1
00:00:04,004 --> 00:00:05,672
《帕姆与汤米:情事录》中
包含露骨的语言
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,882
吸烟 裸体 性爱场景和成人主题
3
00:00:07,966 --> 00:00:08,967
请观众谨慎观看
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,929
你欠我5万美金
5
00:00:13,054 --> 00:00:15,015
我没拿钱 是米尔蒂拿的钱
6
00:00:15,015 --> 00:00:16,766
《帕姆与汤米:情事录》前情提要
7
00:00:18,101 --> 00:00:19,477
所以你欠了布奇的钱
8
00:00:19,561 --> 00:00:21,062
现在我负责追你的账
9
00:00:21,146 --> 00:00:22,522
- 五个月
- 有五个月了吗
10
00:00:22,522 --> 00:00:24,733
- 没错
- 是男孩还是女孩
11
00:00:24,858 --> 00:00:27,610
法官驳回了你们的案子
他做出了有利于《阁楼》的判决
12
00:00:27,694 --> 00:00:30,488
他们不能直说 荡妇没有资格决定
13
00:00:30,572 --> 00:00:32,991
应该如何处理印着她们身体的照片
14
00:00:32,991 --> 00:00:34,117
你干什么了
15
00:00:34,117 --> 00:00:37,287
我偷了他装着特殊视频的保险柜
16
00:00:37,579 --> 00:00:40,123
我不明白你为什么这么生气
那不过是部黄片
17
00:00:40,123 --> 00:00:42,751
那不是黄片 你这个混蛋 滚出我的家
18
00:00:42,917 --> 00:00:44,335
把钱给我
19
00:00:44,502 --> 00:00:48,757
胸前绑了雷管 你还是那么自大
20
00:00:49,174 --> 00:00:50,800
你 肯定是个失败者
21
00:00:51,009 --> 00:00:52,093
你是个坏人
22
00:00:52,177 --> 00:00:53,261
或许我是个坏人
23
00:00:53,386 --> 00:00:54,512
但是帕米拉呢
24
00:00:54,679 --> 00:00:57,057
她做错了什么 活该被你这么对待
25
00:00:57,057 --> 00:00:58,725
她是坏人吗
26
00:01:07,692 --> 00:01:09,069
说得没错
27
00:01:09,069 --> 00:01:10,028
1996年6月
28
00:01:10,028 --> 00:01:11,321
那就是游戏的名字
29
00:01:11,321 --> 00:01:13,865
最重要的是我们一定会继续进步
30
00:01:14,115 --> 00:01:16,326
做自己擅长的事很容易
31
00:01:16,910 --> 00:01:18,745
但是我们不能畏惧改变
32
00:01:21,039 --> 00:01:23,750
这张专辑加入了各种各样的新声音
33
00:01:23,750 --> 00:01:27,212
工业 科技 其他的...
34
00:01:27,796 --> 00:01:29,339
但归根结底 我们还是我们
35
00:01:29,339 --> 00:01:32,175
- 还是摇滚
- 对
36
00:01:32,675 --> 00:01:34,761
我们最想说的是
37
00:01:35,261 --> 00:01:37,388
欢迎见证90年代的克鲁
38
00:01:39,390 --> 00:01:40,934
怎么样 要感受一下吗
39
00:02:01,454 --> 00:02:04,207
哦耶
40
00:02:13,466 --> 00:02:15,426
墙上的另一块砖
41
00:02:16,636 --> 00:02:19,264
又一次激烈的争斗
42
00:02:20,140 --> 00:02:22,642
又一张今晚的票
43
00:02:23,893 --> 00:02:25,979
又一只狗在打架
44
00:02:27,063 --> 00:02:30,775
墙上的镜子
45
00:02:33,820 --> 00:02:36,573
我们一起上楼
46
00:02:36,573 --> 00:02:40,493
她眼睛上涂着唇膏
47
00:02:41,161 --> 00:02:43,621
来吧一起玩耍
48
00:02:43,705 --> 00:02:47,876
她想飞翔
49
00:02:48,293 --> 00:02:51,504
她说 好的
50
00:02:51,713 --> 00:02:54,799
她说 好的
51
00:02:55,425 --> 00:02:58,678
她说 好的
52
00:02:59,137 --> 00:03:03,308
她说 好的
53
00:03:14,611 --> 00:03:16,779
你是在问我他能从中得到什么吗
54
00:03:17,238 --> 00:03:18,948
我是问你能从中得到什么
55
00:03:19,490 --> 00:03:20,950
是为了钱吗
56
00:03:22,827 --> 00:03:25,038
我跟格斯在一起
是因为他了解真正的我
57
00:03:26,664 --> 00:03:29,167
在他眼中 我是一个完整的个体
58
00:03:29,417 --> 00:03:30,627
不只是个可以
59
00:03:30,627 --> 00:03:33,087
带到马康巴炫耀的花瓶
60
00:03:33,421 --> 00:03:34,797
我相信你说的话
61
00:03:34,881 --> 00:03:36,799
你信不信都无所谓
62
00:03:36,925 --> 00:03:40,094
拿上你的外套和帽子 滚出我家
63
00:03:40,178 --> 00:03:41,179
谢谢
64
00:03:41,179 --> 00:03:42,347
你表现...
65
00:03:42,347 --> 00:03:43,806
表现得很好
66
00:03:45,850 --> 00:03:46,935
谢谢
67
00:03:47,560 --> 00:03:49,938
这就够了吗 我其实已经...
68
00:03:49,938 --> 00:03:51,272
我可以用很多种方式...
69
00:03:51,356 --> 00:03:52,482
已经很完美了
70
00:03:53,149 --> 00:03:55,151
好的 那就好
71
00:03:55,652 --> 00:03:58,154
谢谢你 柯蒂斯 非常感谢
72
00:03:58,279 --> 00:03:59,697
不客气 我们会跟你联系的
73
00:03:59,781 --> 00:04:01,991
好的 谢谢你们的时间
74
00:04:02,075 --> 00:04:04,160
非常感谢
75
00:04:05,203 --> 00:04:06,704
我的天哪
76
00:04:10,458 --> 00:04:11,542
抱歉
77
00:04:11,626 --> 00:04:13,127
怀孕不是件容易的事
78
00:04:13,211 --> 00:04:14,879
谢谢你们的时间
79
00:04:14,963 --> 00:04:16,798
非常感谢 再见
80
00:04:16,798 --> 00:04:18,216
- 祝你生活愉快
- 再见
81
00:04:18,925 --> 00:04:21,594
很快就结束了 我觉得我表现不错
82
00:04:21,678 --> 00:04:23,263
我相信你的实力
83
00:04:23,263 --> 00:04:25,306
你告诉他我有多喜欢这个项目了吧
84
00:04:25,390 --> 00:04:27,058
我对这个角色感同身受
85
00:04:27,183 --> 00:04:28,351
说过很多次了
86
00:04:28,518 --> 00:04:31,938
- 他们知道到时候我已经卸货了吧
- 说得明明白白
87
00:04:33,564 --> 00:04:34,565
上帝
88
00:04:35,233 --> 00:04:37,902
那就好《邦德恶搞》有消息了吗
89
00:04:37,986 --> 00:04:39,988
还在沟通 他们绝对有意让你出演
90
00:04:39,988 --> 00:04:41,698
麦克·迈尔斯觉得你很棒
91
00:04:41,698 --> 00:04:44,075
我现在还不能答应
得先等《洛城机密》的结果
92
00:04:44,075 --> 00:04:47,370
- 好 我们先搞定那件事
- 明白
93
00:04:47,370 --> 00:04:49,205
还有件事
94
00:04:49,289 --> 00:04:51,541
《海岸救生队》又来电话了
95
00:04:51,958 --> 00:04:53,126
罗伯
96
00:04:53,126 --> 00:04:54,627
他们要你回去的心情非常迫切
97
00:04:54,836 --> 00:04:57,005
决定权在我们手上
我们能谈到绝佳的条件
98
00:04:57,005 --> 00:04:58,840
你知道我的想法
99
00:04:59,132 --> 00:05:01,968
我知道 只是让你多选选
100
00:05:01,968 --> 00:05:03,386
这是我的职责
101
00:05:04,012 --> 00:05:05,179
我很清楚
102
00:05:05,263 --> 00:05:08,641
《越空追击》没能大火 但是...
