1
00:00:04,004 --> 00:00:05,588
Ohjelma sisältää kiroilua,
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,632
tupakointia ja alastomuutta.
3
00:00:07,716 --> 00:00:09,050
Oma harkinta suositeltavaa.
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,930
Olen karma ja narttu.
5
00:00:14,389 --> 00:00:16,099
AIEMMIN TAPAHTUNUTTA
6
00:00:20,895 --> 00:00:22,605
Voitko toistaa Hi8:aa?
7
00:00:24,024 --> 00:00:24,983
Haluan mukaan.
8
00:00:24,983 --> 00:00:26,901
Voin auttaa tekemään tästä suurta.
9
00:00:27,527 --> 00:00:29,654
Haluat tästä suurta, eikö niin?
10
00:00:29,988 --> 00:00:30,947
Kyllä.
11
00:00:31,364 --> 00:00:33,283
Murehdi sinä vain
nauhojen postituksesta.
12
00:00:33,283 --> 00:00:35,201
Jätä loput minulle.
13
00:00:35,285 --> 00:00:36,286
Monologini...
14
00:00:36,661 --> 00:00:37,662
Leikattiinko se?
15
00:00:37,746 --> 00:00:39,080
Pidimme sitä voimakkaampana.
16
00:00:39,330 --> 00:00:40,165
Ilman sanoja.
17
00:00:40,165 --> 00:00:42,167
Näytä hieman lisää, Katie.
18
00:00:42,167 --> 00:00:43,084
Hienoa.
19
00:00:44,419 --> 00:00:47,338
Siunaa meitä lapsen keholla ja sielulla.
20
00:00:48,715 --> 00:00:50,258
Hänen munansa koko ei kiinnosta.
21
00:00:50,258 --> 00:00:53,094
En voi näyttää sitä ilman oikeuksia! Ulos!
22
00:00:53,178 --> 00:00:56,931
Kukaan ei rikastu
julkkisten seksinauhoilla.
23
00:00:57,015 --> 00:00:59,809
Entä jos myisimme sen jossain,
mistä kukaan ei löytäisi meitä?
24
00:00:59,893 --> 00:01:01,019
Mikä sivu?
25
00:01:01,019 --> 00:01:02,062
Verkkosivusto.
26
00:01:02,062 --> 00:01:04,397
Se on koneella. Ihmiset menevät sinne.
27
00:01:04,481 --> 00:01:06,316
He tilaavat videon suoraan meiltä.
28
00:01:22,874 --> 00:01:25,335
PAMELAN HARDCORE
SEKSIVIDEO
29
00:01:25,335 --> 00:01:26,503
SENSUROIMATON
30
00:01:26,503 --> 00:01:28,838
PAMELA ANDERSON LEE
ENNENNÄKEMÄTTÖMÄNÄ
31
00:01:28,922 --> 00:01:30,381
OSTA TÄÄLTÄ - 59,95 DOLLARIA
32
00:01:38,181 --> 00:01:39,557
NETTIAIKAA MINUUTTIHINTAAN
33
00:01:39,641 --> 00:01:40,475
ETSITÄÄN BASISTIA
34
00:03:14,068 --> 00:03:16,070
Tämä on sikiöpussi.
35
00:03:16,154 --> 00:03:17,697
Tuo on ruskuaispussi.
36
00:03:18,448 --> 00:03:20,909
- Mikä tuo on?
- Tuoko? Se on alkio.
37
00:03:21,284 --> 00:03:22,368
Se on vauvanne.
38
00:03:22,452 --> 00:03:23,536
Hitsit.
39
00:03:24,871 --> 00:03:27,332
Voi ei!
40
00:03:27,832 --> 00:03:29,792
Hei, pikku maapähkinä.
41
00:03:31,502 --> 00:03:32,837
Äiti tässä.
42
00:03:32,921 --> 00:03:35,715
Voi luoja. Tuo on täällä!
43
00:03:35,715 --> 00:03:37,550
- Kiva tavata!
- Tämä on...
44
00:03:38,134 --> 00:03:39,052
Näettekö tuon värinän?
45
00:03:42,222 --> 00:03:44,682
- Eikä.
- Onko se...
46
00:03:44,766 --> 00:03:45,808
Sydämen syke.
47
00:03:48,561 --> 00:03:49,729
Hyvä, tasainen syke.
48
00:03:49,729 --> 00:03:51,731
Onko se terve? Kuulostaa siltä.
49
00:03:51,731 --> 00:03:52,690
Se on täydellinen.
50
00:03:52,774 --> 00:03:55,276
Kuin pieni 4/4-tahti. Sykkii samaa tahtia.
51
00:03:57,528 --> 00:03:59,030
Se on täydellinen.
52
00:03:59,906 --> 00:04:03,326
Arvatkaa mitä, jätkät? Minusta tulee isä!
53
00:04:03,326 --> 00:04:04,577
Eikä edes vahingossa!
54
00:04:21,761 --> 00:04:25,974
TAMMIKUU 1996
55
00:04:34,691 --> 00:04:36,609
Anteeksi. Onko Erica täällä?
56
00:04:36,693 --> 00:04:38,903
En tiedä. Ehkä keittiössä.
57
00:04:51,374 --> 00:04:52,542
Onko Erica täällä?
58
00:04:52,542 --> 00:04:53,835
Hän on tuolla.
59
00:05:12,186 --> 00:05:13,062
Onko tuo se uusi?
60
00:05:15,940 --> 00:05:17,025
Mitä sinä täällä teet?
61
00:05:17,567 --> 00:05:20,528
Tulin etsimään sinua.
62
00:05:22,488 --> 00:05:23,364
Mikä tuo on?
63
00:05:24,282 --> 00:05:25,533
Lainaamani 400 dollaria.
64
00:05:26,409 --> 00:05:27,327
Mistä hyvästä?
65
00:05:27,994 --> 00:05:30,913
Kiitospäivä vuonna -91. Se kokkiveitsi,
muistatko? Päivystyskäynti?
66
00:05:30,997 --> 00:05:33,958
Ai niin, se. Vau.
67
00:05:34,375 --> 00:05:36,127
Ei sinun olisi tarvinnut.
68
00:05:36,753 --> 00:05:39,797
Tiedän, mutta koska pystyn.
69
00:05:39,881 --> 00:05:41,841
Sinä pystyt! Pystytkö?
70
00:05:42,508 --> 00:05:43,551
Kyllä.
71
00:05:43,551 --> 00:05:46,721
Muistatko sen jutun,
mihin viittasin illallisella?
72
00:05:46,721 --> 00:05:47,680
Muistan.
73
00:05:48,222 --> 00:05:49,265
Se sujuu hyvin.
74
00:05:49,349 --> 00:05:50,725
Sepä hienoa, Rand.
75
00:05:51,142 --> 00:05:53,269
- Todella hyvin.
- Hienoa.
76
00:05:55,396 --> 00:05:58,399
Tarkoittaako se,
että voisimme vihdoin erota?
77
00:05:59,400 --> 00:06:00,360
Ei.
78
00:06:01,861 --> 00:06:05,323
Vielä ei ole tarpeeksi.
Minulla on 400 dollaria, ei 8 000.
79
00:06:09,702 --> 00:06:10,745
Onko se ollut hyvä?
