1
00:00:04,004 --> 00:00:05,588
《帕姆与汤米:情事录》中
包含露骨的语言
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,632
吸烟 裸体 性爱场景及成人主题
3
00:00:07,716 --> 00:00:09,050
请观众谨慎观看
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,930
我就是他的因果报应
5
00:00:14,389 --> 00:00:16,099
《帕姆与汤米:情事录》前情提要
6
00:00:20,895 --> 00:00:22,605
Hi8格式能放吗
7
00:00:24,024 --> 00:00:24,983
我想跟你一起干
8
00:00:24,983 --> 00:00:26,901
我可以帮你把这件事做大
9
00:00:27,527 --> 00:00:29,654
你想借此大捞一笔吧
10
00:00:29,988 --> 00:00:30,947
对 的确想
11
00:00:31,364 --> 00:00:33,283
你只需要担心怎么把录像带卖出去
12
00:00:33,283 --> 00:00:35,201
好吗 剩下的交给我
13
00:00:35,285 --> 00:00:36,286
我的独白...
14
00:00:36,661 --> 00:00:37,662
被砍了
15
00:00:37,746 --> 00:00:39,080
我们觉得这样更有冲击力
16
00:00:39,330 --> 00:00:40,165
无声胜有声
17
00:00:40,165 --> 00:00:42,167
泳衣拉紧点 凯蒂
18
00:00:42,167 --> 00:00:43,084
非常好
19
00:00:44,419 --> 00:00:47,338
赐予子女的身躯和灵魂
20
00:00:48,715 --> 00:00:50,258
我不管他的老二有多大
21
00:00:50,258 --> 00:00:53,094
没有发行权 我不敢给任何人看 滚蛋
22
00:00:53,178 --> 00:00:56,931
没人可以靠明星的性爱录像带发财
23
00:00:57,015 --> 00:00:59,809
如果我们在一个 没人能找到我们的地方卖呢
24
00:00:59,893 --> 00:01:01,019
什么站
25
00:01:01,019 --> 00:01:02,062
网站
26
00:01:02,062 --> 00:01:04,397
是电脑上的东西 人们会浏览的网站
27
00:01:04,481 --> 00:01:06,316
他们直接向我们预定录像带
28
00:01:22,874 --> 00:01:25,335
帕米拉的硬核性爱视频
29
00:01:25,335 --> 00:01:26,503
原始视频 未经审查
30
00:01:26,503 --> 00:01:28,838
帕米拉·安德森前所未有的疯狂性爱
31
00:01:28,922 --> 00:01:30,381
售价59块95 点此购买
32
00:01:38,181 --> 00:01:39,557
上网按分钟付费
33
00:01:39,641 --> 00:01:40,475
招募低音吉他手
34
00:01:44,104 --> 00:01:45,688
克利夫兰
35
00:01:50,360 --> 00:01:51,903
多伦多
36
00:02:09,420 --> 00:02:13,341
我在等天亮
37
00:02:14,968 --> 00:02:16,427
洛杉矶
38
00:02:16,511 --> 00:02:19,848
在脑海里搜索可以写成歌的内容
39
00:02:22,684 --> 00:02:26,855
眼前都是霓虹灯亮晶晶
40
00:02:29,274 --> 00:02:33,027
我放弃了 休息一下
41
00:02:34,529 --> 00:02:36,447
阿姆斯特丹
42
00:02:36,531 --> 00:02:41,452
盘坐在地板上
43
00:02:42,328 --> 00:02:46,082
再过25 26分钟就是四点了
44
00:03:10,023 --> 00:03:12,567
《帕米拉与汤米》
45
00:03:14,068 --> 00:03:16,070
那是孕囊
46
00:03:16,154 --> 00:03:17,697
那是卵黄囊
47
00:03:18,448 --> 00:03:20,909
- 那是什么
- 那个 是胚胎
48
00:03:21,284 --> 00:03:22,368
你的宝宝
49
00:03:22,452 --> 00:03:23,536
老婆
50
00:03:24,871 --> 00:03:27,332
我的天哪
51
00:03:27,832 --> 00:03:29,792
嘿 小不点
52
00:03:31,502 --> 00:03:32,837
我是妈妈
53
00:03:32,921 --> 00:03:35,715
天哪 宝宝 就在这里面
54
00:03:35,715 --> 00:03:37,550
- 很高兴见到你
- 这是...
55
00:03:38,134 --> 00:03:39,052
看见闪烁点了吗
56
00:03:42,222 --> 00:03:44,682
- 不会吧
- 那是...
57
00:03:44,766 --> 00:03:45,808
心跳
58
00:03:48,561 --> 00:03:49,729
有力又平稳的心跳
59
00:03:49,729 --> 00:03:51,731
它健康吗 听起来很健康
60
00:03:51,731 --> 00:03:52,690
它很完美
61
00:03:52,774 --> 00:03:55,276
像在打四四拍的节奏 心跳声跟我的鼓点一样稳
62
00:03:57,528 --> 00:03:59,030
它很完美
63
00:03:59,906 --> 00:04:03,326
兄弟们 告诉你们个好消息
我要当爸爸了
64
00:04:03,326 --> 00:04:04,577
造人计划成功
65
00:04:09,749 --> 00:04:13,711
醒来吧孩子 我们得了一种梦想家的顽疾
66
00:04:13,795 --> 00:04:17,966
十四岁 他们让你双膝跪地
67
00:04:17,966 --> 00:04:21,678
文质彬彬 我们还在痛哭求饶
68
00:04:21,678 --> 00:04:25,974
1996年1月
69
00:04:26,641 --> 00:04:30,770
朋友?敌人?