103
00:05:09,559 --> 00:05:12,145
我的电影生涯
不应该因为这一部电影结束
104
00:05:12,270 --> 00:05:13,563
你说得对
105
00:05:14,188 --> 00:05:15,732
一部电影不会
106
00:05:27,994 --> 00:05:29,871
270万人
107
00:05:31,539 --> 00:05:34,334
正在看那些照片
108
00:05:37,587 --> 00:05:39,005
变态
109
00:05:41,257 --> 00:05:42,800
选角导演
110
00:05:46,804 --> 00:05:48,306
朋友
111
00:05:49,807 --> 00:05:50,892
哎
112
00:05:51,517 --> 00:05:53,394
至少情况不会变得更糟了
113
00:05:55,271 --> 00:05:58,900
《帕米拉与汤米》
114
00:06:02,111 --> 00:06:07,116
这是1100 下周还最后300
115
00:06:13,164 --> 00:06:15,333
我想跟你谈谈
116
00:06:18,920 --> 00:06:20,296
我已经...
117
00:06:21,631 --> 00:06:23,383
我已经帮你追了8笔债了
118
00:06:24,592 --> 00:06:27,136
我想我的工作
119
00:06:28,304 --> 00:06:29,931
干得还不错
120
00:06:31,349 --> 00:06:33,184
我知道我的债还没还完
121
00:06:34,977 --> 00:06:36,646
但这份工作
122
00:06:38,147 --> 00:06:40,858
快要逼死我了 我吃不下饭
123
00:06:41,609 --> 00:06:42,902
睡不着觉
124
00:06:43,653 --> 00:06:44,821
做噩梦
125
00:06:44,821 --> 00:06:46,739
我不适合做这些事
126
00:06:46,989 --> 00:06:49,033
我不适合做这些事 佩莱诺先生
127
00:06:51,744 --> 00:06:53,162
这件事在吞噬我的灵魂
128
00:06:53,246 --> 00:06:55,665
你看 我们能不能
129
00:06:56,833 --> 00:06:59,085
换换别的法子
130
00:06:59,252 --> 00:07:00,378
这样吧
131
00:07:02,630 --> 00:07:04,132
给我1万
132
00:07:04,424 --> 00:07:06,134
我们就两清
133
00:07:07,510 --> 00:07:08,803
1万吗
134
00:07:35,705 --> 00:07:37,707
听起来很棒 很特别
135
00:07:37,707 --> 00:07:39,876
兄弟 我们什么时候上台
136
00:07:40,001 --> 00:07:41,169
六点半
137
00:07:41,169 --> 00:07:42,295
那么早
138
00:07:42,503 --> 00:07:43,337
压轴吗
139
00:07:43,671 --> 00:07:45,339
嘿 各位 听我说
140
00:07:45,631 --> 00:07:46,924
计划有变
141
00:08:02,565 --> 00:08:03,483
嘿 你好
142
00:08:03,608 --> 00:08:05,151
嘿 我刚跟柯蒂斯聊完
143
00:08:05,985 --> 00:08:06,819
结果如何
144
00:08:06,903 --> 00:08:09,363
他很喜欢你 觉得你很棒
145
00:08:10,072 --> 00:08:11,908
但是他们不打算用你
146
00:08:12,867 --> 00:08:15,161
亲爱的 这是全洛杉矶演员 梦寐以求的角色
147
00:08:15,161 --> 00:08:17,914
所有大明星都在争取这个角色
148
00:08:18,623 --> 00:08:19,707
我的天哪
149
00:08:21,125 --> 00:08:22,293
谁拿到了角色
150
00:08:22,502 --> 00:08:23,628
金·贝辛格
151
00:08:23,961 --> 00:08:27,381
听我说 输给金·贝辛格
一点也不丢人
152
00:08:28,674 --> 00:08:30,343
好吧 那我应该...
