1 00:00:04,045 --> 00:00:08,967 本作には 過激な描写が含まれています 2 00:00:10,343 --> 00:00:11,886 グッチョーネがテープを 3 00:00:12,012 --> 00:00:13,638 前回までは... 4 00:00:13,013 --> 00:00:14,931 ヤツを訴える 5 00:00:15,056 --> 00:00:16,349 なぜ? 6 00:00:16,474 --> 00:00:17,809 写真が載る 7 00:00:17,934 --> 00:00:19,477 トミーは正しい 8 00:00:19,602 --> 00:00:22,897 彼が何もしてない場合 報復されそう 9 00:00:23,023 --> 00:00:25,150 “パメラが ペントハウスを提訴〟 10 00:00:23,356 --> 00:00:28,987 ボブ・グッチョーネの 表現の自由は誰にも奪わせない 11 00:00:29,112 --> 00:00:31,781 正解だった ヤツは出す気だろうが 12 00:00:31,906 --> 00:00:34,284 やめて 黙って! 13 00:00:34,534 --> 00:00:37,620 パメラ・アンダーソンに対し 供述を求める 14 00:00:37,746 --> 00:00:39,247 なぜ私だけ? 15 00:00:39,539 --> 00:00:42,417 なぜ原告の俺らが話す? 16 00:00:42,542 --> 00:00:44,711 心配するな 俺らは一緒だ 17 00:01:13,740 --> 00:01:15,700 試合を見るだけだぞ 18 00:01:15,825 --> 00:01:17,452 ちょっと待って 19 00:01:19,954 --> 00:01:21,372 始まっちまう 20 00:01:21,498 --> 00:01:22,999 今 行くってば 21 00:01:23,583 --> 00:01:24,459 待って 22 00:01:25,835 --> 00:01:28,254 私の上着見なかった? 23 00:01:28,379 --> 00:01:29,172 見てない 24 00:01:29,297 --> 00:01:30,256 本当に? 25 00:01:30,381 --> 00:01:31,091 ああ 26 00:01:31,758 --> 00:01:32,675 行くぞ 27 00:01:33,093 --> 00:01:36,137 1989年8月 28 00:01:36,262 --> 00:01:38,014 バンクーバー 29 00:01:47,774 --> 00:01:48,858 ビールを 30 00:01:51,736 --> 00:01:52,654 要らない 31 00:01:52,779 --> 00:01:53,738 2つ 32 00:01:54,614 --> 00:01:56,282 気が変わるかも 33 00:01:59,911 --> 00:02:03,957 ご来場の皆さん ラバットのカメラが—— 34 00:02:04,082 --> 00:02:06,376 すてきなファンを映します 35 00:02:10,713 --> 00:02:12,882 “ラバット・ブルー〟 36 00:02:32,402 --> 00:02:35,238 1996年4月 37 00:02:33,736 --> 00:02:35,029 ごめんなさい 38 00:02:36,322 --> 00:02:37,866 もう一度 質問を 39 00:02:38,950 --> 00:02:42,078 いくつの時か 覚えていますか? 40 00:02:42,203 --> 00:02:45,915 初めて公に 性器を露出したのは? 41 00:02:52,338 --> 00:02:53,173 異議あり 42 00:02:53,423 --> 00:02:54,591 何だね? 43 00:02:54,716 --> 00:02:55,717 関連が不明 44 00:02:57,343 --> 00:02:58,970 なんて質問なの? 45 00:02:59,095 --> 00:03:00,346 最低な質問だ 46 00:03:01,055 --> 00:03:04,267 何でも答えなきゃ いけないわけ? 47 00:03:04,392 --> 00:03:07,854 裁判では あんな質問は許されない 48 00:03:07,979 --> 00:03:11,065 動揺せず 落ち着いて答えろ 49 00:03:11,191 --> 00:03:13,902 必要なら協議を求めろ 50 00:03:14,027 --> 00:03:15,153 じゃあ—— 51 00:03:15,737 --> 00:03:18,698 頭の中で “クソ食らえ〟と言う? 52 00:03:19,657 --> 00:03:20,700 そのとおり 53 00:03:21,242 --> 00:03:22,285 続けて 54 00:03:22,493 --> 00:03:25,288 簡単な質問から始めましょう 55 00:03:25,997 --> 00:03:28,833 モデルを始めたのはいつ? 56 00:03:33,254 --> 00:03:34,422 やあ 57 00:03:34,547 --> 00:03:35,673 君だよ 58 00:03:38,843 --> 00:03:40,678 モニターに映ってたね 59 00:03:41,721 --> 00:03:43,223 びっくりよね 60 00:03:43,806 --> 00:03:47,310 僕はラバットの マーケティング副責任者だ 61 00:03:47,435 --> 00:03:48,478 名前は? 62 00:03:49,020 --> 00:03:50,521 パメラよ 63 00:03:51,606 --> 00:03:53,691 いきなりだけど 64 00:03:54,067 --> 00:03:56,819 モデルの経験はある? 