当你没落时他们不是你的朋友
70
00:04:30,770 --> 00:04:34,607
每晚我们在擦拭他们的奔驰豪车
71
00:04:34,691 --> 00:04:36,609
打扰一下 艾瑞卡在吗
72
00:04:36,693 --> 00:04:38,903
不清楚 可能在厨房
73
00:04:42,782 --> 00:04:46,577
但当夜幕降临
74
00:04:46,661 --> 00:04:49,956
你失去明灯
75
00:04:51,374 --> 00:04:52,542
艾瑞卡在这儿吗
76
00:04:52,542 --> 00:04:53,835
她在外面
77
00:05:12,186 --> 00:05:13,062
在看新书吗
78
00:05:15,940 --> 00:05:17,025
你来干吗
79
00:05:17,567 --> 00:05:20,528
其实 我是来找你的
80
00:05:22,488 --> 00:05:23,364
这是干什么
81
00:05:24,282 --> 00:05:25,533
还欠你的四百美金
82
00:05:26,409 --> 00:05:27,327
什么时候欠的
83
00:05:27,994 --> 00:05:30,913
91年的感恩节 我被割伤了
然后进了急诊 还记得吗
84
00:05:30,997 --> 00:05:33,958
那事 当然记得
85
00:05:34,375 --> 00:05:36,127
你不用还的
86
00:05:36,753 --> 00:05:39,797
我知道 但我还得起了 所以还给你
87
00:05:39,881 --> 00:05:41,841
赚大钱了吗
88
00:05:42,508 --> 00:05:43,551
对
89
00:05:43,551 --> 00:05:46,721
还记得我不能明说的那件事吗
90
00:05:46,721 --> 00:05:47,680
记得
91
00:05:48,222 --> 00:05:49,265
事情很顺利
92
00:05:49,349 --> 00:05:50,725
太好了 兰德
93
00:05:51,142 --> 00:05:53,269
- 非常顺利
- 太好了
94
00:05:55,396 --> 00:05:58,399
这是不是意味着我们终于可以离婚了
95
00:05:59,400 --> 00:06:00,360
不是
96
00:06:01,861 --> 00:06:05,323
离婚的钱还不够 我有四百不是八千
97
00:06:09,702 --> 00:06:10,745
你看得还开心吗
98
00:06:12,121 --> 00:06:13,164
我是说书
99
00:06:13,915 --> 00:06:15,583
我才看30页
100
00:06:15,583 --> 00:06:18,753
- 喜欢程度仅次于莱斯特
- 《偷尸贼》
101
00:06:18,753 --> 00:06:20,963
《偷尸贼》
《吸血鬼女王》差点排第二
102
00:06:21,047 --> 00:06:22,840
你对吸血鬼太着迷了
103
00:06:22,924 --> 00:06:25,218
我这么入迷还不是怪你
104
00:06:25,218 --> 00:06:27,720
你还记得有一天
105
00:06:28,513 --> 00:06:31,474
- 你带来了一堆书吗
- 记得
106
00:06:31,474 --> 00:06:32,892
全都是
107
00:06:34,394 --> 00:06:35,645
我怎么会忘
108
00:06:37,605 --> 00:06:38,773
好了 我该走了
109
00:06:39,857 --> 00:06:41,150
- 好
- 谢谢你的钱
110
00:06:41,234 --> 00:06:42,276
不客气
111
00:06:46,697 --> 00:06:50,118
我要在圣费尔南多谷待几天 物色一些演员
112
00:06:50,118 --> 00:06:52,328
克丽丝特尔 我想问你几个问题
113
00:06:52,412 --> 00:06:56,582
拍片的时候无需跟那些一身臭汗 令人作呕的男人做爱 你愿意来吗
114
00:06:56,666 --> 00:07:00,670
拍片的时候无需跟任何人做爱 你愿意来吗
115
00:07:02,547 --> 00:07:05,258
- 这是我的名片
- 网络娱乐集团?
116
00:07:05,758 --> 00:07:07,593
- 我们是科技公司...
- 打扰一下
117
00:07:09,137 --> 00:07:10,930
你刚刚是不是在说因特网
118
00:07:12,473 --> 00:07:13,307
没错
119
00:07:13,391 --> 00:07:17,186
- 兰德·高蒂尔
- 塞斯·沃沙夫斯基
120
00:07:18,479 --> 00:07:21,149
西雅图 我猜你是做网络摄像头的
121
00:07:22,358 --> 00:07:23,317
猜得很准
122
00:07:23,401 --> 00:07:24,902
据说那才是色情片的未来
123
00:07:25,236 --> 00:07:28,072
- 我同意这个说法
- 但我本人不怎么相信
124
00:07:28,156 --> 00:07:29,615
- 你不信吗
- 不信 画面质量太差了
125
00:07:29,699 --> 00:07:30,950
加载时间太长了
126
00:07:32,910 --> 00:07:34,036
明白
127
00:07:34,120 --> 00:07:35,997
如果我想打飞机
128
00:07:35,997 --> 00:07:39,625
我不会花半个小时等一个断断续续 模糊不清的视频加载
129
00:07:39,709 --> 00:07:42,879
我会直接拿出录像机 看《后座激情5》
130
00:07:42,879 --> 00:07:46,674
用不了几秒就可以撸 就算真有人
131
00:07:46,674 --> 00:07:51,345
- 发明出了一直热议的56
- K调制器
132
00:07:51,429 --> 00:07:54,223
但是画质不如老式录像带
133
00:07:54,307 --> 00:07:57,101
看来你对这些很了解
134
00:07:57,185 --> 00:08:00,855
对 我作为一名技术爱好者
及前色情片明星
135
00:08:00,855 --> 00:08:03,941
有资格这么说
136
00:08:04,442 --> 00:08:07,862
你不相信网络色情片 我很遗憾
137
00:08:07,862 --> 00:08:10,198
虽然我不信 但是我认为
138
00:08:10,198 --> 00:08:12,450
科技有掀起色情革命的力量
139
00:08:12,450 --> 00:08:14,577
但得好好利用这种力量
140
00:08:15,077 --> 00:08:17,622
我现在没办法细说
141
00:08:17,622 --> 00:08:22,418
但我现在正在以一种前所未有的方式
142
00:08:23,127 --> 00:08:24,962
利用网络的力量
143
00:08:26,047 --> 00:08:28,966
真有你的 丹
144
00:08:29,342 --> 00:08:30,259
兰德
145
00:08:30,843 --> 00:08:35,848
祝你好运 希望你的绝妙点子
能改变世界
146
00:08:40,728 --> 00:08:41,646
混蛋
147
00:08:43,940 --> 00:08:46,734
早餐时间
148
00:08:46,734 --> 00:08:49,320
宝贝 闻着好香
149
00:08:50,154 --> 00:08:51,697
跟着香味走
150
00:08:55,576 --> 00:08:56,619
准备好了吗
151
00:08:57,912 --> 00:08:59,705
看出是什么了吗
152
00:09:00,748 --> 00:09:01,999
是米奇啊
153
00:09:03,584 --> 00:09:04,835
快坐下
154
00:09:05,378 --> 00:09:07,380
我用了一种特殊的全麦面糊
155
00:09:07,380 --> 00:09:09,757
给我们的小宝贝增加点营养
156
00:09:09,757 --> 00:09:11,801
- 宝贝
- 我给你拿杯橙汁
157
00:09:12,927 --> 00:09:14,303
真好吃
158
00:09:14,387 --> 00:09:16,055
你现在是老大 宝贝 你值得最好的
159
00:09:19,642 --> 00:09:20,893
哎呀
160
00:09:26,649 --> 00:09:27,567
这怎么行
161
00:09:28,317 --> 00:09:30,319
这么珍贵的东西不能丢了
162
00:09:32,321 --> 00:09:34,115
- 我马上就回来
- 等等 你去哪儿
163
00:09:49,880 --> 00:09:51,007
什么情况
164
00:10:02,351 --> 00:10:06,188
一把AK47 FNC突击步枪
165
00:10:06,272 --> 00:10:09,442
镀镍柯尔特45指挥手枪 珍珠手柄
166
00:10:09,442 --> 00:10:13,404
一块劳力士 一块卡地亚手表
167
00:10:13,404 --> 00:10:15,072
一对金袖扣
168
00:10:15,156 --> 00:10:19,827
还有一个超大红宝石钻石十字架
169
00:10:21,037 --> 00:10:22,163
还有什么来着?