80
00:06:12,121 --> 00:06:13,164
Tuo kirja.
81
00:06:13,915 --> 00:06:15,583
Olen lukenut vasta noin 30 sivua.
82
00:06:15,583 --> 00:06:18,753
- Toiseksi paras Vampyyri Lestatin jälkeen. - Body Thief.
83
00:06:18,753 --> 00:06:20,963
Kadotettujen kuningatar
tulee hyvänä kakkosena.
84
00:06:21,047 --> 00:06:22,840
Myönnän. Kadotettujen kuningatar on hyvä.
85
00:06:22,924 --> 00:06:25,218
Saan syyttää sinua tästä pakkomielteestä.
86
00:06:25,218 --> 00:06:27,720
Muistatko sen päivän,
87
00:06:28,513 --> 00:06:31,474
- kun ilmestyit sen ison pinon kanssa?
- Muistan.
88
00:06:31,474 --> 00:06:32,892
Koko sarja.
89
00:06:34,394 --> 00:06:35,645
Miten voisin unohtaa?
90
00:06:37,605 --> 00:06:38,773
No, pitää mennä.
91
00:06:39,857 --> 00:06:41,150
Kiitos tästä.
92
00:06:41,234 --> 00:06:42,276
Eipä kestä.
93
00:06:46,697 --> 00:06:50,118
Pyörin täälläpäin pari päivää
etsimässä uusia kykyjä.
94
00:06:50,118 --> 00:06:52,328
Crystal, saanko kysyä yhtä asiaa?
95
00:06:52,412 --> 00:06:56,582
Mitä pitäisit pornosta, jossa ei
tarvitsisi panna ällöjä, hikisiä äijiä?
96
00:06:56,666 --> 00:07:00,670
Mitä pitäisit pornosta,
jossa ei tarvitsisi panna ketään?
97
00:07:02,547 --> 00:07:05,258
- Tässä on korttini.
- Internet Entertainment Group?
98
00:07:05,758 --> 00:07:07,593
- Olemme teknologia kautta...
- Anteeksi.
99
00:07:09,137 --> 00:07:10,930
Mainitsitko juuri internetin?
100
00:07:12,473 --> 00:07:13,307
Kyllä vain.
101
00:07:13,391 --> 00:07:17,186
- Rand Gauthier.
- Seth Warshavsky.
102
00:07:18,479 --> 00:07:21,149
Seattle. Minäpä arvaan. Nettikameroita.
103
00:07:22,358 --> 00:07:23,317
Aika hyvä. Kyllä.
104
00:07:23,401 --> 00:07:24,902
Ovat kuulemma pornon tulevaisuus.
105
00:07:25,236 --> 00:07:28,072
- Olen samaa mieltä.
- Minä taas en usko niin.
106
00:07:28,156 --> 00:07:29,615
- Etkö?
- En. Kuvanlaatu on kamala.
107
00:07:29,699 --> 00:07:30,950
Lataamiseen kuluu ikuisuus.
108
00:07:32,910 --> 00:07:34,036
Ymmärrän.
109
00:07:34,120 --> 00:07:35,997
Jos olisin vetämässä käteen,
110
00:07:35,997 --> 00:07:39,625
odottaisinko puoli tuntia
rakeisen videon latautumista,
111
00:07:39,709 --> 00:07:42,879
kun voisin laittaa Backseat Bangers 5:n
pyörimään videokasetille.
112
00:07:42,879 --> 00:07:46,674
Homma hoidettu sekunneissa.
Ja jos oikeasti
113
00:07:46,674 --> 00:07:51,345
kehitetään 56k:n modeemit,
joista nyt puhutaan, kuvanlaatu
114
00:07:51,429 --> 00:07:54,223
ei siltikään ole yhtä hyvä
kuin vanhanaikaisessa VHS:ssä.
115
00:07:54,307 --> 00:07:57,101
Tunnut tietävän aiheesta paljon.
116
00:07:57,185 --> 00:08:00,855
Niin. Koska olen tietokoneasiantuntija
ja entinen pornotähti,
117
00:08:00,855 --> 00:08:03,941
minulla on
ainutlaatuinen asema puhua asiasta.
118
00:08:04,442 --> 00:08:07,862
Ikävä kuulla,
että pidät nettipornoa paskapuheena.
119
00:08:07,862 --> 00:08:10,198
Enkä pidä. Itse asiassa ajattelen,
120
00:08:10,198 --> 00:08:12,450
että teknologian avulla
porno voidaan mullistaa,
121
00:08:12,450 --> 00:08:14,577
mutta sen suhteen täytyy olla järkevä.
122
00:08:15,077 --> 00:08:17,622
En voi mennä yksityiskohtiin,
123
00:08:17,622 --> 00:08:22,418
mutta yritän paraikaa valjastaa
netin voimaa tavalla,
124
00:08:23,127 --> 00:08:24,962
jota ei ole ennen nähty.
125
00:08:26,047 --> 00:08:28,966
Vautsi. Hieno juttu, Dan.
126
00:08:29,342 --> 00:08:30,259
Rand.
127
00:08:30,843 --> 00:08:35,848
Onnea upealle,
maailmaa mullistavalle ideallesi.
128
00:08:40,728 --> 00:08:41,646
Mulkku.
129
00:08:43,940 --> 00:08:46,734
Aamiaisaika!
130
00:08:46,734 --> 00:08:49,320
Kulta, tuoksuu ihanalta.
131
00:08:50,154 --> 00:08:51,697
Seuraa tuoksua.
132
00:08:55,576 --> 00:08:56,619
Oletko valmis?
133
00:08:57,912 --> 00:08:59,705
Osaatko sanoa, mikä tuo on?
134
00:09:00,748 --> 00:09:01,999
Mikki Hiiri!
135
00:09:03,584 --> 00:09:04,835
Istu alas.
136
00:09:05,378 --> 00:09:07,380
Käytin erityistä täysjyvätaikinaa.
137
00:09:07,380 --> 00:09:09,757
Hiukan lisäravintoa maapähkinälle.
138
00:09:09,757 --> 00:09:11,801
- Kulta.
- Haen sinulle appelsiinimehua.
139
00:09:12,927 --> 00:09:14,303
Onpa hyvää!
140
00:09:14,387 --> 00:09:16,055
Olet ykkönen, muru, vain parasta!
141
00:09:19,642 --> 00:09:20,893
Hitto!
142
00:09:26,649 --> 00:09:27,567
Arvaa mitä?
143
00:09:28,317 --> 00:09:30,319
Tämä on liian arvokas lojumaan täällä.
144
00:09:32,321 --> 00:09:34,115
- Tulen kohta.
- Minne oikein menet?
145
00:09:49,880 --> 00:09:51,007
Mitä hittoa?
146
00:10:02,351 --> 00:10:06,188
AK-47 FNC -rynnäkkökivääri,
147
00:10:06,272 --> 00:10:09,442
niklattu .45 kaliiperin Colt Commander
helmiäiskahvalevyillä,
148
00:10:09,442 --> 00:10:13,404
Rolex, Cartier-kello,
149
00:10:13,404 --> 00:10:15,072
kultaiset kalvosinnapit
150
00:10:15,156 --> 00:10:19,827
ja iso rubiineista
ja timanteista tehty risti.
