1 00:00:04,004 --> 00:00:05,588 „Pam și Tommy” are limbaj explicit, 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,632 fumat, nuditate, sex și teme mature. 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,050 Se recomandă discreția. 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,930 Eu sunt karma și i-o trag! 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,099 DIN EPISOADELE ANTERIOARE 6 00:00:20,895 --> 00:00:22,605 Ai cititor de Hi8? 7 00:00:24,024 --> 00:00:24,983 Te ajut să faci bani. 8 00:00:24,983 --> 00:00:26,901 Mă bag. 9 00:00:27,527 --> 00:00:29,654 Vrei să faci bani cu asta, nu? 10 00:00:29,988 --> 00:00:30,947 Da, clar! 11 00:00:31,364 --> 00:00:33,283 Tu doar scoate casetele. 12 00:00:33,283 --> 00:00:35,201 Bine? Lasă restul în seama mea. 13 00:00:35,285 --> 00:00:36,286 Monologul meu... 14 00:00:36,661 --> 00:00:37,662 E tăiat? 15 00:00:37,746 --> 00:00:39,080 Ni se pare mai de efect așa. 16 00:00:39,330 --> 00:00:40,165 Fără cuvinte. 17 00:00:40,165 --> 00:00:42,167 Strânge-i chiloții, te rog, Katie. 18 00:00:42,167 --> 00:00:43,084 Așa! 19 00:00:44,419 --> 00:00:47,338 Binecuvântează-ne cu trupul și sufletul unui copil. 20 00:00:48,715 --> 00:00:50,258 Nu-mi pasă cât are scula. 21 00:00:50,258 --> 00:00:53,094 Nu pot s-o arăt nimănui fără permisiune. Valea! 22 00:00:53,178 --> 00:00:56,931 Nimeni nu se îmbogățește din casete porno cu celebrități. 23 00:00:57,015 --> 00:00:59,809 Dacă am vinde-o undeva unde nu ne poate găsi nimeni? 24 00:00:59,893 --> 00:01:01,019 Un ce? 25 00:01:01,019 --> 00:01:02,062 Un website! 26 00:01:02,062 --> 00:01:04,397 E o chestie pe computer. Oamenii o accesează. 27 00:01:04,481 --> 00:01:06,316 Pot comanda direct de la noi. 28 00:01:22,874 --> 00:01:25,335 FILMUL PORNO CU PAMELA 29 00:01:25,335 --> 00:01:26,503 BRUT ȘI NECENZURAT 30 00:01:26,503 --> 00:01:28,838 PAMELA ANDERSON: SEX CUM N-AI MAI VĂZUT 31 00:01:28,922 --> 00:01:30,381 CUMPĂRAȚI AICI - 59,95 $ 32 00:01:38,181 --> 00:01:39,557 INTERNET, PLATA PE MINUT 33 00:01:39,641 --> 00:01:40,475 SE CAUTĂ BASIST 34 00:02:09,420 --> 00:02:13,341 Aștept zorile 35 00:02:16,511 --> 00:02:19,848 Caut ceva să spun 36 00:02:22,684 --> 00:02:26,855 Trimit lumini pe cer 37 00:02:29,274 --> 00:02:33,027 Renunț, închid ochii 38 00:02:36,531 --> 00:02:41,452 Stau pe podea, cu picioarele încrucișate 39 00:02:42,328 --> 00:02:46,082 La patru fără douăzeci și cinci sau șase 40 00:03:14,068 --> 00:03:16,070 Acela e sacul gestațional. 41 00:03:16,154 --> 00:03:17,697 Aceea e vezicula vitelină. 42 00:03:18,448 --> 00:03:20,909 - Ce-i aia? - Acela? E embrionul. 43 00:03:21,284 --> 00:03:22,368 Acela e copilul. 44 00:03:22,452 --> 00:03:23,536 Omule! 45 00:03:24,871 --> 00:03:27,332 Dumnezeule! 46 00:03:27,832 --> 00:03:29,792 Hei, aluniță! 47 00:03:31,502 --> 00:03:32,837 Sunt eu, mami. 48 00:03:32,921 --> 00:03:35,715 Dumnezeule! Asta e... Asta e aici! 49 00:03:35,715 --> 00:03:37,550 - Mă bucur să te cunosc! - Asta e... 50 00:03:38,134 --> 00:03:39,052 Vedeți pâlpâirea asta? 51 00:03:42,222 --> 00:03:44,682 - Nu cred! - E cumva... 52 00:03:44,766 --> 00:03:45,808 Bătăile inimii. 53 00:03:48,561 --> 00:03:49,729 Ce ritm frumos, constant! 54 00:03:49,729 --> 00:03:51,731 E sănătos? Sună sănătos. 55 00:03:51,731 --> 00:03:52,690 E perfect. 56 00:03:52,774 --> 00:03:55,276 E ca un ritm de tobă. Bătăile sunt inima mea! 57 00:03:57,528 --> 00:03:59,030 E perfect. 58 00:03:59,906 --> 00:04:03,326 Ia ghiciți, nenorociților? O să fiu tată! 59 00:04:03,326 --> 00:04:04,577 Intenționat! 60 00:04:09,749 --> 00:04:13,711 Trezește-te, copile Avem boala visării 61 00:04:13,795 --> 00:04:17,966 La 14 ani Te-am pus în genunchi 62 00:04:17,966 --> 00:04:21,678 Foarte politicoși Suntem ocupați să mulțumim 63 00:04:21,678 --> 00:04:25,974 IANUARIE 1996 64 00:04:26,641 --> 00:04:30,770 Prieteni și dușmani Care când ești lovit, nu-ți sunt prieteni 65 00:04:30,770 --> 00:04:34,607 În fiecare seară Le zdrobim Mercedes Benzul 66 00:04:34,691 --> 00:04:36,609 Scuzați-mă. Erica e aici? 67 00:04:36,693 --> 00:04:38,903 Nu știu. O fi în bucătărie. 68 00:04:42,782 --> 00:04:46,577 Dar când noaptea cade 69 00:04:46,661 --> 00:04:49,956 Nu poți găsi lumina 70 00:04:51,374 --> 00:04:52,542 Erica e aici? 71 00:04:52,542 --> 00:04:53,835 Da, e acolo. 72 00:05:12,186 --> 00:05:13,062 Asta-i aia nouă? 73 00:05:15,940 --> 00:05:17,025 Ce faci aici? 74 00:05:17,567 --> 00:05:20,528 Te caut pe tine. 75 00:05:22,488 --> 00:05:23,364 Ce-i asta? 76 00:05:24,282 --> 00:05:25,533 Îți datoram 400 de dolari. 77 00:05:26,409 --> 00:05:27,327 Pentru ce? 78 00:05:27,994 --> 00:05:30,913 Pentru Ziua Recunoștinței '91. Cuțitul, mai știi? La urgențe? 79 00:05:30,997 --> 00:05:33,958 Rahat! Da. 80 00:05:34,375 --> 00:05:36,127 Nu trebuia. 