170
00:10:22,913 --> 00:10:24,165
一件比基尼式婚纱
171
00:10:24,874 --> 00:10:28,419
对 白色的 该死
172
00:10:28,419 --> 00:10:29,503
一件比基尼式婚纱?
173
00:10:30,755 --> 00:10:32,923
- 白色的
- 还有吗
174
00:10:34,425 --> 00:10:35,509
汤米
175
00:10:37,970 --> 00:10:38,929
等一会儿
176
00:10:39,805 --> 00:10:41,015
我们在外面等你
177
00:10:41,891 --> 00:10:42,767
怎么了
178
00:10:43,476 --> 00:10:44,644
录像带
179
00:10:44,894 --> 00:10:45,936
什么录像带
180
00:10:47,438 --> 00:10:49,607
那个啊
181
00:10:52,693 --> 00:10:53,778
等等 是在里面吗
182
00:10:54,779 --> 00:10:57,948
对 我当时说我很担心
183
00:10:58,032 --> 00:10:59,742
你告诉我你放保险柜了
184
00:11:01,327 --> 00:11:02,536
糟了
185
00:11:04,664 --> 00:11:05,831
是在里面
186
00:11:08,751 --> 00:11:10,044
在
187
00:11:12,046 --> 00:11:12,963
天哪
188
00:11:13,381 --> 00:11:16,592
先别急 你不用担心 宝贝
189
00:11:17,343 --> 00:11:20,262
- 他们会找回来的
- 嗯
190
00:11:20,930 --> 00:11:23,641
他们会找回来的 警官们
191
00:11:28,479 --> 00:11:30,981
- 还有一样东西
- 是什么
192
00:11:31,899 --> 00:11:34,151
- 录像带
- 录像带吗
193
00:11:34,610 --> 00:11:36,112
跟录像带差不多
194
00:11:36,278 --> 00:11:37,363
电影那种吗
195
00:11:37,363 --> 00:11:40,783
- 算是吧 家庭电影
- 好的
196
00:11:41,242 --> 00:11:42,076
嗯
197
00:11:42,702 --> 00:11:43,577
我...
198
00:11:45,204 --> 00:11:47,373
我相信你们一定会
199
00:11:47,373 --> 00:11:50,793
优先处理我的案子
200
00:11:51,961 --> 00:11:54,422
我们会保持警惕 留心线索
201
00:11:54,422 --> 00:11:56,674
但入室抢劫案经常破不了
202
00:11:56,674 --> 00:11:59,593
等等 你们的意思是
203
00:11:59,677 --> 00:12:01,887
你们不会想办法帮我们把东西找回来
204
00:12:01,971 --> 00:12:04,515
先生 我们只是不想
让您抱太大的希望
205
00:12:04,515 --> 00:12:05,933
有人闯进了我家
206
00:12:05,933 --> 00:12:08,269
偷了我的东西 带走了我们的私人物品
207
00:12:08,269 --> 00:12:11,188
每天都会发生很多起入室行窃案
208
00:12:11,272 --> 00:12:12,857
我不关心别人的抢劫案
209
00:12:12,857 --> 00:12:16,026
我只关心我的 我交的税
210
00:12:16,110 --> 00:12:18,696
足以买下你们整个警察局
211
00:12:18,696 --> 00:12:20,322
李先生 我们今天到此为止
212
00:12:21,031 --> 00:12:23,534
- 如果有消息 我们会告诉你
- 真要这样吗
213
00:12:24,910 --> 00:12:26,328
算了
214
00:12:26,704 --> 00:12:31,417
宝贝 里面有枪 珠宝
215
00:12:31,417 --> 00:12:34,545
谁还会在乎 里面连标签都没有的破录像带呢
216
00:12:34,545 --> 00:12:37,631
我知道 但是万一有人播放了 汤米
217
00:12:37,715 --> 00:12:38,883
没人会放的
218
00:12:38,883 --> 00:12:42,094
他们就算想放也放不了 那是Hi8格式的视频
219
00:12:42,178 --> 00:12:43,721
谁会有Hi8播放器呢
220
00:12:44,764 --> 00:12:45,681
也是
221
00:12:46,307 --> 00:12:48,350
天哪 我感觉...
222
00:12:49,935 --> 00:12:51,479
受到了侵犯
223
00:12:55,232 --> 00:12:56,317
你不觉得吗
224
00:12:58,861 --> 00:12:59,862
受到侵犯吗
225
00:13:00,738 --> 00:13:02,114
对 不是吗
226
00:13:03,949 --> 00:13:07,578
我是更生气
227
00:13:12,291 --> 00:13:13,667
我们会找回来的
228
00:13:15,920 --> 00:13:17,254
- 嘿
- 嗯
229
00:13:17,379 --> 00:13:18,672
我保证
230
00:13:20,549 --> 00:13:22,343
我们一定找回来 好吗
231
00:13:22,927 --> 00:13:24,220
去他妈的警察
232
00:13:25,513 --> 00:13:27,389
去他妈的警察
233
00:13:27,848 --> 00:13:29,600
去他妈的警察
234
00:13:29,600 --> 00:13:30,851
我们自己找人
235
00:13:30,935 --> 00:13:32,478
等等 你这话什么意思
236
00:13:32,478 --> 00:13:34,104
找一个...
237
00:13:34,188 --> 00:13:36,273
我们找个私家侦探
238
00:13:37,483 --> 00:13:39,985
没错 私家侦探
239
00:13:40,194 --> 00:13:41,779
这个想法不错 找谁呢
240
00:13:44,114 --> 00:13:46,617
偷保险柜不外乎两个原因
241
00:13:52,122 --> 00:13:53,666
要么为钱 要么报仇
242
00:13:53,666 --> 00:13:56,460
为钱的话 范围就大了 很难找
243
00:13:57,127 --> 00:13:59,296
先看看仇人吧
244
00:13:59,797 --> 00:14:02,424
最近跟人起争执了吗
245
00:14:02,967 --> 00:14:03,843
争执
246
00:14:03,843 --> 00:14:05,135
有人恨你吗
247
00:14:05,219 --> 00:14:06,846
做了什么事导致被报复?