65 00:03:57,820 --> 00:03:58,738 モデル? 66 00:03:58,863 --> 00:04:00,031 どいてくれ 67 00:04:01,574 --> 00:04:03,785 新人を探してるんだ 68 00:04:03,910 --> 00:04:04,953 そうなのね 69 00:04:05,620 --> 00:04:07,705 ラバットの人だって 70 00:04:09,165 --> 00:04:10,041 名刺は? 71 00:04:10,750 --> 00:04:11,834 ある 72 00:04:14,337 --> 00:04:17,173 興味があったら連絡をくれ 73 00:04:17,298 --> 00:04:18,383 落ち着け 74 00:04:18,508 --> 00:04:19,509 ありがとう 75 00:04:25,932 --> 00:04:28,309 モデルとは考えたもんだ 76 00:04:28,643 --> 00:04:29,560 何が? 77 00:04:29,686 --> 00:04:30,812 ヤりたいのさ 78 00:04:30,937 --> 00:04:32,188 まさか 79 00:04:33,898 --> 00:04:35,024 私のよ 80 00:04:41,489 --> 00:04:43,574 代わってくれる? 81 00:04:51,916 --> 00:04:54,335 “ラバット社 ロジャー・デニス〟 82 00:05:13,104 --> 00:05:14,063 はい 83 00:05:14,897 --> 00:05:17,775 “ブルーゾーン・ガール〟 84 00:05:34,250 --> 00:05:34,917 パメラ 85 00:05:35,043 --> 00:05:36,085 何? 86 00:05:36,210 --> 00:05:37,295 電話だ 87 00:05:37,420 --> 00:05:38,504 分かった 88 00:05:38,880 --> 00:05:41,174 パメラ 電話に出ろ 89 00:05:41,299 --> 00:05:42,342 はい? 90 00:05:44,052 --> 00:05:45,094 待って 91 00:05:45,219 --> 00:05:46,512 私よ 92 00:05:50,433 --> 00:05:51,517 何て? 93 00:05:52,060 --> 00:05:55,229 本当? いたずらじゃない? 94 00:05:59,317 --> 00:06:00,234 ウソ! 95 00:06:01,986 --> 00:06:04,364 見てくれたのね 96 00:06:04,489 --> 00:06:05,448 誰だ? 97 00:06:05,656 --> 00:06:06,616 いいえ 98 00:06:07,241 --> 00:06:10,286 ええ 少しだけ地元でね 99 00:06:10,411 --> 00:06:12,663 パメラ 誰だ? 100 00:06:13,831 --> 00:06:15,333 信じられない 101 00:06:15,500 --> 00:06:18,878 もう一度聞くけど 冗談じゃないのね? 102 00:06:23,633 --> 00:06:25,676 すごいわ ありがとう 103 00:06:26,469 --> 00:06:27,762 またね 104 00:06:28,429 --> 00:06:29,514 誰なんだ? 105 00:06:31,391 --> 00:06:33,434 プレイボーイ誌よ 106 00:06:35,478 --> 00:06:36,312 何だと? 107 00:06:36,437 --> 00:06:38,064 撮影したいって 108 00:06:38,189 --> 00:06:39,649 お前の写真を? 109 00:06:39,774 --> 00:06:42,777 向こうに呼ばれたわ 信じられる? 110 00:06:42,902 --> 00:06:44,028 あり得ない 111 00:06:44,153 --> 00:06:46,948 電話して やらないと言え 112 00:06:47,407 --> 00:06:48,241 そんな 113 00:06:48,366 --> 00:06:49,492 断るんだ 114 00:06:49,617 --> 00:06:51,160 ただのテスト撮影よ 115 00:06:51,285 --> 00:06:52,286 関係ない 116 00:06:52,412 --> 00:06:53,621 どうして? 117 00:06:53,746 --> 00:06:57,625 世間に恋人の裸を 見られたくない 118 00:06:57,750 --> 00:06:59,752 私に来た話よ 119 00:06:59,877 --> 00:07:01,295 ふざけんな 120 00:07:01,879 --> 00:07:04,924 やってられない この話は終わり 121 00:07:05,049 --> 00:07:05,758 終わり? 122 00:07:06,008 --> 00:07:07,009 そうよ 123 00:07:15,852 --> 00:07:16,727 クソ! 124 00:07:24,235 --> 00:07:25,903 どこへ行く? 125 00:07:28,614 --> 00:07:29,866 アメリカよ 126 00:07:36,789 --> 00:07:39,459 リー夫人 思い出せないなら... 