151
00:10:21,037 --> 00:10:22,163
Mitähän muuta?
152
00:10:22,913 --> 00:10:24,165
Hääbikinit.
153
00:10:24,874 --> 00:10:28,419
Valkoiset. Voi helvetti!
154
00:10:28,419 --> 00:10:29,503
Hääbikinit?
155
00:10:30,755 --> 00:10:32,923
- Valkoiset.
- Oliko muuta?
156
00:10:34,425 --> 00:10:35,509
Tommy.
157
00:10:37,970 --> 00:10:38,929
Pieni hetki.
158
00:10:39,805 --> 00:10:41,015
Odotamme ulkona.
159
00:10:41,891 --> 00:10:42,767
Mitä nyt?
160
00:10:43,476 --> 00:10:44,644
Video.
161
00:10:44,894 --> 00:10:45,936
Mikä video?
162
00:10:47,438 --> 00:10:49,607
Tiedäthän, se video.
163
00:10:52,693 --> 00:10:53,778
Eikö se ollutkaan siellä?
164
00:10:54,779 --> 00:10:57,948
Oli se. Sanoin olevani hermostunut,
165
00:10:58,032 --> 00:10:59,742
ja sanoit vieneesi sen kassakaappiin.
166
00:11:01,327 --> 00:11:02,536
Voi paska.
167
00:11:04,664 --> 00:11:05,831
Se taisi olla siellä.
168
00:11:08,751 --> 00:11:10,044
Oli se.
169
00:11:12,046 --> 00:11:12,963
Voi luoja.
170
00:11:13,381 --> 00:11:16,592
Älä huoli, kulta.
171
00:11:17,343 --> 00:11:20,262
- He saavat kaikki takaisin.
- Niin.
172
00:11:20,930 --> 00:11:23,641
He saavat tavarat takaisin. Jätkät!
173
00:11:28,479 --> 00:11:30,981
- Siellä oli vielä yksi juttu.
- Niin?
174
00:11:31,899 --> 00:11:34,151
- Sellainen nauha.
- Nauha?
175
00:11:34,610 --> 00:11:36,112
Videonauha.
176
00:11:36,278 --> 00:11:37,363
Elokuvan tapainenko?
177
00:11:37,363 --> 00:11:40,783
- Kutakuinkin. Kotielokuva.
- Selvä.
178
00:11:42,702 --> 00:11:43,577
Minä...
179
00:11:45,204 --> 00:11:47,373
Uskon tämän olevan
180
00:11:47,373 --> 00:11:50,793
teidän tärkeimpien juttujen kärjessä.
181
00:11:51,961 --> 00:11:54,422
Pidämme silmät auki, jos jotakin ilmenee,
182
00:11:54,422 --> 00:11:56,674
mutta murrot harvoin ratkeavat.
183
00:11:56,674 --> 00:11:59,593
Hetkinen. Yritätkö sanoa,
184
00:11:59,677 --> 00:12:01,887
ettette edes yritä löytää kamojamme?
185
00:12:01,971 --> 00:12:04,515
Herra, pyrimme vain
hillitsemään odotuksianne.
186
00:12:04,515 --> 00:12:05,933
Kotiimme murtauduttiin
187
00:12:05,933 --> 00:12:08,269
ja henkilökohtaisia tavaroitamme vietiin.
188
00:12:08,269 --> 00:12:11,188
Murtoja tapahtuu useita päivittäin.
189
00:12:11,272 --> 00:12:12,857
Minua ei kiinnosta muut murrot!
190
00:12:12,857 --> 00:12:16,026
Tämä murto vain.
Maksan niin paljon veroja,
191
00:12:16,110 --> 00:12:18,696
että voisin omistaa poliisipiirinne!
192
00:12:18,696 --> 00:12:20,322
Hra Lee, tämä oli tässä.
193
00:12:21,031 --> 00:12:23,534
- Ilmoitamme, jos löydämme jotakin.
- Oikeastiko?
194
00:12:24,910 --> 00:12:26,328
Ihan sama.
195
00:12:26,704 --> 00:12:31,417
Muru, siellä oli aseita ja koruja.
196
00:12:31,417 --> 00:12:34,545
Ketä edes kiinnostaa
joku nimetön, tyhmä video?
197
00:12:34,545 --> 00:12:37,631
Tiedän, mutta jos joku katsoo sen.
198
00:12:37,715 --> 00:12:38,883
Ei kukaan sitä katso.
199
00:12:38,883 --> 00:12:42,094
Eikä sitä edes voi katsoa,
vaikka haluaisi. Se on Hi8.
200
00:12:42,178 --> 00:12:43,721
Kenellä muka on Hi8?
201
00:12:44,764 --> 00:12:45,681
Niin.
202
00:12:46,307 --> 00:12:48,350
Luoja, koen itseni
203
00:12:49,935 --> 00:12:51,479
häväistyksi.
204
00:12:55,232 --> 00:12:56,317
Etkö sinä?
205
00:12:58,861 --> 00:12:59,862
Häväistyksikö?
206
00:13:00,738 --> 00:13:02,114
Niin, etkö koe niin?
207
00:13:03,949 --> 00:13:07,578
Olen ennemminkin vihainen.
208
00:13:12,291 --> 00:13:13,667
Saamme sen takaisin.
209
00:13:15,920 --> 00:13:17,254
- Hei.
- Niin.
210
00:13:17,379 --> 00:13:18,672
Lupaan.
211
00:13:20,549 --> 00:13:22,343
Saamme sen takaisin.
212
00:13:22,927 --> 00:13:24,220
Hitot poliisista.
213
00:13:25,513 --> 00:13:27,389
Suksikoon kuuseen!
214
00:13:29,683 --> 00:13:30,851
Hommaamme oman tyypin.
215
00:13:30,935 --> 00:13:32,478
Mitä oikein tarkoitat?
216
00:13:32,478 --> 00:13:34,104
Ai, kuten...
217
00:13:34,188 --> 00:13:36,273
Hankimmeko yksityisetsivän?
218
00:13:37,483 --> 00:13:39,985
Juurikin niin.
219
00:13:40,194 --> 00:13:41,779
Mahtavaa. Kenet?
220
00:13:44,114 --> 00:13:46,617
On vain kaksi syytä varastaa kassakaappi.
221
00:13:52,122 --> 00:13:53,666
Raha ja kosto.
222
00:13:53,666 --> 00:13:56,460
Raha. Se on haastava,
voi olla kuka hyvänsä.
223
00:13:57,127 --> 00:13:59,296
Joten aloitetaan kostosta.
224
00:13:59,797 --> 00:14:02,424
Oletteko suututtaneet ketään hiljattain?
225
00:14:02,967 --> 00:14:03,843
Suututtanut?
226
00:14:03,843 --> 00:14:05,135
Vihaako joku teitä?
227
00:14:05,219 --> 00:14:06,846
Joku, jolla olisi syy kostaa?
228
00:14:08,222 --> 00:14:09,223
Ei.
229
00:14:09,598 --> 00:14:10,599
En usko.
230
00:14:11,475 --> 00:14:12,560
Entä sinulla, Tommy?
231
00:14:12,893 --> 00:14:14,103
Suuttunut minulleko?
