1
00:00:04,004 --> 00:00:05,588
Serial zawiera wulgaryzmy,
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,632
sceny palenia, nagości i seksu.
3
00:00:07,716 --> 00:00:09,050
Zalecany dla dorosłych.
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,930
Ja jestem karmą. I jestem suką.
5
00:00:14,389 --> 00:00:16,099
POPRZEDNIO...
6
00:00:20,895 --> 00:00:22,605
Potrafisz włączyć Hi8?
7
00:00:24,024 --> 00:00:24,983
Chcę w to wejść.
8
00:00:24,983 --> 00:00:26,901
Pomogę ci to rozpowszechnić.
9
00:00:27,527 --> 00:00:29,654
Bo chcesz to rozpowszechnić, prawda?
10
00:00:29,988 --> 00:00:30,947
Tak.
11
00:00:31,364 --> 00:00:33,283
Ty skup się na taśmie.
12
00:00:33,283 --> 00:00:35,201
Jasne? Resztę zostaw mnie.
13
00:00:35,285 --> 00:00:36,286
Mój monolog.
14
00:00:36,661 --> 00:00:37,662
Został wycięty.
15
00:00:37,746 --> 00:00:39,080
Scena będzie silniejsza.
16
00:00:39,330 --> 00:00:40,165
Bez słów.
17
00:00:40,165 --> 00:00:42,167
Katie, więcej tyłka, proszę.
18
00:00:42,167 --> 00:00:43,084
Świetnie.
19
00:00:44,419 --> 00:00:47,338
Pobłogosław nas ciałem i duszą dziecka.
20
00:00:48,715 --> 00:00:50,258
Nieważne, jak dużego ma fiuta.
21
00:00:50,258 --> 00:00:53,094
Bez zgody nikomu go nie pokażę.
Wypad stąd!
22
00:00:53,178 --> 00:00:56,931
Nie można się wzbogacić
na sekstaśmie z celebrytami.
23
00:00:57,015 --> 00:00:59,809
A gdybyśmy sprzedali film gdzieś,
gdzie nikt by nas nie znalazł?
24
00:00:59,893 --> 00:01:01,019
Na jakiej stronie?
25
00:01:01,019 --> 00:01:02,062
Internetowej.
26
00:01:02,062 --> 00:01:04,397
W komputerze. Ludzie na nią trafią.
27
00:01:04,481 --> 00:01:06,316
Zamówią taśmę bezpośrednio od nas.
28
00:01:22,874 --> 00:01:25,335
HARDKOROWA SEKSTAŚMA PAMELI
29
00:01:25,335 --> 00:01:26,503
BEZ CENZURY
30
00:01:26,503 --> 00:01:28,838
ZOBACZ W AKCJI PAMELĘ,
JAKIEJ NIGDY NIE WIDZIAŁEŚ
31
00:01:28,922 --> 00:01:30,381
KUP ZA 59,95 $
32
00:03:10,023 --> 00:03:12,567
PAM I TOMMY
33
00:03:14,068 --> 00:03:16,070
To pęcherzyk ciążowy.
34
00:03:16,154 --> 00:03:17,697
A to pęcherzyk żółtkowy.
35
00:03:18,448 --> 00:03:20,909
- A to?
- To? Zarodek.
36
00:03:21,284 --> 00:03:22,368
Wasze dziecko.
37
00:03:22,452 --> 00:03:23,536
O rany.
38
00:03:24,871 --> 00:03:27,332
O mój Boże!
39
00:03:27,832 --> 00:03:29,792
Hej, orzeszku.
40
00:03:31,502 --> 00:03:32,837
To ja, twoja mamusia.
41
00:03:32,921 --> 00:03:35,715
Boże. To jest tutaj!
42
00:03:35,715 --> 00:03:37,550
- Miło mi cię poznać.
- To...
43
00:03:38,134 --> 00:03:39,052
Widzicie to migotanie?
44
00:03:42,222 --> 00:03:44,682
- Nie wierzę.
- Czy to...
45
00:03:44,766 --> 00:03:45,808
Bicie serca.
46
00:03:48,561 --> 00:03:49,729
Stały rytm.
47
00:03:49,729 --> 00:03:51,731
Dziecko jest zdrowe? Brzmi zdrowo.
48
00:03:51,731 --> 00:03:52,690
Zdrowe jak ryba.
49
00:03:52,774 --> 00:03:55,276
Przypomina grę na perkusji w metrum 4/4.
50
00:03:57,528 --> 00:03:59,030
Jest idealne.
51
00:03:59,906 --> 00:04:03,326
Zgadnijcie co, skurwiele! Będę tatą!
52
00:04:03,326 --> 00:04:04,577
Celowo!
53
00:04:21,761 --> 00:04:25,974
STYCZEŃ 1996
54
00:04:34,691 --> 00:04:36,609
Przepraszam, jest Erica?
55
00:04:36,693 --> 00:04:38,903
Nie wiem. Może w kuchni.
56
00:04:51,374 --> 00:04:52,542
Jest tu gdzieś Erica?
57
00:04:52,542 --> 00:04:53,835
Tak, tam jest.
58
00:05:12,186 --> 00:05:13,062
To ta nowa?
59
00:05:15,940 --> 00:05:17,025
Co ty tu robisz?
