1 00:00:04,004 --> 00:00:05,588 A série inclui linguagem explícita, 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,632 cigarro, nudez, sexo e temas maduros. 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,050 A critério do telespectador. 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,930 Eu sou o carma, e eu sou foda. 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,099 ANTERIORMENTE EM... 6 00:00:20,895 --> 00:00:22,605 Você roda Hi8? 7 00:00:24,024 --> 00:00:24,983 Te ajudarei a crescer. 8 00:00:24,983 --> 00:00:26,901 Quero participar. 9 00:00:27,527 --> 00:00:29,654 Você quer que isso cresça, né? 10 00:00:29,988 --> 00:00:30,947 Sim, quero. 11 00:00:31,364 --> 00:00:33,283 Se concentre em distribuir as fitas. 12 00:00:33,283 --> 00:00:35,201 Certo? Deixe o resto comigo. 13 00:00:35,285 --> 00:00:36,286 Meu monólogo... 14 00:00:36,661 --> 00:00:37,662 Foi cortado? 15 00:00:37,746 --> 00:00:39,080 Achamos mais impactante assim. 16 00:00:39,330 --> 00:00:40,165 Sem palavras. 17 00:00:40,165 --> 00:00:42,167 Encurta mais, Katie. 18 00:00:42,167 --> 00:00:43,084 Ótimo! 19 00:00:44,419 --> 00:00:47,338 Nos abençoe com o corpo e a alma de uma criança. 20 00:00:48,715 --> 00:00:50,258 Dane-se o tamanho do pau dele. 21 00:00:50,258 --> 00:00:53,094 Não posso mostrar pra ninguém sem autorização. Vaza! 22 00:00:53,178 --> 00:00:56,931 Ninguém fica rico com sex tape de celebridades. 23 00:00:57,015 --> 00:00:59,809 E se vendermos num lugar onde ninguém poderá nos achar? 24 00:00:59,893 --> 00:01:01,019 É o que de site? 25 00:01:01,019 --> 00:01:02,062 Um website. 26 00:01:02,062 --> 00:01:04,397 É uma coisa no computador, as pessoas acessam. 27 00:01:04,481 --> 00:01:06,316 Elas vão encomendar a fita com a gente. 28 00:01:22,874 --> 00:01:25,335 VÍDEO DE SEXO HARDCORE DE PAMELA 29 00:01:25,335 --> 00:01:26,503 SEM CENSURA 30 00:01:26,503 --> 00:01:28,838 PAMELA ANDERSON COMO VOCÊ NUNCA VIU 31 00:01:28,922 --> 00:01:30,381 COMPRE AQUI POR US$59,95 32 00:01:38,181 --> 00:01:39,557 INTERNET PAGA POR MINUTO 33 00:01:39,641 --> 00:01:40,475 PROCURA-SE BAIXISTA 34 00:02:34,529 --> 00:02:36,447 AMSTERDÃ 35 00:03:14,068 --> 00:03:16,070 Esse é o saco gestacional. 36 00:03:16,154 --> 00:03:17,697 Esse é o saco vitelino. 37 00:03:18,448 --> 00:03:20,909 - O que é isso? - Isso é o embrião. 38 00:03:21,284 --> 00:03:22,368 É o bebê de vocês. 39 00:03:22,452 --> 00:03:23,536 Mano... 40 00:03:24,871 --> 00:03:27,332 Meu Deus! 41 00:03:27,832 --> 00:03:29,792 Oi, docinho. 42 00:03:31,502 --> 00:03:32,837 É a mamãe. 43 00:03:32,921 --> 00:03:35,715 Meu Deus, está... Está aqui dentro! 44 00:03:35,715 --> 00:03:37,550 - Prazer! - Isso é... 45 00:03:38,134 --> 00:03:39,052 Sabem esse movimento? 46 00:03:42,222 --> 00:03:44,682 - Mentira! - Isso é o... 47 00:03:44,766 --> 00:03:45,808 Batimento cardíaco. 48 00:03:48,561 --> 00:03:49,729 É uma batida boa. 49 00:03:49,729 --> 00:03:51,731 Está saudável? Parece saudável. 50 00:03:51,731 --> 00:03:52,690 Está perfeito. 51 00:03:52,774 --> 00:03:55,276 É um four-on-the-floor. Os bumbos são meu coração. 52 00:03:57,528 --> 00:03:59,030 É perfeito. 53 00:03:59,906 --> 00:04:03,326 Adivinhem, filhos da puta! Eu vou ser pai! 54 00:04:03,326 --> 00:04:04,577 De propósito! 55 00:04:21,761 --> 00:04:25,974 JANEIRO DE 1996 56 00:04:34,691 --> 00:04:36,609 Com licença. A Erica está? 57 00:04:36,693 --> 00:04:38,903 Não sei. Talvez na cozinha. 58 00:04:51,374 --> 00:04:52,542 A Erica está? 59 00:04:52,542 --> 00:04:53,835 Sim, está lá fora. 60 00:05:12,186 --> 00:05:13,062 É o novo? 61 00:05:15,940 --> 00:05:17,025 O que está fazendo aqui? 62 00:05:17,567 --> 00:05:20,528 Na verdade, vim te procurar. 63 00:05:22,488 --> 00:05:23,364 O que é isso? 64 00:05:24,282 --> 00:05:25,533 Os 400 dólares que te devo. 65 00:05:26,409 --> 00:05:27,327 Pelo quê? 66 00:05:27,994 --> 00:05:30,913 Dia de Ação de Graças de 1991. A faca, lembra? Fomos à emergência... 67 00:05:30,997 --> 00:05:33,958 Caramba, sim! Nossa! 68 00:05:34,375 --> 00:05:36,127 Entendi. Não precisava fazer isso. 69 00:05:36,753 --> 00:05:39,797 Eu sei, mas estou podendo, então eu fiz. 70 00:05:39,881 --> 00:05:41,841 Está podendo? 71 00:05:42,508 --> 00:05:43,551 Sim. 72 00:05:43,551 --> 00:05:46,721 Lembra o negócio que mencionei aquele dia no jantar? 73 00:05:46,721 --> 00:05:47,680 Lembro. 74 00:05:48,222 --> 00:05:49,265 Está indo bem. 75 00:05:49,349 --> 00:05:50,725 Isso é ótimo, Rand. 76 00:05:51,142 --> 00:05:53,269 - Tipo, muito bem. - Que ótimo! 77 00:05:55,396 --> 00:05:58,399 Então podemos finalmente nos divorciar? 78 00:05:59,400 --> 00:06:00,360 Não. 79 00:06:01,861 --> 00:06:05,323 Ainda não tenho o suficiente pra isso. Tenho US$ 400, não US$ 8.000. 