00:20:19,052 --> 00:20:21,642 그러면 멈추게 하려면 어떻게 해야 해? 481 00:20:23,222 --> 00:20:25,482 속이고, 잘못된 정보 주기 482 00:20:25,767 --> 00:20:28,687 해야 한다면 면전에 대고 거짓말을 하는 거야 483 00:20:28,811 --> 00:20:31,111 후폭풍이 있을 수 있지 484 00:20:31,147 --> 00:20:32,767 그분들을 정말 자극하지 485 00:20:33,024 --> 00:20:35,574 그분들의 자업자득이란 걸 기억해 486 00:20:50,208 --> 00:20:51,208 - 사라야 - 오빠 487 00:20:51,292 --> 00:20:53,132 내 지명수배 조사에 응답해줘 고마워 488 00:20:53,169 --> 00:20:54,419 천만에, 괜찮아? 489 00:20:54,504 --> 00:20:55,674 - 응 - 그래? 490 00:20:56,172 --> 00:20:57,512 무슨 말 할 거야? 491 00:20:58,591 --> 00:21:00,221 이건 어때? ‘당장 차에 타지 못해?’ 492 00:21:00,385 --> 00:21:01,675 좋은 시작이야 493 00:21:02,261 --> 00:21:04,101 그런데 그 후에는 계획이 뭐야? 어쩔 건데? 494 00:21:04,180 --> 00:21:05,350 계획 없어 495 00:21:05,390 --> 00:21:07,350 없다고? 남자친구는 만나봤어? 496 00:21:07,392 --> 00:21:10,522 전화 목소리만 들어봤어 ‘요, 요, 요’ 란 말 쓰는 남자애더군 497 00:21:10,728 --> 00:21:12,728 - 좋지 않아 - 그래, 알아 498 00:21:13,481 --> 00:21:14,691 둘이 섹스하는 거 같아? 499 00:21:15,692 --> 00:21:17,152 해디는 15살이야, 그러지... 500 00:21:17,193 --> 00:21:19,573 앰버가 15살 때 데이만이랑 만났어 501 00:21:20,238 --> 00:21:21,408 - 그리고 둘이... - 그래, 둘이 했어 502 00:21:21,489 --> 00:21:22,619 앰버가 데미안 집에 들어가서 503 00:21:22,699 --> 00:21:25,029 동거하고 싶어했어 504 00:21:25,535 --> 00:21:26,735 해디는 아직 그정도까지는 아닌 거 같아 505 00:21:26,828 --> 00:21:29,328 아직 그렇진 않다고 봐, 그러니... 506 00:21:30,581 --> 00:21:32,041 - 알겠어 - 확실해 507 00:21:32,542 --> 00:21:35,672 오빠 말 믿어 하지만 곧 닥칠 일이야 508 00:21:35,712 --> 00:21:38,722 그걸 미루기 위해 할 수 있는 일은 다 해야 해 509 00:21:40,008 --> 00:21:41,048 그렇게 할 방법을 알아? 510 00:21:41,134 --> 00:21:42,184 아니, 네 제안은 뭔데? 511 00:21:42,218 --> 00:21:44,138 이런, 모든 걸 차단시켜애 해 512 00:21:44,220 --> 00:21:46,260 - 전화, 이메일, 컴퓨터 다 - 알겠어 513 00:21:46,347 --> 00:21:48,727 문자, 외출 금지 아무것도 못 하게 514 00:21:48,766 --> 00:21:51,636 그게 실패하면, 다음 계획을 쓰는 거지 515 00:21:51,728 --> 00:21:52,728 그게 뭔데? 516 00:21:52,770 --> 00:21:54,060 이사가 517 00:21:54,731 --> 00:21:56,401 고맙기도 하다 518 00:21:57,400 --> 00:21:59,570 나의 세계에 온 걸 환영해 519 00:22:03,072 --> 00:22:05,162 그렇게 몰래 빠져나가다니 믿어지지 않는다 520 00:22:05,408 --> 00:22:07,658 나도 믿어지지 않아요, 내 컴퓨터를 해킹하다니 521 00:22:07,744 --> 00:22:10,414 네가 어떻게 지내는지 보려고 해킹한 거야 522 00:22:10,621 --> 00:22:12,461 그걸 내가 원치 않는다면요? 