1 00:00:04,004 --> 00:00:05,588 Ohjelma sisältää kiroilua, 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,632 tupakointia ja alastomuutta. 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,050 Oma harkinta suositeltavaa. 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,930 Olen karma ja narttu. 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,099 AIEMMIN TAPAHTUNUTTA 6 00:00:20,895 --> 00:00:22,605 Voitko toistaa Hi8:aa? 7 00:00:24,024 --> 00:00:24,983 Haluan mukaan. 8 00:00:24,983 --> 00:00:26,901 Voin auttaa tekemään tästä suurta. 9 00:00:27,527 --> 00:00:29,654 Haluat tästä suurta, eikö niin? 10 00:00:29,988 --> 00:00:30,947 Kyllä. 11 00:00:31,364 --> 00:00:33,283 Murehdi sinä vain nauhojen postituksesta. 12 00:00:33,283 --> 00:00:35,201 Jätä loput minulle. 13 00:00:35,285 --> 00:00:36,286 Monologini... 14 00:00:36,661 --> 00:00:37,662 Leikattiinko se? 15 00:00:37,746 --> 00:00:39,080 Pidimme sitä voimakkaampana. 16 00:00:39,330 --> 00:00:40,165 Ilman sanoja. 17 00:00:40,165 --> 00:00:42,167 Näytä hieman lisää, Katie. 18 00:00:42,167 --> 00:00:43,084 Hienoa. 19 00:00:44,419 --> 00:00:47,338 Siunaa meitä lapsen keholla ja sielulla. 20 00:00:48,715 --> 00:00:50,258 Hänen munansa koko ei kiinnosta. 21 00:00:50,258 --> 00:00:53,094 En voi näyttää sitä ilman oikeuksia! Ulos! 22 00:00:53,178 --> 00:00:56,931 Kukaan ei rikastu julkkisten seksinauhoilla. 23 00:00:57,015 --> 00:00:59,809 Entä jos myisimme sen jossain, mistä kukaan ei löytäisi meitä? 24 00:00:59,893 --> 00:01:01,019 Mikä sivu? 25 00:01:01,019 --> 00:01:02,062 Verkkosivusto. 26 00:01:02,062 --> 00:01:04,397 Se on koneella. Ihmiset menevät sinne. 27 00:01:04,481 --> 00:01:06,316 He tilaavat videon suoraan meiltä. 28 00:01:22,874 --> 00:01:25,335 PAMELAN HARDCORE SEKSIVIDEO 29 00:01:25,335 --> 00:01:26,503 SENSUROIMATON 30 00:01:26,503 --> 00:01:28,838 PAMELA ANDERSON LEE ENNENNÄKEMÄTTÖMÄNÄ 31 00:01:28,922 --> 00:01:30,381 OSTA TÄÄLTÄ - 59,95 DOLLARIA 32 00:01:38,181 --> 00:01:39,557 NETTIAIKAA MINUUTTIHINTAAN 33 00:01:39,641 --> 00:01:40,475 ETSITÄÄN BASISTIA 34 00:03:14,068 --> 00:03:16,070 Tämä on sikiöpussi. 35 00:03:16,154 --> 00:03:17,697 Tuo on ruskuaispussi. 36 00:03:18,448 --> 00:03:20,909 - Mikä tuo on? - Tuoko? Se on alkio. 37 00:03:21,284 --> 00:03:22,368 Se on vauvanne. 38 00:03:22,452 --> 00:03:23,536 Hitsit. 39 00:03:24,871 --> 00:03:27,332 Voi ei! 40 00:03:27,832 --> 00:03:29,792 Hei, pikku maapähkinä. 41 00:03:31,502 --> 00:03:32,837 Äiti tässä. 42 00:03:32,921 --> 00:03:35,715 Voi luoja. Tuo on täällä! 43 00:03:35,715 --> 00:03:37,550 - Kiva tavata! - Tämä on... 44 00:03:38,134 --> 00:03:39,052 Näettekö tuon värinän? 45 00:03:42,222 --> 00:03:44,682 - Eikä. - Onko se... 46 00:03:44,766 --> 00:03:45,808 Sydämen syke. 47 00:03:48,561 --> 00:03:49,729 Hyvä, tasainen syke. 48 00:03:49,729 --> 00:03:51,731 Onko se terve? Kuulostaa siltä. 49 00:03:51,731 --> 00:03:52,690 Se on täydellinen. 50 00:03:52,774 --> 00:03:55,276 Kuin pieni 4/4-tahti. Sykkii samaa tahtia. 51 00:03:57,528 --> 00:03:59,030 Se on täydellinen. 52 00:03:59,906 --> 00:04:03,326 Arvatkaa mitä, jätkät? Minusta tulee isä! 53 00:04:03,326 --> 00:04:04,577 Eikä edes vahingossa! 54 00:04:21,761 --> 00:04:25,974 TAMMIKUU 1996 55 00:04:34,691 --> 00:04:36,609 Anteeksi. Onko Erica täällä? 56 00:04:36,693 --> 00:04:38,903 En tiedä. Ehkä keittiössä. 57 00:04:51,374 --> 00:04:52,542 Onko Erica täällä? 58 00:04:52,542 --> 00:04:53,835 Hän on tuolla. 59 00:05:12,186 --> 00:05:13,062 Onko tuo se uusi? 60 00:05:15,940 --> 00:05:17,025 Mitä sinä täällä teet? 61 00:05:17,567 --> 00:05:20,528 Tulin etsimään sinua. 62 00:05:22,488 --> 00:05:23,364 Mikä tuo on? 63 00:05:24,282 --> 00:05:25,533 Lainaamani 400 dollaria. 64 00:05:26,409 --> 00:05:27,327 Mistä hyvästä? 65 00:05:27,994 --> 00:05:30,913 Kiitospäivä vuonna -91. Se kokkiveitsi, muistatko? Päivystyskäynti? 66 00:05:30,997 --> 00:05:33,958 Ai niin, se. Vau. 67 00:05:34,375 --> 00:05:36,127 Ei sinun olisi tarvinnut. 68 00:05:36,753 --> 00:05:39,797 Tiedän, mutta koska pystyn. 69 00:05:39,881 --> 00:05:41,841 Sinä pystyt! Pystytkö? 70 00:05:42,508 --> 00:05:43,551 Kyllä. 71 00:05:43,551 --> 00:05:46,721 Muistatko sen jutun, mihin viittasin illallisella? 72 00:05:46,721 --> 00:05:47,680 Muistan. 73 00:05:48,222 --> 00:05:49,265 Se sujuu hyvin. 74 00:05:49,349 --> 00:05:50,725 Sepä hienoa, Rand. 75 00:05:51,142 --> 00:05:53,269 - Todella hyvin. - Hienoa. 76 00:05:55,396 --> 00:05:58,399 Tarkoittaako se, että voisimme vihdoin erota? 77 00:05:59,400 --> 00:06:00,360 Ei. 78 00:06:01,861 --> 00:06:05,323 Vielä ei ole tarpeeksi. Minulla on 400 dollaria, ei 8 000. 79 00:06:09,702 --> 00:06:10,745 Onko se ollut hyvä? 80 00:06:12,121 --> 00:06:13,164 Tuo kirja. 