80 00:06:09,702 --> 00:06:10,745 Está gostando? 81 00:06:12,121 --> 00:06:13,164 Do livro. 82 00:06:13,915 --> 00:06:15,583 Só li umas 30 páginas. 83 00:06:15,583 --> 00:06:18,753 - Meu favorito depois de Lestat. - Ladrão de Corpos. 84 00:06:18,753 --> 00:06:20,963 Ladrão de Corpos,Rainha dos Condenados. 85 00:06:21,047 --> 00:06:22,840 Aí eu concordo. Esse é ótimo. 86 00:06:22,924 --> 00:06:25,218 Esta obsessão é culpa sua. 87 00:06:25,218 --> 00:06:27,720 Lembra daquele dia 88 00:06:28,513 --> 00:06:31,474 - em que apareceu com uma pilha enorme? - Sim. 89 00:06:31,474 --> 00:06:32,892 Com todos. 90 00:06:34,394 --> 00:06:35,645 Como esquecer? 91 00:06:37,605 --> 00:06:38,773 Bom, tenho que ir. 92 00:06:39,857 --> 00:06:41,150 - Tá. - Valeu. 93 00:06:41,234 --> 00:06:42,276 Por nada. 94 00:06:46,697 --> 00:06:50,118 Vim passar uns dias no Vale pra caçar talentos. 95 00:06:50,118 --> 00:06:52,328 Crystal, quero fazer uma pergunta. 96 00:06:52,412 --> 00:06:56,582 Gostaria de fazer pornô sem ter que transar com homens nojentos e suados? 97 00:06:56,666 --> 00:07:00,670 Gostaria de fazer pornô sem ter que transar com ninguém? 98 00:07:02,547 --> 00:07:05,258 - Pega meu cartão. - "Internet Entertainment Group?" 99 00:07:05,758 --> 00:07:07,593 - Mexemos com tecnologia e... - Com licença. 100 00:07:09,137 --> 00:07:10,930 Você falou de internet? 101 00:07:12,473 --> 00:07:13,307 Falei. 102 00:07:13,391 --> 00:07:17,186 - Rand Gauthier. - Seth Warshavsky. 103 00:07:18,479 --> 00:07:21,149 Seattle. Vou adivinhar: webcams. 104 00:07:22,358 --> 00:07:23,317 Muito bem. É. 105 00:07:23,401 --> 00:07:24,902 Dizem que é o futuro do pornô. 106 00:07:25,236 --> 00:07:28,072 - E eu concordo. - Eu, particularmente, não acredito. 107 00:07:28,156 --> 00:07:29,615 - Não? - A qualidade da imagem é ruim. 108 00:07:29,699 --> 00:07:30,950 Demora demais pra carregar. 109 00:07:32,910 --> 00:07:34,036 Entendi. 110 00:07:34,120 --> 00:07:35,997 É. Se eu quero bater uma, 111 00:07:35,997 --> 00:07:39,625 pra que esperar meia hora até um vídeo pixelado carregar 112 00:07:39,709 --> 00:07:42,879 se posso pôr Backseat Bangers 5, um clássico, no videocassete? 113 00:07:42,879 --> 00:07:46,674 Dá pra descascar a mandioca em segundos. E se realmente 114 00:07:46,674 --> 00:07:51,345 inventarem o modem de 56k de que tanto falam, a qualidade da imagem 115 00:07:51,429 --> 00:07:54,223 não vai chegar nem perto da boa e velha fita VHS. 116 00:07:54,307 --> 00:07:57,101 Bom, você claramente sabe bastante do assunto, então... 117 00:07:57,185 --> 00:08:00,855 É. Como tecnófilo e ex-astro pornô, 118 00:08:00,855 --> 00:08:03,941 estou em posição privilegiada pra falar disso. 119 00:08:04,442 --> 00:08:07,862 Bem, é uma pena que ache que ciberpornô não presta. 120 00:08:07,862 --> 00:08:10,198 Não acho. Na verdade, eu acho 121 00:08:10,198 --> 00:08:12,450 que a tecnologia pode revolucionar o pornô, 122 00:08:12,450 --> 00:08:14,577 mas a gente precisa usar a cabeça. 123 00:08:15,077 --> 00:08:17,622 Olha, não posso entrar em detalhes, 124 00:08:17,622 --> 00:08:22,418 mas estou utilizando o poder da web 125 00:08:23,127 --> 00:08:24,962 de um jeito nunca antes utilizado. 126 00:08:26,047 --> 00:08:28,966 Nossa! Bom pra você, Dan. 127 00:08:29,342 --> 00:08:30,259 Rand. 128 00:08:30,843 --> 00:08:35,848 Boa sorte com sua ideia brilhante e revolucionária. 129 00:08:40,728 --> 00:08:41,646 Babaca. 130 00:08:43,940 --> 00:08:46,734 Hora do café! 131 00:08:46,734 --> 00:08:49,320 Amor, o cheiro está uma delícia! 132 00:08:50,154 --> 00:08:51,697 Siga o cheiro. 133 00:08:55,576 --> 00:08:56,619 Preparada? 134 00:08:57,912 --> 00:08:59,705 Consegue identificar isso? 135 00:09:00,748 --> 00:09:01,999 É o Mickey Mouse, porra! 136 00:09:03,584 --> 00:09:04,835 Senta aí. 137 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 Tá, usei uma massa integral especial. 138 00:09:07,380 --> 00:09:09,757 Uma nutrição extra pro docinho. 139 00:09:09,757 --> 00:09:11,801 - Amor... - Vou buscar suco de laranja. 140 00:09:12,927 --> 00:09:14,303 Que delícia! 141 00:09:14,387 --> 00:09:16,055 Você é VIP, amor. Merece do melhor! 142 00:09:19,642 --> 00:09:20,893 Merda! 143 00:09:26,649 --> 00:09:27,567 Quer saber? 144 00:09:28,317 --> 00:09:30,319 É precioso demais pra ficar de fora. 145 00:09:32,321 --> 00:09:34,115 - Já volto. - Espera, aonde vai? 146 00:09:49,880 --> 00:09:51,007 Que porra é essa? 147 00:10:02,351 --> 00:10:06,188 Um fuzil AK-47 FNC, 148 00:10:06,272 --> 00:10:09,442 uma Colt Commander .45 niquelada com punho de madrepérola, 149 00:10:09,442 --> 00:10:13,404 um Rolex, um relógio Cartier, 150 00:10:13,404 --> 00:10:15,072 um par de abotoaduras de ouro 151 00:10:15,156 --> 00:10:19,827 e uma cruz gigante de rubi com diamante. 