81 00:05:36,753 --> 00:05:39,797 Știu, dar pot. Așa că am făcut-o. 82 00:05:39,881 --> 00:05:41,841 Poți! Poți? 83 00:05:42,508 --> 00:05:43,551 Da. 84 00:05:43,551 --> 00:05:46,721 Mai știi la ce făceam aluzie la cină seara trecută? 85 00:05:46,721 --> 00:05:47,680 Da. 86 00:05:48,222 --> 00:05:49,265 Merge bine. 87 00:05:49,349 --> 00:05:50,725 Grozav, Rand. 88 00:05:51,142 --> 00:05:53,269 - Chiar foarte bine. - Asta e grozav! 89 00:05:55,396 --> 00:05:58,399 Deci asta înseamnă că putem în sfârșit să divorțăm? 90 00:05:59,400 --> 00:06:00,360 Nu. 91 00:06:01,861 --> 00:06:05,323 Încă nu am destul pentru asta. Am 400 de dolari, nu 8.000. 92 00:06:09,702 --> 00:06:10,745 Îți place? 93 00:06:12,121 --> 00:06:13,164 Cartea. 94 00:06:13,915 --> 00:06:15,583 Sunt la pagina 30. 95 00:06:15,583 --> 00:06:18,753 - A doua după Vampirul Lestat. - Povestea hoțului de trupuri. 96 00:06:18,753 --> 00:06:20,963 Povestea hoțului de trupuri, apoi Regina damnaților. 97 00:06:21,047 --> 00:06:22,840 Regina damnaților, da. E bună. 98 00:06:22,924 --> 00:06:25,218 Știi, din cauza ta am obsesia asta. 99 00:06:25,218 --> 00:06:27,720 Îți amintești ziua aceea 100 00:06:28,513 --> 00:06:31,474 - ... când ai venit cu teancul ăla uriaș? - Da. 101 00:06:31,474 --> 00:06:32,892 Toate. 102 00:06:34,394 --> 00:06:35,645 Cum aș putea uita? 103 00:06:37,605 --> 00:06:38,773 Trebuie să plec. 104 00:06:39,857 --> 00:06:41,150 - Da. - Mulțumesc! 105 00:06:41,234 --> 00:06:42,276 Pentru nimic. 106 00:06:46,697 --> 00:06:50,118 Sunt prin zonă câteva zile, într-o mică excursie de cercetare. 107 00:06:50,118 --> 00:06:52,328 Crystal, vreau să te întreb ceva. 108 00:06:52,412 --> 00:06:56,582 Ai face filme porno în loc să ți-o tragi cu tipi dezgustători și transpirați? 109 00:06:56,666 --> 00:07:00,670 Vrei să joci în filme porno, să n-ai nevoie să ți-o tragi cu nimeni? 110 00:07:02,547 --> 00:07:05,258 - Uite cartea mea de vizită. - Internet Entertainment Group? 111 00:07:05,758 --> 00:07:07,593 - Lucrăm în tehnologie și... - Scuză-mă! 112 00:07:09,137 --> 00:07:10,930 Ai pomenit cumva de internet? 113 00:07:12,473 --> 00:07:13,307 Da. 114 00:07:13,391 --> 00:07:17,186 - Rand Gauthier. - Seth Warshavsky. 115 00:07:18,479 --> 00:07:21,149 Seattle. Să ghicesc. Camere web? 116 00:07:22,358 --> 00:07:23,317 Exact! Da. 117 00:07:23,401 --> 00:07:24,902 Se spune că e viitorul pornografiei. 118 00:07:25,236 --> 00:07:28,072 - De acord. - Personal, nu cred asta. 119 00:07:28,156 --> 00:07:29,615 - Nu? - Nu, imaginea e groaznică. 120 00:07:29,699 --> 00:07:30,950 Durează mult să se încarce. 121 00:07:32,910 --> 00:07:34,036 Înțeleg. 122 00:07:34,120 --> 00:07:35,997 Da. Dacă vreau să-mi fac laba, 123 00:07:35,997 --> 00:07:39,625 crezi c-o să aștept jumătate de oră să se încarce un video pixelat, 124 00:07:39,709 --> 00:07:42,879 când pot să văd un clasic, ca Mi-o trag pe banchetă 5, pe VCR? 125 00:07:42,879 --> 00:07:46,674 Așa îmi dau drumul în câteva secunde. Oricum, și dacă reușesc 126 00:07:46,674 --> 00:07:51,345 să inventeze modemurile de 56k de care tot vorbesc, calitatea imaginii 127 00:07:51,429 --> 00:07:54,223 tot nu va fi la fel de bună ca un VHS de modă veche. 128 00:07:54,307 --> 00:07:57,101 E clar că știi multe despre asta. 129 00:07:57,185 --> 00:08:00,855 Da. Știi, ca tehnofil și fost star porno, 130 00:08:00,855 --> 00:08:03,941 știu despre ce vorbesc. 131 00:08:04,442 --> 00:08:07,862 Îmi pare rău că tu crezi că pornografia pe net e de rahat. 132 00:08:07,862 --> 00:08:10,198 Nu, nu asta cred. De fapt, cred 133 00:08:10,198 --> 00:08:12,450 că tehnologia poate revoluționa pornografia, 134 00:08:12,450 --> 00:08:14,577 dar e nevoie de inteligență. 135 00:08:15,077 --> 00:08:17,622 Uite, nu pot intra în detalii, 136 00:08:17,622 --> 00:08:22,418 dar eu exploatez puterea netului 137 00:08:23,127 --> 00:08:24,962 într-un mod care nu s-a mai văzut. 138 00:08:26,047 --> 00:08:28,966 Bravo ție, Dan. 139 00:08:29,342 --> 00:08:30,259 Rand. 140 00:08:30,843 --> 00:08:35,848 Mult noroc cu ideea ta genială! 141 00:08:40,728 --> 00:08:41,646 Bulangiule. 142 00:08:43,940 --> 00:08:46,734 La masă! 143 00:08:46,734 --> 00:08:49,320 Iubitule, miroase uimitor. 144 00:08:50,154 --> 00:08:51,697 Hai după aromă! 145 00:08:55,576 --> 00:08:56,619 Ești gata? 146 00:08:57,912 --> 00:08:59,705 Ce avem aici? 147 00:09:00,748 --> 00:09:01,999 Pe Mickey Mouse! 148 00:09:03,584 --> 00:09:04,835 Ia loc. 149 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 Ăsta e aluat special cu cereale integrale, 150 00:09:07,380 --> 00:09:09,757 nutritiv pentru bebe. 151 00:09:09,757 --> 00:09:11,801 - Iubitule! - Îți aduc suc de portocale. 152 00:09:12,927 --> 00:09:14,303 Delicios! 153 00:09:14,387 --> 00:09:16,055 Ești de lux, primești ce-i mai bun! 154 00:09:19,642 --> 00:09:20,893 Rahat! 155 00:09:26,649 --> 00:09:27,567 Știi ce? 156 00:09:28,317 --> 00:09:30,319 E mult prea prețioasă s-o las afară. 