127 00:07:39,584 --> 00:07:42,545 異議あり 記憶力は正常です 128 00:07:42,670 --> 00:07:46,048 原告側が異議を唱えるせいで 129 00:07:46,340 --> 00:07:50,136 弁護側は質問が進められない 130 00:07:50,303 --> 00:07:53,931 失礼な質問をやめるまで 異議は唱える 131 00:07:54,140 --> 00:07:56,350 いいか バカはやめろ 132 00:07:56,476 --> 00:07:59,687 君こそ 芝居はやめろ 133 00:08:00,271 --> 00:08:02,690 紅茶をもらってくるわ 134 00:08:02,857 --> 00:08:05,109 いえ こちらでやります 135 00:08:05,651 --> 00:08:06,569 紅茶だ 136 00:08:07,153 --> 00:08:09,155 ミルクか砂糖は? 137 00:08:09,280 --> 00:08:10,907 そのままでいいわ 138 00:08:11,365 --> 00:08:12,575 再開しても? 139 00:08:13,034 --> 00:08:13,868 はい 140 00:08:13,993 --> 00:08:18,372 ご主人と出会ったのは 94年の12月31日ですね 141 00:08:18,873 --> 00:08:19,916 そうです 142 00:08:20,166 --> 00:08:22,210 どんな状況でしたか? 143 00:08:22,668 --> 00:08:25,588 友達と遊んでいた時です 144 00:08:25,713 --> 00:08:27,173 それはどこで? 145 00:08:27,298 --> 00:08:28,424 LAのクラブです 146 00:08:28,549 --> 00:08:31,260 リー氏のことは 知ってましたか? 147 00:08:31,385 --> 00:08:34,722 モトリー・クルーのドラマーは 有名人です 148 00:08:34,847 --> 00:08:38,601 ナンパされて 魅力を感じましたか? 149 00:08:38,726 --> 00:08:40,603 笑顔がすてきだった 150 00:08:41,062 --> 00:08:42,605 今でも好きよ 151 00:08:42,939 --> 00:08:46,776 娼婦を買ってるという噂を? 152 00:08:47,735 --> 00:08:49,904 彼はそんなことしない 153 00:08:50,071 --> 00:08:53,115 娼婦との性交渉は 一度もない? 154 00:08:53,282 --> 00:08:58,204 お金をもらって セックスするのが娼婦ならね 155 00:09:00,540 --> 00:09:01,666 あなたは—— 156 00:09:02,500 --> 00:09:04,794 お金をもらってセックスを? 157 00:09:11,884 --> 00:09:12,760 いいえ 158 00:09:14,387 --> 00:09:18,558 少し考えてから 答え直しますか? 159 00:09:19,183 --> 00:09:21,394 考えるまでもない 160 00:09:23,479 --> 00:09:25,898 性行為で金銭の授受はない? 161 00:09:27,149 --> 00:09:27,858 ないわ 162 00:09:27,984 --> 00:09:29,777 既に答えました 163 00:09:29,986 --> 00:09:34,115 カメラに裸で ポーズを取るのは違う? 164 00:09:34,448 --> 00:09:36,242 信じられない 165 00:09:38,327 --> 00:09:39,662 違います 166 00:09:43,541 --> 00:09:46,294 1989年10月 167 00:09:49,255 --> 00:09:51,591 プレイボーイ・マンションへ ようこそ 168 00:09:57,221 --> 00:09:58,723 お城みたい 169 00:09:58,848 --> 00:10:00,057 ありがとう 170 00:10:00,182 --> 00:10:01,309 お楽しみを 171 00:10:18,409 --> 00:10:19,785 信じられない 172 00:10:29,253 --> 00:10:30,296 分かる? 173 00:10:33,257 --> 00:10:37,011 どうも パメラ・アンダーソンよ 174 00:10:37,136 --> 00:10:38,220 母も一緒に 175 00:10:40,264 --> 00:10:41,390 ありがとう 176 00:10:52,026 --> 00:10:53,903 シャンパンをくれた 177 00:10:55,946 --> 00:10:57,782 まあ パメラ 178 00:11:00,368 --> 00:11:01,661 すてきよ 179 00:11:04,080 --> 00:11:05,456 ママ 180 00:11:06,374 --> 00:11:07,458 どうしたの? 181 00:11:08,584 --> 00:11:12,171 大丈夫よ 雑誌のモデルに見えるわ 182 00:11:12,338 --> 00:11:13,422 まるで... 183 00:11:13,839 --> 00:11:15,007 すごいわ 184 00:11:15,132 --> 00:11:17,176 マリリン・モンローみたい 185 00:11:17,301 --> 00:11:18,678 そんなことない 186 00:11:22,306 --> 00:11:23,182 じゃあ... 187 00:11:25,184 --> 00:11:26,602 シャンパンでも 188 00:11:27,353 --> 00:11:30,773 ものすごくきれいよ 本当にすてき 189 00:11:32,108 --> 00:11:33,317 そうね 190 00:11:33,609 --> 00:11:34,985 準備できた? 