232
00:14:17,565 --> 00:14:18,983
Bret Michaels.
233
00:14:20,401 --> 00:14:21,902
Axl Rose.
234
00:14:22,361 --> 00:14:24,029
Blackie Lawless.
235
00:14:24,113 --> 00:14:25,781
Lou Adler. Gene Simmons.
236
00:14:25,865 --> 00:14:27,032
David Geffe, hitto vie.
237
00:14:27,116 --> 00:14:28,909
- Selvä.
- Mickey Rourke.
238
00:14:28,993 --> 00:14:32,705
Richie Sambora.
Jann Wenner, Bob Rock.
239
00:14:32,705 --> 00:14:34,915
- Tajusin jo.
- CC DeVille, John Stamos.
240
00:14:34,999 --> 00:14:38,377
- John Stamos?
- Pirun persläpi.
241
00:14:41,255 --> 00:14:46,093
Rikosilmoituksen mukaan
valvontakameran video oli tuhottu.
242
00:14:46,719 --> 00:14:49,972
Onko kenelläkään pääsyä
turvajärjestelmäänne?
243
00:14:50,556 --> 00:14:51,557
Vain meillä.
244
00:14:51,557 --> 00:14:53,601
- Vain minulla ja Pamelalla.
- Selvä.
245
00:14:54,018 --> 00:14:55,144
Kuka sen asensi?
246
00:14:56,312 --> 00:15:00,900
Yksi tyyppi.
Sellainen idiootti kirvesmies.
247
00:15:01,191 --> 00:15:02,276
Idiootti kirvesmies?
248
00:15:02,651 --> 00:15:05,029
Hän remppasi taloamme.
249
00:15:05,029 --> 00:15:06,697
Annoin hänelle kenkää.
250
00:15:06,947 --> 00:15:07,907
Mistä syystä?
251
00:15:07,907 --> 00:15:10,868
Siksi, että hän teki paskaa jälkeä,
252
00:15:10,868 --> 00:15:12,453
joten en maksanut hänelle.
253
00:15:12,995 --> 00:15:15,247
Mitä? Etkö koskaan maksanut hänelle?
254
00:15:15,331 --> 00:15:16,373
En.
255
00:15:17,082 --> 00:15:19,168
Milloin viimeksi näitte tyypin?
256
00:15:19,168 --> 00:15:21,670
Pari päivää potkujen jälkeen.
257
00:15:22,338 --> 00:15:23,964
Missä olosuhteissa?
258
00:15:24,048 --> 00:15:26,258
Hän ilmestyi hakemaan työkalujaan.
259
00:15:26,842 --> 00:15:27,927
Annoitko ne hänelle?
260
00:15:28,218 --> 00:15:29,219
Totta kai.
261
00:15:29,303 --> 00:15:33,140
Jaa, kun hän tuli taloomme ilman lupaa?
En tietenkään.
262
00:15:33,140 --> 00:15:34,516
Melkein tapoin hänet.
263
00:15:34,600 --> 00:15:35,601
Mitä?
264
00:15:35,601 --> 00:15:36,977
Tapoit hänet?
265
00:15:37,061 --> 00:15:40,773
Osoitin häntä haulikolla kasvoihin
ja käskin häipymään talostani.
266
00:15:43,025 --> 00:15:44,026
Selvä juttu.
267
00:15:45,527 --> 00:15:47,071
Minäpä vähän kaivelen.
268
00:15:47,237 --> 00:15:50,449
Vankilan kuiden ruosteiset kahleet
269
00:15:50,449 --> 00:15:54,203
Särkyvät auringossa
270
00:15:54,411 --> 00:15:57,998
Kuljen tietä, horisontti muuttuu
271
00:15:58,082 --> 00:16:01,794
Turnaus on alkanut
272
00:16:01,794 --> 00:16:05,339
Pillipiipari soittaa säveltään
273
00:16:05,339 --> 00:16:08,550
Kuoro laulaa pehmeästi
274
00:16:10,970 --> 00:16:12,137
- Päivää.
- Hei.
275
00:16:14,974 --> 00:16:16,308
Missä se video on?
276
00:16:16,850 --> 00:16:17,851
Mitä?
277
00:16:17,935 --> 00:16:19,812
- Missä se video on?
- Mikä video?
278
00:16:23,732 --> 00:16:25,401
Tiedät kyllä, mikä helvetin video.
279
00:16:25,526 --> 00:16:27,569
En tiedä, mistä puhut.
280
00:16:27,653 --> 00:16:30,280
Kerro nyt vain, niin tämä käy helpommin.
281
00:16:30,614 --> 00:16:32,741
Onko lämmintä? Lämpeneekö?
282
00:16:32,825 --> 00:16:34,076
En tiedä!
283
00:16:34,076 --> 00:16:35,577
Olenko lähellä?
284
00:16:37,454 --> 00:16:38,622
Mitä paskaa tämä on?
285
00:16:39,289 --> 00:16:40,541
Se on King Crimsonia.
286
00:16:42,292 --> 00:16:44,169
Se on ensipainos!
287
00:16:45,879 --> 00:16:48,007
Se, mitä tein levylle,
288
00:16:48,007 --> 00:16:51,010
teen saman läskille, tyhmälle naamallesi.
289
00:16:51,010 --> 00:16:53,137
Ei, älä.
290
00:16:53,679 --> 00:16:57,349
- En pyydä enää uudestaan.
- Soitan poliisit!
291
00:16:57,433 --> 00:17:00,519
Teen sen, Rand, soitan nyt poliisille.
292
00:17:01,645 --> 00:17:03,022
Soita vain! Haista home!
293
00:17:03,022 --> 00:17:05,107
Turpa kiinni.
294
00:17:08,360 --> 00:17:09,445
Tulen vielä takaisin.
295
00:17:10,738 --> 00:17:12,740
Silloin sinulla on parasta olla se video.
296
00:17:17,411 --> 00:17:18,537
Perhana.
297
00:17:21,540 --> 00:17:23,709
- Haloo?
- Hei. Miltie, luojan kiitos vastasit.
298
00:17:23,834 --> 00:17:25,377
En ole nyt tavoitettavissa.
299
00:17:25,461 --> 00:17:27,629
Jätä viesti ja soitan takaisin.
300
00:17:27,713 --> 00:17:29,715
Oletko siellä?
301
00:17:29,715 --> 00:17:31,091
Oletko siellä, jäbä?
302
00:17:31,467 --> 00:17:32,926
Oletko siellä?
303
00:17:33,010 --> 00:17:34,470
Jos olet, vastaa.
304
00:17:34,970 --> 00:17:38,015
Ole kiltti. Minulla on asiaa.
305
00:17:39,308 --> 00:17:40,225
Perhana!
306
00:17:56,033 --> 00:17:57,534
PAYBACH - MATTOPESU
307
00:18:08,837 --> 00:18:10,297
- Heippa.
- Hei.
308
00:18:10,297 --> 00:18:11,423
Miten menee?
309
00:18:11,507 --> 00:18:13,383
- Hyvin, entä sinulla?
- Hyvin.
310
00:18:13,801 --> 00:18:16,345
Ensimmäiset kaksisataa siinä.
311
00:18:20,724 --> 00:18:22,935
Hitto, minulla on tuo.
