1 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 "Pam & Tommy" indeholder eksplicit seksuelt sprog, - 2 00:00:06,172 --> 00:00:07,882 rygning, nøgenhed og seksuelle situationer. 3 00:00:08,049 --> 00:00:09,050 Seerens skøn tilrådes. 4 00:00:10,635 --> 00:00:14,222 Jeg er karma, og jeg er en led mær. 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,099 TIDLIGERE I PAM & TOMMY 6 00:00:20,895 --> 00:00:23,106 Kan du afspille Hi8-bånd? 7 00:00:24,024 --> 00:00:27,360 Jeg vil med i det. Jeg kan hjælpe med at få det stort ud. 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,989 - Du vil have det stort ud, ikke? - Jo. 9 00:00:31,156 --> 00:00:35,118 Du skal bare få videoerne ud. Overlad resten til mig. 10 00:00:35,285 --> 00:00:37,537 Min monolog ... Er den strøget? 11 00:00:37,704 --> 00:00:40,081 Det virker stærkere. Uden ord. 12 00:00:40,248 --> 00:00:43,084 - Fremhæv ballesprækken lidt mere, Katie. - Perfekt. 13 00:00:44,419 --> 00:00:47,255 Velsign os med et barns krop og sjæl. 14 00:00:48,715 --> 00:00:53,011 Uanset hvor stor hans pik er, så går det ikke uden kontrakter. Skrid. 15 00:00:53,178 --> 00:00:57,182 Man kan ikke blive rig på kendissexbånd. 16 00:00:57,348 --> 00:00:59,726 Vi må sælge det, så ingen kan se, det er os. 17 00:00:59,893 --> 00:01:01,978 - En hvad for en side? - En hjemmeside. 18 00:01:02,145 --> 00:01:04,314 Det er på computeren. Folk besøger siden. 19 00:01:04,481 --> 00:01:06,316 Så kan de bestille båndet direkte af os. 20 00:01:22,874 --> 00:01:25,251 PAMELAS HARDCORE SEXVIDEO 21 00:01:25,418 --> 00:01:26,419 RÅ OG UCENSURERET 22 00:01:26,586 --> 00:01:28,755 PAMELA ANDERSON LEE, SOM DU ALDRIG HAR SET HENDE FØR 23 00:01:28,922 --> 00:01:30,381 KØB FOR 59,95 DOLLARS 24 00:01:38,181 --> 00:01:39,474 INTERNET BETAL MINUTPRIS 25 00:01:39,641 --> 00:01:40,475 BASSIST SØGES 26 00:03:14,068 --> 00:03:17,697 Det er gestationssækken. Det er blommesækken. 27 00:03:18,448 --> 00:03:21,117 - Hvad er det? - Det er fosteret. 28 00:03:21,284 --> 00:03:23,536 - Det er jeres barn. - Kæft, mand. 29 00:03:24,871 --> 00:03:27,665 Åh gud! 30 00:03:27,832 --> 00:03:32,337 Hej, lille stump. Det er mig. Mor. 31 00:03:32,503 --> 00:03:35,632 Gud, altså. Det der ... er bare derinde! 32 00:03:35,798 --> 00:03:39,052 - Hyggeligt at møde dig. - Kan I se den flimren dér? 33 00:03:42,222 --> 00:03:44,599 - Det er løgn. - Er det ... 34 00:03:44,766 --> 00:03:46,434 Hjerteslaget. 35 00:03:48,561 --> 00:03:49,646 Det er en god rytme. 36 00:03:49,812 --> 00:03:52,607 - Er det sundt? Det lyder sundt. - Det er perfekt. 37 00:03:52,774 --> 00:03:56,152 Det kører 4/4-takt. Hjertet er som en tromme. 38 00:03:57,528 --> 00:03:59,197 Det er perfekt. 39 00:03:59,906 --> 00:04:03,159 Hør her, hundehoveder! Jeg skal være far! 40 00:04:03,409 --> 00:04:04,994 Med vilje! 41 00:04:21,761 --> 00:04:25,974 JANUAR 1996 42 00:04:34,691 --> 00:04:38,820 - Undskyld, er Erica her? - Aner det ikke. Måske i køkkenet. 43 00:04:51,374 --> 00:04:54,752 - Er Erica her? - Ja, hun er derude. 44 00:05:12,186 --> 00:05:13,938 Er det den nye? 45 00:05:15,940 --> 00:05:17,400 Hvad laver du her? 46 00:05:17,567 --> 00:05:20,528 Jeg kom faktisk for at tale med dig. 47 00:05:22,488 --> 00:05:26,075 - Hvad er det? - De 400 spir, som jeg skylder dig. 48 00:05:26,242 --> 00:05:27,827 For hvad? 49 00:05:27,994 --> 00:05:32,040 Thanksgiving 91. Forskærerkniven, du ved. Og for turen til skadestuen. 50 00:05:32,206 --> 00:05:34,834 Gud, ja, for fanden. Hold da op. 51 00:05:34,834 --> 00:05:39,714 - Det havde du da ikke behøvet. - Men det kan jeg. Så nu gjorde jeg det. 52 00:05:39,881 --> 00:05:43,468 - Kan du virkelig godt det? - Ja. 53 00:05:43,634 --> 00:05:46,596 Jeg kom med en antydning over middagen forleden. 54 00:05:46,763 --> 00:05:50,975 - Det kan jeg godt huske. - Det går godt. 55 00:05:51,142 --> 00:05:54,062 - Rigtig godt. - Fedt. 56 00:05:55,396 --> 00:05:59,025 Betyder det så, at vi endelig kan blive skilt? 57 00:05:59,192 --> 00:06:00,276 Nej. 58 00:06:01,861 --> 00:06:06,491 Det har jeg ikke nok til endnu. Jeg har 400 dollar, men ikke 8.000. 