60
00:05:17,567 --> 00:05:20,528
Przyszedłem do ciebie.
61
00:05:22,488 --> 00:05:23,364
Co to takiego?
62
00:05:24,282 --> 00:05:25,533
Cztery stówy, które ci wiszę.
63
00:05:26,409 --> 00:05:27,327
Za co?
64
00:05:27,994 --> 00:05:30,913
Święto Dziękczynienia w 1991 r.
Nóż do mięsa? Nagły wypadek?
65
00:05:30,997 --> 00:05:33,958
Cholera, racja.
66
00:05:34,375 --> 00:05:36,127
Nie musisz oddawać.
67
00:05:36,753 --> 00:05:39,797
Ale mogę, więc oddaję.
68
00:05:39,881 --> 00:05:41,841
Możesz?
69
00:05:42,508 --> 00:05:43,551
Tak.
70
00:05:43,551 --> 00:05:46,721
Pamiętasz, o czym wspominałem
podczas kolacji?
71
00:05:46,721 --> 00:05:47,680
Tak.
72
00:05:48,222 --> 00:05:49,265
Idzie całkiem dobrze.
73
00:05:49,349 --> 00:05:50,725
To super, Rand.
74
00:05:51,142 --> 00:05:53,269
- Bardzo dobrze.
- Wspaniale.
75
00:05:55,396 --> 00:05:58,399
Więc w końcu możemy się rozwieść?
76
00:05:59,400 --> 00:06:00,360
Nie.
77
00:06:01,861 --> 00:06:05,323
Na to jeszcze mnie nie stać.
Mam 400 $, nie osiem tysięcy.
78
00:06:09,702 --> 00:06:10,745
Podoba ci się?
79
00:06:12,121 --> 00:06:13,164
Książka.
80
00:06:13,915 --> 00:06:15,583
Przeczytałam dopiero 30 stron.
81
00:06:15,583 --> 00:06:18,753
- Moja ulubiona, zaraz po Lestacie.
- Po Złodzieju ciał.
82
00:06:18,753 --> 00:06:20,963
- Nie. - Złodziej ciał, Królowa potępionych.
83
00:06:21,047 --> 00:06:22,840
Przyznam ci rację z Królową potępionych.
84
00:06:22,924 --> 00:06:25,218
To przez ciebie mam tę obsesję.
85
00:06:25,218 --> 00:06:27,720
Pamiętasz ten dzień,
86
00:06:28,513 --> 00:06:31,474
- gdy pojawiłeś się z tym stosem?
- Tak.
87
00:06:31,474 --> 00:06:32,892
Miałeś wszystkie.
88
00:06:34,394 --> 00:06:35,645
Jak mógłbym zapomnieć?
89
00:06:37,605 --> 00:06:38,773
Muszę już iść.
90
00:06:39,857 --> 00:06:41,150
- Jasne.
- Dziękuję.
91
00:06:41,234 --> 00:06:42,276
Nie ma problemu.
92
00:06:46,697 --> 00:06:50,118
Wpadłem do Doliny na kilka dni,
żeby się rozejrzeć.
93
00:06:50,118 --> 00:06:52,328
Crystal, pozwól, że cię o coś zapytam.
94
00:06:52,412 --> 00:06:56,582
Chciałabyś grać w porno,
nie pieprząc obleśnych spoconych facetów?
95
00:06:56,666 --> 00:07:00,670
Chciałabyś grać w porno,
nie musząc pieprzyć nikogo?
96
00:07:02,547 --> 00:07:05,258
- To moja wizytówka.
- „Internet Entertainment Group”?
97
00:07:05,758 --> 00:07:07,593
- To firma technologiczna i...
- Przepraszam.
98
00:07:09,137 --> 00:07:10,930
Wspominałeś o Internecie?
99
00:07:12,473 --> 00:07:13,307
Tak.
100
00:07:13,391 --> 00:07:17,186
- Rand Gauthier.
- Seth Warshavsky.
101
00:07:18,479 --> 00:07:21,149
Seattle. Niech zgadnę.
Kamerki internetowe.
102
00:07:22,358 --> 00:07:23,317
Świetny strzał.
103
00:07:23,401 --> 00:07:24,902
Mówią, że to przyszłość porno.
104
00:07:25,236 --> 00:07:28,072
- A ja się z tym zgadzam.
- Ja w to nie wierzę.
105
00:07:28,156 --> 00:07:29,615
- Nie?
- Jakość obrazu jest tragiczna.
106
00:07:29,699 --> 00:07:30,950
Ładują się wieczność.
107
00:07:32,910 --> 00:07:34,036
Rozumiem.
108
00:07:34,120 --> 00:07:35,997
Gdybym chciał sobie zrobić dobrze,
109
00:07:35,997 --> 00:07:39,625
po co czekać pół godziny
na jakieś niewyraźne wideo,
110
00:07:39,709 --> 00:07:42,879
jeśli mogę włączyć
Walenie na tylnym siedzeniu V na kasecie.
111
00:07:42,879 --> 00:07:46,674
Dojdę w kilka sekund.
Poza tym, jeśli w końcu uda im się
112
00:07:46,674 --> 00:07:51,345
opracować te modemy 56k,
o których tak mówią, jakość obrazu
113
00:07:51,429 --> 00:07:54,223
i tak będzie gorsza
niż na starym dobrym magnetowidzie.