153
00:08:32,011 --> 00:08:34,305
有档期去拍《邦德恶搞》了
154
00:08:37,183 --> 00:08:38,017
怎么了
155
00:08:44,524 --> 00:08:45,733
他们摆了我们一道
156
00:08:45,733 --> 00:08:46,651
汤米
157
00:08:47,902 --> 00:08:49,111
你怎么回来了
158
00:08:49,445 --> 00:08:51,072
音乐电视网
159
00:08:51,072 --> 00:08:53,157
- 负责音乐录影带奖颁奖典礼的人
- 谁 什么
160
00:08:53,241 --> 00:08:55,159
我们本来应该压轴演出
161
00:08:55,535 --> 00:08:57,995
结果一个女制作人说
162
00:08:58,079 --> 00:09:00,206
“嘿 我们要换一下顺序”
163
00:09:00,206 --> 00:09:02,500
“你们先上” 我们还以为是开场
164
00:09:02,500 --> 00:09:03,960
就同意了
165
00:09:03,960 --> 00:09:05,878
结果她说 “不是开场”
166
00:09:05,962 --> 00:09:08,172
我们问她到底什么意思
167
00:09:08,256 --> 00:09:10,258
她对我们不屑一顾
168
00:09:10,424 --> 00:09:14,345
结果我们不是开场的 是暖场的
169
00:09:14,470 --> 00:09:16,514
连正式演出都不算
170
00:09:16,806 --> 00:09:19,308
他们让我们在贝克之前表演
171
00:09:19,725 --> 00:09:23,771
我们气死了
“去你妈的 我们才不做什么暖场”
172
00:09:24,063 --> 00:09:26,274
我们四个人起身就走了
173
00:09:29,360 --> 00:09:31,487
不过至少省的你今晚盛装出席了
174
00:09:34,991 --> 00:09:36,659
太扯了 很遗憾 宝贝
175
00:09:39,370 --> 00:09:40,413
我没能拿下那个角色
176
00:09:43,958 --> 00:09:45,251
《洛城秘密》
177
00:09:46,836 --> 00:09:48,004
可惜了
178
00:09:49,422 --> 00:09:50,339
也没拿下
179
00:09:50,923 --> 00:09:54,093
《邦德恶搞》
180
00:09:54,468 --> 00:09:57,263
- 真的吗
- 嗯
181
00:09:58,180 --> 00:09:59,473
天哪
182
00:10:00,683 --> 00:10:02,476
太可笑了
183
00:10:04,895 --> 00:10:07,148
你想知道我
184
00:10:07,273 --> 00:10:08,482
输给谁了吗
185
00:10:08,858 --> 00:10:09,692
谁
186
00:10:09,942 --> 00:10:11,736
伊丽莎白·赫利
187
00:10:13,070 --> 00:10:14,989
伊丽莎白·赫利是谁
188
00:10:15,239 --> 00:10:16,449
我也想知道
189
00:10:18,618 --> 00:10:19,660
去他的麦克·迈尔斯
190
00:10:19,744 --> 00:10:20,703
不仅仅是他
191
00:10:20,995 --> 00:10:23,122
所有人都这样
192
00:10:24,582 --> 00:10:27,418
因为录像带 我成了行走的笑料
193
00:10:28,878 --> 00:10:30,046
事情会过去的
194
00:10:30,046 --> 00:10:32,465
我一直都在这么安慰自己
195
00:10:32,465 --> 00:10:35,885
但每一次都有新情况出现
196
00:10:36,010 --> 00:10:36,927
宝贝
197
00:10:39,180 --> 00:10:40,348
听我说
198
00:10:41,390 --> 00:10:42,892
风波一定会过去的
199
00:10:43,184 --> 00:10:44,393
现在已经到处都是了
200
00:10:44,644 --> 00:10:47,605
报纸 杂志 电视
201
00:10:49,273 --> 00:10:51,025
没有别的地方可以曝光了
202
00:11:21,430 --> 00:11:22,264
喂
203
00:11:22,640 --> 00:11:24,183
你看到了吗
204
00:11:24,975 --> 00:11:26,060
尼基吗
205
00:11:26,894 --> 00:11:27,812
什么东西
206
00:11:28,187 --> 00:11:29,897
汤米 你接上网线了吗
207
00:11:30,022 --> 00:11:30,940
接了
208
00:11:30,940 --> 00:11:33,150
这个白色的盒子重要吗
到底干什么用的
209
00:11:33,234 --> 00:11:34,318
那是调制解调器
210
00:11:34,402 --> 00:11:36,821
地址栏?你到底在说什么
211
00:11:37,029 --> 00:11:40,366
最上面白色的线 汤米 输入三个www
212
00:11:40,366 --> 00:11:44,036
不是两个 是三个
213
00:11:44,120 --> 00:11:46,872
然后点返回箭头
214
00:11:48,082 --> 00:11:49,750
好了 在加载了
215
00:11:53,713 --> 00:11:55,297
等会儿
216
00:12:00,177 --> 00:12:03,139
帕米拉·安德森的性爱录像带
免费观看
217
00:12:03,139 --> 00:12:04,473
汤米
218
00:12:05,766 --> 00:12:07,184
你在干嘛
219
00:12:18,279 --> 00:12:23,284
点击此处
220
00:12:29,790 --> 00:12:30,916
我可以吗
221
00:12:31,000 --> 00:12:32,626
怎么样 看看你
222
00:12:32,793 --> 00:12:34,378
看看你 你去哪儿
223
00:12:35,254 --> 00:12:37,089
太贴心了 过来
224
00:12:43,137 --> 00:12:45,431
出来露营我也这么幸运
225
00:12:47,308 --> 00:12:48,601
太好了
226
00:12:58,861 --> 00:13:00,404
怎么了 老婆
227
00:13:12,166 --> 00:13:13,375
我没点过比萨
228
00:13:16,378 --> 00:13:18,339
把钱给我
229
00:13:19,590 --> 00:13:20,883
跟这个一样大
230
00:13:23,844 --> 00:13:25,012
怎么会
231
00:13:25,012 --> 00:13:26,222
怎么了 宝贝
232
00:13:26,222 --> 00:13:28,641
爱情俱乐部 帕米拉·安德森的性爱录像带
233
00:13:28,766 --> 00:13:30,226
怎么样 看看你
234
00:13:30,226 --> 00:13:31,519
你的电脑
235
00:13:33,437 --> 00:13:36,732
怎么在放这个
236
00:13:43,572 --> 00:13:46,367
网络娱乐集团
237
00:13:46,992 --> 00:13:49,328
网络娱乐集团
238
00:13:50,037 --> 00:13:51,247
网络娱乐集团
239
00:13:51,247 --> 00:13:54,250
我们是科技公司 也是娱乐公司 地址是在西雅图
240
00:13:54,250 --> 00:13:57,837
我要在圣费尔南多谷待几天
物色一些演员
241
00:13:57,837 --> 00:14:00,214
- 真有你的 丹
- 兰德
242
00:14:00,214 --> 00:14:04,176
希望你的绝妙点子能改变世界
243
00:14:06,762 --> 00:14:08,514
小杂种
244
00:14:11,642 --> 00:14:13,102
我做了一些调查
245
00:14:13,102 --> 00:14:14,854
那是西雅图的一家公司
246
00:14:14,854 --> 00:14:16,730
给一群视频女孩做网站运营
247
00:14:16,814 --> 00:14:19,024
爱情俱乐部是他们的招牌
248
00:14:19,108 --> 00:14:20,025
什么叫视频女孩
249
00:14:20,109 --> 00:14:22,403
提供在线色情表演的女孩
250
00:14:22,403 --> 00:14:26,532
支付一笔订阅费
就可以观看女孩子们脱衣服
251
00:14:26,532 --> 00:14:29,910
订阅的人就自己对着视频自助
252
00:14:29,994 --> 00:14:31,453
隔着电脑吗
253
00:14:31,537 --> 00:14:32,496
这是一门产业
254
00:14:32,580 --> 00:14:33,706
市场很大
255
00:14:33,831 --> 00:14:34,665
产值很高
256
00:14:34,957 --> 00:14:35,875
等等
257
00:14:36,333 --> 00:14:39,086
那他们为什么要免费播放我们的视频
258
00:14:39,336 --> 00:14:41,505
还有比这更好的宣传策略吗
259
00:14:42,923 --> 00:14:45,217
别告诉我 不能告这些人
260
00:14:45,426 --> 00:14:47,595
他们在免费放我们的视频 帕米拉
261
00:14:47,720 --> 00:14:49,889
成千上万的人坐在家里...