152 00:10:21,037 --> 00:10:22,163 O que mais? 153 00:10:22,913 --> 00:10:24,165 Um biquíni de casamento. 154 00:10:24,874 --> 00:10:28,419 É. Branco. Puta que pariu! 155 00:10:28,419 --> 00:10:29,503 Biquíni de casamento? 156 00:10:30,755 --> 00:10:32,923 - Branco. - Mais alguma coisa? 157 00:10:34,425 --> 00:10:35,509 Tommy... 158 00:10:37,970 --> 00:10:38,929 Só um segundo. 159 00:10:39,805 --> 00:10:41,015 Estaremos lá fora. 160 00:10:41,891 --> 00:10:42,767 Que foi? 161 00:10:43,476 --> 00:10:44,644 A fita. 162 00:10:44,894 --> 00:10:45,936 Que fita? 163 00:10:47,438 --> 00:10:49,607 Sabe... A fita. 164 00:10:52,693 --> 00:10:53,778 Não estava lá dentro? 165 00:10:54,779 --> 00:10:57,948 Sim, eu disse que estava com medo, 166 00:10:58,032 --> 00:10:59,742 e você disse que tinha colocado no cofre. 167 00:11:01,327 --> 00:11:02,536 Merda. 168 00:11:04,664 --> 00:11:05,831 Acho que estava mesmo. 169 00:11:08,751 --> 00:11:10,044 Estava. 170 00:11:12,046 --> 00:11:12,963 Meu Deus... 171 00:11:13,381 --> 00:11:16,592 Quer saber? Não se preocupa com isso, amor. 172 00:11:17,343 --> 00:11:20,262 - Vão recuperar tudo. - É. 173 00:11:20,930 --> 00:11:23,641 Vão recuperar tudo. Pessoal! 174 00:11:28,479 --> 00:11:30,981 - Na verdade, tem uma outra coisa. - É? 175 00:11:31,899 --> 00:11:34,151 - Tipo uma fita. - Uma fita? 176 00:11:34,610 --> 00:11:36,112 Uma fita de vídeo. 177 00:11:36,278 --> 00:11:37,363 Tipo um filme? 178 00:11:37,363 --> 00:11:40,783 - Mais ou menos. Filme caseiro. - Certo. 179 00:11:41,242 --> 00:11:42,076 É. 180 00:11:42,702 --> 00:11:43,577 Eu... 181 00:11:45,204 --> 00:11:47,373 imagino que este será 182 00:11:47,373 --> 00:11:50,793 um caso prioritário para vocês. 183 00:11:51,961 --> 00:11:54,422 Ficaremos atentos se aparecer uma pista, 184 00:11:54,422 --> 00:11:56,674 mas furtos não costumam ser solucionados. 185 00:11:56,674 --> 00:11:59,593 Espera. Está dizendo 186 00:11:59,677 --> 00:12:01,887 que nem vão tentar recuperar nossas coisas? 187 00:12:01,971 --> 00:12:04,515 Senhor, só queremos que não crie expectativas. 188 00:12:04,515 --> 00:12:05,933 Entraram na nossa casa 189 00:12:05,933 --> 00:12:08,269 e levaram nossas coisas, coisas íntimas. 190 00:12:08,269 --> 00:12:11,188 O número de furtos diários é bem alto. 191 00:12:11,272 --> 00:12:12,857 Não ligo pros outros furtos! 192 00:12:12,857 --> 00:12:16,026 Ligo pro meu. Eu pago tanto imposto 193 00:12:16,110 --> 00:12:18,696 que sou praticamente dono da delegacia de vocês! 194 00:12:18,696 --> 00:12:20,322 Sr. Lee, isso é tudo. 195 00:12:21,031 --> 00:12:23,534 - Avisaremos se encontrarmos algo. - Sério, cara? 196 00:12:24,910 --> 00:12:26,328 Que se dane... 197 00:12:26,704 --> 00:12:31,417 Amor, tem armas, joias. 198 00:12:31,417 --> 00:12:34,545 Quem vai ligar pra uma fita idiota e genérica? 199 00:12:34,545 --> 00:12:37,631 Eu sei. Mas, se alguém assistir, Tommy... 200 00:12:37,715 --> 00:12:38,883 Ninguém vai assistir. 201 00:12:38,883 --> 00:12:42,094 Nem se quisesse. É Hi8. 202 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 Quem roda essa merda? 203 00:12:44,764 --> 00:12:45,681 É. 204 00:12:46,307 --> 00:12:48,350 Meu Deus, me sinto... 205 00:12:49,935 --> 00:12:51,479 violada. 206 00:12:55,232 --> 00:12:56,317 Você não? 207 00:12:58,861 --> 00:12:59,862 Violado? 208 00:13:00,738 --> 00:13:02,114 É. Não se sente assim? 209 00:13:03,949 --> 00:13:07,578 Bom, estou mais pra puto. 210 00:13:12,291 --> 00:13:13,667 Vamos recuperá-la. 211 00:13:15,920 --> 00:13:17,254 - Ei. - Tá. 212 00:13:17,379 --> 00:13:18,672 Eu prometo. 213 00:13:20,549 --> 00:13:22,343 Vamos recuperá-la, tá? 214 00:13:22,927 --> 00:13:24,220 A polícia que se foda. 215 00:13:25,513 --> 00:13:27,389 A polícia que se foda! 216 00:13:27,848 --> 00:13:29,600 A polícia que se foda! 217 00:13:29,600 --> 00:13:30,851 A gente arranja alguém. 218 00:13:30,935 --> 00:13:32,478 Espera. Como assim? 219 00:13:32,478 --> 00:13:34,104 Como... Tipo um... 220 00:13:34,188 --> 00:13:36,273 Um detetive particular. 221 00:13:37,483 --> 00:13:39,985 Detetive particular. Exatamente. 222 00:13:40,194 --> 00:13:41,779 Isso, ótimo! Quem? 223 00:13:44,114 --> 00:13:46,617 Só há duas razões pra arrombar um cofre. 224 00:13:52,122 --> 00:13:53,666 Dinheiro e vingança. 225 00:13:53,666 --> 00:13:56,460 Dinheiro. É difícil, poderia ser qualquer um. 226 00:13:57,127 --> 00:13:59,296 Então vamos começar com vingança. 227 00:13:59,797 --> 00:14:02,424 Teve treta com alguém recentemente? 228 00:14:02,967 --> 00:14:03,843 Treta? 229 00:14:03,843 --> 00:14:05,135 Alguém te odeia? 230 00:14:05,219 --> 00:14:06,846 E tinha motivo pra se vingar? 