1 00:00:04,004 --> 00:00:05,588 《帕姆与汤米:情事录》中 包含露骨的语言 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,632 吸烟 裸体 性爱场景及成人主题 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,050 请观众谨慎观看 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,930 我就是他的因果报应 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,099 《帕姆与汤米:情事录》前情提要 6 00:00:20,895 --> 00:00:22,605 Hi8格式能放吗 7 00:00:24,024 --> 00:00:24,983 我想跟你一起干 8 00:00:24,983 --> 00:00:26,901 我可以帮你把这件事做大 9 00:00:27,527 --> 00:00:29,654 你想借此大捞一笔吧 10 00:00:29,988 --> 00:00:30,947 对 的确想 11 00:00:31,364 --> 00:00:33,283 你只需要担心怎么把录像带卖出去 12 00:00:33,283 --> 00:00:35,201 好吗 剩下的交给我 13 00:00:35,285 --> 00:00:36,286 我的独白... 14 00:00:36,661 --> 00:00:37,662 被砍了 15 00:00:37,746 --> 00:00:39,080 我们觉得这样更有冲击力 16 00:00:39,330 --> 00:00:40,165 无声胜有声 17 00:00:40,165 --> 00:00:42,167 泳衣拉紧点 凯蒂 18 00:00:42,167 --> 00:00:43,084 非常好 19 00:00:44,419 --> 00:00:47,338 赐予子女的身躯和灵魂 20 00:00:48,715 --> 00:00:50,258 我不管他的老二有多大 21 00:00:50,258 --> 00:00:53,094 没有发行权 我不敢给任何人看 滚蛋 22 00:00:53,178 --> 00:00:56,931 没人可以靠明星的性爱录像带发财 23 00:00:57,015 --> 00:00:59,809 如果我们在一个 没人能找到我们的地方卖呢 24 00:00:59,893 --> 00:01:01,019 什么站 25 00:01:01,019 --> 00:01:02,062 网站 26 00:01:02,062 --> 00:01:04,397 是电脑上的东西 人们会浏览的网站 27 00:01:04,481 --> 00:01:06,316 他们直接向我们预定录像带 28 00:01:22,874 --> 00:01:25,335 帕米拉的硬核性爱视频 29 00:01:25,335 --> 00:01:26,503 原始视频 未经审查 30 00:01:26,503 --> 00:01:28,838 帕米拉·安德森前所未有的疯狂性爱 31 00:01:28,922 --> 00:01:30,381 售价59块95 点此购买 32 00:01:38,181 --> 00:01:39,557 上网按分钟付费 33 00:01:39,641 --> 00:01:40,475 招募低音吉他手 34 00:01:44,104 --> 00:01:45,688 克利夫兰 35 00:01:50,360 --> 00:01:51,903 多伦多 36 00:02:09,420 --> 00:02:13,341 我在等天亮 37 00:02:14,968 --> 00:02:16,427 洛杉矶 38 00:02:16,511 --> 00:02:19,848 在脑海里搜索可以写成歌的内容 39 00:02:22,684 --> 00:02:26,855 眼前都是霓虹灯亮晶晶 40 00:02:29,274 --> 00:02:33,027 我放弃了 休息一下 41 00:02:34,529 --> 00:02:36,447 阿姆斯特丹 42 00:02:36,531 --> 00:02:41,452 盘坐在地板上 43 00:02:42,328 --> 00:02:46,082 再过25 26分钟就是四点了 44 00:03:10,023 --> 00:03:12,567 《帕米拉与汤米》 45 00:03:14,068 --> 00:03:16,070 那是孕囊 46 00:03:16,154 --> 00:03:17,697 那是卵黄囊 47 00:03:18,448 --> 00:03:20,909 - 那是什么 - 那个 是胚胎 48 00:03:21,284 --> 00:03:22,368 你的宝宝 49 00:03:22,452 --> 00:03:23,536 老婆 50 00:03:24,871 --> 00:03:27,332 我的天哪 51 00:03:27,832 --> 00:03:29,792 嘿 小不点 52 00:03:31,502 --> 00:03:32,837 我是妈妈 53 00:03:32,921 --> 00:03:35,715 天哪 宝宝 就在这里面 54 00:03:35,715 --> 00:03:37,550 - 很高兴见到你 - 这是... 55 00:03:38,134 --> 00:03:39,052 看见闪烁点了吗 56 00:03:42,222 --> 00:03:44,682 - 不会吧 - 那是... 57 00:03:44,766 --> 00:03:45,808 心跳 58 00:03:48,561 --> 00:03:49,729 有力又平稳的心跳 59 00:03:49,729 --> 00:03:51,731 它健康吗 听起来很健康 60 00:03:51,731 --> 00:03:52,690 它很完美 61 00:03:52,774 --> 00:03:55,276 像在打四四拍的节奏 心跳声跟我的鼓点一样稳 62 00:03:57,528 --> 00:03:59,030 它很完美 63 00:03:59,906 --> 00:04:03,326 兄弟们 告诉你们个好消息 我要当爸爸了 64 00:04:03,326 --> 00:04:04,577 造人计划成功 65 00:04:09,749 --> 00:04:13,711 醒来吧孩子 我们得了一种梦想家的顽疾 66 00:04:13,795 --> 00:04:17,966 十四岁 他们让你双膝跪地 67 00:04:17,966 --> 00:04:21,678 文质彬彬 我们还在痛哭求饶 68 00:04:21,678 --> 00:04:25,974 1996年1月 69 00:04:26,641 --> 00:04:30,770 朋友?敌人? 当你没落时他们不是你的朋友 70 00:04:30,770 --> 00:04:34,607 每晚我们在擦拭他们的奔驰豪车 71 00:04:34,691 --> 00:04:36,609 打扰一下 艾瑞卡在吗 72 00:04:36,693 --> 00:04:38,903 不清楚 可能在厨房 73 00:04:42,782 --> 00:04:46,577 但当夜幕降临 74 00:04:46,661 --> 00:04:49,956 你失去明灯 75 00:04:51,374 --> 00:04:52,542 艾瑞卡在这儿吗 76 00:04:52,542 --> 00:04:53,835 她在外面 77 00:05:12,186 --> 00:05:13,062 在看新书吗 78 00:05:15,940 --> 00:05:17,025 你来干吗 79 00:05:17,567 --> 00:05:20,528 其实 我是来找你的 80 00:05:22,488 --> 00:05:23,364 这是干什么 81 00:05:24,282 --> 00:05:25,533 还欠你的四百美金 82 00:05:26,409 --> 00:05:27,327 什么时候欠的 