1
00:00:04,004 --> 00:00:05,588
„Pam și Tommy” are limbaj explicit,
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,632
fumat, nuditate, sex și teme mature.
3
00:00:07,716 --> 00:00:09,050
Se recomandă discreția.
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,930
Eu sunt karma și i-o trag!
5
00:00:14,389 --> 00:00:16,099
DIN EPISOADELE ANTERIOARE
6
00:00:20,895 --> 00:00:22,605
Ai cititor de Hi8?
7
00:00:24,024 --> 00:00:24,983
Te ajut să faci bani.
8
00:00:24,983 --> 00:00:26,901
Mă bag.
9
00:00:27,527 --> 00:00:29,654
Vrei să faci bani cu asta, nu?
10
00:00:29,988 --> 00:00:30,947
Da, clar!
11
00:00:31,364 --> 00:00:33,283
Tu doar scoate casetele.
12
00:00:33,283 --> 00:00:35,201
Bine? Lasă restul în seama mea.
13
00:00:35,285 --> 00:00:36,286
Monologul meu...
14
00:00:36,661 --> 00:00:37,662
E tăiat?
15
00:00:37,746 --> 00:00:39,080
Ni se pare mai de efect așa.
16
00:00:39,330 --> 00:00:40,165
Fără cuvinte.
17
00:00:40,165 --> 00:00:42,167
Strânge-i chiloții, te rog, Katie.
18
00:00:42,167 --> 00:00:43,084
Așa!
19
00:00:44,419 --> 00:00:47,338
Binecuvântează-ne cu trupul
și sufletul unui copil.
20
00:00:48,715 --> 00:00:50,258
Nu-mi pasă cât are scula.
21
00:00:50,258 --> 00:00:53,094
Nu pot s-o arăt nimănui
fără permisiune. Valea!
22
00:00:53,178 --> 00:00:56,931
Nimeni nu se îmbogățește
din casete porno cu celebrități.
23
00:00:57,015 --> 00:00:59,809
Dacă am vinde-o undeva
unde nu ne poate găsi nimeni?
24
00:00:59,893 --> 00:01:01,019
Un ce?
25
00:01:01,019 --> 00:01:02,062
Un website!
26
00:01:02,062 --> 00:01:04,397
E o chestie pe computer.
Oamenii o accesează.
27
00:01:04,481 --> 00:01:06,316
Pot comanda direct de la noi.
28
00:01:22,874 --> 00:01:25,335
FILMUL PORNO
CU PAMELA
29
00:01:25,335 --> 00:01:26,503
BRUT ȘI NECENZURAT
30
00:01:26,503 --> 00:01:28,838
PAMELA ANDERSON:
SEX CUM N-AI MAI VĂZUT
31
00:01:28,922 --> 00:01:30,381
CUMPĂRAȚI AICI - 59,95 $
32
00:01:38,181 --> 00:01:39,557
INTERNET, PLATA PE MINUT
33
00:01:39,641 --> 00:01:40,475
SE CAUTĂ BASIST
34
00:02:09,420 --> 00:02:13,341
Aștept zorile
35
00:02:16,511 --> 00:02:19,848
Caut ceva să spun
36
00:02:22,684 --> 00:02:26,855
Trimit lumini pe cer
37
00:02:29,274 --> 00:02:33,027
Renunț, închid ochii
38
00:02:36,531 --> 00:02:41,452
Stau pe podea, cu picioarele încrucișate
39
00:02:42,328 --> 00:02:46,082
La patru fără douăzeci și cinci sau șase
40
00:03:14,068 --> 00:03:16,070
Acela e sacul gestațional.
41
00:03:16,154 --> 00:03:17,697
Aceea e vezicula vitelină.
42
00:03:18,448 --> 00:03:20,909
- Ce-i aia?
- Acela? E embrionul.
43
00:03:21,284 --> 00:03:22,368
Acela e copilul.
44
00:03:22,452 --> 00:03:23,536
Omule!
45
00:03:24,871 --> 00:03:27,332
Dumnezeule!
46
00:03:27,832 --> 00:03:29,792
Hei, aluniță!
47
00:03:31,502 --> 00:03:32,837
Sunt eu, mami.
48
00:03:32,921 --> 00:03:35,715
Dumnezeule! Asta e... Asta e aici!
49
00:03:35,715 --> 00:03:37,550
- Mă bucur să te cunosc!
- Asta e...
50
00:03:38,134 --> 00:03:39,052
Vedeți pâlpâirea asta?
51
00:03:42,222 --> 00:03:44,682
- Nu cred!
- E cumva...
52
00:03:44,766 --> 00:03:45,808
Bătăile inimii.
53
00:03:48,561 --> 00:03:49,729
Ce ritm frumos, constant!
54
00:03:49,729 --> 00:03:51,731
E sănătos? Sună sănătos.
55
00:03:51,731 --> 00:03:52,690
E perfect.
56
00:03:52,774 --> 00:03:55,276
E ca un ritm de tobă.
Bătăile sunt inima mea!
57
00:03:57,528 --> 00:03:59,030
E perfect.
58
00:03:59,906 --> 00:04:03,326
Ia ghiciți, nenorociților? O să fiu tată!
59
00:04:03,326 --> 00:04:04,577
Intenționat!
60
00:04:09,749 --> 00:04:13,711
Trezește-te, copile
Avem boala visării
61
00:04:13,795 --> 00:04:17,966
La 14 ani
Te-am pus în genunchi
62
00:04:17,966 --> 00:04:21,678
Foarte politicoși
Suntem ocupați să mulțumim
63
00:04:21,678 --> 00:04:25,974
IANUARIE 1996
64
00:04:26,641 --> 00:04:30,770
Prieteni și dușmani
Care când ești lovit, nu-ți sunt prieteni
65
00:04:30,770 --> 00:04:34,607
În fiecare seară
Le zdrobim Mercedes Benzul
66
00:04:34,691 --> 00:04:36,609
Scuzați-mă. Erica e aici?
67
00:04:36,693 --> 00:04:38,903
Nu știu. O fi în bucătărie.
68
00:04:42,782 --> 00:04:46,577
Dar când noaptea cade
69
00:04:46,661 --> 00:04:49,956
Nu poți găsi lumina
70
00:04:51,374 --> 00:04:52,542
Erica e aici?
71
00:04:52,542 --> 00:04:53,835
Da, e acolo.
72
00:05:12,186 --> 00:05:13,062
Asta-i aia nouă?
73
00:05:15,940 --> 00:05:17,025
Ce faci aici?
74
00:05:17,567 --> 00:05:20,528
Te caut pe tine.
75
00:05:22,488 --> 00:05:23,364
Ce-i asta?
76
00:05:24,282 --> 00:05:25,533
Îți datoram 400 de dolari.
77
00:05:26,409 --> 00:05:27,327
Pentru ce?
78
00:05:27,994 --> 00:05:30,913
Pentru Ziua Recunoștinței '91.
Cuțitul, mai știi? La urgențe?
79
00:05:30,997 --> 00:05:33,958
Rahat! Da.
80
00:05:34,375 --> 00:05:36,127
Nu trebuia.
81
00:05:36,753 --> 00:05:39,797
Știu, dar pot. Așa că am făcut-o.
