1
00:00:04,004 --> 00:00:06,006
"Pam & Tommy" indeholder
eksplicit seksuelt sprog, -
2
00:00:06,172 --> 00:00:07,882
rygning, nøgenhed
og seksuelle situationer.
3
00:00:08,049 --> 00:00:09,050
Seerens skøn tilrådes.
4
00:00:10,635 --> 00:00:14,222
Jeg er karma,
og jeg er en led mær.
5
00:00:14,389 --> 00:00:16,099
TIDLIGERE I PAM & TOMMY
6
00:00:20,895 --> 00:00:23,106
Kan du afspille Hi8-bånd?
7
00:00:24,024 --> 00:00:27,360
Jeg vil med i det.
Jeg kan hjælpe med at få det stort ud.
8
00:00:27,527 --> 00:00:30,989
- Du vil have det stort ud, ikke?
- Jo.
9
00:00:31,156 --> 00:00:35,118
Du skal bare få videoerne ud.
Overlad resten til mig.
10
00:00:35,285 --> 00:00:37,537
Min monolog ... Er den strøget?
11
00:00:37,704 --> 00:00:40,081
Det virker stærkere. Uden ord.
12
00:00:40,248 --> 00:00:43,084
- Fremhæv ballesprækken lidt mere, Katie.
- Perfekt.
13
00:00:44,419 --> 00:00:47,255
Velsign os med et barns krop og sjæl.
14
00:00:48,715 --> 00:00:53,011
Uanset hvor stor hans pik er,
så går det ikke uden kontrakter. Skrid.
15
00:00:53,178 --> 00:00:57,182
Man kan ikke blive rig på kendissexbånd.
16
00:00:57,348 --> 00:00:59,726
Vi må sælge det,
så ingen kan se, det er os.
17
00:00:59,893 --> 00:01:01,978
- En hvad for en side?
- En hjemmeside.
18
00:01:02,145 --> 00:01:04,314
Det er på computeren. Folk besøger siden.
19
00:01:04,481 --> 00:01:06,316
Så kan de bestille båndet direkte af os.
20
00:01:22,874 --> 00:01:25,251
PAMELAS HARDCORE
SEXVIDEO
21
00:01:25,418 --> 00:01:26,419
RÅ OG UCENSURERET
22
00:01:26,586 --> 00:01:28,755
PAMELA ANDERSON LEE,
SOM DU ALDRIG HAR SET HENDE FØR
23
00:01:28,922 --> 00:01:30,381
KØB FOR 59,95 DOLLARS
24
00:01:38,181 --> 00:01:39,474
INTERNET BETAL MINUTPRIS
25
00:01:39,641 --> 00:01:40,475
BASSIST SØGES
26
00:03:14,068 --> 00:03:17,697
Det er gestationssækken.
Det er blommesækken.
27
00:03:18,448 --> 00:03:21,117
- Hvad er det?
- Det er fosteret.
28
00:03:21,284 --> 00:03:23,536
- Det er jeres barn.
- Kæft, mand.
29
00:03:24,871 --> 00:03:27,665
Åh gud!
30
00:03:27,832 --> 00:03:32,337
Hej, lille stump. Det er mig. Mor.
31
00:03:32,503 --> 00:03:35,632
Gud, altså.
Det der ... er bare derinde!
32
00:03:35,798 --> 00:03:39,052
- Hyggeligt at møde dig.
- Kan I se den flimren dér?
33
00:03:42,222 --> 00:03:44,599
- Det er løgn.
- Er det ...
34
00:03:44,766 --> 00:03:46,434
Hjerteslaget.
35
00:03:48,561 --> 00:03:49,646
Det er en god rytme.
36
00:03:49,812 --> 00:03:52,607
- Er det sundt? Det lyder sundt.
- Det er perfekt.
37
00:03:52,774 --> 00:03:56,152
Det kører 4/4-takt.
Hjertet er som en tromme.
38
00:03:57,528 --> 00:03:59,197
Det er perfekt.
39
00:03:59,906 --> 00:04:03,159
Hør her, hundehoveder! Jeg skal være far!
40
00:04:03,409 --> 00:04:04,994
Med vilje!
41
00:04:21,761 --> 00:04:25,974
JANUAR 1996
42
00:04:34,691 --> 00:04:38,820
- Undskyld, er Erica her?
- Aner det ikke. Måske i køkkenet.
43
00:04:51,374 --> 00:04:54,752
- Er Erica her?
- Ja, hun er derude.
44
00:05:12,186 --> 00:05:13,938
Er det den nye?
45
00:05:15,940 --> 00:05:17,400
Hvad laver du her?
46
00:05:17,567 --> 00:05:20,528
Jeg kom faktisk for at tale med dig.
47
00:05:22,488 --> 00:05:26,075
- Hvad er det?
- De 400 spir, som jeg skylder dig.
48
00:05:26,242 --> 00:05:27,827
For hvad?
49
00:05:27,994 --> 00:05:32,040
Thanksgiving 91. Forskærerkniven, du ved.
Og for turen til skadestuen.
50
00:05:32,206 --> 00:05:34,834
Gud, ja, for fanden. Hold da op.
51
00:05:34,834 --> 00:05:39,714
- Det havde du da ikke behøvet.
- Men det kan jeg. Så nu gjorde jeg det.
52
00:05:39,881 --> 00:05:43,468
- Kan du virkelig godt det?
- Ja.
53
00:05:43,634 --> 00:05:46,596
Jeg kom med en antydning
over middagen forleden.
54
00:05:46,763 --> 00:05:50,975
- Det kan jeg godt huske.
- Det går godt.
55
00:05:51,142 --> 00:05:54,062
- Rigtig godt.
- Fedt.
56
00:05:55,396 --> 00:05:59,025
Betyder det så,
at vi endelig kan blive skilt?
57
00:05:59,192 --> 00:06:00,276
Nej.