191 00:11:35,528 --> 00:11:38,280 サイモンだ 君の写真を撮る 192 00:11:38,406 --> 00:11:39,573 よろしく 193 00:11:40,282 --> 00:11:41,492 来てくれ 194 00:11:48,457 --> 00:11:51,752 ちょっと待ってもらえる? 195 00:11:51,877 --> 00:11:52,878 もちろん 196 00:12:11,063 --> 00:12:12,314 いいかな? 197 00:12:13,315 --> 00:12:17,194 撮られたくない アングルはある? 198 00:12:17,403 --> 00:12:19,196 問題なさそうだ 199 00:12:20,448 --> 00:12:21,574 それで—— 200 00:12:22,908 --> 00:12:25,286 どんな写真を撮るの? 201 00:12:25,411 --> 00:12:29,874 最初は窓辺で撮ろう 外を見る感じでね 202 00:12:29,999 --> 00:12:31,709 その後は—— 203 00:12:31,876 --> 00:12:35,463 バルコニーに出て 朝日にご挨拶だ 204 00:12:35,588 --> 00:12:37,882 でも どの部分を? 205 00:12:38,007 --> 00:12:39,008 部分? 206 00:12:43,512 --> 00:12:44,889 怖くないよ 207 00:12:45,014 --> 00:12:47,641 下品な写真は撮らない 208 00:12:48,225 --> 00:12:50,311 そうよね 209 00:12:51,479 --> 00:12:52,605 では... 210 00:12:53,314 --> 00:12:54,732 楽しんでくれ 211 00:12:54,857 --> 00:12:56,066 分かった 212 00:12:57,777 --> 00:12:59,236 カメラを誘惑して 213 00:13:00,237 --> 00:13:01,197 そうだ 214 00:13:02,072 --> 00:13:04,575 最高だ いいね 215 00:13:05,326 --> 00:13:08,954 君は日の光のようにまぶしい 216 00:13:09,830 --> 00:13:12,541 顔の右側に光が当たる感じで 217 00:13:12,666 --> 00:13:13,501 窓に? 218 00:13:13,626 --> 00:13:14,960 視線はこっちだ 219 00:13:17,046 --> 00:13:21,634 もしよければ ブラウスを脱いでくれる? 220 00:13:23,052 --> 00:13:24,094 もちろん 221 00:13:25,137 --> 00:13:26,096 最高だ 222 00:13:28,057 --> 00:13:28,933 その調子 223 00:13:29,058 --> 00:13:31,852 隠しておくのは もったいない 224 00:13:32,269 --> 00:13:35,731 ものすごく自然だ すばらしい 225 00:13:38,526 --> 00:13:39,693 森の妖精だ 226 00:13:40,861 --> 00:13:43,489 本当にモデルは初めて? 227 00:13:44,406 --> 00:13:46,992 君は最高だ 228 00:13:56,544 --> 00:13:57,920 お疲れさま 229 00:13:58,796 --> 00:14:00,965 もうおしまい? 230 00:14:01,090 --> 00:14:03,509 パメラ・アンダーソンに拍手 231 00:14:09,640 --> 00:14:10,975 よかったよ 232 00:14:12,601 --> 00:14:14,019 主役の登場だ 233 00:14:15,980 --> 00:14:17,147 楽しんだ? 234 00:14:17,273 --> 00:14:20,150 “不思議の国のアリス〟の 気分よ 235 00:14:20,276 --> 00:14:22,361 よかった 飲み物を 236 00:14:30,953 --> 00:14:33,789 よき人生... 君のよき人生に 237 00:14:35,291 --> 00:14:36,292 乾杯 238 00:14:38,043 --> 00:14:39,670 どうぞ座って 239 00:14:44,258 --> 00:14:48,012 信じないかもしれないが これは本心だ 240 00:14:48,262 --> 00:14:49,597 君は—— 241 00:14:50,848 --> 00:14:53,309 数十年に1人の逸材だ 242 00:14:53,434 --> 00:14:55,728 それはどうかしら 243 00:14:55,853 --> 00:14:59,607 お世辞じゃない 事実だから言ってる 244 00:14:59,899 --> 00:15:01,358 君は特別だ 245 00:15:02,985 --> 00:15:04,778 今はそんな気がする 246 00:15:04,904 --> 00:15:06,989 その感覚に慣れるんだ 247 00:15:07,990 --> 00:15:10,200 そうすれば幸せになれる 248 00:15:11,785 --> 00:15:14,663 アドバイスをしてもいいかな 249 00:15:15,164 --> 00:15:16,290 もちろん 250 00:15:18,459 --> 00:15:20,878 人々は理想の君にカネを払う 251 00:15:21,378 --> 00:15:23,380 マスコミもスタジオも 252 00:15:24,131 --> 00:15:25,007 私もね 253 00:15:25,341 --> 00:15:30,137 だが金額が君の価値を 示すわけではない 254 00:15:31,847 --> 00:15:33,891 契約をすると言うの? 