262
00:14:49,889 --> 00:14:51,348
几百万
263
00:14:51,724 --> 00:14:52,892
几百万
264
00:14:56,061 --> 00:14:57,062
几百万
265
00:14:57,187 --> 00:14:58,439
家用录像带
266
00:14:58,439 --> 00:14:59,815
就像一场流感
267
00:15:01,483 --> 00:15:02,818
这个却像一场瘟疫
268
00:15:04,612 --> 00:15:06,280
好事连连啊
269
00:15:08,365 --> 00:15:09,408
天哪
270
00:15:09,408 --> 00:15:11,577
这才上线24个小时
271
00:15:12,453 --> 00:15:15,164
以前有过这么短时间内
观看量就这么大的视频吗
272
00:15:15,289 --> 00:15:18,167
以前有过观看量这么大的视频吗
273
00:15:18,584 --> 00:15:21,170
- 人人都有属于自己的高光时刻
- 嘿 塞斯
274
00:15:21,295 --> 00:15:22,421
我们手上的东西
275
00:15:23,339 --> 00:15:24,548
刚刚送来的
276
00:15:28,302 --> 00:15:29,428
他们要告我们
277
00:15:33,140 --> 00:15:34,433
他们要告我们
278
00:15:36,560 --> 00:15:37,978
太好了
279
00:15:38,479 --> 00:15:40,481
瓦莱里
280
00:15:40,481 --> 00:15:42,358
今天可真是最快活的一天
281
00:15:44,360 --> 00:15:46,153
我们被起诉了 宝贝
282
00:15:46,278 --> 00:15:47,363
太好了
283
00:15:52,076 --> 00:15:53,243
这里是塞斯·沃沙夫斯基的办公室
284
00:15:53,661 --> 00:15:55,746
让他接电话
285
00:15:56,246 --> 00:15:58,332
请问您是哪位
286
00:15:58,874 --> 00:16:01,669
你告诉他
287
00:16:01,961 --> 00:16:04,421
我是帕姆和汤米的录像带的真正主人
288
00:16:04,505 --> 00:16:06,298
被他偷了带子的那个人
289
00:16:06,924 --> 00:16:07,925
请稍等
290
00:16:08,676 --> 00:16:09,760
好的
291
00:16:20,020 --> 00:16:23,148
抱歉 沃沙夫斯基先生不在
292
00:16:23,232 --> 00:16:25,067
扯淡 让他接电话
293
00:16:25,442 --> 00:16:26,610
您要留言吗
294
00:16:26,694 --> 00:16:28,696
行吧 我要留言给他
295
00:16:28,696 --> 00:16:31,740
你记好 告诉他 兰德·高蒂尔
296
00:16:31,824 --> 00:16:34,868
别把我的名字写错了
297
00:16:34,952 --> 00:16:39,456
要来西雅图把他的头拧掉
298
00:16:39,581 --> 00:16:41,333
就跟拧小鸡一样
299
00:16:41,417 --> 00:16:42,668
记下了吗
300
00:16:42,960 --> 00:16:46,505
“兰德·高蒂尔要来西雅图”
301
00:16:46,505 --> 00:16:49,008
“把他的头拧掉 就跟拧小鸡一样”
302
00:16:49,633 --> 00:16:51,260
没错
303
00:16:52,344 --> 00:16:53,971
还有 你也去死吧
304
00:17:23,333 --> 00:17:24,877
欢迎
305
00:17:26,170 --> 00:17:27,713
你来此有何目的
306
00:17:28,756 --> 00:17:30,466
我是来找答案的
307
00:17:30,799 --> 00:17:32,426
你的问题是什么
308
00:17:32,926 --> 00:17:34,470
我想问的是
309
00:17:35,345 --> 00:17:37,931
为什么倒霉的事情
310
00:17:38,015 --> 00:17:41,393
总是发生在我身上 幸运总与我无缘
311
00:17:41,685 --> 00:17:45,272
我应该有好的因果 现实却并非如此
312
00:17:48,108 --> 00:17:51,195
我们不妨来看一看 请坐
313
00:17:58,243 --> 00:18:02,456
运道之轮转错了方向
314
00:18:03,290 --> 00:18:05,000
我知道 但是为什么呢
315
00:18:07,795 --> 00:18:09,463
星星
316
00:18:11,256 --> 00:18:12,549
你伤害了这个人
317
00:18:14,468 --> 00:18:15,552
星星吗
318
00:18:16,303 --> 00:18:17,638
裸体女人
319
00:18:18,639 --> 00:18:19,640
在水边
320
00:18:19,765 --> 00:18:21,725
而且是海滩边
321
00:18:28,232 --> 00:18:29,566
我的天哪
322
00:18:31,527 --> 00:18:34,238
太荒谬了
323
00:18:36,073 --> 00:18:36,949
又怎么了
324
00:18:37,658 --> 00:18:38,951
禁令申请被驳回了
325
00:18:38,951 --> 00:18:41,662
法官说 网络属于媒体
326
00:18:41,662 --> 00:18:45,415
只要他们不向用户收费
可被认定为评论报道
327
00:18:45,499 --> 00:18:47,793
受到《第一修正案》保护
328
00:18:47,793 --> 00:18:50,879
一个黄片网站算什么媒体
329
00:18:50,963 --> 00:18:54,675
他说那叫“电子媒体”
万维网上的都算
330
00:18:54,675 --> 00:18:55,717
简直是胡说八道
331
00:18:55,801 --> 00:18:57,344
我也是这么认为的 汤米
332
00:18:57,678 --> 00:18:59,513
所以我们要上诉
333
00:19:01,098 --> 00:19:02,766
要花多长时间
334
00:19:03,183 --> 00:19:04,560
上诉过程吗
335
00:19:05,519 --> 00:19:06,895
看情况
336
00:19:07,146 --> 00:19:08,188
多少天
337
00:19:10,858 --> 00:19:12,693
这个计量单位太小了
338
00:20:06,038 --> 00:20:08,332
- 帕姆 帕米拉 对不起
- 给我滚开
339
00:20:08,332 --> 00:20:09,291
真的对不起
340
00:20:09,666 --> 00:20:12,669
是我 我是兰德 那个木匠
341
00:20:12,878 --> 00:20:14,504
对不起
342
00:20:15,339 --> 00:20:17,049
帕姆 对不起
343
00:20:29,561 --> 00:20:30,896
你知道是什么事吗
344
00:20:30,896 --> 00:20:32,981
不知道 他不肯说
345
00:20:34,399 --> 00:20:35,943
抱歉 突然通知你们过来
346
00:20:35,943 --> 00:20:37,194
怎么了
347
00:20:37,194 --> 00:20:40,239
有人想跟你们谈谈
348
00:20:43,492 --> 00:20:44,993
你谁啊
349
00:20:50,207 --> 00:20:52,793
首先 我要感谢你
350
00:20:54,127 --> 00:20:55,796
- 为什么
- 申请禁令
351
00:20:56,255 --> 00:20:58,173
要不是你们试图阻拦我们
352
00:20:58,840 --> 00:21:01,760
我们还不知道
我们上线视频这件事是合法的
353
00:21:03,470 --> 00:21:04,721
你想干什么
354
00:21:05,389 --> 00:21:07,099
- 我想干什么
- 对 直接说吧
355
00:21:07,099 --> 00:21:08,684
我有个提议
356
00:21:08,892 --> 00:21:09,726
什么提议
357
00:21:09,810 --> 00:21:11,520
我想买下录像带的所有权
358
00:21:11,520 --> 00:21:13,146
去你妈的
359
