1 00:00:04,004 --> 00:00:05,672 《帕姆与汤米:情事录》中 包含露骨的语言 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,882 吸烟 裸体 性爱场景和成人主题 3 00:00:07,966 --> 00:00:08,967 请观众谨慎观看 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,929 你欠我5万美金 5 00:00:13,054 --> 00:00:15,015 我没拿钱 是米尔蒂拿的钱 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,766 《帕姆与汤米:情事录》前情提要 7 00:00:18,101 --> 00:00:19,477 所以你欠了布奇的钱 8 00:00:19,561 --> 00:00:21,062 现在我负责追你的账 9 00:00:21,146 --> 00:00:22,522 - 五个月 - 有五个月了吗 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,733 - 没错 - 是男孩还是女孩 11 00:00:24,858 --> 00:00:27,610 法官驳回了你们的案子 他做出了有利于《阁楼》的判决 12 00:00:27,694 --> 00:00:30,488 他们不能直说 荡妇没有资格决定 13 00:00:30,572 --> 00:00:32,991 应该如何处理印着她们身体的照片 14 00:00:32,991 --> 00:00:34,117 你干什么了 15 00:00:34,117 --> 00:00:37,287 我偷了他装着特殊视频的保险柜 16 00:00:37,579 --> 00:00:40,123 我不明白你为什么这么生气 那不过是部黄片 17 00:00:40,123 --> 00:00:42,751 那不是黄片 你这个混蛋 滚出我的家 18 00:00:42,917 --> 00:00:44,335 把钱给我 19 00:00:44,502 --> 00:00:48,757 胸前绑了雷管 你还是那么自大 20 00:00:49,174 --> 00:00:50,800 你 肯定是个失败者 21 00:00:51,009 --> 00:00:52,093 你是个坏人 22 00:00:52,177 --> 00:00:53,261 或许我是个坏人 23 00:00:53,386 --> 00:00:54,512 但是帕米拉呢 24 00:00:54,679 --> 00:00:57,057 她做错了什么 活该被你这么对待 25 00:00:57,057 --> 00:00:58,725 她是坏人吗 26 00:01:07,692 --> 00:01:09,069 说得没错 27 00:01:09,069 --> 00:01:10,028 1996年6月 28 00:01:10,028 --> 00:01:11,321 那就是游戏的名字 29 00:01:11,321 --> 00:01:13,865 最重要的是我们一定会继续进步 30 00:01:14,115 --> 00:01:16,326 做自己擅长的事很容易 31 00:01:16,910 --> 00:01:18,745 但是我们不能畏惧改变 32 00:01:21,039 --> 00:01:23,750 这张专辑加入了各种各样的新声音 33 00:01:23,750 --> 00:01:27,212 工业 科技 其他的... 34 00:01:27,796 --> 00:01:29,339 但归根结底 我们还是我们 35 00:01:29,339 --> 00:01:32,175 - 还是摇滚 - 对 36 00:01:32,675 --> 00:01:34,761 我们最想说的是 37 00:01:35,261 --> 00:01:37,388 欢迎见证90年代的克鲁 38 00:01:39,390 --> 00:01:40,934 怎么样 要感受一下吗 39 00:02:01,454 --> 00:02:04,207 哦耶 40 00:02:13,466 --> 00:02:15,426 墙上的另一块砖 41 00:02:16,636 --> 00:02:19,264 又一次激烈的争斗 42 00:02:20,140 --> 00:02:22,642 又一张今晚的票 43 00:02:23,893 --> 00:02:25,979 又一只狗在打架 44 00:02:27,063 --> 00:02:30,775 墙上的镜子 45 00:02:33,820 --> 00:02:36,573 我们一起上楼 46 00:02:36,573 --> 00:02:40,493 她眼睛上涂着唇膏 47 00:02:41,161 --> 00:02:43,621 来吧一起玩耍 48 00:02:43,705 --> 00:02:47,876 她想飞翔 49 00:02:48,293 --> 00:02:51,504 她说 好的 50 00:02:51,713 --> 00:02:54,799 她说 好的 51 00:02:55,425 --> 00:02:58,678 她说 好的 52 00:02:59,137 --> 00:03:03,308 她说 好的 53 00:03:14,611 --> 00:03:16,779 你是在问我他能从中得到什么吗 54 00:03:17,238 --> 00:03:18,948 我是问你能从中得到什么 55 00:03:19,490 --> 00:03:20,950 是为了钱吗 56 00:03:22,827 --> 00:03:25,038 我跟格斯在一起 是因为他了解真正的我 57 00:03:26,664 --> 00:03:29,167 在他眼中 我是一个完整的个体 58 00:03:29,417 --> 00:03:30,627 不只是个可以 59 00:03:30,627 --> 00:03:33,087 带到马康巴炫耀的花瓶 60 00:03:33,421 --> 00:03:34,797 我相信你说的话 61 00:03:34,881 --> 00:03:36,799 你信不信都无所谓 62 00:03:36,925 --> 00:03:40,094 拿上你的外套和帽子 滚出我家 63 00:03:40,178 --> 00:03:41,179 谢谢 64 00:03:41,179 --> 00:03:42,347 你表现... 65 00:03:42,347 --> 00:03:43,806 表现得很好 66 00:03:45,850 --> 00:03:46,935 谢谢 67 00:03:47,560 --> 00:03:49,938 这就够了吗 我其实已经... 68 00:03:49,938 --> 00:03:51,272 我可以用很多种方式... 69 00:03:51,356 --> 00:03:52,482 已经很完美了 70 00:03:53,149 --> 00:03:55,151 好的 那就好 71 00:03:55,652 --> 00:03:58,154 谢谢你 柯蒂斯 非常感谢 72 00:03:58,279 --> 00:03:59,697 不客气 我们会跟你联系的 73 00:03:59,781 --> 00:04:01,991 好的 谢谢你们的时间 74 00:04:02,075 --> 00:04:04,160 非常感谢 75 00:04:05,203 --> 00:04:06,704 我的天哪 76 00:04:10,458 --> 00:04:11,542 抱歉 77 00:04:11,626 --> 00:04:13,127 怀孕不是件容易的事 78 00:04:13,211 --> 00:04:14,879 谢谢你们的时间 79 00:04:14,963 --> 00:04:16,798 非常感谢 再见 80 00:04:16,798 --> 00:04:18,216 - 祝你生活愉快 - 再见 81 00:04:18,925 --> 00:04:21,594 很快就结束了 我觉得我表现不错 82 00:04:21,678 --> 00:04:23,263 我相信你的实力 83 00:04:23,263 --> 00:04:25,306 你告诉他我有多喜欢这个项目了吧 84 00:04:25,390 --> 00:04:27,058 我对这个角色感同身受 85 00:04:27,183 --> 00:04:28,351 说过很多次了 86 00:04:28,518 --> 00:04:31,938 - 他们知道到时候我已经卸货了吧 - 说得明明白白 87 00:04:33,564 --> 00:04:34,565 上帝 88 00:04:35,233 --> 00:04:37,902 那就好《邦德恶搞》有消息了吗 