523 00:22:12,540 --> 00:22:14,080 상관없어 524 00:22:14,125 --> 00:22:16,035 난 네 아빠야, 그럴 권리가 있어 525 00:22:16,085 --> 00:22:17,705 내 사생활을 보호할 권리가 있어요 526 00:22:17,754 --> 00:22:18,764 내 집에서 사는 동안은 아니지 527 00:22:19,047 --> 00:22:20,047 알겠어요 528 00:22:20,089 --> 00:22:23,179 스티브 집에서 마저리와 데일과는 그렇게 안 지냈겠지만 말이야 529 00:22:27,180 --> 00:22:28,390 설마! 530 00:22:28,431 --> 00:22:29,521 네가 어딨는지 모르는데 531 00:22:29,599 --> 00:22:31,059 우리가 어딜 찾아갔을 거라 생각하니? 532 00:22:31,309 --> 00:22:32,309 아빠! 533 00:22:32,393 --> 00:22:33,773 네가 걱정됐어 534 00:22:35,229 --> 00:22:36,559 세상에! 535 00:22:36,606 --> 00:22:38,186 우리에 대해 전부 알고 있더구나 536 00:22:38,274 --> 00:22:40,494 우린 그들의 존재조차 몰랐어 537 00:22:41,611 --> 00:22:43,491 우리 기분이 어땠을 거 같니? 538 00:22:46,991 --> 00:22:48,281 부모님이 내 사생활을 539 00:22:48,326 --> 00:22:50,746 존중하지 않는다는 걸 알았을 때 같이 기분이 나쁘겠죠 540 00:22:50,995 --> 00:22:52,205 그래, 알겠어 더는 안 되겠다 541 00:22:52,288 --> 00:22:54,538 전화, 문자 금지 542 00:22:54,624 --> 00:22:56,134 학교에서 바로 집으로 돌아와 543 00:22:56,209 --> 00:22:57,209 그렇게 하는 거야 544 00:22:57,293 --> 00:22:58,593 농담이죠? 웃자고 하는 소리야! 545 00:22:58,628 --> 00:22:59,668 농담 아니다 내가 농담하는 것처럼 보이니? 546 00:23:14,060 --> 00:23:17,310 마지막으로 똑같이 중요한 독극물 통제 센터 번호야 547 00:23:17,647 --> 00:23:19,147 - 알겠어요 - 좋아 548 00:23:19,190 --> 00:23:20,190 그래 549 00:23:21,692 --> 00:23:23,572 이랬다 저랬다 한 거 550 00:23:23,653 --> 00:23:25,663 괜찮은 거지? 551 00:23:26,197 --> 00:23:27,657 네, 전혀 문제 없어요 552 00:23:28,366 --> 00:23:30,196 네 엄마는 네가 기분 나빴다고 하던데 553 00:23:30,660 --> 00:23:31,620 그래요? 554 00:23:36,707 --> 00:23:38,997 제가 오버했던지 그랬나봐요 555 00:23:39,752 --> 00:23:41,002 그래 556 00:23:42,130 --> 00:23:44,010 - 여보 - 응 557 00:23:44,715 --> 00:23:46,125 여기 누가 왔을까? 558 00:23:46,175 --> 00:23:47,175 안녕! 559 00:23:47,260 --> 00:23:49,050 - 앰버 언니! - 안녕, 이리 와봐 560 00:23:49,137 --> 00:23:50,717 좋아, 어디로 갈까? 561 00:23:51,013 --> 00:23:52,273 - 저기 - 좋아, 가자 562 00:23:56,519 --> 00:23:57,649 좋아 563 00:23:58,062 --> 00:24:00,572 그럼, 우린 나가볼게 564 00:24:01,524 --> 