231 00:14:08,222 --> 00:14:09,223 Não. 232 00:14:09,598 --> 00:14:10,599 Acho que não. 233 00:14:11,475 --> 00:14:12,560 E você, Tommy? 234 00:14:12,893 --> 00:14:14,103 Treta comigo? 235 00:14:17,565 --> 00:14:18,983 Bret Michaels. 236 00:14:20,401 --> 00:14:21,902 Axl Rose. 237 00:14:22,361 --> 00:14:24,029 Blackie Lawless. 238 00:14:24,113 --> 00:14:25,781 Lou Adler. Gene Simmons. 239 00:14:25,865 --> 00:14:27,032 David Geffen. 240 00:14:27,116 --> 00:14:28,909 - Certo. - Mickey Rourke. 241 00:14:28,993 --> 00:14:32,705 É. Richie Sambora, Jann Wenner, Bob Rock. 242 00:14:32,705 --> 00:14:34,915 - Entendi. - CC DeVille, John Stamos. 243 00:14:34,999 --> 00:14:38,377 - John Stamos? - Babaca do caralho. 244 00:14:39,128 --> 00:14:40,254 Uau. 245 00:14:41,255 --> 00:14:46,093 - Segundo o B. - O, as imagens de segurança foram destruídas. 246 00:14:46,719 --> 00:14:49,972 Alguém tinha acesso ao seu sistema de segurança? 247 00:14:50,556 --> 00:14:51,557 Só nós. 248 00:14:51,557 --> 00:14:53,601 - Só eu e a Pamela. - Certo. 249 00:14:54,018 --> 00:14:55,144 Quem instalou? 250 00:14:56,312 --> 00:15:00,900 Um cara aí. Um carpinteiro de merda. 251 00:15:01,191 --> 00:15:02,276 Carpinteiro de merda? 252 00:15:02,651 --> 00:15:05,029 Sim. Ele estava trabalhando lá em casa. 253 00:15:05,029 --> 00:15:06,697 É. Demiti o babaca. 254 00:15:06,947 --> 00:15:07,907 Por que motivo? 255 00:15:07,907 --> 00:15:10,868 O motivo é que ele estava fazendo um trabalho de merda, 256 00:15:10,868 --> 00:15:12,453 tanto que nem paguei. 257 00:15:12,995 --> 00:15:15,247 Quê? Você não pagou? 258 00:15:15,331 --> 00:15:16,373 Não. 259 00:15:17,082 --> 00:15:19,168 Qual foi a última vez em que o viu? 260 00:15:19,168 --> 00:15:21,670 Uns dias depois da demissão. 261 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 E quais foram as circunstâncias? 262 00:15:24,048 --> 00:15:26,258 Ele apareceu querendo as ferramentas dele. 263 00:15:26,842 --> 00:15:27,927 E você devolveu? 264 00:15:28,218 --> 00:15:29,219 Claro. 265 00:15:29,303 --> 00:15:33,140 Depois de ele entrar na minha casa sem permissão? Nem fodendo. 266 00:15:33,140 --> 00:15:34,516 Quase dei um tiro nele. 267 00:15:34,600 --> 00:15:35,601 Quê? 268 00:15:35,601 --> 00:15:36,977 Quase deu um tiro? 269 00:15:37,061 --> 00:15:40,773 É. Botei uma escopeta na cara dele e falei: "Vaza da minha propriedade." 270 00:15:43,025 --> 00:15:44,026 Certo. 271 00:15:45,527 --> 00:15:47,071 Vou dar uma investigada. 272 00:16:10,970 --> 00:16:12,137 - Olá. - Oi. 273 00:16:14,974 --> 00:16:16,308 Cadê a fita? 274 00:16:16,850 --> 00:16:17,851 Quê? 275 00:16:17,935 --> 00:16:19,812 - Cadê a fita, porra? - Que fita? 276 00:16:23,732 --> 00:16:25,401 Você sabe que porra de fita. 277 00:16:25,526 --> 00:16:27,569 Não sei do que está falando, cara. 278 00:16:27,653 --> 00:16:30,280 Me fala onde está. Vai facilitar bastante. 279 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 Está esquentando? Está quente? 280 00:16:32,825 --> 00:16:34,076 Sei lá, cara! 281 00:16:34,076 --> 00:16:35,577 Estou perto? 282 00:16:37,454 --> 00:16:38,622 Que merda é essa? 283 00:16:39,289 --> 00:16:40,541 É King Crimson, cara. 284 00:16:42,292 --> 00:16:44,169 É a primeira prensagem! 285 00:16:45,879 --> 00:16:48,007 O que eu fiz com aquele disco 286 00:16:48,007 --> 00:16:51,010 é o que vou fazer com sua cara idiota. 287 00:16:51,010 --> 00:16:53,137 Não, cara, por favor. Por favor! 288 00:16:53,679 --> 00:16:57,349 - Vou perguntar de novo. - Vou chamar a polícia! 289 00:16:57,433 --> 00:17:00,519 Vou chamar, Rand. Vou chamar agora mesmo! 290 00:17:01,645 --> 00:17:03,022 Ótimo, chama! Vai se foder! 291 00:17:03,022 --> 00:17:05,107 Cala a porra... 292 00:17:08,360 --> 00:17:09,445 Eu vou voltar. 293 00:17:10,738 --> 00:17:12,740 E é melhor estar com a porra da fita. 294 00:17:17,411 --> 00:17:18,537 Caralho. 295 00:17:21,540 --> 00:17:23,709 - Alô? - Oi. Miltie, graças a Deus atendeu. 296 00:17:23,834 --> 00:17:25,377 Não posso atender agora. 297 00:17:25,461 --> 00:17:27,629 Deixe uma mensagem, e eu retorno depois. 298 00:17:27,713 --> 00:17:29,715 Você está aí? 299 00:17:29,715 --> 00:17:31,091 Você está aí, cara? 300 00:17:31,467 --> 00:17:32,926 Você está aí? 301 00:17:33,010 --> 00:17:34,470 Se estiver, atende, cara. 302 00:17:34,970 --> 00:17:38,015 Por favor. Preciso falar com você. 303 00:17:39,308 --> 00:17:40,225 Porra! 304 00:17:56,033 --> 00:17:57,534 CARMA LIMPADORA DE TAPETES 305 00:18:08,837 --> 00:18:10,297 - Oi, mano. - Oi. 306 00:18:10,297 --> 00:18:11,423 Como está? 307 00:18:11,507 --> 00:18:13,383 - Bem, e você? - Bem. 308 00:18:13,801 --> 00:18:16,345 Tem duzentas aí. Primeira leva. 309 00:18:20,724 --> 00:18:22,935 Porra, eu tenho isso aí. 310 00:18:22,935 --> 00:18:24,186 Tem? 311 00:18:24,186 --> 00:18:26,939 Não com a embalagem bonita, é só a fita. 312 00:18:28,357 --> 00:18:30,442 Chegou pelo correio sem a caixa? 