89 00:04:37,986 --> 00:04:39,988 还在沟通 他们绝对有意让你出演 90 00:04:39,988 --> 00:04:41,698 麦克·迈尔斯觉得你很棒 91 00:04:41,698 --> 00:04:44,075 我现在还不能答应 得先等《洛城机密》的结果 92 00:04:44,075 --> 00:04:47,370 - 好 我们先搞定那件事 - 明白 93 00:04:47,370 --> 00:04:49,205 还有件事 94 00:04:49,289 --> 00:04:51,541 《海岸救生队》又来电话了 95 00:04:51,958 --> 00:04:53,126 罗伯 96 00:04:53,126 --> 00:04:54,627 他们要你回去的心情非常迫切 97 00:04:54,836 --> 00:04:57,005 决定权在我们手上 我们能谈到绝佳的条件 98 00:04:57,005 --> 00:04:58,840 你知道我的想法 99 00:04:59,132 --> 00:05:01,968 我知道 只是让你多选选 100 00:05:01,968 --> 00:05:03,386 这是我的职责 101 00:05:04,012 --> 00:05:05,179 我很清楚 102 00:05:05,263 --> 00:05:08,641 《越空追击》没能大火 但是... 103 00:05:09,559 --> 00:05:12,145 我的电影生涯 不应该因为这一部电影结束 104 00:05:12,270 --> 00:05:13,563 你说得对 105 00:05:14,188 --> 00:05:15,732 一部电影不会 106 00:05:27,994 --> 00:05:29,871 270万人 107 00:05:31,539 --> 00:05:34,334 正在看那些照片 108 00:05:37,587 --> 00:05:39,005 变态 109 00:05:41,257 --> 00:05:42,800 选角导演 110 00:05:46,804 --> 00:05:48,306 朋友 111 00:05:49,807 --> 00:05:50,892 哎 112 00:05:51,517 --> 00:05:53,394 至少情况不会变得更糟了 113 00:05:55,271 --> 00:05:58,900 《帕米拉与汤米》 114 00:06:02,111 --> 00:06:07,116 这是1100 下周还最后300 115 00:06:13,164 --> 00:06:15,333 我想跟你谈谈 116 00:06:18,920 --> 00:06:20,296 我已经... 117 00:06:21,631 --> 00:06:23,383 我已经帮你追了8笔债了 118 00:06:24,592 --> 00:06:27,136 我想我的工作 119 00:06:28,304 --> 00:06:29,931 干得还不错 120 00:06:31,349 --> 00:06:33,184 我知道我的债还没还完 121 00:06:34,977 --> 00:06:36,646 但这份工作 122 00:06:38,147 --> 00:06:40,858 快要逼死我了 我吃不下饭 123 00:06:41,609 --> 00:06:42,902 睡不着觉 124 00:06:43,653 --> 00:06:44,821 做噩梦 125 00:06:44,821 --> 00:06:46,739 我不适合做这些事 126 00:06:46,989 --> 00:06:49,033 我不适合做这些事 佩莱诺先生 127 00:06:51,744 --> 00:06:53,162 这件事在吞噬我的灵魂 128 00:06:53,246 --> 00:06:55,665 你看 我们能不能 129 00:06:56,833 --> 00:06:59,085 换换别的法子 130 00:06:59,252 --> 00:07:00,378 这样吧 131 00:07:02,630 --> 00:07:04,132 给我1万 132 00:07:04,424 --> 00:07:06,134 我们就两清 133 00:07:07,510 --> 00:07:08,803 1万吗 134 00:07:35,705 --> 00:07:37,707 听起来很棒 很特别 135 00:07:37,707 --> 00:07:39,876 兄弟 我们什么时候上台 136 00:07:40,001 --> 00:07:41,169 六点半 137 00:07:41,169 --> 00:07:42,295 那么早 138 00:07:42,503 --> 00:07:43,337 压轴吗 139 00:07:43,671 --> 00:07:45,339 嘿 各位 听我说 140 00:07:45,631 --> 00:07:46,924 计划有变 141 00:08:02,565 --> 00:08:03,483 嘿 你好 142 00:08:03,608 --> 00:08:05,151 嘿 我刚跟柯蒂斯聊完 143 00:08:05,985 --> 00:08:06,819 结果如何 144 00:08:06,903 --> 00:08:09,363 他很喜欢你 觉得你很棒 145 00:08:10,072 --> 00:08:11,908 但是他们不打算用你 146 00:08:12,867 --> 00:08:15,161 亲爱的 这是全洛杉矶演员 梦寐以求的角色 147 00:08:15,161 --> 00:08:17,914 所有大明星都在争取这个角色 148 00:08:18,623 --> 00:08:19,707 我的天哪 149 00:08:21,125 --> 00:08:22,293 谁拿到了角色 150 00:08:22,502 --> 00:08:23,628 金·贝辛格 151 00:08:23,961 --> 00:08:27,381 听我说 输给金·贝辛格 一点也不丢人 152 00:08:28,674 --> 00:08:30,343 好吧 那我应该... 153 00:08:32,011 --> 00:08:34,305 有档期去拍《邦德恶搞》了 154 00:08:37,183 --> 00:08:38,017 怎么了 155 00:08:44,524 --> 00:08:45,733 他们摆了我们一道 156 00:08:45,733 --> 00:08:46,651 汤米 157 00:08:47,902 --> 00:08:49,111 你怎么回来了 158 00:08:49,445 --> 00:08:51,072 音乐电视网 159 00:08:51,072 --> 00:08:53,157 - 负责音乐录影带奖颁奖典礼的人 - 谁 什么 160 00:08:53,241 --> 00:08:55,159 我们本来应该压轴演出 161 00:08:55,535 --> 00:08:57,995 结果一个女制作人说 162 00:08:58,079 --> 00:09:00,206 “嘿 我们要换一下顺序” 163 00:09:00,206 --> 00:09:02,500 “你们先上” 我们还以为是开场 164 00:09:02,500 --> 00:09:03,960 就同意了 165 00:09:03,960 --> 00:09:05,878 结果她说 “不是开场” 166 00:09:05,962 --> 00:09:08,172 我们问她到底什么意思 167 00:09:08,256 --> 00:09:10,258 她对我们不屑一顾 168 00:09:10,424 --> 00:09:14,345 结果我们不是开场的 是暖场的 169 00:09:14,470 --> 00:09:16,514 连正式演出都不算 170 00:09:16,806 --> 00:09:19,308 他们让我们在贝克之前表演 171 00:09:19,725 --> 00:09:23,771 我们气死了 “去你妈的 我们才不做什么暖场” 172 00:09:24,063 --> 00:09:26,274 我们四个人起身就走了 173 00:09:29,360 --> 00:09:31,487 不过至少省的你今晚盛装出席了 174 00:09:34,991 --> 00:09:36,659 太扯了 很遗憾 宝贝 175 00:09:39,370 --> 00:09:40,413 我没能拿下那个角色 176 00:09:43,958 --> 00:09:45,251 《洛城秘密》 177 00:09:46,836 --> 00:09:48,004 可惜了 178 00:09:49,422 --> 00:09:50,339 也没拿下 179 