114
00:07:54,307 --> 00:07:57,101
Widzę, że sporo o tym wiesz.
115
00:07:57,185 --> 00:08:00,855
Jako technofil i była gwiazda porno
116
00:08:00,855 --> 00:08:03,941
mogę sporo o tym powiedzieć.
117
00:08:04,442 --> 00:08:07,862
Przykro mi, że dla ciebie
cyberporno to bzdura.
118
00:08:07,862 --> 00:08:10,198
To nie tak. Właściwie uważam,
119
00:08:10,198 --> 00:08:12,450
że technologia zrewolucjonizuje porno,
120
00:08:12,450 --> 00:08:14,577
ale trzeba to mądrze zrobić.
121
00:08:15,077 --> 00:08:17,622
Nie mogę wdać się w szczegóły,
122
00:08:17,622 --> 00:08:22,418
ale obecnie wykorzystuję moc sieci
123
00:08:23,127 --> 00:08:24,962
w sposób jeszcze nikomu nieznany.
124
00:08:26,047 --> 00:08:28,966
Nieźle. Brawo, Dan.
125
00:08:29,342 --> 00:08:30,259
Rand.
126
00:08:30,843 --> 00:08:35,848
Powodzenia z twoim genialnym
i rewolucyjnym pomysłem.
127
00:08:40,728 --> 00:08:41,646
Kutas.
128
00:08:43,940 --> 00:08:46,734
Czas na śniadanie!
129
00:08:46,734 --> 00:08:49,320
Kochanie, pachnie niesamowicie.
130
00:08:50,154 --> 00:08:51,697
Idź za zapachem.
131
00:08:55,576 --> 00:08:56,619
Gotowa?
132
00:08:57,912 --> 00:08:59,705
Wiesz, co to jest?
133
00:09:00,748 --> 00:09:01,999
Pierdolona Myszka Miki!
134
00:09:03,584 --> 00:09:04,835
Siadaj.
135
00:09:05,378 --> 00:09:07,380
Użyłem pełnoziarnistego ciasta,
136
00:09:07,380 --> 00:09:09,757
niech orzeszek się pożywi.
137
00:09:09,757 --> 00:09:11,801
- Skarbie...
- Naleję ci soku.
138
00:09:12,927 --> 00:09:14,303
Pycha!
139
00:09:14,387 --> 00:09:16,055
Zasługujesz na wszystko, co najlepsze.
140
00:09:19,642 --> 00:09:20,893
Cholera!
141
00:09:26,649 --> 00:09:27,567
- Nie.
- Wiesz co?
142
00:09:28,317 --> 00:09:30,319
To zbyt cenne, żeby tak sobie wisiało.
143
00:09:32,321 --> 00:09:34,115
- Zaraz wracam.
- Dokąd idziesz?
144
00:09:49,880 --> 00:09:51,007
Co jest, kurwa?
145
00:10:02,351 --> 00:10:06,188
Karabinek szturmowy AK-47 FNC,
146
00:10:06,272 --> 00:10:09,442
niklowany Colt Commander .45
z perłowymi uchwytami,
147
00:10:09,442 --> 00:10:13,404
Rolex, zegarek Cartier,
148
00:10:13,404 --> 00:10:15,072
para złotych spinek do mankietów
149
00:10:15,156 --> 00:10:19,827
i wielki rubinowy krzyż z brylantami.
150
00:10:21,037 --> 00:10:22,163
Co jeszcze?
151
00:10:22,913 --> 00:10:24,165
Ślubne bikini.
152
00:10:24,874 --> 00:10:28,419
Białe. Niech to szlag!
153
00:10:28,419 --> 00:10:29,503
Ślubne bikini?
154
00:10:30,755 --> 00:10:32,923
- Białe.
- Coś jeszcze?
155
00:10:34,425 --> 00:10:35,509
Tommy.
156
00:10:37,970 --> 00:10:38,929
Chwileczkę.
157
00:10:39,805 --> 00:10:41,015
Zaczekamy na zewnątrz.
158
00:10:41,891 --> 00:10:42,767
O co chodzi?
159
00:10:43,476 --> 00:10:44,644
Taśma.
160
00:10:44,894 --> 00:10:45,936
Jaka taśma?
161
00:10:47,438 --> 00:10:49,607
No wiesz, ta taśma.
162
00:10:52,693 --> 00:10:53,778
Nie było jej tam?
163
00:10:54,779 --> 00:10:57,948
Tak. Mówiłam ci, że się denerwuję.
164
00:10:58,032 --> 00:10:59,742
Powiedziałeś, że schowałeś ją w sejfie.
165
00:11:01,327 --> 00:11:02,536
Kurwa.
166
00:11:04,664 --> 00:11:05,831
Wydaje mi się, że tam była.
167
00:11:08,751 --> 00:11:10,044
Była tam.
168
00:11:12,046 --> 00:11:12,963
O Boże.
169
00:11:13,381 --> 00:11:16,592
Wiesz co? Nie martw się, skarbie.
170
00:11:17,343 --> 00:11:20,262
- Wszystko odzyskają.
- Tak.
171
00:11:20,930 --> 00:11:23,641
Wszystko odzyskają. Panowie!
172
00:11:28,479 --> 00:11:30,981
- Było coś jeszcze.