82
00:05:39,881 --> 00:05:41,841
Poți! Poți?
83
00:05:42,508 --> 00:05:43,551
Da.
84
00:05:43,551 --> 00:05:46,721
Mai știi la ce făceam aluzie
la cină seara trecută?
85
00:05:46,721 --> 00:05:47,680
Da.
86
00:05:48,222 --> 00:05:49,265
Merge bine.
87
00:05:49,349 --> 00:05:50,725
Grozav, Rand.
88
00:05:51,142 --> 00:05:53,269
- Chiar foarte bine.
- Asta e grozav!
89
00:05:55,396 --> 00:05:58,399
Deci asta înseamnă
că putem în sfârșit să divorțăm?
90
00:05:59,400 --> 00:06:00,360
Nu.
91
00:06:01,861 --> 00:06:05,323
Încă nu am destul pentru asta.
Am 400 de dolari, nu 8.000.
92
00:06:09,702 --> 00:06:10,745
Îți place?
93
00:06:12,121 --> 00:06:13,164
Cartea.
94
00:06:13,915 --> 00:06:15,583
Sunt la pagina 30.
95
00:06:15,583 --> 00:06:18,753
- A doua după Vampirul Lestat.
- Povestea hoțului de trupuri.
96
00:06:18,753 --> 00:06:20,963
Povestea hoțului de trupuri,
apoi Regina damnaților.
97
00:06:21,047 --> 00:06:22,840
Regina damnaților, da. E bună.
98
00:06:22,924 --> 00:06:25,218
Știi, din cauza ta am obsesia asta.
99
00:06:25,218 --> 00:06:27,720
Îți amintești ziua aceea
100
00:06:28,513 --> 00:06:31,474
- ... când ai venit cu teancul ăla uriaș?
- Da.
101
00:06:31,474 --> 00:06:32,892
Toate.
102
00:06:34,394 --> 00:06:35,645
Cum aș putea uita?
103
00:06:37,605 --> 00:06:38,773
Trebuie să plec.
104
00:06:39,857 --> 00:06:41,150
- Da.
- Mulțumesc!
105
00:06:41,234 --> 00:06:42,276
Pentru nimic.
106
00:06:46,697 --> 00:06:50,118
Sunt prin zonă câteva zile,
într-o mică excursie de cercetare.
107
00:06:50,118 --> 00:06:52,328
Crystal, vreau să te întreb ceva.
108
00:06:52,412 --> 00:06:56,582
Ai face filme porno în loc să ți-o tragi
cu tipi dezgustători și transpirați?
109
00:06:56,666 --> 00:07:00,670
Vrei să joci în filme porno,
să n-ai nevoie să ți-o tragi cu nimeni?
110
00:07:02,547 --> 00:07:05,258
- Uite cartea mea de vizită.
- Internet Entertainment Group?
111
00:07:05,758 --> 00:07:07,593
- Lucrăm în tehnologie și...
- Scuză-mă!
112
00:07:09,137 --> 00:07:10,930
Ai pomenit cumva de internet?
113
00:07:12,473 --> 00:07:13,307
Da.
114
00:07:13,391 --> 00:07:17,186
- Rand Gauthier.
- Seth Warshavsky.
115
00:07:18,479 --> 00:07:21,149
Seattle. Să ghicesc. Camere web?
116
00:07:22,358 --> 00:07:23,317
Exact! Da.
117
00:07:23,401 --> 00:07:24,902
Se spune că e viitorul pornografiei.
118
00:07:25,236 --> 00:07:28,072
- De acord.
- Personal, nu cred asta.
119
00:07:28,156 --> 00:07:29,615
- Nu?
- Nu, imaginea e groaznică.
120
00:07:29,699 --> 00:07:30,950
Durează mult să se încarce.
121
00:07:32,910 --> 00:07:34,036
Înțeleg.
122
00:07:34,120 --> 00:07:35,997
Da. Dacă vreau să-mi fac laba,
123
00:07:35,997 --> 00:07:39,625
crezi c-o să aștept jumătate de oră
să se încarce un video pixelat,
124
00:07:39,709 --> 00:07:42,879
când pot să văd un clasic,
ca Mi-o trag pe banchetă 5, pe VCR?
125
00:07:42,879 --> 00:07:46,674
Așa îmi dau drumul în câteva secunde.
Oricum, și dacă reușesc
126
00:07:46,674 --> 00:07:51,345
să inventeze modemurile de 56k
de care tot vorbesc, calitatea imaginii
127
00:07:51,429 --> 00:07:54,223
tot nu va fi la fel de bună
ca un VHS de modă veche.
128
00:07:54,307 --> 00:07:57,101
E clar că știi multe despre asta.
129
00:07:57,185 --> 00:08:00,855
Da. Știi, ca tehnofil și fost star porno,
130
00:08:00,855 --> 00:08:03,941
știu despre ce vorbesc.
131
00:08:04,442 --> 00:08:07,862
Îmi pare rău că tu crezi
că pornografia pe net e de rahat.
132
00:08:07,862 --> 00:08:10,198
Nu, nu asta cred. De fapt, cred
133
00:08:10,198 --> 00:08:12,450
că tehnologia
poate revoluționa pornografia,
134
00:08:12,450 --> 00:08:14,577
dar e nevoie de inteligență.
135
00:08:15,077 --> 00:08:17,622
Uite, nu pot intra în detalii,
136
00:08:17,622 --> 00:08:22,418
dar eu exploatez puterea netului
137
00:08:23,127 --> 00:08:24,962
într-un mod care nu s-a mai văzut.
138
00:08:26,047 --> 00:08:28,966
Bravo ție, Dan.
139
00:08:29,342 --> 00:08:30,259
Rand.
140
00:08:30,843 --> 00:08:35,848
Mult noroc cu ideea ta genială!
141
00:08:40,728 --> 00:08:41,646
Bulangiule.
142
00:08:43,940 --> 00:08:46,734
La masă!
143
00:08:46,734 --> 00:08:49,320
Iubitule, miroase uimitor.
144
00:08:50,154 --> 00:08:51,697
Hai după aromă!
145
00:08:55,576 --> 00:08:56,619
Ești gata?
146
00:08:57,912 --> 00:08:59,705
Ce avem aici?
147
00:09:00,748 --> 00:09:01,999
Pe Mickey Mouse!
148
00:09:03,584 --> 00:09:04,835
Ia loc.
149
00:09:05,378 --> 00:09:07,380
Ăsta e aluat special cu cereale integrale,
150
00:09:07,380 --> 00:09:09,757
nutritiv pentru bebe.
151
00:09:09,757 --> 00:09:11,801
- Iubitule!
- Îți aduc suc de portocale.
152
00:09:12,927 --> 00:09:14,303
Delicios!
153
00:09:14,387 --> 00:09:16,055
Ești de lux, primești ce-i mai bun!
154
00:09:19,642 --> 00:09:20,893
Rahat!
155
00:09:26,649 --> 00:09:27,567
Știi ce?
156
00:09:28,317 --> 00:09:30,319
E mult prea prețioasă s-o las afară.
157
00:09:32,321 --> 00:09:34,115
- Revin!
- Stai, unde te duci?
158
00:09:49,880 --> 00:09:51,007
Ce dracu'?