00:09:50,923 --> 00:09:54,093 《邦德恶搞》 180 00:09:54,468 --> 00:09:57,263 - 真的吗 - 嗯 181 00:09:58,180 --> 00:09:59,473 天哪 182 00:10:00,683 --> 00:10:02,476 太可笑了 183 00:10:04,895 --> 00:10:07,148 你想知道我 184 00:10:07,273 --> 00:10:08,482 输给谁了吗 185 00:10:08,858 --> 00:10:09,692 谁 186 00:10:09,942 --> 00:10:11,736 伊丽莎白·赫利 187 00:10:13,070 --> 00:10:14,989 伊丽莎白·赫利是谁 188 00:10:15,239 --> 00:10:16,449 我也想知道 189 00:10:18,618 --> 00:10:19,660 去他的麦克·迈尔斯 190 00:10:19,744 --> 00:10:20,703 不仅仅是他 191 00:10:20,995 --> 00:10:23,122 所有人都这样 192 00:10:24,582 --> 00:10:27,418 因为录像带 我成了行走的笑料 193 00:10:28,878 --> 00:10:30,046 事情会过去的 194 00:10:30,046 --> 00:10:32,465 我一直都在这么安慰自己 195 00:10:32,465 --> 00:10:35,885 但每一次都有新情况出现 196 00:10:36,010 --> 00:10:36,927 宝贝 197 00:10:39,180 --> 00:10:40,348 听我说 198 00:10:41,390 --> 00:10:42,892 风波一定会过去的 199 00:10:43,184 --> 00:10:44,393 现在已经到处都是了 200 00:10:44,644 --> 00:10:47,605 报纸 杂志 电视 201 00:10:49,273 --> 00:10:51,025 没有别的地方可以曝光了 202 00:11:21,430 --> 00:11:22,264 喂 203 00:11:22,640 --> 00:11:24,183 你看到了吗 204 00:11:24,975 --> 00:11:26,060 尼基吗 205 00:11:26,894 --> 00:11:27,812 什么东西 206 00:11:28,187 --> 00:11:29,897 汤米 你接上网线了吗 207 00:11:30,022 --> 00:11:30,940 接了 208 00:11:30,940 --> 00:11:33,150 这个白色的盒子重要吗 到底干什么用的 209 00:11:33,234 --> 00:11:34,318 那是调制解调器 210 00:11:34,402 --> 00:11:36,821 地址栏?你到底在说什么 211 00:11:37,029 --> 00:11:40,366 最上面白色的线 汤米 输入三个www 212 00:11:40,366 --> 00:11:44,036 不是两个 是三个 213 00:11:44,120 --> 00:11:46,872 然后点返回箭头 214 00:11:48,082 --> 00:11:49,750 好了 在加载了 215 00:11:53,713 --> 00:11:55,297 等会儿 216 00:12:00,177 --> 00:12:03,139 帕米拉·安德森的性爱录像带 免费观看 217 00:12:03,139 --> 00:12:04,473 汤米 218 00:12:05,766 --> 00:12:07,184 你在干嘛 219 00:12:18,279 --> 00:12:23,284 点击此处 220 00:12:29,790 --> 00:12:30,916 我可以吗 221 00:12:31,000 --> 00:12:32,626 怎么样 看看你 222 00:12:32,793 --> 00:12:34,378 看看你 你去哪儿 223 00:12:35,254 --> 00:12:37,089 太贴心了 过来 224 00:12:43,137 --> 00:12:45,431 出来露营我也这么幸运 225 00:12:47,308 --> 00:12:48,601 太好了 226 00:12:58,861 --> 00:13:00,404 怎么了 老婆 227 00:13:12,166 --> 00:13:13,375 我没点过比萨 228 00:13:16,378 --> 00:13:18,339 把钱给我 229 00:13:19,590 --> 00:13:20,883 跟这个一样大 230 00:13:23,844 --> 00:13:25,012 怎么会 231 00:13:25,012 --> 00:13:26,222 怎么了 宝贝 232 00:13:26,222 --> 00:13:28,641 爱情俱乐部 帕米拉·安德森的性爱录像带 233 00:13:28,766 --> 00:13:30,226 怎么样 看看你 234 00:13:30,226 --> 00:13:31,519 你的电脑 235 00:13:33,437 --> 00:13:36,732 怎么在放这个 236 00:13:43,572 --> 00:13:46,367 网络娱乐集团 237 00:13:46,992 --> 00:13:49,328 网络娱乐集团 238 00:13:50,037 --> 00:13:51,247 网络娱乐集团 239 00:13:51,247 --> 00:13:54,250 我们是科技公司 也是娱乐公司 地址是在西雅图 240 00:13:54,250 --> 00:13:57,837 我要在圣费尔南多谷待几天 物色一些演员 241 00:13:57,837 --> 00:14:00,214 - 真有你的 丹 - 兰德 242 00:14:00,214 --> 00:14:04,176 希望你的绝妙点子能改变世界 243 00:14:06,762 --> 00:14:08,514 小杂种 244 00:14:11,642 --> 00:14:13,102 我做了一些调查 245 00:14:13,102 --> 00:14:14,854 那是西雅图的一家公司 246 00:14:14,854 --> 00:14:16,730 给一群视频女孩做网站运营 247 00:14:16,814 --> 00:14:19,024 爱情俱乐部是他们的招牌 248 00:14:19,108 --> 00:14:20,025 什么叫视频女孩 249 00:14:20,109 --> 00:14:22,403 提供在线色情表演的女孩 250 00:14:22,403 --> 00:14:26,532 支付一笔订阅费 就可以观看女孩子们脱衣服 251 00:14:26,532 --> 00:14:29,910 订阅的人就自己对着视频自助 252 00:14:29,994 --> 00:14:31,453 隔着电脑吗 253 00:14:31,537 --> 00:14:32,496 这是一门产业 254 00:14:32,580 --> 00:14:33,706 市场很大 255 00:14:33,831 --> 00:14:34,665 产值很高 256 00:14:34,957 --> 00:14:35,875 等等 257 00:14:36,333 --> 00:14:39,086 那他们为什么要免费播放我们的视频 258 00:14:39,336 --> 00:14:41,505 还有比这更好的宣传策略吗 259 00:14:42,923 --> 00:14:45,217 别告诉我 不能告这些人 260 00:14:45,426 --> 00:14:47,595 他们在免费放我们的视频 帕米拉 261 00:14:47,720 --> 00:14:49,889 成千上万的人坐在家里... 