83 00:05:27,994 --> 00:05:30,913 91年的感恩节 我被割伤了 然后进了急诊 还记得吗 84 00:05:30,997 --> 00:05:33,958 那事 当然记得 85 00:05:34,375 --> 00:05:36,127 你不用还的 86 00:05:36,753 --> 00:05:39,797 我知道 但我还得起了 所以还给你 87 00:05:39,881 --> 00:05:41,841 赚大钱了吗 88 00:05:42,508 --> 00:05:43,551 对 89 00:05:43,551 --> 00:05:46,721 还记得我不能明说的那件事吗 90 00:05:46,721 --> 00:05:47,680 记得 91 00:05:48,222 --> 00:05:49,265 事情很顺利 92 00:05:49,349 --> 00:05:50,725 太好了 兰德 93 00:05:51,142 --> 00:05:53,269 - 非常顺利 - 太好了 94 00:05:55,396 --> 00:05:58,399 这是不是意味着我们终于可以离婚了 95 00:05:59,400 --> 00:06:00,360 不是 96 00:06:01,861 --> 00:06:05,323 离婚的钱还不够 我有四百不是八千 97 00:06:09,702 --> 00:06:10,745 你看得还开心吗 98 00:06:12,121 --> 00:06:13,164 我是说书 99 00:06:13,915 --> 00:06:15,583 我才看30页 100 00:06:15,583 --> 00:06:18,753 - 喜欢程度仅次于莱斯特 - 《偷尸贼》 101 00:06:18,753 --> 00:06:20,963 《偷尸贼》 《吸血鬼女王》差点排第二 102 00:06:21,047 --> 00:06:22,840 你对吸血鬼太着迷了 103 00:06:22,924 --> 00:06:25,218 我这么入迷还不是怪你 104 00:06:25,218 --> 00:06:27,720 你还记得有一天 105 00:06:28,513 --> 00:06:31,474 - 你带来了一堆书吗 - 记得 106 00:06:31,474 --> 00:06:32,892 全都是 107 00:06:34,394 --> 00:06:35,645 我怎么会忘 108 00:06:37,605 --> 00:06:38,773 好了 我该走了 109 00:06:39,857 --> 00:06:41,150 - 好 - 谢谢你的钱 110 00:06:41,234 --> 00:06:42,276 不客气 111 00:06:46,697 --> 00:06:50,118 我要在圣费尔南多谷待几天 物色一些演员 112 00:06:50,118 --> 00:06:52,328 克丽丝特尔 我想问你几个问题 113 00:06:52,412 --> 00:06:56,582 拍片的时候无需跟那些一身臭汗 令人作呕的男人做爱 你愿意来吗 114 00:06:56,666 --> 00:07:00,670 拍片的时候无需跟任何人做爱 你愿意来吗 115 00:07:02,547 --> 00:07:05,258 - 这是我的名片 - 网络娱乐集团? 116 00:07:05,758 --> 00:07:07,593 - 我们是科技公司... - 打扰一下 117 00:07:09,137 --> 00:07:10,930 你刚刚是不是在说因特网 118 00:07:12,473 --> 00:07:13,307 没错 119 00:07:13,391 --> 00:07:17,186 - 兰德·高蒂尔 - 塞斯·沃沙夫斯基 120 00:07:18,479 --> 00:07:21,149 西雅图 我猜你是做网络摄像头的 121 00:07:22,358 --> 00:07:23,317 猜得很准 122 00:07:23,401 --> 00:07:24,902 据说那才是色情片的未来 123 00:07:25,236 --> 00:07:28,072 - 我同意这个说法 - 但我本人不怎么相信 124 00:07:28,156 --> 00:07:29,615 - 你不信吗 - 不信 画面质量太差了 125 00:07:29,699 --> 00:07:30,950 加载时间太长了 126 00:07:32,910 --> 00:07:34,036 明白 127 00:07:34,120 --> 00:07:35,997 如果我想打飞机 128 00:07:35,997 --> 00:07:39,625 我不会花半个小时等一个断断续续 模糊不清的视频加载 129 00:07:39,709 --> 00:07:42,879 我会直接拿出录像机 看《后座激情5》 130 00:07:42,879 --> 00:07:46,674 用不了几秒就可以撸 就算真有人 131 00:07:46,674 --> 00:07:51,345 - 发明出了一直热议的56 - K调制器 132 00:07:51,429 --> 00:07:54,223 但是画质不如老式录像带 133 00:07:54,307 --> 00:07:57,101 看来你对这些很了解 134 00:07:57,185 --> 00:08:00,855 对 我作为一名技术爱好者 及前色情片明星 135 00:08:00,855 --> 00:08:03,941 有资格这么说 136 00:08:04,442 --> 00:08:07,862 你不相信网络色情片 我很遗憾 137 00:08:07,862 --> 00:08:10,198 虽然我不信 但是我认为 138 00:08:10,198 --> 00:08:12,450 科技有掀起色情革命的力量 139 00:08:12,450 --> 00:08:14,577 但得好好利用这种力量 140 00:08:15,077 --> 00:08:17,622 我现在没办法细说 141 00:08:17,622 --> 00:08:22,418 但我现在正在以一种前所未有的方式 142 00:08:23,127 --> 00:08:24,962 利用网络的力量 143 00:08:26,047 --> 00:08:28,966 真有你的 丹 144 00:08:29,342 --> 00:08:30,259 兰德 145 00:08:30,843 --> 00:08:35,848 祝你好运 希望你的绝妙点子 能改变世界 146 00:08:40,728 --> 00:08:41,646 混蛋 147 00:08:43,940 --> 00:08:46,734 早餐时间 148 00:08:46,734 --> 00:08:49,320 宝贝 闻着好香 149 00:08:50,154 --> 00:08:51,697 跟着香味走 150 00:08:55,576 --> 00:08:56,619 准备好了吗 151 00:08:57,912 --> 00:08:59,705 看出是什么了吗 152 00:09:00,748 --> 00:09:01,999 是米奇啊 153 00:09:03,584 --> 00:09:04,835 快坐下 154 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 我用了一种特殊的全麦面糊 155 00:09:07,380 --> 00:09:09,757 给我们的小宝贝增加点营养 156 00:09:09,757 --> 00:09:11,801 - 宝贝 - 我给你拿杯橙汁 157 00:09:12,927 --> 00:09:14,303 真好吃 158 00:09:14,387 --> 00:09:16,055 你现在是老大 宝贝 你值得最好的 159 00:09:19,642 --> 00:09:20,893 哎呀 160 00:09:26,649 --> 00:09:27,567 这怎么行 161 00:09:28,317 --> 00:09:30,319 这么珍贵的东西不能丢了 162 00:09:32,321 --> 00:09:34,115 - 我马上就回来 - 等等 你去哪儿 163 00:09:49,880 --> 00:09:51,007 什么情况 164 00:10:02,351 --> 00:10:06,188 一把AK47 FNC突击步枪 165 00:10:06,272 --> 00:10:09,442 镀镍柯尔特45指挥手枪 珍珠手柄 166 00:10:09,442 --> 00:10:13,404 一块劳力士 一块卡地亚手表 167 00:10:13,404 --> 00:10:15,072 一对金袖扣 168 00:10:15,156 --> 00:10:19,827 还有一个超大红宝石钻石十字架 169 00:10:21,037 --> 00:10:22,163 还有什么来着? 