00:24:03,074 네, 좋은 시간 보내세요 565 00:24:04,026 --> 00:24:05,146 - 그래 - 응 566 00:24:09,782 --> 00:24:12,122 휴대폰 갖고 간다 켜 놓을게 567 00:24:12,201 --> 00:24:15,201 나도 휴대폰 가지고 가니까 뭐든 전화하고 싶으면 전화해 568 00:24:15,288 --> 00:24:16,458 나중에 뵈요, 좋은 시간 되세요 569 00:24:16,539 --> 00:24:17,539 안녕 570 00:24:17,582 --> 00:24:19,542 - 그래 - 재밌게 놀아 571 00:24:19,584 --> 00:24:20,794 - 간다 - 너무 흥 넘치게는 말고 572 00:24:21,294 --> 00:24:22,464 - 네 - 그래 573 00:24:22,545 --> 00:24:24,545 - 간다 - 간다, 잘 놀아 574 00:24:24,589 --> 00:24:26,049 안녕 575 00:24:27,717 --> 00:24:29,427 항상 저러시니? 576 00:24:30,178 --> 00:24:31,218 응 577 00:24:37,560 --> 00:24:39,100 더 해줘요 578 00:24:39,478 --> 00:24:40,478 그래 579 00:24:42,064 --> 00:24:43,484 더요! 580 00:24:45,693 --> 00:24:47,153 와! 581 00:24:50,156 --> 00:24:51,736 항상 해디랑 얘기했어 582 00:24:52,241 --> 00:24:53,411 항상 583 00:24:54,410 --> 00:24:58,410 여보, 반항기는 성장의 일부야 584 00:25:00,416 --> 00:25:01,706 알지? 585 00:25:02,376 --> 00:25:03,746 해디가 날 미워해 586 00:25:05,588 --> 00:25:08,008 아냐, 세상의 누구보다도 587 00:25:08,090 --> 00:25:11,050 당신을 얼마나 사랑하는데 알면서 그래 588 00:25:11,093 --> 00:25:13,103 내가? 정말? 589 00:25:13,763 --> 00:25:15,013 그래 590 00:25:16,057 --> 00:25:17,767 하지만, 항상 그렇진 않을 거야 591 00:25:18,059 --> 00:25:21,309 해디도 자라서 진짜 사랑하는 남자를 만날 거야 592 00:25:21,395 --> 00:25:23,305 아니, 그 요요놈은 말고 593 00:25:23,689 --> 00:25:24,689 그래 594 00:25:28,778 --> 00:25:30,448 여보 595 00:25:31,280 --> 00:25:33,240 위로가 될진 모르겠지만 596 00:25:34,492 --> 00:25:37,412 당신은 언제나 내게 가장 중요한 사람이야 597 00:25:39,163 --> 00:25:40,293 정말? 598 00:25:49,465 --> 00:25:50,675 소세지 어떻게 해줄까? 599 00:25:50,758 --> 00:25:53,588 적당히 구워줄까? 잘 구워줄까? 바짝 구워줄까? 600 00:25:56,472 --> 00:25:58,472 무슨 문제 있니? 601 00:25:58,557 --> 00:26:00,097 손가락이 꼈어요 602 00:26:00,643 --> 00:26:03,693 캔에 엄지손가락을 왜 넣었어? 603 00:26:04,438 --> 00:26:05,608 몰라요 604 00:26:06,315 --> 00:26:08,605 한번 보자 605 00:26:10,111 --> 00:26:11,111 미안 606 00:26:11,153 --> 00:26:13,613 아주 쑥 들어갔네 607 00:26:13,698 --> 00:26:16,488 방법을 알지, 걱정 마 608 00:26:17,285 --> 00:26:18,535 따라와 609 00:26:18,703 --> 00:26:20,623 하나, 둘, 셋! 610 00:26:20,663 --> 00:26:22,503 - 