262 00:14:49,889 --> 00:14:51,348 几百万 263 00:14:51,724 --> 00:14:52,892 几百万 264 00:14:56,061 --> 00:14:57,062 几百万 265 00:14:57,187 --> 00:14:58,439 家用录像带 266 00:14:58,439 --> 00:14:59,815 就像一场流感 267 00:15:01,483 --> 00:15:02,818 这个却像一场瘟疫 268 00:15:04,612 --> 00:15:06,280 好事连连啊 269 00:15:08,365 --> 00:15:09,408 天哪 270 00:15:09,408 --> 00:15:11,577 这才上线24个小时 271 00:15:12,453 --> 00:15:15,164 以前有过这么短时间内 观看量就这么大的视频吗 272 00:15:15,289 --> 00:15:18,167 以前有过观看量这么大的视频吗 273 00:15:18,584 --> 00:15:21,170 - 人人都有属于自己的高光时刻 - 嘿 塞斯 274 00:15:21,295 --> 00:15:22,421 我们手上的东西 275 00:15:23,339 --> 00:15:24,548 刚刚送来的 276 00:15:28,302 --> 00:15:29,428 他们要告我们 277 00:15:33,140 --> 00:15:34,433 他们要告我们 278 00:15:36,560 --> 00:15:37,978 太好了 279 00:15:38,479 --> 00:15:40,481 瓦莱里 280 00:15:40,481 --> 00:15:42,358 今天可真是最快活的一天 281 00:15:44,360 --> 00:15:46,153 我们被起诉了 宝贝 282 00:15:46,278 --> 00:15:47,363 太好了 283 00:15:52,076 --> 00:15:53,243 这里是塞斯·沃沙夫斯基的办公室 284 00:15:53,661 --> 00:15:55,746 让他接电话 285 00:15:56,246 --> 00:15:58,332 请问您是哪位 286 00:15:58,874 --> 00:16:01,669 你告诉他 287 00:16:01,961 --> 00:16:04,421 我是帕姆和汤米的录像带的真正主人 288 00:16:04,505 --> 00:16:06,298 被他偷了带子的那个人 289 00:16:06,924 --> 00:16:07,925 请稍等 290 00:16:08,676 --> 00:16:09,760 好的 291 00:16:20,020 --> 00:16:23,148 抱歉 沃沙夫斯基先生不在 292 00:16:23,232 --> 00:16:25,067 扯淡 让他接电话 293 00:16:25,442 --> 00:16:26,610 您要留言吗 294 00:16:26,694 --> 00:16:28,696 行吧 我要留言给他 295 00:16:28,696 --> 00:16:31,740 你记好 告诉他 兰德·高蒂尔 296 00:16:31,824 --> 00:16:34,868 别把我的名字写错了 297 00:16:34,952 --> 00:16:39,456 要来西雅图把他的头拧掉 298 00:16:39,581 --> 00:16:41,333 就跟拧小鸡一样 299 00:16:41,417 --> 00:16:42,668 记下了吗 300 00:16:42,960 --> 00:16:46,505 “兰德·高蒂尔要来西雅图” 301 00:16:46,505 --> 00:16:49,008 “把他的头拧掉 就跟拧小鸡一样” 302 00:16:49,633 --> 00:16:51,260 没错 303 00:16:52,344 --> 00:16:53,971 还有 你也去死吧 304 00:17:23,333 --> 00:17:24,877 欢迎 305 00:17:26,170 --> 00:17:27,713 你来此有何目的 306 00:17:28,756 --> 00:17:30,466 我是来找答案的 307 00:17:30,799 --> 00:17:32,426 你的问题是什么 308 00:17:32,926 --> 00:17:34,470 我想问的是 309 00:17:35,345 --> 00:17:37,931 为什么倒霉的事情 310 00:17:38,015 --> 00:17:41,393 总是发生在我身上 幸运总与我无缘 311 00:17:41,685 --> 00:17:45,272 我应该有好的因果 现实却并非如此 312 00:17:48,108 --> 00:17:51,195 我们不妨来看一看 请坐 313 00:17:58,243 --> 00:18:02,456 运道之轮转错了方向 314 00:18:03,290 --> 00:18:05,000 我知道 但是为什么呢 315 00:18:07,795 --> 00:18:09,463 星星 316 00:18:11,256 --> 00:18:12,549 你伤害了这个人 317 00:18:14,468 --> 00:18:15,552 星星吗 318 00:18:16,303 --> 00:18:17,638 裸体女人 319 00:18:18,639 --> 00:18:19,640 在水边 320 00:18:19,765 --> 00:18:21,725 而且是海滩边 321 00:18:28,232 --> 00:18:29,566 我的天哪 322 00:18:31,527 --> 00:18:34,238 太荒谬了 323 00:18:36,073 --> 00:18:36,949 又怎么了 324 00:18:37,658 --> 00:18:38,951 禁令申请被驳回了 325 00:18:38,951 --> 00:18:41,662 法官说 网络属于媒体 326 00:18:41,662 --> 00:18:45,415 只要他们不向用户收费 可被认定为评论报道 327 00:18:45,499 --> 00:18:47,793 受到《第一修正案》保护 328 00:18:47,793 --> 00:18:50,879 一个黄片网站算什么媒体 329 00:18:50,963 --> 00:18:54,675 他说那叫“电子媒体” 万维网上的都算 330 00:18:54,675 --> 00:18:55,717 简直是胡说八道 331 00:18:55,801 --> 00:18:57,344 我也是这么认为的 汤米 332 00:18:57,678 --> 00:18:59,513 所以我们要上诉 333 00:19:01,098 --> 00:19:02,766 要花多长时间 334 00:19:03,183 --> 00:19:04,560 上诉过程吗 335 00:19:05,519 --> 00:19:06,895 看情况 336 00:19:07,146 --> 00:19:08,188 多少天 337 00:19:10,858 --> 00:19:12,693 这个计量单位太小了 338 00:20:06,038 --> 00:20:08,332 - 帕姆 帕米拉 对不起 - 给我滚开 339 00:20:08,332 --> 00:20:09,291 真的对不起 340 00:20:09,666 --> 00:20:12,669 是我 我是兰德 那个木匠 341 00:20:12,878 --> 00:20:14,504 对不起 342 00:20:15,339 --> 00:20:17,049 帕姆 对不起 343 00:20:29,561 --> 00:20:30,896 你知道是什么事吗 344 00:20:30,896 --> 00:20:32,981 不知道 他不肯说 345 00:20:34,399 --> 00:20:35,943 抱歉 突然通知你们过来 346 00:20:35,943 --> 00:20:37,194 怎么了 347 00:20:37,194 --> 00:20:40,239 有人想跟你们谈谈 348 00:20:43,492 --> 00:20:44,993 你谁啊 349 00:20:50,207 --> 00:20:52,793 首先 我要感谢你 350 00:20:54,127 --> 00:20:55,796 - 为什么 - 申请禁令 351 00:20:56,255 --> 00:20:58,173 要不是你们试图阻拦我们 352 00:20:58,840 --> 00:21:01,760 我们还不知道 我们上线视频这件事是合法的 353 00:21:03,470 --> 00:21:04,721 你想干什么 354 00:21:05,389 --> 00:21:07,099 - 我想干什么 - 对 直接说吧 355 00:21:07,099 --> 00:21:08,684 我有个提议 356 00:21:08,892 --> 00:21:09,726 什么提议 357 00:21:09,810 --> 00:21:11,520 我想买下录像带的所有权 358 00:21:11,520 --> 00:21:13,146 去你妈的 359 00:21:13,480 --> 00:21:17,234 提议 去你妈的提议 360 00:21:17,234 --> 00:21:18,151 汤米 361 00:21:18,235 --> 00:21:20,237 