248
00:14:08,222 --> 00:14:09,223
没有
249
00:14:09,598 --> 00:14:10,599
应该没有
250
00:14:11,475 --> 00:14:12,560
你呢 汤米
251
00:14:12,893 --> 00:14:14,103
哪些人跟我有仇
252
00:14:17,565 --> 00:14:18,983
布雷特·迈克尔斯
253
00:14:20,401 --> 00:14:21,902
艾克索·罗斯
254
00:14:22,361 --> 00:14:24,029
无法无天布莱基
255
00:14:24,113 --> 00:14:25,781
卢·阿德勒 吉恩·西蒙斯
256
00:14:25,865 --> 00:14:27,032
还有大卫·格芬
257
00:14:27,116 --> 00:14:28,909
- 好吧
- 米奇·洛克
258
00:14:28,993 --> 00:14:32,705
里奇·桑博拉 詹恩·温纳
鲍勃·洛克
259
00:14:32,705 --> 00:14:34,915
- 好的
- CC德维尔 约翰·斯塔莫斯
260
00:14:34,999 --> 00:14:38,377
- 约翰·斯塔莫斯吗
- 一个大混蛋
261
00:14:39,128 --> 00:14:40,254
哇哦
262
00:14:41,255 --> 00:14:46,093
警察说监控录像被毁了
263
00:14:46,719 --> 00:14:49,972
有人可以接触到你们的安保系统吗
264
00:14:50,556 --> 00:14:51,557
只有我们
265
00:14:51,557 --> 00:14:53,601
- 我和帕米拉
- 对
266
00:14:54,018 --> 00:14:55,144
谁安装的
267
00:14:56,312 --> 00:15:00,900
私人安装的 那个狗屁木匠
268
00:15:01,191 --> 00:15:02,276
哪个狗屁木匠
269
00:15:02,651 --> 00:15:05,029
就是那个给我们装修房子的
270
00:15:05,029 --> 00:15:06,697
我把他开除了
271
00:15:06,947 --> 00:15:07,907
为什么
272
00:15:07,907 --> 00:15:10,868
因为他干得不好
273
00:15:10,868 --> 00:15:12,453
太差劲了 我钱都没给
274
00:15:12,995 --> 00:15:15,247
什么 你没给钱吗
275
00:15:15,331 --> 00:15:16,373
没有
276
00:15:17,082 --> 00:15:19,168
你最后一次见他是什么时候
277
00:15:19,168 --> 00:15:21,670
我开除他几天后
278
00:15:22,338 --> 00:15:23,964
当时是什么情况
279
00:15:24,048 --> 00:15:26,258
他来拿他的工具
280
00:15:26,842 --> 00:15:27,927
你还给他了吗
281
00:15:28,218 --> 00:15:29,219
当然要还
282
00:15:29,303 --> 00:15:33,140
他未经允许闯进我家 怎么可能给他
283
00:15:33,140 --> 00:15:34,516
我差点给他一枪
284
00:15:34,600 --> 00:15:35,601
什么
285
00:15:35,601 --> 00:15:36,977
给他一枪?
286
00:15:37,061 --> 00:15:40,773
对 我用枪瞄准他 告诉他
“滚出我家”
287
00:15:43,025 --> 00:15:44,026
好吧
288
00:15:45,527 --> 00:15:47,071
我去调查一下
289
00:15:47,237 --> 00:15:50,449
生锈铁链后监狱里的月光
290
00:15:50,449 --> 00:15:54,203
被初升的太阳撞碎
291
00:15:54,411 --> 00:15:57,998
我走在路上 风景变样
292
00:15:58,082 --> 00:16:01,794
锦标赛已开场
293
00:16:01,794 --> 00:16:05,339
紫色的吹笛人吹响了他的曲子
294
00:16:05,339 --> 00:16:08,550
唱诗班温柔地唱
295
00:16:10,970 --> 00:16:12,137
- 你好
- 嗨
296
00:16:14,974 --> 00:16:16,308
录像带在哪儿
297
00:16:16,850 --> 00:16:17,851
什么
298
00:16:17,935 --> 00:16:19,812
- 我问你录像带在哪儿
- 什么录像带
299
00:16:23,732 --> 00:16:25,401
你知道我在找什么
300
00:16:25,526 --> 00:16:27,569
我不明白你的意思
301
00:16:27,653 --> 00:16:30,280
告诉我在哪儿 事情就好办得多
302
00:16:30,614 --> 00:16:32,741
我找对了吗
303
00:16:32,825 --> 00:16:34,076
我不知道
304
00:16:34,076 --> 00:16:35,577
在这儿吗
305
00:16:37,454 --> 00:16:38,622
放的什么玩意儿
306
00:16:39,289 --> 00:16:40,541
克里姆森国王的唱片
307
00:16:42,292 --> 00:16:44,169
这可是首版
308
00:16:45,879 --> 00:16:48,007
这张唱片的下场
309
00:16:48,007 --> 00:16:51,010
就是你这只蠢猪的下场
310
00:16:51,010 --> 00:16:53,137
拜托 别这样
311
00:16:53,679 --> 00:16:57,349
- 我最后问你一次
- 我要报警了
312
00:16:57,433 --> 00:17:00,519
我会报警的 兰德 我马上就报警
313
00:17:01,645 --> 00:17:03,022
好啊 报警啊 王八蛋
314
00:17:03,022 --> 00:17:05,107
给老子闭上...