58
00:06:01,861 --> 00:06:06,491
Det har jeg ikke nok til endnu.
Jeg har 400 dollar, men ikke 8.000.
59
00:06:09,702 --> 00:06:13,373
Er den god indtil videre? Bogen.
60
00:06:13,539 --> 00:06:15,500
Jeg har kun læst de første 30 sider.
61
00:06:15,666 --> 00:06:18,628
- Den næstbedste efter "Lestat".
- "Kropsrøveren".
62
00:06:18,795 --> 00:06:22,715
- Og så "De fordømtes dronning".
- Jeg er enig i "De fordømtes dronning".
63
00:06:22,882 --> 00:06:25,134
Du fik mig fanget af de bøger.
64
00:06:25,301 --> 00:06:27,512
Kan du huske den dag, -
65
00:06:28,554 --> 00:06:32,809
hvor du dukkede op med en kæmpe stak?
Dem alle sammen.
66
00:06:34,394 --> 00:06:36,104
Det kan jeg da ikke glemme.
67
00:06:37,605 --> 00:06:40,108
- Nå, jeg må smutte nu.
- Ja.
68
00:06:40,274 --> 00:06:42,693
- Tak for pengene.
- Helt i orden.
69
00:06:46,697 --> 00:06:49,909
Jeg er i The Valley
for at spejde efter talent.
70
00:06:50,201 --> 00:06:52,245
Crystal, jeg må spørge om noget.
71
00:06:52,412 --> 00:06:56,499
Kunne du tænke dig at lave porno
uden at kneppe klamme, svedige mænd?
72
00:06:56,666 --> 00:07:01,170
Hvad med at lave porno
og helt slippe for at kneppe nogen?
73
00:07:02,547 --> 00:07:05,591
- Her er mit kort.
- Internet Entertainment?
74
00:07:05,758 --> 00:07:08,052
- Det er teknologi og ...
- Undskyld.
75
00:07:09,137 --> 00:07:12,056
Hørte jeg dig lige nævne internettet?
76
00:07:12,223 --> 00:07:13,224
Ja.
77
00:07:13,391 --> 00:07:17,186
- Rand Gauthier.
- Seth Warshavsky.
78
00:07:18,479 --> 00:07:21,149
Seattle. Jeg gætter på webkameraer.
79
00:07:22,358 --> 00:07:25,069
- Godt gættet. Ja.
- De siger, det er pornoens fremtid.
80
00:07:25,236 --> 00:07:27,780
- Jeg er enig.
- Jeg tror ikke på det.
81
00:07:27,947 --> 00:07:32,452
Billedkvaliteten er elendig.
Det tager en evighed at hive ned.
82
00:07:32,618 --> 00:07:33,911
Nå, sådan.
83
00:07:34,120 --> 00:07:35,913
Hvis jeg har lyst til en spiller, -
84
00:07:36,080 --> 00:07:39,500
gider jeg så vente en halv time
på at hive en grim video ned, -
85
00:07:39,709 --> 00:07:42,795
når jeg bare kan
stikke en pornofilm i videomaskinen?
86
00:07:42,962 --> 00:07:47,091
Jeg kommer på få sekunder.
Og hvis de nogensinde får opfundet -
87
00:07:47,258 --> 00:07:49,594
de 56k-modemmer, de fabler om, -
88
00:07:49,760 --> 00:07:54,140
vil billedkvaliteten ikke være
nær så god som på en god, gammeldags VHS.
89
00:07:54,307 --> 00:07:57,018
Du ved tydeligvis meget om emnet.
90
00:07:57,185 --> 00:08:00,730
Ja, som teknikinteresseret
og tidligere pornostjerne -
91
00:08:00,938 --> 00:08:04,108
har jeg de bedste forudsætninger.
92
00:08:04,275 --> 00:08:07,778
Jeg er ked af,
at du synes, cyberporno er noget fis.
93
00:08:07,945 --> 00:08:12,366
Nej, jeg tror faktisk, at teknologien
kan revolutionere pornoindustrien, -
94
00:08:12,533 --> 00:08:14,577
men man skal være lidt smart.
95
00:08:14,744 --> 00:08:17,538
Jeg kan ikke sige for meget, -
96
00:08:17,705 --> 00:08:22,418
men jeg udnytter netop nu
internettets kræfter -
97
00:08:23,127 --> 00:08:24,962
på en hidtil uset facon.
98
00:08:26,047 --> 00:08:28,883
Godt for dig, Dan.
99
00:08:29,050 --> 00:08:30,676
Rand.
100
00:08:30,843 --> 00:08:35,848
Held og lykke med din geniale,
verdensomvæltende idé.
101
00:08:40,728 --> 00:08:41,979
Nar.
102
00:08:43,940 --> 00:08:46,651
Så er der morgenmad!
103
00:08:46,817 --> 00:08:51,697
- Skat, det dufter skønt.
- Bare gå efter duften.
104
00:08:55,576 --> 00:08:57,703
Er du klar?
105
00:08:57,912 --> 00:08:59,705
Kan du se, hvad det er?
106
00:09:00,748 --> 00:09:01,958
Det er sgu Mickey Mouse!
107
00:09:03,584 --> 00:09:05,044
Slå røven i sædet.
108
00:09:05,211 --> 00:09:09,674
Jeg har brugt fuldkornsdej,
så stumpen får lidt ekstra god næring.
109
00:09:09,840 --> 00:09:14,136
- Jeg tager lige juicen til dig.
- Det smager skønt!
110
00:09:14,303 --> 00:09:16,806
Kun det bedste til den bedste, skat.
111
00:09:19,642 --> 00:09:20,893
Pis!
112
00:09:26,649 --> 00:09:30,903
Ved du hvad?
Det er for dyrebart til at ligge fremme.
113
00:09:32,196 --> 00:09:34,073
- Øjeblik.
- Hvor skal du hen?
114
00:09:49,880 --> 00:09:50,965
Hvad fanden?