312
00:18:22,935 --> 00:18:24,186
Onko?
313
00:18:24,186 --> 00:18:26,939
En saanut tuota kivaa pakettia,
pelkän videon vain.
314
00:18:28,357 --> 00:18:30,442
Saitko sen postissa ilman pakettia?
315
00:18:30,526 --> 00:18:32,152
Ei sitä lähetetty postissa.
316
00:18:33,570 --> 00:18:34,780
Miten sitten sait sen?
317
00:18:36,073 --> 00:18:37,825
Ei palautusoikeutta, kamu.
318
00:18:37,825 --> 00:18:40,202
Hei kaikki, tsekatkaa tämä video.
319
00:18:40,202 --> 00:18:42,955
Pamela Anderson, täältä. Tripla X.
320
00:18:44,748 --> 00:18:47,751
Nähdään taas.
321
00:18:48,710 --> 00:18:50,212
Siitä tässä on kyse.
322
00:18:53,215 --> 00:18:54,341
- Hei.
- Jou.
323
00:18:54,341 --> 00:18:55,425
Mitä asiaa?
324
00:18:56,385 --> 00:18:58,178
Paljonko nämä maksaa?
325
00:18:58,262 --> 00:19:01,598
Sinulle, yksi 30 dollaria ja kaksi 50:llä.
326
00:19:06,061 --> 00:19:07,229
Voinko vähän vilkaista?
327
00:19:07,229 --> 00:19:08,605
Anna mennä.
328
00:19:08,814 --> 00:19:10,107
Se on hyvä.
329
00:19:10,482 --> 00:19:11,817
Hyvä joululahja.
330
00:19:12,734 --> 00:19:13,944
Tämä, mitä teet, on väärin.
331
00:19:14,903 --> 00:19:16,071
Anteeksi?
332
00:19:16,405 --> 00:19:17,948
Nämä eivät kuulu sinulle.
333
00:19:18,365 --> 00:19:20,159
- No, kuule...
- Ei.
334
00:19:20,159 --> 00:19:22,244
Kuule itse.
Sinulla ei ole oikeutta myydä näitä.
335
00:19:22,244 --> 00:19:24,121
Teet tuottoa jonkun toisen
336
00:19:24,121 --> 00:19:28,167
työstä ja riskistä, joka on ehkä laitonta,
337
00:19:28,167 --> 00:19:29,960
mutta se on silti epäeettistä.
338
00:19:30,335 --> 00:19:32,379
Jollet halua jättimäisiä ongelmia,
339
00:19:32,379 --> 00:19:34,131
pakkaat piraattituotteesi
340
00:19:34,131 --> 00:19:36,884
ja häivyt Tower Recordsin parkkipaikalta.
341
00:19:38,927 --> 00:19:40,721
Hitto sentään.
342
00:19:40,721 --> 00:19:42,723
Sinähän vitsailet.
343
00:19:42,723 --> 00:19:45,267
Mikä oikein olet, joku pornopoliisiko?
344
00:19:45,267 --> 00:19:47,436
- Ehkä olenkin.
- Hra Eettinen.
345
00:19:48,312 --> 00:19:49,730
Häivy siitä.
346
00:19:50,230 --> 00:19:53,859
Nauti vielä, kun voit.
Koko operaatio lopetetaan.
347
00:19:54,276 --> 00:19:55,402
Pane äitiäsi, herra.
348
00:19:55,569 --> 00:19:56,737
Hyvää päivänjatkoa.
349
00:20:00,199 --> 00:20:01,283
Perkele!
350
00:20:05,704 --> 00:20:07,289
Hän se on. Ei epäilystäkään.
351
00:20:07,289 --> 00:20:08,790
- Arvasin sen.
- Voi luoja.
352
00:20:08,874 --> 00:20:10,292
Oletko varma? Miten tiedät?
353
00:20:10,918 --> 00:20:12,502
Sen vain tietää.
354
00:20:12,586 --> 00:20:14,504
Luoja sentään. Saatko sen takaisin?
355
00:20:14,963 --> 00:20:16,006
Poikkean siellä huomenna.
356
00:20:16,006 --> 00:20:17,966
Saanen sen takaisin ennen viikonloppua.
357
00:20:18,050 --> 00:20:20,886
Voi taivas. Kiitos paljon, hra Pelcano.
358
00:20:20,886 --> 00:20:23,513
Arvostamme tätä niin paljon,
ettet tiedäkään.
359
00:20:23,597 --> 00:20:25,098
Tämä on kivaa.
360
00:20:31,396 --> 00:20:32,606
Mitäs minä sanoin?
361
00:20:32,606 --> 00:20:34,566
- Niinpä.
- Jes.
362
00:20:35,901 --> 00:20:38,528
Minun pitää mennä.
Poikien kanssa on sessio.
363
00:20:38,612 --> 00:20:39,947
Tulen kotiin kahdeksan maissa.
364
00:20:39,947 --> 00:20:42,157
Minun kuvaukseni kestävät myöhään iltaan.
365
00:20:42,574 --> 00:20:44,409
- Hitto.
- Niin.
366
00:20:45,369 --> 00:20:46,662
Tulee ikävä.
367
00:20:47,246 --> 00:20:49,498
Ei niin paljon kuin minulla sinua.
368
00:20:50,832 --> 00:20:52,084
Nenäpusu.
369
00:21:10,602 --> 00:21:11,853
Täällä ollaan valmiita!
370
00:21:15,232 --> 00:21:16,566
Tulossa.
371
00:21:19,945 --> 00:21:23,407
- Hoidetaan homma. Hei, Evander.
- Hei.
372
00:21:23,407 --> 00:21:25,242
- Miten menee?
- Kaikki hyvin.
373
00:21:25,242 --> 00:21:26,743
- Oliko kiva viikonloppu?
- Oli.
374
00:21:26,827 --> 00:21:29,705
- Miten lapsesi voivat?
- Annan heidät adoptoitaviksi.
375
00:21:29,705 --> 00:21:31,748
Anna ne minulle.
376
00:21:31,832 --> 00:21:33,917
Rakastan sinua, Pamela!
377
00:21:35,085 --> 00:21:37,546
Rakastan sinua, Tommy!
378
00:21:38,964 --> 00:21:41,341
Voi hitto, olet niin upea.
379
00:21:43,385 --> 00:21:46,805
Tommy, milloin saatat minut raskaaksi?
380
00:21:49,891 --> 00:21:52,811
Katsokaa komeaa sulhastani!
381
00:21:52,811 --> 00:21:54,896
Olet niin hemmetin kuuma.
382
00:22:06,950 --> 00:22:08,702
Rakastan sinua niin.
383
00:22:19,713 --> 00:22:21,673
Tule mukaan heti nousun jälkeen.
384
00:22:29,139 --> 00:22:30,057
Hitto.
385
00:22:41,443 --> 00:22:43,403
Anteeksi, mutta voisitteko lähteä?
386
00:22:43,487 --> 00:22:44,446
Mennään.
387
00:22:48,450 --> 00:22:49,659
- Nyt, kiitos.
- Anteeksi.
388
00:22:51,953 --> 00:22:53,080
Hei, mikä nyt?
389
00:22:54,373 --> 00:22:55,582
Hän myy sitä.