170 00:10:22,913 --> 00:10:24,165 一件比基尼式婚纱 171 00:10:24,874 --> 00:10:28,419 对 白色的 该死 172 00:10:28,419 --> 00:10:29,503 一件比基尼式婚纱? 173 00:10:30,755 --> 00:10:32,923 - 白色的 - 还有吗 174 00:10:34,425 --> 00:10:35,509 汤米 175 00:10:37,970 --> 00:10:38,929 等一会儿 176 00:10:39,805 --> 00:10:41,015 我们在外面等你 177 00:10:41,891 --> 00:10:42,767 怎么了 178 00:10:43,476 --> 00:10:44,644 录像带 179 00:10:44,894 --> 00:10:45,936 什么录像带 180 00:10:47,438 --> 00:10:49,607 那个啊 181 00:10:52,693 --> 00:10:53,778 等等 是在里面吗 182 00:10:54,779 --> 00:10:57,948 对 我当时说我很担心 183 00:10:58,032 --> 00:10:59,742 你告诉我你放保险柜了 184 00:11:01,327 --> 00:11:02,536 糟了 185 00:11:04,664 --> 00:11:05,831 是在里面 186 00:11:08,751 --> 00:11:10,044 在 187 00:11:12,046 --> 00:11:12,963 天哪 188 00:11:13,381 --> 00:11:16,592 先别急 你不用担心 宝贝 189 00:11:17,343 --> 00:11:20,262 - 他们会找回来的 - 嗯 190 00:11:20,930 --> 00:11:23,641 他们会找回来的 警官们 191 00:11:28,479 --> 00:11:30,981 - 还有一样东西 - 是什么 192 00:11:31,899 --> 00:11:34,151 - 录像带 - 录像带吗 193 00:11:34,610 --> 00:11:36,112 跟录像带差不多 194 00:11:36,278 --> 00:11:37,363 电影那种吗 195 00:11:37,363 --> 00:11:40,783 - 算是吧 家庭电影 - 好的 196 00:11:41,242 --> 00:11:42,076 嗯 197 00:11:42,702 --> 00:11:43,577 我... 198 00:11:45,204 --> 00:11:47,373 我相信你们一定会 199 00:11:47,373 --> 00:11:50,793 优先处理我的案子 200 00:11:51,961 --> 00:11:54,422 我们会保持警惕 留心线索 201 00:11:54,422 --> 00:11:56,674 但入室抢劫案经常破不了 202 00:11:56,674 --> 00:11:59,593 等等 你们的意思是 203 00:11:59,677 --> 00:12:01,887 你们不会想办法帮我们把东西找回来 204 00:12:01,971 --> 00:12:04,515 先生 我们只是不想 让您抱太大的希望 205 00:12:04,515 --> 00:12:05,933 有人闯进了我家 206 00:12:05,933 --> 00:12:08,269 偷了我的东西 带走了我们的私人物品 207 00:12:08,269 --> 00:12:11,188 每天都会发生很多起入室行窃案 208 00:12:11,272 --> 00:12:12,857 我不关心别人的抢劫案 209 00:12:12,857 --> 00:12:16,026 我只关心我的 我交的税 210 00:12:16,110 --> 00:12:18,696 足以买下你们整个警察局 211 00:12:18,696 --> 00:12:20,322 李先生 我们今天到此为止 212 00:12:21,031 --> 00:12:23,534 - 如果有消息 我们会告诉你 - 真要这样吗 213 00:12:24,910 --> 00:12:26,328 算了 214 00:12:26,704 --> 00:12:31,417 宝贝 里面有枪 珠宝 215 00:12:31,417 --> 00:12:34,545 谁还会在乎 里面连标签都没有的破录像带呢 216 00:12:34,545 --> 00:12:37,631 我知道 但是万一有人播放了 汤米 217 00:12:37,715 --> 00:12:38,883 没人会放的 218 00:12:38,883 --> 00:12:42,094 他们就算想放也放不了 那是Hi8格式的视频 219 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 谁会有Hi8播放器呢 220 00:12:44,764 --> 00:12:45,681 也是 221 00:12:46,307 --> 00:12:48,350 天哪 我感觉... 222 00:12:49,935 --> 00:12:51,479 受到了侵犯 223 00:12:55,232 --> 00:12:56,317 你不觉得吗 224 00:12:58,861 --> 00:12:59,862 受到侵犯吗 225 00:13:00,738 --> 00:13:02,114 对 不是吗 226 00:13:03,949 --> 00:13:07,578 我是更生气 227 00:13:12,291 --> 00:13:13,667 我们会找回来的 228 00:13:15,920 --> 00:13:17,254 - 嘿 - 嗯 229 00:13:17,379 --> 00:13:18,672 我保证 230 00:13:20,549 --> 00:13:22,343 我们一定找回来 好吗 231 00:13:22,927 --> 00:13:24,220 去他妈的警察 232 00:13:25,513 --> 00:13:27,389 去他妈的警察 233 00:13:27,848 --> 00:13:29,600 去他妈的警察 234 00:13:29,600 --> 00:13:30,851 我们自己找人 235 00:13:30,935 --> 00:13:32,478 等等 你这话什么意思 236 00:13:32,478 --> 00:13:34,104 找一个... 237 00:13:34,188 --> 00:13:36,273 我们找个私家侦探 238 00:13:37,483 --> 00:13:39,985 没错 私家侦探 239 00:13:40,194 --> 00:13:41,779 这个想法不错 找谁呢 240 00:13:44,114 --> 00:13:46,617 偷保险柜不外乎两个原因 241 00:13:52,122 --> 00:13:53,666 要么为钱 要么报仇 242 00:13:53,666 --> 00:13:56,460 为钱的话 范围就大了 很难找 243 00:13:57,127 --> 00:13:59,296 先看看仇人吧 244 00:13:59,797 --> 00:14:02,424 最近跟人起争执了吗 245 00:14:02,967 --> 00:14:03,843 争执 246 00:14:03,843 --> 00:14:05,135 有人恨你吗 247 00:14:05,219 --> 00:14:06,846 做了什么事导致被报复? 