00:21:13,480 --> 00:21:17,234
提议 去你妈的提议
360
00:21:17,234 --> 00:21:18,151
汤米
361
00:21:18,235 --> 00:21:20,237
你别想从我这里得到任何授权
362
00:21:20,237 --> 00:21:23,782
去你妈的
363
00:21:23,782 --> 00:21:25,075
提议个屁
364
00:21:25,075 --> 00:21:26,743
你不是已经有权使用了吗
365
00:21:26,827 --> 00:21:30,289
我有权免费上线视频
但是我想把它变成收费视频
366
00:21:30,289 --> 00:21:31,665
快滚吧你
367
00:21:31,665 --> 00:21:33,166
他能明白这一点
368
00:21:33,500 --> 00:21:35,252
我可以滚
369
00:21:35,377 --> 00:21:38,797
但是你们的视频会传得全网都是
370
00:21:39,214 --> 00:21:41,258
会在千百个网站上播放
371
00:21:41,258 --> 00:21:43,844
你以为看的人已经够多了
372
00:21:44,219 --> 00:21:45,429
那你就想得太简单了
373
00:21:45,429 --> 00:21:46,805
如果我们授权给你呢
374
00:21:46,805 --> 00:21:49,266
我会买下网络授权 设置收费观看
375
00:21:49,266 --> 00:21:51,018
其他任何人再上线视频 就是违法的
376
00:21:51,018 --> 00:21:54,396
除非他们免费
一旦他们使用我的所有物盈利
377
00:21:54,396 --> 00:21:56,523
就会侵犯我的宪法权利
378
00:21:56,523 --> 00:21:58,400
所有权链将赋予他
379
00:21:58,400 --> 00:22:01,486
- 下架所有未经授权的副本的权利
- 没错
380
00:22:01,570 --> 00:22:04,656
我会建一道收费墙 给视频打上水印
381
00:22:04,740 --> 00:22:06,700
“网络娱乐集团所有”
382
00:22:06,700 --> 00:22:08,285
保留一切权利
383
00:22:08,285 --> 00:22:10,370
没错 很多人会知道这个视频
384
00:22:10,454 --> 00:22:12,956
但真正观看的人却很少
385
00:22:13,665 --> 00:22:16,668
数量会减少95%
386
00:22:17,169 --> 00:22:20,088
免费视频一旦收费 观看人数
387
00:22:20,172 --> 00:22:22,174
就会减少这么多
388
00:22:22,174 --> 00:22:26,720
所以你们有两个选择
一是什么都不做 让视频
389
00:22:26,720 --> 00:22:30,349
像瘟疫一样在全世界传播
二是把所有权转让给我
390
00:22:30,349 --> 00:22:31,975
视频将受到控制
391
00:22:32,059 --> 00:22:35,771
只有少部分变态
392
00:22:36,146 --> 00:22:37,689
会看到这个视频
393
00:22:38,940 --> 00:22:40,859
你们的选择是什么
394
00:22:42,277 --> 00:22:43,653
第一个
395
00:22:43,987 --> 00:22:45,197
还是第二个
396
00:22:47,949 --> 00:22:49,368
我选择 让你滚远点
397
00:22:51,828 --> 00:22:52,829
好吧
398
00:22:53,288 --> 00:22:54,164
先这样吧
399
00:22:54,373 --> 00:22:57,376
万一你们改变主意了
400
00:22:57,376 --> 00:23:00,212
可以看看这份合同
401
00:23:01,963 --> 00:23:03,256
我的邀约依旧有效
402
00:23:04,716 --> 00:23:05,717
滚吧 王八蛋
403
00:23:10,430 --> 00:23:12,182
我个人觉得 你们应该考虑一下
404
00:23:12,182 --> 00:23:14,559
桑迪 那家伙是在勒索我们
405
00:23:14,643 --> 00:23:15,727
不存在勒索的性质
406
00:23:15,811 --> 00:23:16,978
你到底哪边的
407
00:23:17,062 --> 00:23:18,772
他说的话有道理
408
00:23:18,772 --> 00:23:20,357
那盒录像带里装的是我们的爱情
409
00:23:20,357 --> 00:23:21,441
怎么可能卖
410
00:23:22,317 --> 00:23:25,028
我想结束这场闹剧
411
00:23:25,112 --> 00:23:27,406
我们可以就此控制住录像带
412
00:23:27,406 --> 00:23:29,449
你们所受的苦也可以得到一些补偿
413
00:23:29,533 --> 00:23:31,034
补偿
414
00:23:32,202 --> 00:23:33,036
你说什...
415
00:23:33,370 --> 00:23:34,788
靠这个赚钱吗
416
00:23:36,498 --> 00:23:37,499
不可能
417
00:23:37,499 --> 00:23:39,876
那我们又回到原点了
418
00:23:40,293 --> 00:23:42,129
- 给他授权
- 什么
419
00:23:42,129 --> 00:23:43,839
免费授权给他
420
00:23:43,839 --> 00:23:44,798
你在说笑吗
421
00:23:44,798 --> 00:23:47,259
我没有说笑 钱买不到我
422
00:23:47,259 --> 00:23:49,511
那你什么意思 不花钱就能得到你吗
423
00:23:49,511 --> 00:23:50,846
免费给他 就这样吧
424
00:23:50,846 --> 00:23:53,598
帕米拉 如果授权给他 别人会以为我们赞成这件事
425
00:23:53,682 --> 00:23:55,767
我不在乎别人想什么
426
00:23:55,934 --> 00:23:59,521
我绝对不会跟那个垃圾做交易
这是底线
427
00:24:01,773 --> 00:24:03,775
你明白这件事对我的影响吗
428
00:24:04,276 --> 00:24:06,361
录像带里有你也有我
429
00:24:06,528 --> 00:24:08,321
我们不一样 你不一样
430
00:24:08,405 --> 00:24:10,532
你总这么说 根本没有道理
431
00:24:10,532 --> 00:24:12,492
好吧 我先出去
432
00:24:13,243 --> 00:24:15,454
你们单独聊一下 好吗
433
00:24:16,746 --> 00:24:17,956
我可以独自授权吗
434
00:24:19,541 --> 00:24:20,500
什么
435
00:24:20,584 --> 00:24:21,877
独自授权
436
00:24:23,295 --> 00:24:24,713
你们俩都得签字
437
00:24:29,509 --> 00:24:31,553
你竟然这么对我
438
00:24:33,847 --> 00:24:35,432
我不敢相信你成了我的丈夫
439
00:24:35,432 --> 00:24:37,309
生日快乐 亲爱的
440
00:24:42,439 --> 00:24:43,607
我爱你
441
00:24:43,815 --> 00:24:45,734
还有呢
442
00:25:04,878 --> 00:25:06,713
为什么她还不离开他
443
00:25:06,713 --> 00:25:08,048
不知道
444
00:25:11,343 --> 00:25:12,844
五分钟
445
00:25:12,928 --> 00:25:15,639
我只耽搁你五分钟 好吗
446
00:25:15,639 --> 00:25:17,140
天哪
447
00:25:17,224 --> 00:25:19,142
拜托了 有些事我必须说出来
448
00:25:19,267 --> 00:25:21,520
- 兰德
- 就两分钟
449
00:25:21,520 --> 00:25:23,730
我再也不会来烦你了 好吗
450
00:25:23,980 --> 00:25:25,065
天哪
451
00:25:25,065 --> 00:25:27,484
别答应
452
00:25:33,240 --> 00:25:34,491
说吧
453
00:25:37,118 --> 00:25:39,287
我...