- Tak?
173
00:11:31,899 --> 00:11:34,151
- Jedna taśma.
- Taśma?
174
00:11:34,610 --> 00:11:36,112
Taśma wideo.
175
00:11:36,278 --> 00:11:37,363
Film?
176
00:11:37,363 --> 00:11:40,783
- W pewnym sensie. Amatorski.
- Dobrze.
177
00:11:45,204 --> 00:11:47,373
Ufam, że to będzie
178
00:11:47,373 --> 00:11:50,793
dla was priorytetowa sprawa.
179
00:11:51,961 --> 00:11:54,422
Jeśli coś wyskoczy, sprawdzimy to,
180
00:11:54,422 --> 00:11:56,674
ale włamania
często pozostają nierozwiązane.
181
00:11:56,674 --> 00:11:59,593
Chwileczkę. Więc mówicie,
182
00:11:59,677 --> 00:12:01,887
że nie spróbujecie nawet
odzyskać naszych rzeczy?
183
00:12:01,971 --> 00:12:04,515
Informujemy tylko,
czego może się pan spodziewać.
184
00:12:04,515 --> 00:12:05,933
Ktoś włamał się do domu
185
00:12:05,933 --> 00:12:08,269
i ukradł nasze rzeczy, prywatne rzeczy.
186
00:12:08,269 --> 00:12:11,188
Każdego dnia dochodzi do wielu włamań.
187
00:12:11,272 --> 00:12:12,857
Mam gdzieś inne kradzieże.
188
00:12:12,857 --> 00:12:16,026
Obchodzi mnie moja. Płacę takie podatki,
189
00:12:16,110 --> 00:12:18,696
że mógłbym wykupić
wasz pieprzony komisariat!
190
00:12:18,696 --> 00:12:20,322
Panie Lee, to wszystko.
191
00:12:21,031 --> 00:12:23,534
- Damy znać, jeśli coś znajdziemy.
- Serio, gościu?
192
00:12:24,910 --> 00:12:26,328
Nieważne.
193
00:12:26,704 --> 00:12:31,417
Skarbie, były tam bronie, biżuteria.
194
00:12:31,417 --> 00:12:34,545
Kto by się przejął
jakąś głupią i niepodpisaną taśmą?
195
00:12:34,545 --> 00:12:37,631
Wiem, ale jeśli ktoś ją włączy, Tommy...
196
00:12:37,715 --> 00:12:38,883
Nikt jej nie włączy.
197
00:12:38,883 --> 00:12:42,094
Nawet by nie dali rady. To Hi8.
198
00:12:42,178 --> 00:12:43,721
Kto ma, kurwa, Hi8?
199
00:12:44,764 --> 00:12:45,681
Tak.
200
00:12:46,307 --> 00:12:48,350
Boże, czuję się taka...
201
00:12:49,935 --> 00:12:51,479
wykorzystana.
202
00:12:55,232 --> 00:12:56,317
A ty?
203
00:12:58,861 --> 00:12:59,862
Wykorzystany?
204
00:13:00,738 --> 00:13:02,114
A nie?
205
00:13:03,949 --> 00:13:07,578
Ja jestem raczej... wkurzony.
206
00:13:12,291 --> 00:13:13,667
Odzyskamy ją.
207
00:13:17,379 --> 00:13:18,672
Obiecuję.
208
00:13:20,549 --> 00:13:22,343
Odzyskamy ją, jasne?
209
00:13:22,927 --> 00:13:24,220
Jebać policję.
210
00:13:25,513 --> 00:13:27,389
Jebać policję!
211
00:13:29,683 --> 00:13:30,851
Sami kogoś wynajmiemy.
212
00:13:30,935 --> 00:13:32,478
Jak to?
213
00:13:32,478 --> 00:13:34,104
Mówisz o...
214
00:13:34,188 --> 00:13:36,273
Wynajmiemy prywatnego detektywa?
215
00:13:37,483 --> 00:13:39,985
Detektywa. Otóż to.
216
00:13:40,194 --> 00:13:41,779
Świetnie. Ale kogo?
217
00:13:44,114 --> 00:13:46,617
Są dwa powody, by ukraść sejf.
218
00:13:52,122 --> 00:13:53,666
Pieniądze i zemsta.
219
00:13:53,666 --> 00:13:56,460
Pieniądze. To trudne,
ten motyw mógł mieć każdy.
220
00:13:57,127 --> 00:13:59,296
Zacznijmy więc od zemsty.
221
00:13:59,797 --> 00:14:02,424
Mieliście z kimś ostatnio na pieńku?
222
00:14:02,967 --> 00:14:03,843
Na pieńku?
223
00:14:03,843 --> 00:14:05,135
Ktoś was nienawidzi?
224
00:14:05,219 --> 00:14:06,846
Ktoś ma powód, by się na was zemścić?
225
00:14:08,222 --> 00:14:09,223
Nie.
226
00:14:09,598 --> 00:14:10,599
Nie wydaje mi się.
227
00:14:11,475 --> 00:14:12,560
A ty, Tommy?
228
00:14:12,893 --> 00:14:14,103
Czy ktoś coś do mnie ma?
229
00:14:17,565 --> 00:14:18,983
Bret Michaels.
230
00:14:20,401 --> 00:14:21,902
Axl Rose.