157 00:09:32,321 --> 00:09:34,115 - Revin! - Stai, unde te duci? 158 00:09:49,880 --> 00:09:51,007 Ce dracu'? 159 00:10:02,351 --> 00:10:06,188 O pușcă de asalt AK-47 FNC, 160 00:10:06,272 --> 00:10:09,442 un Colt Commander de 0.45 placat cu nichel cu mânere din sidef, 161 00:10:09,442 --> 00:10:13,404 un Rolex, un ceas Cartier, 162 00:10:13,404 --> 00:10:15,072 o pereche de butoni din aur 163 00:10:15,156 --> 00:10:19,827 și o ditamai cruce cu rubine și diamante. 164 00:10:21,037 --> 00:10:22,163 Ce altceva? 165 00:10:22,913 --> 00:10:24,165 Un bikini de nuntă. 166 00:10:24,874 --> 00:10:28,419 Da. Alb. La dracu'! 167 00:10:28,419 --> 00:10:29,503 Un bikini de nuntă? 168 00:10:30,755 --> 00:10:32,923 - Alb. - Altceva? 169 00:10:34,425 --> 00:10:35,509 Tommy. 170 00:10:37,970 --> 00:10:38,929 Așteptați puțin. 171 00:10:39,805 --> 00:10:41,015 Ne găsiți afară. 172 00:10:41,891 --> 00:10:42,767 Ce-i? 173 00:10:43,476 --> 00:10:44,644 Caseta. 174 00:10:44,894 --> 00:10:45,936 Ce casetă? 175 00:10:47,438 --> 00:10:49,607 Știi tu, caseta. 176 00:10:52,693 --> 00:10:53,778 Ce, nu era acolo? 177 00:10:54,779 --> 00:10:57,948 Ba da. Ți-am spus că mi-e frică 178 00:10:58,032 --> 00:10:59,742 și ai spus că ai pus-o în seif. 179 00:11:01,327 --> 00:11:02,536 Rahat! 180 00:11:04,664 --> 00:11:05,831 Cred că era. 181 00:11:08,751 --> 00:11:10,044 Era. 182 00:11:12,046 --> 00:11:12,963 Of, Doamne! 183 00:11:13,381 --> 00:11:16,592 Știi ce? Nu-ți face griji, iubito. 184 00:11:17,343 --> 00:11:20,262 - O să le recupereze pe toate. - Da. 185 00:11:20,930 --> 00:11:23,641 O să recupereze tot. Băieți! 186 00:11:28,479 --> 00:11:30,981 - De fapt, mai era ceva. - Da? 187 00:11:31,899 --> 00:11:34,151 - O casetă. - O casetă? 188 00:11:34,610 --> 00:11:36,112 O casetă video. 189 00:11:36,278 --> 00:11:37,363 Adică un film? 190 00:11:37,363 --> 00:11:40,783 - Cam așa. Făcut în casă. - Bine. 191 00:11:41,242 --> 00:11:42,076 Da. 192 00:11:42,702 --> 00:11:43,577 Eu... 193 00:11:45,204 --> 00:11:47,373 Am încredere că acest caz 194 00:11:47,373 --> 00:11:50,793 va fi prioritar pentru voi. 195 00:11:51,961 --> 00:11:54,422 Să sperăm că apare ceva, 196 00:11:54,422 --> 00:11:56,674 dar jafurile rar se rezolvă. 197 00:11:56,674 --> 00:11:59,593 Stați puțin. Spuneți 198 00:11:59,677 --> 00:12:01,887 că nici nu încercați să ne recuperați lucrurile? 199 00:12:01,971 --> 00:12:04,515 Domnule, noi doar vrem să vă prevenim. 200 00:12:04,515 --> 00:12:05,933 Cineva ne-a spart casa 201 00:12:05,933 --> 00:12:08,269 și ne-a furat chestii private. 202 00:12:08,269 --> 00:12:11,188 Sunt multe spargeri pe zi. 203 00:12:11,272 --> 00:12:12,857 Nu-mi pasă de alte jafuri! 204 00:12:12,857 --> 00:12:16,026 Îmi pasă de ăsta. Plătesc atâtea taxe, 205 00:12:16,110 --> 00:12:18,696 că v-aș putea cumpăra secția! 206 00:12:18,696 --> 00:12:20,322 Dle Lee, am terminat aici. 207 00:12:21,031 --> 00:12:23,534 - Vă anunțăm dacă găsim ceva. - Serios, omule? 208 00:12:24,910 --> 00:12:26,328 Du-te naibii! 209 00:12:26,704 --> 00:12:31,417 Iubito, erau arme acolo, și bijuterii. 210 00:12:31,417 --> 00:12:34,545 Cine s-ar uita la o amărâtă de casetă nemarcată? 211 00:12:34,545 --> 00:12:37,631 Știu, dar dacă cineva se uită la chestia aia, Tommy? 212 00:12:37,715 --> 00:12:38,883 Nimeni nu o să se uite. 213 00:12:38,883 --> 00:12:42,094 Și n-ar putea, nici dacă ar vrea. E Hi8. 214 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 Cine naiba are Hi8? 215 00:12:44,764 --> 00:12:45,681 Da. 216 00:12:46,307 --> 00:12:48,350 Doamne, mă simt... 217 00:12:49,935 --> 00:12:51,479 violată. 218 00:12:55,232 --> 00:12:56,317 Tu nu? 219 00:12:58,861 --> 00:12:59,862 Violat? 220 00:13:00,738 --> 00:13:02,114 Da, tu nu te simți? 221 00:13:03,949 --> 00:13:07,578 Mai degrabă nervos. 222 00:13:12,291 --> 00:13:13,667 O vom recupera. 223 00:13:15,920 --> 00:13:17,254 - Hei! - Da? 224 00:13:17,379 --> 00:13:18,672 Promit. 225 00:13:20,549 --> 00:13:22,343 O să o recuperăm, bine? 226 00:13:22,927 --> 00:13:24,220 La naiba cu poliția. 227 00:13:25,513 --> 00:13:27,389 La naiba cu poliția! 228 00:13:27,848 --> 00:13:29,600 La naiba cu poliția! 229 00:13:29,600 --> 00:13:30,851 Angajăm noi pe cineva. 230 00:13:30,935 --> 00:13:32,478 Stai. Ce vrei să spui? 231 00:13:32,478 --> 00:13:34,104 Ce? Ca un... 232 00:13:34,188 --> 00:13:36,273 Angajăm un detectiv particular? 233 00:13:37,483 --> 00:13:39,985 Un detectiv. Exact! 234 00:13:40,194 --> 00:13:41,779 Da, perfect. Pe cine? 235 00:13:44,114 --> 00:13:46,617 Există doar două motive pentru a fura un seif. 236 00:13:52,122 --> 00:13:53,666 Bani și răzbunare. 237 00:13:53,666 --> 00:13:56,460 Bani. Asta e greu, poate fi oricine. 238 00:13:57,127 --> 00:13:59,296 Să începem cu răzbunarea. 239 00:13:59,797 --> 00:14:02,424 Cu cine v-ați certat în ultima vreme? 240 00:14:02,967 --> 00:14:03,843 Certat? 241 00:14:03,843 --> 00:14:05,135 Vă urăște cineva? 