59 00:06:09,702 --> 00:06:13,373 Er den god indtil videre? Bogen. 60 00:06:13,539 --> 00:06:15,500 Jeg har kun læst de første 30 sider. 61 00:06:15,666 --> 00:06:18,628 - Den næstbedste efter "Lestat". - "Kropsrøveren". 62 00:06:18,795 --> 00:06:22,715 - Og så "De fordømtes dronning". - Jeg er enig i "De fordømtes dronning". 63 00:06:22,882 --> 00:06:25,134 Du fik mig fanget af de bøger. 64 00:06:25,301 --> 00:06:27,512 Kan du huske den dag, - 65 00:06:28,554 --> 00:06:32,809 hvor du dukkede op med en kæmpe stak? Dem alle sammen. 66 00:06:34,394 --> 00:06:36,104 Det kan jeg da ikke glemme. 67 00:06:37,605 --> 00:06:40,108 - Nå, jeg må smutte nu. - Ja. 68 00:06:40,274 --> 00:06:42,693 - Tak for pengene. - Helt i orden. 69 00:06:46,697 --> 00:06:49,909 Jeg er i The Valley for at spejde efter talent. 70 00:06:50,201 --> 00:06:52,245 Crystal, jeg må spørge om noget. 71 00:06:52,412 --> 00:06:56,499 Kunne du tænke dig at lave porno uden at kneppe klamme, svedige mænd? 72 00:06:56,666 --> 00:07:01,170 Hvad med at lave porno og helt slippe for at kneppe nogen? 73 00:07:02,547 --> 00:07:05,591 - Her er mit kort. - Internet Entertainment? 74 00:07:05,758 --> 00:07:08,052 - Det er teknologi og ... - Undskyld. 75 00:07:09,137 --> 00:07:12,056 Hørte jeg dig lige nævne internettet? 76 00:07:12,223 --> 00:07:13,224 Ja. 77 00:07:13,391 --> 00:07:17,186 - Rand Gauthier. - Seth Warshavsky. 78 00:07:18,479 --> 00:07:21,149 Seattle. Jeg gætter på webkameraer. 79 00:07:22,358 --> 00:07:25,069 - Godt gættet. Ja. - De siger, det er pornoens fremtid. 80 00:07:25,236 --> 00:07:27,780 - Jeg er enig. - Jeg tror ikke på det. 81 00:07:27,947 --> 00:07:32,452 Billedkvaliteten er elendig. Det tager en evighed at hive ned. 82 00:07:32,618 --> 00:07:33,911 Nå, sådan. 83 00:07:34,120 --> 00:07:35,913 Hvis jeg har lyst til en spiller, - 84 00:07:36,080 --> 00:07:39,500 gider jeg så vente en halv time på at hive en grim video ned, - 85 00:07:39,709 --> 00:07:42,795 når jeg bare kan stikke en pornofilm i videomaskinen? 86 00:07:42,962 --> 00:07:47,091 Jeg kommer på få sekunder. Og hvis de nogensinde får opfundet - 87 00:07:47,258 --> 00:07:49,594 de 56k-modemmer, de fabler om, - 88 00:07:49,760 --> 00:07:54,140 vil billedkvaliteten ikke være nær så god som på en god, gammeldags VHS. 89 00:07:54,307 --> 00:07:57,018 Du ved tydeligvis meget om emnet. 90 00:07:57,185 --> 00:08:00,730 Ja, som teknikinteresseret og tidligere pornostjerne - 91 00:08:00,938 --> 00:08:04,108 har jeg de bedste forudsætninger. 92 00:08:04,275 --> 00:08:07,778 Jeg er ked af, at du synes, cyberporno er noget fis. 93 00:08:07,945 --> 00:08:12,366 Nej, jeg tror faktisk, at teknologien kan revolutionere pornoindustrien, - 94 00:08:12,533 --> 00:08:14,577 men man skal være lidt smart. 95 00:08:14,744 --> 00:08:17,538 Jeg kan ikke sige for meget, - 96 00:08:17,705 --> 00:08:22,418 men jeg udnytter netop nu internettets kræfter - 97 00:08:23,127 --> 00:08:24,962 på en hidtil uset facon. 98 00:08:26,047 --> 00:08:28,883 Godt for dig, Dan. 99 00:08:29,050 --> 00:08:30,676 Rand. 100 00:08:30,843 --> 00:08:35,848 Held og lykke med din geniale, verdensomvæltende idé. 101 00:08:40,728 --> 00:08:41,979 Nar. 102 00:08:43,940 --> 00:08:46,651 Så er der morgenmad! 103 00:08:46,817 --> 00:08:51,697 - Skat, det dufter skønt. - Bare gå efter duften. 104 00:08:55,576 --> 00:08:57,703 Er du klar? 105 00:08:57,912 --> 00:08:59,705 Kan du se, hvad det er? 106 00:09:00,748 --> 00:09:01,958 Det er sgu Mickey Mouse! 107 00:09:03,584 --> 00:09:05,044 Slå røven i sædet. 108 00:09:05,211 --> 00:09:09,674 Jeg har brugt fuldkornsdej, så stumpen får lidt ekstra god næring. 109 00:09:09,840 --> 00:09:14,136 - Jeg tager lige juicen til dig. - Det smager skønt! 110 00:09:14,303 --> 00:09:16,806 Kun det bedste til den bedste, skat. 111 00:09:19,642 --> 00:09:20,893 Pis! 112 00:09:26,649 --> 00:09:30,903 Ved du hvad? Det er for dyrebart til at ligge fremme. 113 00:09:32,196 --> 00:09:34,073 - Øjeblik. - Hvor skal du hen? 114 00:09:49,880 --> 00:09:50,965 Hvad fanden? 