159
00:10:02,351 --> 00:10:06,188
O pușcă de asalt AK-47 FNC,
160
00:10:06,272 --> 00:10:09,442
un Colt Commander de 0.45 placat cu nichel
cu mânere din sidef,
161
00:10:09,442 --> 00:10:13,404
un Rolex, un ceas Cartier,
162
00:10:13,404 --> 00:10:15,072
o pereche de butoni din aur
163
00:10:15,156 --> 00:10:19,827
și o ditamai cruce cu rubine și diamante.
164
00:10:21,037 --> 00:10:22,163
Ce altceva?
165
00:10:22,913 --> 00:10:24,165
Un bikini de nuntă.
166
00:10:24,874 --> 00:10:28,419
Da. Alb. La dracu'!
167
00:10:28,419 --> 00:10:29,503
Un bikini de nuntă?
168
00:10:30,755 --> 00:10:32,923
- Alb.
- Altceva?
169
00:10:34,425 --> 00:10:35,509
Tommy.
170
00:10:37,970 --> 00:10:38,929
Așteptați puțin.
171
00:10:39,805 --> 00:10:41,015
Ne găsiți afară.
172
00:10:41,891 --> 00:10:42,767
Ce-i?
173
00:10:43,476 --> 00:10:44,644
Caseta.
174
00:10:44,894 --> 00:10:45,936
Ce casetă?
175
00:10:47,438 --> 00:10:49,607
Știi tu, caseta.
176
00:10:52,693 --> 00:10:53,778
Ce, nu era acolo?
177
00:10:54,779 --> 00:10:57,948
Ba da. Ți-am spus că mi-e frică
178
00:10:58,032 --> 00:10:59,742
și ai spus că ai pus-o în seif.
179
00:11:01,327 --> 00:11:02,536
Rahat!
180
00:11:04,664 --> 00:11:05,831
Cred că era.
181
00:11:08,751 --> 00:11:10,044
Era.
182
00:11:12,046 --> 00:11:12,963
Of, Doamne!
183
00:11:13,381 --> 00:11:16,592
Știi ce? Nu-ți face griji, iubito.
184
00:11:17,343 --> 00:11:20,262
- O să le recupereze pe toate.
- Da.
185
00:11:20,930 --> 00:11:23,641
O să recupereze tot. Băieți!
186
00:11:28,479 --> 00:11:30,981
- De fapt, mai era ceva.
- Da?
187
00:11:31,899 --> 00:11:34,151
- O casetă.
- O casetă?
188
00:11:34,610 --> 00:11:36,112
O casetă video.
189
00:11:36,278 --> 00:11:37,363
Adică un film?
190
00:11:37,363 --> 00:11:40,783
- Cam așa. Făcut în casă.
- Bine.
191
00:11:41,242 --> 00:11:42,076
Da.
192
00:11:42,702 --> 00:11:43,577
Eu...
193
00:11:45,204 --> 00:11:47,373
Am încredere că acest caz
194
00:11:47,373 --> 00:11:50,793
va fi prioritar pentru voi.
195
00:11:51,961 --> 00:11:54,422
Să sperăm că apare ceva,
196
00:11:54,422 --> 00:11:56,674
dar jafurile rar se rezolvă.
197
00:11:56,674 --> 00:11:59,593
Stați puțin. Spuneți
198
00:11:59,677 --> 00:12:01,887
că nici nu încercați
să ne recuperați lucrurile?
199
00:12:01,971 --> 00:12:04,515
Domnule, noi doar vrem să vă prevenim.
200
00:12:04,515 --> 00:12:05,933
Cineva ne-a spart casa
201
00:12:05,933 --> 00:12:08,269
și ne-a furat chestii private.
202
00:12:08,269 --> 00:12:11,188
Sunt multe spargeri pe zi.
203
00:12:11,272 --> 00:12:12,857
Nu-mi pasă de alte jafuri!
204
00:12:12,857 --> 00:12:16,026
Îmi pasă de ăsta. Plătesc atâtea taxe,
205
00:12:16,110 --> 00:12:18,696
că v-aș putea cumpăra secția!
206
00:12:18,696 --> 00:12:20,322
Dle Lee, am terminat aici.
207
00:12:21,031 --> 00:12:23,534
- Vă anunțăm dacă găsim ceva.
- Serios, omule?
208
00:12:24,910 --> 00:12:26,328
Du-te naibii!
209
00:12:26,704 --> 00:12:31,417
Iubito, erau arme acolo, și bijuterii.
210
00:12:31,417 --> 00:12:34,545
Cine s-ar uita
la o amărâtă de casetă nemarcată?
211
00:12:34,545 --> 00:12:37,631
Știu, dar dacă cineva se uită
la chestia aia, Tommy?
212
00:12:37,715 --> 00:12:38,883
Nimeni nu o să se uite.
213
00:12:38,883 --> 00:12:42,094
Și n-ar putea, nici dacă ar vrea. E Hi8.
214
00:12:42,178 --> 00:12:43,721
Cine naiba are Hi8?
215
00:12:44,764 --> 00:12:45,681
Da.
216
00:12:46,307 --> 00:12:48,350
Doamne, mă simt...
217
00:12:49,935 --> 00:12:51,479
violată.
218
00:12:55,232 --> 00:12:56,317
Tu nu?
219
00:12:58,861 --> 00:12:59,862
Violat?
220
00:13:00,738 --> 00:13:02,114
Da, tu nu te simți?
221
00:13:03,949 --> 00:13:07,578
Mai degrabă nervos.
222
00:13:12,291 --> 00:13:13,667
O vom recupera.
223
00:13:15,920 --> 00:13:17,254
- Hei!
- Da?
224
00:13:17,379 --> 00:13:18,672
Promit.
225
00:13:20,549 --> 00:13:22,343
O să o recuperăm, bine?
226
00:13:22,927 --> 00:13:24,220
La naiba cu poliția.
227
00:13:25,513 --> 00:13:27,389
La naiba cu poliția!
228
00:13:27,848 --> 00:13:29,600
La naiba cu poliția!
229
00:13:29,600 --> 00:13:30,851
Angajăm noi pe cineva.
230
00:13:30,935 --> 00:13:32,478
Stai. Ce vrei să spui?
231
00:13:32,478 --> 00:13:34,104
Ce? Ca un...
232
00:13:34,188 --> 00:13:36,273
Angajăm un detectiv particular?
233
00:13:37,483 --> 00:13:39,985
Un detectiv. Exact!
234
00:13:40,194 --> 00:13:41,779
Da, perfect. Pe cine?
235
00:13:44,114 --> 00:13:46,617
Există doar două motive
pentru a fura un seif.
236
00:13:52,122 --> 00:13:53,666
Bani și răzbunare.
237
00:13:53,666 --> 00:13:56,460
Bani. Asta e greu, poate fi oricine.
238
00:13:57,127 --> 00:13:59,296
Să începem cu răzbunarea.
239
00:13:59,797 --> 00:14:02,424
Cu cine v-ați certat în ultima vreme?
240
00:14:02,967 --> 00:14:03,843
Certat?
241
00:14:03,843 --> 00:14:05,135
Vă urăște cineva?
242
00:14:05,219 --> 00:14:06,846
Are cineva motive de răzbunare?
243
00:14:08,222 --> 00:14:09,223
Nu.