115
00:10:02,351 --> 00:10:06,105
Et AK-47 FNC-stormgevær, -
116
00:10:06,272 --> 00:10:09,358
en Colt Commander kaliber .45
med elfenbensgreb, -
117
00:10:09,525 --> 00:10:12,903
et Rolex, et Cartier-ur, -
118
00:10:13,070 --> 00:10:14,989
et par guldmanchetknapper -
119
00:10:15,156 --> 00:10:19,827
og det hersens skidestore kors
med rubiner og diamanter.
120
00:10:21,037 --> 00:10:22,830
Hvad mere?
121
00:10:22,997 --> 00:10:24,999
En brudebikini.
122
00:10:25,166 --> 00:10:29,420
- Ja. Hvid. Satans også.
- En brudebikini?
123
00:10:30,755 --> 00:10:34,258
- Hvid.
- Var der mere?
124
00:10:34,425 --> 00:10:35,509
Tommy.
125
00:10:37,887 --> 00:10:39,639
Øjeblik.
126
00:10:39,805 --> 00:10:41,724
Vi venter udenfor.
127
00:10:41,891 --> 00:10:44,644
- Hvad er der?
- Videoen.
128
00:10:44,894 --> 00:10:45,936
Hvilken video?
129
00:10:47,438 --> 00:10:49,982
Videoen, du ved nok.
130
00:10:52,693 --> 00:10:54,612
Lå den ikke i skabet?
131
00:10:54,779 --> 00:10:57,865
Jo, den gjorde.
Jeg sagde, at jeg var utryg ved det, -
132
00:10:58,032 --> 00:11:00,826
og så sagde du,
at du ville lægge den i pengeskabet.
133
00:11:01,327 --> 00:11:02,536
Pis.
134
00:11:04,497 --> 00:11:05,831
Jeg tror, den lå i skabet.
135
00:11:08,501 --> 00:11:10,044
Det gjorde den.
136
00:11:12,088 --> 00:11:13,214
Åh gud.
137
00:11:13,381 --> 00:11:17,176
Ved du hvad?
Det skal du ikke tænke på, skat.
138
00:11:17,343 --> 00:11:20,763
- De skaffer det hele tilbage.
- Ja.
139
00:11:20,930 --> 00:11:23,641
De skaffer det hele tilbage. Venner!
140
00:11:28,479 --> 00:11:30,981
- Der var én ting til i skabet.
- Ja?
141
00:11:31,899 --> 00:11:34,443
- Et bånd.
- Et bånd?
142
00:11:34,610 --> 00:11:37,196
- Altså et videobånd.
- En film?
143
00:11:37,446 --> 00:11:40,783
- Af en slags. En hjemmevideo.
- Okay.
144
00:11:42,702 --> 00:11:43,911
Jeg ...
145
00:11:45,204 --> 00:11:50,209
Jeg håber, at det her vil være en sag,
I prioriterer meget højt.
146
00:11:51,961 --> 00:11:56,590
Vi holder øjne og ører åbne,
men indbrud bliver sjældent opklaret.
147
00:11:56,757 --> 00:12:01,762
Står I her og siger, at I ikke engang
vil prøve at finde vores ting?
148
00:12:01,971 --> 00:12:04,432
De må ikke have for høje forventninger.
149
00:12:04,598 --> 00:12:08,185
Nogen brød ind hos os
og stjal vores private ting.
150
00:12:08,352 --> 00:12:12,773
- Der er utroligt mange indbrud hver dag.
- Jeg skider på andres indbrud!
151
00:12:12,940 --> 00:12:15,943
Jeg tænker kun på mit.
Jeg betaler så meget i skat, -
152
00:12:16,110 --> 00:12:18,612
at jeg kunne eje hele distriktet!
153
00:12:18,779 --> 00:12:23,534
- Mr. Lee, vi er færdige.
- Vi siger, hvis vi finder noget af det.
154
00:12:24,910 --> 00:12:26,495
Fint nok.
155
00:12:26,704 --> 00:12:31,333
Skat, der er for fanden skydevåben
og ægte smykker i det skab.
156
00:12:31,500 --> 00:12:34,462
Hvem tager sig af
et videobånd uden etiket?
157
00:12:34,628 --> 00:12:38,799
- Men hvis nogen afspiller det ...
- Ingen vil afspille det.
158
00:12:38,966 --> 00:12:42,011
De ville ikke kunne, hvis de ville.
Det er Hi8.
159
00:12:42,178 --> 00:12:44,013
Hvem fanden har Hi8?
160
00:12:44,764 --> 00:12:45,931
Ja ...
161
00:12:46,098 --> 00:12:48,350
Jeg føler mig ...
162
00:12:49,935 --> 00:12:51,729
... krænket.
163
00:12:55,149 --> 00:12:56,233
Gør du ikke det?
164
00:12:58,861 --> 00:13:02,072
- Krænket?
- Ja, føler du dig ikke krænket?
165
00:13:03,949 --> 00:13:07,578
Jeg føler mig nok nærmere skidesur.
166
00:13:12,291 --> 00:13:14,210
Vi får det tilbage.
167
00:13:15,920 --> 00:13:17,213
- Hør nu.
- Ja.
168
00:13:17,379 --> 00:13:19,089
Det lover jeg dig.
169
00:13:20,549 --> 00:13:22,760
Vi får fat i det, ikke?
170
00:13:22,927 --> 00:13:24,553
Politiet kan rende os.
171
00:13:25,513 --> 00:13:27,681
Politiet kan rende os!
172
00:13:27,848 --> 00:13:29,517
Politiet kan rende os!
173
00:13:29,683 --> 00:13:32,394
- Vi hyrer selv en fyr.
- Hvad mener du?
174
00:13:32,561 --> 00:13:36,273
Altså en ...
Skal vi hyre en privatdetektiv?
175
00:13:37,483 --> 00:13:41,779
- En privatdetektiv. Nemlig.