248 00:14:08,222 --> 00:14:09,223 没有 249 00:14:09,598 --> 00:14:10,599 应该没有 250 00:14:11,475 --> 00:14:12,560 你呢 汤米 251 00:14:12,893 --> 00:14:14,103 哪些人跟我有仇 252 00:14:17,565 --> 00:14:18,983 布雷特·迈克尔斯 253 00:14:20,401 --> 00:14:21,902 艾克索·罗斯 254 00:14:22,361 --> 00:14:24,029 无法无天布莱基 255 00:14:24,113 --> 00:14:25,781 卢·阿德勒 吉恩·西蒙斯 256 00:14:25,865 --> 00:14:27,032 还有大卫·格芬 257 00:14:27,116 --> 00:14:28,909 - 好吧 - 米奇·洛克 258 00:14:28,993 --> 00:14:32,705 里奇·桑博拉 詹恩·温纳 鲍勃·洛克 259 00:14:32,705 --> 00:14:34,915 - 好的 - CC德维尔 约翰·斯塔莫斯 260 00:14:34,999 --> 00:14:38,377 - 约翰·斯塔莫斯吗 - 一个大混蛋 261 00:14:39,128 --> 00:14:40,254 哇哦 262 00:14:41,255 --> 00:14:46,093 警察说监控录像被毁了 263 00:14:46,719 --> 00:14:49,972 有人可以接触到你们的安保系统吗 264 00:14:50,556 --> 00:14:51,557 只有我们 265 00:14:51,557 --> 00:14:53,601 - 我和帕米拉 - 对 266 00:14:54,018 --> 00:14:55,144 谁安装的 267 00:14:56,312 --> 00:15:00,900 私人安装的 那个狗屁木匠 268 00:15:01,191 --> 00:15:02,276 哪个狗屁木匠 269 00:15:02,651 --> 00:15:05,029 就是那个给我们装修房子的 270 00:15:05,029 --> 00:15:06,697 我把他开除了 271 00:15:06,947 --> 00:15:07,907 为什么 272 00:15:07,907 --> 00:15:10,868 因为他干得不好 273 00:15:10,868 --> 00:15:12,453 太差劲了 我钱都没给 274 00:15:12,995 --> 00:15:15,247 什么 你没给钱吗 275 00:15:15,331 --> 00:15:16,373 没有 276 00:15:17,082 --> 00:15:19,168 你最后一次见他是什么时候 277 00:15:19,168 --> 00:15:21,670 我开除他几天后 278 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 当时是什么情况 279 00:15:24,048 --> 00:15:26,258 他来拿他的工具 280 00:15:26,842 --> 00:15:27,927 你还给他了吗 281 00:15:28,218 --> 00:15:29,219 当然要还 282 00:15:29,303 --> 00:15:33,140 他未经允许闯进我家 怎么可能给他 283 00:15:33,140 --> 00:15:34,516 我差点给他一枪 284 00:15:34,600 --> 00:15:35,601 什么 285 00:15:35,601 --> 00:15:36,977 给他一枪? 286 00:15:37,061 --> 00:15:40,773 对 我用枪瞄准他 告诉他 “滚出我家” 287 00:15:43,025 --> 00:15:44,026 好吧 288 00:15:45,527 --> 00:15:47,071 我去调查一下 289 00:15:47,237 --> 00:15:50,449 生锈铁链后监狱里的月光 290 00:15:50,449 --> 00:15:54,203 被初升的太阳撞碎 291 00:15:54,411 --> 00:15:57,998 我走在路上 风景变样 292 00:15:58,082 --> 00:16:01,794 锦标赛已开场 293 00:16:01,794 --> 00:16:05,339 紫色的吹笛人吹响了他的曲子 294 00:16:05,339 --> 00:16:08,550 唱诗班温柔地唱 295 00:16:10,970 --> 00:16:12,137 - 你好 - 嗨 296 00:16:14,974 --> 00:16:16,308 录像带在哪儿 297 00:16:16,850 --> 00:16:17,851 什么 298 00:16:17,935 --> 00:16:19,812 - 我问你录像带在哪儿 - 什么录像带 299 00:16:23,732 --> 00:16:25,401 你知道我在找什么 300 00:16:25,526 --> 00:16:27,569 我不明白你的意思 301 00:16:27,653 --> 00:16:30,280 告诉我在哪儿 事情就好办得多 302 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 我找对了吗 303 00:16:32,825 --> 00:16:34,076 我不知道 304 00:16:34,076 --> 00:16:35,577 在这儿吗 305 00:16:37,454 --> 00:16:38,622 放的什么玩意儿 306 00:16:39,289 --> 00:16:40,541 克里姆森国王的唱片 307 00:16:42,292 --> 00:16:44,169 这可是首版 308 00:16:45,879 --> 00:16:48,007 这张唱片的下场 309 00:16:48,007 --> 00:16:51,010 就是你这只蠢猪的下场 310 00:16:51,010 --> 00:16:53,137 拜托 别这样 311 00:16:53,679 --> 00:16:57,349 - 我最后问你一次 - 我要报警了 312 00:16:57,433 --> 00:17:00,519 我会报警的 兰德 我马上就报警 313 00:17:01,645 --> 00:17:03,022 好啊 报警啊 王八蛋 314 00:17:03,022 --> 00:17:05,107 给老子闭上... 