81 00:06:13,915 --> 00:06:15,583 Olen lukenut vasta noin 30 sivua. 82 00:06:15,583 --> 00:06:18,753 - Toiseksi paras Vampyyri Lestatin jälkeen. - Body Thief. 83 00:06:18,753 --> 00:06:20,963 Kadotettujen kuningatar tulee hyvänä kakkosena. 84 00:06:21,047 --> 00:06:22,840 Myönnän. Kadotettujen kuningatar on hyvä. 85 00:06:22,924 --> 00:06:25,218 Saan syyttää sinua tästä pakkomielteestä. 86 00:06:25,218 --> 00:06:27,720 Muistatko sen päivän, 87 00:06:28,513 --> 00:06:31,474 - kun ilmestyit sen ison pinon kanssa? - Muistan. 88 00:06:31,474 --> 00:06:32,892 Koko sarja. 89 00:06:34,394 --> 00:06:35,645 Miten voisin unohtaa? 90 00:06:37,605 --> 00:06:38,773 No, pitää mennä. 91 00:06:39,857 --> 00:06:41,150 Kiitos tästä. 92 00:06:41,234 --> 00:06:42,276 Eipä kestä. 93 00:06:46,697 --> 00:06:50,118 Pyörin täälläpäin pari päivää etsimässä uusia kykyjä. 94 00:06:50,118 --> 00:06:52,328 Crystal, saanko kysyä yhtä asiaa? 95 00:06:52,412 --> 00:06:56,582 Mitä pitäisit pornosta, jossa ei tarvitsisi panna ällöjä, hikisiä äijiä? 96 00:06:56,666 --> 00:07:00,670 Mitä pitäisit pornosta, jossa ei tarvitsisi panna ketään? 97 00:07:02,547 --> 00:07:05,258 - Tässä on korttini. - Internet Entertainment Group? 98 00:07:05,758 --> 00:07:07,593 - Olemme teknologia kautta... - Anteeksi. 99 00:07:09,137 --> 00:07:10,930 Mainitsitko juuri internetin? 100 00:07:12,473 --> 00:07:13,307 Kyllä vain. 101 00:07:13,391 --> 00:07:17,186 - Rand Gauthier. - Seth Warshavsky. 102 00:07:18,479 --> 00:07:21,149 Seattle. Minäpä arvaan. Nettikameroita. 103 00:07:22,358 --> 00:07:23,317 Aika hyvä. Kyllä. 104 00:07:23,401 --> 00:07:24,902 Ovat kuulemma pornon tulevaisuus. 105 00:07:25,236 --> 00:07:28,072 - Olen samaa mieltä. - Minä taas en usko niin. 106 00:07:28,156 --> 00:07:29,615 - Etkö? - En. Kuvanlaatu on kamala. 107 00:07:29,699 --> 00:07:30,950 Lataamiseen kuluu ikuisuus. 108 00:07:32,910 --> 00:07:34,036 Ymmärrän. 109 00:07:34,120 --> 00:07:35,997 Jos olisin vetämässä käteen, 110 00:07:35,997 --> 00:07:39,625 odottaisinko puoli tuntia rakeisen videon latautumista, 111 00:07:39,709 --> 00:07:42,879 kun voisin laittaa Backseat Bangers 5:n pyörimään videokasetille. 112 00:07:42,879 --> 00:07:46,674 Homma hoidettu sekunneissa. Ja jos oikeasti 113 00:07:46,674 --> 00:07:51,345 kehitetään 56k:n modeemit, joista nyt puhutaan, kuvanlaatu 114 00:07:51,429 --> 00:07:54,223 ei siltikään ole yhtä hyvä kuin vanhanaikaisessa VHS:ssä. 115 00:07:54,307 --> 00:07:57,101 Tunnut tietävän aiheesta paljon. 116 00:07:57,185 --> 00:08:00,855 Niin. Koska olen tietokoneasiantuntija ja entinen pornotähti, 117 00:08:00,855 --> 00:08:03,941 minulla on ainutlaatuinen asema puhua asiasta. 118 00:08:04,442 --> 00:08:07,862 Ikävä kuulla, että pidät nettipornoa paskapuheena. 119 00:08:07,862 --> 00:08:10,198 Enkä pidä. Itse asiassa ajattelen, 120 00:08:10,198 --> 00:08:12,450 että teknologian avulla porno voidaan mullistaa, 121 00:08:12,450 --> 00:08:14,577 mutta sen suhteen täytyy olla järkevä. 122 00:08:15,077 --> 00:08:17,622 En voi mennä yksityiskohtiin, 123 00:08:17,622 --> 00:08:22,418 mutta yritän paraikaa valjastaa netin voimaa tavalla, 124 00:08:23,127 --> 00:08:24,962 jota ei ole ennen nähty. 125 00:08:26,047 --> 00:08:28,966 Vautsi. Hieno juttu, Dan. 126 00:08:29,342 --> 00:08:30,259 Rand. 127 00:08:30,843 --> 00:08:35,848 Onnea upealle, maailmaa mullistavalle ideallesi. 128 00:08:40,728 --> 00:08:41,646 Mulkku. 129 00:08:43,940 --> 00:08:46,734 Aamiaisaika! 130 00:08:46,734 --> 00:08:49,320 Kulta, tuoksuu ihanalta. 131 00:08:50,154 --> 00:08:51,697 Seuraa tuoksua. 132 00:08:55,576 --> 00:08:56,619 Oletko valmis? 133 00:08:57,912 --> 00:08:59,705 Osaatko sanoa, mikä tuo on? 134 00:09:00,748 --> 00:09:01,999 Mikki Hiiri! 135 00:09:03,584 --> 00:09:04,835 Istu alas. 136 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 Käytin erityistä täysjyvätaikinaa. 137 00:09:07,380 --> 00:09:09,757 Hiukan lisäravintoa maapähkinälle. 138 00:09:09,757 --> 00:09:11,801 - Kulta. - Haen sinulle appelsiinimehua. 139 00:09:12,927 --> 00:09:14,303 Onpa hyvää! 140 00:09:14,387 --> 00:09:16,055 Olet ykkönen, muru, vain parasta! 141 00:09:19,642 --> 00:09:20,893 Hitto! 142 00:09:26,649 --> 00:09:27,567 Arvaa mitä? 143 00:09:28,317 --> 00:09:30,319 Tämä on liian arvokas lojumaan täällä. 144 00:09:32,321 --> 00:09:34,115 - Tulen kohta. - Minne oikein menet? 145 00:09:49,880 --> 00:09:51,007 Mitä hittoa? 146 00:10:02,351 --> 00:10:06,188 AK-47 FNC -rynnäkkökivääri, 147 00:10:06,272 --> 00:10:09,442 niklattu .45 kaliiperin Colt Commander helmiäiskahvalevyillä, 148 00:10:09,442 --> 00:10:13,404 Rolex, Cartier-kello, 149 00:10:13,404 --> 00:10:15,072 kultaiset kalvosinnapit 150 00:10:15,156 --> 00:10:19,827 ja iso rubiineista ja timanteista tehty risti. 