115 00:10:02,351 --> 00:10:06,105 Et AK-47 FNC-stormgevær, - 116 00:10:06,272 --> 00:10:09,358 en Colt Commander kaliber .45 med elfenbensgreb, - 117 00:10:09,525 --> 00:10:12,903 et Rolex, et Cartier-ur, - 118 00:10:13,070 --> 00:10:14,989 et par guldmanchetknapper - 119 00:10:15,156 --> 00:10:19,827 og det hersens skidestore kors med rubiner og diamanter. 120 00:10:21,037 --> 00:10:22,830 Hvad mere? 121 00:10:22,997 --> 00:10:24,999 En brudebikini. 122 00:10:25,166 --> 00:10:29,420 - Ja. Hvid. Satans også. - En brudebikini? 123 00:10:30,755 --> 00:10:34,258 - Hvid. - Var der mere? 124 00:10:34,425 --> 00:10:35,509 Tommy. 125 00:10:37,887 --> 00:10:39,639 Øjeblik. 126 00:10:39,805 --> 00:10:41,724 Vi venter udenfor. 127 00:10:41,891 --> 00:10:44,644 - Hvad er der? - Videoen. 128 00:10:44,894 --> 00:10:45,936 Hvilken video? 129 00:10:47,438 --> 00:10:49,982 Videoen, du ved nok. 130 00:10:52,693 --> 00:10:54,612 Lå den ikke i skabet? 131 00:10:54,779 --> 00:10:57,865 Jo, den gjorde. Jeg sagde, at jeg var utryg ved det, - 132 00:10:58,032 --> 00:11:00,826 og så sagde du, at du ville lægge den i pengeskabet. 133 00:11:01,327 --> 00:11:02,536 Pis. 134 00:11:04,497 --> 00:11:05,831 Jeg tror, den lå i skabet. 135 00:11:08,501 --> 00:11:10,044 Det gjorde den. 136 00:11:12,088 --> 00:11:13,214 Åh gud. 137 00:11:13,381 --> 00:11:17,176 Ved du hvad? Det skal du ikke tænke på, skat. 138 00:11:17,343 --> 00:11:20,763 - De skaffer det hele tilbage. - Ja. 139 00:11:20,930 --> 00:11:23,641 De skaffer det hele tilbage. Venner! 140 00:11:28,479 --> 00:11:30,981 - Der var én ting til i skabet. - Ja? 141 00:11:31,899 --> 00:11:34,443 - Et bånd. - Et bånd? 142 00:11:34,610 --> 00:11:37,196 - Altså et videobånd. - En film? 143 00:11:37,446 --> 00:11:40,783 - Af en slags. En hjemmevideo. - Okay. 144 00:11:42,702 --> 00:11:43,911 Jeg ... 145 00:11:45,204 --> 00:11:50,209 Jeg håber, at det her vil være en sag, I prioriterer meget højt. 146 00:11:51,961 --> 00:11:56,590 Vi holder øjne og ører åbne, men indbrud bliver sjældent opklaret. 147 00:11:56,757 --> 00:12:01,762 Står I her og siger, at I ikke engang vil prøve at finde vores ting? 148 00:12:01,971 --> 00:12:04,432 De må ikke have for høje forventninger. 149 00:12:04,598 --> 00:12:08,185 Nogen brød ind hos os og stjal vores private ting. 150 00:12:08,352 --> 00:12:12,773 - Der er utroligt mange indbrud hver dag. - Jeg skider på andres indbrud! 151 00:12:12,940 --> 00:12:15,943 Jeg tænker kun på mit. Jeg betaler så meget i skat, - 152 00:12:16,110 --> 00:12:18,612 at jeg kunne eje hele distriktet! 153 00:12:18,779 --> 00:12:23,534 - Mr. Lee, vi er færdige. - Vi siger, hvis vi finder noget af det. 154 00:12:24,910 --> 00:12:26,495 Fint nok. 155 00:12:26,704 --> 00:12:31,333 Skat, der er for fanden skydevåben og ægte smykker i det skab. 156 00:12:31,500 --> 00:12:34,462 Hvem tager sig af et videobånd uden etiket? 157 00:12:34,628 --> 00:12:38,799 - Men hvis nogen afspiller det ... - Ingen vil afspille det. 158 00:12:38,966 --> 00:12:42,011 De ville ikke kunne, hvis de ville. Det er Hi8. 159 00:12:42,178 --> 00:12:44,013 Hvem fanden har Hi8? 160 00:12:44,764 --> 00:12:45,931 Ja ... 161 00:12:46,098 --> 00:12:48,350 Jeg føler mig ... 162 00:12:49,935 --> 00:12:51,729 ... krænket. 163 00:12:55,149 --> 00:12:56,233 Gør du ikke det? 164 00:12:58,861 --> 00:13:02,072 - Krænket? - Ja, føler du dig ikke krænket? 165 00:13:03,949 --> 00:13:07,578 Jeg føler mig nok nærmere skidesur. 166 00:13:12,291 --> 00:13:14,210 Vi får det tilbage. 167 00:13:15,920 --> 00:13:17,213 - Hør nu. - Ja. 168 00:13:17,379 --> 00:13:19,089 Det lover jeg dig. 169 00:13:20,549 --> 00:13:22,760 Vi får fat i det, ikke? 170 00:13:22,927 --> 00:13:24,553 Politiet kan rende os. 171 00:13:25,513 --> 00:13:27,681 Politiet kan rende os! 172 00:13:27,848 --> 00:13:29,517 Politiet kan rende os! 173 00:13:29,683 --> 00:13:32,394 - Vi hyrer selv en fyr. - Hvad mener du? 174 00:13:32,561 --> 00:13:36,273 Altså en ... Skal vi hyre en privatdetektiv? 