315 00:17:08,360 --> 00:17:09,445 我还会再来 316 00:17:10,738 --> 00:17:12,740 你最好交出录像带 317 00:17:17,411 --> 00:17:18,537 糟了 318 00:17:21,540 --> 00:17:23,709 - 喂 - 嘿 米尔蒂 你总算接电话了 319 00:17:23,834 --> 00:17:25,377 我现在不方便接电话 320 00:17:25,461 --> 00:17:27,629 请留言 收到留言后 我会联系你 321 00:17:27,713 --> 00:17:31,091 你在吗 兄弟 322 00:17:31,467 --> 00:17:32,926 你在吗 323 00:17:33,010 --> 00:17:34,470 如果在 马上接电话 324 00:17:34,970 --> 00:17:38,015 拜托 我有事跟你说 325 00:17:39,308 --> 00:17:40,225 妈的 326 00:17:56,033 --> 00:17:57,534 佩巴赫公司 地毯清洗服务 327 00:18:08,837 --> 00:18:10,297 - 嘿 兄弟 - 嘿 328 00:18:10,297 --> 00:18:11,423 你好吗 329 00:18:11,507 --> 00:18:13,383 - 好着呢 你呢 - 还不错 330 00:18:13,801 --> 00:18:16,345 一共是两百个 第一批 331 00:18:20,724 --> 00:18:22,935 我有这玩意儿 332 00:18:22,935 --> 00:18:24,186 你有吗 333 00:18:24,186 --> 00:18:26,939 嗯 只有录像带 没有漂亮的包装 334 00:18:28,357 --> 00:18:30,442 没有盒子直接邮寄的吗 335 00:18:30,526 --> 00:18:32,152 不是邮寄来的 336 00:18:33,570 --> 00:18:34,780 那怎么来的 337 00:18:36,073 --> 00:18:37,825 一经出售 概不退货 338 00:18:37,825 --> 00:18:40,202 嘿 大家过来看看录像带啊 339 00:18:40,202 --> 00:18:42,955 帕米拉·安德森 限制级录像带 340 00:18:44,748 --> 00:18:47,751 下次再来啊 341 00:18:48,710 --> 00:18:50,212 就这样吧 342 00:18:50,379 --> 00:18:52,548 塔楼唱片店 343 00:18:53,215 --> 00:18:54,341 - 嘿 - 哟 344 00:18:54,341 --> 00:18:55,425 嘿 你好啊 兄弟 345 00:18:56,385 --> 00:18:58,178 这些东西多少钱 346 00:18:58,262 --> 00:19:01,598 你要的话 一盒30 两盒50 347 00:19:06,061 --> 00:19:07,229 我可以先看看吗 348 00:19:07,229 --> 00:19:08,605 当然 尽管看 兄弟 349 00:19:08,814 --> 00:19:10,107 不错吧 350 00:19:10,482 --> 00:19:11,817 当圣诞礼物不错 351 00:19:12,734 --> 00:19:13,944 你这样做不对 352 00:19:14,903 --> 00:19:16,071 你说什么 353 00:19:16,405 --> 00:19:17,948 这些东西不属于你 354 00:19:18,365 --> 00:19:20,159 - 兄弟 你说这些... - 闭嘴 355 00:19:20,159 --> 00:19:22,244 先听我说 你无权卖这些带子 356 00:19:22,244 --> 00:19:24,121 别人冒了很大的风险 费劲千辛万苦 357 00:19:24,121 --> 00:19:28,167 甚至可能还犯了法才得来的成果 你直接坐享其成 358 00:19:28,167 --> 00:19:29,960 这是不道德的 359 00:19:30,335 --> 00:19:32,379 如果你不想惹上大麻烦 360 00:19:32,379 --> 00:19:34,131 把你的盗版玩意儿装好 361 00:19:34,131 --> 00:19:36,884 离开塔楼唱片店的停车场 362 00:19:38,927 --> 00:19:40,721 老兄 363 00:19:40,721 --> 00:19:42,723 你是在跟我开玩笑吧 364 00:19:42,723 --> 00:19:45,267 你谁啊 扫黄警察吗 365 00:19:45,267 --> 00:19:47,436 - 你怎么知道我不是 - 道德先生 366 00:19:48,312 --> 00:19:49,730 给我滚远点 367 00:19:50,230 --> 00:19:53,859 你就得意吧 你这生意肯定会被停掉的 368 00:19:54,276 --> 00:19:55,402 去死吧你 369 00:19:55,569 --> 00:19:56,737 慢走不送 370 00:20:00,199 --> 00:20:01,283 混蛋 371 00:20:05,704 --> 00:20:07,289 肯定是他 372 00:20:07,289 --> 00:20:08,790 - 我就知道 - 天哪 373 00:20:08,874 --> 00:20:10,292 你确定吗 你怎么知道 374 00:20:10,918 --> 00:20:12,502 我就是知道 375 00:20:12,586 --> 00:20:14,504 天哪 你能把带子拿回来吧? 376 00:20:14,963 --> 00:20:16,006 我明天就去拿 377 00:20:16,006 --> 00:20:17,966 周末你们就能拿回来了 378 00:20:18,050 --> 00:20:20,886 天哪 太感谢你了 佩尔卡诺先生 379 00:20:20,886 --> 00:20:23,513 真的太感谢你了 帮了大忙了 380 00:20:23,597 --> 00:20:25,098 乐意效劳 381 00:20:28,101 --> 00:20:30,646 耶 382 00:20:31,396 --> 00:20:32,606 我说什么来着 383 00:20:32,606 --> 00:20:34,566 - 太好了 - 是啊 384 00:20:35,901 --> 00:20:38,528 我得走了 我要跟兄弟们排练去了 385 00:20:38,612 --> 00:20:39,947 大概八点左右回家 386 00:20:39,947 --> 00:20:42,157 但是我今晚要拍夜场 387 00:20:42,574 --> 00:20:44,409 - 又错过了 - 是啊 388 00:20:45,369 --> 00:20:46,662 我会想你的 389 00:20:47,246 --> 00:20:49,498 天哪 我肯定更想你 390 00:20:50,832 --> 00:20:52,084 好好来个离别吻 391 00:21:10,602 --> 00:21:11,853 一切就绪 就等你了 392 00:21:15,232 --> 00:21:16,566 来了 393 00:21:19,945 --> 00:21:23,407 - 开工吧 嘿 伊万德 - 嘿 394 00:21:23,407 --> 00:21:25,242 - 最近怎么样 - 一切都好 395 00:21:25,242 --> 00:21:26,743 - 周末玩得开心吗 - 开心 396 00:21:26,827 --> 00:21:29,705 - 开心就好 你的孩子们还好吗 - 想把他们送人了 397 00:21:29,705 --> 00:21:31,748 真要送人 送给我啊 398 00:21:31,832 --> 00:21:33,917 我爱你 帕米拉 399 00:21:35,085 --> 00:21:37,546 我爱你 汤米 400 00:21:38,964 --> 00:21:41,341 你好美 401 00:21:43,385 --> 00:21:46,805 汤米 你什么时候才能让我怀上孕 402 00:21:49,891 --> 00:21:52,811 看看我英俊帅气的老公 403 00:21:52,811 --> 00:21:54,896 你好性感 404 00:22:06,950 --> 00:22:08,702 我好爱你 405 00:22:19,713 --> 00:22:21,673 一降调 你就进来 406 00:22:29,139 --> 00:22:30,057 又错了 407 00:22:41,443 --> 00:22:43,403 抱歉 各位 能让我们单独待会儿吗 408 00:22:43,487 --> 00:22:44,446 来 我们出去 409 00:22:48,450 --> 00:22:49,659 - 请马上出去 - 抱歉 410 00:22:51,953 --> 00:22:53,080 嘿 怎么了 411 00:22:54,373 --> 00:22:55,582 他在卖了 412 00:22:58,502 --> 00:23:00,754 他在卖了 汤米 413 00:23:01,755 --> 00:23:03,048 等会儿 414 00:23:03,590 --> 00:23:04,716 我们的录像带 415 00:23:08,136 --> 00:23:09,596 见鬼了 416 00:23:10,097 --> 00:23:11,014 你哪儿来的 417 00:23:11,098 --> 00:23:12,933 他们拿到片场看了 418 00:23:13,183 --> 00:23:15,519 我看见几个摄影师 419 00:23:15,519 --> 00:23:17,354 围坐在一起观看我们做爱 420 00:23:17,813 --> 00:23:19,272 妈的 421 00:23:20,232 --> 00:23:21,233 天哪 422 00:23:23,193 --> 00:23:26,822 你知道我有多丢人吗 423 00:23:27,614 --> 00:23:28,949 狗杂种 424 00:23:30,742 --> 00:23:32,911 谁知道到底有多少盒流出去了 425 00:23:33,328 --> 00:23:35,372 可能有几十 几百 426 00:23:36,123 --> 00:23:37,124 这是什么 427 00:23:37,958 --> 00:23:41,628 - 你在说什么 - 这个HTTP... 428 00:23:41,628 --> 00:23:44,464 那是个网站 《越空追击》也有一个 429 00:23:44,631 --> 00:23:46,216 他就是这么卖出去的吗 430 00:23:46,216 --> 00:23:48,009 我不知道 我不懂这个 431 00:23:49,803 --> 00:23:51,304 我们有电脑吗 432 00:23:51,721 --> 00:23:54,099 有一台 在楼下的书房里 433 00:23:54,099 --> 00:23:55,308 但是我们没有网 434 00:23:55,392 --> 00:23:58,145 就是电话线那种 435 00:23:58,145 --> 00:23:59,646 好吧 那谁有网 436 00:23:59,646 --> 00:24:00,939 我们在哪儿才能上网 437 00:24:01,815 --> 00:24:05,694 马里布图书馆 438 00:24:07,446 --> 00:24:09,823 - 性爱录像带 - 我的天哪 439 00:24:10,240 --> 00:24:12,701 然后加上“点com” 440 00:24:13,743 --> 00:24:18,540 “O” “M” 确认 441 00:24:28,592 --> 00:24:32,387 帕米拉的硬核性爱视频 442 00:24:33,013 --> 00:24:34,014 这是... 443 00:24:36,641 --> 00:24:37,893 这是什么 444 00:24:38,143 --> 00:24:39,853 点此购买 445 00:24:40,479 --> 00:24:42,147 - 我也不知道 - 我的天哪 446 00:24:42,147 --> 00:24:43,648 - 糟了 - 快点 447 00:24:43,732 --> 00:24:44,733 你在干吗 448 00:24:45,192 --> 00:24:46,776 我想看看有没有电话 449 00:24:46,860 --> 00:24:50,697 没有电话 我没看到 没办法联系到他们 450 00:24:50,697 --> 00:24:52,866 等等 看 购买 451 00:24:53,200 --> 00:24:54,784 我们应该点击吗 452 00:24:55,744 --> 00:24:56,953 确认 453 00:24:57,454 --> 00:24:58,788 妈的 454 00:25:00,790 --> 00:25:01,917 天哪 455 00:25:02,334 --> 00:25:04,085 如需购买 将支票或现金寄送到: 456 00:25:04,211 --> 00:25:06,755 加拿大 什么? 457 00:25:06,755 --> 00:25:09,508 - 他在洛杉矶 - 对 458 00:25:10,008 --> 00:25:14,638 可能他在加拿大运营 以免被抓 459 00:25:16,640 --> 00:25:18,308 他有帮手 460 00:25:18,934 --> 00:25:20,185 肯定是 461 00:25:20,852 --> 00:25:22,979 这家伙不可能一个人做 462 00:25:23,063 --> 00:25:24,981 那个蠢货连订个比萨都搞不清楚 463 00:25:25,065 --> 00:25:26,650 那谁在帮他呢 464 00:25:26,650 --> 00:25:27,734 米尔顿·英格利 465 00:25:27,734 --> 00:25:30,111 范奈斯本地一个黄片小作坊的制片人 466 00:25:30,195 --> 00:25:32,405 兰德以前给他拍过片 467 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 - 肛交专家 - 天哪 468 00:25:35,700 --> 00:25:37,953 你在开玩笑吗 469 00:25:38,370 --> 00:25:39,746 你怎么知道的 470 00:25:39,746 --> 00:25:41,206 我打听来的 471 00:25:41,206 --> 00:25:43,500 显然 他们找圣费尔南多谷 半数的发行公司拉过投资 472 00:25:47,254 --> 00:25:49,339 - 嘿 - 我的天哪 473 00:25:53,510 --> 00:25:55,303 怎么会这样 474 00:26:00,684 --> 00:26:02,811 那个王八蛋在哪儿 475 00:26:04,604 --> 00:26:05,689 黄页里找 476 00:26:08,858 --> 00:26:10,277 就在这儿 477 00:26:12,320 --> 00:26:13,572 谁来了? 478 00:26:20,870 --> 00:26:22,330 嘿 汤米 479 00:26:29,879 --> 00:26:31,131 英格利工作室 480 00:26:39,389 --> 00:26:40,974 米尔蒂 481 00:26:42,309 --> 00:26:43,852 米尔蒂 你在哪儿 兄弟 482 00:26:43,852 --> 00:26:46,313 - 米尔蒂 - 他刚走 483 00:26:46,688 --> 00:26:47,731 他去哪儿了 484 00:26:48,982 --> 00:26:50,108 我不知道 485 00:26:54,988 --> 00:26:56,197 你在干什么 486 00:26:57,032 --> 00:26:58,950 米尔蒂叫我帮忙 487 00:26:59,034 --> 00:27:01,786 你在...