151 00:10:21,037 --> 00:10:22,163 Mitähän muuta? 152 00:10:22,913 --> 00:10:24,165 Hääbikinit. 153 00:10:24,874 --> 00:10:28,419 Valkoiset. Voi helvetti! 154 00:10:28,419 --> 00:10:29,503 Hääbikinit? 155 00:10:30,755 --> 00:10:32,923 - Valkoiset. - Oliko muuta? 156 00:10:34,425 --> 00:10:35,509 Tommy. 157 00:10:37,970 --> 00:10:38,929 Pieni hetki. 158 00:10:39,805 --> 00:10:41,015 Odotamme ulkona. 159 00:10:41,891 --> 00:10:42,767 Mitä nyt? 160 00:10:43,476 --> 00:10:44,644 Video. 161 00:10:44,894 --> 00:10:45,936 Mikä video? 162 00:10:47,438 --> 00:10:49,607 Tiedäthän, se video. 163 00:10:52,693 --> 00:10:53,778 Eikö se ollutkaan siellä? 164 00:10:54,779 --> 00:10:57,948 Oli se. Sanoin olevani hermostunut, 165 00:10:58,032 --> 00:10:59,742 ja sanoit vieneesi sen kassakaappiin. 166 00:11:01,327 --> 00:11:02,536 Voi paska. 167 00:11:04,664 --> 00:11:05,831 Se taisi olla siellä. 168 00:11:08,751 --> 00:11:10,044 Oli se. 169 00:11:12,046 --> 00:11:12,963 Voi luoja. 170 00:11:13,381 --> 00:11:16,592 Älä huoli, kulta. 171 00:11:17,343 --> 00:11:20,262 - He saavat kaikki takaisin. - Niin. 172 00:11:20,930 --> 00:11:23,641 He saavat tavarat takaisin. Jätkät! 173 00:11:28,479 --> 00:11:30,981 - Siellä oli vielä yksi juttu. - Niin? 174 00:11:31,899 --> 00:11:34,151 - Sellainen nauha. - Nauha? 175 00:11:34,610 --> 00:11:36,112 Videonauha. 176 00:11:36,278 --> 00:11:37,363 Elokuvan tapainenko? 177 00:11:37,363 --> 00:11:40,783 - Kutakuinkin. Kotielokuva. - Selvä. 178 00:11:42,702 --> 00:11:43,577 Minä... 179 00:11:45,204 --> 00:11:47,373 Uskon tämän olevan 180 00:11:47,373 --> 00:11:50,793 teidän tärkeimpien juttujen kärjessä. 181 00:11:51,961 --> 00:11:54,422 Pidämme silmät auki, jos jotakin ilmenee, 182 00:11:54,422 --> 00:11:56,674 mutta murrot harvoin ratkeavat. 183 00:11:56,674 --> 00:11:59,593 Hetkinen. Yritätkö sanoa, 184 00:11:59,677 --> 00:12:01,887 ettette edes yritä löytää kamojamme? 185 00:12:01,971 --> 00:12:04,515 Herra, pyrimme vain hillitsemään odotuksianne. 186 00:12:04,515 --> 00:12:05,933 Kotiimme murtauduttiin 187 00:12:05,933 --> 00:12:08,269 ja henkilökohtaisia tavaroitamme vietiin. 188 00:12:08,269 --> 00:12:11,188 Murtoja tapahtuu useita päivittäin. 189 00:12:11,272 --> 00:12:12,857 Minua ei kiinnosta muut murrot! 190 00:12:12,857 --> 00:12:16,026 Tämä murto vain. Maksan niin paljon veroja, 191 00:12:16,110 --> 00:12:18,696 että voisin omistaa poliisipiirinne! 192 00:12:18,696 --> 00:12:20,322 Hra Lee, tämä oli tässä. 193 00:12:21,031 --> 00:12:23,534 - Ilmoitamme, jos löydämme jotakin. - Oikeastiko? 194 00:12:24,910 --> 00:12:26,328 Ihan sama. 195 00:12:26,704 --> 00:12:31,417 Muru, siellä oli aseita ja koruja. 196 00:12:31,417 --> 00:12:34,545 Ketä edes kiinnostaa joku nimetön, tyhmä video? 197 00:12:34,545 --> 00:12:37,631 Tiedän, mutta jos joku katsoo sen. 198 00:12:37,715 --> 00:12:38,883 Ei kukaan sitä katso. 199 00:12:38,883 --> 00:12:42,094 Eikä sitä edes voi katsoa, vaikka haluaisi. Se on Hi8. 200 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 Kenellä muka on Hi8? 201 00:12:44,764 --> 00:12:45,681 Niin. 202 00:12:46,307 --> 00:12:48,350 Luoja, koen itseni 203 00:12:49,935 --> 00:12:51,479 häväistyksi. 204 00:12:55,232 --> 00:12:56,317 Etkö sinä? 205 00:12:58,861 --> 00:12:59,862 Häväistyksikö? 206 00:13:00,738 --> 00:13:02,114 Niin, etkö koe niin? 207 00:13:03,949 --> 00:13:07,578 Olen ennemminkin vihainen. 208 00:13:12,291 --> 00:13:13,667 Saamme sen takaisin. 209 00:13:15,920 --> 00:13:17,254 - Hei. - Niin. 210 00:13:17,379 --> 00:13:18,672 Lupaan. 211 00:13:20,549 --> 00:13:22,343 Saamme sen takaisin. 212 00:13:22,927 --> 00:13:24,220 Hitot poliisista. 213 00:13:25,513 --> 00:13:27,389 Suksikoon kuuseen! 214 00:13:29,683 --> 00:13:30,851 Hommaamme oman tyypin. 215 00:13:30,935 --> 00:13:32,478 Mitä oikein tarkoitat? 216 00:13:32,478 --> 00:13:34,104 Ai, kuten... 217 00:13:34,188 --> 00:13:36,273 Hankimmeko yksityisetsivän? 218 00:13:37,483 --> 00:13:39,985 Juurikin niin. 219 00:13:40,194 --> 00:13:41,779 Mahtavaa. Kenet? 220 00:13:44,114 --> 00:13:46,617 On vain kaksi syytä varastaa kassakaappi. 221 00:13:52,122 --> 00:13:53,666 Raha ja kosto. 222 00:13:53,666 --> 00:13:56,460 Raha. Se on haastava, voi olla kuka hyvänsä. 223 00:13:57,127 --> 00:13:59,296 Joten aloitetaan kostosta. 224 00:13:59,797 --> 00:14:02,424 Oletteko suututtaneet ketään hiljattain? 225 00:14:02,967 --> 00:14:03,843 Suututtanut? 226 00:14:03,843 --> 00:14:05,135 Vihaako joku teitä? 227 00:14:05,219 --> 00:14:06,846 Joku, jolla olisi syy kostaa? 228 00:14:08,222 --> 00:14:09,223 Ei. 229 00:14:09,598 --> 00:14:10,599 En usko. 230 00:14:11,475 --> 00:14:12,560 Entä sinulla, Tommy? 231 00:14:12,893 --> 00:14:14,103 Suuttunut minulleko? 