175 00:13:37,483 --> 00:13:41,779 - En privatdetektiv. Nemlig. - Fedt. Hvem? 176 00:13:43,948 --> 00:13:46,492 Man stjæler et pengeskab af to årsager. 177 00:13:52,122 --> 00:13:56,961 Penge og hævn. Penge er svær. Det kan være hvem som helst. 178 00:13:57,127 --> 00:13:59,630 Så vi begynder med hævn. 179 00:13:59,797 --> 00:14:03,759 - Har nogen et horn i siden på jer? - Et horn i siden? 180 00:14:03,926 --> 00:14:06,720 Er der nogen, som hader jer? Som vil hævne sig? 181 00:14:08,222 --> 00:14:10,599 Nej. Nej, det tror jeg ikke. 182 00:14:11,308 --> 00:14:15,062 - Hvad med dig, Tommy? - Hvem der har et horn i siden på mig? 183 00:14:17,439 --> 00:14:18,858 Bret Michaels. 184 00:14:20,276 --> 00:14:22,152 Axl Rose. 185 00:14:22,361 --> 00:14:23,946 Blackie Lawless. 186 00:14:24,113 --> 00:14:27,700 Lou Adler. Gene Simmons. Skide David Geffen. 187 00:14:27,867 --> 00:14:29,493 Mickey Rourke. Ja. 188 00:14:29,660 --> 00:14:32,621 Richie Sambora. Jann Wenner. Bob Rock. 189 00:14:32,788 --> 00:14:34,832 - Okay. - CC DeVille, John Stamos. 190 00:14:34,999 --> 00:14:38,377 - John Stamos? - Han er sgu da et røvhul. 191 00:14:39,128 --> 00:14:40,254 Hold da op. 192 00:14:41,255 --> 00:14:46,093 Ifølge politirapporten blev optagelserne fra overvågningen destrueret. 193 00:14:46,260 --> 00:14:49,972 Har nogen adgang til jeres sikkerhedssystem? 194 00:14:50,139 --> 00:14:53,517 - Kun os to. - Kun mig og Pamela. 195 00:14:53,684 --> 00:14:55,144 Hvem installerede det? 196 00:14:56,312 --> 00:15:00,816 En tilfældig fyr. Den her nar af en tømrer. 197 00:15:00,983 --> 00:15:04,862 - En nar af en tømrer? - Ja. Han satte vores hus i stand. 198 00:15:05,029 --> 00:15:07,823 - Jeg smed ham på porten. - Hvorfor? 199 00:15:07,990 --> 00:15:12,453 Fordi han gjorde sit arbejde pissedårligt. Så dårligt, jeg ikke betalte ham. 200 00:15:12,620 --> 00:15:16,373 - Har du aldrig betalt ham? - Nej. 201 00:15:16,540 --> 00:15:21,420 - Hvornår så du ham sidst? - Et par dage efter jeg fyrede ham. 202 00:15:22,338 --> 00:15:26,258 - Under hvilke omstændigheder? - Han kom for at hente sit værktøj. 203 00:15:26,842 --> 00:15:29,136 - Gav du ham det? - Selvfølgelig. 204 00:15:29,303 --> 00:15:33,057 Efter han gik ind uden tilladelse? Gu gjorde jeg røv. 205 00:15:33,223 --> 00:15:35,517 - Jeg havde nær ristet hans røv. - Hvad? 206 00:15:35,684 --> 00:15:36,894 Ristet hans røv? 207 00:15:37,061 --> 00:15:41,732 Jeg stak et gevær i snotten på ham og sagde: "Skrid ud af mit hus!" 208 00:15:43,025 --> 00:15:44,568 Okay. 209 00:15:45,527 --> 00:15:47,363 Jeg graver lidt i det. 210 00:16:10,886 --> 00:16:12,805 - Goddag. - Hej. 211 00:16:14,974 --> 00:16:17,267 - Hvor er videoen? - Hvad? 212 00:16:17,434 --> 00:16:20,270 - Hvor fanden er videoen? - Hvilken video? 213 00:16:23,732 --> 00:16:27,319 - Det ved du sgu godt. - Jeg aner ikke, hvad du snakker om. 214 00:16:27,486 --> 00:16:30,447 Sig, hvor den er, og gør det hele lettere. 215 00:16:30,614 --> 00:16:33,993 - Brænder tampen? Bliver det varmere? - Det ved jeg ikke! 216 00:16:34,159 --> 00:16:35,828 Er jeg tæt på? 217 00:16:37,454 --> 00:16:41,208 - Hvad er det for noget lort? - Det er King Crimson, mand. 218 00:16:42,292 --> 00:16:44,503 Det er første tryk! 219 00:16:45,879 --> 00:16:50,884 Det, jeg gjorde ved den plade, vil jeg gøre mod dit fede, dumme fjæs. 220 00:16:51,051 --> 00:16:53,387 Nej, lad nu være! 221 00:16:53,554 --> 00:16:57,266 - Jeg spørger ikke igen. - Jeg tilkalder politiet! 222 00:16:57,433 --> 00:17:00,519 Jeg ringer fandeme til politiet, Rand! 223 00:17:01,645 --> 00:17:05,107 - Godt! Ring til dem! - Nu lukker du kraftedeme ... 224 00:17:08,110 --> 00:17:13,115 Jeg kommer igen. Og så har du bare at give mig den video. 225 00:17:17,411 --> 00:17:18,537 Pis. 226 00:17:21,540 --> 00:17:23,667 - Hallo? - Godt, du tog den. 227 00:17:23,834 --> 00:17:27,671 Jeg kan ikke tale lige nu. Læg en besked, og jeg ringer tilbage. 