244
00:14:09,598 --> 00:14:10,599
Nu, nu prea cred.
245
00:14:11,475 --> 00:14:12,560
Tu ce zici, Tommy?
246
00:14:12,893 --> 00:14:14,103
Cine are treabă cu mine?
247
00:14:17,565 --> 00:14:18,983
Bret Michaels.
248
00:14:20,401 --> 00:14:21,902
Axl Rose.
249
00:14:22,361 --> 00:14:24,029
Blackie Lawless.
250
00:14:24,113 --> 00:14:25,781
Lou Adler. Gene Simmons.
251
00:14:25,865 --> 00:14:27,032
Nenorocitul de David Geffen!
252
00:14:27,116 --> 00:14:28,909
- Bine.
- Mickey Rourke.
253
00:14:28,993 --> 00:14:32,705
Da, Richie Sambora. Jann Wenner, Bob Rock.
254
00:14:32,705 --> 00:14:34,915
- Am înțeles.
- CC DeVille, John Stamos.
255
00:14:34,999 --> 00:14:38,377
- John Stamos?
- Nenorocitul dracului!
256
00:14:41,255 --> 00:14:46,093
În raportul poliției scrie că filmul
camerei de supraveghere a fost distrus.
257
00:14:46,719 --> 00:14:49,972
A avut cineva acces
la sistemul de securitate?
258
00:14:50,556 --> 00:14:51,557
Doar noi.
259
00:14:51,557 --> 00:14:53,601
- Doar eu și Pamela.
- Exact.
260
00:14:54,018 --> 00:14:55,144
Cine l-a instalat?
261
00:14:56,312 --> 00:15:00,900
Un tip. Un nenorocit de tâmplar.
262
00:15:01,191 --> 00:15:02,276
Tâmplar nenorocit?
263
00:15:02,651 --> 00:15:05,029
Da. Lucra la casa noastră.
264
00:15:05,029 --> 00:15:06,697
Da, și l-am concediat.
265
00:15:06,947 --> 00:15:07,907
Din ce motiv?
266
00:15:07,907 --> 00:15:10,868
Pentru că făcea treabă de mântuială,
267
00:15:10,868 --> 00:15:12,453
așa de rău, că nici n-am plătit.
268
00:15:12,995 --> 00:15:15,247
Ce? Nu l-ai plătit?
269
00:15:15,331 --> 00:15:16,373
Nu.
270
00:15:17,082 --> 00:15:19,168
Când l-ați văzut ultima dată?
271
00:15:19,168 --> 00:15:21,670
La câteva zile după ce l-am concediat.
272
00:15:22,338 --> 00:15:23,964
În ce circumstanțe?
273
00:15:24,048 --> 00:15:26,258
A venit să-și ia sculele.
274
00:15:26,842 --> 00:15:27,927
Și i le-ai dat?
275
00:15:28,218 --> 00:15:29,219
Cum să nu?
276
00:15:29,303 --> 00:15:33,140
După ce a intrat în casa mea
fără permisiune? Nici vorbă.
277
00:15:33,140 --> 00:15:34,516
Aproape i-am făcut felul.
278
00:15:34,600 --> 00:15:35,601
Ce?
279
00:15:35,601 --> 00:15:36,977
Făcut felul?
280
00:15:37,061 --> 00:15:40,773
Da. I-am pus pușca în față
și-am zis: „Pleacă naibii de aici!”.
281
00:15:43,025 --> 00:15:44,026
Bine.
282
00:15:45,527 --> 00:15:47,071
Am să investighez.
283
00:15:47,237 --> 00:15:50,449
Lanțurile ruginite ale închisorii
284
00:15:50,449 --> 00:15:54,203
Sunt spulberate de soare
285
00:15:54,411 --> 00:15:57,998
Pășesc pe un drum, orizonturile se schimbă
286
00:15:58,082 --> 00:16:01,794
Turneul a început
287
00:16:01,794 --> 00:16:05,339
Flautistul mov își cântă melodia
288
00:16:05,339 --> 00:16:08,550
Corul cântă ușor
289
00:16:10,970 --> 00:16:12,137
- Bună ziua.
- Salut!
290
00:16:14,974 --> 00:16:16,308
Unde e caseta?
291
00:16:16,850 --> 00:16:17,851
Ce?
292
00:16:17,935 --> 00:16:19,812
- Unde naiba e caseta?
- Ce casetă?
293
00:16:23,732 --> 00:16:25,401
Știi exact ce casetă!
294
00:16:25,526 --> 00:16:27,569
Nu știu despre ce vorbești, omule.
295
00:16:27,653 --> 00:16:30,280
Doar spune-mi unde e,
îți va ușura situația!
296
00:16:30,614 --> 00:16:32,741
Mă apropii? Dar acum?
297
00:16:32,825 --> 00:16:34,076
Nu știu, omule!
298
00:16:34,076 --> 00:16:35,577
Sunt aproape?
299
00:16:37,454 --> 00:16:38,622
Ce dracu' e asta?
300
00:16:39,289 --> 00:16:40,541
E King Crimson, omule!
301
00:16:42,292 --> 00:16:44,169
E original, din prima serie!
302
00:16:45,879 --> 00:16:48,007
Ce am făcut cu caseta aia
303
00:16:48,007 --> 00:16:51,010
o să îi fac feței tale, grăsunule!
304
00:16:51,010 --> 00:16:53,137
Nu, omule, te rog!
305
00:16:53,679 --> 00:16:57,349
- Nu te mai întreb o dată.
- Chem poliția!
306
00:16:57,433 --> 00:17:00,519
O s-o fac, Rand,
sun la poliție chiar acum!
307
00:17:01,645 --> 00:17:03,022
Sună-i! Să te ia naiba!
308
00:17:03,022 --> 00:17:05,107
Taci dracului...
309
00:17:08,360 --> 00:17:09,445
O să mă-ntorc.
310
00:17:10,738 --> 00:17:12,740
Ai face bine să ai caseta aia nenorocită.
311
00:17:17,411 --> 00:17:18,537
La dracu'!
312
00:17:21,540 --> 00:17:23,709
- Alo?
- Miltie, slavă Domnului că ai răspuns!
313
00:17:23,834 --> 00:17:25,377
Nu sunt lângă telefon acum.
314
00:17:25,461 --> 00:17:27,629
Lasă un mesaj și te sun eu.
315
00:17:27,713 --> 00:17:29,715
Auzi, ești acolo?
316
00:17:29,715 --> 00:17:31,091
Ești acolo, omule?
317
00:17:31,467 --> 00:17:32,926
Ești acolo?
318
00:17:33,010 --> 00:17:34,470
Dacă ești acolo, răspunde!
319
00:17:34,970 --> 00:17:38,015
Te rog! Trebuie să vorbesc cu tine, omule!
320
00:17:39,308 --> 00:17:40,225
La dracu'!
321
00:17:56,033 --> 00:17:57,534
PAYBACH CURĂȚĂTORIE DE COVOARE
322
00:18:08,837 --> 00:18:10,297
- Hei, omule!
- Hei!
323
00:18:10,297 --> 00:18:11,423
Cum merge treaba?
324
00:18:11,507 --> 00:18:13,383
- Bine, ție?
- Bine.