390
00:22:58,502 --> 00:23:00,754
Hän myy sitä, perhana soikoon.
391
00:23:01,755 --> 00:23:03,048
Pieni hetki.
392
00:23:03,590 --> 00:23:04,716
Tuo on videomme.
393
00:23:08,136 --> 00:23:09,596
Mitä helvettiä?
394
00:23:10,097 --> 00:23:11,014
Mistä sait tämän?
395
00:23:11,098 --> 00:23:12,933
Jätkät katselivat sitä kuvauksissa.
396
00:23:13,183 --> 00:23:15,519
Näin, kuinka joukko kameramiehiä
397
00:23:15,519 --> 00:23:17,354
istui katselemassa sekstailuamme.
398
00:23:17,813 --> 00:23:19,272
Voi veljet.
399
00:23:20,232 --> 00:23:21,233
Jestas.
400
00:23:23,193 --> 00:23:26,822
Tajuatko yhtään,
miten nöyryyttävää se oli?
401
00:23:27,614 --> 00:23:28,949
Kusipää.
402
00:23:30,742 --> 00:23:32,911
Kuinka monta kopiota tuosta on tehty?
403
00:23:33,328 --> 00:23:35,372
Niitä voi olla kymmenittäin, sadoittain.
404
00:23:36,123 --> 00:23:37,124
Mikä tämä on?
405
00:23:37,958 --> 00:23:41,628
- Niin mikä?
- Tämä. HTTP...
406
00:23:41,628 --> 00:23:44,464
Se on nettisivu.
Barb Wirellekin tehdään sellainen.
407
00:23:44,631 --> 00:23:46,216
Sitä kauttako tätä myydään?
408
00:23:46,216 --> 00:23:48,009
En tiedä. En tajua.
409
00:23:49,803 --> 00:23:51,304
Onko meillä tietokonetta?
410
00:23:51,721 --> 00:23:54,099
On. Se on alakerrassa,
411
00:23:54,099 --> 00:23:55,308
mutta meillä ei ole nettiä.
412
00:23:55,392 --> 00:23:58,145
Siihen pitää kytkeä puhelin.
413
00:23:58,145 --> 00:23:59,646
No, kenellä sellainen on?
414
00:23:59,646 --> 00:24:00,939
Mistä saamme netin?
415
00:24:01,815 --> 00:24:05,694
MALIBUN KIRJASTO
416
00:24:07,446 --> 00:24:09,823
- Seksivideo...
- Voi luoja.
417
00:24:10,240 --> 00:24:12,701
Sitten piste com.
418
00:24:13,743 --> 00:24:18,540
"O", "M", enter.
419
00:24:28,592 --> 00:24:32,387
PAMELAN HARDCORE SEKSIVIDEO
420
00:24:33,013 --> 00:24:34,014
Mitä ihmet...
421
00:24:36,641 --> 00:24:37,893
Mitä helvettiä tämä on?
422
00:24:38,143 --> 00:24:39,853
OSTA TÄSTÄ
423
00:24:40,479 --> 00:24:42,147
- En minä vaan tiedä.
- Voi taivas.
424
00:24:42,147 --> 00:24:43,648
- Hitto.
- Anna, kun minä.
425
00:24:43,732 --> 00:24:44,733
Mitä teet?
426
00:24:45,192 --> 00:24:46,776
Katson, löytyykö puhelinnumeroa.
427
00:24:46,860 --> 00:24:50,697
Ei näytä olevan. Emme saa heitä kiinni.
428
00:24:50,697 --> 00:24:52,866
Katso. Osta.
429
00:24:53,200 --> 00:24:54,784
Pitäisikö klikata?
430
00:24:55,744 --> 00:24:56,953
Enter.
431
00:24:57,454 --> 00:24:58,788
Hemmetti.
432
00:25:00,790 --> 00:25:01,917
Jestas.
433
00:25:02,334 --> 00:25:04,085
LÄHETÄ SEKKI TAI MAKSUOSOITUS:
434
00:25:04,211 --> 00:25:06,755
Kanada. Mitä?
435
00:25:06,755 --> 00:25:09,508
- Hän on Losissa.
- Niinpä.
436
00:25:10,008 --> 00:25:14,638
Ehkä hän hoitaa tätä Kanadan kautta,
ettei jäisi kiinni.
437
00:25:16,640 --> 00:25:18,308
Tämä on yhteistyötä.
438
00:25:18,934 --> 00:25:20,185
Todellakin niin.
439
00:25:20,852 --> 00:25:22,979
Se tyyppi ei tee millään tätä yksinään.
440
00:25:23,063 --> 00:25:24,981
Se urpo ei osaisi edes tilata pizzaa.
441
00:25:25,065 --> 00:25:26,650
Kuka häntä sitten auttaa?
442
00:25:26,650 --> 00:25:27,734
Milton Ingley.
443
00:25:27,734 --> 00:25:30,111
Pieni paikallinen
pornotuottaja Van Nuyssa.
444
00:25:30,195 --> 00:25:32,405
Rand teki pari raitaa hänelle aikoinaan.
445
00:25:32,739 --> 00:25:34,658
- Anaalispesialisti.
- Jestas.
446
00:25:35,700 --> 00:25:37,953
Vitsailetko?
447
00:25:38,370 --> 00:25:39,746
Miten sait tämän selville?
448
00:25:39,746 --> 00:25:41,206
Kyselin ympäriinsä.
449
00:25:41,206 --> 00:25:43,500
Esittelivät sen puolelle
Valleyn porukasta.
450
00:25:47,254 --> 00:25:49,339
- Hei.
- Voi luoja.
451
00:25:53,510 --> 00:25:55,303
Jeesus Kristus sentään!
452
00:26:00,684 --> 00:26:02,811
Mistä helvetistä löydän tämän kaverin?
453
00:26:04,604 --> 00:26:05,689
Puhelinluettelosta.
454
00:26:08,858 --> 00:26:10,277
Tuolla noin.
455
00:26:12,320 --> 00:26:13,572
Kuka ihme tuo on?
456
00:26:20,870 --> 00:26:22,330
Hei, Tommy.
457
00:26:39,389 --> 00:26:40,974
Miltie.
458
00:26:42,309 --> 00:26:43,852
Missä oikein olet?
459
00:26:43,852 --> 00:26:46,313
- Miltie!
- Lähti juuri.
460
00:26:46,688 --> 00:26:47,731
Minne hän meni?
461
00:26:48,982 --> 00:26:50,108
En tiedä.
462
00:26:54,988 --> 00:26:56,197
Mitä oikein teet?
463
00:26:57,032 --> 00:26:58,950
Miltie pyysi auttamaan.
464
00:26:59,034 --> 00:27:01,786
Sinä senkin... Tiedätkö sinä?
465
00:27:03,288 --> 00:27:05,123
- Videostako?
- Niin.
466
00:27:05,665 --> 00:27:07,000
Todellakin.
467
00:27:07,876 --> 00:27:09,502
Tästä ei pitänyt kertoa kenellekään.
468
00:27:10,378 --> 00:27:11,796
En minä siitä tiedä.
469
00:27:13,923 --> 00:27:16,343
Hoitaisitko oven? Kiitos.
470
00:27:16,801 --> 00:27:18,094
Miltie.