228 00:17:27,838 --> 00:17:30,716 Er du der? Er du der, mand? 229 00:17:31,467 --> 00:17:34,803 Er du der? Hvis du er, så vær sød at tage den. 230 00:17:34,970 --> 00:17:38,015 Kom nu. Jeg skal tale med dig, mand. 231 00:17:39,308 --> 00:17:40,559 Pis! 232 00:18:08,837 --> 00:18:10,214 - Hej. - Hej. 233 00:18:10,380 --> 00:18:13,634 - Hvordan går det? - Godt. Og dig? 234 00:18:13,801 --> 00:18:16,345 Der er to hundrede, dine første. 235 00:18:20,724 --> 00:18:24,103 - Gud, den video har jeg. - Har du? 236 00:18:24,269 --> 00:18:26,939 Ikke i fin indpakning, bare videoen. 237 00:18:28,357 --> 00:18:32,152 - Fik du den i posten uden kassette? - Den kom ikke med posten. 238 00:18:33,570 --> 00:18:35,864 Hvordan fik du den så? 239 00:18:36,073 --> 00:18:40,119 Ingen returret, makker. Tjek lige videoen her! 240 00:18:40,285 --> 00:18:42,955 Pamela Anderson, lige her. Hardcoreporno. 241 00:18:44,748 --> 00:18:47,751 Vi ses. 242 00:18:48,710 --> 00:18:50,212 Det kører. 243 00:18:53,215 --> 00:18:56,218 - Hej. - Hva' så der? 244 00:18:56,385 --> 00:18:58,095 Hvor meget tager du for dem? 245 00:18:58,262 --> 00:19:01,557 Du kan få en for 30 dollars og to for 50. 246 00:19:06,061 --> 00:19:08,814 - Må jeg se på varerne? - Det gør du bare. 247 00:19:08,981 --> 00:19:11,650 Lækkert, ikke? Perfekt til julesokken. 248 00:19:12,734 --> 00:19:13,944 Det, du gør, er forkert. 249 00:19:14,903 --> 00:19:17,948 - Hvabehar? - De her tilhører ikke dig. 250 00:19:18,157 --> 00:19:19,783 - Hør her ... - Nej. 251 00:19:19,950 --> 00:19:22,161 Du har ingen ret til at sælge de videoer. 252 00:19:22,327 --> 00:19:27,332 Du tjener på andres risiko og arbejde, hvilket højst sandsynligt er ulovligt - 253 00:19:27,916 --> 00:19:29,835 og i hvert fald uetisk. 254 00:19:30,002 --> 00:19:34,047 Medmindre du vil have et stort problem, pakker du dine piratvideoer sammen - 255 00:19:34,214 --> 00:19:38,760 og forsvinder fra Tower Records' parkeringsplads. 256 00:19:38,927 --> 00:19:40,637 For fanden, mand! 257 00:19:40,804 --> 00:19:45,184 Du tager strøm på mig, ikke? Er du pornopolitiet, eller hvad? 258 00:19:45,350 --> 00:19:48,145 - Måske er jeg. - Etikfessoren. 259 00:19:48,312 --> 00:19:49,646 Pis da af. 260 00:19:49,813 --> 00:19:53,859 Nyd det, så længe det varer. Du bliver snart lukket ned. 261 00:19:54,026 --> 00:19:56,653 Giv din mor den i røven. Hav en god dag! 262 00:20:00,199 --> 00:20:01,200 Pis! 263 00:20:05,704 --> 00:20:08,707 - Det er ham. Uden tvivl. - Jeg vidste det sgu. 264 00:20:08,874 --> 00:20:12,419 - Hvordan kan du vide det? - Man lærer tegnene at kende. 265 00:20:12,586 --> 00:20:15,923 - Du får den tilbage, ikke? - Jeg kigger forbi i morgen. 266 00:20:16,089 --> 00:20:20,802 - I har det nok inden weekenden. - Gud, hvor fedt! Tusind tak, mr. Pelcano. 267 00:20:20,969 --> 00:20:25,098 - Det er vi fandeme glade for. - Det er sjovt. 268 00:20:28,101 --> 00:20:30,646 Sådan! Sådan! 269 00:20:31,396 --> 00:20:34,566 - Hvad sagde jeg? - Ja, du havde ret. 270 00:20:35,901 --> 00:20:39,863 Jeg smutter. Vi har en øver. Jeg er hjemme ved ottetiden. 271 00:20:40,030 --> 00:20:44,409 - Jeg er på optagelse til sent i aften. - Pis. 272 00:20:45,369 --> 00:20:49,748 - Jeg vil savne dig. - Ikke så meget, som jeg vil savne dig. 273 00:20:50,832 --> 00:20:52,376 Eskimokys. 274 00:21:10,602 --> 00:21:12,729 De er klar til dig nu! 275 00:21:15,232 --> 00:21:16,733 Kommer. 276 00:21:19,945 --> 00:21:23,323 - Nu gør vi det. Hej, Evander! - Hej. 277 00:21:23,490 --> 00:21:26,660 Går det godt? Havde du en god weekend? 278 00:21:26,827 --> 00:21:29,621 - Og hvad med ungerne? - De skal bortadopteres. 279 00:21:29,788 --> 00:21:31,665 Giv dem til mig. 280 00:21:31,832 --> 00:21:33,917 Jeg elsker dig, Pamela! 281 00:21:35,085 --> 00:21:37,546 Jeg elsker dig, Tommy! 282 00:21:38,964 --> 00:21:41,591 For fanden, hvor er du fin. 283 00:21:43,385 --> 00:21:46,805 Tommy, hvornår boller du mig tyk? 284 00:21:49,891 --> 00:21:52,728 Se lige min smukke mand! 285 00:21:52,894 --> 00:21:54,896 Du er fandeme sexet. 286 00:22:06,950 --> 00:22:08,702 Jeg elsker dig så højt. 287 00:22:19,713 --> 00:22:22,132 Du kommer ind lige på droppet. 