242 00:14:05,219 --> 00:14:06,846 Are cineva motive de răzbunare? 243 00:14:08,222 --> 00:14:09,223 Nu. 244 00:14:09,598 --> 00:14:10,599 Nu, nu prea cred. 245 00:14:11,475 --> 00:14:12,560 Tu ce zici, Tommy? 246 00:14:12,893 --> 00:14:14,103 Cine are treabă cu mine? 247 00:14:17,565 --> 00:14:18,983 Bret Michaels. 248 00:14:20,401 --> 00:14:21,902 Axl Rose. 249 00:14:22,361 --> 00:14:24,029 Blackie Lawless. 250 00:14:24,113 --> 00:14:25,781 Lou Adler. Gene Simmons. 251 00:14:25,865 --> 00:14:27,032 Nenorocitul de David Geffen! 252 00:14:27,116 --> 00:14:28,909 - Bine. - Mickey Rourke. 253 00:14:28,993 --> 00:14:32,705 Da, Richie Sambora. Jann Wenner, Bob Rock. 254 00:14:32,705 --> 00:14:34,915 - Am înțeles. - CC DeVille, John Stamos. 255 00:14:34,999 --> 00:14:38,377 - John Stamos? - Nenorocitul dracului! 256 00:14:41,255 --> 00:14:46,093 În raportul poliției scrie că filmul camerei de supraveghere a fost distrus. 257 00:14:46,719 --> 00:14:49,972 A avut cineva acces la sistemul de securitate? 258 00:14:50,556 --> 00:14:51,557 Doar noi. 259 00:14:51,557 --> 00:14:53,601 - Doar eu și Pamela. - Exact. 260 00:14:54,018 --> 00:14:55,144 Cine l-a instalat? 261 00:14:56,312 --> 00:15:00,900 Un tip. Un nenorocit de tâmplar. 262 00:15:01,191 --> 00:15:02,276 Tâmplar nenorocit? 263 00:15:02,651 --> 00:15:05,029 Da. Lucra la casa noastră. 264 00:15:05,029 --> 00:15:06,697 Da, și l-am concediat. 265 00:15:06,947 --> 00:15:07,907 Din ce motiv? 266 00:15:07,907 --> 00:15:10,868 Pentru că făcea treabă de mântuială, 267 00:15:10,868 --> 00:15:12,453 așa de rău, că nici n-am plătit. 268 00:15:12,995 --> 00:15:15,247 Ce? Nu l-ai plătit? 269 00:15:15,331 --> 00:15:16,373 Nu. 270 00:15:17,082 --> 00:15:19,168 Când l-ați văzut ultima dată? 271 00:15:19,168 --> 00:15:21,670 La câteva zile după ce l-am concediat. 272 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 În ce circumstanțe? 273 00:15:24,048 --> 00:15:26,258 A venit să-și ia sculele. 274 00:15:26,842 --> 00:15:27,927 Și i le-ai dat? 275 00:15:28,218 --> 00:15:29,219 Cum să nu? 276 00:15:29,303 --> 00:15:33,140 După ce a intrat în casa mea fără permisiune? Nici vorbă. 277 00:15:33,140 --> 00:15:34,516 Aproape i-am făcut felul. 278 00:15:34,600 --> 00:15:35,601 Ce? 279 00:15:35,601 --> 00:15:36,977 Făcut felul? 280 00:15:37,061 --> 00:15:40,773 Da. I-am pus pușca în față și-am zis: „Pleacă naibii de aici!”. 281 00:15:43,025 --> 00:15:44,026 Bine. 282 00:15:45,527 --> 00:15:47,071 Am să investighez. 283 00:15:47,237 --> 00:15:50,449 Lanțurile ruginite ale închisorii 284 00:15:50,449 --> 00:15:54,203 Sunt spulberate de soare 285 00:15:54,411 --> 00:15:57,998 Pășesc pe un drum, orizonturile se schimbă 286 00:15:58,082 --> 00:16:01,794 Turneul a început 287 00:16:01,794 --> 00:16:05,339 Flautistul mov își cântă melodia 288 00:16:05,339 --> 00:16:08,550 Corul cântă ușor 289 00:16:10,970 --> 00:16:12,137 - Bună ziua. - Salut! 290 00:16:14,974 --> 00:16:16,308 Unde e caseta? 291 00:16:16,850 --> 00:16:17,851 Ce? 292 00:16:17,935 --> 00:16:19,812 - Unde naiba e caseta? - Ce casetă? 293 00:16:23,732 --> 00:16:25,401 Știi exact ce casetă! 294 00:16:25,526 --> 00:16:27,569 Nu știu despre ce vorbești, omule. 295 00:16:27,653 --> 00:16:30,280 Doar spune-mi unde e, îți va ușura situația! 296 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 Mă apropii? Dar acum? 297 00:16:32,825 --> 00:16:34,076 Nu știu, omule! 298 00:16:34,076 --> 00:16:35,577 Sunt aproape? 299 00:16:37,454 --> 00:16:38,622 Ce dracu' e asta? 300 00:16:39,289 --> 00:16:40,541 E King Crimson, omule! 301 00:16:42,292 --> 00:16:44,169 E original, din prima serie! 302 00:16:45,879 --> 00:16:48,007 Ce am făcut cu caseta aia 303 00:16:48,007 --> 00:16:51,010 o să îi fac feței tale, grăsunule! 304 00:16:51,010 --> 00:16:53,137 Nu, omule, te rog! 305 00:16:53,679 --> 00:16:57,349 - Nu te mai întreb o dată. - Chem poliția! 306 00:16:57,433 --> 00:17:00,519 O s-o fac, Rand, sun la poliție chiar acum! 307 00:17:01,645 --> 00:17:03,022 Sună-i! Să te ia naiba! 308 00:17:03,022 --> 00:17:05,107 Taci dracului... 309 00:17:08,360 --> 00:17:09,445 O să mă-ntorc. 310 00:17:10,738 --> 00:17:12,740 Ai face bine să ai caseta aia nenorocită. 311 00:17:17,411 --> 00:17:18,537 La dracu'! 312 00:17:21,540 --> 00:17:23,709 - Alo? - Miltie, slavă Domnului că ai răspuns! 313 00:17:23,834 --> 00:17:25,377 Nu sunt lângă telefon acum. 314 00:17:25,461 --> 00:17:27,629 Lasă un mesaj și te sun eu. 315 00:17:27,713 --> 00:17:29,715 Auzi, ești acolo? 316 00:17:29,715 --> 00:17:31,091 Ești acolo, omule? 317 00:17:31,467 --> 00:17:32,926 Ești acolo? 318 00:17:33,010 --> 00:17:34,470 Dacă ești acolo, răspunde! 319 00:17:34,970 --> 00:17:38,015 Te rog! Trebuie să vorbesc cu tine, omule! 320 00:17:39,308 --> 00:17:40,225 La dracu'! 