471
00:27:20,347 --> 00:27:21,806
Rand.
472
00:27:25,602 --> 00:27:27,520
- Mitä...
- Mulkku. Nappaa hänet.
473
00:27:27,604 --> 00:27:30,523
Jutellaanpa pikkasen.
474
00:27:30,607 --> 00:27:31,858
Hemmetti.
475
00:27:33,401 --> 00:27:34,527
Istuhan alas.
476
00:27:41,701 --> 00:27:45,163
- Onko hän tuossa?
- Mukava tavata, Rand.
477
00:27:46,164 --> 00:27:48,708
En minä ole Rand. Rand juuri...
478
00:27:48,792 --> 00:27:49,668
Turpa kiinni!
479
00:28:17,696 --> 00:28:20,073
Avaa nyt.
480
00:28:22,867 --> 00:28:24,119
- Hei, Miltie.
- Rand.
481
00:28:24,119 --> 00:28:25,704
- Luojan kiitos.
- Mitä ihmettä?
482
00:28:25,704 --> 00:28:29,582
- Missä olet oikein ollut?
- Olen tehnyt töitä kotoa.
483
00:28:29,999 --> 00:28:31,042
Mitä nyt?
484
00:28:31,167 --> 00:28:32,752
Paljon kaikenlaista.
485
00:28:33,211 --> 00:28:35,672
Tommy Lee on perässämme.
486
00:28:35,672 --> 00:28:36,798
Yksityisetsivä
487
00:28:36,798 --> 00:28:39,050
ilmestyi kämpilleni.
488
00:28:39,134 --> 00:28:40,385
Hakkasi ilmat pihalle.
489
00:28:40,385 --> 00:28:42,595
Jos en anna videota hänelle,
490
00:28:42,679 --> 00:28:43,930
hän tappaa minut.
491
00:28:43,930 --> 00:28:47,600
Sitten moottoripyöräjengi
ilmestyi studiolle
492
00:28:47,684 --> 00:28:49,269
etsimään meitä. Pääsin pakoon,
493
00:28:49,269 --> 00:28:51,521
mutta studiolla oli joku tyyppi,
494
00:28:51,521 --> 00:28:54,816
hän työskentelee operaatiossa.
Palkkasit hänet etkä sanonut mitään.
495
00:28:54,816 --> 00:28:57,235
Sinähän käskit olemaan asiasta hiljaa.
496
00:28:57,235 --> 00:28:59,654
Ja sitten yksi jätkä
497
00:28:59,738 --> 00:29:02,282
myy videota Tower Recordsin parkkiksella.
498
00:29:02,282 --> 00:29:03,908
Kaksi 50 taalalla.
499
00:29:03,992 --> 00:29:05,702
Hemmetin hyvä diili!
500
00:29:06,995 --> 00:29:08,371
Siinä kaikki!
501
00:29:11,499 --> 00:29:12,625
Meitä.
502
00:29:13,543 --> 00:29:16,129
- Mitä?
- Sanoit heidän etsivän meitä.
503
00:29:16,129 --> 00:29:17,255
Niin.
504
00:29:19,382 --> 00:29:21,217
Vasikoitko minusta?
505
00:29:21,301 --> 00:29:23,261
En tietenkään!
506
00:29:23,261 --> 00:29:24,345
Mutta minut mainittiin?
507
00:29:24,429 --> 00:29:25,972
- Sanoivatko he nimeni?
- Totta kai.
508
00:29:25,972 --> 00:29:28,975
- He tulivat studiollesi.
- Seurasivatko he sinua?
509
00:29:28,975 --> 00:29:30,769
En minä tiedä. Voinko tulla sisään?
510
00:29:30,769 --> 00:29:33,021
Et. Siellä sotkuista. Mieluusti et.
511
00:29:33,146 --> 00:29:35,899
- Ei haittaa.
- Mistä he tietävät minun olevan mukana?
512
00:29:35,899 --> 00:29:37,317
Ei hajuakaan.
513
00:29:37,317 --> 00:29:38,902
En tiedä mitään.
514
00:29:38,902 --> 00:29:40,820
Rauhoituhan vähän.
515
00:29:40,904 --> 00:29:42,363
Selvä.
516
00:29:42,447 --> 00:29:46,576
Ota ihan iisisti. Mene takaisin studiolle.
517
00:29:46,576 --> 00:29:47,577
Mitä?
518
00:29:49,537 --> 00:29:50,371
No niin.
519
00:29:50,997 --> 00:29:52,791
Paikka on vaarantunut.
520
00:29:53,541 --> 00:29:54,667
Onko selvä, kultsu?
521
00:29:54,834 --> 00:29:55,877
Mitä?
522
00:29:56,461 --> 00:29:58,713
Sinun täytyy siivota jäljet.
523
00:29:59,172 --> 00:30:02,258
Heitä leffan viimeinenkin kopio pois.
524
00:30:04,469 --> 00:30:05,428
Miksi minä?
525
00:30:06,846 --> 00:30:08,515
Olet operatiivinen johtaja.
526
00:30:12,352 --> 00:30:13,770
Kaikki on operatiivista.
527
00:30:35,083 --> 00:30:36,292
Hän lähti!
528
00:30:40,672 --> 00:30:43,967
Pupuset, tulkaahan kaninkoloon.
529
00:30:45,927 --> 00:30:47,428
Anteeksi. Mihin jäimmekään?
530
00:30:48,972 --> 00:30:50,598
En ole pupusi.
531
00:30:55,687 --> 00:30:56,688
Mitä asiaa?
532
00:30:56,688 --> 00:30:58,940
Hän ei ole täällä. Älä huoli.
533
00:30:58,940 --> 00:31:00,942
- Hän ilmestyy lopulta.
- Tommy.
534
00:31:00,942 --> 00:31:02,277
Kulta, onko se hän?
535
00:31:02,277 --> 00:31:03,528
Hän ei ollut siellä.
536
00:31:03,528 --> 00:31:04,904
Ei riitä.
537
00:31:04,988 --> 00:31:06,781
Laita hänet kaiuttimeen, haluan puhua.
538
00:31:06,865 --> 00:31:09,242
- Hän hoitaa asiaa. Rauhoitu.
- Enkä rauhoitu.
539
00:31:09,492 --> 00:31:11,870
- Hra Pelcano, minä tässä, Pamela. - Hei, Pamela.
540
00:31:11,870 --> 00:31:14,956
Tyyppi on pysäytettävä
ja videon myynti lopetettava heti.
541
00:31:14,956 --> 00:31:17,041
- Asia on kiireellinen.
- Hei, olet hullu.
542
00:31:17,125 --> 00:31:19,544
Enkä ole hullu.
543
00:31:19,544 --> 00:31:20,879
Itse olet rento.
544
00:31:20,879 --> 00:31:22,171
Olet aivan liian rento.
545
00:31:22,255 --> 00:31:24,757
Video voi levitä joka sekunti lisää.
546
00:31:24,841 --> 00:31:27,218
Saamme sen takaisin. Jokaisen kopion.
547
00:31:27,302 --> 00:31:29,345
Postimyynnin vuoksi
osoitteet ovat tiedossa.
548
00:31:29,429 --> 00:31:31,347
Entä ne, joille he sen lähettivät?