288 00:22:29,056 --> 00:22:30,182 Pis. 289 00:22:41,443 --> 00:22:44,446 - Vil I lige give os et øjeblik? - Ja, kom. 290 00:22:48,450 --> 00:22:50,035 - Nu. - Undskyld. 291 00:22:51,953 --> 00:22:53,080 Hvad er der? 292 00:22:54,373 --> 00:22:56,166 Han sælger det. 293 00:22:58,502 --> 00:23:00,754 Han sælger det kraftedeme. 294 00:23:01,755 --> 00:23:05,258 - Ét sekund! - Det er vores video. 295 00:23:08,136 --> 00:23:09,471 Hvad fanden? 296 00:23:09,638 --> 00:23:13,016 - Hvor har du den fra? - De så den på settet. 297 00:23:13,183 --> 00:23:17,646 Nogle fra kameraholdet sad og så på, at vi bollede. 298 00:23:17,813 --> 00:23:19,356 Hold da helt kæft! 299 00:23:20,232 --> 00:23:21,400 Åh gud. 300 00:23:23,193 --> 00:23:26,822 Fatter du slet ikke, hvor ydmygende det var? 301 00:23:27,614 --> 00:23:28,949 Det dumme svin. 302 00:23:30,742 --> 00:23:35,372 Hvor mange kopier er der derude? Der kan være flere hundreder. 303 00:23:36,123 --> 00:23:37,791 Hvad er det? 304 00:23:37,958 --> 00:23:41,545 - Hvad er hvad? - Det her. HTTP ... 305 00:23:41,711 --> 00:23:44,464 Det er en hjemmeside. De laver en til "Barb Wire". 306 00:23:44,631 --> 00:23:48,510 - Er det sådan, han sælger dem? - Jeg forstår det slet ikke. 307 00:23:49,803 --> 00:23:51,555 Har vi en computer? 308 00:23:51,721 --> 00:23:55,225 Ja, vi har. Den står nede i kælderen, men vi har ikke det der net. 309 00:23:55,392 --> 00:23:58,061 Det er noget, man stikker sin telefon i. 310 00:23:58,228 --> 00:24:01,648 Hvem har det? Hvordan får vi det der net? 311 00:24:01,815 --> 00:24:04,151 MALIBU BIBLIOTEK 312 00:24:07,904 --> 00:24:10,323 - Sexvideo ... - Åh gud. 313 00:24:10,490 --> 00:24:12,659 Og så punktum og "com". 314 00:24:13,743 --> 00:24:18,415 O ... M ... og så enter. 315 00:24:28,592 --> 00:24:32,345 PAMELAS HARDCORE SEXVIDEO 316 00:24:33,013 --> 00:24:34,264 Hvad i ... 317 00:24:36,516 --> 00:24:37,809 Hvad fanden er det her? 318 00:24:37,976 --> 00:24:39,811 KØB HER 319 00:24:39,978 --> 00:24:42,063 - Aner det ikke. - Åh gud. 320 00:24:42,230 --> 00:24:43,565 Pis. 321 00:24:43,732 --> 00:24:46,693 - Hvad laver du? - Jeg vil finde et telefonnummer. 322 00:24:46,860 --> 00:24:50,614 Der er ikke noget. Hvordan får man kontakt? 323 00:24:50,780 --> 00:24:52,866 Vent, se der. "Køb". 324 00:24:53,033 --> 00:24:55,577 Skal vi klikke på det? 325 00:24:55,744 --> 00:24:56,953 Enter. 326 00:24:57,454 --> 00:24:59,080 Pis! 327 00:25:00,790 --> 00:25:02,167 Åh gud. 328 00:25:02,334 --> 00:25:04,044 SEND CHECK ELLER POSTANVISNING TIL: 329 00:25:04,211 --> 00:25:06,671 Canada. Hvad? 330 00:25:06,838 --> 00:25:09,716 - Han er i L.A. - Ja. 331 00:25:09,883 --> 00:25:14,888 Måske kører han det gennem Canada for at undgå at blive taget i det. 332 00:25:16,640 --> 00:25:20,685 - Det er et større foretagende. - Det er det godt nok. 333 00:25:20,852 --> 00:25:24,898 Han kan ikke være alene om det. Spaden kan ikke engang bestille en pizza. 334 00:25:25,065 --> 00:25:27,651 - Hvem hjælper ham så? - Milton Ingley. 335 00:25:27,817 --> 00:25:32,656 Lille pornoproducent fra Van Nuys. Rand var med i hans film for år tilbage. 336 00:25:32,822 --> 00:25:35,534 - Specialist i anal. - Gudfader. 337 00:25:35,700 --> 00:25:37,953 Det kan sgu da ikke passe. 338 00:25:38,119 --> 00:25:41,122 - Hvordan fandt du ud af det? - Jeg spurgte mig for. 339 00:25:41,289 --> 00:25:44,668 De har fortalt det halve af The Valley om idéen. 340 00:25:47,254 --> 00:25:50,173 - Kom her. - Det er fandeme noget lort. 341 00:25:53,510 --> 00:25:55,303 Gudfader! 342 00:26:00,559 --> 00:26:02,811 Hvor fanden finder jeg fyren? 343 00:26:04,521 --> 00:26:05,689 I telefonbogen. 344 00:26:12,320 --> 00:26:14,406 Hvem fanden er det? 345 00:26:20,870 --> 00:26:22,622 Hej, Tommy. 346 00:26:39,431 --> 00:26:41,266 Miltie. 347 00:26:42,309 --> 00:26:46,521 - Hvor fanden er du henne? Miltie! - Han er lige gået. 348 00:26:46,688 --> 00:26:50,233 - Hvor gik han hen? - Det ved jeg ikke. 349 00:26:54,988 --> 00:26:58,867 - Hvad er det, du laver? - Miltie bad mig om at give en hånd med. 350 00:26:59,034 --> 00:27:01,786 Hvad fanden ... Ved du det godt? 351 00:27:03,288 --> 00:27:05,498 - Det om videoen? - Ja. 352 00:27:05,665 --> 00:27:07,709 Klart. 