325
00:18:13,801 --> 00:18:16,345
Ai două sute acolo, primele.
326
00:18:20,724 --> 00:18:22,935
La naiba, am și eu aia.
327
00:18:22,935 --> 00:18:24,186
Da?
328
00:18:24,186 --> 00:18:26,939
N-are cine știe ce ambalaj, e doar caseta.
329
00:18:28,357 --> 00:18:30,442
A ajuns în poștă fără cutie?
330
00:18:30,526 --> 00:18:32,152
Nu am primit-o prin poștă.
331
00:18:33,570 --> 00:18:34,780
Dar cum?
332
00:18:36,073 --> 00:18:37,825
Fără retururi, amice.
333
00:18:37,825 --> 00:18:40,202
Ia uitați ce casetă avem aici!
334
00:18:40,202 --> 00:18:42,955
Pamela Anderson, chiar aici. Triplu X!
335
00:18:44,748 --> 00:18:47,751
Ne vedem data viitoare, da?
336
00:18:48,710 --> 00:18:50,212
Așa!
337
00:18:53,215 --> 00:18:54,341
- Hei!
- Bună!
338
00:18:54,341 --> 00:18:55,425
Hei, ce faci, amice?
339
00:18:56,385 --> 00:18:58,178
Cât costă astea?
340
00:18:58,262 --> 00:19:01,598
Pentru tine, una la 30 de dolari,
două la 50 de dolari.
341
00:19:06,061 --> 00:19:07,229
Pot să mă uit?
342
00:19:07,229 --> 00:19:08,605
Da, dă-i drumul, frate.
343
00:19:08,814 --> 00:19:10,107
E frumos, nu?
344
00:19:10,482 --> 00:19:11,817
E ce trebuie!
345
00:19:12,734 --> 00:19:13,944
Ce faci e greșit.
346
00:19:14,903 --> 00:19:16,071
Poftim?
347
00:19:16,405 --> 00:19:17,948
Astea nu îți aparțin.
348
00:19:18,365 --> 00:19:20,159
- Bine, uite, omule...
- Nu.
349
00:19:20,159 --> 00:19:22,244
Omule, nu ai nici un drept să vinzi astea.
350
00:19:22,244 --> 00:19:24,121
Profiți de pe urma altcuiva
351
00:19:24,121 --> 00:19:28,167
care și-a asumat riscuri și a muncit,
poate a făcut și chestii ilegale,
352
00:19:28,167 --> 00:19:29,960
și cu siguranță nu e etic.
353
00:19:30,335 --> 00:19:32,379
Deci, dacă nu vrei probleme majore,
354
00:19:32,379 --> 00:19:34,131
o să-ți împachetezi taraba
355
00:19:34,131 --> 00:19:36,884
și o să ieși din parcarea Tower Records.
356
00:19:38,927 --> 00:19:40,721
Rahat!
357
00:19:40,721 --> 00:19:42,723
Îți bați joc de mine, nu?
358
00:19:42,723 --> 00:19:45,267
La dracu'! Ce ești tu, poliția porno?
359
00:19:45,267 --> 00:19:47,436
- Poate că sunt.
- Dl Etică.
360
00:19:48,312 --> 00:19:49,730
Du-te dracului de aici!
361
00:19:50,230 --> 00:19:53,859
Bucură-te cât mai poți. Toată
operațiunea asta se închide, omule.
362
00:19:54,276 --> 00:19:55,402
Să i-o trag mă-tii!
363
00:19:55,569 --> 00:19:56,737
Să ai o zi bună!
364
00:20:00,199 --> 00:20:01,283
La dracu'!
365
00:20:05,704 --> 00:20:07,289
El e. Fără îndoială.
366
00:20:07,289 --> 00:20:08,790
- Știam eu.
- Of, Doamne!
367
00:20:08,874 --> 00:20:10,292
Ești sigur? De unde știi?
368
00:20:10,918 --> 00:20:12,502
Se vede.
369
00:20:12,586 --> 00:20:14,504
Dumnezeule! O s-o recuperezi, nu?
370
00:20:14,963 --> 00:20:16,006
Mă duc mâine.
371
00:20:16,006 --> 00:20:17,966
Probabil o aveți până în weekend.
372
00:20:18,050 --> 00:20:20,886
Dumnezeule! Mulțumesc mult, dle Pelcano!
373
00:20:20,886 --> 00:20:23,513
Apreciem al naibii de mult,
nici n-ai idee.
374
00:20:23,597 --> 00:20:25,098
E distractiv.
375
00:20:28,101 --> 00:20:30,646
Da!
376
00:20:31,396 --> 00:20:32,606
Ce ți-am spus eu?
377
00:20:32,606 --> 00:20:34,566
- Știu. Da.
- Da.
378
00:20:35,901 --> 00:20:38,528
Trebuie să plec. Am repetiție cu băieții.
379
00:20:38,612 --> 00:20:39,947
Vin acasă pe la 20:00.
380
00:20:39,947 --> 00:20:42,157
Da, dar filmez până târziu diseară.
381
00:20:42,574 --> 00:20:44,409
- La naiba!
- Da.
382
00:20:45,369 --> 00:20:46,662
O să-mi fie dor de tine.
383
00:20:47,246 --> 00:20:49,498
Dumnezeule! Nu la fel de mult ca mie.
384
00:20:50,832 --> 00:20:52,084
Sărut de eschimoși!
385
00:21:10,602 --> 00:21:11,853
Te așteaptă!
386
00:21:15,232 --> 00:21:16,566
Vin!
387
00:21:19,945 --> 00:21:23,407
- Hai s-o facem! Bună, Evander!
- Bună!
388
00:21:23,407 --> 00:21:25,242
- Cum e?
- Totul e bine.
389
00:21:25,242 --> 00:21:26,743
- Weekend bun?
- Da, doamnă.
390
00:21:26,827 --> 00:21:29,705
- Da? Ce mai fac copiii tăi?
- Îi dau spre adopție.
391
00:21:29,705 --> 00:21:31,748
Păi, dă-mi-i mie!
392
00:21:31,832 --> 00:21:33,917
Te iubesc, Pamela!
393
00:21:35,085 --> 00:21:37,546
Te iubesc, Tommy!
394
00:21:38,964 --> 00:21:41,341
La naiba, ești atât de bună!
395
00:21:43,385 --> 00:21:46,805
Tommy, când ai de gând
să mă lași însărcinată?
396
00:21:49,891 --> 00:21:52,811
Uită-te la frumosul meu soț!
397
00:21:52,811 --> 00:21:54,896
Ești al naibii de sexy!
398
00:22:06,950 --> 00:22:08,702
Te iubesc atât de mult!
399
00:22:19,713 --> 00:22:21,673
Chiar pe drop, acolo începi.
400
00:22:29,139 --> 00:22:30,057
La dracu'!
401
00:22:41,443 --> 00:22:43,403
Scuze, băieți. Ne lăsați o secundă?
402
00:22:43,487 --> 00:22:44,446
Da, haide!
403
00:22:48,450 --> 00:22:49,659
- Acum, te rog.
- Scuze.
404
00:22:51,953 --> 00:22:53,080
Hei, ce-i?
405
00:22:54,373 --> 00:22:55,582
O vinde.
406
00:22:58,502 --> 00:23:00,754
O vinde, Tommy!