아파요! - 그래 611 00:26:22,581 --> 00:26:24,331 그래, 미안 612 00:26:24,417 --> 00:26:26,787 피가 살짝 나네 613 00:26:27,044 --> 00:26:29,344 전혀 걱정할 거 없어 614 00:26:29,380 --> 00:26:30,800 손에 감각이 없어요 615 00:26:31,299 --> 00:26:32,429 진짜니? 616 00:26:33,175 --> 00:26:35,135 그래 617 00:26:40,182 --> 00:26:41,522 이걸 정말 기다려왔어 618 00:26:41,600 --> 00:26:42,690 나도 619 00:26:42,727 --> 00:26:43,727 조엘 620 00:26:44,562 --> 00:26:45,692 계속 걸어, 어서 621 00:26:45,980 --> 00:26:49,530 조엘스키! 안녕 622 00:26:49,567 --> 00:26:52,357 라켈, 여기서 만나네 623 00:26:52,445 --> 00:26:54,315 세상 참 좁기도 해라, 그지? 624 00:26:54,613 --> 00:26:55,613 안녕 625 00:26:55,698 --> 00:26:56,738 안녕 626 00:26:57,283 --> 00:26:58,333 안녕하세요 627 00:26:58,367 --> 00:26:59,487 더글라스, 반가워요 628 00:26:59,535 --> 00:27:01,365 - 안녕, 하모니 - 안녕하세요 629 00:27:01,454 --> 00:27:03,584 제 남편 더글라스예요 630 00:27:03,664 --> 00:27:05,624 - 합석하세요 - 감사합니다 631 00:27:05,708 --> 00:27:09,168 초대 감사하지만 오늘은 둘이 데이트하는 중이라서요 632 00:27:09,211 --> 00:27:10,381 우리도 633 00:27:12,715 --> 00:27:14,175 제가 일을 너무 많이 해서 634 00:27:14,216 --> 00:27:16,676 하모니를 아이 돌보는 사람한테 맡기고 싶지 않아서요 635 00:27:17,219 --> 00:27:18,509 그럼요, 좋은 선택이세요 636 00:27:18,554 --> 00:27:19,604 네 637 00:27:19,680 --> 00:27:22,310 저희는 이만... 세 분 모두 좋은 시간 보내세요 638 00:27:22,391 --> 00:27:23,561 나중에 봐요 639 00:27:23,601 --> 00:27:25,231 - 만나서 반가웠어요 - 좋은 시간 되세요 640 00:27:28,147 --> 00:27:29,477 기막힌 우연이네? 641 00:27:32,068 --> 00:27:34,068 조금만 참아, 잘 참고 있네 642 00:27:34,695 --> 00:27:36,405 어서, 전화 받아 643 00:27:37,073 --> 00:27:38,243 받아 644 00:27:49,085 --> 00:27:51,585 어서! 괜찮아, 다른 사람 645 00:27:52,755 --> 00:27:54,125 미안해요 646 00:27:54,215 --> 00:27:56,585 자바, 네 잘못이 아니야 647 00:27:57,343 --> 00:27:59,143 어서! 648 00:28:10,689 --> 00:28:12,439 아, 안녕하세요, 죄송해요 좀 놀랐어요 649 00:28:12,691 --> 00:28:15,611 걱정 마세요, 여긴 여동생 집이거든요 게임을 하는 중이에요 650 00:28:16,612 --> 00:28:18,242 안녕히 가세요 651 00:28:27,415 --> 00:28:28,535 그렇게 할 수 있어? 652 00:28:28,624 --> 00:28:29,834 그럼 653 00:28:43,681 --> 00:28:44,681 앰버야 654 00:28:44,765 --> 00:28:47,175 어서, 전화 받아 655 00:28:47,643 --> 00:28:49,313 날 실망하게 하지 마 656 00:28:51,355 --> 