你别想从我这里得到任何授权 362 00:21:20,237 --> 00:21:23,782 去你妈的 363 00:21:23,782 --> 00:21:25,075 提议个屁 364 00:21:25,075 --> 00:21:26,743 你不是已经有权使用了吗 365 00:21:26,827 --> 00:21:30,289 我有权免费上线视频 但是我想把它变成收费视频 366 00:21:30,289 --> 00:21:31,665 快滚吧你 367 00:21:31,665 --> 00:21:33,166 他能明白这一点 368 00:21:33,500 --> 00:21:35,252 我可以滚 369 00:21:35,377 --> 00:21:38,797 但是你们的视频会传得全网都是 370 00:21:39,214 --> 00:21:41,258 会在千百个网站上播放 371 00:21:41,258 --> 00:21:43,844 你以为看的人已经够多了 372 00:21:44,219 --> 00:21:45,429 那你就想得太简单了 373 00:21:45,429 --> 00:21:46,805 如果我们授权给你呢 374 00:21:46,805 --> 00:21:49,266 我会买下网络授权 设置收费观看 375 00:21:49,266 --> 00:21:51,018 其他任何人再上线视频 就是违法的 376 00:21:51,018 --> 00:21:54,396 除非他们免费 一旦他们使用我的所有物盈利 377 00:21:54,396 --> 00:21:56,523 就会侵犯我的宪法权利 378 00:21:56,523 --> 00:21:58,400 所有权链将赋予他 379 00:21:58,400 --> 00:22:01,486 - 下架所有未经授权的副本的权利 - 没错 380 00:22:01,570 --> 00:22:04,656 我会建一道收费墙 给视频打上水印 381 00:22:04,740 --> 00:22:06,700 “网络娱乐集团所有” 382 00:22:06,700 --> 00:22:08,285 保留一切权利 383 00:22:08,285 --> 00:22:10,370 没错 很多人会知道这个视频 384 00:22:10,454 --> 00:22:12,956 但真正观看的人却很少 385 00:22:13,665 --> 00:22:16,668 数量会减少95% 386 00:22:17,169 --> 00:22:20,088 免费视频一旦收费 观看人数 387 00:22:20,172 --> 00:22:22,174 就会减少这么多 388 00:22:22,174 --> 00:22:26,720 所以你们有两个选择 一是什么都不做 让视频 389 00:22:26,720 --> 00:22:30,349 像瘟疫一样在全世界传播 二是把所有权转让给我 390 00:22:30,349 --> 00:22:31,975 视频将受到控制 391 00:22:32,059 --> 00:22:35,771 只有少部分变态 392 00:22:36,146 --> 00:22:37,689 会看到这个视频 393 00:22:38,940 --> 00:22:40,859 你们的选择是什么 394 00:22:42,277 --> 00:22:43,653 第一个 395 00:22:43,987 --> 00:22:45,197 还是第二个 396 00:22:47,949 --> 00:22:49,368 我选择 让你滚远点 397 00:22:51,828 --> 00:22:52,829 好吧 398 00:22:53,288 --> 00:22:54,164 先这样吧 399 00:22:54,373 --> 00:22:57,376 万一你们改变主意了 400 00:22:57,376 --> 00:23:00,212 可以看看这份合同 401 00:23:01,963 --> 00:23:03,256 我的邀约依旧有效 402 00:23:04,716 --> 00:23:05,717 滚吧 王八蛋 403 00:23:10,430 --> 00:23:12,182 我个人觉得 你们应该考虑一下 404 00:23:12,182 --> 00:23:14,559 桑迪 那家伙是在勒索我们 405 00:23:14,643 --> 00:23:15,727 不存在勒索的性质 406 00:23:15,811 --> 00:23:16,978 你到底哪边的 407 00:23:17,062 --> 00:23:18,772 他说的话有道理 408 00:23:18,772 --> 00:23:20,357 那盒录像带里装的是我们的爱情 409 00:23:20,357 --> 00:23:21,441 怎么可能卖 410 00:23:22,317 --> 00:23:25,028 我想结束这场闹剧 411 00:23:25,112 --> 00:23:27,406 我们可以就此控制住录像带 412 00:23:27,406 --> 00:23:29,449 你们所受的苦也可以得到一些补偿 413 00:23:29,533 --> 00:23:31,034 补偿 414 00:23:32,202 --> 00:23:33,036 你说什... 415 00:23:33,370 --> 00:23:34,788 靠这个赚钱吗 416 00:23:36,498 --> 00:23:37,499 不可能 417 00:23:37,499 --> 00:23:39,876 那我们又回到原点了 418 00:23:40,293 --> 00:23:42,129 - 给他授权 - 什么 419 00:23:42,129 --> 00:23:43,839 免费授权给他 420 00:23:43,839 --> 00:23:44,798 你在说笑吗 421 00:23:44,798 --> 00:23:47,259 我没有说笑 钱买不到我 422 00:23:47,259 --> 00:23:49,511 那你什么意思 不花钱就能得到你吗 423 00:23:49,511 --> 00:23:50,846 免费给他 就这样吧 424 00:23:50,846 --> 00:23:53,598 帕米拉 如果授权给他 别人会以为我们赞成这件事 425 00:23:53,682 --> 00:23:55,767 我不在乎别人想什么 426 00:23:55,934 --> 00:23:59,521 我绝对不会跟那个垃圾做交易 这是底线 427 00:24:01,773 --> 00:24:03,775 你明白这件事对我的影响吗 428 00:24:04,276 --> 00:24:06,361 录像带里有你也有我 429 00:24:06,528 --> 00:24:08,321 我们不一样 你不一样 430 00:24:08,405 --> 00:24:10,532 你总这么说 根本没有道理 431 00:24:10,532 --> 00:24:12,492 好吧 我先出去 432 00:24:13,243 --> 00:24:15,454 你们单独聊一下 好吗 433 00:24:16,746 --> 00:24:17,956 我可以独自授权吗 434 00:24:19,541 --> 00:24:20,500 什么 435 00:24:20,584 --> 00:24:21,877 独自授权 436 00:24:23,295 --> 00:24:24,713 你们俩都得签字 437 00:24:29,509 --> 00:24:31,553 你竟然这么对我 438 00:24:33,847 --> 00:24:35,432 我不敢相信你成了我的丈夫 439 00:24:35,432 --> 00:24:37,309 生日快乐 亲爱的 440 00:24:42,439 --> 00:24:43,607 我爱你 441 00:24:43,815 --> 00:24:45,734 还有呢 442 00:25:04,878 --> 00:25:06,713 为什么她还不离开他 443 00:25:06,713 --> 00:25:08,048 不知道 444 00:25:11,343 --> 00:25:12,844 五分钟 445 00:25:12,928 --> 00:25:15,639 我只耽搁你五分钟 好吗 446 00:25:15,639 --> 00:25:17,140 天哪 447 00:25:17,224 --> 00:25:19,142 拜托了 有些事我必须说出来 448 00:25:19,267 --> 00:25:21,520 - 兰德 - 就两分钟 449 00:25:21,520 --> 00:25:23,730 我再也不会来烦你了 好吗 450 00:25:23,980 --> 00:25:25,065 天哪 451 00:25:25,065 --> 00:25:27,484 别答应 452 00:25:33,240 --> 00:25:34,491 说吧 453 00:25:37,118 --> 00:25:39,287 我... 454 00:25:39,663 --> 00:25:41,373 我是来弥补过错的 455 00:25:42,415 --> 00:25:45,627 很抱歉 这些年 我给你带来了很多痛苦 456 00:25:46,836 --> 00:25:48,672 我知道我们之间已经结束了 457 00:25:49,673 --> 00:25:51,758 只是我不愿意就此放手 458 00:25:52,217 --> 00:25:55,095 显然 你是我人生中最美好的存在 459 00:25:55,095 --> 00:25:59,099 但不幸的是 我却没能成为你人生的美好 460 00:25:59,224 --> 00:26:00,809 太糟心了 461 00:26:01,768 --> 00:26:04,521 太令人难过了 462 00:26:05,814 --> 00:26:07,190 但是 463 00:26:08,358 --> 00:26:09,776 没关系 464 00:26:13,071 --> 00:26:15,448 这是我们最后一次谈话了 465 00:26:15,740 --> 00:26:17,409 你再也不用见到我了 466 00:26:17,409 --> 00:26:19,077 你也不用这么决绝 467 00:26:19,077 --> 00:26:20,203 - 真的吗 - 我想 468 00:26:20,287 --> 00:26:21,788 我们绝对应该离彼此远一点 469 00:26:22,080 --> 00:26:24,916 但是我们偶尔可以联系一下 470 00:26:25,292 --> 00:26:26,710 喝杯咖啡 471 00:26:26,835 --> 00:26:28,670 一年见几次那种吗 472 00:26:28,837 --> 00:26:30,380 可以 473 00:26:30,922 --> 00:26:32,048 三四次可以吗 474 00:26:32,132 --> 00:26:33,300 两三次 475 00:26:34,467 --> 00:26:35,302 两次 476 00:26:36,219 --> 00:26:37,345 半年一次 477 00:26:38,597 --> 00:26:39,431 可以 478 00:26:41,349 --> 00:26:42,183 你还好吧 479 00:26:46,688 --> 00:26:48,940 最近事情不是很顺 480 00:26:49,691 --> 00:26:50,525 我知道 481 00:26:50,609 --> 00:26:52,402 不过都怪我自己 482 00:26:52,402 --> 00:26:54,904 是我把混乱带到了这个世界上 483 00:26:54,988 --> 00:26:56,323 我就是混乱的代名词 484 00:26:56,323 --> 00:26:58,325 别这么说你自己 485 00:26:58,325 --> 00:26:59,618 我就是 486 00:26:59,618 --> 00:27:02,621 你是个好人 只是做了些傻事 487 00:27:02,621 --> 00:27:04,789 是恶事 488 00:27:04,873 --> 00:27:08,209 偷了别人的私密录像带 公诸于世 489 00:27:08,335 --> 00:27:10,629 你也是情有可原 兰德 是他先待你不公 490 00:27:10,629 --> 00:27:12,422 但她做错什么了呢 491 00:27:15,842 --> 00:27:18,261 我真为女人感到难受 492 00:27:19,179 --> 00:27:20,639 她们得面对我们这些混蛋 493 00:27:21,848 --> 00:27:23,141 对 494 00:27:23,642 --> 00:27:26,645 你的性别确实带有劣根性 495 00:27:35,987 --> 00:27:39,699 她的私密部位录进去了 我的老二也一样 496 00:27:48,166 --> 00:27:49,209 盯着我干嘛 497 00:27:50,460 --> 00:27:51,461 恭喜了 兄弟 498 00:27:51,670 --> 00:27:52,587 恭喜什么 499 00:27:52,796 --> 00:27:54,381 恭喜你有一个大杀器 500 00:28:01,846 --> 00:28:03,556 模仿得不错 501 00:28:04,349 --> 00:28:06,685 真有意思啊 502 00:28:07,477 --> 00:28:09,562 嘿 我可真幸运啊 503 00:28:09,646 --> 00:28:13,191 不准你评价我的老二 王八蛋 504 00:28:13,191 --> 00:28:14,526 冷静 505 00:28:14,526 --> 00:28:17,237 - 抱歉 兄弟 - 汤米 冷静 506 00:28:23,868 --> 00:28:25,412 看什么看 507 00:28:32,627 --> 00:28:34,879 全世界的人都在看我的老二 508 00:28:40,510 --> 00:28:41,594 兄弟 509 00:28:42,095 --> 00:28:43,430 你明明很爱露鸟 510 00:28:43,596 --> 00:28:46,015 还记得你在阿尔伯克基市政中心 “恶魔之旅”演唱会上吗 511 00:28:46,099 --> 00:28:47,934 整段独奏 你的鸟都露在外面 512 00:28:47,934 --> 00:28:49,602 那是经过双方同意的 513 00:28:50,019 --> 00:28:51,229 我选择那么做 514 00:28:52,272 --> 00:28:53,523 怎么说呢 兄弟 515 00:28:53,857 --> 00:28:57,569 比起全世界都知道你有大鸟了 还有更糟糕的事 516 00:29:06,911 --> 00:29:08,037 嘿 宝贝 517 00:29:14,127 --> 00:29:15,378 你在干嘛 518 00:29:17,505 --> 00:29:19,549 我要离开洛杉矶 519 00:29:21,050 --> 00:29:22,510 你要去哪儿 520 00:29:23,595 --> 00:29:24,929 回家 521 00:29:25,972 --> 00:29:26,973 莱迪史密斯吗 522 00:29:28,516 --> 00:29:29,893 别问了 我只是... 523 00:29:32,729 --> 00:29:36,858 我需要时间 离开一段时间 524 00:29:38,109 --> 00:29:39,402 远离我 525 00:29:52,457 --> 00:29:54,417 我们在一起这么合拍 帕米拉 526 00:29:55,376 --> 00:29:57,253 是这个世界太糟糕了 527 00:29:59,923 --> 00:30:00,840 宝贝 528 00:30:01,716 --> 00:30:03,259 别说了 529 00:30:05,595 --> 00:30:06,721 别这样 530 00:30:08,848 --> 00:30:10,517 天哪 531 00:30:33,581 --> 00:30:35,041 我有个想法 嘿 532 00:30:35,416 --> 00:30:36,334 我们私奔吧 533 00:30:37,168 --> 00:30:40,380 你我二人 就像刚在一起的时候 还记得吗 534 00:30:40,755 --> 00:30:43,258 还记得只有我们两个人在一起 有多快乐吗 535 00:30:45,009 --> 00:30:47,428 我们去私奔 宝贝 好吗 536 00:30:49,514 --> 00:30:51,140 走吧 私奔吧 537 00:30:51,766 --> 00:30:53,059 拜托了 走吧 538 00:30:56,020 --> 00:30:57,021 我们去哪儿呢 539 00:31:00,275 --> 00:31:01,317 天堂 540 00:31:05,989 --> 00:31:06,823 啊 541 00:31:06,823 --> 00:31:08,825 咬钩了 该收线了 