407
00:23:01,755 --> 00:23:03,048
O secundă.
408
00:23:03,590 --> 00:23:04,716
Caseta noastră.
409
00:23:08,136 --> 00:23:09,596
Ce dracu'?
410
00:23:10,097 --> 00:23:11,014
De unde ai asta?
411
00:23:11,098 --> 00:23:12,933
Se uitau la ea pe platou.
412
00:23:13,183 --> 00:23:15,519
Am văzut niște cameramani
413
00:23:15,519 --> 00:23:17,354
uitându-se la noi cum facem sex.
414
00:23:17,813 --> 00:23:19,272
La dracu'!
415
00:23:20,232 --> 00:23:21,233
Doamne!
416
00:23:23,193 --> 00:23:26,822
Ai idee ce umilitor a fost?
417
00:23:27,614 --> 00:23:28,949
Nenorocitul!
418
00:23:30,742 --> 00:23:32,911
Oare câte copii o fi făcut?
419
00:23:33,328 --> 00:23:35,372
Ar putea fi zeci, sute.
420
00:23:36,123 --> 00:23:37,124
Ce e asta?
421
00:23:37,958 --> 00:23:41,628
- Ce anume?
- Asta. HTTP...
422
00:23:41,628 --> 00:23:44,464
E un site web,
fac unul și pentru Barb Wire.
423
00:23:44,631 --> 00:23:46,216
Așa vinde casetele?
424
00:23:46,216 --> 00:23:48,009
Nu știu. Chiar nu pricep.
425
00:23:49,803 --> 00:23:51,304
Avem un computer?
426
00:23:51,721 --> 00:23:54,099
Avem un computer. E în camera de jos,
427
00:23:54,099 --> 00:23:55,308
dar n-avem acces la net.
428
00:23:55,392 --> 00:23:58,145
E o chestie la care conectezi telefonul.
429
00:23:58,145 --> 00:23:59,646
Bine, deci cine are?
430
00:23:59,646 --> 00:24:00,939
De unde luăm Internet?
431
00:24:01,815 --> 00:24:05,694
BIBLIOTECA DIN MALIBU
432
00:24:07,446 --> 00:24:09,823
- Caseta porno...
- Dumnezeule!
433
00:24:10,240 --> 00:24:12,701
Apoi punct com.
434
00:24:13,743 --> 00:24:18,540
„O”, „M”, enter.
435
00:24:28,592 --> 00:24:32,387
FILMUL PORNO CU PAMELA
436
00:24:33,013 --> 00:24:34,014
Ce naiba...
437
00:24:36,641 --> 00:24:37,893
Ce naiba e asta?
438
00:24:38,143 --> 00:24:39,853
CUMPĂRĂ AICI
439
00:24:40,479 --> 00:24:42,147
- Habar n-am!
- Dumnezeule!
440
00:24:42,147 --> 00:24:43,648
- Rahat!
- Haide!
441
00:24:43,732 --> 00:24:44,733
Ce faci?
442
00:24:45,192 --> 00:24:46,776
Mă uit dacă au număr de telefon.
443
00:24:46,902 --> 00:24:50,697
Nu au. Nu văd niciunul.
Nu există modalități de contact.
444
00:24:50,697 --> 00:24:52,866
Stai, uite. Cumpără.
445
00:24:53,200 --> 00:24:54,784
Să facem clic acolo?
446
00:24:55,744 --> 00:24:56,953
Enter.
447
00:24:57,454 --> 00:24:58,788
La dracu'!
448
00:25:00,790 --> 00:25:01,917
Doamne!
449
00:25:02,334 --> 00:25:04,085
TRIMITEȚI UN CEC SAU OP LA:
450
00:25:04,211 --> 00:25:06,755
Canada. Ce?
451
00:25:06,755 --> 00:25:09,508
- El e în LA.
- Da.
452
00:25:10,008 --> 00:25:14,638
Poate că lucrează prin Canada,
ca să nu fie prins.
453
00:25:16,640 --> 00:25:18,308
E o mafie!
454
00:25:18,934 --> 00:25:20,185
Chiar este!
455
00:25:20,852 --> 00:25:22,979
Tipul ăsta sigur nu lucrează singur.
456
00:25:23,063 --> 00:25:24,981
Prostul nu-i în stare să comande pizza.
457
00:25:25,065 --> 00:25:26,650
Atunci, cine îl ajută?
458
00:25:26,650 --> 00:25:27,734
Milton Ingley.
459
00:25:27,734 --> 00:25:30,111
Un mic producător de filme porno
din Van Nuys.
460
00:25:30,195 --> 00:25:32,405
Rand a jucat în filmele lui mai demult.
461
00:25:32,739 --> 00:25:34,658
- Specialist în anal.
- Doamne!
462
00:25:35,700 --> 00:25:37,953
Tu glumești?
463
00:25:38,370 --> 00:25:39,746
Cum ai aflat asta?
464
00:25:39,746 --> 00:25:41,206
M-am informat.
465
00:25:41,206 --> 00:25:43,500
Au încercat s-o vândă
la jumătate din Valley.
466
00:25:47,254 --> 00:25:49,339
- Hei!
- Of, Doamne!
467
00:25:53,510 --> 00:25:55,303
Dumnezeule!
468
00:26:00,684 --> 00:26:02,811
Unde naiba îl găsesc pe ăsta?
469
00:26:04,604 --> 00:26:05,689
În cartea de telefoane.
470
00:26:08,858 --> 00:26:10,277
Chiar acolo.
471
00:26:12,320 --> 00:26:13,572
Cine naiba e ăla?
472
00:26:20,870 --> 00:26:22,330
Salut, Tommy!
473
00:26:29,879 --> 00:26:31,131
STUDIOURILE INGLEY
474
00:26:39,389 --> 00:26:40,974
Miltie.
475
00:26:42,309 --> 00:26:43,852
Miltie, unde naiba ești, omule?
476
00:26:43,852 --> 00:26:46,313
- Miltie!
- Tocmai a plecat.
477
00:26:46,688 --> 00:26:47,731
Unde?
478
00:26:48,982 --> 00:26:50,108
Nu știu, omule!
479
00:26:54,988 --> 00:26:56,197
Ce faci?
480
00:26:57,032 --> 00:26:58,950
Miltie m-a rugat să ajut.
481
00:26:59,034 --> 00:27:01,786
Tu... știi?
482
00:27:03,288 --> 00:27:05,123
- De casetă?
- Da.
483
00:27:05,665 --> 00:27:07,000
Clar.
484
00:27:07,876 --> 00:27:09,502
A spus să nu spun la nimeni.
485
00:27:10,378 --> 00:27:11,796
Nu știu, omule.
486
00:27:13,923 --> 00:27:16,343
Deschizi ușa, te rog? Mulțumesc.
487
00:27:16,801 --> 00:27:18,094
Miltie.
488
00:27:20,347 --> 00:27:21,806
Rand.
489
00:27:25,602 --> 00:27:27,520
- Hei, ce...
- Nenorocitule! Prinde-l.
490
00:27:27,604 --> 00:27:30,523
- Hei!
- Să discutăm puțin.
491
00:27:30,607 --> 00:27:31,858
La dracu'!
492
00:27:33,401 --> 00:27:34,527
Ia loc.