232 00:14:17,565 --> 00:14:18,983 Bret Michaels. 233 00:14:20,401 --> 00:14:21,902 Axl Rose. 234 00:14:22,361 --> 00:14:24,029 Blackie Lawless. 235 00:14:24,113 --> 00:14:25,781 Lou Adler. Gene Simmons. 236 00:14:25,865 --> 00:14:27,032 David Geffe, hitto vie. 237 00:14:27,116 --> 00:14:28,909 - Selvä. - Mickey Rourke. 238 00:14:28,993 --> 00:14:32,705 Richie Sambora. Jann Wenner, Bob Rock. 239 00:14:32,705 --> 00:14:34,915 - Tajusin jo. - CC DeVille, John Stamos. 240 00:14:34,999 --> 00:14:38,377 - John Stamos? - Pirun persläpi. 241 00:14:41,255 --> 00:14:46,093 Rikosilmoituksen mukaan valvontakameran video oli tuhottu. 242 00:14:46,719 --> 00:14:49,972 Onko kenelläkään pääsyä turvajärjestelmäänne? 243 00:14:50,556 --> 00:14:51,557 Vain meillä. 244 00:14:51,557 --> 00:14:53,601 - Vain minulla ja Pamelalla. - Selvä. 245 00:14:54,018 --> 00:14:55,144 Kuka sen asensi? 246 00:14:56,312 --> 00:15:00,900 Yksi tyyppi. Sellainen idiootti kirvesmies. 247 00:15:01,191 --> 00:15:02,276 Idiootti kirvesmies? 248 00:15:02,651 --> 00:15:05,029 Hän remppasi taloamme. 249 00:15:05,029 --> 00:15:06,697 Annoin hänelle kenkää. 250 00:15:06,947 --> 00:15:07,907 Mistä syystä? 251 00:15:07,907 --> 00:15:10,868 Siksi, että hän teki paskaa jälkeä, 252 00:15:10,868 --> 00:15:12,453 joten en maksanut hänelle. 253 00:15:12,995 --> 00:15:15,247 Mitä? Etkö koskaan maksanut hänelle? 254 00:15:15,331 --> 00:15:16,373 En. 255 00:15:17,082 --> 00:15:19,168 Milloin viimeksi näitte tyypin? 256 00:15:19,168 --> 00:15:21,670 Pari päivää potkujen jälkeen. 257 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 Missä olosuhteissa? 258 00:15:24,048 --> 00:15:26,258 Hän ilmestyi hakemaan työkalujaan. 259 00:15:26,842 --> 00:15:27,927 Annoitko ne hänelle? 260 00:15:28,218 --> 00:15:29,219 Totta kai. 261 00:15:29,303 --> 00:15:33,140 Jaa, kun hän tuli taloomme ilman lupaa? En tietenkään. 262 00:15:33,140 --> 00:15:34,516 Melkein tapoin hänet. 263 00:15:34,600 --> 00:15:35,601 Mitä? 264 00:15:35,601 --> 00:15:36,977 Tapoit hänet? 265 00:15:37,061 --> 00:15:40,773 Osoitin häntä haulikolla kasvoihin ja käskin häipymään talostani. 266 00:15:43,025 --> 00:15:44,026 Selvä juttu. 267 00:15:45,527 --> 00:15:47,071 Minäpä vähän kaivelen. 268 00:15:47,237 --> 00:15:50,449 Vankilan kuiden ruosteiset kahleet 269 00:15:50,449 --> 00:15:54,203 Särkyvät auringossa 270 00:15:54,411 --> 00:15:57,998 Kuljen tietä, horisontti muuttuu 271 00:15:58,082 --> 00:16:01,794 Turnaus on alkanut 272 00:16:01,794 --> 00:16:05,339 Pillipiipari soittaa säveltään 273 00:16:05,339 --> 00:16:08,550 Kuoro laulaa pehmeästi 274 00:16:10,970 --> 00:16:12,137 - Päivää. - Hei. 275 00:16:14,974 --> 00:16:16,308 Missä se video on? 276 00:16:16,850 --> 00:16:17,851 Mitä? 277 00:16:17,935 --> 00:16:19,812 - Missä se video on? - Mikä video? 278 00:16:23,732 --> 00:16:25,401 Tiedät kyllä, mikä helvetin video. 279 00:16:25,526 --> 00:16:27,569 En tiedä, mistä puhut. 280 00:16:27,653 --> 00:16:30,280 Kerro nyt vain, niin tämä käy helpommin. 281 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 Onko lämmintä? Lämpeneekö? 282 00:16:32,825 --> 00:16:34,076 En tiedä! 283 00:16:34,076 --> 00:16:35,577 Olenko lähellä? 284 00:16:37,454 --> 00:16:38,622 Mitä paskaa tämä on? 285 00:16:39,289 --> 00:16:40,541 Se on King Crimsonia. 286 00:16:42,292 --> 00:16:44,169 Se on ensipainos! 287 00:16:45,879 --> 00:16:48,007 Se, mitä tein levylle, 288 00:16:48,007 --> 00:16:51,010 teen saman läskille, tyhmälle naamallesi. 289 00:16:51,010 --> 00:16:53,137 Ei, älä. 290 00:16:53,679 --> 00:16:57,349 - En pyydä enää uudestaan. - Soitan poliisit! 291 00:16:57,433 --> 00:17:00,519 Teen sen, Rand, soitan nyt poliisille. 292 00:17:01,645 --> 00:17:03,022 Soita vain! Haista home! 293 00:17:03,022 --> 00:17:05,107 Turpa kiinni. 294 00:17:08,360 --> 00:17:09,445 Tulen vielä takaisin. 295 00:17:10,738 --> 00:17:12,740 Silloin sinulla on parasta olla se video. 296 00:17:17,411 --> 00:17:18,537 Perhana. 297 00:17:21,540 --> 00:17:23,709 - Haloo? - Hei. Miltie, luojan kiitos vastasit. 298 00:17:23,834 --> 00:17:25,377 En ole nyt tavoitettavissa. 299 00:17:25,461 --> 00:17:27,629 Jätä viesti ja soitan takaisin. 300 00:17:27,713 --> 00:17:29,715 Oletko siellä? 301 00:17:29,715 --> 00:17:31,091 Oletko siellä, jäbä? 302 00:17:31,467 --> 00:17:32,926 Oletko siellä? 303 00:17:33,010 --> 00:17:34,470 Jos olet, vastaa. 304 00:17:34,970 --> 00:17:38,015 Ole kiltti. Minulla on asiaa. 305 00:17:39,308 --> 00:17:40,225 Perhana! 306 00:17:56,033 --> 00:17:57,534 PAYBACH - MATTOPESU 307 00:18:08,837 --> 00:18:10,297 - Heippa. - Hei. 308 00:18:10,297 --> 00:18:11,423 Miten menee? 309 00:18:11,507 --> 00:18:13,383 - Hyvin, entä sinulla? - Hyvin. 310 00:18:13,801 --> 00:18:16,345 Ensimmäiset kaksisataa siinä. 