255 00:15:34,016 --> 00:15:34,975 値段交渉を 256 00:15:35,100 --> 00:15:35,893 その調子だ 257 00:15:37,102 --> 00:15:40,856 忘れるな 君にはカネ以上の価値がある 258 00:15:41,231 --> 00:15:44,360 どんなパメラにもなれる 259 00:15:44,652 --> 00:15:46,445 本当の自分を忘れるな 260 00:15:46,946 --> 00:15:48,822 ヘフナーさん 261 00:15:49,990 --> 00:15:52,326 女性は昔から—— 262 00:15:53,160 --> 00:15:55,079 期待に応えてきた 263 00:15:56,038 --> 00:15:56,997 確かに 264 00:15:58,666 --> 00:16:00,584 君はカナダから—— 265 00:16:01,502 --> 00:16:03,671 世界に飛び立つんだ 266 00:16:10,094 --> 00:16:13,597 君を迎えられてよかった 267 00:16:14,890 --> 00:16:17,142 いつでも来てくれ 268 00:16:18,811 --> 00:16:21,021 本気にしちゃうかも 269 00:16:21,146 --> 00:16:22,731 待ってるよ 270 00:16:33,325 --> 00:16:37,246 マンションで プレイメイトを見かけたけど 271 00:16:37,871 --> 00:16:41,458 気づいたことは どの人もみんな... 272 00:16:44,670 --> 00:16:45,921 なるほど 273 00:16:46,213 --> 00:16:49,842 撮影はうまくいったんだけど 274 00:16:49,967 --> 00:16:51,927 思ったことがあるの 275 00:16:52,803 --> 00:16:54,805 巨乳とは言わないけど 276 00:16:55,639 --> 00:16:57,474 あと2カップくらい 277 00:16:57,725 --> 00:17:00,978 ママみたいな おっぱいが欲しい 278 00:17:03,439 --> 00:17:05,482 パパは満足してたわ 279 00:17:07,860 --> 00:17:08,819 どう思う? 280 00:17:08,944 --> 00:17:10,195 私の考え? 281 00:17:12,406 --> 00:17:15,826 神はあなたに 完璧な体を与えた 282 00:17:19,204 --> 00:17:21,373 でも 神を超えたいなら... 283 00:17:25,335 --> 00:17:27,296 やめてよ 284 00:17:28,338 --> 00:17:29,131 本当に? 285 00:17:29,256 --> 00:17:30,591 もちろん 286 00:17:30,841 --> 00:17:33,510 好きなようにしなさい 287 00:17:35,054 --> 00:17:37,014 電気を消してね 288 00:17:38,307 --> 00:17:39,767 疲れたわ 289 00:17:55,699 --> 00:17:57,409 うまくいく? 290 00:18:00,996 --> 00:18:02,581 何のこと? 291 00:18:03,373 --> 00:18:04,458 その... 292 00:18:08,003 --> 00:18:09,129 何もかもよ 293 00:18:10,297 --> 00:18:11,507 パメラ 294 00:18:13,884 --> 00:18:15,969 最高の景色が待ってる 295 00:18:30,150 --> 00:18:32,194 その後もプレイボーイ誌に? 296 00:18:33,237 --> 00:18:34,279 はい 297 00:18:34,404 --> 00:18:35,405 いつです? 298 00:18:37,074 --> 00:18:39,868 89年10月 91年2月 299 00:18:40,786 --> 00:18:43,080 92年7月 93年8月 300 00:18:43,288 --> 00:18:45,874 94年11月 それに今年の1月 301 00:18:46,917 --> 00:18:47,835 愛されてる 302 00:18:48,127 --> 00:18:49,169 両想いよ 303 00:18:49,545 --> 00:18:52,464 あなたはインタビューで 304 00:18:52,589 --> 00:18:56,218 ヘフナー氏を “父のよう〟と称し 305 00:18:56,343 --> 00:19:00,347 “とても親しい すばらしい友達〟だと 306 00:19:00,472 --> 00:19:01,849 間違いないですね 307 00:19:01,974 --> 00:19:03,016 ありません 308 00:19:04,434 --> 00:19:05,769 グッチョーネ氏を? 309 00:19:07,271 --> 00:19:08,689 おかしいですか? 310 00:19:09,773 --> 00:19:10,858 いいえ 311 00:19:10,983 --> 00:19:12,734 では質問に答えて 312 00:19:14,027 --> 00:19:18,115 彼はペントハウス誌の 創刊者です 313 00:19:19,992 --> 00:19:22,369 ヘフナー氏の友なら 314 00:19:22,494 --> 00:19:25,372 グッチョーネ氏と ヘフナー氏が 315 00:19:25,497 --> 00:19:29,835 犬猿の仲だということを 知っていますね? 