- Fedt. Hvem?
176
00:13:43,948 --> 00:13:46,492
Man stjæler et pengeskab af to årsager.
177
00:13:52,122 --> 00:13:56,961
Penge og hævn. Penge er svær.
Det kan være hvem som helst.
178
00:13:57,127 --> 00:13:59,630
Så vi begynder med hævn.
179
00:13:59,797 --> 00:14:03,759
- Har nogen et horn i siden på jer?
- Et horn i siden?
180
00:14:03,926 --> 00:14:06,720
Er der nogen, som hader jer?
Som vil hævne sig?
181
00:14:08,222 --> 00:14:10,599
Nej. Nej, det tror jeg ikke.
182
00:14:11,308 --> 00:14:15,062
- Hvad med dig, Tommy?
- Hvem der har et horn i siden på mig?
183
00:14:17,439 --> 00:14:18,858
Bret Michaels.
184
00:14:20,276 --> 00:14:22,152
Axl Rose.
185
00:14:22,361 --> 00:14:23,946
Blackie Lawless.
186
00:14:24,113 --> 00:14:27,700
Lou Adler. Gene Simmons.
Skide David Geffen.
187
00:14:27,867 --> 00:14:29,493
Mickey Rourke. Ja.
188
00:14:29,660 --> 00:14:32,621
Richie Sambora. Jann Wenner. Bob Rock.
189
00:14:32,788 --> 00:14:34,832
- Okay.
- CC DeVille, John Stamos.
190
00:14:34,999 --> 00:14:38,377
- John Stamos?
- Han er sgu da et røvhul.
191
00:14:39,128 --> 00:14:40,254
Hold da op.
192
00:14:41,255 --> 00:14:46,093
Ifølge politirapporten blev
optagelserne fra overvågningen destrueret.
193
00:14:46,260 --> 00:14:49,972
Har nogen adgang til
jeres sikkerhedssystem?
194
00:14:50,139 --> 00:14:53,517
- Kun os to.
- Kun mig og Pamela.
195
00:14:53,684 --> 00:14:55,144
Hvem installerede det?
196
00:14:56,312 --> 00:15:00,816
En tilfældig fyr.
Den her nar af en tømrer.
197
00:15:00,983 --> 00:15:04,862
- En nar af en tømrer?
- Ja. Han satte vores hus i stand.
198
00:15:05,029 --> 00:15:07,823
- Jeg smed ham på porten.
- Hvorfor?
199
00:15:07,990 --> 00:15:12,453
Fordi han gjorde sit arbejde pissedårligt.
Så dårligt, jeg ikke betalte ham.
200
00:15:12,620 --> 00:15:16,373
- Har du aldrig betalt ham?
- Nej.
201
00:15:16,540 --> 00:15:21,420
- Hvornår så du ham sidst?
- Et par dage efter jeg fyrede ham.
202
00:15:22,338 --> 00:15:26,258
- Under hvilke omstændigheder?
- Han kom for at hente sit værktøj.
203
00:15:26,842 --> 00:15:29,136
- Gav du ham det?
- Selvfølgelig.
204
00:15:29,303 --> 00:15:33,057
Efter han gik ind uden tilladelse?
Gu gjorde jeg røv.
205
00:15:33,223 --> 00:15:35,517
- Jeg havde nær ristet hans røv.
- Hvad?
206
00:15:35,684 --> 00:15:36,894
Ristet hans røv?
207
00:15:37,061 --> 00:15:41,732
Jeg stak et gevær i snotten på ham
og sagde: "Skrid ud af mit hus!"
208
00:15:43,025 --> 00:15:44,568
Okay.
209
00:15:45,527 --> 00:15:47,363
Jeg graver lidt i det.
210
00:16:10,886 --> 00:16:12,805
- Goddag.
- Hej.
211
00:16:14,974 --> 00:16:17,267
- Hvor er videoen?
- Hvad?
212
00:16:17,434 --> 00:16:20,270
- Hvor fanden er videoen?
- Hvilken video?
213
00:16:23,732 --> 00:16:27,319
- Det ved du sgu godt.
- Jeg aner ikke, hvad du snakker om.
214
00:16:27,486 --> 00:16:30,447
Sig, hvor den er, og gør det hele lettere.
215
00:16:30,614 --> 00:16:33,993
- Brænder tampen? Bliver det varmere?
- Det ved jeg ikke!
216
00:16:34,159 --> 00:16:35,828
Er jeg tæt på?
217
00:16:37,454 --> 00:16:41,208
- Hvad er det for noget lort?
- Det er King Crimson, mand.
218
00:16:42,292 --> 00:16:44,503
Det er første tryk!
219
00:16:45,879 --> 00:16:50,884
Det, jeg gjorde ved den plade,
vil jeg gøre mod dit fede, dumme fjæs.
220
00:16:51,051 --> 00:16:53,387
Nej, lad nu være!
221
00:16:53,554 --> 00:16:57,266
- Jeg spørger ikke igen.
- Jeg tilkalder politiet!
222
00:16:57,433 --> 00:17:00,519
Jeg ringer fandeme til politiet, Rand!
223
00:17:01,645 --> 00:17:05,107
- Godt! Ring til dem!
- Nu lukker du kraftedeme ...
224
00:17:08,110 --> 00:17:13,115
Jeg kommer igen.
Og så har du bare at give mig den video.
225
00:17:17,411 --> 00:17:18,537
Pis.
226
00:17:21,540 --> 00:17:23,667
- Hallo?
- Godt, du tog den.
227
00:17:23,834 --> 00:17:27,671
Jeg kan ikke tale lige nu.
Læg en besked, og jeg ringer tilbage.
228
00:17:27,838 --> 00:17:30,716
Er du der? Er du der, mand?
229
00:17:31,467 --> 00:17:34,803
Er du der?
Hvis du er, så vær sød at tage den.