00:28:54,645 더그, 더기도 아니고, 더글라스? 657 00:28:54,817 --> 00:28:56,187 기호학 교수라잖아 658 00:28:56,277 --> 00:28:57,567 그래, 알겠어 659 00:28:58,696 --> 00:29:00,276 하모니가 부야베스 먹고 있네 660 00:29:00,322 --> 00:29:01,662 어떤 애가 부야베스를 먹는데? 661 00:29:01,740 --> 00:29:03,160 세상에, 당신 나쁘다 662 00:29:03,200 --> 00:29:05,580 아니, 시드니는 내 맥앤치즈도 안 먹잖아 663 00:29:07,329 --> 00:29:08,499 오빠? 664 00:29:10,249 --> 00:29:11,669 어느 병원? 665 00:29:13,043 --> 00:29:14,133 생년월일? 666 00:29:15,588 --> 00:29:16,838 5살요 667 00:29:17,798 --> 00:29:19,258 5살이에요 668 00:29:20,050 --> 00:29:21,050 주소는요? 669 00:29:21,135 --> 00:29:22,465 - 제 거요 아님... - 애 주소요 670 00:29:23,804 --> 00:29:25,564 그게 좀 복잡해서... 671 00:29:25,639 --> 00:29:26,809 오빠 672 00:29:27,141 --> 00:29:29,271 와줬구나 673 00:29:29,351 --> 00:29:30,351 누구야? 674 00:29:30,436 --> 00:29:31,766 자바야 675 00:29:37,026 --> 00:29:38,186 내 아들 676 00:29:46,368 --> 00:29:47,538 - 앰버야 - 엄마 677 00:29:47,578 --> 00:29:50,248 네가 생물학 책 놓고 갔어 678 00:29:52,082 --> 00:29:55,042 필요할 거 같아서 가져왔지 679 00:29:55,127 --> 00:29:57,047 자상하기도 하셔라, 고마워 680 00:29:57,087 --> 00:29:58,757 웃긴 건 말이야 681 00:29:59,048 --> 00:30:02,128 잠시 ‘나 감시하러 왔나’ 하는 생각이 들었어 682 00:30:03,093 --> 00:30:05,303 술 마시고 있는지 걱정이 돼서 말이야 683 00:30:05,721 --> 00:30:07,061 그걸 증명할 수 없잖니 684 00:30:07,181 --> 00:30:09,061 엄마가 줄리아 이모한테 거짓말했어 685 00:30:09,141 --> 00:30:12,441 시드니를 못 봐주게 돼서 내가 화났다고 말했잖아 686 00:30:12,686 --> 00:30:14,356 그래, 네가 돈 벌고 싶어한 거 알았으니까 그럤지 687 00:30:14,396 --> 00:30:15,726 진짜? 정말로? 688 00:30:15,814 --> 00:30:18,654 이모한테 엄마 능력을 보여주려던 거랑 상관없이? 689 00:30:20,569 --> 00:30:21,649 뭐? 690 00:30:22,404 --> 00:30:26,084 알겠어, 그만하면 됐어 다음엔 나 이용하지 마 691 00:30:26,492 --> 00:30:27,702 미안 692 00:30:27,743 --> 00:30:32,293 네 이모는 날 좀 초라하게 만들어 693 00:30:32,373 --> 00:30:33,463 - 좀? - 그래, 좀 694 00:30:33,541 --> 00:30:36,211 세계 최악의 엄마 695 00:30:36,252 --> 00:30:38,462 인생의 낙오자 그런 식으로 말이야 696 00:30:43,467 --> 00:30:47,257 시드니, 사라 이모한테 우리 작품 보여줄까? 697 00:30:48,222 --> 00:30:49,272 응 698 00:30:49,765 --> 00:30:51,175 봐봐 699 00:30:51,267 --> 00:30:54,097 아빠랑 이혼하고 싸구려 모텔에서 700 00:30:54,144 --> 00:30:55,734 돈도 없이, 