311 00:18:20,724 --> 00:18:22,935 Hitto, minulla on tuo. 312 00:18:22,935 --> 00:18:24,186 Onko? 313 00:18:24,186 --> 00:18:26,939 En saanut tuota kivaa pakettia, pelkän videon vain. 314 00:18:28,357 --> 00:18:30,442 Saitko sen postissa ilman pakettia? 315 00:18:30,526 --> 00:18:32,152 Ei sitä lähetetty postissa. 316 00:18:33,570 --> 00:18:34,780 Miten sitten sait sen? 317 00:18:36,073 --> 00:18:37,825 Ei palautusoikeutta, kamu. 318 00:18:37,825 --> 00:18:40,202 Hei kaikki, tsekatkaa tämä video. 319 00:18:40,202 --> 00:18:42,955 Pamela Anderson, täältä. Tripla X. 320 00:18:44,748 --> 00:18:47,751 Nähdään taas. 321 00:18:48,710 --> 00:18:50,212 Siitä tässä on kyse. 322 00:18:53,215 --> 00:18:54,341 - Hei. - Jou. 323 00:18:54,341 --> 00:18:55,425 Mitä asiaa? 324 00:18:56,385 --> 00:18:58,178 Paljonko nämä maksaa? 325 00:18:58,262 --> 00:19:01,598 Sinulle, yksi 30 dollaria ja kaksi 50:llä. 326 00:19:06,061 --> 00:19:07,229 Voinko vähän vilkaista? 327 00:19:07,229 --> 00:19:08,605 Anna mennä. 328 00:19:08,814 --> 00:19:10,107 Se on hyvä. 329 00:19:10,482 --> 00:19:11,817 Hyvä joululahja. 330 00:19:12,734 --> 00:19:13,944 Tämä, mitä teet, on väärin. 331 00:19:14,903 --> 00:19:16,071 Anteeksi? 332 00:19:16,405 --> 00:19:17,948 Nämä eivät kuulu sinulle. 333 00:19:18,365 --> 00:19:20,159 - No, kuule... - Ei. 334 00:19:20,159 --> 00:19:22,244 Kuule itse. Sinulla ei ole oikeutta myydä näitä. 335 00:19:22,244 --> 00:19:24,121 Teet tuottoa jonkun toisen 336 00:19:24,121 --> 00:19:28,167 työstä ja riskistä, joka on ehkä laitonta, 337 00:19:28,167 --> 00:19:29,960 mutta se on silti epäeettistä. 338 00:19:30,335 --> 00:19:32,379 Jollet halua jättimäisiä ongelmia, 339 00:19:32,379 --> 00:19:34,131 pakkaat piraattituotteesi 340 00:19:34,131 --> 00:19:36,884 ja häivyt Tower Recordsin parkkipaikalta. 341 00:19:38,927 --> 00:19:40,721 Hitto sentään. 342 00:19:40,721 --> 00:19:42,723 Sinähän vitsailet. 343 00:19:42,723 --> 00:19:45,267 Mikä oikein olet, joku pornopoliisiko? 344 00:19:45,267 --> 00:19:47,436 - Ehkä olenkin. - Hra Eettinen. 345 00:19:48,312 --> 00:19:49,730 Häivy siitä. 346 00:19:50,230 --> 00:19:53,859 Nauti vielä, kun voit. Koko operaatio lopetetaan. 347 00:19:54,276 --> 00:19:55,402 Pane äitiäsi, herra. 348 00:19:55,569 --> 00:19:56,737 Hyvää päivänjatkoa. 349 00:20:00,199 --> 00:20:01,283 Perkele! 350 00:20:05,704 --> 00:20:07,289 Hän se on. Ei epäilystäkään. 351 00:20:07,289 --> 00:20:08,790 - Arvasin sen. - Voi luoja. 352 00:20:08,874 --> 00:20:10,292 Oletko varma? Miten tiedät? 353 00:20:10,918 --> 00:20:12,502 Sen vain tietää. 354 00:20:12,586 --> 00:20:14,504 Luoja sentään. Saatko sen takaisin? 355 00:20:14,963 --> 00:20:16,006 Poikkean siellä huomenna. 356 00:20:16,006 --> 00:20:17,966 Saanen sen takaisin ennen viikonloppua. 357 00:20:18,050 --> 00:20:20,886 Voi taivas. Kiitos paljon, hra Pelcano. 358 00:20:20,886 --> 00:20:23,513 Arvostamme tätä niin paljon, ettet tiedäkään. 359 00:20:23,597 --> 00:20:25,098 Tämä on kivaa. 360 00:20:31,396 --> 00:20:32,606 Mitäs minä sanoin? 361 00:20:32,606 --> 00:20:34,566 - Niinpä. - Jes. 362 00:20:35,901 --> 00:20:38,528 Minun pitää mennä. Poikien kanssa on sessio. 363 00:20:38,612 --> 00:20:39,947 Tulen kotiin kahdeksan maissa. 364 00:20:39,947 --> 00:20:42,157 Minun kuvaukseni kestävät myöhään iltaan. 365 00:20:42,574 --> 00:20:44,409 - Hitto. - Niin. 366 00:20:45,369 --> 00:20:46,662 Tulee ikävä. 367 00:20:47,246 --> 00:20:49,498 Ei niin paljon kuin minulla sinua. 368 00:20:50,832 --> 00:20:52,084 Nenäpusu. 369 00:21:10,602 --> 00:21:11,853 Täällä ollaan valmiita! 370 00:21:15,232 --> 00:21:16,566 Tulossa. 371 00:21:19,945 --> 00:21:23,407 - Hoidetaan homma. Hei, Evander. - Hei. 372 00:21:23,407 --> 00:21:25,242 - Miten menee? - Kaikki hyvin. 373 00:21:25,242 --> 00:21:26,743 - Oliko kiva viikonloppu? - Oli. 374 00:21:26,827 --> 00:21:29,705 - Miten lapsesi voivat? - Annan heidät adoptoitaviksi. 375 00:21:29,705 --> 00:21:31,748 Anna ne minulle. 376 00:21:31,832 --> 00:21:33,917 Rakastan sinua, Pamela! 377 00:21:35,085 --> 00:21:37,546 Rakastan sinua, Tommy! 378 00:21:38,964 --> 00:21:41,341 Voi hitto, olet niin upea. 379 00:21:43,385 --> 00:21:46,805 Tommy, milloin saatat minut raskaaksi? 380 00:21:49,891 --> 00:21:52,811 Katsokaa komeaa sulhastani! 381 00:21:52,811 --> 00:21:54,896 Olet niin hemmetin kuuma. 382 00:22:06,950 --> 00:22:08,702 Rakastan sinua niin. 383 00:22:19,713 --> 00:22:21,673 Tule mukaan heti nousun jälkeen. 384 00:22:29,139 --> 00:22:30,057 Hitto. 385 00:22:41,443 --> 00:22:43,403 Anteeksi, mutta voisitteko lähteä? 386 00:22:43,487 --> 00:22:44,446 Mennään. 387 00:22:48,450 --> 00:22:49,659 - Nyt, kiitos. - Anteeksi. 