313 00:18:30,526 --> 00:18:32,152 Não pedi por correio. 314 00:18:33,570 --> 00:18:34,780 Como conseguiu? 315 00:18:36,073 --> 00:18:37,825 Sem reembolso, amigo. 316 00:18:37,825 --> 00:18:40,202 Ei, vejam a fita. É bem aqui, pessoal. 317 00:18:40,202 --> 00:18:42,955 Pamela Anderson, bem aqui. Triplo X. 318 00:18:44,748 --> 00:18:47,751 Até a próxima. 319 00:18:48,710 --> 00:18:50,212 E isso aí. 320 00:18:53,215 --> 00:18:54,341 - Oi. - Opa. 321 00:18:54,341 --> 00:18:55,425 E aí, amigão? 322 00:18:56,385 --> 00:18:58,178 Quanto custa? 323 00:18:58,262 --> 00:19:01,598 Pra você, uma por US$ 30, duas por US$ 50. 324 00:19:06,061 --> 00:19:07,229 Posso dar uma olhada? 325 00:19:07,229 --> 00:19:08,605 Fica à vontade, mano. 326 00:19:08,814 --> 00:19:10,107 Legal, né? 327 00:19:10,482 --> 00:19:11,817 Boa pra dar de presente. 328 00:19:12,734 --> 00:19:13,944 Isso é errado. 329 00:19:14,903 --> 00:19:16,071 Como é? 330 00:19:16,405 --> 00:19:17,948 Elas não pertencem a você. 331 00:19:18,365 --> 00:19:20,159 - Tá, olha, cara... - Não. 332 00:19:20,159 --> 00:19:22,244 Olha você. Não tem direito de vender as fitas. 333 00:19:22,244 --> 00:19:24,121 Está lucrando em cima 334 00:19:24,121 --> 00:19:28,167 do trabalho arriscado de outra pessoa. É ilegal? Talvez. 335 00:19:28,167 --> 00:19:29,960 Mas com certeza é antiético. 336 00:19:30,335 --> 00:19:32,379 Se não quiser um pepino, 337 00:19:32,379 --> 00:19:34,131 pega suas porcarias pirateadas 338 00:19:34,131 --> 00:19:36,884 e dá o fora do estacionamento da Tower Records. 339 00:19:38,927 --> 00:19:40,721 Caramba! 340 00:19:40,721 --> 00:19:42,723 Está de sacanagem, né? 341 00:19:42,723 --> 00:19:45,267 Porra... Você é o quê? Fiscal de pornô? 342 00:19:45,267 --> 00:19:47,436 - Talvez eu seja. - Sr. Ético. 343 00:19:48,312 --> 00:19:49,730 Dá o fora daqui, mano. 344 00:19:50,230 --> 00:19:53,859 Aproveite enquanto durar. Essa operação vai acabar, cara. 345 00:19:54,276 --> 00:19:55,402 Vai encher sua mãe! 346 00:19:55,569 --> 00:19:56,737 Tenha um bom dia. 347 00:20:00,199 --> 00:20:01,283 Merda! 348 00:20:05,704 --> 00:20:07,289 É ele. Sem dúvida. 349 00:20:07,289 --> 00:20:08,790 - Eu sabia. - Meu Deus! 350 00:20:08,874 --> 00:20:10,292 Tem certeza? Como você sabe? 351 00:20:10,918 --> 00:20:12,502 Dá pra saber. 352 00:20:12,586 --> 00:20:14,504 Meu Deus... Vai recuperar tudo, né? 353 00:20:14,963 --> 00:20:16,006 Volto lá amanhã. 354 00:20:16,006 --> 00:20:17,966 Estarão com tudo até o fim de semana. 355 00:20:18,050 --> 00:20:20,886 Meu Deus! Muito obrigada, Sr. Pelcano. 356 00:20:20,886 --> 00:20:23,513 Apreciamos demais, não faz ideia. 357 00:20:23,597 --> 00:20:25,098 É divertido. 358 00:20:28,101 --> 00:20:30,646 Isso! 359 00:20:31,396 --> 00:20:32,606 O que eu te falei? 360 00:20:32,606 --> 00:20:34,566 - Eu sei. É. - Sim. 361 00:20:35,901 --> 00:20:38,528 Tenho que ir. Vou ensaiar com os caras. 362 00:20:38,612 --> 00:20:39,947 Volto lá pelas 20h. 363 00:20:39,947 --> 00:20:42,157 Mas vou gravar até tarde hoje. 364 00:20:42,574 --> 00:20:44,409 - Merda. - É. 365 00:20:45,369 --> 00:20:46,662 Vou ficar com saudade. 366 00:20:47,246 --> 00:20:49,498 Meu Deus! Não tanto quanto eu. 367 00:20:50,832 --> 00:20:52,084 Beijo de esquimó. 368 00:21:10,602 --> 00:21:11,853 Estão te aguardando. 369 00:21:15,232 --> 00:21:16,566 Já vou! 370 00:21:19,945 --> 00:21:23,407 - Vamos lá. Oi, Evander. - Oi. 371 00:21:23,407 --> 00:21:25,242 - Como está? - Tudo bem. 372 00:21:25,242 --> 00:21:26,743 - E o fim de semana? - Foi bom. 373 00:21:26,827 --> 00:21:29,705 - É? Como estão seus filhos? - Vão pra adoção. 374 00:21:29,705 --> 00:21:31,748 Então pode me dar! Dá todos pra mim. 375 00:21:31,832 --> 00:21:33,917 Eu te amo, Pamela! 376 00:21:35,085 --> 00:21:37,546 Eu te amo, Tommy! 377 00:21:38,964 --> 00:21:41,341 Porra, você é gata demais! 378 00:21:43,385 --> 00:21:46,805 Tommy, quando vai me engravidar? 379 00:21:49,891 --> 00:21:52,811 Olha meu marido lindo! 380 00:21:52,811 --> 00:21:54,896 Você é gostoso demais! 381 00:22:06,950 --> 00:22:08,702 Eu te amo tanto! 382 00:22:19,713 --> 00:22:21,673 Na hora do drop. É aí que você entra. 383 00:22:29,139 --> 00:22:30,057 Merda. 384 00:22:41,443 --> 00:22:43,403 Desculpa. Podem nos dar um segundo? 385 00:22:43,487 --> 00:22:44,446 Sim, vamos. 386 00:22:48,450 --> 00:22:49,659 - Agora. - Desculpa. 387 00:22:51,953 --> 00:22:53,080 Ei, o que foi? 388 00:22:54,373 --> 00:22:55,582 Ele está vendendo. 389 00:22:58,502 --> 00:23:00,754 Ele está vendendo, Tommy. 