장난감도 없이 701 00:30:55,771 --> 00:30:58,611 아무것도 없이 지내던 때 기억나? 702 00:31:01,360 --> 00:31:02,360 아니 703 00:31:02,778 --> 00:31:06,118 난 기억나 704 00:31:10,452 --> 00:31:11,542 자 705 00:31:18,043 --> 00:31:19,803 종이 거북이 만들었구나 706 00:31:24,717 --> 00:31:26,387 언니가 가르쳐줬어 707 00:31:30,556 --> 00:31:32,726 언니가 누구한테 배웠는지 알아? 708 00:31:33,309 --> 00:31:34,479 이모가 가르쳐줬다고 했어 709 00:31:37,479 --> 00:31:39,319 그래 710 00:31:50,409 --> 00:31:52,289 내가 마실 거 좀 가지고 올까? 711 00:31:52,328 --> 00:31:55,118 저기 좋은 술 많던데 712 00:32:07,551 --> 00:32:11,511 이거 봐라? 이건 미끌 미끌 크림이야 713 00:32:11,555 --> 00:32:14,345 끼었던 걸 빼주지 714 00:32:14,600 --> 00:32:15,680 자 715 00:32:15,768 --> 00:32:17,648 이제 눈을 감고 716 00:32:17,686 --> 00:32:19,556 숨을 깊이 쉬고 717 00:32:20,731 --> 00:32:23,151 주문을 외기만 하면 돼 718 00:32:23,359 --> 00:32:25,609 미끈, 미끌, 미끄덩 719 00:32:26,028 --> 00:32:28,408 - 미끈, 미끌, 미끄덩 - 미끈, 미끌, 미끄덩 720 00:32:28,572 --> 00:32:30,492 - 짜잔 - 됐네 721 00:32:30,532 --> 00:32:31,492 나왔네 722 00:32:31,533 --> 00:32:32,533 와우 723 00:32:32,618 --> 00:32:34,118 진짜 나왔어요 724 00:32:46,090 --> 00:32:47,170 여보 725 00:32:48,050 --> 00:32:51,390 해디 창문을 막아둔 건 좀 심했나? 726 00:32:51,720 --> 00:32:55,270 이전부 그런 생각하진 않았겠지? 727 00:32:55,474 --> 00:32:57,734 당연히 아니지, 말도 안 되는 소리를... 728 00:32:58,102 --> 00:32:59,562 - 여보 - 갑자기 생각난 거야 729 00:32:59,645 --> 00:33:00,685 정말로 730 00:33:00,729 --> 00:33:02,019 여보 731 00:33:17,079 --> 00:33:18,159 잔다 732 00:33:21,083 --> 00:33:22,173 그러니까... 733 00:33:25,045 --> 00:33:26,455 쟤가 진짜 오빠 아인 거 확실햬? 734 00:33:27,089 --> 00:33:29,339 왜? 캔에 손가락이 끼어서? 735 00:33:30,759 --> 00:33:33,469 오빠 아이면, 오빠가 해야 할 일이 생기잖아 736 00:33:33,554 --> 00:33:36,104 법률상 의무들, 경제적 의무 737 00:33:36,181 --> 00:33:38,271 그런 생각해봤어? 738 00:33:39,017 --> 00:33:41,597 너 응급실에서 정말 훌륭했어 739 00:33:41,645 --> 00:33:44,265 오빠, 이건 중대사야, 알아? 740 00:33:44,690 --> 00:33:47,610 농담 아냐, 넌 정말 좋은 엄마야 741 00:33:50,696 --> 00:33:51,736 내가? 742 00:33:52,531 --> 00:33:54,451 그래, 100% 확실히 743 00:33:57,745 --> 00:34:01,615 고마워, 그리고 나한테 연락해줘서 고맙고 744 00:34:01,665 --> 00:34:04,375 아담 오빠나 사라 언니한테 먼저 전화할 줄 알았어 745 00:34:07,254 --> 00:34:09,014 그 게으름뱅이들? 