542 00:31:09,242 --> 00:31:10,827 一条大鱼 快 543 00:31:12,662 --> 00:31:14,122 耶 544 00:31:16,332 --> 00:31:17,834 米德湖 545 00:31:18,751 --> 00:31:19,752 走吧 宝贝 546 00:31:19,961 --> 00:31:21,421 嘿 别带相机了 547 00:31:24,674 --> 00:31:26,467 这正是我们需要的 宝贝 548 00:31:26,676 --> 00:31:27,594 对吧 549 00:31:27,594 --> 00:31:29,262 没错 550 00:31:30,513 --> 00:31:31,681 我爱你 551 00:31:40,773 --> 00:31:41,983 汤米 552 00:31:43,318 --> 00:31:44,235 怎么了 553 00:31:44,360 --> 00:31:45,403 醒醒 554 00:31:46,654 --> 00:31:47,906 你在打瞌睡 555 00:31:48,364 --> 00:31:49,824 没有 我不困 556 00:31:49,908 --> 00:31:52,493 宝贝 你太累了 我们停车吧 557 00:31:52,660 --> 00:31:55,914 太危险了 我们明天早上接着开 558 00:31:57,582 --> 00:31:58,666 好吗 559 00:32:00,126 --> 00:32:02,211 我没事 停就停吧 560 00:32:03,004 --> 00:32:05,423 拉斯维加斯 561 00:32:05,423 --> 00:32:07,467 - 你错得太离谱了 - 我才没有 562 00:32:09,385 --> 00:32:10,470 - 嗨 - 嗨 563 00:32:10,470 --> 00:32:12,430 一间最好的房间 564 00:32:12,847 --> 00:32:13,890 嘿 565 00:32:16,851 --> 00:32:19,646 - 在这儿过夜 明早继续 - 天哪 那是帕米拉·安德森吗 566 00:32:19,646 --> 00:32:20,563 混蛋 567 00:32:21,147 --> 00:32:22,357 谢谢 568 00:32:22,523 --> 00:32:24,067 你好啊 汤米 569 00:32:24,192 --> 00:32:25,777 - 我爱你 帕米拉 - 谢谢 570 00:32:27,528 --> 00:32:29,072 天哪 是汤米·李 571 00:32:41,668 --> 00:32:42,752 谢了 兄弟 572 00:32:44,253 --> 00:32:45,630 进来 573 00:32:46,089 --> 00:32:48,299 出去 别跟进来 574 00:32:53,429 --> 00:32:54,889 你弄疼我手臂了 575 00:32:55,682 --> 00:32:57,058 对不起 576 00:32:59,102 --> 00:33:00,353 没有诚意 577 00:33:16,536 --> 00:33:17,578 小笨熊 578 00:33:17,662 --> 00:33:19,330 带着呢 在包里 579 00:33:20,123 --> 00:33:21,833 我现在就要 580 00:33:21,833 --> 00:33:23,918 我到房间了再给你 好吗 581 00:33:24,002 --> 00:33:25,169 好吧 爸爸 582 00:34:18,765 --> 00:34:19,682 干嘛 583 00:34:19,807 --> 00:34:21,684 晚上好 先生 这是... 584 00:34:21,768 --> 00:34:23,436 你没看见“请勿打扰”的牌子吗 585 00:34:23,436 --> 00:34:25,605 抱歉 这是我们酒店的迎宾礼物 586 00:34:27,607 --> 00:34:31,152 如果你是酒店的工作人员 看到“请勿打扰”的牌子 587 00:34:31,152 --> 00:34:32,320 你还会走进来吗 588 00:34:32,320 --> 00:34:35,114 别说了 你声音太大了 589 00:34:36,240 --> 00:34:37,241 什么 590 00:34:37,325 --> 00:34:41,245 我就想平平静静待几分钟 这都做不到吗 591 00:34:41,329 --> 00:34:43,164 宝贝 无视牌子的不是我 592 00:34:43,164 --> 00:34:45,583 是你把牌子翻面了 593 00:34:49,295 --> 00:34:50,213 抱歉 594 00:34:50,338 --> 00:34:52,298 天哪 你道歉次数太多了 汤米 595 00:34:52,632 --> 00:34:54,092 你是宁愿我不道歉吗 596 00:34:55,176 --> 00:34:58,221 我希望你别做需要道歉的事 597 00:35:07,980 --> 00:35:11,734 能把空调调低点吗 我要热死了 598 00:35:20,409 --> 00:35:22,161 8到8点5 599 00:35:23,287 --> 00:35:24,747 我又没量过 600 00:35:24,831 --> 00:35:26,791 嘿 如果音乐搞不下去了 601 00:35:26,791 --> 00:35:28,835 你还可以当色情明星嘛 602 00:35:28,960 --> 00:35:29,877 是啊 兄弟 603 00:35:29,961 --> 00:35:32,004 干就完了 604 00:35:32,130 --> 00:35:33,506 惟妙影视出品 605 00:35:33,506 --> 00:35:36,134 “汤米·李 坚硬无比” 606 00:35:37,593 --> 00:35:38,678 或者“种马博士” 607 00:35:38,678 --> 00:35:39,595 对 608 00:35:39,720 --> 00:35:43,391 你以为他要打鼓 结果是干女人 609 00:35:44,392 --> 00:35:45,309 有意思 610 00:35:47,645 --> 00:35:48,729 你来啦 宝贝 611 00:35:52,942 --> 00:35:54,068 帕米拉 612 00:35:55,194 --> 00:35:56,028 宝贝 613 00:35:57,238 --> 00:35:58,823 宝贝 614 00:36:05,037 --> 00:36:07,081 你他妈看什么呢 615 00:36:58,049 --> 00:36:59,634 帕米拉 616 00:37:04,013 --> 00:37:06,432 帕米拉 617 00:37:34,210 --> 00:37:35,294 我不知道 618 00:37:35,419 --> 00:37:37,171 车在哪儿 619 00:37:37,630 --> 00:37:38,923 你的妻子 620 00:37:39,257 --> 00:37:40,591 开走了 621 00:37:41,425 --> 00:37:42,760 什么时候 622 00:37:43,302 --> 00:37:44,595 不久前 623 00:37:59,777 --> 00:38:01,320 能借下你的摩托车吗 624 00:38:02,196 --> 00:38:03,698 不胜荣幸 625 00:38:04,156 --> 00:38:05,408 谢谢 626 00:39:09,013 --> 00:39:10,181 对不起 627 00:39:21,942 --> 00:39:24,612 我知道我有时候很混蛋 628 00:39:24,612 --> 00:39:25,905 我只是... 629 00:39:31,035 --> 00:39:32,536 我一定会试着做得更好 630 00:39:35,081 --> 00:39:36,457 不对 631 00:39:39,627 --> 00:39:41,921 我一定会做得更好 632 00:39:45,466 --> 00:39:47,468 我要给你最好的 宝贝 633 00:39:51,555 --> 00:39:52,723 签字吧 634 00:39:55,351 --> 00:39:56,894 噢 帕米拉 635 00:39:59,438 --> 00:40:00,564 签吧 636 00:40:02,400 --> 00:40:04,360 被偷的可是我们的 637 00:40:05,152 --> 00:40:07,905 私生活 638 00:40:09,240 --> 00:40:10,449 我不在乎 639 00:40:10,699 --> 00:40:13,661 你不在乎 你要让那个家伙... 