390 00:23:01,755 --> 00:23:03,048 Um segundo. 391 00:23:03,590 --> 00:23:04,716 É nossa fita. 392 00:23:08,136 --> 00:23:09,596 Que porra é essa? 393 00:23:10,097 --> 00:23:11,014 Onde conseguiu? 394 00:23:11,098 --> 00:23:12,933 Estavam assistindo no set. 395 00:23:13,183 --> 00:23:15,519 Vi vários câmeras 396 00:23:15,519 --> 00:23:17,354 sentados, nos vendo transar. 397 00:23:17,813 --> 00:23:19,272 Puta merda. 398 00:23:20,232 --> 00:23:21,233 Meu Deus... 399 00:23:23,193 --> 00:23:26,822 Tem noção de como foi humilhante? 400 00:23:27,614 --> 00:23:28,949 Filho da puta. 401 00:23:30,742 --> 00:23:32,911 Tem quantas cópias disso por aí? 402 00:23:33,328 --> 00:23:35,372 Pode ter dezenas, centenas... 403 00:23:36,123 --> 00:23:37,124 O que é isto? 404 00:23:37,958 --> 00:23:41,628 - O quê? - Isto. "HTTP..." 405 00:23:41,628 --> 00:23:44,464 É um site. Estão fazendo um pra Barb Wire. 406 00:23:44,631 --> 00:23:46,216 É assim que ele está vendendo? 407 00:23:46,216 --> 00:23:48,009 Não sei. Eu não entendo. 408 00:23:49,803 --> 00:23:51,304 A gente tem computador? 409 00:23:51,721 --> 00:23:54,099 A gente tem computador. Fica no andar de baixo, 410 00:23:54,099 --> 00:23:55,308 mas não temos web. 411 00:23:55,392 --> 00:23:58,145 É um negócio de ligar no telefone. 412 00:23:58,145 --> 00:23:59,646 Então quem tem? 413 00:23:59,646 --> 00:24:00,939 Onde a gente arruma web? 414 00:24:01,815 --> 00:24:05,694 BIBLIOTECA DE MALIBU 415 00:24:07,446 --> 00:24:09,823 - Sex tape... - Meu Deus... 416 00:24:10,240 --> 00:24:12,701 Depois "ponto com". 417 00:24:13,743 --> 00:24:18,540 "O", "M", enter. 418 00:24:28,592 --> 00:24:32,387 SEX TAPE HARD-CORE DA PAMELA 419 00:24:33,013 --> 00:24:34,014 Mas que... 420 00:24:36,641 --> 00:24:37,893 Que porcaria é essa? 421 00:24:38,143 --> 00:24:39,853 COMPRE AQUI 422 00:24:40,479 --> 00:24:42,147 - Nem ideia, porra. - Meu Deus... 423 00:24:42,147 --> 00:24:43,648 - Merda. - Vamos. 424 00:24:43,732 --> 00:24:44,733 O que está fazendo? 425 00:24:45,192 --> 00:24:46,776 Quero ver se tem telefone. 426 00:24:46,902 --> 00:24:50,697 Não tem. Não vi nada. Não tem como entrar em contato. 427 00:24:50,697 --> 00:24:52,866 Espera, olha. Comprar. 428 00:24:53,200 --> 00:24:54,784 Será que a gente clica? 429 00:24:55,744 --> 00:24:56,953 Enter. 430 00:24:57,454 --> 00:24:58,788 Caralho. 431 00:25:00,790 --> 00:25:01,917 Meu Deus. 432 00:25:02,334 --> 00:25:04,085 ENVIE CHEQUE OU DINHEIRO PARA: 433 00:25:04,211 --> 00:25:06,755 Canadá. Quê? 434 00:25:06,755 --> 00:25:09,508 - Ele mora em L.A. - É. 435 00:25:10,008 --> 00:25:14,638 Talvez ele mande pro Canadá pra evitar ser pego. 436 00:25:16,640 --> 00:25:18,308 É uma operação conjunta. 437 00:25:18,934 --> 00:25:20,185 Realmente. 438 00:25:20,852 --> 00:25:22,979 Ele não está fazendo tudo sozinho. 439 00:25:23,063 --> 00:25:24,981 O imbecil nem saberia pedir uma pizza. 440 00:25:25,065 --> 00:25:26,650 E quem está ajudando? 441 00:25:26,650 --> 00:25:27,734 Milton Ingley. 442 00:25:27,734 --> 00:25:30,111 Um produtor pequeno de pornô de Van Nuys. 443 00:25:30,195 --> 00:25:32,405 O Rand já trabalhou pra ele. 444 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 - Especialista em anal. - Credo. 445 00:25:35,700 --> 00:25:37,953 Está de brincadeira comigo? 446 00:25:38,370 --> 00:25:39,746 Como descobriu isso? 447 00:25:39,746 --> 00:25:41,206 Perguntei por aí. 448 00:25:41,206 --> 00:25:43,500 Pediram investimento pra metade do Vale. 449 00:25:47,254 --> 00:25:49,339 - Ei... - Meu Deus, porra! 450 00:25:53,510 --> 00:25:55,303 Jesus amado! 451 00:26:00,684 --> 00:26:02,811 Onde eu encontro esse cara? 452 00:26:04,604 --> 00:26:05,689 Na lista telefônica. 453 00:26:08,858 --> 00:26:10,277 Bem aqui. 454 00:26:12,320 --> 00:26:13,572 Quem é essa? 455 00:26:20,870 --> 00:26:22,330 Oi, Tommy. 456 00:26:39,389 --> 00:26:40,974 Miltie. 457 00:26:42,309 --> 00:26:43,852 Miltie, cadê você, porra? 458 00:26:43,852 --> 00:26:46,313 - Miltie! - Ele acabou de sair. 459 00:26:46,688 --> 00:26:47,731 Aonde ele foi? 460 00:26:48,982 --> 00:26:50,108 Sei lá, cara. 461 00:26:54,988 --> 00:26:56,197 O que está fazendo? 462 00:26:57,032 --> 00:26:58,950 O Miltie me pediu ajuda. 463 00:26:59,034 --> 00:27:01,786 Está de... Você sabe? 464 00:27:03,288 --> 00:27:05,123 - Da fita? - É. 465 00:27:05,665 --> 00:27:07,000 Sei demais. 466 00:27:07,876 --> 00:27:09,502 Ele disse para não espalhar. 467 00:27:10,378 --> 00:27:11,796 Sei lá, cara. 468 00:27:13,923 --> 00:27:16,343 Pode ver quem está na porta? Obrigado. 469 00:27:16,801 --> 00:27:18,094 Miltie. 470 00:27:20,347 --> 00:27:21,806 Rand. 471 00:27:25,602 --> 00:27:27,520 - Eita! O que... - Filho da puta. Pega! 472 00:27:27,604 --> 00:27:30,523 - Ei! - Vamos ter uma conversinha. 