230
00:17:34,970 --> 00:17:38,015
Kom nu. Jeg skal tale med dig, mand.
231
00:17:39,308 --> 00:17:40,559
Pis!
232
00:18:08,837 --> 00:18:10,214
- Hej.
- Hej.
233
00:18:10,380 --> 00:18:13,634
- Hvordan går det?
- Godt. Og dig?
234
00:18:13,801 --> 00:18:16,345
Der er to hundrede, dine første.
235
00:18:20,724 --> 00:18:24,103
- Gud, den video har jeg.
- Har du?
236
00:18:24,269 --> 00:18:26,939
Ikke i fin indpakning, bare videoen.
237
00:18:28,357 --> 00:18:32,152
- Fik du den i posten uden kassette?
- Den kom ikke med posten.
238
00:18:33,570 --> 00:18:35,864
Hvordan fik du den så?
239
00:18:36,073 --> 00:18:40,119
Ingen returret, makker.
Tjek lige videoen her!
240
00:18:40,285 --> 00:18:42,955
Pamela Anderson, lige her. Hardcoreporno.
241
00:18:44,748 --> 00:18:47,751
Vi ses.
242
00:18:48,710 --> 00:18:50,212
Det kører.
243
00:18:53,215 --> 00:18:56,218
- Hej.
- Hva' så der?
244
00:18:56,385 --> 00:18:58,095
Hvor meget tager du for dem?
245
00:18:58,262 --> 00:19:01,557
Du kan få en for 30 dollars og to for 50.
246
00:19:06,061 --> 00:19:08,814
- Må jeg se på varerne?
- Det gør du bare.
247
00:19:08,981 --> 00:19:11,650
Lækkert, ikke? Perfekt til julesokken.
248
00:19:12,734 --> 00:19:13,944
Det, du gør, er forkert.
249
00:19:14,903 --> 00:19:17,948
- Hvabehar?
- De her tilhører ikke dig.
250
00:19:18,157 --> 00:19:19,783
- Hør her ...
- Nej.
251
00:19:19,950 --> 00:19:22,161
Du har ingen ret til at sælge de videoer.
252
00:19:22,327 --> 00:19:27,332
Du tjener på andres risiko og arbejde,
hvilket højst sandsynligt er ulovligt -
253
00:19:27,916 --> 00:19:29,835
og i hvert fald uetisk.
254
00:19:30,002 --> 00:19:34,047
Medmindre du vil have et stort problem,
pakker du dine piratvideoer sammen -
255
00:19:34,214 --> 00:19:38,760
og forsvinder fra
Tower Records' parkeringsplads.
256
00:19:38,927 --> 00:19:40,637
For fanden, mand!
257
00:19:40,804 --> 00:19:45,184
Du tager strøm på mig, ikke?
Er du pornopolitiet, eller hvad?
258
00:19:45,350 --> 00:19:48,145
- Måske er jeg.
- Etikfessoren.
259
00:19:48,312 --> 00:19:49,646
Pis da af.
260
00:19:49,813 --> 00:19:53,859
Nyd det, så længe det varer.
Du bliver snart lukket ned.
261
00:19:54,026 --> 00:19:56,653
Giv din mor den i røven. Hav en god dag!
262
00:20:00,199 --> 00:20:01,200
Pis!
263
00:20:05,704 --> 00:20:08,707
- Det er ham. Uden tvivl.
- Jeg vidste det sgu.
264
00:20:08,874 --> 00:20:12,419
- Hvordan kan du vide det?
- Man lærer tegnene at kende.
265
00:20:12,586 --> 00:20:15,923
- Du får den tilbage, ikke?
- Jeg kigger forbi i morgen.
266
00:20:16,089 --> 00:20:20,802
- I har det nok inden weekenden.
- Gud, hvor fedt! Tusind tak, mr. Pelcano.
267
00:20:20,969 --> 00:20:25,098
- Det er vi fandeme glade for.
- Det er sjovt.
268
00:20:28,101 --> 00:20:30,646
Sådan! Sådan!
269
00:20:31,396 --> 00:20:34,566
- Hvad sagde jeg?
- Ja, du havde ret.
270
00:20:35,901 --> 00:20:39,863
Jeg smutter. Vi har en øver.
Jeg er hjemme ved ottetiden.
271
00:20:40,030 --> 00:20:44,409
- Jeg er på optagelse til sent i aften.
- Pis.
272
00:20:45,369 --> 00:20:49,748
- Jeg vil savne dig.
- Ikke så meget, som jeg vil savne dig.
273
00:20:50,832 --> 00:20:52,376
Eskimokys.
274
00:21:10,602 --> 00:21:12,729
De er klar til dig nu!
275
00:21:15,232 --> 00:21:16,733
Kommer.
276
00:21:19,945 --> 00:21:23,323
- Nu gør vi det. Hej, Evander!
- Hej.
277
00:21:23,490 --> 00:21:26,660
Går det godt? Havde du en god weekend?
278
00:21:26,827 --> 00:21:29,621
- Og hvad med ungerne?
- De skal bortadopteres.
279
00:21:29,788 --> 00:21:31,665
Giv dem til mig.
280
00:21:31,832 --> 00:21:33,917
Jeg elsker dig, Pamela!
281
00:21:35,085 --> 00:21:37,546
Jeg elsker dig, Tommy!
282
00:21:38,964 --> 00:21:41,591
For fanden, hvor er du fin.
283
00:21:43,385 --> 00:21:46,805
Tommy, hvornår boller du mig tyk?
284
00:21:49,891 --> 00:21:52,728
Se lige min smukke mand!
285
00:21:52,894 --> 00:21:54,896
Du er fandeme sexet.
286
00:22:06,950 --> 00:22:08,702
Jeg elsker dig så højt.
287
00:22:19,713 --> 00:22:22,132
Du kommer ind lige på droppet.
288
00:22:29,056 --> 00:22:30,182
Pis.
289
00:22:41,443 --> 00:22:44,446
- Vil I lige give os et øjeblik?