321 00:17:56,033 --> 00:17:57,534 PAYBACH CURĂȚĂTORIE DE COVOARE 322 00:18:08,837 --> 00:18:10,297 - Hei, omule! - Hei! 323 00:18:10,297 --> 00:18:11,423 Cum merge treaba? 324 00:18:11,507 --> 00:18:13,383 - Bine, ție? - Bine. 325 00:18:13,801 --> 00:18:16,345 Ai două sute acolo, primele. 326 00:18:20,724 --> 00:18:22,935 La naiba, am și eu aia. 327 00:18:22,935 --> 00:18:24,186 Da? 328 00:18:24,186 --> 00:18:26,939 N-are cine știe ce ambalaj, e doar caseta. 329 00:18:28,357 --> 00:18:30,442 A ajuns în poștă fără cutie? 330 00:18:30,526 --> 00:18:32,152 Nu am primit-o prin poștă. 331 00:18:33,570 --> 00:18:34,780 Dar cum? 332 00:18:36,073 --> 00:18:37,825 Fără retururi, amice. 333 00:18:37,825 --> 00:18:40,202 Ia uitați ce casetă avem aici! 334 00:18:40,202 --> 00:18:42,955 Pamela Anderson, chiar aici. Triplu X! 335 00:18:44,748 --> 00:18:47,751 Ne vedem data viitoare, da? 336 00:18:48,710 --> 00:18:50,212 Așa! 337 00:18:53,215 --> 00:18:54,341 - Hei! - Bună! 338 00:18:54,341 --> 00:18:55,425 Hei, ce faci, amice? 339 00:18:56,385 --> 00:18:58,178 Cât costă astea? 340 00:18:58,262 --> 00:19:01,598 Pentru tine, una la 30 de dolari, două la 50 de dolari. 341 00:19:06,061 --> 00:19:07,229 Pot să mă uit? 342 00:19:07,229 --> 00:19:08,605 Da, dă-i drumul, frate. 343 00:19:08,814 --> 00:19:10,107 E frumos, nu? 344 00:19:10,482 --> 00:19:11,817 E ce trebuie! 345 00:19:12,734 --> 00:19:13,944 Ce faci e greșit. 346 00:19:14,903 --> 00:19:16,071 Poftim? 347 00:19:16,405 --> 00:19:17,948 Astea nu îți aparțin. 348 00:19:18,365 --> 00:19:20,159 - Bine, uite, omule... - Nu. 349 00:19:20,159 --> 00:19:22,244 Omule, nu ai nici un drept să vinzi astea. 350 00:19:22,244 --> 00:19:24,121 Profiți de pe urma altcuiva 351 00:19:24,121 --> 00:19:28,167 care și-a asumat riscuri și a muncit, poate a făcut și chestii ilegale, 352 00:19:28,167 --> 00:19:29,960 și cu siguranță nu e etic. 353 00:19:30,335 --> 00:19:32,379 Deci, dacă nu vrei probleme majore, 354 00:19:32,379 --> 00:19:34,131 o să-ți împachetezi taraba 355 00:19:34,131 --> 00:19:36,884 și o să ieși din parcarea Tower Records. 356 00:19:38,927 --> 00:19:40,721 Rahat! 357 00:19:40,721 --> 00:19:42,723 Îți bați joc de mine, nu? 358 00:19:42,723 --> 00:19:45,267 La dracu'! Ce ești tu, poliția porno? 359 00:19:45,267 --> 00:19:47,436 - Poate că sunt. - Dl Etică. 360 00:19:48,312 --> 00:19:49,730 Du-te dracului de aici! 361 00:19:50,230 --> 00:19:53,859 Bucură-te cât mai poți. Toată operațiunea asta se închide, omule. 362 00:19:54,276 --> 00:19:55,402 Să i-o trag mă-tii! 363 00:19:55,569 --> 00:19:56,737 Să ai o zi bună! 364 00:20:00,199 --> 00:20:01,283 La dracu'! 365 00:20:05,704 --> 00:20:07,289 El e. Fără îndoială. 366 00:20:07,289 --> 00:20:08,790 - Știam eu. - Of, Doamne! 367 00:20:08,874 --> 00:20:10,292 Ești sigur? De unde știi? 368 00:20:10,918 --> 00:20:12,502 Se vede. 369 00:20:12,586 --> 00:20:14,504 Dumnezeule! O s-o recuperezi, nu? 370 00:20:14,963 --> 00:20:16,006 Mă duc mâine. 371 00:20:16,006 --> 00:20:17,966 Probabil o aveți până în weekend. 372 00:20:18,050 --> 00:20:20,886 Dumnezeule! Mulțumesc mult, dle Pelcano! 373 00:20:20,886 --> 00:20:23,513 Apreciem al naibii de mult, nici n-ai idee. 374 00:20:23,597 --> 00:20:25,098 E distractiv. 375 00:20:28,101 --> 00:20:30,646 Da! 376 00:20:31,396 --> 00:20:32,606 Ce ți-am spus eu? 377 00:20:32,606 --> 00:20:34,566 - Știu. Da. - Da. 378 00:20:35,901 --> 00:20:38,528 Trebuie să plec. Am repetiție cu băieții. 379 00:20:38,612 --> 00:20:39,947 Vin acasă pe la 20:00. 380 00:20:39,947 --> 00:20:42,157 Da, dar filmez până târziu diseară. 381 00:20:42,574 --> 00:20:44,409 - La naiba! - Da. 382 00:20:45,369 --> 00:20:46,662 O să-mi fie dor de tine. 383 00:20:47,246 --> 00:20:49,498 Dumnezeule! Nu la fel de mult ca mie. 384 00:20:50,832 --> 00:20:52,084 Sărut de eschimoși! 385 00:21:10,602 --> 00:21:11,853 Te așteaptă! 386 00:21:15,232 --> 00:21:16,566 Vin! 387 00:21:19,945 --> 00:21:23,407 - Hai s-o facem! Bună, Evander! - Bună! 388 00:21:23,407 --> 00:21:25,242 - Cum e? - Totul e bine. 389 00:21:25,242 --> 00:21:26,743 - Weekend bun? - Da, doamnă. 390 00:21:26,827 --> 00:21:29,705 - Da? Ce mai fac copiii tăi? - Îi dau spre adopție. 391 00:21:29,705 --> 00:21:31,748 Păi, dă-mi-i mie! 392 00:21:31,832 --> 00:21:33,917 Te iubesc, Pamela! 393 00:21:35,085 --> 00:21:37,546 Te iubesc, Tommy! 394 00:21:38,964 --> 00:21:41,341 La naiba, ești atât de bună! 395 00:21:43,385 --> 00:21:46,805 Tommy, când ai de gând să mă lași însărcinată? 396 00:21:49,891 --> 00:21:52,811 Uită-te la frumosul meu soț! 397 00:21:52,811 --> 00:21:54,896 Ești al naibii de sexy! 398 00:22:06,950 --> 00:22:08,702 Te iubesc atât de mult! 399 00:22:19,713 --> 00:22:21,673 Chiar pe drop, acolo începi. 400 00:22:29,139 --> 00:22:30,057 La dracu'! 401 00:22:41,443 --> 00:22:43,403 Scuze, băieți. Ne lăsați o secundă? 402 00:22:43,487 --> 00:22:44,446 Da, haide! 403 00:22:48,450 --> 00:22:49,659 - Acum, te rog. - Scuze. 