353 00:27:07,876 --> 00:27:10,211 Han sagde, vi ikke måtte sige det til nogen. 354 00:27:10,378 --> 00:27:12,172 Det ved jeg ikke noget om. 355 00:27:13,923 --> 00:27:16,635 Åbner du lige døren for mig? Tak. 356 00:27:16,801 --> 00:27:18,094 Miltie? 357 00:27:20,347 --> 00:27:22,098 Rand? 358 00:27:25,602 --> 00:27:28,563 - Yo. Hvad ... - Tag svinet. 359 00:27:28,730 --> 00:27:31,524 Vi skal have en lille snak. 360 00:27:33,401 --> 00:27:34,903 Sæt dig. 361 00:27:41,701 --> 00:27:45,163 - Er det ham? - Hyggeligt at møde dig, Rand. 362 00:27:46,164 --> 00:27:49,626 - Det er ikke mig. Rand er lige ... - Klap i! 363 00:28:17,696 --> 00:28:20,073 Kom nu, kom nu. 364 00:28:22,867 --> 00:28:25,620 - Hej, Miltie. Gudskelov. - Hvad fanden? 365 00:28:25,787 --> 00:28:29,833 - Hvor fanden har du været? - Jeg arbejder hjemmefra. 366 00:28:29,999 --> 00:28:33,044 - Hvad sker der? - Der sker en hel masse. 367 00:28:33,211 --> 00:28:35,588 Tommy Lee ved, at det er os. 368 00:28:35,755 --> 00:28:38,967 En spaghetti-privatdetektiv kom hjem til mig. 369 00:28:39,134 --> 00:28:40,301 Han tævede mig. 370 00:28:40,468 --> 00:28:43,847 Hvis jeg ikke giver ham videoen, vil han slå mig ihjel. 371 00:28:44,013 --> 00:28:48,518 Så kom en flok bikere ind på studiet og ledte efter os. 372 00:28:48,685 --> 00:28:51,187 Jeg slap væk, men der var en fyr, - 373 00:28:51,354 --> 00:28:54,441 som arbejder med videoerne. Det har du ikke fortalt. 374 00:28:54,607 --> 00:28:57,152 Du sagde, jeg ikke måtte sige det til nogen! 375 00:28:57,318 --> 00:29:02,198 Og en anden fyr står og sælger videoen på Tower Records' parkeringsplads. 376 00:29:02,365 --> 00:29:06,244 To for en halvtredser! Det er fandeme et slagtilbud! 377 00:29:06,995 --> 00:29:08,496 Det er, hvad der sker! 378 00:29:11,499 --> 00:29:13,376 Os. 379 00:29:13,543 --> 00:29:16,045 - Hvad? - Du sagde: "Leder efter os." 380 00:29:16,212 --> 00:29:17,505 Ja. 381 00:29:19,382 --> 00:29:23,178 - Har du stukket mig, Rand? - Nej da! 382 00:29:23,344 --> 00:29:27,390 - Men de nævnte mig? Sagde mit navn? - Ja, de kom til dit studie. 383 00:29:27,557 --> 00:29:30,727 - Har de skygget dig? - Aner det ikke. Luk mig nu ind. 384 00:29:30,894 --> 00:29:34,189 - Nej, helst ikke. Her roder. - Det skider jeg på. 385 00:29:34,355 --> 00:29:38,818 - Hvordan ved de, jeg er indblandet? - Det aner jeg ikke. Jeg ved ikke noget. 386 00:29:38,985 --> 00:29:42,280 - Vi må bare ... Tag lige en slapper. - Okay. 387 00:29:42,447 --> 00:29:46,910 Tag det roligt. Jeg vil have, du tager tilbage til studiet. 388 00:29:47,076 --> 00:29:48,578 Hvad? 389 00:29:50,997 --> 00:29:54,667 Kontoret er blevet afsløret. Okay, min ven? 390 00:29:54,834 --> 00:29:59,005 - Hvad? - Du må få alt ryddet af vejen. 391 00:29:59,172 --> 00:30:02,258 Fjern hver eneste kopi af den video. 392 00:30:04,469 --> 00:30:06,679 Hvorfor skal jeg? 393 00:30:06,846 --> 00:30:09,933 Du styrer administrationen. 394 00:30:12,101 --> 00:30:14,687 Det hele er administration. 395 00:30:35,083 --> 00:30:36,584 Han er væk! 396 00:30:40,672 --> 00:30:43,967 Bunnypiger, kom til fars legeplads! 397 00:30:45,927 --> 00:30:47,804 Undskyld. Hvor kom vi fra? 398 00:30:48,972 --> 00:30:51,099 Jeg er ikke din bunnypige. 399 00:30:55,687 --> 00:30:58,857 - Hva' så? - Han er her ikke. Men bare rolig. 400 00:30:59,023 --> 00:31:02,193 - Han skal nok dukke op. - Er det ham? 401 00:31:02,360 --> 00:31:03,444 Han er der ikke. 402 00:31:03,611 --> 00:31:06,406 Det er ikke godt nok. Sæt ham på medhør. 403 00:31:06,573 --> 00:31:09,242 - Han er på sagen. Slap af. - Jeg vil ikke slappe af. 404 00:31:09,492 --> 00:31:11,786 - Det er Pamela. - Hej, Pamela. 405 00:31:11,953 --> 00:31:14,873 Få så stoppet den fyr, der sælger videoen. 406 00:31:15,039 --> 00:31:16,958 - Det haster. - Du er skør nu. 407 00:31:17,125 --> 00:31:20,753 Nej, jeg er ikke skør. Du tager det bare afslappet. 408 00:31:20,962 --> 00:31:24,674 Alt for afslappet. For hvert sekund får flere fat i den video. 