231
00:14:22,361 --> 00:14:24,029
Blackie Lawless.
232
00:14:24,113 --> 00:14:25,781
Lou Adler. Gene Simmons.
233
00:14:25,865 --> 00:14:27,032
Pieprzony David Geffen.
234
00:14:27,116 --> 00:14:28,909
- Dobrze.
- Mickey Rourke.
235
00:14:28,993 --> 00:14:32,705
Richie Sambora, Jann Wenner, Bob Rock.
236
00:14:32,705 --> 00:14:34,915
- Jasne.
- CC DeVille, John Stamos.
237
00:14:34,999 --> 00:14:38,377
- John Stamos?
- Pieprzony dupek.
238
00:14:41,255 --> 00:14:46,093
Według raportu policyjnego
nagranie z monitoringu zostało zniszczone.
239
00:14:46,719 --> 00:14:49,972
Ktoś miał dostęp
do waszego systemu bezpieczeństwa?
240
00:14:50,556 --> 00:14:51,557
Tylko my.
241
00:14:51,557 --> 00:14:53,601
- Tylko ja i Pamela.
- Dobrze.
242
00:14:54,018 --> 00:14:55,144
Kto instalował kamerę?
243
00:14:56,312 --> 00:15:00,900
Jeden koleś. Taki gówniany stolarz.
244
00:15:01,191 --> 00:15:02,276
Gówniany stolarz?
245
00:15:02,651 --> 00:15:05,029
Tak. Pracował w naszym domu.
246
00:15:05,029 --> 00:15:06,697
Tak, wylałem go.
247
00:15:06,947 --> 00:15:07,907
Z jakiego powodu?
248
00:15:07,907 --> 00:15:10,868
Robił tak gównianą robotę,
249
00:15:10,868 --> 00:15:12,453
że nawet mu nie zapłaciłem.
250
00:15:12,995 --> 00:15:15,247
Co? Nie zapłaciłeś mu?
251
00:15:15,331 --> 00:15:16,373
Nie.
252
00:15:17,082 --> 00:15:19,168
Kiedy widzieliście go po raz ostatni?
253
00:15:19,168 --> 00:15:21,670
Kilka dni po tym, jak go zwolniłem.
254
00:15:22,338 --> 00:15:23,964
W jakich okolicznościach?
255
00:15:24,048 --> 00:15:26,258
Wpadł, żeby odzyskać narzędzia.
256
00:15:26,842 --> 00:15:27,927
Oddałeś je?
257
00:15:28,218 --> 00:15:29,219
Oczywiście.
258
00:15:29,303 --> 00:15:33,140
Po tym, jak wszedł bez pozwolenia
do mojego domu? Za chuja.
259
00:15:33,140 --> 00:15:34,516
Prawie go zlikwidowałem.
260
00:15:34,600 --> 00:15:35,601
Co?
261
00:15:35,601 --> 00:15:36,977
Zlikwidowałeś?
262
00:15:37,061 --> 00:15:40,773
Tak. Wycelowałem w niego ze strzelby
i powiedziałem: „Wypierdalaj stąd”.
263
00:15:43,025 --> 00:15:44,026
Dobrze.
264
00:15:45,527 --> 00:15:47,071
To ja się rozejrzę.
265
00:15:47,237 --> 00:15:50,449
Rdzawe łańcuchy więziennych miesięcy
266
00:15:50,449 --> 00:15:54,203
W słońcu nikną dziś
267
00:15:54,411 --> 00:15:57,998
Idę drogą, zmieniają się pejzaże
268
00:15:58,082 --> 00:16:01,794
Turniej zaczyna się
269
00:16:01,794 --> 00:16:05,339
Purpurowy dudziarz gra melodię swą
270
00:16:05,339 --> 00:16:08,550
Chór cicho śpiewa
271
00:16:10,970 --> 00:16:12,137
- Tak?
- Cześć.
272
00:16:14,974 --> 00:16:16,308
Gdzie jest taśma?
273
00:16:16,850 --> 00:16:17,851
Co?
274
00:16:17,935 --> 00:16:19,812
- Gdzie jest, kurwa, taśma?
- Jaka taśma?
275
00:16:23,732 --> 00:16:25,401
Dobrze wiesz, jaka taśma.
276
00:16:25,526 --> 00:16:27,569
Nie wiem, o czym mówisz.
277
00:16:27,653 --> 00:16:30,280
Powiedz, gdzie jest,
a znacznie ci to ułatwię.
278
00:16:30,614 --> 00:16:32,741
Cieplej?
279
00:16:32,825 --> 00:16:34,076
Nie wiem, gościu!
280
00:16:34,076 --> 00:16:35,577
Jestem blisko?
281
00:16:37,454 --> 00:16:38,622
Co to za gówno?
282
00:16:39,289 --> 00:16:40,541
King Crimson.
283
00:16:42,292 --> 00:16:44,169
Pierwsze wydanie!
284
00:16:45,879 --> 00:16:48,007
To samo, co zrobiłem z płytą,
285
00:16:48,007 --> 00:16:51,010
zrobię też z twoją tłustą mordą.
286
00:16:51,010 --> 00:16:53,137
Nie, proszę!
287
00:16:53,679 --> 00:16:57,349
- Nie będę się powtarzał.
- Zaraz wezwę gliny!