454
00:25:39,663 --> 00:25:41,373
我是来弥补过错的
455
00:25:42,415 --> 00:25:45,627
很抱歉 这些年 我给你带来了很多痛苦
456
00:25:46,836 --> 00:25:48,672
我知道我们之间已经结束了
457
00:25:49,673 --> 00:25:51,758
只是我不愿意就此放手
458
00:25:52,217 --> 00:25:55,095
显然 你是我人生中最美好的存在
459
00:25:55,095 --> 00:25:59,099
但不幸的是
我却没能成为你人生的美好
460
00:25:59,224 --> 00:26:00,809
太糟心了
461
00:26:01,768 --> 00:26:04,521
太令人难过了
462
00:26:05,814 --> 00:26:07,190
但是
463
00:26:08,358 --> 00:26:09,776
没关系
464
00:26:13,071 --> 00:26:15,448
这是我们最后一次谈话了
465
00:26:15,740 --> 00:26:17,409
你再也不用见到我了
466
00:26:17,409 --> 00:26:19,077
你也不用这么决绝
467
00:26:19,077 --> 00:26:20,203
- 真的吗
- 我想
468
00:26:20,287 --> 00:26:21,788
我们绝对应该离彼此远一点
469
00:26:22,080 --> 00:26:24,916
但是我们偶尔可以联系一下
470
00:26:25,292 --> 00:26:26,710
喝杯咖啡
471
00:26:26,835 --> 00:26:28,670
一年见几次那种吗
472
00:26:28,837 --> 00:26:30,380
可以
473
00:26:30,922 --> 00:26:32,048
三四次可以吗
474
00:26:32,132 --> 00:26:33,300
两三次
475
00:26:34,467 --> 00:26:35,302
两次
476
00:26:36,219 --> 00:26:37,345
半年一次
477
00:26:38,597 --> 00:26:39,431
可以
478
00:26:41,349 --> 00:26:42,183
你还好吧
479
00:26:46,688 --> 00:26:48,940
最近事情不是很顺
480
00:26:49,691 --> 00:26:50,525
我知道
481
00:26:50,609 --> 00:26:52,402
不过都怪我自己
482
00:26:52,402 --> 00:26:54,904
是我把混乱带到了这个世界上
483
00:26:54,988 --> 00:26:56,323
我就是混乱的代名词
484
00:26:56,323 --> 00:26:58,325
别这么说你自己
485
00:26:58,325 --> 00:26:59,618
我就是
486
00:26:59,618 --> 00:27:02,621
你是个好人 只是做了些傻事
487
00:27:02,621 --> 00:27:04,789
是恶事
488
00:27:04,873 --> 00:27:08,209
偷了别人的私密录像带 公诸于世
489
00:27:08,335 --> 00:27:10,629
你也是情有可原 兰德 是他先待你不公
490
00:27:10,629 --> 00:27:12,422
但她做错什么了呢
491
00:27:15,842 --> 00:27:18,261
我真为女人感到难受
492
00:27:19,179 --> 00:27:20,639
她们得面对我们这些混蛋
493
00:27:21,848 --> 00:27:23,141
对
494
00:27:23,642 --> 00:27:26,645
你的性别确实带有劣根性
495
00:27:35,987 --> 00:27:39,699
她的私密部位录进去了
我的老二也一样
496
00:27:48,166 --> 00:27:49,209
盯着我干嘛
497
00:27:50,460 --> 00:27:51,461
恭喜了 兄弟
498
00:27:51,670 --> 00:27:52,587
恭喜什么
499
00:27:52,796 --> 00:27:54,381
恭喜你有一个大杀器
500
00:28:01,846 --> 00:28:03,556
模仿得不错
501
00:28:04,349 --> 00:28:06,685
真有意思啊
502
00:28:07,477 --> 00:28:09,562
嘿 我可真幸运啊
503
00:28:09,646 --> 00:28:13,191
不准你评价我的老二 王八蛋
504
00:28:13,191 --> 00:28:14,526
冷静
505
00:28:14,526 --> 00:28:17,237
- 抱歉 兄弟
- 汤米 冷静
506
00:28:23,868 --> 00:28:25,412
看什么看
507
00:28:32,627 --> 00:28:34,879
全世界的人都在看我的老二
508
00:28:40,510 --> 00:28:41,594
兄弟
509
00:28:42,095 --> 00:28:43,430
你明明很爱露鸟
510
00:28:43,596 --> 00:28:46,015
还记得你在阿尔伯克基市政中心
“恶魔之旅”演唱会上吗
511
00:28:46,099 --> 00:28:47,934
整段独奏 你的鸟都露在外面
512
00:28:47,934 --> 00:28:49,602
那是经过双方同意的
513
00:28:50,019 --> 00:28:51,229
我选择那么做
514
00:28:52,272 --> 00:28:53,523
怎么说呢 兄弟
515
00:28:53,857 --> 00:28:57,569
比起全世界都知道你有大鸟了
还有更糟糕的事
516
00:29:06,911 --> 00:29:08,037
嘿 宝贝
517
00:29:14,127 --> 00:29:15,378
你在干嘛
518
00:29:17,505 --> 00:29:19,549
我要离开洛杉矶
519
00:29:21,050 --> 00:29:22,510
你要去哪儿
520
00:29:23,595 --> 00:29:24,929
回家
521
00:29:25,972 --> 00:29:26,973
莱迪史密斯吗
522
00:29:28,516 --> 00:29:29,893
别问了 我只是...