아냐 746 00:34:39,995 --> 00:34:42,325 네 외할아버지도 내가 데이트하는 걸 알게 됐을 때 747 00:34:42,372 --> 00:34:44,372 거의 심장마비 일으키셨지 748 00:34:44,458 --> 00:34:46,168 엄마는 몇 살이었는데? 749 00:34:46,210 --> 00:34:49,590 16살, 트레버 던 750 00:34:51,006 --> 00:34:53,256 그는 조개 목걸이를 하고 햇빛에 엄청 그슬린 피부에... 751 00:34:53,342 --> 00:34:56,512 외할아버지도 엄마 창문을 막아버렸나요? 752 00:34:58,013 --> 00:35:00,433 외할아버지는 전혀 아빠 같지 않았어 753 00:35:01,058 --> 00:35:02,308 진짜야 754 00:35:03,602 --> 00:35:06,652 요점은 말이야 아빠들은 딸이 데이트하면 755 00:35:06,688 --> 00:35:08,688 본능적으로 그래 756 00:35:08,732 --> 00:35:11,192 보호 본능 스위치가 켜져서, 아빠들이... 757 00:35:11,235 --> 00:35:13,565 그래서 아빠도 어쩔 도리가 없었다고? 758 00:35:14,279 --> 00:35:16,699 그래, 너도 어쩔 수 없는 것처럼 말이야 759 00:35:17,616 --> 00:35:20,696 스티브가 얼마나 멋지든 간에 아빠는 미워할 거란 거예요? 760 00:35:20,744 --> 00:35:22,544 아니, 그런 말이 아니야 761 00:35:22,621 --> 00:35:24,621 아빠도 결국 받아들이실 거란 거지 762 00:35:24,706 --> 00:35:26,376 네가 말한 것처럼 스티브가 멋진 애라면 말이야 763 00:35:26,416 --> 00:35:28,036 - 멋져 - 그래? 764 00:35:31,588 --> 00:35:32,588 좋아 765 00:35:33,215 --> 00:35:35,715 몰래 나가지 않을 거라고만 약속해줘 766 00:35:37,302 --> 00:35:39,222 네, 미안해요 767 00:35:42,224 --> 00:35:43,644 아빤 얼마나 화가 났어요? 768 00:35:46,061 --> 00:35:49,401 화났다기보단 두려우신 거야 769 00:35:49,481 --> 00:35:50,691 뭐가요? 770 00:35:52,693 --> 00:35:54,283 널 잃어버릴까 봐 771 00:36:16,633 --> 00:36:19,473 드류야, 나 들어간다 772 00:36:19,553 --> 00:36:21,143 아뇨, 저 아직 있어요 773 00:36:21,221 --> 00:36:24,271 얘야, 물 절약 문제에 대해 얘기 좀 하자 774 00:36:26,351 --> 00:36:27,351 지금요? 전... 775 00:36:27,436 --> 00:36:30,516 네 삼촌들도 똑같은 문제 겪었어 776 00:36:31,064 --> 00:36:32,574 아담이 제일 심했지 777 00:36:32,733 --> 00:36:34,403 거의 신기록을 세울 뻔 했지 뭐야 778 00:36:34,443 --> 00:36:35,993 내가 기네스북에 전화할 뻔 했어 779 00:36:36,069 --> 00:36:38,069 지금 얘기 안 하면 안 돼요? 780 00:36:38,113 --> 00:36:40,033 남성 호르몬에 있어선 781 00:36:40,115 --> 00:36:44,695 브레이버맨가 남자들한테 정말 엄청나게 넘치거든 782 00:36:44,995 --> 00:36:46,535 - 할아버지... - 자부심이... 783 00:36:46,955 --> 00:36:49,575 우리 가족 남자들의 넘치는 성욕에 대해 784 00:36:49,625 --> 00:36:53,125 자부심과 영광을 느껴야지 785 00:36:54,463 --> 00:36:55,593 성욕이 뭔지 아니? 786 00:36:55,756 --> 