288
00:16:57,433 --> 00:17:00,519
Rand, w tej chwili dzwonię po policję!
289
00:17:01,645 --> 00:17:03,022
I dzwoń! Pierdol się!
290
00:17:03,022 --> 00:17:05,107
Zamknij ten pierdolony...
291
00:17:08,360 --> 00:17:09,445
Jeszcze tu wrócę.
292
00:17:10,738 --> 00:17:12,740
Lepiej, żebyś miał tę taśmę.
293
00:17:17,411 --> 00:17:18,537
Kurwa.
294
00:17:21,540 --> 00:17:23,709
- Tak?
- Cześć, Miltie. Dobrze, że odebrałeś.
295
00:17:23,834 --> 00:17:25,377
Nie mogę podejść do telefonu.
296
00:17:25,461 --> 00:17:27,629
Zostaw wiadomość, a oddzwonię.
297
00:17:27,713 --> 00:17:29,715
Jesteś tam?
298
00:17:29,715 --> 00:17:31,091
Jesteś tam, stary?
299
00:17:31,467 --> 00:17:32,926
Jesteś tam?
300
00:17:33,010 --> 00:17:34,470
Jeśli tam jesteś, odbierz.
301
00:17:34,970 --> 00:17:38,015
Proszę. Muszę z tobą pogadać.
302
00:17:39,308 --> 00:17:40,225
Kurwa!
303
00:18:08,837 --> 00:18:10,297
- Cześć, stary.
- Cześć.
304
00:18:10,297 --> 00:18:11,423
Jak leci?
305
00:18:11,507 --> 00:18:13,383
- Dobrze, a u ciebie?
- Też.
306
00:18:13,801 --> 00:18:16,345
Jest ich dwieście. Ta jest pierwsza.
307
00:18:20,724 --> 00:18:22,935
Kurwa, mam to.
308
00:18:22,935 --> 00:18:24,186
Masz?
309
00:18:24,186 --> 00:18:26,939
Nie mam tej okładki, tylko samą taśmę.
310
00:18:28,357 --> 00:18:30,442
Przyszła bez opakowania?
311
00:18:30,526 --> 00:18:32,152
Nie zamówiłem jej.
312
00:18:33,570 --> 00:18:34,780
Więc skąd ją masz?
313
00:18:36,073 --> 00:18:37,825
Żadnych zwrotów.
314
00:18:37,825 --> 00:18:40,202
Ludzie, ogarnijcie tę taśmę!
315
00:18:40,202 --> 00:18:42,955
W roli głównej Pamela Anderson!
316
00:18:44,748 --> 00:18:47,751
Do następnego.
317
00:18:48,710 --> 00:18:50,212
I to rozumiem.
318
00:18:53,215 --> 00:18:54,341
Siema.
319
00:18:54,341 --> 00:18:55,425
Siema, ziomek. Co tam?
320
00:18:56,385 --> 00:18:58,178
Za ile te cudeńka?
321
00:18:58,262 --> 00:19:01,598
Dla ciebie jedna za 30 $, a dwie za 50 $.
322
00:19:06,061 --> 00:19:07,229
Mogę obejrzeć?
323
00:19:07,229 --> 00:19:08,605
Śmiało.
324
00:19:08,814 --> 00:19:10,107
Fajne, co?
325
00:19:10,482 --> 00:19:11,817
Skarpetka będzie pełna.
326
00:19:12,734 --> 00:19:13,944
Tak się nie robi.
327
00:19:14,903 --> 00:19:16,071
Słucham?
328
00:19:16,405 --> 00:19:17,948
Film nie należy do ciebie.
329
00:19:18,365 --> 00:19:20,159
- Słuchaj, gościu...
- Nie.
330
00:19:20,159 --> 00:19:22,244
Ty posłuchaj.
Nie masz prawa ich sprzedawać.
331
00:19:22,244 --> 00:19:24,121
Zarabiasz na cudzym
332
00:19:24,121 --> 00:19:28,167
ryzyku i pracy,
co jest prawdopodobnie nielegalne,
333
00:19:28,167 --> 00:19:29,960
a na pewno nieetyczne.
334
00:19:30,335 --> 00:19:32,379
Jeśli nie chcesz wpakować się w kłopoty,
335
00:19:32,379 --> 00:19:34,131
spakujesz te pirackie kasety
336
00:19:34,131 --> 00:19:36,884
i zmyjesz się
z parkingu przed Tower Records.
337
00:19:38,927 --> 00:19:40,721
O cholera.
338
00:19:40,721 --> 00:19:42,723
Jaja sobie robisz, nie?
339
00:19:42,723 --> 00:19:45,267
Kurwa. Jesteś z policji porno?
340
00:19:45,267 --> 00:19:47,436
- Może i tak.
- Pan Etyczny.
341
00:19:48,312 --> 00:19:49,730
Wypierdalaj stąd, koleś.
342
00:19:50,230 --> 00:19:53,859
Ciesz się, póki możesz.
To przedsięwzięcie niedługo się skończy.
343
00:19:54,276 --> 00:19:55,402
Jebać ci matkę.
344
00:19:55,569 --> 00:19:56,737
Miłego dnia.
345
00:20:00,199 --> 00:20:01,283
Kurwa!