315
00:17:08,360 --> 00:17:09,445
我还会再来
316
00:17:10,738 --> 00:17:12,740
你最好交出录像带
317
00:17:17,411 --> 00:17:18,537
糟了
318
00:17:21,540 --> 00:17:23,709
- 喂
- 嘿 米尔蒂 你总算接电话了
319
00:17:23,834 --> 00:17:25,377
我现在不方便接电话
320
00:17:25,461 --> 00:17:27,629
请留言 收到留言后 我会联系你
321
00:17:27,713 --> 00:17:31,091
你在吗 兄弟
322
00:17:31,467 --> 00:17:32,926
你在吗
323
00:17:33,010 --> 00:17:34,470
如果在 马上接电话
324
00:17:34,970 --> 00:17:38,015
拜托 我有事跟你说
325
00:17:39,308 --> 00:17:40,225
妈的
326
00:17:56,033 --> 00:17:57,534
佩巴赫公司 地毯清洗服务
327
00:18:08,837 --> 00:18:10,297
- 嘿 兄弟
- 嘿
328
00:18:10,297 --> 00:18:11,423
你好吗
329
00:18:11,507 --> 00:18:13,383
- 好着呢 你呢
- 还不错
330
00:18:13,801 --> 00:18:16,345
一共是两百个 第一批
331
00:18:20,724 --> 00:18:22,935
我有这玩意儿
332
00:18:22,935 --> 00:18:24,186
你有吗
333
00:18:24,186 --> 00:18:26,939
嗯 只有录像带 没有漂亮的包装
334
00:18:28,357 --> 00:18:30,442
没有盒子直接邮寄的吗
335
00:18:30,526 --> 00:18:32,152
不是邮寄来的
336
00:18:33,570 --> 00:18:34,780
那怎么来的
337
00:18:36,073 --> 00:18:37,825
一经出售 概不退货
338
00:18:37,825 --> 00:18:40,202
嘿 大家过来看看录像带啊
339
00:18:40,202 --> 00:18:42,955
帕米拉·安德森 限制级录像带
340
00:18:44,748 --> 00:18:47,751
下次再来啊
341
00:18:48,710 --> 00:18:50,212
就这样吧
342
00:18:50,379 --> 00:18:52,548
塔楼唱片店
343
00:18:53,215 --> 00:18:54,341
- 嘿
- 哟
344
00:18:54,341 --> 00:18:55,425
嘿 你好啊 兄弟
345
00:18:56,385 --> 00:18:58,178
这些东西多少钱
346
00:18:58,262 --> 00:19:01,598
你要的话 一盒30 两盒50
347
00:19:06,061 --> 00:19:07,229
我可以先看看吗
348
00:19:07,229 --> 00:19:08,605
当然 尽管看 兄弟
349
00:19:08,814 --> 00:19:10,107
不错吧
350
00:19:10,482 --> 00:19:11,817
当圣诞礼物不错
351
00:19:12,734 --> 00:19:13,944
你这样做不对
352
00:19:14,903 --> 00:19:16,071
你说什么
353
00:19:16,405 --> 00:19:17,948
这些东西不属于你
354
00:19:18,365 --> 00:19:20,159
- 兄弟 你说这些...
- 闭嘴
355
00:19:20,159 --> 00:19:22,244
先听我说 你无权卖这些带子
356
00:19:22,244 --> 00:19:24,121
别人冒了很大的风险 费劲千辛万苦
357
00:19:24,121 --> 00:19:28,167
甚至可能还犯了法才得来的成果 你直接坐享其成
358
00:19:28,167 --> 00:19:29,960
这是不道德的
359
00:19:30,335 --> 00:19:32,379
如果你不想惹上大麻烦
360
00:19:32,379 --> 00:19:34,131
把你的盗版玩意儿装好
361
00:19:34,131 --> 00:19:36,884
离开塔楼唱片店的停车场
362
00:19:38,927 --> 00:19:40,721
老兄
363
00:19:40,721 --> 00:19:42,723
你是在跟我开玩笑吧
364
00:19:42,723 --> 00:19:45,267
你谁啊 扫黄警察吗
365
00:19:45,267 --> 00:19:47,436
- 你怎么知道我不是
- 道德先生
366
00:19:48,312 --> 00:19:49,730
给我滚远点
367
00:19:50,230 --> 00:19:53,859
你就得意吧 你这生意肯定会被停掉的
368
00:19:54,276 --> 00:19:55,402
去死吧你
369
00:19:55,569 --> 00:19:56,737
慢走不送
370
00:20:00,199 --> 00:20:01,283
混蛋
371
00:20:05,704 --> 00:20:07,289
肯定是他
372
00:20:07,289 --> 00:20:08,790
- 我就知道
- 天哪
373
00:20:08,874 --> 00:20:10,292
你确定吗 你怎么知道
374
00:20:10,918 --> 00:20:12,502
我就是知道
375
00:20:12,586 --> 00:20:14,504
天哪 你能把带子拿回来吧?
376
00:20:14,963 --> 00:20:16,006
我明天就去拿
377
00:20:16,006 --> 00:20:17,966
周末你们就能拿回来了
378
00:20:18,050 --> 00:20:20,886
天哪 太感谢你了 佩尔卡诺先生
379
00:20:20,886 --> 00:20:23,513
真的太感谢你了 帮了大忙了
380
00:20:23,597 --> 00:20:25,098
乐意效劳
381
00:20:28,101 --> 00:20:30,646
耶
382
00:20:31,396 --> 00:20:32,606
我说什么来着
383
00:20:32,606 --> 00:20:34,566
- 太好了
- 是啊
384
00:20:35,901 --> 00:20:38,528
我得走了 我要跟兄弟们排练去了
385
00:20:38,612 --> 00:20:39,947
大概八点左右回家
386
00:20:39,947 --> 00:20:42,157
但是我今晚要拍夜场
387
00:20:42,574 --> 00:20:44,409
- 又错过了
- 是啊
388
00:20:45,369 --> 00:20:46,662
我会想你的
389
00:20:47,246 --> 00:20:49,498
天哪 我肯定更想你
390
00:20:50,832 --> 00:20:52,084
好好来个离别吻
391
00:21:10,602 --> 00:21:11,853
一切就绪 就等你了
392
00:21:15,232 --> 00:21:16,566
来了
393
00:21:19,945 --> 00:21:23,407
- 开工吧 嘿 伊万德
- 嘿
394
00:21:23,407 --> 00:21:25,242
- 最近怎么样
- 一切都好
395
00:21:25,242 --> 00:21:26,743
- 周末玩得开心吗
- 开心
396
00:21:26,827 --> 00:21:29,705
- 开心就好 你的孩子们还好吗
- 想把他们送人了
397
00:21:29,705 --> 00:21:31,748
真要送人 送给我啊
398
00:21:31,832 --> 00:21:33,917
我爱你 帕米拉
399
00:21:35,085 --> 00:21:37,546
我爱你 汤米
400
00:21:38,964 --> 00:21:41,341
你好美
401
00:21:43,385 --> 00:21:46,805
汤米 你什么时候才能让我怀上孕
402
00:21:49,891 --> 00:21:52,811
看看我英俊帅气的老公
403
00:21:52,811 --> 00:21:54,896
你好性感
404
00:22:06,950 --> 00:22:08,702
我好爱你
405
00:22:19,713 --> 00:22:21,673
一降调 你就进来
406
00:22:29,139 --> 00:22:30,057
又错了
407
00:22:41,443 --> 00:22:43,403
抱歉 各位 能让我们单独待会儿吗
408
00:22:43,487 --> 00:22:44,446
来 我们出去
409
00:22:48,450 --> 00:22:49,659
- 请马上出去
- 抱歉
410
00:22:51,953 --> 00:22:53,080
嘿 怎么了
411
00:22:54,373 --> 00:22:55,582
他在卖了
412
00:22:58,502 --> 00:23:00,754
他在卖了 汤米
413
00:23:01,755 --> 00:23:03,048
等会儿
414
00:23:03,590 --> 00:23:04,716
我们的录像带
415
00:23:08,136 --> 00:23:09,596
见鬼了
416
00:23:10,097 --> 00:23:11,014
你哪儿来的
417
00:23:11,098 --> 00:23:12,933
他们拿到片场看了
418
00:23:13,183 --> 00:23:15,519
我看见几个摄影师
419
00:23:15,519 --> 00:23:17,354
围坐在一起观看我们做爱
420
00:23:17,813 --> 00:23:19,272
妈的
421
00:23:20,232 --> 00:23:21,233
天哪
422
00:23:23,193 --> 00:23:26,822
你知道我有多丢人吗
423
00:23:27,614 --> 00:23:28,949
狗杂种
424
00:23:30,742 --> 00:23:32,911
谁知道到底有多少盒流出去了
425
00:23:33,328 --> 00:23:35,372
可能有几十 几百
426
00:23:36,123 --> 00:23:37,124
这是什么
427
00:23:37,958 --> 00:23:41,628
- 你在说什么
- 这个HTTP...