493
00:27:41,701 --> 00:27:45,163
- El e?
- Mă bucur să te cunosc, Rand.
494
00:27:46,164 --> 00:27:48,708
Rand. Nu, nu-s eu. Rand tocmai...
495
00:27:48,792 --> 00:27:49,668
Taci!
496
00:28:17,696 --> 00:28:20,073
Haide!
497
00:28:22,867 --> 00:28:24,119
- Hei, Miltie!
- Rand.
498
00:28:24,119 --> 00:28:25,704
- Slavă Domnului!
- Ce naiba?
499
00:28:25,704 --> 00:28:29,582
- Unde naiba ai fost, omule?
- Am lucrat de acasă.
500
00:28:29,999 --> 00:28:31,042
Care-i baiul?
501
00:28:31,167 --> 00:28:32,752
Sunt multe baiuri!
502
00:28:33,211 --> 00:28:35,672
Deci, Tommy Lee ne-a prins, omule.
503
00:28:35,672 --> 00:28:36,798
Un detectiv macaronar
504
00:28:36,798 --> 00:28:39,050
a venit la apartamentul meu.
505
00:28:39,134 --> 00:28:40,385
M-a învinețit de numai.
506
00:28:40,385 --> 00:28:42,595
Mi-a spus că dacă nu-i dau caseta,
507
00:28:42,679 --> 00:28:43,930
mă omoară.
508
00:28:43,930 --> 00:28:47,600
Și pe urmă a venit
o bandă de motocicliști la studio,
509
00:28:47,684 --> 00:28:49,269
ne căutau pe noi. Și am scăpat,
510
00:28:49,269 --> 00:28:51,521
dar deși eu sunt aici, e un tip la studio,
511
00:28:51,521 --> 00:28:54,816
lucrează la operațiune.
Tu l-ai angajat. Nu mi-ai spus.
512
00:28:54,816 --> 00:28:57,235
Mi-ai spus să nu...
Să nu spun nimănui, omule.
513
00:28:57,235 --> 00:28:59,654
Și e un tip
514
00:28:59,738 --> 00:29:02,282
care vinde caseta, la naiba,
în parcarea Tower Records.
515
00:29:02,282 --> 00:29:03,908
Două la 50 de dolari, omule.
516
00:29:03,992 --> 00:29:05,702
E o afacere bună!
517
00:29:06,995 --> 00:29:08,371
Asta e!
518
00:29:11,499 --> 00:29:12,625
Noi.
519
00:29:13,543 --> 00:29:16,129
- Ce?
- Ai spus că ne caută.
520
00:29:16,129 --> 00:29:17,255
Da.
521
00:29:19,382 --> 00:29:21,217
M-ai turnat, Rand?
522
00:29:21,301 --> 00:29:23,261
Nu, bineînțeles că nu, omule, nu!
523
00:29:23,261 --> 00:29:24,345
Dar m-au pomenit?
524
00:29:24,429 --> 00:29:25,972
- Mi-au spus numele?
- Desigur.
525
00:29:25,972 --> 00:29:28,975
- Au apărut la studioul tău, amice.
- Crezi că te-au urmărit?
526
00:29:28,975 --> 00:29:30,769
Nu știu, naibii. Pot să intru?
527
00:29:30,769 --> 00:29:33,021
Nu, e dezordine! Aș prefera să nu.
528
00:29:33,146 --> 00:29:35,899
- La mine e scârbos, nu-mi pasă.
- De unde știu de mine?
529
00:29:35,899 --> 00:29:37,317
N-am idee! Nu știu.
530
00:29:37,317 --> 00:29:38,902
Nu știu nimic.
531
00:29:38,902 --> 00:29:40,820
Rand, ce-ar fi să te calmezi?
532
00:29:40,904 --> 00:29:42,363
Bine.
533
00:29:42,447 --> 00:29:46,576
Calm. Trebuie să te întorci la studio.
534
00:29:46,576 --> 00:29:47,577
Ce?
535
00:29:49,537 --> 00:29:50,371
Bine.
536
00:29:50,997 --> 00:29:52,791
Locația e compromisă.
537
00:29:53,541 --> 00:29:54,667
Bine, băiete?
538
00:29:54,834 --> 00:29:55,877
Ce?
539
00:29:56,461 --> 00:29:58,713
Va trebui să faci curat.
540
00:29:59,172 --> 00:30:02,258
Să ștergi fiecare copie a casetei.
541
00:30:04,469 --> 00:30:05,428
De ce eu?
542
00:30:06,846 --> 00:30:08,515
Tu ești Operațiuni.
543
00:30:12,352 --> 00:30:13,770
Totul e Operațiuni.
544
00:30:35,083 --> 00:30:36,292
A plecat!
545
00:30:40,672 --> 00:30:43,967
Iepurași, veniți la vulpoi!
546
00:30:45,927 --> 00:30:47,428
Mă scuzați. Unde rămăsesem?
547
00:30:48,972 --> 00:30:50,598
Nu sunt iepurașul tău!
548
00:30:55,687 --> 00:30:56,688
Ce-i?
549
00:30:56,688 --> 00:30:58,940
Nu e aici. Nu-ți face griji.
550
00:30:58,940 --> 00:31:00,942
- O să apară în cele din urmă.
- Tommy!
551
00:31:00,942 --> 00:31:02,277
Iubito, el e?
552
00:31:02,277 --> 00:31:03,528
Nu e acolo.
553
00:31:03,528 --> 00:31:04,904
Asta nu e destul.
554
00:31:04,988 --> 00:31:06,781
Vreau să-l aud, pune-l pe difuzor!
555
00:31:06,865 --> 00:31:09,242
- Se ocupă. Relaxează-te!
- Nu. Nu mă relaxez.
556
00:31:09,492 --> 00:31:11,870
- Dle Pelcano. Bună! Sunt Pamela. - Bună, Pamela!
557
00:31:11,870 --> 00:31:14,956
Da. Trebuie să-l oprești
din vânzarea casetei.
558
00:31:14,956 --> 00:31:17,041
- E urgent.
- Hei, o iei razna!
559
00:31:17,125 --> 00:31:19,544
Ce? Nu sunt nebună.
560
00:31:19,544 --> 00:31:20,879
Tu ești prea relaxat.
561
00:31:20,879 --> 00:31:22,171
Mult prea relaxat.
562
00:31:22,255 --> 00:31:24,757
În fiecare secundă,
caseta aia se răspândește.
563
00:31:24,841 --> 00:31:27,218
Iubito, o vom recupera, bine?
Fiecare exemplar.
564
00:31:27,302 --> 00:31:29,345
Au trimisă-o prin poștă, sigur știu cui.
565
00:31:29,429 --> 00:31:31,347
Dar oamenii cărora au expediat-o?
566
00:31:31,431 --> 00:31:33,516
- Dacă o copiază?
- Noi...
567
00:31:33,933 --> 00:31:35,351
Ne ocupăm de asta, bine?
568
00:31:35,435 --> 00:31:36,644
Mă ocup eu.
569
00:31:37,186 --> 00:31:38,396
Da.
570
00:31:39,272 --> 00:31:42,191
Bine, dar nu înțelegi
ce important e pentru mine.
571
00:31:43,151 --> 00:31:44,569
De parcă pentru mine nu e?