549
00:31:31,431 --> 00:31:33,516
- Mitä jos he tekivät kopioita?
- Nyt vain...
550
00:31:33,933 --> 00:31:35,351
Homma on hoidossa.
551
00:31:35,435 --> 00:31:36,644
Anna minun hoitaa tämä.
552
00:31:37,186 --> 00:31:38,396
Selvä.
553
00:31:39,272 --> 00:31:42,191
Et selvästikään tajua,
kuinka iso juttu tämä on minulle.
554
00:31:43,151 --> 00:31:44,569
Eikö se ole sitä minulle?
555
00:31:44,569 --> 00:31:46,404
Olen myös siinä videolla.
556
00:31:46,404 --> 00:31:47,947
Mutta se on pahempi minulle.
557
00:31:48,031 --> 00:31:49,949
Todella paljon pahempi.
558
00:31:50,033 --> 00:31:51,743
Miten niin? Miksi?
559
00:31:51,743 --> 00:31:54,203
Urasiko takia?
Onko se niin paljon parempi?
560
00:31:54,287 --> 00:31:56,664
Kyse ei ole urastani,
561
00:31:56,748 --> 00:31:58,249
vaan koska olen nainen!
562
00:31:59,918 --> 00:32:02,211
Anna teidän jutella...
563
00:32:06,466 --> 00:32:07,634
Helvetti.
564
00:32:11,179 --> 00:32:12,639
Kuuntele minua.
565
00:32:13,348 --> 00:32:15,850
Sinua pidetään siistinä tämän vuoksi.
566
00:32:15,934 --> 00:32:17,769
Sinulle heitellään ylävitosia kadulla.
567
00:32:17,769 --> 00:32:20,647
Koko maailma taas
katsoo minua kuin lutkaa.
568
00:32:20,647 --> 00:32:22,690
- Naurettavaa.
- Eikä ole vaan totta.
569
00:32:22,774 --> 00:32:24,400
Et vain tajua.
570
00:32:24,484 --> 00:32:26,986
Et ole koskaan
joutunut kohtamaan sellaista.
571
00:32:27,070 --> 00:32:30,698
Olen puolellasi. Haluan eroon videosta
yhtä paljon kuin sinäkin.
572
00:32:30,782 --> 00:32:33,034
Laitamme tälle asialle pisteen.
573
00:32:33,034 --> 00:32:34,827
Kaikki päättyy hyvin.
574
00:32:35,078 --> 00:32:37,372
Sitä paitsi, ei siinä ole mitään,
575
00:32:37,372 --> 00:32:38,623
mitä ei ole ennen nähty.
576
00:32:40,875 --> 00:32:42,168
Mitä oikein sanoit?
577
00:32:45,213 --> 00:32:47,840
- Minä vain...
- Mitä helvettiä juuri sanoit?
578
00:32:47,924 --> 00:32:49,801
Anteeksi. En tarkoittanut sitä niin.
579
00:32:49,801 --> 00:32:51,886
- Voi luoja. Häivy.
- Mitä?
580
00:32:51,970 --> 00:32:54,597
- Häivy tästä huoneesta nyt.
- Pamela.
581
00:32:54,681 --> 00:32:56,891
- Häivy täältä!
- Älä nyt.
582
00:32:56,975 --> 00:32:58,476
Ulos!
583
00:33:44,939 --> 00:33:46,315
Voi helvetti!
584
00:33:51,779 --> 00:33:54,657
Hitto.
585
00:34:51,297 --> 00:34:52,548
Hei, Tommy.
586
00:34:52,882 --> 00:34:54,592
Voin jo paremmin.
587
00:34:54,592 --> 00:34:57,011
Kannattaa se nyt tarkistuttaa
varmuuden vuoksi.
588
00:34:57,095 --> 00:35:00,264
Olen kunnossa.
589
00:35:01,182 --> 00:35:02,767
Voi hitto.
590
00:35:02,767 --> 00:35:04,185
Varmuuden vuoksi.
591
00:35:05,436 --> 00:35:06,604
Ymmärrän.
592
00:35:07,939 --> 00:35:09,690
Kaikki on hemmetin hienosti.
593
00:35:13,444 --> 00:35:14,612
Jep.
594
00:35:41,139 --> 00:35:43,099
Teitte oikein tulessanne tänne.
595
00:35:43,724 --> 00:35:45,560
Voin jo paremmin.
596
00:35:46,435 --> 00:35:48,062
Se oli varmasti väärä hälytys.
597
00:35:48,146 --> 00:35:50,148
- Niin.
- Kaikki on luultavasti hyvin.
598
00:36:30,605 --> 00:36:32,356
Pitäisikö soittaa äidille?
599
00:36:32,440 --> 00:36:34,400
Soitetaan heti, kun pääsemme kotiin.
600
00:36:43,743 --> 00:36:45,870
Pois tieltä, hemmetti soikoon.
601
00:36:45,870 --> 00:36:47,705
Hei, painukaan helvettiin!
602
00:36:56,964 --> 00:36:58,341
Hei, Rand Gauthier tässä.
603
00:36:58,341 --> 00:37:01,052
Jätä numerosi,
niin soitan takaisin. Kiitos.
604
00:37:02,345 --> 00:37:06,265
Hei, Rand. Minä tässä. Miltie.
605
00:37:06,349 --> 00:37:09,518
Halusin vain ilmoittaa,
606
00:37:09,602 --> 00:37:13,064
että lähden Amsterdamiin
607
00:37:13,064 --> 00:37:15,191
muutamaksi päiväksi.
608
00:37:15,191 --> 00:37:16,567
Ei mitään tähdellistä.
609
00:37:16,651 --> 00:37:20,529
Haluan vain tehdä
pari pikkumuutosta tilitykseen.
610
00:37:20,613 --> 00:37:23,950
Ettei verottaja pääse hajulle.
611
00:37:23,950 --> 00:37:24,909
Fiksua.
612
00:37:24,909 --> 00:37:27,870
En epäile yhtään, ettetkö selviä täällä
613
00:37:27,954 --> 00:37:30,915
poissa ollessani.
Teit hyvää työtä studion siivouksessa.
614
00:37:30,915 --> 00:37:32,416
Joka tapauksessa...
615
00:37:54,647 --> 00:37:57,275
Käynnisty.
616
00:37:57,275 --> 00:37:58,693
Hän ei ole täällä.
617
00:38:02,989 --> 00:38:05,449
Haluaisitteko nähdä cocktail-listan?
618
00:38:05,533 --> 00:38:06,993
Kyllä vain.
619
00:38:20,131 --> 00:38:21,924
Hei, voinko tulla sisälle?
620
00:38:23,259 --> 00:38:25,177
- Voit.
- Kiitos.
621
00:38:44,238 --> 00:38:46,449
Hei, Tommy! Hymyile vähän!
622
00:38:46,866 --> 00:38:48,826
Voi helvetin helvetti!
623
00:38:49,118 --> 00:38:51,912
Haluatko kuvan?
Minähän annan sinulle kuvan!
624
00:38:52,955 --> 00:38:56,876
Senkin...
625
00:39:02,089 --> 00:39:04,759
Mulkku!
626
00:40:44,859 --> 00:40:46,861
Tekstitys: Essi Korhonen