- Ja, kom.
290
00:22:48,450 --> 00:22:50,035
- Nu.
- Undskyld.
291
00:22:51,953 --> 00:22:53,080
Hvad er der?
292
00:22:54,373 --> 00:22:56,166
Han sælger det.
293
00:22:58,502 --> 00:23:00,754
Han sælger det kraftedeme.
294
00:23:01,755 --> 00:23:05,258
- Ét sekund!
- Det er vores video.
295
00:23:08,136 --> 00:23:09,471
Hvad fanden?
296
00:23:09,638 --> 00:23:13,016
- Hvor har du den fra?
- De så den på settet.
297
00:23:13,183 --> 00:23:17,646
Nogle fra kameraholdet sad og så på,
at vi bollede.
298
00:23:17,813 --> 00:23:19,356
Hold da helt kæft!
299
00:23:20,232 --> 00:23:21,400
Åh gud.
300
00:23:23,193 --> 00:23:26,822
Fatter du slet ikke,
hvor ydmygende det var?
301
00:23:27,614 --> 00:23:28,949
Det dumme svin.
302
00:23:30,742 --> 00:23:35,372
Hvor mange kopier er der derude?
Der kan være flere hundreder.
303
00:23:36,123 --> 00:23:37,791
Hvad er det?
304
00:23:37,958 --> 00:23:41,545
- Hvad er hvad?
- Det her. HTTP ...
305
00:23:41,711 --> 00:23:44,464
Det er en hjemmeside.
De laver en til "Barb Wire".
306
00:23:44,631 --> 00:23:48,510
- Er det sådan, han sælger dem?
- Jeg forstår det slet ikke.
307
00:23:49,803 --> 00:23:51,555
Har vi en computer?
308
00:23:51,721 --> 00:23:55,225
Ja, vi har. Den står nede i kælderen,
men vi har ikke det der net.
309
00:23:55,392 --> 00:23:58,061
Det er noget, man stikker sin telefon i.
310
00:23:58,228 --> 00:24:01,648
Hvem har det? Hvordan får vi det der net?
311
00:24:01,815 --> 00:24:04,151
MALIBU BIBLIOTEK
312
00:24:07,904 --> 00:24:10,323
- Sexvideo ...
- Åh gud.
313
00:24:10,490 --> 00:24:12,659
Og så punktum og "com".
314
00:24:13,743 --> 00:24:18,415
O ... M ... og så enter.
315
00:24:28,592 --> 00:24:32,345
PAMELAS HARDCORE SEXVIDEO
316
00:24:33,013 --> 00:24:34,264
Hvad i ...
317
00:24:36,516 --> 00:24:37,809
Hvad fanden er det her?
318
00:24:37,976 --> 00:24:39,811
KØB HER
319
00:24:39,978 --> 00:24:42,063
- Aner det ikke.
- Åh gud.
320
00:24:42,230 --> 00:24:43,565
Pis.
321
00:24:43,732 --> 00:24:46,693
- Hvad laver du?
- Jeg vil finde et telefonnummer.
322
00:24:46,860 --> 00:24:50,614
Der er ikke noget.
Hvordan får man kontakt?
323
00:24:50,780 --> 00:24:52,866
Vent, se der. "Køb".
324
00:24:53,033 --> 00:24:55,577
Skal vi klikke på det?
325
00:24:55,744 --> 00:24:56,953
Enter.
326
00:24:57,454 --> 00:24:59,080
Pis!
327
00:25:00,790 --> 00:25:02,167
Åh gud.
328
00:25:02,334 --> 00:25:04,044
SEND CHECK ELLER POSTANVISNING TIL:
329
00:25:04,211 --> 00:25:06,671
Canada. Hvad?
330
00:25:06,838 --> 00:25:09,716
- Han er i L.A.
- Ja.
331
00:25:09,883 --> 00:25:14,888
Måske kører han det gennem Canada
for at undgå at blive taget i det.
332
00:25:16,640 --> 00:25:20,685
- Det er et større foretagende.
- Det er det godt nok.
333
00:25:20,852 --> 00:25:24,898
Han kan ikke være alene om det.
Spaden kan ikke engang bestille en pizza.
334
00:25:25,065 --> 00:25:27,651
- Hvem hjælper ham så?
- Milton Ingley.
335
00:25:27,817 --> 00:25:32,656
Lille pornoproducent fra Van Nuys.
Rand var med i hans film for år tilbage.
336
00:25:32,822 --> 00:25:35,534
- Specialist i anal.
- Gudfader.
337
00:25:35,700 --> 00:25:37,953
Det kan sgu da ikke passe.
338
00:25:38,119 --> 00:25:41,122
- Hvordan fandt du ud af det?
- Jeg spurgte mig for.
339
00:25:41,289 --> 00:25:44,668
De har fortalt det halve af The Valley
om idéen.
340
00:25:47,254 --> 00:25:50,173
- Kom her.
- Det er fandeme noget lort.
341
00:25:53,510 --> 00:25:55,303
Gudfader!
342
00:26:00,559 --> 00:26:02,811
Hvor fanden finder jeg fyren?
343
00:26:04,521 --> 00:26:05,689
I telefonbogen.
344
00:26:12,320 --> 00:26:14,406
Hvem fanden er det?
345
00:26:20,870 --> 00:26:22,622
Hej, Tommy.
346
00:26:39,431 --> 00:26:41,266
Miltie.
347
00:26:42,309 --> 00:26:46,521
- Hvor fanden er du henne? Miltie!
- Han er lige gået.
348
00:26:46,688 --> 00:26:50,233
- Hvor gik han hen?
- Det ved jeg ikke.
349
00:26:54,988 --> 00:26:58,867
- Hvad er det, du laver?
- Miltie bad mig om at give en hånd med.
350
00:26:59,034 --> 00:27:01,786
Hvad fanden ... Ved du det godt?