你也知道吗 488 00:27:03,288 --> 00:27:05,123 - 录像带的事吗 - 对 489 00:27:05,665 --> 00:27:07,000 一清二楚 490 00:27:07,876 --> 00:27:09,502 他说过不要告诉任何人 491 00:27:10,378 --> 00:27:11,796 那我就不知道了 492 00:27:13,923 --> 00:27:16,343 你能帮我开一下门吗 谢谢 493 00:27:16,801 --> 00:27:18,094 米尔蒂 494 00:27:20,347 --> 00:27:21,806 兰德 495 00:27:25,602 --> 00:27:27,520 - 哎 你们... - 王八蛋 抓住他 496 00:27:27,604 --> 00:27:30,523 - 哟 - 我们来聊聊 497 00:27:30,607 --> 00:27:31,858 痛 498 00:27:33,401 --> 00:27:34,527 坐下 499 00:27:41,701 --> 00:27:45,163 - 是他吗 - 很高兴见到你啊 兰德 500 00:27:46,164 --> 00:27:48,708 兰德 我不是兰德 兰德刚刚... 501 00:27:48,792 --> 00:27:49,668 闭嘴 502 00:28:17,696 --> 00:28:20,073 快啊 快开门 503 00:28:22,867 --> 00:28:24,119 - 嘿 米尔蒂 - 兰德 504 00:28:24,119 --> 00:28:25,704 - 谢天谢地 - 你来干吗 505 00:28:25,704 --> 00:28:29,582 - 你去哪儿了 - 我在家远程办公 506 00:28:29,999 --> 00:28:31,042 怎么了 507 00:28:31,167 --> 00:28:32,752 出大事了 508 00:28:33,211 --> 00:28:35,672 汤米·李找上我们了 兄弟 509 00:28:35,672 --> 00:28:36,798 一个意大利裔私家侦探 510 00:28:36,798 --> 00:28:39,050 找到了我家 511 00:28:39,134 --> 00:28:40,385 痛揍了我一顿 512 00:28:40,385 --> 00:28:42,595 他说 如果我不把录像带给他 513 00:28:42,679 --> 00:28:43,930 他就杀了我 514 00:28:43,930 --> 00:28:47,600 然后摩托帮的人去了工作室 515 00:28:47,684 --> 00:28:49,269 找我们 我就跑了 516 00:28:49,269 --> 00:28:51,521 我来了这儿 但还有个人在工作室 517 00:28:51,521 --> 00:28:54,816 他在弄带子 你雇了人却没告诉我 518 00:28:54,816 --> 00:28:57,235 你叫我不要告诉任何人的 519 00:28:57,235 --> 00:28:59,654 但是却有个人 520 00:28:59,738 --> 00:29:02,282 在塔楼唱片店的停车场卖录像带 521 00:29:02,282 --> 00:29:03,908 50美金两盒 522 00:29:03,992 --> 00:29:05,702 卖得那么便宜 523 00:29:06,995 --> 00:29:08,371 完蛋了 524 00:29:11,499 --> 00:29:12,625 我们 525 00:29:13,543 --> 00:29:16,129 - 什么 - 你说在找我们 526 00:29:16,129 --> 00:29:17,255 对 527 00:29:19,382 --> 00:29:21,217 你出卖我了吗 兰德 528 00:29:21,301 --> 00:29:23,261 没有 当然没有 529 00:29:23,261 --> 00:29:24,345 但他们提到我了 530 00:29:24,429 --> 00:29:25,972 - 有提到我的名字吗 - 当然 531 00:29:25,972 --> 00:29:28,975 - 他们去了你的工作室 兄弟 - 他们不会跟来了吧 532 00:29:28,975 --> 00:29:30,769 我也不知道 我能进来吗 533 00:29:30,769 --> 00:29:33,021 不行 家里很乱 你最好别进来 534 00:29:33,146 --> 00:29:35,899 - 我家也很乱 我不介意 - 他们怎么知道我参与了 535 00:29:35,899 --> 00:29:37,317 我也不知道 536 00:29:37,317 --> 00:29:38,902 我什么都不知道 537 00:29:38,902 --> 00:29:40,820 我们就...兰德 你先冷静一下 538 00:29:40,904 --> 00:29:42,363 好的 539 00:29:42,447 --> 00:29:46,576 别紧张 你先回工作室 540 00:29:46,576 --> 00:29:47,577 什么 541 00:29:49,537 --> 00:29:50,371 没错 542 00:29:50,997 --> 00:29:52,791 那个地方已经暴露了 543 00:29:53,541 --> 00:29:54,667 去吧 宝贝 544 00:29:54,834 --> 00:29:55,877 什么 545 00:29:56,461 --> 00:29:58,713 你去把那地方清干净了 546 00:29:59,172 --> 00:30:02,258 一盒录像带都不要留 547 00:30:04,469 --> 00:30:05,428 为什么要我去 548 00:30:06,846 --> 00:30:08,515 你是负责业务的 549 00:30:12,352 --> 00:30:13,770 活儿全是我的 550 00:30:35,083 --> 00:30:36,292 他走了 551 00:30:40,672 --> 00:30:43,967 兔兔们 快到兔兔乐园来 552 00:30:45,927 --> 00:30:47,428 抱歉 刚刚到哪儿了 553 00:30:48,972 --> 00:30:50,598 我才不是你的兔子 554 00:30:55,687 --> 00:30:56,688 怎么样了 555 00:30:56,688 --> 00:30:58,940 他不在 别担心 556 00:30:58,940 --> 00:31:00,942 - 他终究会出现的 - 汤米 557 00:31:00,942 --> 00:31:02,277 宝贝 找到了吗 558 00:31:02,277 --> 00:31:03,528 他不在 559 00:31:03,528 --> 00:31:04,904 这样可不行 560 00:31:04,988 --> 00:31:06,781 我来跟他说 开免提 561 00:31:06,865 --> 00:31:09,242 - 交给他 放心 - 我怎么放心 562 00:31:09,492 --> 00:31:11,870 - 佩尔卡诺先生 我是帕米拉 - 嗨 帕米拉 563 00:31:11,870 --> 00:31:14,956 嗯 你现在必须 阻止那家伙继续卖录像带 564 00:31:14,956 --> 00:31:17,041 - 十万火急 - 嘿 你别发疯了 565 00:31:17,125 --> 00:31:19,544 什么?