428
00:23:41,628 --> 00:23:44,464
那是个网站 《越空追击》也有一个
429
00:23:44,631 --> 00:23:46,216
他就是这么卖出去的吗
430
00:23:46,216 --> 00:23:48,009
我不知道 我不懂这个
431
00:23:49,803 --> 00:23:51,304
我们有电脑吗
432
00:23:51,721 --> 00:23:54,099
有一台 在楼下的书房里
433
00:23:54,099 --> 00:23:55,308
但是我们没有网
434
00:23:55,392 --> 00:23:58,145
就是电话线那种
435
00:23:58,145 --> 00:23:59,646
好吧 那谁有网
436
00:23:59,646 --> 00:24:00,939
我们在哪儿才能上网
437
00:24:01,815 --> 00:24:05,694
马里布图书馆
438
00:24:07,446 --> 00:24:09,823
- 性爱录像带
- 我的天哪
439
00:24:10,240 --> 00:24:12,701
然后加上“点com”
440
00:24:13,743 --> 00:24:18,540
“O” “M” 确认
441
00:24:28,592 --> 00:24:32,387
帕米拉的硬核性爱视频
442
00:24:33,013 --> 00:24:34,014
这是...
443
00:24:36,641 --> 00:24:37,893
这是什么
444
00:24:38,143 --> 00:24:39,853
点此购买
445
00:24:40,479 --> 00:24:42,147
- 我也不知道
- 我的天哪
446
00:24:42,147 --> 00:24:43,648
- 糟了
- 快点
447
00:24:43,732 --> 00:24:44,733
你在干吗
448
00:24:45,192 --> 00:24:46,776
我想看看有没有电话
449
00:24:46,860 --> 00:24:50,697
没有电话 我没看到
没办法联系到他们
450
00:24:50,697 --> 00:24:52,866
等等 看 购买
451
00:24:53,200 --> 00:24:54,784
我们应该点击吗
452
00:24:55,744 --> 00:24:56,953
确认
453
00:24:57,454 --> 00:24:58,788
妈的
454
00:25:00,790 --> 00:25:01,917
天哪
455
00:25:02,334 --> 00:25:04,085
如需购买 将支票或现金寄送到:
456
00:25:04,211 --> 00:25:06,755
加拿大 什么?
457
00:25:06,755 --> 00:25:09,508
- 他在洛杉矶
- 对
458
00:25:10,008 --> 00:25:14,638
可能他在加拿大运营 以免被抓
459
00:25:16,640 --> 00:25:18,308
他有帮手
460
00:25:18,934 --> 00:25:20,185
肯定是
461
00:25:20,852 --> 00:25:22,979
这家伙不可能一个人做
462
00:25:23,063 --> 00:25:24,981
那个蠢货连订个比萨都搞不清楚
463
00:25:25,065 --> 00:25:26,650
那谁在帮他呢
464
00:25:26,650 --> 00:25:27,734
米尔顿·英格利
465
00:25:27,734 --> 00:25:30,111
范奈斯本地一个黄片小作坊的制片人
466
00:25:30,195 --> 00:25:32,405
兰德以前给他拍过片
467
00:25:32,739 --> 00:25:34,658
- 肛交专家
- 天哪
468
00:25:35,700 --> 00:25:37,953
你在开玩笑吗
469
00:25:38,370 --> 00:25:39,746
你怎么知道的
470
00:25:39,746 --> 00:25:41,206
我打听来的
471
00:25:41,206 --> 00:25:43,500
显然 他们找圣费尔南多谷
半数的发行公司拉过投资
472
00:25:47,254 --> 00:25:49,339
- 嘿
- 我的天哪
473
00:25:53,510 --> 00:25:55,303
怎么会这样
474
00:26:00,684 --> 00:26:02,811
那个王八蛋在哪儿
475
00:26:04,604 --> 00:26:05,689
黄页里找
476
00:26:08,858 --> 00:26:10,277
就在这儿
477
00:26:12,320 --> 00:26:13,572
谁来了?
478
00:26:20,870 --> 00:26:22,330
嘿 汤米
479
00:26:29,879 --> 00:26:31,131
英格利工作室
480
00:26:39,389 --> 00:26:40,974
米尔蒂
481
00:26:42,309 --> 00:26:43,852
米尔蒂 你在哪儿 兄弟
482
00:26:43,852 --> 00:26:46,313
- 米尔蒂
- 他刚走
483
00:26:46,688 --> 00:26:47,731
他去哪儿了
484
00:26:48,982 --> 00:26:50,108
我不知道
485
00:26:54,988 --> 00:26:56,197
你在干什么
486
00:26:57,032 --> 00:26:58,950
米尔蒂叫我帮忙
487
00:26:59,034 --> 00:27:01,786
你在...你也知道吗
488
00:27:03,288 --> 00:27:05,123
- 录像带的事吗
- 对
489
00:27:05,665 --> 00:27:07,000
一清二楚
490
00:27:07,876 --> 00:27:09,502
他说过不要告诉任何人
491
00:27:10,378 --> 00:27:11,796
那我就不知道了
492
00:27:13,923 --> 00:27:16,343
你能帮我开一下门吗 谢谢
493
00:27:16,801 --> 00:27:18,094
米尔蒂
494
00:27:20,347 --> 00:27:21,806
兰德
495
00:27:25,602 --> 00:27:27,520
- 哎 你们...