640 00:40:13,828 --> 00:40:14,954 签字吧 汤米 641 00:40:16,580 --> 00:40:17,706 马上就签 642 00:40:25,423 --> 00:40:26,799 如果我不签呢 643 00:40:29,969 --> 00:40:31,429 如果我不签呢 644 00:40:32,555 --> 00:40:33,806 会怎么样 645 00:40:35,516 --> 00:40:37,143 我不签会怎么样 646 00:40:49,697 --> 00:40:51,740 你说话呀 求你了 647 00:40:59,540 --> 00:41:01,542 你说话呀 帕米拉 求你了 648 00:41:01,792 --> 00:41:03,043 什么都行 649 00:41:05,838 --> 00:41:07,006 说话呀 650 00:41:08,340 --> 00:41:10,718 你给我说话呀 651 00:41:15,014 --> 00:41:16,182 妈的 652 00:41:17,308 --> 00:41:18,893 该死 653 00:41:19,435 --> 00:41:20,936 说话呀 654 00:41:21,437 --> 00:41:23,105 妈的 655 00:41:46,086 --> 00:41:48,297 行了吗 你满意了吗 656 00:42:01,310 --> 00:42:02,937 结束了 657 00:42:07,274 --> 00:42:08,692 什么结束了 658 00:42:22,248 --> 00:42:24,333 爱情俱乐部 帕米拉·安德森的 性爱录像带 29点95美金 659 00:42:24,333 --> 00:42:25,459 怎么样 660 00:42:26,627 --> 00:42:28,671 - 不错 - 有什么问题 661 00:42:28,671 --> 00:42:30,005 画面质量 662 00:42:30,381 --> 00:42:32,466 能拿到画面更清晰的就好了 663 00:42:59,785 --> 00:43:00,953 你好 664 00:43:01,620 --> 00:43:02,621 嗨 665 00:43:04,039 --> 00:43:05,541 要合影吗 666 00:43:07,001 --> 00:43:07,918 不用了 667 00:43:11,338 --> 00:43:13,757 对不起 我给你带来这么多痛苦 668 00:43:15,551 --> 00:43:18,137 我希望你能真心原谅我 669 00:43:33,861 --> 00:43:35,988 兰德 你好 670 00:43:36,405 --> 00:43:38,699 很抱歉 兄弟 我错过了你的电话 671 00:43:39,033 --> 00:43:39,867 你来干什么 672 00:43:41,410 --> 00:43:42,620 等等 我们见过吗 673 00:43:42,911 --> 00:43:44,663 你看起来很眼熟 674 00:43:46,040 --> 00:43:47,374 你来干什么 675 00:43:47,875 --> 00:43:51,378 你应该知道 是我把录像带上线的 676 00:43:51,462 --> 00:43:53,631 但是我用的是第三代复刻版 677 00:43:53,631 --> 00:43:55,382 免费的话 还能将就用 678 00:43:55,466 --> 00:43:58,844 但是我想开始收费了 所以想要原版 679 00:44:00,512 --> 00:44:01,430 滚吧 680 00:44:03,474 --> 00:44:04,475 我愿意给钱 681 00:44:04,475 --> 00:44:05,934 我不卖 682 00:44:06,101 --> 00:44:07,061 为什么 683 00:44:08,228 --> 00:44:10,147 因为我道德顿悟了 684 00:44:10,689 --> 00:44:12,149 道德顿悟? 685 00:44:12,149 --> 00:44:14,401 我意识到我的所作所为是错误的 686 00:44:14,485 --> 00:44:17,071 因此 我的良心不允许我... 687 00:44:17,071 --> 00:44:18,238 1万美金 688 00:44:18,322 --> 00:44:19,698 多少钱 689 00:44:21,825 --> 00:44:23,369 还给布奇 690 00:44:23,952 --> 00:44:25,579 把债清了 691 00:44:27,456 --> 00:44:29,458 找个好地方住 692 00:44:47,935 --> 00:44:49,353 你要... 693 00:45:21,218 --> 00:45:23,887 看镜头 宝贝 看镜头 694 00:45:24,263 --> 00:45:25,931 笑一个 宝贝 695 00:45:26,682 --> 00:45:27,683 宝贝 696 00:46:08,390 --> 00:46:09,558 亲爱的艾瑞卡 697 00:46:09,558 --> 00:46:11,935 袋子里是1万美金 698 00:46:12,311 --> 00:46:16,023 这笔钱给你 支付到欧洲的长途话费 和我们的离婚费用 699 00:46:16,523 --> 00:46:19,985 如果还有剩余 花在能让你和丹妮尔 700 00:46:19,985 --> 00:46:21,570 觉得开心有趣的东西上 701 00:46:21,904 --> 00:46:24,698 爱你的 报应兰德 702 00:46:38,837 --> 00:46:43,383 放你爱的人自由-斯汀 703 00:46:46,220 --> 00:46:48,263 克鲁小丑 704 00:46:53,852 --> 00:46:58,398 清仓 705 00:47:00,442 --> 00:47:02,236 热销视频 706 00:47:02,361 --> 00:47:05,697 帕姆与汤米 硬核 未经审查 707 00:47:18,794 --> 00:47:20,546 万福玛丽亚 708 00:48:28,822 --> 00:48:33,660 1998年2月 帕米拉·安德森申请与汤米·李离婚 709 00:48:34,286 --> 00:48:36,830 离婚前两个月 李被捕 710 00:48:36,914 --> 00:48:38,874 起因为夫妻二人在厨房发生打斗 711 00:48:38,874 --> 00:48:41,043 李对殴打配偶一罪供认不讳 712 00:48:41,043 --> 00:48:43,086 被判六个月监禁 713 00:48:43,712 --> 00:48:45,339 塞斯·沃沙夫斯基把帕姆与汤米的 714 00:48:45,464 --> 00:48:48,216 性爱录像带DVD版权 以1500万卖给惟妙影视 715 00:48:48,300 --> 00:48:51,553 据估计 该录像带 带来了7700万美金的产值 716 00:48:52,429 --> 00:48:57,017 2002年 兰德搬到北加州 成为一名大麻种植者 717 00:48:57,809 --> 00:48:59,603 他偶尔会告诉别人 718 00:48:59,603 --> 00:49:01,897 他就是那个 偷帕姆和汤米的性爱录像带的人 719 00:49:01,897 --> 00:49:04,316 几乎没有人相信他 720 00:49:05,359 --> 00:49:09,321 2008年 在两人离婚10年后 帕姆与汤米复合 721 00:49:09,738 --> 00:49:12,449 但二人关系没能持续 722 00:49:13,367 --> 00:49:16,161 尽管二人的关系曲折动荡 723 00:49:16,161 --> 00:49:19,706 安德森和李都称 对方是自己的“一生所爱” 724 00:49:20,749 --> 00:49:25,420 《帕米拉与汤米》 725 00:50:42,998 --> 00:50:45,000 字幕翻译:李云