我才没发疯 566 00:31:19,544 --> 00:31:20,879 是你一点都不着急 567 00:31:20,879 --> 00:31:22,171 冷静得有点过分了 568 00:31:22,255 --> 00:31:24,757 每耽搁一秒钟 传播范围就更广 569 00:31:24,841 --> 00:31:27,218 宝贝 我们会拿回来的 相信我 一盒不落 570 00:31:27,302 --> 00:31:29,345 邮局那边记录了送货地址 571 00:31:29,429 --> 00:31:31,347 那些收到货的人呢 572 00:31:31,431 --> 00:31:33,516 - 万一他们又复制了呢 肯定有 - 你就... 573 00:31:33,933 --> 00:31:35,351 不要担心 好吗 574 00:31:35,435 --> 00:31:36,644 我来处理 575 00:31:37,186 --> 00:31:38,396 好吧 576 00:31:39,272 --> 00:31:42,191 你好像不明白这件事对我影响有多大 577 00:31:43,151 --> 00:31:44,569 对我的影响不大吗 578 00:31:44,569 --> 00:31:46,404 咱俩都在录像带里 579 00:31:46,404 --> 00:31:47,947 但对我影响更大 580 00:31:48,031 --> 00:31:49,949 大得多 581 00:31:50,033 --> 00:31:51,743 为什么对你影响更大 582 00:31:51,743 --> 00:31:54,203 因为你事业更成功吗 你比我成功得多吗 583 00:31:54,287 --> 00:31:56,664 你在说什么 这跟我的事业没关系 584 00:31:56,748 --> 00:31:58,249 因为我是女人 585 00:31:59,918 --> 00:32:02,211 你们夫妻先聊 我... 586 00:32:06,466 --> 00:32:07,634 该死的 587 00:32:11,179 --> 00:32:12,639 你听我说 588 00:32:13,348 --> 00:32:15,850 你出了这种事 别人只会觉得你酷 589 00:32:15,934 --> 00:32:17,769 碰见你还会跟你击掌夸你 590 00:32:17,769 --> 00:32:20,647 我呢 在所有人的眼中 我看起来就像个荡妇 591 00:32:20,647 --> 00:32:22,690 - 你别胡说了 - 我没有 这是事实 592 00:32:22,774 --> 00:32:24,400 你不懂 593 00:32:24,484 --> 00:32:26,986 你不用面对这些破事 汤米 594 00:32:27,070 --> 00:32:30,698 我跟你一边的 我跟你一样迫切 想解决录像带的事 595 00:32:30,782 --> 00:32:33,034 我们一定能结束这场风波的 相信我 596 00:32:33,034 --> 00:32:34,827 一切都会好起来 597 00:32:35,078 --> 00:32:37,372 况且 录像带里的东西 598 00:32:37,372 --> 00:32:38,623 他们以前也不是没看过 599 00:32:40,875 --> 00:32:42,168 你说什么 600 00:32:45,213 --> 00:32:47,840 - 我只是... - 你刚刚说什么 601 00:32:47,924 --> 00:32:49,801 抱歉 我说错话了 602 00:32:49,801 --> 00:32:51,886 - 我的天哪 出去 - 什么 603 00:32:51,970 --> 00:32:54,597 - 你现在给我滚出去 - 帕米拉 604 00:32:54,681 --> 00:32:56,891 - 你现在给我滚出去 - 别这样 帕米拉 605 00:32:56,975 --> 00:32:58,476 滚出去 606 00:33:44,939 --> 00:33:46,315 糟了 607 00:33:51,779 --> 00:33:54,657 太危险了 608 00:34:51,297 --> 00:34:52,548 嘿 汤米 609 00:34:52,882 --> 00:34:54,592 嗯 我没事了 汤米 610 00:34:54,592 --> 00:34:57,011 我们去检查一下 确保没事 611 00:34:57,095 --> 00:35:00,264 我真的没事了 612 00:35:01,182 --> 00:35:02,767 该死 613 00:35:02,767 --> 00:35:04,185 我们就是去确认一下 614 00:35:05,436 --> 00:35:06,604 我知道 615 00:35:07,939 --> 00:35:09,690 肯定不会有事的 616 00:35:13,444 --> 00:35:14,612 好了 617 00:35:41,139 --> 00:35:43,099 你来医院是对的 618 00:35:43,724 --> 00:35:45,560 我现在感觉好多了 619 00:35:46,435 --> 00:35:48,062 应该没什么 620 00:35:48,146 --> 00:35:50,148 - 嗯 - 大概率是没问题的 621 00:35:54,068 --> 00:35:57,238 当我知道该怎么做时 我很快就意识到 622 00:35:57,238 --> 00:36:01,784 这世界是由大男子主义所虚构而来 623 00:36:03,786 --> 00:36:06,080 不管你用什么名词来表达 624 00:36:08,124 --> 00:36:11,627 偶尔当我在床上时 我会大声哭泣 625 00:36:11,711 --> 00:36:15,173 只想把所有烦人思绪赶出我脑海 626 00:36:15,173 --> 00:36:19,927 而且我感觉有点愤世嫉俗 627 00:36:22,430 --> 00:36:25,892 我早晨醒来去户外散步 628 00:36:25,892 --> 00:36:29,645 然后深吸一口气 感觉真好啊 629 00:36:30,605 --> 00:36:32,356 要打电话给我妈吗 630 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 一到家我就打 631 00:36:43,743 --> 00:36:45,870 都给我滚开 快点滚 632 00:36:45,870 --> 00:36:47,705 滚远点 633 00:36:56,964 --> 00:36:58,341 嗨 我是兰德·高蒂尔 634 00:36:58,341 --> 00:37:01,052 请留下你的号码 我会回给你 谢谢 635 00:37:02,345 --> 00:37:06,265 嗨 兰德 是我 米尔蒂 636 00:37:06,349 --> 00:37:09,518 听着 我想告诉你 637 00:37:09,602 --> 00:37:13,064 我临时决定去阿姆斯特丹 638 00:37:13,064 --> 00:37:15,191 待几天 639 00:37:15,191 --> 00:37:16,567 别担心 640 00:37:16,651 --> 00:37:20,529 我去更改几项银行信息 641 00:37:20,613 --> 00:37:23,950 免得被税务局盯上 642 00:37:23,950 --> 00:37:24,909 聪明 643 00:37:24,909 --> 00:37:27,870 我相信 在我离开期间 644 00:37:27,954 --> 00:37:30,915 你能守好阵地 工作室清理得很干净 干得不错 645 00:37:30,915 --> 00:37:32,416 就说这些了 我还... 646 00:37:54,647 --> 00:37:57,275 快快快 647 00:37:57,275 --> 00:37:58,693 操 他不在 648 00:38:02,989 --> 00:38:05,449 您要看看鸡尾酒酒单吗 649 00:38:05,533 --> 00:38:06,993 非常乐意 650 00:38:20,131 --> 00:38:21,924 嘿 我能进来吗 651 00:38:23,259 --> 00:38:25,177 - 来 - 好的 谢谢 652 00:38:44,238 --> 00:38:46,449 嘿 汤米 笑一个 653 00:38:46,866 --> 00:38:48,826 去你妈的 654 00:38:49,118 --> 00:38:51,912 你想拍照吗 我让你拍个够 655 00:38:52,955 --> 00:38:56,876 杂种 656 00:39:02,089 --> 00:39:04,759 去你妈的