316 00:19:30,794 --> 00:19:31,628 はい 317 00:19:31,753 --> 00:19:36,425 あなたがグッチョーネ氏と 仕事をすることは 318 00:19:36,550 --> 00:19:38,927 ヘフナー氏への裏切りでは? 319 00:19:39,052 --> 00:19:39,887 そうかも 320 00:19:40,012 --> 00:19:44,516 ではプレイボーイ誌との 関係を保ちつつ 321 00:19:44,641 --> 00:19:48,103 ペントハウス誌に 載りたい場合 322 00:19:48,228 --> 00:19:53,025 ビデオを流出させて 素材を提供するのも手だ 323 00:19:53,150 --> 00:19:54,985 そんなことはしない 324 00:19:55,110 --> 00:20:00,282 プレイボーイ誌のギャラに 不満を持っていたのでは? 325 00:20:00,407 --> 00:20:01,325 違います 326 00:20:01,450 --> 00:20:03,827 不満ではなかった? 327 00:20:03,952 --> 00:20:06,496 ギャラに関しては ヘフナーさんと—— 328 00:20:06,872 --> 00:20:10,292 毎回 撮影前に 話し合って決めてます 329 00:20:10,417 --> 00:20:12,836 ペントハウス誌が—— 330 00:20:12,961 --> 00:20:16,798 あなたの性的なビデオを 入手した場合 331 00:20:16,924 --> 00:20:19,635 あなたに金銭的な利益は? 332 00:20:19,760 --> 00:20:20,677 ありません 333 00:20:20,802 --> 00:20:25,140 では撮影した理由を 説明できますね 334 00:20:25,891 --> 00:20:31,188 他の営利目的の ポルノ活動とは違うのでしょう 335 00:20:32,898 --> 00:20:34,066 忘れ物ない? 336 00:20:34,191 --> 00:20:35,651 全部 持ったさ 337 00:20:35,776 --> 00:20:36,777 そうよね 338 00:20:35,776 --> 00:20:38,570 1995年4月 339 00:20:42,950 --> 00:20:43,825 出発だ 340 00:20:45,577 --> 00:20:46,828 行きましょ 341 00:20:48,789 --> 00:20:50,415 やめてよ 342 00:20:52,251 --> 00:20:53,335 リー夫人 343 00:20:53,543 --> 00:20:55,170 リー夫人よ 344 00:20:56,171 --> 00:20:58,131 どこへ行くんだ? 345 00:20:58,757 --> 00:20:59,758 天国よ 346 00:21:04,513 --> 00:21:05,931 行きましょう 347 00:21:06,890 --> 00:21:08,141 愛してる 348 00:21:10,727 --> 00:21:13,397 最高の1週間になる 349 00:21:17,192 --> 00:21:18,402 何するの? 350 00:21:18,527 --> 00:21:23,949 ビデオに映っている人物を 確認していただきたい 351 00:21:24,199 --> 00:21:26,785 一部の状況の説明も 352 00:21:26,910 --> 00:21:29,788 ビデオを見ろと言うの? 353 00:21:30,038 --> 00:21:31,164 数ヵ所です 354 00:21:31,873 --> 00:21:33,417 ウソでしょ 355 00:21:33,542 --> 00:21:34,793 すまない 356 00:21:35,294 --> 00:21:36,920 冗談じゃないわ 357 00:21:37,296 --> 00:21:40,882 見なくても 誰が映ってるかは言える 358 00:21:45,846 --> 00:21:47,139 ベイビー 359 00:21:47,431 --> 00:21:48,932 これ 私のモノ? 360 00:21:49,391 --> 00:21:54,021 ビデオに映っている人物は 誰ですか? 361 00:21:56,148 --> 00:21:57,482 夫と私です 362 00:21:58,066 --> 00:22:00,152 場所はどこですか? 363 00:22:01,320 --> 00:22:03,613 マリブから 1時間ほどの道路よ 364 00:22:04,072 --> 00:22:05,741 15号線ですね 365 00:22:07,242 --> 00:22:08,035 はい 366 00:22:08,160 --> 00:22:11,663 他の車も走っていましたか? 367 00:22:12,080 --> 00:22:12,956 ええ 368 00:22:13,457 --> 00:22:17,127 他の車の運転手に 見られると—— 369 00:22:18,337 --> 00:22:19,588 思いましたか? 370 00:22:19,713 --> 00:22:20,380 いいえ 371 00:22:20,505 --> 00:22:21,673 なぜです? 372 00:22:22,007 --> 00:22:23,467 だって... 373 00:22:24,551 --> 00:22:25,719 思わなかった 374 00:22:25,844 --> 00:22:30,515 高い運転席にいる トラック運転手に—— 375 00:22:30,766 --> 00:22:34,394 オーラルセックスを 見られる心配は? 