346
00:20:05,704 --> 00:20:07,289
To on. Bez wątpienia.
347
00:20:07,289 --> 00:20:08,790
- Wiedziałem, kurwa.
- Boże.
348
00:20:08,874 --> 00:20:10,292
Na pewno? Skąd wiesz?
349
00:20:10,918 --> 00:20:12,502
To się po prostu wie.
350
00:20:12,586 --> 00:20:14,504
Boże. Ale odzyskasz ją, prawda?
351
00:20:14,963 --> 00:20:16,006
Wpadnę jutro.
352
00:20:16,006 --> 00:20:17,966
Powinienem ją odzyskać przed weekendem.
353
00:20:18,050 --> 00:20:20,886
O mój Boże!
Bardzo dziękuję, panie Pelcano.
354
00:20:20,886 --> 00:20:23,513
Bardzo to doceniamy.
355
00:20:23,597 --> 00:20:25,098
To niezła zabawa.
356
00:20:31,396 --> 00:20:32,606
A nie mówiłem?
357
00:20:32,606 --> 00:20:34,566
- Wiem. Tak.
- Tak!
358
00:20:35,901 --> 00:20:38,528
Muszę już iść. Gramy z chłopakami.
359
00:20:38,612 --> 00:20:39,947
Wrócę koło 20.
360
00:20:39,947 --> 00:20:42,157
Pracuję dziś do późna.
361
00:20:42,574 --> 00:20:44,409
- Cholera.
- Wiem.
362
00:20:45,369 --> 00:20:46,662
Będę tęsknić.
363
00:20:47,246 --> 00:20:49,498
Boże, ja będę tęsknić bardziej.
364
00:20:50,832 --> 00:20:52,084
Noski, noski, Eskimoski.
365
00:21:10,602 --> 00:21:11,853
Czekają na ciebie!
366
00:21:15,232 --> 00:21:16,566
Już idę.
367
00:21:19,945 --> 00:21:23,407
- Do dzieła! Hej, Evander.
- Hej.
368
00:21:23,407 --> 00:21:25,242
- Jak leci?
- Wszystko w porządku.
369
00:21:25,242 --> 00:21:26,743
- Jak weekend?
- Dobrze.
370
00:21:26,827 --> 00:21:29,705
- A jak twoje dzieciaki?
- Oddaję je do adopcji.
371
00:21:29,705 --> 00:21:31,748
Możesz dać je mnie.
372
00:21:31,832 --> 00:21:33,917
Kocham cię, Pamela!
373
00:21:35,085 --> 00:21:37,546
Kocham cię, Tommy!
374
00:21:38,964 --> 00:21:41,341
Kurwa, jesteś taka piękna.
375
00:21:43,385 --> 00:21:46,805
Tommy, kiedy zrobisz mi dzieciaka?
376
00:21:49,891 --> 00:21:52,811
Tylko spójrzcie na mojego pięknego męża!
377
00:21:52,811 --> 00:21:54,896
Jesteś taki przystojny!
378
00:22:06,950 --> 00:22:08,702
Tak bardzo cię kocham.
379
00:22:08,702 --> 00:22:12,372
- Ja ciebie też.
- Co za figura.
380
00:22:19,713 --> 00:22:21,673
Wejdziesz w tym momencie.
381
00:22:29,139 --> 00:22:30,057
Kurwa.
382
00:22:41,443 --> 00:22:43,403
Moglibyście dać nam chwilę?
383
00:22:43,487 --> 00:22:44,446
Chodźmy.
384
00:22:48,450 --> 00:22:49,659
- Teraz, proszę.
- Wybacz.
385
00:22:51,953 --> 00:22:53,080
Co się dzieje?
386
00:22:54,373 --> 00:22:55,582
Sprzedaje ją.
387
00:22:58,502 --> 00:23:00,754
On ją, kurwa, sprzedaje, Tommy.
388
00:23:01,755 --> 00:23:03,048
Sekunda.
389
00:23:03,590 --> 00:23:04,716
To nasza taśma.
390
00:23:08,136 --> 00:23:09,596
Co jest, kurwa?
391
00:23:10,097 --> 00:23:11,014
Skąd ją masz?
392
00:23:11,098 --> 00:23:12,933
Oglądali ją na planie.
393
00:23:13,183 --> 00:23:15,519
Kilku kamerzystów
394
00:23:15,519 --> 00:23:17,354
oglądało, jak uprawiamy seks.
395
00:23:17,813 --> 00:23:19,272
Cholera.
396
00:23:20,232 --> 00:23:21,233
Jezu.
397
00:23:23,193 --> 00:23:26,822
Wiesz, jakie to było upokarzające?
398
00:23:27,614 --> 00:23:28,949
Skurwysyn.
399
00:23:30,742 --> 00:23:32,911
Ile może być kopii?
400
00:23:33,328 --> 00:23:35,372
Dziesiątki, a nawet setki.
401
00:23:36,123 --> 00:23:37,124
A to co?
402
00:23:37,958 --> 00:23:41,628
- Co?
- To. HTTP...
403
00:23:41,628 --> 00:23:44,464
Strona internetowa.
Robią taką na promocję Żylety.
404
00:23:44,631 --> 00:23:46,216
Więc w ten sposób je sprzedaje?
405
00:23:46,216 --> 00:23:48,009
Nie wiem. Nie rozumiem tego.