404 00:22:51,953 --> 00:22:53,080 Hei, ce-i? 405 00:22:54,373 --> 00:22:55,582 O vinde. 406 00:22:58,502 --> 00:23:00,754 O vinde, Tommy! 407 00:23:01,755 --> 00:23:03,048 O secundă. 408 00:23:03,590 --> 00:23:04,716 Caseta noastră. 409 00:23:08,136 --> 00:23:09,596 Ce dracu'? 410 00:23:10,097 --> 00:23:11,014 De unde ai asta? 411 00:23:11,098 --> 00:23:12,933 Se uitau la ea pe platou. 412 00:23:13,183 --> 00:23:15,519 Am văzut niște cameramani 413 00:23:15,519 --> 00:23:17,354 uitându-se la noi cum facem sex. 414 00:23:17,813 --> 00:23:19,272 La dracu'! 415 00:23:20,232 --> 00:23:21,233 Doamne! 416 00:23:23,193 --> 00:23:26,822 Ai idee ce umilitor a fost? 417 00:23:27,614 --> 00:23:28,949 Nenorocitul! 418 00:23:30,742 --> 00:23:32,911 Oare câte copii o fi făcut? 419 00:23:33,328 --> 00:23:35,372 Ar putea fi zeci, sute. 420 00:23:36,123 --> 00:23:37,124 Ce e asta? 421 00:23:37,958 --> 00:23:41,628 - Ce anume? - Asta. HTTP... 422 00:23:41,628 --> 00:23:44,464 E un site web, fac unul și pentru Barb Wire. 423 00:23:44,631 --> 00:23:46,216 Așa vinde casetele? 424 00:23:46,216 --> 00:23:48,009 Nu știu. Chiar nu pricep. 425 00:23:49,803 --> 00:23:51,304 Avem un computer? 426 00:23:51,721 --> 00:23:54,099 Avem un computer. E în camera de jos, 427 00:23:54,099 --> 00:23:55,308 dar n-avem acces la net. 428 00:23:55,392 --> 00:23:58,145 E o chestie la care conectezi telefonul. 429 00:23:58,145 --> 00:23:59,646 Bine, deci cine are? 430 00:23:59,646 --> 00:24:00,939 De unde luăm Internet? 431 00:24:01,815 --> 00:24:05,694 BIBLIOTECA DIN MALIBU 432 00:24:07,446 --> 00:24:09,823 - Caseta porno... - Dumnezeule! 433 00:24:10,240 --> 00:24:12,701 Apoi punct com. 434 00:24:13,743 --> 00:24:18,540 „O”, „M”, enter. 435 00:24:28,592 --> 00:24:32,387 FILMUL PORNO CU PAMELA 436 00:24:33,013 --> 00:24:34,014 Ce naiba... 437 00:24:36,641 --> 00:24:37,893 Ce naiba e asta? 438 00:24:38,143 --> 00:24:39,853 CUMPĂRĂ AICI 439 00:24:40,479 --> 00:24:42,147 - Habar n-am! - Dumnezeule! 440 00:24:42,147 --> 00:24:43,648 - Rahat! - Haide! 441 00:24:43,732 --> 00:24:44,733 Ce faci? 442 00:24:45,192 --> 00:24:46,776 Mă uit dacă au număr de telefon. 443 00:24:46,902 --> 00:24:50,697 Nu au. Nu văd niciunul. Nu există modalități de contact. 444 00:24:50,697 --> 00:24:52,866 Stai, uite. Cumpără. 445 00:24:53,200 --> 00:24:54,784 Să facem clic acolo? 446 00:24:55,744 --> 00:24:56,953 Enter. 447 00:24:57,454 --> 00:24:58,788 La dracu'! 448 00:25:00,790 --> 00:25:01,917 Doamne! 449 00:25:02,334 --> 00:25:04,085 TRIMITEȚI UN CEC SAU OP LA: 450 00:25:04,211 --> 00:25:06,755 Canada. Ce? 451 00:25:06,755 --> 00:25:09,508 - El e în LA. - Da. 452 00:25:10,008 --> 00:25:14,638 Poate că lucrează prin Canada, ca să nu fie prins. 453 00:25:16,640 --> 00:25:18,308 E o mafie! 454 00:25:18,934 --> 00:25:20,185 Chiar este! 455 00:25:20,852 --> 00:25:22,979 Tipul ăsta sigur nu lucrează singur. 456 00:25:23,063 --> 00:25:24,981 Prostul nu-i în stare să comande pizza. 457 00:25:25,065 --> 00:25:26,650 Atunci, cine îl ajută? 458 00:25:26,650 --> 00:25:27,734 Milton Ingley. 459 00:25:27,734 --> 00:25:30,111 Un mic producător de filme porno din Van Nuys. 460 00:25:30,195 --> 00:25:32,405 Rand a jucat în filmele lui mai demult. 461 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 - Specialist în anal. - Doamne! 462 00:25:35,700 --> 00:25:37,953 Tu glumești? 463 00:25:38,370 --> 00:25:39,746 Cum ai aflat asta? 464 00:25:39,746 --> 00:25:41,206 M-am informat. 465 00:25:41,206 --> 00:25:43,500 Au încercat s-o vândă la jumătate din Valley. 466 00:25:47,254 --> 00:25:49,339 - Hei! - Of, Doamne! 467 00:25:53,510 --> 00:25:55,303 Dumnezeule! 468 00:26:00,684 --> 00:26:02,811 Unde naiba îl găsesc pe ăsta? 469 00:26:04,604 --> 00:26:05,689 În cartea de telefoane. 470 00:26:08,858 --> 00:26:10,277 Chiar acolo. 471 00:26:12,320 --> 00:26:13,572 Cine naiba e ăla? 472 00:26:20,870 --> 00:26:22,330 Salut, Tommy! 473 00:26:29,879 --> 00:26:31,131 STUDIOURILE INGLEY 474 00:26:39,389 --> 00:26:40,974 Miltie. 475 00:26:42,309 --> 00:26:43,852 Miltie, unde naiba ești, omule? 476 00:26:43,852 --> 00:26:46,313 - Miltie! - Tocmai a plecat. 477 00:26:46,688 --> 00:26:47,731 Unde? 478 00:26:48,982 --> 00:26:50,108 Nu știu, omule! 479 00:26:54,988 --> 00:26:56,197 Ce faci? 480 00:26:57,032 --> 00:26:58,950 Miltie m-a rugat să ajut. 481 00:26:59,034 --> 00:27:01,786 Tu... știi? 482 00:27:03,288 --> 00:27:05,123 - De casetă? - Da. 483 00:27:05,665 --> 00:27:07,000 Clar. 484 00:27:07,876 --> 00:27:09,502 A spus să nu spun la nimeni. 485 00:27:10,378 --> 00:27:11,796 Nu știu, omule. 486 00:27:13,923 --> 00:27:16,343 Deschizi ușa, te rog? Mulțumesc. 487 00:27:16,801 --> 00:27:18,094 Miltie. 488 00:27:20,347 --> 00:27:21,806 Rand. 489 00:27:25,602 --> 00:27:27,520 - Hei, ce... - Nenorocitule! Prinde-l. 490 00:27:27,604 --> 00:27:30,523 - Hei! - Să discutăm puțin. 