00:36:58,046 제발, 지금 이러지 마세요 787 00:36:58,133 --> 00:37:01,013 하지만 우리 브레이버맨이라도 788 00:37:01,345 --> 00:37:03,595 아니, 특히 우리가 789 00:37:03,639 --> 00:37:06,639 이 축복을 조절하는 법을 배워야 해 790 00:37:06,725 --> 00:37:10,185 내가 말하려는 건 적절히 해야 한다는 거 791 00:37:10,270 --> 00:37:11,480 내 말은... 792 00:37:12,272 --> 00:37:15,112 이런, 어땠는지 기억난다 793 00:37:15,150 --> 00:37:17,650 내가 방콕에서 휴가차 나왔는데 794 00:37:18,320 --> 00:37:20,030 물론 내가 좀 거의 미쳐서... 795 00:37:22,157 --> 00:37:23,577 - 안녕 - 어땠어? 796 00:37:23,659 --> 00:37:25,199 - 끝내줬지 - 잘했네 797 00:37:25,285 --> 00:37:26,575 당신 도움 없인 못했을 거야 798 00:37:26,662 --> 00:37:28,462 끝내주게 마쳐서 기쁘다 799 00:37:28,497 --> 00:37:29,667 자바랑은 어땠어? 800 00:37:29,706 --> 00:37:30,996 아직 자고 있어 801 00:37:31,083 --> 00:37:32,463 그래 802 00:37:37,381 --> 00:37:39,051 엄지손가락은 왜 저래? 803 00:37:39,508 --> 00:37:41,258 낚시 사고였어 804 00:38:02,572 --> 00:38:04,242 아직도 내가 세상에서 제일 좋아하는 남자야? 805 00:38:06,284 --> 00:38:08,624 여보, 이거 끝내야 해 806 00:38:08,704 --> 00:38:10,334 당신 엄마한테 약속했어 807 00:38:10,372 --> 00:38:14,212 그래? 나 아직도 슬프단 말이야 808 00:38:14,376 --> 00:38:16,206 아, 그만 해 809 00:38:16,712 --> 00:38:19,762 요요 녀석에 대한 소식은 없어? 810 00:38:22,551 --> 00:38:24,641 보여줄 게 있어, 이리 와봐 811 00:38:32,436 --> 00:38:34,556 둘이서 언제부터 저러고 있었어? 812 00:38:34,604 --> 00:38:36,234 거의 한 시간 813 00:38:49,244 --> 00:38:50,544 어이 814 00:38:54,458 --> 00:38:57,248 아무 말 안 할 거니까 걱정 마 815 00:38:57,794 --> 00:39:00,094 아무것도 816 00:39:01,506 --> 00:39:02,586 약속하는 거죠? 817 00:39:02,632 --> 00:39:04,302 그래 818 00:39:10,265 --> 00:39:12,175 내가 맡을게 819 00:39:17,105 --> 00:39:18,185 던져 820 00:39:30,994 --> 00:39:33,214 나보고 드류한테 말하지 말라고 했었지? 821 00:39:40,295 --> 00:39:42,205 아빠가 잘 아시죠 822 00:39:42,714 --> 00:39:44,014 뭐? 823 00:39:44,257 --> 00:39:46,427 시드니야, 이것 좀 봐라 824 00:39:48,136 --> 00:39:49,506 할아버지, 다시 해줘요 825 00:39:49,596 --> 00:39:50,676 그래 826 00:39:50,764 --> 00:39:51,814 시드니 827 00:39:52,057 --> 00:39:53,267 얘야, 어이 828 00:40:56,204 --> 00:40:57,334 아빠 829 00:40:58,081 --> 00:40:59,211 스티브예요 830 00:41:10,385 --> 00:41:12,715 브레이브먼 씨, 만나 뵙게 돼서 정말 기쁩니다 831 00:41:19,728 --> 00:41:21,058 여어, 안녕