376 00:22:36,146 --> 00:22:36,813 いいえ 377 00:22:36,938 --> 00:22:40,484 見られると思わなかった? それとも—— 378 00:22:40,609 --> 00:22:42,319 見られてもよかった? 379 00:22:42,527 --> 00:22:44,196 異議あり 無関係です 380 00:22:44,321 --> 00:22:45,989 次のビデオに 381 00:22:47,157 --> 00:22:49,868 3人よ 最低でもね 382 00:22:50,702 --> 00:22:53,497 5人いればバンドが組める 383 00:22:56,166 --> 00:22:57,834 間隔は空けたいわ 384 00:23:00,170 --> 00:23:04,925 甘やかさない ちゃんとしつけると約束して 385 00:23:05,050 --> 00:23:08,053 分かった 子供たちを—— 386 00:23:08,470 --> 00:23:09,846 甘やかさない 387 00:23:10,555 --> 00:23:11,890 クリスマスは別だ 388 00:23:12,015 --> 00:23:14,893 クリスマスだけね いいわ 389 00:23:15,018 --> 00:23:16,978 私も甘やかして 390 00:23:20,524 --> 00:23:22,025 それから毎年—— 391 00:23:23,402 --> 00:23:24,486 ここに来る 392 00:23:26,321 --> 00:23:29,699 ボートを借りて 子供たちに言う 393 00:23:31,326 --> 00:23:33,078 ここでで●き●た●と 394 00:23:33,912 --> 00:23:35,747 やめてよ 言わないわ 395 00:23:35,872 --> 00:23:37,290 言うべきだ 396 00:23:37,707 --> 00:23:39,042 伝えよう 397 00:23:47,509 --> 00:23:48,885 愛してる 398 00:23:51,471 --> 00:23:52,806 私もよ 399 00:24:06,153 --> 00:24:07,195 最高 400 00:24:07,737 --> 00:24:10,449 ベイビー 愛してるわ 401 00:24:10,824 --> 00:24:13,285 赤ちゃんをちょうだい 402 00:24:13,493 --> 00:24:14,369 私に 403 00:24:14,953 --> 00:24:16,204 いいのか? 404 00:24:16,329 --> 00:24:18,999 お願い もっと激しく 405 00:24:23,170 --> 00:24:24,212 ベイビー 406 00:24:27,841 --> 00:24:32,804 このビデオに映っているのは 誰ですか? 407 00:24:33,805 --> 00:24:35,098 夫と私です 408 00:24:35,223 --> 00:24:37,476 性交が行われた場所は? 409 00:24:37,851 --> 00:24:39,269 私のボートです 410 00:24:39,561 --> 00:24:40,645 湖のことです 411 00:24:40,770 --> 00:24:43,857 アリゾナのミード湖です 412 00:24:43,982 --> 00:24:47,819 ボートで性交に及んでいる際 413 00:24:47,944 --> 00:24:50,405 他のボートはいましたか? 414 00:24:50,530 --> 00:24:54,284 いえ あの辺りには いませんでした 415 00:24:54,409 --> 00:24:58,872 性交中に他のボートが 近づいた可能性は? 416 00:24:58,997 --> 00:25:01,208 音がしませんでした 417 00:25:01,333 --> 00:25:03,627 でも来た可能性は? 418 00:25:06,046 --> 00:25:08,882 可能性はあったと思います 419 00:25:11,051 --> 00:25:12,886 スリルで燃えた? 420 00:25:15,597 --> 00:25:16,640 いいえ 421 00:25:19,184 --> 00:25:20,101 次の映像 422 00:25:20,227 --> 00:25:22,145 すみません 423 00:25:23,188 --> 00:25:24,940 ちょっとめまいが... 424 00:25:25,106 --> 00:25:26,316 失礼します 425 00:25:54,219 --> 00:25:55,595 大丈夫? 426 00:25:55,720 --> 00:25:56,805 ええ 427 00:26:00,934 --> 00:26:05,063 これまでにも ひどい 証言録取はあったけど 428 00:26:05,188 --> 00:26:06,481 今回は... 429 00:26:34,551 --> 00:26:35,927 またやりたい 430 00:26:36,052 --> 00:26:37,345 何を? 431 00:26:37,637 --> 00:26:38,638 旅行だよ 432 00:26:40,098 --> 00:26:41,308 旅行? 433 00:26:41,433 --> 00:26:43,810 帰ってきたばかりよ 434 00:26:43,935 --> 00:26:45,729 フィジーに行こう 435 00:26:46,688 --> 00:26:48,064 行ったことは? 