491 00:27:30,607 --> 00:27:31,858 La dracu'! 492 00:27:33,401 --> 00:27:34,527 Ia loc. 493 00:27:41,701 --> 00:27:45,163 - El e? - Mă bucur să te cunosc, Rand. 494 00:27:46,164 --> 00:27:48,708 Rand. Nu, nu-s eu. Rand tocmai... 495 00:27:48,792 --> 00:27:49,668 Taci! 496 00:28:17,696 --> 00:28:20,073 Haide! 497 00:28:22,867 --> 00:28:24,119 - Hei, Miltie! - Rand. 498 00:28:24,119 --> 00:28:25,704 - Slavă Domnului! - Ce naiba? 499 00:28:25,704 --> 00:28:29,582 - Unde naiba ai fost, omule? - Am lucrat de acasă. 500 00:28:29,999 --> 00:28:31,042 Care-i baiul? 501 00:28:31,167 --> 00:28:32,752 Sunt multe baiuri! 502 00:28:33,211 --> 00:28:35,672 Deci, Tommy Lee ne-a prins, omule. 503 00:28:35,672 --> 00:28:36,798 Un detectiv macaronar 504 00:28:36,798 --> 00:28:39,050 a venit la apartamentul meu. 505 00:28:39,134 --> 00:28:40,385 M-a învinețit de numai. 506 00:28:40,385 --> 00:28:42,595 Mi-a spus că dacă nu-i dau caseta, 507 00:28:42,679 --> 00:28:43,930 mă omoară. 508 00:28:43,930 --> 00:28:47,600 Și pe urmă a venit o bandă de motocicliști la studio, 509 00:28:47,684 --> 00:28:49,269 ne căutau pe noi. Și am scăpat, 510 00:28:49,269 --> 00:28:51,521 dar deși eu sunt aici, e un tip la studio, 511 00:28:51,521 --> 00:28:54,816 lucrează la operațiune. Tu l-ai angajat. Nu mi-ai spus. 512 00:28:54,816 --> 00:28:57,235 Mi-ai spus să nu... Să nu spun nimănui, omule. 513 00:28:57,235 --> 00:28:59,654 Și e un tip 514 00:28:59,738 --> 00:29:02,282 care vinde caseta, la naiba, în parcarea Tower Records. 515 00:29:02,282 --> 00:29:03,908 Două la 50 de dolari, omule. 516 00:29:03,992 --> 00:29:05,702 E o afacere bună! 517 00:29:06,995 --> 00:29:08,371 Asta e! 518 00:29:11,499 --> 00:29:12,625 Noi. 519 00:29:13,543 --> 00:29:16,129 - Ce? - Ai spus că ne caută. 520 00:29:16,129 --> 00:29:17,255 Da. 521 00:29:19,382 --> 00:29:21,217 M-ai turnat, Rand? 522 00:29:21,301 --> 00:29:23,261 Nu, bineînțeles că nu, omule, nu! 523 00:29:23,261 --> 00:29:24,345 Dar m-au pomenit? 524 00:29:24,429 --> 00:29:25,972 - Mi-au spus numele? - Desigur. 525 00:29:25,972 --> 00:29:28,975 - Au apărut la studioul tău, amice. - Crezi că te-au urmărit? 526 00:29:28,975 --> 00:29:30,769 Nu știu, naibii. Pot să intru? 527 00:29:30,769 --> 00:29:33,021 Nu, e dezordine! Aș prefera să nu. 528 00:29:33,146 --> 00:29:35,899 - La mine e scârbos, nu-mi pasă. - De unde știu de mine? 529 00:29:35,899 --> 00:29:37,317 N-am idee! Nu știu. 530 00:29:37,317 --> 00:29:38,902 Nu știu nimic. 531 00:29:38,902 --> 00:29:40,820 Rand, ce-ar fi să te calmezi? 532 00:29:40,904 --> 00:29:42,363 Bine. 533 00:29:42,447 --> 00:29:46,576 Calm. Trebuie să te întorci la studio. 534 00:29:46,576 --> 00:29:47,577 Ce? 535 00:29:49,537 --> 00:29:50,371 Bine. 536 00:29:50,997 --> 00:29:52,791 Locația e compromisă. 537 00:29:53,541 --> 00:29:54,667 Bine, băiete? 538 00:29:54,834 --> 00:29:55,877 Ce? 539 00:29:56,461 --> 00:29:58,713 Va trebui să faci curat. 540 00:29:59,172 --> 00:30:02,258 Să ștergi fiecare copie a casetei. 541 00:30:04,469 --> 00:30:05,428 De ce eu? 542 00:30:06,846 --> 00:30:08,515 Tu ești Operațiuni. 543 00:30:12,352 --> 00:30:13,770 Totul e Operațiuni. 544 00:30:35,083 --> 00:30:36,292 A plecat! 545 00:30:40,672 --> 00:30:43,967 Iepurași, veniți la vulpoi! 546 00:30:45,927 --> 00:30:47,428 Mă scuzați. Unde rămăsesem? 547 00:30:48,972 --> 00:30:50,598 Nu sunt iepurașul tău! 548 00:30:55,687 --> 00:30:56,688 Ce-i? 549 00:30:56,688 --> 00:30:58,940 Nu e aici. Nu-ți face griji. 550 00:30:58,940 --> 00:31:00,942 - O să apară în cele din urmă. - Tommy! 551 00:31:00,942 --> 00:31:02,277 Iubito, el e? 552 00:31:02,277 --> 00:31:03,528 Nu e acolo. 553 00:31:03,528 --> 00:31:04,904 Asta nu e destul. 554 00:31:04,988 --> 00:31:06,781 Vreau să-l aud, pune-l pe difuzor! 555 00:31:06,865 --> 00:31:09,242 - Se ocupă. Relaxează-te! - Nu. Nu mă relaxez. 556 00:31:09,492 --> 00:31:11,870 - Dle Pelcano. Bună! Sunt Pamela. - Bună, Pamela! 557 00:31:11,870 --> 00:31:14,956 Da. Trebuie să-l oprești din vânzarea casetei. 558 00:31:14,956 --> 00:31:17,041 - E urgent. - Hei, o iei razna! 559 00:31:17,125 --> 00:31:19,544 Ce? Nu sunt nebună. 560 00:31:19,544 --> 00:31:20,879 Tu ești prea relaxat. 561 00:31:20,879 --> 00:31:22,171 Mult prea relaxat. 562 00:31:22,255 --> 00:31:24,757 În fiecare secundă, caseta aia se răspândește. 563 00:31:24,841 --> 00:31:27,218 Iubito, o vom recupera, bine? Fiecare exemplar. 564 00:31:27,302 --> 00:31:29,345 Au trimisă-o prin poștă, sigur știu cui. 565 00:31:29,429 --> 00:31:31,347 Dar oamenii cărora au expediat-o? 566 00:31:31,431 --> 00:31:33,516 - Dacă o copiază? - Noi... 567 00:31:33,933 --> 00:31:35,351 Ne ocupăm de asta, bine? 568 00:31:35,435 --> 00:31:36,644 Mă ocup eu. 569 00:31:37,186 --> 00:31:38,396 Da. 570 00:31:39,272 --> 00:31:42,191 Bine, dar nu înțelegi ce important e pentru mine. 571 00:31:43,151 --> 00:31:44,569 De parcă pentru mine nu e? 572 00:31:44,569 --> 00:31:46,404 Și eu sunt pe caseta aia. 573 00:31:46,404 --> 00:31:47,947 Dar e mai rău pentru mine. 574 00:31:48,031 --> 00:31:49,949 Mult mai rău! 575 00:31:50,033 --> 00:31:51,743 Cum adică? De ce? 576 00:31:51,743 --> 00:31:54,203 Din cauza carierei? Pentru că ești mai celebră ca mine? 577 00:31:54,287 --> 00:31:56,664 Ce? Tommy, nu din cauza carierei, 578 00:31:56,748 --> 00:31:58,249 ci pentru că sunt femeie! 