473 00:27:30,607 --> 00:27:31,858 Porra! 474 00:27:33,401 --> 00:27:34,527 Senta aí. 475 00:27:41,701 --> 00:27:45,163 - É ele? - Muito prazer, Rand. 476 00:27:46,164 --> 00:27:48,708 Rand? Não sou seu. O Rand... 477 00:27:48,792 --> 00:27:49,668 Cala a boca! 478 00:28:17,696 --> 00:28:20,073 Vai... Vai! 479 00:28:22,867 --> 00:28:24,119 - Oi, Miltie. - Rand. 480 00:28:24,119 --> 00:28:25,704 - Graças a Deus. - Que isso? 481 00:28:25,704 --> 00:28:29,582 - Por onde você andou, cara? - Tenho trabalhado de casa. 482 00:28:29,999 --> 00:28:31,042 Que foi? 483 00:28:31,167 --> 00:28:32,752 Bom, foi muita coisa. 484 00:28:33,211 --> 00:28:35,672 Tá? O Tommy Lee está atrás de nós. 485 00:28:35,672 --> 00:28:36,798 Um detetive 486 00:28:36,798 --> 00:28:39,050 apareceu do nada no meu apartamento. 487 00:28:39,134 --> 00:28:40,385 Ele me deu uma surra! 488 00:28:40,385 --> 00:28:42,595 Disse que, se eu não der a fita pra ele, 489 00:28:42,679 --> 00:28:43,930 ele vai me matar. 490 00:28:43,930 --> 00:28:47,600 Aí apareceu uma gangue de motoqueiros no estúdio 491 00:28:47,684 --> 00:28:49,269 atrás de nós, cara. Eu fugi, 492 00:28:49,269 --> 00:28:51,521 mas tinha um cara no estúdio 493 00:28:51,521 --> 00:28:54,816 trabalhando na operação. Você o contratou e não me avisou. 494 00:28:54,816 --> 00:28:57,235 Você disse pra não contar pra ninguém. 495 00:28:57,235 --> 00:28:59,654 E tem um cara 496 00:28:59,738 --> 00:29:02,282 vendendo a fita no estacionamento da Tower Records. 497 00:29:02,282 --> 00:29:03,908 Duas por US$ 50, cara! 498 00:29:03,992 --> 00:29:05,702 Tá barato pra caralho! 499 00:29:06,995 --> 00:29:08,371 É isso! 500 00:29:11,499 --> 00:29:12,625 "Nós". 501 00:29:13,543 --> 00:29:16,129 - Quê? - Disse que ele está atrás de nós. 502 00:29:16,129 --> 00:29:17,255 É. 503 00:29:19,382 --> 00:29:21,217 Você me caguetou, Rand? 504 00:29:21,301 --> 00:29:23,261 Não. Claro que não, cara! 505 00:29:23,261 --> 00:29:24,345 Mas falaram de mim? 506 00:29:24,429 --> 00:29:25,972 - Disseram meu nome? - Claro. 507 00:29:25,972 --> 00:29:28,975 - Apareceram no seu estúdio, cara. - Acha que te seguiram? 508 00:29:28,975 --> 00:29:30,769 Sei lá, porra! Posso entrar? 509 00:29:30,769 --> 00:29:33,021 Não, está uma bagunça! É melhor não. 510 00:29:33,146 --> 00:29:35,899 - Minha casa é um nojo. - Como sabem que estou envolvido? 511 00:29:35,899 --> 00:29:37,317 Não faço ideia. Sei lá. 512 00:29:37,317 --> 00:29:38,902 Não sei de nada. Sei lá. 513 00:29:38,902 --> 00:29:40,820 Vamos... Rand, por que não relaxa? 514 00:29:40,904 --> 00:29:42,363 Tudo bem. 515 00:29:42,447 --> 00:29:46,576 Calma. Preciso que volte ao estúdio. 516 00:29:46,576 --> 00:29:47,577 Quê? 517 00:29:49,537 --> 00:29:50,371 Tá. 518 00:29:50,997 --> 00:29:52,791 O local foi comprometido. 519 00:29:53,541 --> 00:29:54,667 Certo, querido? 520 00:29:54,834 --> 00:29:55,877 Quê? 521 00:29:56,461 --> 00:29:58,713 Você precisa dar uma limpa. 522 00:29:59,172 --> 00:30:02,258 Suma com todas as cópias daquela fita. 523 00:30:04,469 --> 00:30:05,428 Por que eu? 524 00:30:06,846 --> 00:30:08,515 Você é chefe de Operações. 525 00:30:12,352 --> 00:30:13,770 Tudo é Operações. 526 00:30:35,083 --> 00:30:36,292 Ele foi embora! 527 00:30:40,672 --> 00:30:43,967 Coelhinhas, venham pra toca! 528 00:30:45,927 --> 00:30:47,428 Sinto muito. Onde estávamos? 529 00:30:48,972 --> 00:30:50,598 Não sou sua coelhinha. 530 00:30:55,687 --> 00:30:56,688 Que foi? 531 00:30:56,688 --> 00:30:58,940 Ele não está aqui. Não se preocupe. 532 00:30:58,940 --> 00:31:00,942 - Ele vai acabar aparecendo. - Tommy. 533 00:31:00,942 --> 00:31:02,277 Amor, é ele? 534 00:31:02,277 --> 00:31:03,528 Ele não está lá. 535 00:31:03,528 --> 00:31:04,904 Isso não resolve. 536 00:31:04,988 --> 00:31:06,781 Quero falar. Põe no viva-voz. 537 00:31:06,865 --> 00:31:09,242 - Ele está atrás. Relaxa. - Não vou relaxar. 538 00:31:09,492 --> 00:31:11,870 - Sr. Pelcano. Oi, aqui é a Pamela. - Oi, Pamela. 539 00:31:11,870 --> 00:31:14,956 Precisa impedir esse cara de vender as fitas imediatamente. 540 00:31:14,956 --> 00:31:17,041 - É urgente. - Ei, você tá histérica. 541 00:31:17,125 --> 00:31:19,544 Quê? Eu não tô histérica. 542 00:31:19,544 --> 00:31:20,879 Você que tá tranquilo. 543 00:31:20,879 --> 00:31:22,171 Tá tranquilo demais. 544 00:31:22,255 --> 00:31:24,757 A fita pode se espalhar mais a cada segundo. 545 00:31:24,841 --> 00:31:27,218 Amor, a gente vai recuperá-la. Todas as cópias. 546 00:31:27,302 --> 00:31:29,345 O correio vai saber pra quem enviaram. 547 00:31:29,429 --> 00:31:31,347 E as pessoas que receberam? 