436 00:26:48,189 --> 00:26:49,149 ないわ 437 00:26:49,274 --> 00:26:52,527 いいだろ 俺はマジで言ってるんだ 438 00:26:53,153 --> 00:26:55,322 今夜フィジーに行こう 439 00:26:55,572 --> 00:26:58,575 今夜は無理よ 仕事がある 440 00:26:58,700 --> 00:27:01,620 サボって フィジーなんか行けない 441 00:27:02,621 --> 00:27:05,040 いや サボるんだ 442 00:27:05,415 --> 00:27:07,792 仕事なんか休んで—— 443 00:27:07,917 --> 00:27:11,046 フィジーへ ひとっ飛びだ 444 00:27:11,504 --> 00:27:12,631 どうだ! 445 00:27:12,756 --> 00:27:14,132 何してるの? 446 00:27:14,257 --> 00:27:16,926 ここにある服を着るんだ 447 00:27:17,052 --> 00:27:22,265 フィジーでは ここにあるドレスを全部 着ろ 448 00:27:22,390 --> 00:27:25,560 夜は冷えるから 帽子も要る 449 00:27:27,937 --> 00:27:30,148 フィジーにぴったりね 450 00:27:30,565 --> 00:27:32,859 俺の女房は最高だ 451 00:27:32,984 --> 00:27:34,027 また? 452 00:27:34,152 --> 00:27:34,819 ベイビー 453 00:27:34,944 --> 00:27:38,156 もう撮るのはやめてよ 454 00:27:38,490 --> 00:27:39,491 いいケツだ 455 00:27:39,616 --> 00:27:40,867 寄こして 456 00:27:42,243 --> 00:27:44,454 1つ聞かせてくれ 457 00:27:44,579 --> 00:27:47,040 休暇で一番よかったのは? 458 00:27:47,165 --> 00:27:47,957 あなたよ 459 00:27:48,083 --> 00:27:49,209 本当に? 460 00:27:49,334 --> 00:27:50,877 ビンビンなのが? 461 00:27:52,337 --> 00:27:53,588 カメラをちょうだい 462 00:27:53,713 --> 00:27:56,841 待て 大事なことがある 463 00:27:56,966 --> 00:27:58,051 これは... 464 00:28:00,845 --> 00:28:03,765 家族の宝物だ いいな? 465 00:28:05,600 --> 00:28:06,768 これには—— 466 00:28:08,144 --> 00:28:12,732 俺たちの第一子の 受胎の瞬間が映ってるかも 467 00:28:15,902 --> 00:28:19,030 だから 取り扱いに注意しなきゃ 468 00:28:19,864 --> 00:28:21,032 だろ? 469 00:28:21,324 --> 00:28:23,118 金庫にしまっとく 470 00:28:28,832 --> 00:28:31,209 その間 君と離れる 471 00:28:31,334 --> 00:28:32,836 寂しいわ 472 00:28:32,961 --> 00:28:33,795 いいな? 473 00:28:33,920 --> 00:28:35,463 一緒に行きたい 474 00:28:35,588 --> 00:28:38,675 そこにいろ すぐ戻ってくる 475 00:28:39,718 --> 00:28:41,886 フィジー旅行の荷造りを 476 00:28:52,063 --> 00:28:53,314 ありがとう 477 00:28:53,857 --> 00:28:55,191 ごめんなさい 478 00:28:58,778 --> 00:29:01,489 気分はよくなったかな 479 00:29:02,157 --> 00:29:04,617 さっき言っていたことだが 480 00:29:05,076 --> 00:29:08,663 あなたの いわゆる 私的なやりとりは... 481 00:29:08,830 --> 00:29:11,499 ブルース 悪いが時間だ 482 00:29:11,666 --> 00:29:13,042 もう5時か? 483 00:29:13,877 --> 00:29:15,086 早かったな 484 00:29:15,253 --> 00:29:17,964 今日のところは これで 485 00:29:18,131 --> 00:29:20,133 まだ質問は残ってる 486 00:29:20,258 --> 00:29:23,678 明日の10時から続きをやろう 487 00:29:26,681 --> 00:29:28,224 話があるの 488 00:29:34,773 --> 00:29:35,940 もう終わり 489 00:29:37,525 --> 00:29:40,320 最悪の部分は終わった あと少しで... 490 00:29:40,487 --> 00:29:44,532 分かってないようね もう質問には答えない 491 00:29:45,909 --> 00:29:47,744 何とかうまく... 492 00:29:47,869 --> 00:29:50,580 中止しないとクビよ 493 00:29:55,752 --> 00:29:56,795 分かった 494 00:29:57,086 --> 00:29:58,129 ブルース 話が 495 00:29:58,254 --> 00:29:59,297 何だ? 496 00:31:03,653 --> 00:31:05,530 お邪魔したわ 497 00:32:29,280 --> 00:32:31,282 日本版字幕 高橋 彩