388 00:22:51,953 --> 00:22:53,080 Hei, mikä nyt? 389 00:22:54,373 --> 00:22:55,582 Hän myy sitä. 390 00:22:58,502 --> 00:23:00,754 Hän myy sitä, perhana soikoon. 391 00:23:01,755 --> 00:23:03,048 Pieni hetki. 392 00:23:03,590 --> 00:23:04,716 Tuo on videomme. 393 00:23:08,136 --> 00:23:09,596 Mitä helvettiä? 394 00:23:10,097 --> 00:23:11,014 Mistä sait tämän? 395 00:23:11,098 --> 00:23:12,933 Jätkät katselivat sitä kuvauksissa. 396 00:23:13,183 --> 00:23:15,519 Näin, kuinka joukko kameramiehiä 397 00:23:15,519 --> 00:23:17,354 istui katselemassa sekstailuamme. 398 00:23:17,813 --> 00:23:19,272 Voi veljet. 399 00:23:20,232 --> 00:23:21,233 Jestas. 400 00:23:23,193 --> 00:23:26,822 Tajuatko yhtään, miten nöyryyttävää se oli? 401 00:23:27,614 --> 00:23:28,949 Kusipää. 402 00:23:30,742 --> 00:23:32,911 Kuinka monta kopiota tuosta on tehty? 403 00:23:33,328 --> 00:23:35,372 Niitä voi olla kymmenittäin, sadoittain. 404 00:23:36,123 --> 00:23:37,124 Mikä tämä on? 405 00:23:37,958 --> 00:23:41,628 - Niin mikä? - Tämä. HTTP... 406 00:23:41,628 --> 00:23:44,464 Se on nettisivu. Barb Wirellekin tehdään sellainen. 407 00:23:44,631 --> 00:23:46,216 Sitä kauttako tätä myydään? 408 00:23:46,216 --> 00:23:48,009 En tiedä. En tajua. 409 00:23:49,803 --> 00:23:51,304 Onko meillä tietokonetta? 410 00:23:51,721 --> 00:23:54,099 On. Se on alakerrassa, 411 00:23:54,099 --> 00:23:55,308 mutta meillä ei ole nettiä. 412 00:23:55,392 --> 00:23:58,145 Siihen pitää kytkeä puhelin. 413 00:23:58,145 --> 00:23:59,646 No, kenellä sellainen on? 414 00:23:59,646 --> 00:24:00,939 Mistä saamme netin? 415 00:24:01,815 --> 00:24:05,694 MALIBUN KIRJASTO 416 00:24:07,446 --> 00:24:09,823 - Seksivideo... - Voi luoja. 417 00:24:10,240 --> 00:24:12,701 Sitten piste com. 418 00:24:13,743 --> 00:24:18,540 "O", "M", enter. 419 00:24:28,592 --> 00:24:32,387 PAMELAN HARDCORE SEKSIVIDEO 420 00:24:33,013 --> 00:24:34,014 Mitä ihmet... 421 00:24:36,641 --> 00:24:37,893 Mitä helvettiä tämä on? 422 00:24:38,143 --> 00:24:39,853 OSTA TÄSTÄ 423 00:24:40,479 --> 00:24:42,147 - En minä vaan tiedä. - Voi taivas. 424 00:24:42,147 --> 00:24:43,648 - Hitto. - Anna, kun minä. 425 00:24:43,732 --> 00:24:44,733 Mitä teet? 426 00:24:45,192 --> 00:24:46,776 Katson, löytyykö puhelinnumeroa. 427 00:24:46,860 --> 00:24:50,697 Ei näytä olevan. Emme saa heitä kiinni. 428 00:24:50,697 --> 00:24:52,866 Katso. Osta. 429 00:24:53,200 --> 00:24:54,784 Pitäisikö klikata? 430 00:24:55,744 --> 00:24:56,953 Enter. 431 00:24:57,454 --> 00:24:58,788 Hemmetti. 432 00:25:00,790 --> 00:25:01,917 Jestas. 433 00:25:02,334 --> 00:25:04,085 LÄHETÄ SEKKI TAI MAKSUOSOITUS: 434 00:25:04,211 --> 00:25:06,755 Kanada. Mitä? 435 00:25:06,755 --> 00:25:09,508 - Hän on Losissa. - Niinpä. 436 00:25:10,008 --> 00:25:14,638 Ehkä hän hoitaa tätä Kanadan kautta, ettei jäisi kiinni. 437 00:25:16,640 --> 00:25:18,308 Tämä on yhteistyötä. 438 00:25:18,934 --> 00:25:20,185 Todellakin niin. 439 00:25:20,852 --> 00:25:22,979 Se tyyppi ei tee millään tätä yksinään. 440 00:25:23,063 --> 00:25:24,981 Se urpo ei osaisi edes tilata pizzaa. 441 00:25:25,065 --> 00:25:26,650 Kuka häntä sitten auttaa? 442 00:25:26,650 --> 00:25:27,734 Milton Ingley. 443 00:25:27,734 --> 00:25:30,111 Pieni paikallinen pornotuottaja Van Nuyssa. 444 00:25:30,195 --> 00:25:32,405 Rand teki pari raitaa hänelle aikoinaan. 445 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 - Anaalispesialisti. - Jestas. 446 00:25:35,700 --> 00:25:37,953 Vitsailetko? 447 00:25:38,370 --> 00:25:39,746 Miten sait tämän selville? 448 00:25:39,746 --> 00:25:41,206 Kyselin ympäriinsä. 449 00:25:41,206 --> 00:25:43,500 Esittelivät sen puolelle Valleyn porukasta. 450 00:25:47,254 --> 00:25:49,339 - Hei. - Voi luoja. 451 00:25:53,510 --> 00:25:55,303 Jeesus Kristus sentään! 452 00:26:00,684 --> 00:26:02,811 Mistä helvetistä löydän tämän kaverin? 453 00:26:04,604 --> 00:26:05,689 Puhelinluettelosta. 454 00:26:08,858 --> 00:26:10,277 Tuolla noin. 455 00:26:12,320 --> 00:26:13,572 Kuka ihme tuo on? 456 00:26:20,870 --> 00:26:22,330 Hei, Tommy. 457 00:26:39,389 --> 00:26:40,974 Miltie. 458 00:26:42,309 --> 00:26:43,852 Missä oikein olet? 459 00:26:43,852 --> 00:26:46,313 - Miltie! - Lähti juuri. 460 00:26:46,688 --> 00:26:47,731 Minne hän meni? 461 00:26:48,982 --> 00:26:50,108 En tiedä. 462 00:26:54,988 --> 00:26:56,197 Mitä oikein teet? 463 00:26:57,032 --> 00:26:58,950 Miltie pyysi auttamaan. 464 00:26:59,034 --> 00:27:01,786 Sinä senkin... Tiedätkö sinä? 465 00:27:03,288 --> 00:27:05,123 - Videostako? - Niin. 466 00:27:05,665 --> 00:27:07,000 Todellakin. 467 00:27:07,876 --> 00:27:09,502 Tästä ei pitänyt kertoa kenellekään. 468 00:27:10,378 --> 00:27:11,796 En minä siitä tiedä. 469 00:27:13,923 --> 00:27:16,343 Hoitaisitko oven? Kiitos. 470 00:27:16,801 --> 00:27:18,094 Miltie. 