572
00:31:44,569 --> 00:31:46,404
Și eu sunt pe caseta aia.
573
00:31:46,404 --> 00:31:47,947
Dar e mai rău pentru mine.
574
00:31:48,031 --> 00:31:49,949
Mult mai rău!
575
00:31:50,033 --> 00:31:51,743
Cum adică? De ce?
576
00:31:51,743 --> 00:31:54,203
Din cauza carierei?
Pentru că ești mai celebră ca mine?
577
00:31:54,287 --> 00:31:56,664
Ce? Tommy, nu din cauza carierei,
578
00:31:56,748 --> 00:31:58,249
ci pentru că sunt femeie!
579
00:31:59,918 --> 00:32:02,211
O să vă las să vorbiți...
580
00:32:06,466 --> 00:32:07,634
La dracu'!
581
00:32:11,179 --> 00:32:12,639
Ascultă-mă, bine?
582
00:32:13,348 --> 00:32:15,850
Oamenii o să creadă că ești tare, bine?
583
00:32:15,934 --> 00:32:17,769
O să te bată pe umăr pe stradă.
584
00:32:17,769 --> 00:32:20,647
Pe mine toți o să mă creadă o curvă.
585
00:32:20,647 --> 00:32:22,690
- Asta e ridicol!
- Nu e. E adevărat!
586
00:32:22,774 --> 00:32:24,400
Nu știi! Nu ai idee.
587
00:32:24,484 --> 00:32:26,986
Tu nu trebuie să suporți aceste lucruri!
588
00:32:27,070 --> 00:32:30,698
Eu sunt de partea ta! Vreau să scap
de casetă la fel de mult ca tine.
589
00:32:30,782 --> 00:32:33,034
Și vom pune capăt acestei situații,
îți spun eu.
590
00:32:33,034 --> 00:32:34,827
Totul va fi bine!
591
00:32:35,078 --> 00:32:37,372
În plus, ei nu văd nimic
592
00:32:37,372 --> 00:32:38,623
ce n-au mai văzut.
593
00:32:40,875 --> 00:32:42,168
Ce-ai spus?
594
00:32:45,213 --> 00:32:47,840
- Eu...
- Ce naiba ai spus?
595
00:32:47,924 --> 00:32:49,801
Îmi pare rău. A sunat aiurea.
596
00:32:49,801 --> 00:32:51,886
- Doamne! Pleacă!
- Ce?
597
00:32:51,970 --> 00:32:54,597
- Ieși din camera asta, acum!
- Pamela!
598
00:32:54,681 --> 00:32:56,891
- Ieși, chiar acum!
- Haide, Pamela!
599
00:32:56,975 --> 00:32:58,476
Ieși dracului!
600
00:33:44,939 --> 00:33:46,315
La dracu'!
601
00:33:51,779 --> 00:33:54,657
La dracu'! Of, omule.
602
00:34:51,297 --> 00:34:52,548
Hei, Tommy!
603
00:34:52,882 --> 00:34:54,592
Da, mă simt bine acum, Tommy.
604
00:34:54,592 --> 00:34:57,011
Vrei să verifici, să te asiguri?
605
00:34:57,095 --> 00:35:00,264
Îți spun că sunt bine!
606
00:35:01,182 --> 00:35:02,767
Rahat!
607
00:35:02,767 --> 00:35:04,185
Vrem să fim siguri, bine?
608
00:35:05,436 --> 00:35:06,604
Da, știu.
609
00:35:07,939 --> 00:35:09,690
Bine, totul e al naibii de bine.
610
00:35:13,444 --> 00:35:14,612
Da.
611
00:35:41,139 --> 00:35:43,099
Foarte bine că ați venit.
612
00:35:43,724 --> 00:35:45,560
Mă simt mult mai bine acum.
613
00:35:46,435 --> 00:35:48,062
Sunt sigură că nu e nimic.
614
00:35:48,146 --> 00:35:50,148
- Da.
- Cel mai probabil totul e bine.
615
00:35:54,068 --> 00:35:57,238
Mi-am dat seama repede
Când știam că trebuia
616
00:35:57,238 --> 00:36:01,784
Că lumea era alcătuită
Din frăția bărbaților
617
00:36:03,786 --> 00:36:06,080
Orice-ar însemna asta
618
00:36:08,124 --> 00:36:11,627
Uneori plâng când sunt în pat
619
00:36:11,711 --> 00:36:15,173
Ca să scap de toate gândurile
620
00:36:15,173 --> 00:36:19,927
Și mă simt cam ciudat
621
00:36:22,430 --> 00:36:25,892
Așa că mă trezesc dimineața
Și ies din casă
622
00:36:25,892 --> 00:36:29,645
Inspir adânc
Și fumez mult
623
00:36:30,605 --> 00:36:32,356
Să o sunăm pe mama?
624
00:36:32,440 --> 00:36:34,400
Imediat ce ajungem acasă.
625
00:36:43,743 --> 00:36:45,870
Plecați dracului! Hai, valea!
626
00:36:45,870 --> 00:36:47,705
Hei, dispari!
627
00:36:56,964 --> 00:36:58,341
Bună, sunt Rand Gauthier.
628
00:36:58,341 --> 00:37:01,052
Lăsați-mi numărul și vă sun eu. Mulțumesc!
629
00:37:02,345 --> 00:37:06,265
Bună, Rand! Eu sunt, Miltie.
630
00:37:06,349 --> 00:37:09,518
Ascultă, am vrut doar să știi
631
00:37:09,602 --> 00:37:13,064
că plec în Amsterdam
632
00:37:13,064 --> 00:37:15,191
pentru câteva zile.
633
00:37:15,191 --> 00:37:16,567
N-ai de ce să-ți faci griji.
634
00:37:16,651 --> 00:37:20,529
Vreau doar să trec pe la bancă.
635
00:37:20,613 --> 00:37:23,950
Să păcălim fiscul.
636
00:37:23,950 --> 00:37:24,909
Inteligent.
637
00:37:24,909 --> 00:37:27,870
Oricum, nu am nici o îndoială
că te descurci
638
00:37:27,954 --> 00:37:30,915
cât lipsesc. Bună treabă cu studioul.
639
00:37:30,915 --> 00:37:32,416
Bine, oricum...
640
00:37:54,647 --> 00:37:57,275
Haide!
641
00:37:57,275 --> 00:37:58,693
La dracu'! Nu e aici.
642
00:38:02,989 --> 00:38:05,449
Vrei să vezi meniul de cocteiluri?
643
00:38:05,533 --> 00:38:06,993
Mi-ar plăcea.
644
00:38:20,131 --> 00:38:21,924
Bună, pot să intru?
645
00:38:23,259 --> 00:38:25,177
- Da.
- Bine. Mulțumesc.
646
00:38:44,238 --> 00:38:46,449
Bună, Tommy! Zâmbește!
647
00:38:46,866 --> 00:38:48,826
La dracu'!
648
00:38:49,118 --> 00:38:51,912
Vreți o poză? Vă dau eu poză!
649
00:38:52,955 --> 00:38:56,876
A dracului...
650
00:39:02,089 --> 00:39:04,759
Bulangiule!
651
00:40:44,859 --> 00:40:46,861
Subtitrarea: Daria Condor