- 王八蛋 抓住他
496
00:27:27,604 --> 00:27:30,523
- 哟
- 我们来聊聊
497
00:27:30,607 --> 00:27:31,858
痛
498
00:27:33,401 --> 00:27:34,527
坐下
499
00:27:41,701 --> 00:27:45,163
- 是他吗
- 很高兴见到你啊 兰德
500
00:27:46,164 --> 00:27:48,708
兰德 我不是兰德 兰德刚刚...
501
00:27:48,792 --> 00:27:49,668
闭嘴
502
00:28:17,696 --> 00:28:20,073
快啊 快开门
503
00:28:22,867 --> 00:28:24,119
- 嘿 米尔蒂
- 兰德
504
00:28:24,119 --> 00:28:25,704
- 谢天谢地
- 你来干吗
505
00:28:25,704 --> 00:28:29,582
- 你去哪儿了
- 我在家远程办公
506
00:28:29,999 --> 00:28:31,042
怎么了
507
00:28:31,167 --> 00:28:32,752
出大事了
508
00:28:33,211 --> 00:28:35,672
汤米·李找上我们了 兄弟
509
00:28:35,672 --> 00:28:36,798
一个意大利裔私家侦探
510
00:28:36,798 --> 00:28:39,050
找到了我家
511
00:28:39,134 --> 00:28:40,385
痛揍了我一顿
512
00:28:40,385 --> 00:28:42,595
他说 如果我不把录像带给他
513
00:28:42,679 --> 00:28:43,930
他就杀了我
514
00:28:43,930 --> 00:28:47,600
然后摩托帮的人去了工作室
515
00:28:47,684 --> 00:28:49,269
找我们 我就跑了
516
00:28:49,269 --> 00:28:51,521
我来了这儿 但还有个人在工作室
517
00:28:51,521 --> 00:28:54,816
他在弄带子 你雇了人却没告诉我
518
00:28:54,816 --> 00:28:57,235
你叫我不要告诉任何人的
519
00:28:57,235 --> 00:28:59,654
但是却有个人
520
00:28:59,738 --> 00:29:02,282
在塔楼唱片店的停车场卖录像带
521
00:29:02,282 --> 00:29:03,908
50美金两盒
522
00:29:03,992 --> 00:29:05,702
卖得那么便宜
523
00:29:06,995 --> 00:29:08,371
完蛋了
524
00:29:11,499 --> 00:29:12,625
我们
525
00:29:13,543 --> 00:29:16,129
- 什么
- 你说在找我们
526
00:29:16,129 --> 00:29:17,255
对
527
00:29:19,382 --> 00:29:21,217
你出卖我了吗 兰德
528
00:29:21,301 --> 00:29:23,261
没有 当然没有
529
00:29:23,261 --> 00:29:24,345
但他们提到我了
530
00:29:24,429 --> 00:29:25,972
- 有提到我的名字吗
- 当然
531
00:29:25,972 --> 00:29:28,975
- 他们去了你的工作室 兄弟
- 他们不会跟来了吧
532
00:29:28,975 --> 00:29:30,769
我也不知道 我能进来吗
533
00:29:30,769 --> 00:29:33,021
不行 家里很乱 你最好别进来
534
00:29:33,146 --> 00:29:35,899
- 我家也很乱 我不介意
- 他们怎么知道我参与了
535
00:29:35,899 --> 00:29:37,317
我也不知道
536
00:29:37,317 --> 00:29:38,902
我什么都不知道
537
00:29:38,902 --> 00:29:40,820
我们就...兰德 你先冷静一下
538
00:29:40,904 --> 00:29:42,363
好的
539
00:29:42,447 --> 00:29:46,576
别紧张 你先回工作室
540
00:29:46,576 --> 00:29:47,577
什么
541
00:29:49,537 --> 00:29:50,371
没错
542
00:29:50,997 --> 00:29:52,791
那个地方已经暴露了
543
00:29:53,541 --> 00:29:54,667
去吧 宝贝
544
00:29:54,834 --> 00:29:55,877
什么
545
00:29:56,461 --> 00:29:58,713
你去把那地方清干净了
546
00:29:59,172 --> 00:30:02,258
一盒录像带都不要留
547
00:30:04,469 --> 00:30:05,428
为什么要我去
548
00:30:06,846 --> 00:30:08,515
你是负责业务的
549
00:30:12,352 --> 00:30:13,770
活儿全是我的
550
00:30:35,083 --> 00:30:36,292
他走了
551
00:30:40,672 --> 00:30:43,967
兔兔们 快到兔兔乐园来
552
00:30:45,927 --> 00:30:47,428
抱歉 刚刚到哪儿了
553
00:30:48,972 --> 00:30:50,598
我才不是你的兔子
554
00:30:55,687 --> 00:30:56,688
怎么样了
555
00:30:56,688 --> 00:30:58,940
他不在 别担心
556
00:30:58,940 --> 00:31:00,942
- 他终究会出现的
- 汤米
557
00:31:00,942 --> 00:31:02,277
宝贝 找到了吗
558
00:31:02,277 --> 00:31:03,528
他不在
559
00:31:03,528 --> 00:31:04,904
这样可不行
560
00:31:04,988 --> 00:31:06,781
我来跟他说 开免提
561
00:31:06,865 --> 00:31:09,242
- 交给他 放心
- 我怎么放心
562
00:31:09,492 --> 00:31:11,870
- 佩尔卡诺先生 我是帕米拉
- 嗨 帕米拉
563
00:31:11,870 --> 00:31:14,956
嗯 你现在必须
阻止那家伙继续卖录像带
564
00:31:14,956 --> 00:31:17,041
- 十万火急
- 嘿 你别发疯了
565
00:31:17,125 --> 00:31:19,544
什么?我才没发疯
566
00:31:19,544 --> 00:31:20,879
是你一点都不着急
567
00:31:20,879 --> 00:31:22,171
冷静得有点过分了
568
00:31:22,255 --> 00:31:24,757
每耽搁一秒钟 传播范围就更广
569
00:31:24,841 --> 00:31:27,218
宝贝 我们会拿回来的 相信我
一盒不落
570
00:31:27,302 --> 00:31:29,345
邮局那边记录了送货地址
571
00:31:29,429 --> 00:31:31,347
那些收到货的人呢
572
00:31:31,431 --> 00:31:33,516
- 万一他们又复制了呢 肯定有
- 你就...