471 00:27:20,347 --> 00:27:21,806 Rand. 472 00:27:25,602 --> 00:27:27,520 - Mitä... - Mulkku. Nappaa hänet. 473 00:27:27,604 --> 00:27:30,523 Jutellaanpa pikkasen. 474 00:27:30,607 --> 00:27:31,858 Hemmetti. 475 00:27:33,401 --> 00:27:34,527 Istuhan alas. 476 00:27:41,701 --> 00:27:45,163 - Onko hän tuossa? - Mukava tavata, Rand. 477 00:27:46,164 --> 00:27:48,708 En minä ole Rand. Rand juuri... 478 00:27:48,792 --> 00:27:49,668 Turpa kiinni! 479 00:28:17,696 --> 00:28:20,073 Avaa nyt. 480 00:28:22,867 --> 00:28:24,119 - Hei, Miltie. - Rand. 481 00:28:24,119 --> 00:28:25,704 - Luojan kiitos. - Mitä ihmettä? 482 00:28:25,704 --> 00:28:29,582 - Missä olet oikein ollut? - Olen tehnyt töitä kotoa. 483 00:28:29,999 --> 00:28:31,042 Mitä nyt? 484 00:28:31,167 --> 00:28:32,752 Paljon kaikenlaista. 485 00:28:33,211 --> 00:28:35,672 Tommy Lee on perässämme. 486 00:28:35,672 --> 00:28:36,798 Yksityisetsivä 487 00:28:36,798 --> 00:28:39,050 ilmestyi kämpilleni. 488 00:28:39,134 --> 00:28:40,385 Hakkasi ilmat pihalle. 489 00:28:40,385 --> 00:28:42,595 Jos en anna videota hänelle, 490 00:28:42,679 --> 00:28:43,930 hän tappaa minut. 491 00:28:43,930 --> 00:28:47,600 Sitten moottoripyöräjengi ilmestyi studiolle 492 00:28:47,684 --> 00:28:49,269 etsimään meitä. Pääsin pakoon, 493 00:28:49,269 --> 00:28:51,521 mutta studiolla oli joku tyyppi, 494 00:28:51,521 --> 00:28:54,816 hän työskentelee operaatiossa. Palkkasit hänet etkä sanonut mitään. 495 00:28:54,816 --> 00:28:57,235 Sinähän käskit olemaan asiasta hiljaa. 496 00:28:57,235 --> 00:28:59,654 Ja sitten yksi jätkä 497 00:28:59,738 --> 00:29:02,282 myy videota Tower Recordsin parkkiksella. 498 00:29:02,282 --> 00:29:03,908 Kaksi 50 taalalla. 499 00:29:03,992 --> 00:29:05,702 Hemmetin hyvä diili! 500 00:29:06,995 --> 00:29:08,371 Siinä kaikki! 501 00:29:11,499 --> 00:29:12,625 Meitä. 502 00:29:13,543 --> 00:29:16,129 - Mitä? - Sanoit heidän etsivän meitä. 503 00:29:16,129 --> 00:29:17,255 Niin. 504 00:29:19,382 --> 00:29:21,217 Vasikoitko minusta? 505 00:29:21,301 --> 00:29:23,261 En tietenkään! 506 00:29:23,261 --> 00:29:24,345 Mutta minut mainittiin? 507 00:29:24,429 --> 00:29:25,972 - Sanoivatko he nimeni? - Totta kai. 508 00:29:25,972 --> 00:29:28,975 - He tulivat studiollesi. - Seurasivatko he sinua? 509 00:29:28,975 --> 00:29:30,769 En minä tiedä. Voinko tulla sisään? 510 00:29:30,769 --> 00:29:33,021 Et. Siellä sotkuista. Mieluusti et. 511 00:29:33,146 --> 00:29:35,899 - Ei haittaa. - Mistä he tietävät minun olevan mukana? 512 00:29:35,899 --> 00:29:37,317 Ei hajuakaan. 513 00:29:37,317 --> 00:29:38,902 En tiedä mitään. 514 00:29:38,902 --> 00:29:40,820 Rauhoituhan vähän. 515 00:29:40,904 --> 00:29:42,363 Selvä. 516 00:29:42,447 --> 00:29:46,576 Ota ihan iisisti. Mene takaisin studiolle. 517 00:29:46,576 --> 00:29:47,577 Mitä? 518 00:29:49,537 --> 00:29:50,371 No niin. 519 00:29:50,997 --> 00:29:52,791 Paikka on vaarantunut. 520 00:29:53,541 --> 00:29:54,667 Onko selvä, kultsu? 521 00:29:54,834 --> 00:29:55,877 Mitä? 522 00:29:56,461 --> 00:29:58,713 Sinun täytyy siivota jäljet. 523 00:29:59,172 --> 00:30:02,258 Heitä leffan viimeinenkin kopio pois. 524 00:30:04,469 --> 00:30:05,428 Miksi minä? 525 00:30:06,846 --> 00:30:08,515 Olet operatiivinen johtaja. 526 00:30:12,352 --> 00:30:13,770 Kaikki on operatiivista. 527 00:30:35,083 --> 00:30:36,292 Hän lähti! 528 00:30:40,672 --> 00:30:43,967 Pupuset, tulkaahan kaninkoloon. 529 00:30:45,927 --> 00:30:47,428 Anteeksi. Mihin jäimmekään? 530 00:30:48,972 --> 00:30:50,598 En ole pupusi. 531 00:30:55,687 --> 00:30:56,688 Mitä asiaa? 532 00:30:56,688 --> 00:30:58,940 Hän ei ole täällä. Älä huoli. 533 00:30:58,940 --> 00:31:00,942 - Hän ilmestyy lopulta. - Tommy. 534 00:31:00,942 --> 00:31:02,277 Kulta, onko se hän? 535 00:31:02,277 --> 00:31:03,528 Hän ei ollut siellä. 536 00:31:03,528 --> 00:31:04,904 Ei riitä. 537 00:31:04,988 --> 00:31:06,781 Laita hänet kaiuttimeen, haluan puhua. 538 00:31:06,865 --> 00:31:09,242 - Hän hoitaa asiaa. Rauhoitu. - Enkä rauhoitu. 539 00:31:09,492 --> 00:31:11,870 - Hra Pelcano, minä tässä, Pamela. - Hei, Pamela. 540 00:31:11,870 --> 00:31:14,956 Tyyppi on pysäytettävä ja videon myynti lopetettava heti. 541 00:31:14,956 --> 00:31:17,041 - Asia on kiireellinen. - Hei, olet hullu. 542 00:31:17,125 --> 00:31:19,544 Enkä ole hullu. 543 00:31:19,544 --> 00:31:20,879 Itse olet rento. 544 00:31:20,879 --> 00:31:22,171 Olet aivan liian rento. 545 00:31:22,255 --> 00:31:24,757 Video voi levitä joka sekunti lisää. 546 00:31:24,841 --> 00:31:27,218 Saamme sen takaisin. Jokaisen kopion. 547 00:31:27,302 --> 00:31:29,345 Postimyynnin vuoksi osoitteet ovat tiedossa. 548 00:31:29,429 --> 00:31:31,347 Entä ne, joille he sen lähettivät? 