409 00:31:24,841 --> 00:31:27,135 Vi skal nok få den tilbage. Hver en kopi. 410 00:31:27,302 --> 00:31:29,262 De kan se, hvem den er sendt til. 411 00:31:29,429 --> 00:31:33,600 Og hvad med dem, de sender til? Hvad hvis de laver kopier af den? 412 00:31:33,766 --> 00:31:35,268 Vi fikser det. Okay? 413 00:31:35,435 --> 00:31:38,938 - Lad mig ordne det. - Ja. 414 00:31:39,105 --> 00:31:42,191 Du forstår ikke, hvor slemt det er for mig. 415 00:31:43,151 --> 00:31:46,738 Er det da ikke slemt for mig? Jeg er også med i den video. 416 00:31:46,905 --> 00:31:49,866 Men det er værre for mig. Utrolig meget værre. 417 00:31:50,033 --> 00:31:53,828 Hvorfor? Fordi du har en meget større karriere? 418 00:31:53,995 --> 00:31:58,249 Hvad? Nej, ikke på grund af min karriere, men fordi jeg er kvinde! 419 00:31:59,918 --> 00:32:02,211 Jeg lader jer lige tale færdig ... 420 00:32:06,466 --> 00:32:07,634 Pis. 421 00:32:11,179 --> 00:32:13,181 Hør på mig. 422 00:32:13,348 --> 00:32:15,767 Folk vil synes, du er sej på grund af den video. 423 00:32:15,934 --> 00:32:20,104 Du vil få highfives på gaden. Hele verden vil se mig som en luder. 424 00:32:20,271 --> 00:32:24,359 - Sådan noget fis. - Det passer. Du fatter det bare ikke. 425 00:32:24,651 --> 00:32:26,986 Du skal aldrig tage dig af det lort. 426 00:32:27,153 --> 00:32:30,615 Jeg er på din side. Jeg vil også have den video fjernet. 427 00:32:30,782 --> 00:32:35,203 Og vi skal nok få det her til at gå væk. Det går alt sammen. 428 00:32:35,370 --> 00:32:38,623 Og de ser jo ikke noget, de ikke allerede har set. 429 00:32:40,875 --> 00:32:42,168 Hvad sagde du? 430 00:32:45,213 --> 00:32:47,757 - Jeg ... - Hvad fanden var det, du sagde? 431 00:32:47,924 --> 00:32:51,803 - Undskyld, det var ikke sådan ment. - Åh gud. Gå. 432 00:32:51,970 --> 00:32:54,514 - Du skal gå lige nu. - Pamela. 433 00:32:54,681 --> 00:32:56,808 - Skrid så ud, for helvede! - Lad nu være. 434 00:32:56,975 --> 00:32:58,476 Skrid! 435 00:33:45,523 --> 00:33:47,358 Pis. 436 00:33:51,779 --> 00:33:54,657 Fandens også. 437 00:34:51,297 --> 00:34:52,715 Tommy? 438 00:34:52,882 --> 00:34:56,928 - Jeg har det fint nu. - Men det skal lige tjekkes. 439 00:34:57,095 --> 00:35:00,264 Men jeg har det fint. 440 00:35:01,432 --> 00:35:04,185 - Pis. - Bare for en sikkerheds skyld. 441 00:35:05,436 --> 00:35:06,604 Ja ja. 442 00:35:07,939 --> 00:35:10,108 Alt er sgu i orden. 443 00:35:13,444 --> 00:35:14,904 Jep, jep, jep. 444 00:35:41,139 --> 00:35:45,560 - I gjorde klogt i at komme ind. - Jeg har det meget bedre nu. 445 00:35:46,435 --> 00:35:50,106 Det er nok ingenting. Alt er nok fint. 446 00:36:30,605 --> 00:36:34,942 - Skal vi ringe til min mor? - Jeg ringer, så snart vi er hjemme. 447 00:36:43,743 --> 00:36:45,786 Skrid med jer. 448 00:36:45,953 --> 00:36:47,705 Skrid! 449 00:36:56,964 --> 00:37:01,969 Hej, det er Rand Gauthier. Læg dit nummer, så ringer jeg tilbage. 450 00:37:02,136 --> 00:37:06,182 Hej, Rand. Det er mig. Miltie. 451 00:37:06,349 --> 00:37:09,435 Jeg vil bare lige fortælle dig, - 452 00:37:09,602 --> 00:37:14,607 at jeg tager et smut til Amsterdam i et par dage. 453 00:37:14,982 --> 00:37:16,484 Du skal ikke blive bekymret. 454 00:37:16,651 --> 00:37:20,446 Jeg skal bare lige justere lidt på finanserne. 455 00:37:20,613 --> 00:37:24,825 - Så skattefar ikke får færten af noget. - Smart. 456 00:37:24,992 --> 00:37:28,788 Jeg er sikker på, at du holder skansen, mens jeg er væk. 457 00:37:28,955 --> 00:37:32,416 Godt klaret med at støvsuge studiet. Nå, men ... 458 00:37:54,647 --> 00:37:58,693 - Kom nu, kom nu, kom nu. - Han er her sgu ikke. 459 00:38:02,989 --> 00:38:06,867 - Vil De se vores cocktailkort? - Med glæde. 460 00:38:20,131 --> 00:38:21,924 Må jeg komme ind? 461 00:38:23,259 --> 00:38:25,636 - Ja. - Tak. 462 00:38:44,238 --> 00:38:48,951 - Hej, Tommy! Giv mig et smil! - Nu holder I kraftedeme op! 463 00:38:49,118 --> 00:38:51,912 Vil du have et billede? Jeg skal give dig billede! 464 00:38:52,955 --> 00:38:56,876 Din forpulede ... 465 00:39:02,089 --> 00:39:04,759 Din lort!