579 00:31:59,918 --> 00:32:02,211 O să vă las să vorbiți... 580 00:32:06,466 --> 00:32:07,634 La dracu'! 581 00:32:11,179 --> 00:32:12,639 Ascultă-mă, bine? 582 00:32:13,348 --> 00:32:15,850 Oamenii o să creadă că ești tare, bine? 583 00:32:15,934 --> 00:32:17,769 O să te bată pe umăr pe stradă. 584 00:32:17,769 --> 00:32:20,647 Pe mine toți o să mă creadă o curvă. 585 00:32:20,647 --> 00:32:22,690 - Asta e ridicol! - Nu e. E adevărat! 586 00:32:22,774 --> 00:32:24,400 Nu știi! Nu ai idee. 587 00:32:24,484 --> 00:32:26,986 Tu nu trebuie să suporți aceste lucruri! 588 00:32:27,070 --> 00:32:30,698 Eu sunt de partea ta! Vreau să scap de casetă la fel de mult ca tine. 589 00:32:30,782 --> 00:32:33,034 Și vom pune capăt acestei situații, îți spun eu. 590 00:32:33,034 --> 00:32:34,827 Totul va fi bine! 591 00:32:35,078 --> 00:32:37,372 În plus, ei nu văd nimic 592 00:32:37,372 --> 00:32:38,623 ce n-au mai văzut. 593 00:32:40,875 --> 00:32:42,168 Ce-ai spus? 594 00:32:45,213 --> 00:32:47,840 - Eu... - Ce naiba ai spus? 595 00:32:47,924 --> 00:32:49,801 Îmi pare rău. A sunat aiurea. 596 00:32:49,801 --> 00:32:51,886 - Doamne! Pleacă! - Ce? 597 00:32:51,970 --> 00:32:54,597 - Ieși din camera asta, acum! - Pamela! 598 00:32:54,681 --> 00:32:56,891 - Ieși, chiar acum! - Haide, Pamela! 599 00:32:56,975 --> 00:32:58,476 Ieși dracului! 600 00:33:44,939 --> 00:33:46,315 La dracu'! 601 00:33:51,779 --> 00:33:54,657 La dracu'! Of, omule. 602 00:34:51,297 --> 00:34:52,548 Hei, Tommy! 603 00:34:52,882 --> 00:34:54,592 Da, mă simt bine acum, Tommy. 604 00:34:54,592 --> 00:34:57,011 Vrei să verifici, să te asiguri? 605 00:34:57,095 --> 00:35:00,264 Îți spun că sunt bine! 606 00:35:01,182 --> 00:35:02,767 Rahat! 607 00:35:02,767 --> 00:35:04,185 Vrem să fim siguri, bine? 608 00:35:05,436 --> 00:35:06,604 Da, știu. 609 00:35:07,939 --> 00:35:09,690 Bine, totul e al naibii de bine. 610 00:35:13,444 --> 00:35:14,612 Da. 611 00:35:41,139 --> 00:35:43,099 Foarte bine că ați venit. 612 00:35:43,724 --> 00:35:45,560 Mă simt mult mai bine acum. 613 00:35:46,435 --> 00:35:48,062 Sunt sigură că nu e nimic. 614 00:35:48,146 --> 00:35:50,148 - Da. - Cel mai probabil totul e bine. 615 00:35:54,068 --> 00:35:57,238 Mi-am dat seama repede Când știam că trebuia 616 00:35:57,238 --> 00:36:01,784 Că lumea era alcătuită Din frăția bărbaților 617 00:36:03,786 --> 00:36:06,080 Orice-ar însemna asta 618 00:36:08,124 --> 00:36:11,627 Uneori plâng când sunt în pat 619 00:36:11,711 --> 00:36:15,173 Ca să scap de toate gândurile 620 00:36:15,173 --> 00:36:19,927 Și mă simt cam ciudat 621 00:36:22,430 --> 00:36:25,892 Așa că mă trezesc dimineața Și ies din casă 622 00:36:25,892 --> 00:36:29,645 Inspir adânc Și fumez mult 623 00:36:30,605 --> 00:36:32,356 Să o sunăm pe mama? 624 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 Imediat ce ajungem acasă. 625 00:36:43,743 --> 00:36:45,870 Plecați dracului! Hai, valea! 626 00:36:45,870 --> 00:36:47,705 Hei, dispari! 627 00:36:56,964 --> 00:36:58,341 Bună, sunt Rand Gauthier. 628 00:36:58,341 --> 00:37:01,052 Lăsați-mi numărul și vă sun eu. Mulțumesc! 629 00:37:02,345 --> 00:37:06,265 Bună, Rand! Eu sunt, Miltie. 630 00:37:06,349 --> 00:37:09,518 Ascultă, am vrut doar să știi 631 00:37:09,602 --> 00:37:13,064 că plec în Amsterdam 632 00:37:13,064 --> 00:37:15,191 pentru câteva zile. 633 00:37:15,191 --> 00:37:16,567 N-ai de ce să-ți faci griji. 634 00:37:16,651 --> 00:37:20,529 Vreau doar să trec pe la bancă. 635 00:37:20,613 --> 00:37:23,950 Să păcălim fiscul. 636 00:37:23,950 --> 00:37:24,909 Inteligent. 637 00:37:24,909 --> 00:37:27,870 Oricum, nu am nici o îndoială că te descurci 638 00:37:27,954 --> 00:37:30,915 cât lipsesc. Bună treabă cu studioul. 639 00:37:30,915 --> 00:37:32,416 Bine, oricum... 640 00:37:54,647 --> 00:37:57,275 Haide! 641 00:37:57,275 --> 00:37:58,693 La dracu'! Nu e aici. 642 00:38:02,989 --> 00:38:05,449 Vrei să vezi meniul de cocteiluri? 643 00:38:05,533 --> 00:38:06,993 Mi-ar plăcea. 644 00:38:20,131 --> 00:38:21,924 Bună, pot să intru? 645 00:38:23,259 --> 00:38:25,177 - Da. - Bine. Mulțumesc. 646 00:38:44,238 --> 00:38:46,449 Bună, Tommy! Zâmbește! 647 00:38:46,866 --> 00:38:48,826 La dracu'! 648 00:38:49,118 --> 00:38:51,912 Vreți o poză? Vă dau eu poză! 649 00:38:52,955 --> 00:38:56,876 A dracului... 650 00:39:02,089 --> 00:39:04,759 Bulangiule! 651 00:40:44,859 --> 00:40:46,861 Subtitrarea: Daria Condor