549 00:31:31,431 --> 00:31:33,516 - Mitä jos he tekivät kopioita? - Nyt vain... 550 00:31:33,933 --> 00:31:35,351 Homma on hoidossa. 551 00:31:35,435 --> 00:31:36,644 Anna minun hoitaa tämä. 552 00:31:37,186 --> 00:31:38,396 Selvä. 553 00:31:39,272 --> 00:31:42,191 Et selvästikään tajua, kuinka iso juttu tämä on minulle. 554 00:31:43,151 --> 00:31:44,569 Eikö se ole sitä minulle? 555 00:31:44,569 --> 00:31:46,404 Olen myös siinä videolla. 556 00:31:46,404 --> 00:31:47,947 Mutta se on pahempi minulle. 557 00:31:48,031 --> 00:31:49,949 Todella paljon pahempi. 558 00:31:50,033 --> 00:31:51,743 Miten niin? Miksi? 559 00:31:51,743 --> 00:31:54,203 Urasiko takia? Onko se niin paljon parempi? 560 00:31:54,287 --> 00:31:56,664 Kyse ei ole urastani, 561 00:31:56,748 --> 00:31:58,249 vaan koska olen nainen! 562 00:31:59,918 --> 00:32:02,211 Anna teidän jutella... 563 00:32:06,466 --> 00:32:07,634 Helvetti. 564 00:32:11,179 --> 00:32:12,639 Kuuntele minua. 565 00:32:13,348 --> 00:32:15,850 Sinua pidetään siistinä tämän vuoksi. 566 00:32:15,934 --> 00:32:17,769 Sinulle heitellään ylävitosia kadulla. 567 00:32:17,769 --> 00:32:20,647 Koko maailma taas katsoo minua kuin lutkaa. 568 00:32:20,647 --> 00:32:22,690 - Naurettavaa. - Eikä ole vaan totta. 569 00:32:22,774 --> 00:32:24,400 Et vain tajua. 570 00:32:24,484 --> 00:32:26,986 Et ole koskaan joutunut kohtamaan sellaista. 571 00:32:27,070 --> 00:32:30,698 Olen puolellasi. Haluan eroon videosta yhtä paljon kuin sinäkin. 572 00:32:30,782 --> 00:32:33,034 Laitamme tälle asialle pisteen. 573 00:32:33,034 --> 00:32:34,827 Kaikki päättyy hyvin. 574 00:32:35,078 --> 00:32:37,372 Sitä paitsi, ei siinä ole mitään, 575 00:32:37,372 --> 00:32:38,623 mitä ei ole ennen nähty. 576 00:32:40,875 --> 00:32:42,168 Mitä oikein sanoit? 577 00:32:45,213 --> 00:32:47,840 - Minä vain... - Mitä helvettiä juuri sanoit? 578 00:32:47,924 --> 00:32:49,801 Anteeksi. En tarkoittanut sitä niin. 579 00:32:49,801 --> 00:32:51,886 - Voi luoja. Häivy. - Mitä? 580 00:32:51,970 --> 00:32:54,597 - Häivy tästä huoneesta nyt. - Pamela. 581 00:32:54,681 --> 00:32:56,891 - Häivy täältä! - Älä nyt. 582 00:32:56,975 --> 00:32:58,476 Ulos! 583 00:33:44,939 --> 00:33:46,315 Voi helvetti! 584 00:33:51,779 --> 00:33:54,657 Hitto. 585 00:34:51,297 --> 00:34:52,548 Hei, Tommy. 586 00:34:52,882 --> 00:34:54,592 Voin jo paremmin. 587 00:34:54,592 --> 00:34:57,011 Kannattaa se nyt tarkistuttaa varmuuden vuoksi. 588 00:34:57,095 --> 00:35:00,264 Olen kunnossa. 589 00:35:01,182 --> 00:35:02,767 Voi hitto. 590 00:35:02,767 --> 00:35:04,185 Varmuuden vuoksi. 591 00:35:05,436 --> 00:35:06,604 Ymmärrän. 592 00:35:07,939 --> 00:35:09,690 Kaikki on hemmetin hienosti. 593 00:35:13,444 --> 00:35:14,612 Jep. 594 00:35:41,139 --> 00:35:43,099 Teitte oikein tulessanne tänne. 595 00:35:43,724 --> 00:35:45,560 Voin jo paremmin. 596 00:35:46,435 --> 00:35:48,062 Se oli varmasti väärä hälytys. 597 00:35:48,146 --> 00:35:50,148 - Niin. - Kaikki on luultavasti hyvin. 598 00:36:30,605 --> 00:36:32,356 Pitäisikö soittaa äidille? 599 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 Soitetaan heti, kun pääsemme kotiin. 600 00:36:43,743 --> 00:36:45,870 Pois tieltä, hemmetti soikoon. 601 00:36:45,870 --> 00:36:47,705 Hei, painukaan helvettiin! 602 00:36:56,964 --> 00:36:58,341 Hei, Rand Gauthier tässä. 603 00:36:58,341 --> 00:37:01,052 Jätä numerosi, niin soitan takaisin. Kiitos. 604 00:37:02,345 --> 00:37:06,265 Hei, Rand. Minä tässä. Miltie. 605 00:37:06,349 --> 00:37:09,518 Halusin vain ilmoittaa, 606 00:37:09,602 --> 00:37:13,064 että lähden Amsterdamiin 607 00:37:13,064 --> 00:37:15,191 muutamaksi päiväksi. 608 00:37:15,191 --> 00:37:16,567 Ei mitään tähdellistä. 609 00:37:16,651 --> 00:37:20,529 Haluan vain tehdä pari pikkumuutosta tilitykseen. 610 00:37:20,613 --> 00:37:23,950 Ettei verottaja pääse hajulle. 611 00:37:23,950 --> 00:37:24,909 Fiksua. 612 00:37:24,909 --> 00:37:27,870 En epäile yhtään, ettetkö selviä täällä 613 00:37:27,954 --> 00:37:30,915 poissa ollessani. Teit hyvää työtä studion siivouksessa. 614 00:37:30,915 --> 00:37:32,416 Joka tapauksessa... 615 00:37:54,647 --> 00:37:57,275 Käynnisty. 616 00:37:57,275 --> 00:37:58,693 Hän ei ole täällä. 617 00:38:02,989 --> 00:38:05,449 Haluaisitteko nähdä cocktail-listan? 618 00:38:05,533 --> 00:38:06,993 Kyllä vain. 619 00:38:20,131 --> 00:38:21,924 Hei, voinko tulla sisälle? 620 00:38:23,259 --> 00:38:25,177 - Voit. - Kiitos. 621 00:38:44,238 --> 00:38:46,449 Hei, Tommy! Hymyile vähän! 622 00:38:46,866 --> 00:38:48,826 Voi helvetin helvetti! 623 00:38:49,118 --> 00:38:51,912 Haluatko kuvan? Minähän annan sinulle kuvan! 624 00:38:52,955 --> 00:38:56,876 Senkin... 625 00:39:02,089 --> 00:39:04,759 Mulkku! 626 00:40:44,859 --> 00:40:46,861 Tekstitys: Essi Korhonen