351
00:27:03,288 --> 00:27:05,498
- Det om videoen?
- Ja.
352
00:27:05,665 --> 00:27:07,709
Klart.
353
00:27:07,876 --> 00:27:10,211
Han sagde,
vi ikke måtte sige det til nogen.
354
00:27:10,378 --> 00:27:12,172
Det ved jeg ikke noget om.
355
00:27:13,923 --> 00:27:16,635
Åbner du lige døren for mig? Tak.
356
00:27:16,801 --> 00:27:18,094
Miltie?
357
00:27:20,347 --> 00:27:22,098
Rand?
358
00:27:25,602 --> 00:27:28,563
- Yo. Hvad ...
- Tag svinet.
359
00:27:28,730 --> 00:27:31,524
Vi skal have en lille snak.
360
00:27:33,401 --> 00:27:34,903
Sæt dig.
361
00:27:41,701 --> 00:27:45,163
- Er det ham?
- Hyggeligt at møde dig, Rand.
362
00:27:46,164 --> 00:27:49,626
- Det er ikke mig. Rand er lige ...
- Klap i!
363
00:28:17,696 --> 00:28:20,073
Kom nu, kom nu.
364
00:28:22,867 --> 00:28:25,620
- Hej, Miltie. Gudskelov.
- Hvad fanden?
365
00:28:25,787 --> 00:28:29,833
- Hvor fanden har du været?
- Jeg arbejder hjemmefra.
366
00:28:29,999 --> 00:28:33,044
- Hvad sker der?
- Der sker en hel masse.
367
00:28:33,211 --> 00:28:35,588
Tommy Lee ved, at det er os.
368
00:28:35,755 --> 00:28:38,967
En spaghetti-privatdetektiv
kom hjem til mig.
369
00:28:39,134 --> 00:28:40,301
Han tævede mig.
370
00:28:40,468 --> 00:28:43,847
Hvis jeg ikke giver ham videoen,
vil han slå mig ihjel.
371
00:28:44,013 --> 00:28:48,518
Så kom en flok bikere ind på studiet
og ledte efter os.
372
00:28:48,685 --> 00:28:51,187
Jeg slap væk, men der var en fyr, -
373
00:28:51,354 --> 00:28:54,441
som arbejder med videoerne.
Det har du ikke fortalt.
374
00:28:54,607 --> 00:28:57,152
Du sagde,
jeg ikke måtte sige det til nogen!
375
00:28:57,318 --> 00:29:02,198
Og en anden fyr står og sælger videoen
på Tower Records' parkeringsplads.
376
00:29:02,365 --> 00:29:06,244
To for en halvtredser!
Det er fandeme et slagtilbud!
377
00:29:06,995 --> 00:29:08,496
Det er, hvad der sker!
378
00:29:11,499 --> 00:29:13,376
Os.
379
00:29:13,543 --> 00:29:16,045
- Hvad?
- Du sagde: "Leder efter os."
380
00:29:16,212 --> 00:29:17,505
Ja.
381
00:29:19,382 --> 00:29:23,178
- Har du stukket mig, Rand?
- Nej da!
382
00:29:23,344 --> 00:29:27,390
- Men de nævnte mig? Sagde mit navn?
- Ja, de kom til dit studie.
383
00:29:27,557 --> 00:29:30,727
- Har de skygget dig?
- Aner det ikke. Luk mig nu ind.
384
00:29:30,894 --> 00:29:34,189
- Nej, helst ikke. Her roder.
- Det skider jeg på.
385
00:29:34,355 --> 00:29:38,818
- Hvordan ved de, jeg er indblandet?
- Det aner jeg ikke. Jeg ved ikke noget.
386
00:29:38,985 --> 00:29:42,280
- Vi må bare ... Tag lige en slapper.
- Okay.
387
00:29:42,447 --> 00:29:46,910
Tag det roligt. Jeg vil have,
du tager tilbage til studiet.
388
00:29:47,076 --> 00:29:48,578
Hvad?
389
00:29:50,997 --> 00:29:54,667
Kontoret er blevet afsløret.
Okay, min ven?
390
00:29:54,834 --> 00:29:59,005
- Hvad?
- Du må få alt ryddet af vejen.
391
00:29:59,172 --> 00:30:02,258
Fjern hver eneste kopi af den video.
392
00:30:04,469 --> 00:30:06,679
Hvorfor skal jeg?
393
00:30:06,846 --> 00:30:09,933
Du styrer administrationen.
394
00:30:12,101 --> 00:30:14,687
Det hele er administration.
395
00:30:35,083 --> 00:30:36,584
Han er væk!
396
00:30:40,672 --> 00:30:43,967
Bunnypiger, kom til fars legeplads!
397
00:30:45,927 --> 00:30:47,804
Undskyld. Hvor kom vi fra?
398
00:30:48,972 --> 00:30:51,099
Jeg er ikke din bunnypige.
399
00:30:55,687 --> 00:30:58,857
- Hva' så?
- Han er her ikke. Men bare rolig.
400
00:30:59,023 --> 00:31:02,193
- Han skal nok dukke op.
- Er det ham?
401
00:31:02,360 --> 00:31:03,444
Han er der ikke.
402
00:31:03,611 --> 00:31:06,406
Det er ikke godt nok.
Sæt ham på medhør.
403
00:31:06,573 --> 00:31:09,242
- Han er på sagen. Slap af.
- Jeg vil ikke slappe af.
404
00:31:09,492 --> 00:31:11,786
- Det er Pamela. - Hej, Pamela.
405
00:31:11,953 --> 00:31:14,873
Få så stoppet den fyr,
der sælger videoen.
406
00:31:15,039 --> 00:31:16,958
- Det haster.
- Du er skør nu.
407
00:31:17,125 --> 00:31:20,753
Nej, jeg er ikke skør.
Du tager det bare afslappet.
408
00:31:20,962 --> 00:31:24,674
Alt for afslappet. For hvert sekund
får flere fat i den video.