548 00:31:31,431 --> 00:31:33,516 - E se elas fizerem cópias? Qual é! - Só... 549 00:31:33,933 --> 00:31:35,351 A gente vai dar um jeito. 550 00:31:35,435 --> 00:31:36,644 Deixa que eu resolvo. 551 00:31:37,186 --> 00:31:38,396 Tá. 552 00:31:39,272 --> 00:31:42,191 Parece que você não entende como isso me afeta. 553 00:31:43,151 --> 00:31:44,569 E não me afeta? 554 00:31:44,569 --> 00:31:46,404 Eu também estou na fita. 555 00:31:46,404 --> 00:31:47,947 Mas é pior pra mim. 556 00:31:48,031 --> 00:31:49,949 Tipo, é bem pior. 557 00:31:50,033 --> 00:31:51,743 Por que é pior pra você? 558 00:31:51,743 --> 00:31:54,203 Por causa da sua carreira? É maior que a minha? 559 00:31:54,287 --> 00:31:56,664 Quê? Tommy, não é por causa da minha carreira, 560 00:31:56,748 --> 00:31:58,249 é porque sou mulher! 561 00:31:59,918 --> 00:32:02,211 Vou deixá-los à vontade... 562 00:32:06,466 --> 00:32:07,634 Merda. 563 00:32:11,179 --> 00:32:12,639 Me escuta, tá? 564 00:32:13,348 --> 00:32:15,850 As pessoas vão ver e te achar maneiro. 565 00:32:15,934 --> 00:32:17,769 Vão te dar os parabéns na rua. 566 00:32:17,769 --> 00:32:20,647 O mundo vai olhar pra mim como se eu fosse uma vadia. 567 00:32:20,647 --> 00:32:22,690 - Isso é ridículo. - Não. É verdade. 568 00:32:22,774 --> 00:32:24,400 Você não sabe. Não faz ideia. 569 00:32:24,484 --> 00:32:26,986 Nunca precisa lidar com essas coisas. Não precisa! 570 00:32:27,070 --> 00:32:30,698 Estou do seu lado. Também quero me livrar da fita. 571 00:32:30,782 --> 00:32:33,034 Vamos resolver isso, estou dizendo, 572 00:32:33,034 --> 00:32:34,827 vai ficar tudo bem. 573 00:32:35,078 --> 00:32:37,372 Além disso, não é como se estivessem vendo 574 00:32:37,372 --> 00:32:38,623 algo que nunca viram. 575 00:32:40,875 --> 00:32:42,168 O que você disse? 576 00:32:45,213 --> 00:32:47,840 - É que... - Que merda foi que você disse? 577 00:32:47,924 --> 00:32:49,801 Desculpa. Não era isso. 578 00:32:49,801 --> 00:32:51,886 - Meu Deus... Sai. - Quê? 579 00:32:51,970 --> 00:32:54,597 - Sai da porra do quarto agora mesmo. - Pamela. 580 00:32:54,681 --> 00:32:56,891 - Sai da porra do quarto agora! - Qual é! 581 00:32:56,975 --> 00:32:58,476 Dá o fora daqui! 582 00:33:44,939 --> 00:33:46,315 Caralho. 583 00:33:51,779 --> 00:33:54,657 Caralho. Ai, mano... 584 00:34:51,297 --> 00:34:52,548 Tommy! 585 00:34:52,882 --> 00:34:54,592 Estou bem agora, Tommy. 586 00:34:54,592 --> 00:34:57,011 É bom dar uma olhada, só pra ter certeza. 587 00:34:57,095 --> 00:35:00,264 Estou dizendo que estou bem. Estou legal. 588 00:35:01,182 --> 00:35:02,767 Merda. 589 00:35:02,767 --> 00:35:04,185 Só pra ter certeza, tá? 590 00:35:05,436 --> 00:35:06,604 É, eu sei. 591 00:35:07,939 --> 00:35:09,690 Tá tudo bem, porra. 592 00:35:13,444 --> 00:35:14,612 Isso. 593 00:35:41,139 --> 00:35:43,099 Foi bom terem vindo. 594 00:35:43,724 --> 00:35:45,560 Me sinto bem melhor agora. 595 00:35:46,435 --> 00:35:48,062 Não deve ser nada. 596 00:35:48,146 --> 00:35:50,148 - É. - Provavelmente está tudo bem. 597 00:36:30,605 --> 00:36:32,356 Será que ligamos pra minha mãe? 598 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 Vou ligar assim que chegarmos em casa. 599 00:36:43,743 --> 00:36:45,870 Dá o fora. Vai, vaza daqui. 600 00:36:45,870 --> 00:36:47,705 Ei, cai fora! 601 00:36:56,964 --> 00:36:58,341 Oi, aqui é o Rand Gauthier. 602 00:36:58,341 --> 00:37:01,052 Deixe seu número, e eu retorno. Obrigado. 603 00:37:02,345 --> 00:37:06,265 Oi, Rand. Sou eu, o Miltie. 604 00:37:06,349 --> 00:37:09,518 Olha, eu só queria avisar 605 00:37:09,602 --> 00:37:13,064 que vou para Amsterdã 606 00:37:13,064 --> 00:37:15,191 por alguns dias. 607 00:37:15,191 --> 00:37:16,567 Não precisa se preocupar. 608 00:37:16,651 --> 00:37:20,529 Só quero ajustar umas coisinhas da parte financeira. 609 00:37:20,613 --> 00:37:23,950 Pra manter a Receita Federal... Sabe, longe do negócio. 610 00:37:23,950 --> 00:37:24,909 Inteligente. 611 00:37:24,909 --> 00:37:27,870 Enfim, tenho certeza de que vai segurar as pontas 612 00:37:27,954 --> 00:37:30,915 na minha ausência. Ótimo trabalho no estúdio. 613 00:37:30,915 --> 00:37:32,416 Certo, enfim... 614 00:37:54,647 --> 00:37:57,275 Vai. Vai, vai... 615 00:37:57,275 --> 00:37:58,693 Porra! Ele não está. 616 00:38:02,989 --> 00:38:05,449 Gostaria de ver o cardápio de drinques? 617 00:38:05,533 --> 00:38:06,993 Eu adoraria. 618 00:38:20,131 --> 00:38:21,924 Oi, posso entrar? 619 00:38:23,259 --> 00:38:25,177 - Sim. - Certo. Obrigado. 620 00:38:44,238 --> 00:38:46,449 Ei, Tommy! Dá um sorriso! 621 00:38:46,866 --> 00:38:48,826 Puta que pariu! 622 00:38:49,118 --> 00:38:51,912 Você quer foto? Vou te dar a porra da foto! 623 00:38:52,955 --> 00:38:56,876 Maldito... 624 00:39:02,089 --> 00:39:04,759 Filho da puta!