573
00:31:33,933 --> 00:31:35,351
不要担心 好吗
574
00:31:35,435 --> 00:31:36,644
我来处理
575
00:31:37,186 --> 00:31:38,396
好吧
576
00:31:39,272 --> 00:31:42,191
你好像不明白这件事对我影响有多大
577
00:31:43,151 --> 00:31:44,569
对我的影响不大吗
578
00:31:44,569 --> 00:31:46,404
咱俩都在录像带里
579
00:31:46,404 --> 00:31:47,947
但对我影响更大
580
00:31:48,031 --> 00:31:49,949
大得多
581
00:31:50,033 --> 00:31:51,743
为什么对你影响更大
582
00:31:51,743 --> 00:31:54,203
因为你事业更成功吗 你比我成功得多吗
583
00:31:54,287 --> 00:31:56,664
你在说什么 这跟我的事业没关系
584
00:31:56,748 --> 00:31:58,249
因为我是女人
585
00:31:59,918 --> 00:32:02,211
你们夫妻先聊 我...
586
00:32:06,466 --> 00:32:07,634
该死的
587
00:32:11,179 --> 00:32:12,639
你听我说
588
00:32:13,348 --> 00:32:15,850
你出了这种事 别人只会觉得你酷
589
00:32:15,934 --> 00:32:17,769
碰见你还会跟你击掌夸你
590
00:32:17,769 --> 00:32:20,647
我呢 在所有人的眼中
我看起来就像个荡妇
591
00:32:20,647 --> 00:32:22,690
- 你别胡说了
- 我没有 这是事实
592
00:32:22,774 --> 00:32:24,400
你不懂
593
00:32:24,484 --> 00:32:26,986
你不用面对这些破事 汤米
594
00:32:27,070 --> 00:32:30,698
我跟你一边的 我跟你一样迫切
想解决录像带的事
595
00:32:30,782 --> 00:32:33,034
我们一定能结束这场风波的 相信我
596
00:32:33,034 --> 00:32:34,827
一切都会好起来
597
00:32:35,078 --> 00:32:37,372
况且 录像带里的东西
598
00:32:37,372 --> 00:32:38,623
他们以前也不是没看过
599
00:32:40,875 --> 00:32:42,168
你说什么
600
00:32:45,213 --> 00:32:47,840
- 我只是...
- 你刚刚说什么
601
00:32:47,924 --> 00:32:49,801
抱歉 我说错话了
602
00:32:49,801 --> 00:32:51,886
- 我的天哪 出去
- 什么
603
00:32:51,970 --> 00:32:54,597
- 你现在给我滚出去
- 帕米拉
604
00:32:54,681 --> 00:32:56,891
- 你现在给我滚出去
- 别这样 帕米拉
605
00:32:56,975 --> 00:32:58,476
滚出去
606
00:33:44,939 --> 00:33:46,315
糟了
607
00:33:51,779 --> 00:33:54,657
太危险了
608
00:34:51,297 --> 00:34:52,548
嘿 汤米
609
00:34:52,882 --> 00:34:54,592
嗯 我没事了 汤米
610
00:34:54,592 --> 00:34:57,011
我们去检查一下 确保没事
611
00:34:57,095 --> 00:35:00,264
我真的没事了
612
00:35:01,182 --> 00:35:02,767
该死
613
00:35:02,767 --> 00:35:04,185
我们就是去确认一下
614
00:35:05,436 --> 00:35:06,604
我知道
615
00:35:07,939 --> 00:35:09,690
肯定不会有事的
616
00:35:13,444 --> 00:35:14,612
好了
617
00:35:41,139 --> 00:35:43,099
你来医院是对的
618
00:35:43,724 --> 00:35:45,560
我现在感觉好多了
619
00:35:46,435 --> 00:35:48,062
应该没什么
620
00:35:48,146 --> 00:35:50,148
- 嗯
- 大概率是没问题的
621
00:35:54,068 --> 00:35:57,238
当我知道该怎么做时 我很快就意识到
622
00:35:57,238 --> 00:36:01,784
这世界是由大男子主义所虚构而来
623
00:36:03,786 --> 00:36:06,080
不管你用什么名词来表达
624
00:36:08,124 --> 00:36:11,627
偶尔当我在床上时 我会大声哭泣
625
00:36:11,711 --> 00:36:15,173
只想把所有烦人思绪赶出我脑海
626
00:36:15,173 --> 00:36:19,927
而且我感觉有点愤世嫉俗
627
00:36:22,430 --> 00:36:25,892
我早晨醒来去户外散步
628
00:36:25,892 --> 00:36:29,645
然后深吸一口气 感觉真好啊
629
00:36:30,605 --> 00:36:32,356
要打电话给我妈吗
630
00:36:32,440 --> 00:36:34,400
一到家我就打
631
00:36:43,743 --> 00:36:45,870
都给我滚开 快点滚
632
00:36:45,870 --> 00:36:47,705
滚远点
633
00:36:56,964 --> 00:36:58,341
嗨 我是兰德·高蒂尔
634
00:36:58,341 --> 00:37:01,052
请留下你的号码 我会回给你 谢谢
635
00:37:02,345 --> 00:37:06,265
嗨 兰德 是我 米尔蒂
636
00:37:06,349 --> 00:37:09,518
听着 我想告诉你
637
00:37:09,602 --> 00:37:13,064
我临时决定去阿姆斯特丹
638
00:37:13,064 --> 00:37:15,191
待几天
639
00:37:15,191 --> 00:37:16,567
别担心
640
00:37:16,651 --> 00:37:20,529
我去更改几项银行信息
641
00:37:20,613 --> 00:37:23,950
免得被税务局盯上
642
00:37:23,950 --> 00:37:24,909
聪明
643
00:37:24,909 --> 00:37:27,870
我相信 在我离开期间
644
00:37:27,954 --> 00:37:30,915
你能守好阵地 工作室清理得很干净 干得不错
645
00:37:30,915 --> 00:37:32,416
就说这些了 我还...
646
00:37:54,647 --> 00:37:57,275
快快快
647
00:37:57,275 --> 00:37:58,693
操 他不在
648
00:38:02,989 --> 00:38:05,449
您要看看鸡尾酒酒单吗
649
00:38:05,533 --> 00:38:06,993
非常乐意
650
00:38:20,131 --> 00:38:21,924
嘿 我能进来吗
651
00:38:23,259 --> 00:38:25,177
- 来
- 好的 谢谢
652
00:38:44,238 --> 00:38:46,449
嘿 汤米 笑一个
653
00:38:46,866 --> 00:38:48,826
去你妈的
654
00:38:49,118 --> 00:38:51,912
你想拍照吗 我让你拍个够
655
00:38:52,955 --> 00:38:56,876
杂种
656
00:39:02,089 --> 00:39:04,759
去你妈的