409
00:31:24,841 --> 00:31:27,135
Vi skal nok få den tilbage. Hver en kopi.
410
00:31:27,302 --> 00:31:29,262
De kan se, hvem den er sendt til.
411
00:31:29,429 --> 00:31:33,600
Og hvad med dem, de sender til?
Hvad hvis de laver kopier af den?
412
00:31:33,766 --> 00:31:35,268
Vi fikser det. Okay?
413
00:31:35,435 --> 00:31:38,938
- Lad mig ordne det.
- Ja.
414
00:31:39,105 --> 00:31:42,191
Du forstår ikke,
hvor slemt det er for mig.
415
00:31:43,151 --> 00:31:46,738
Er det da ikke slemt for mig?
Jeg er også med i den video.
416
00:31:46,905 --> 00:31:49,866
Men det er værre for mig.
Utrolig meget værre.
417
00:31:50,033 --> 00:31:53,828
Hvorfor?
Fordi du har en meget større karriere?
418
00:31:53,995 --> 00:31:58,249
Hvad? Nej, ikke på grund af min karriere,
men fordi jeg er kvinde!
419
00:31:59,918 --> 00:32:02,211
Jeg lader jer lige tale færdig ...
420
00:32:06,466 --> 00:32:07,634
Pis.
421
00:32:11,179 --> 00:32:13,181
Hør på mig.
422
00:32:13,348 --> 00:32:15,767
Folk vil synes,
du er sej på grund af den video.
423
00:32:15,934 --> 00:32:20,104
Du vil få highfives på gaden.
Hele verden vil se mig som en luder.
424
00:32:20,271 --> 00:32:24,359
- Sådan noget fis.
- Det passer. Du fatter det bare ikke.
425
00:32:24,651 --> 00:32:26,986
Du skal aldrig tage dig af det lort.
426
00:32:27,153 --> 00:32:30,615
Jeg er på din side.
Jeg vil også have den video fjernet.
427
00:32:30,782 --> 00:32:35,203
Og vi skal nok få det her til at gå væk.
Det går alt sammen.
428
00:32:35,370 --> 00:32:38,623
Og de ser jo ikke noget,
de ikke allerede har set.
429
00:32:40,875 --> 00:32:42,168
Hvad sagde du?
430
00:32:45,213 --> 00:32:47,757
- Jeg ...
- Hvad fanden var det, du sagde?
431
00:32:47,924 --> 00:32:51,803
- Undskyld, det var ikke sådan ment.
- Åh gud. Gå.
432
00:32:51,970 --> 00:32:54,514
- Du skal gå lige nu.
- Pamela.
433
00:32:54,681 --> 00:32:56,808
- Skrid så ud, for helvede!
- Lad nu være.
434
00:32:56,975 --> 00:32:58,476
Skrid!
435
00:33:45,523 --> 00:33:47,358
Pis.
436
00:33:51,779 --> 00:33:54,657
Fandens også.
437
00:34:51,297 --> 00:34:52,715
Tommy?
438
00:34:52,882 --> 00:34:56,928
- Jeg har det fint nu.
- Men det skal lige tjekkes.
439
00:34:57,095 --> 00:35:00,264
Men jeg har det fint.
440
00:35:01,432 --> 00:35:04,185
- Pis.
- Bare for en sikkerheds skyld.
441
00:35:05,436 --> 00:35:06,604
Ja ja.
442
00:35:07,939 --> 00:35:10,108
Alt er sgu i orden.
443
00:35:13,444 --> 00:35:14,904
Jep, jep, jep.
444
00:35:41,139 --> 00:35:45,560
- I gjorde klogt i at komme ind.
- Jeg har det meget bedre nu.
445
00:35:46,435 --> 00:35:50,106
Det er nok ingenting. Alt er nok fint.
446
00:36:30,605 --> 00:36:34,942
- Skal vi ringe til min mor?
- Jeg ringer, så snart vi er hjemme.
447
00:36:43,743 --> 00:36:45,786
Skrid med jer.
448
00:36:45,953 --> 00:36:47,705
Skrid!
449
00:36:56,964 --> 00:37:01,969
Hej, det er Rand Gauthier.
Læg dit nummer, så ringer jeg tilbage.
450
00:37:02,136 --> 00:37:06,182
Hej, Rand. Det er mig. Miltie.
451
00:37:06,349 --> 00:37:09,435
Jeg vil bare lige fortælle dig, -
452
00:37:09,602 --> 00:37:14,607
at jeg tager et smut til Amsterdam
i et par dage.
453
00:37:14,982 --> 00:37:16,484
Du skal ikke blive bekymret.
454
00:37:16,651 --> 00:37:20,446
Jeg skal bare lige
justere lidt på finanserne.
455
00:37:20,613 --> 00:37:24,825
- Så skattefar ikke får færten af noget.
- Smart.
456
00:37:24,992 --> 00:37:28,788
Jeg er sikker på,
at du holder skansen, mens jeg er væk.
457
00:37:28,955 --> 00:37:32,416
Godt klaret med at støvsuge studiet.
Nå, men ...
458
00:37:54,647 --> 00:37:58,693
- Kom nu, kom nu, kom nu.
- Han er her sgu ikke.
459
00:38:02,989 --> 00:38:06,867
- Vil De se vores cocktailkort?
- Med glæde.
460
00:38:20,131 --> 00:38:21,924
Må jeg komme ind?
461
00:38:23,259 --> 00:38:25,636
- Ja.
- Tak.
462
00:38:44,238 --> 00:38:48,951
- Hej, Tommy! Giv mig et smil!
- Nu holder I kraftedeme op!
463
00:38:49,118 --> 00:38:51,912
Vil du have et billede?
Jeg skal give dig billede!
464
00:38:52,955 --> 00:38:56,876
Din forpulede ...
465
00:39:02,089 --> 00:39:04,759
Din lort!