523
00:29:32,729 --> 00:29:36,858
我需要时间 离开一段时间
524
00:29:38,109 --> 00:29:39,402
远离我
525
00:29:52,457 --> 00:29:54,417
我们在一起这么合拍 帕米拉
526
00:29:55,376 --> 00:29:57,253
是这个世界太糟糕了
527
00:29:59,923 --> 00:30:00,840
宝贝
528
00:30:01,716 --> 00:30:03,259
别说了
529
00:30:05,595 --> 00:30:06,721
别这样
530
00:30:08,848 --> 00:30:10,517
天哪
531
00:30:33,581 --> 00:30:35,041
我有个想法 嘿
532
00:30:35,416 --> 00:30:36,334
我们私奔吧
533
00:30:37,168 --> 00:30:40,380
你我二人 就像刚在一起的时候 还记得吗
534
00:30:40,755 --> 00:30:43,258
还记得只有我们两个人在一起
有多快乐吗
535
00:30:45,009 --> 00:30:47,428
我们去私奔 宝贝 好吗
536
00:30:49,514 --> 00:30:51,140
走吧 私奔吧
537
00:30:51,766 --> 00:30:53,059
拜托了 走吧
538
00:30:56,020 --> 00:30:57,021
我们去哪儿呢
539
00:31:00,275 --> 00:31:01,317
天堂
540
00:31:05,989 --> 00:31:06,823
啊
541
00:31:06,823 --> 00:31:08,825
咬钩了 该收线了
542
00:31:09,242 --> 00:31:10,827
一条大鱼 快
543
00:31:12,662 --> 00:31:14,122
耶
544
00:31:16,332 --> 00:31:17,834
米德湖
545
00:31:18,751 --> 00:31:19,752
走吧 宝贝
546
00:31:19,961 --> 00:31:21,421
嘿 别带相机了
547
00:31:24,674 --> 00:31:26,467
这正是我们需要的 宝贝
548
00:31:26,676 --> 00:31:27,594
对吧
549
00:31:27,594 --> 00:31:29,262
没错
550
00:31:30,513 --> 00:31:31,681
我爱你
551
00:31:40,773 --> 00:31:41,983
汤米
552
00:31:43,318 --> 00:31:44,235
怎么了
553
00:31:44,360 --> 00:31:45,403
醒醒
554
00:31:46,654 --> 00:31:47,906
你在打瞌睡
555
00:31:48,364 --> 00:31:49,824
没有 我不困
556
00:31:49,908 --> 00:31:52,493
宝贝 你太累了 我们停车吧
557
00:31:52,660 --> 00:31:55,914
太危险了 我们明天早上接着开
558
00:31:57,582 --> 00:31:58,666
好吗
559
00:32:00,126 --> 00:32:02,211
我没事 停就停吧
560
00:32:03,004 --> 00:32:05,423
拉斯维加斯
561
00:32:05,423 --> 00:32:07,467
- 你错得太离谱了
- 我才没有
562
00:32:09,385 --> 00:32:10,470
- 嗨
- 嗨
563
00:32:10,470 --> 00:32:12,430
一间最好的房间
564
00:32:12,847 --> 00:32:13,890
嘿
565
00:32:16,851 --> 00:32:19,646
- 在这儿过夜 明早继续
- 天哪 那是帕米拉·安德森吗
566
00:32:19,646 --> 00:32:20,563
混蛋
567
00:32:21,147 --> 00:32:22,357
谢谢
568
00:32:22,523 --> 00:32:24,067
你好啊 汤米
569
00:32:24,192 --> 00:32:25,777
- 我爱你 帕米拉
- 谢谢
570
00:32:27,528 --> 00:32:29,072
天哪 是汤米·李
571
00:32:41,668 --> 00:32:42,752
谢了 兄弟
572
00:32:44,253 --> 00:32:45,630
进来
573
00:32:46,089 --> 00:32:48,299
出去 别跟进来
574
00:32:53,429 --> 00:32:54,889
你弄疼我手臂了
575
00:32:55,682 --> 00:32:57,058
对不起
576
00:32:59,102 --> 00:33:00,353
没有诚意
577
00:33:16,536 --> 00:33:17,578
小笨熊
578
00:33:17,662 --> 00:33:19,330
带着呢 在包里
579
00:33:20,123 --> 00:33:21,833
我现在就要
580
00:33:21,833 --> 00:33:23,918
我到房间了再给你 好吗
581
00:33:24,002 --> 00:33:25,169
好吧 爸爸
582
00:34:18,765 --> 00:34:19,682
干嘛
583
00:34:19,807 --> 00:34:21,684
晚上好 先生 这是...
584
00:34:21,768 --> 00:34:23,436
你没看见“请勿打扰”的牌子吗
585
00:34:23,436 --> 00:34:25,605
抱歉 这是我们酒店的迎宾礼物
586
00:34:27,607 --> 00:34:31,152
如果你是酒店的工作人员
看到“请勿打扰”的牌子
587
00:34:31,152 --> 00:34:32,320
你还会走进来吗
588
00:34:32,320 --> 00:34:35,114
别说了 你声音太大了
589
00:34:36,240 --> 00:34:37,241
什么
590
00:34:37,325 --> 00:34:41,245
我就想平平静静待几分钟
这都做不到吗
591
00:34:41,329 --> 00:34:43,164
宝贝 无视牌子的不是我
592
00:34:43,164 --> 00:34:45,583
是你把牌子翻面了
593
00:34:49,295 --> 00:34:50,213
抱歉
594
00:34:50,338 --> 00:34:52,298
天哪 你道歉次数太多了 汤米
595
00:34:52,632 --> 00:34:54,092
你是宁愿我不道歉吗
596
00:34:55,176 --> 00:34:58,221
我希望你别做需要道歉的事
597
00:35:07,980 --> 00:35:11,734
能把空调调低点吗 我要热死了
598
00:35:20,409 --> 00:35:22,161
8到8点5
599
00:35:23,287 --> 00:35:24,747
我又没量过
600
00:35:24,831 --> 00:35:26,791
嘿 如果音乐搞不下去了
601
00:35:26,791 --> 00:35:28,835
你还可以当色情明星嘛
602
00:35:28,960 --> 00:35:29,877
是啊 兄弟
603
00:35:29,961 --> 00:35:32,004
干就完了
604
00:35:32,130 --> 00:35:33,506
惟妙影视出品
605
00:35:33,506 --> 00:35:36,134
“汤米·李 坚硬无比”
606
00:35:37,593 --> 00:35:38,678
或者“种马博士”
607
00:35:38,678 --> 00:35:39,595
对
608
00:35:39,720 --> 00:35:43,391
你以为他要打鼓 结果是干女人
609
00:35:44,392 --> 00:35:45,309
有意思
610
00:35:47,645 --> 00:35:48,729
你来啦 宝贝
611
00:35:52,942 --> 00:35:54,068
帕米拉
612
00:35:55,194 --> 00:35:56,028
宝贝
613
00:35:57,238 --> 00:35:58,823
宝贝
614
00:36:05,037 --> 00:36:07,081
你他妈看什么呢
615
00:36:58,049 --> 00:36:59,634
帕米拉
616
00:37:04,013 --> 00:37:06,432
帕米拉
617
00:37:34,210 --> 00:37:35,294
我不知道
618
00:37:35,419 --> 00:37:37,171
车在哪儿
619
00:37:37,630 --> 00:37:38,923
你的妻子
620
00:37:39,257 --> 00:37:40,591
开走了
621
00:37:41,425 --> 00:37:42,760
什么时候
622
00:37:43,302 --> 00:37:44,595
不久前
623
00:37:59,777 --> 00:38:01,320
能借下你的摩托车吗
624
00:38:02,196 --> 00:38:03,698
不胜荣幸
625
00:38:04,156 --> 00:38:05,408
谢谢
626
00:39:09,013 --> 00:39:10,181
对不起
627
00:39:21,942 --> 00:39:24,612
我知道我有时候很混蛋
628
00:39:24,612 --> 00:39:25,905
我只是...
629
00:39:31,035 --> 00:39:32,536
我一定会试着做得更好
630
00:39:35,081 --> 00:39:36,457
不对
631
00:39:39,627 --> 00:39:41,921
我一定会做得更好
632
00:39:45,466 --> 00:39:47,468
我要给你最好的 宝贝
633
00:39:51,555 --> 00:39:52,723
签字吧
634
00:39:55,351 --> 00:39:56,894
噢 帕米拉
635
00:39:59,438 --> 00:40:00,564
签吧
636
00:40:02,400 --> 00:40:04,360
被偷的可是我们的
637
00:40:05,152 --> 00:40:07,905
私生活
638
00:40:09,240 --> 00:40:10,449
我不在乎
639
00:40:10,699 --> 00:40:13,661
你不在乎 你要让那个家伙...
640
00:40:13,828 --> 00:40:14,954
签字吧 汤米
641
00:40:16,580 --> 00:40:17,706
马上就签
642
00:40:25,423 --> 00:40:26,799
如果我不签呢
643
00:40:29,969 --> 00:40:31,429
如果我不签呢
644
00:40:32,555 --> 00:40:33,806
会怎么样
645
00:40:35,516 --> 00:40:37,143
我不签会怎么样
646
00:40:49,697 --> 00:40:51,740
你说话呀 求你了
647
00:40:59,540 --> 00:41:01,542
你说话呀 帕米拉 求你了
648
00:41:01,792 --> 00:41:03,043
什么都行
649
00:41:05,838 --> 00:41:07,006
说话呀
650
00:41:08,340 --> 00:41:10,718
你给我说话呀
651
00:41:15,014 --> 00:41:16,182
妈的
652
00:41:17,308 --> 00:41:18,893
该死
653
00:41:19,435 --> 00:41:20,936
说话呀
654
00:41:21,437 --> 00:41:23,105
妈的
655
00:41:46,086 --> 00:41:48,297
行了吗 你满意了吗
656
00:42:01,310 --> 00:42:02,937
结束了
657
00:42:07,274 --> 00:42:08,692
什么结束了
658
00:42:22,248 --> 00:42:24,333
爱情俱乐部 帕米拉·安德森的
性爱录像带 29点95美金
659
00:42:24,333 --> 00:42:25,459
怎么样
660
00:42:26,627 --> 00:42:28,671
- 不错
- 有什么问题
661
00:42:28,671 --> 00:42:30,005
画面质量
662
00:42:30,381 --> 00:42:32,466
能拿到画面更清晰的就好了
663
00:42:59,785 --> 00:43:00,953
你好
664
00:43:01,620 --> 00:43:02,621
嗨
665
00:43:04,039 --> 00:43:05,541
要合影吗
666
00:43:07,001 --> 00:43:07,918
不用了
667
00:43:11,338 --> 00:43:13,757
对不起 我给你带来这么多痛苦
668
00:43:15,551 --> 00:43:18,137
我希望你能真心原谅我
669
00:43:33,861 --> 00:43:35,988
兰德 你好
670
00:43:36,405 --> 00:43:38,699
很抱歉 兄弟 我错过了你的电话
671
00:43:39,033 --> 00:43:39,867
你来干什么
672
00:43:41,410 --> 00:43:42,620
等等 我们见过吗
673
00:43:42,911 --> 00:43:44,663
你看起来很眼熟
674
00:43:46,040 --> 00:43:47,374
你来干什么
675
00:43:47,875 --> 00:43:51,378
你应该知道 是我把录像带上线的
676
00:43:51,462 --> 00:43:53,631
但是我用的是第三代复刻版
677
00:43:53,631 --> 00:43:55,382
免费的话 还能将就用
678
00:43:55,466 --> 00:43:58,844
但是我想开始收费了 所以想要原版
679
00:44:00,512 --> 00:44:01,430
滚吧
680
00:44:03,474 --> 00:44:04,475
我愿意给钱
681
00:44:04,475 --> 00:44:05,934
我不卖
682
00:44:06,101 --> 00:44:07,061
为什么
683
00:44:08,228 --> 00:44:10,147
因为我道德顿悟了
684
00:44:10,689 --> 00:44:12,149
道德顿悟?
685
00:44:12,149 --> 00:44:14,401
我意识到我的所作所为是错误的
686
00:44:14,485 --> 00:44:17,071
因此 我的良心不允许我...
687
00:44:17,071 --> 00:44:18,238
1万美金
688
00:44:18,322 --> 00:44:19,698
多少钱
689
00:44:21,825 --> 00:44:23,369
还给布奇
690
00:44:23,952 --> 00:44:25,579
把债清了
691
00:44:27,456 --> 00:44:29,458
找个好地方住
692
00:44:47,935 --> 00:44:49,353
你要...
693
00:45:21,218 --> 00:45:23,887
看镜头 宝贝 看镜头
694
00:45:24,263 --> 00:45:25,931
笑一个 宝贝
695
00:45:26,682 --> 00:45:27,683
宝贝
696
00:46:08,390 --> 00:46:09,558
亲爱的艾瑞卡
697
00:46:09,558 --> 00:46:11,935
袋子里是1万美金
698
00:46:12,311 --> 00:46:16,023
这笔钱给你 支付到欧洲的长途话费 和我们的离婚费用
699
00:46:16,523 --> 00:46:19,985
如果还有剩余 花在能让你和丹妮尔
700
00:46:19,985 --> 00:46:21,570
觉得开心有趣的东西上
701
00:46:21,904 --> 00:46:24,698
爱你的 报应兰德
702
00:46:38,837 --> 00:46:43,383
放你爱的人自由-斯汀
703
00:46:46,220 --> 00:46:48,263
克鲁小丑
704
00:46:53,852 --> 00:46:58,398
清仓
705
00:47:00,442 --> 00:47:02,236
热销视频
706
00:47:02,361 --> 00:47:05,697
帕姆与汤米 硬核 未经审查
707
00:47:18,794 --> 00:47:20,546
万福玛丽亚
708
00:48:28,822 --> 00:48:33,660
1998年2月 帕米拉·安德森申请与汤米·李离婚
709
00:48:34,286 --> 00:48:36,830
离婚前两个月 李被捕
710
00:48:36,914 --> 00:48:38,874
起因为夫妻二人在厨房发生打斗
711
00:48:38,874 --> 00:48:41,043
李对殴打配偶一罪供认不讳
712
00:48:41,043 --> 00:48:43,086
被判六个月监禁
713
00:48:43,712 --> 00:48:45,339
塞斯·沃沙夫斯基把帕姆与汤米的
714
00:48:45,464 --> 00:48:48,216
性爱录像带DVD版权 以1500万卖给惟妙影视
715
00:48:48,300 --> 00:48:51,553
据估计 该录像带 带来了7700万美金的产值
716
00:48:52,429 --> 00:48:57,017
2002年 兰德搬到北加州 成为一名大麻种植者
717
00:48:57,809 --> 00:48:59,603
他偶尔会告诉别人
718
00:48:59,603 --> 00:49:01,897
他就是那个 偷帕姆和汤米的性爱录像带的人
719
00:49:01,897 --> 00:49:04,316
几乎没有人相信他
720
00:49:05,359 --> 00:49:09,321
2008年 在两人离婚10年后 帕姆与汤米复合
721
00:49:09,738 --> 00:49:12,449
但二人关系没能持续
722
00:49:13,367 --> 00:49:16,161
尽管二人的关系曲折动荡
723
00:49:16,161 --> 00:49:19,706
安德森和李都称 对方是自己的“一生所爱”
724
00:49:20,749 --> 00:49:25,420
《帕米拉与汤米》
725
00:50:42,998 --> 00:50:45,000
字幕翻译:李云