406
00:23:49,803 --> 00:23:51,304
Mamy komputer?
407
00:23:51,721 --> 00:23:54,099
Mamy komputer na dole,
408
00:23:54,099 --> 00:23:55,308
ale nie mamy Internetu.
409
00:23:55,392 --> 00:23:58,145
To coś, do czego podłącza się telefon.
410
00:23:58,145 --> 00:23:59,646
Kto ma Internet?
411
00:23:59,646 --> 00:24:00,939
Skąd weźmiemy tę sieć?
412
00:24:01,815 --> 00:24:05,694
BIBLIOTEKA W MALIBU
413
00:24:07,446 --> 00:24:09,823
- Sekstaśma...
- O mój Boże.
414
00:24:10,240 --> 00:24:12,701
Na końcu kropka i „com”.
415
00:24:13,743 --> 00:24:18,540
„O”. „M”. Enter.
416
00:24:28,592 --> 00:24:32,387
HARDKOROWA SEKSTAŚMA PAMELI
417
00:24:36,641 --> 00:24:37,893
Co to ma być?
418
00:24:38,143 --> 00:24:39,853
KUP TUTAJ
419
00:24:40,479 --> 00:24:42,147
- Nie mam, kurwa, pojęcia.
- Boże.
420
00:24:42,147 --> 00:24:43,648
- Cholera.
- Pokaż.
421
00:24:43,732 --> 00:24:44,733
Co robisz?
422
00:24:45,192 --> 00:24:46,776
Sprawdzam, czy zamieścił numer.
423
00:24:46,902 --> 00:24:50,697
Nie widzę. Nie ma żadnego kontaktu.
424
00:24:50,697 --> 00:24:52,866
Patrz. „Kup”.
425
00:24:53,200 --> 00:24:54,784
Klikamy?
426
00:24:55,744 --> 00:24:56,953
Enter.
427
00:24:57,454 --> 00:24:58,788
Kurwa.
428
00:25:00,790 --> 00:25:01,917
Jezu.
429
00:25:02,334 --> 00:25:04,085
WYŚLIJ CZEK LUB PRZEKAZ PIENIĘŻNY DO:
430
00:25:04,211 --> 00:25:06,755
Do Kanady? Co?
431
00:25:06,755 --> 00:25:09,508
- Przecież mieszka w L.A.
- Tak.
432
00:25:10,008 --> 00:25:14,638
Może prowadzi to z Kanady,
żeby go nie złapali.
433
00:25:16,640 --> 00:25:18,308
Musi mieć wspólnika.
434
00:25:18,934 --> 00:25:20,185
Na pewno.
435
00:25:20,852 --> 00:25:22,979
Nie wierzę, że robi to sam.
436
00:25:23,063 --> 00:25:24,981
Nie potrafiłby nawet zamówić pizzy.
437
00:25:25,065 --> 00:25:26,650
Kto mu pomaga?
438
00:25:26,650 --> 00:25:27,734
Milton Ingley.
439
00:25:27,734 --> 00:25:30,111
Mały lokalny producent porno z Van Nuys.
440
00:25:30,195 --> 00:25:32,405
Rand kilka razy u niego występował.
441
00:25:32,739 --> 00:25:34,658
- Specjalista od analu.
- Jezu.
442
00:25:35,700 --> 00:25:37,953
To są jakieś, kurwa, żarty?
443
00:25:38,370 --> 00:25:39,746
Jak się dowiedziałeś?
444
00:25:39,746 --> 00:25:41,206
Popytałem.
445
00:25:41,206 --> 00:25:43,500
Zaproponowali współpracę połowie Doliny.
446
00:25:47,254 --> 00:25:49,339
- Hej.
- Kurwa, mój Boże.
447
00:25:53,510 --> 00:25:55,303
Jezu Chryste!
448
00:26:00,684 --> 00:26:02,811
Gdzie znajdę tego kolesia?
449
00:26:04,604 --> 00:26:05,689
W książce telefonicznej.
450
00:26:12,320 --> 00:26:13,572
A to, kurwa, kto?
451
00:26:20,870 --> 00:26:22,330
Siema, Tommy.
452
00:26:39,389 --> 00:26:40,974
Miltie.
453
00:26:42,309 --> 00:26:43,852
Miltie, gdzie ty jesteś?
454
00:26:43,852 --> 00:26:46,313
- Miltie!
- Właśnie wyszedł.
455
00:26:46,688 --> 00:26:47,731
Dokąd poszedł?
456
00:26:48,982 --> 00:26:50,108
Nie wiem.
457
00:26:54,988 --> 00:26:56,197
Co ty robisz?
458
00:26:57,032 --> 00:26:58,950
Miltie prosił o pomoc.
459
00:26:59,034 --> 00:27:01,786
Kurwa... Ty wiesz?
460
00:27:03,288 --> 00:27:05,123
- O taśmie?
- Tak.
461
00:27:05,665 --> 00:27:07,000
No jasne.
462
00:27:07,876 --> 00:27:09,502
Zabronił komukolwiek mówić.
463
00:27:10,378 --> 00:27:11,796
Ja tam nie wiem, stary.
464
00:27:13,923 --> 00:27:16,343
Otworzysz drzwi? Dzięki.
465
00:27:16,801 --> 00:27:18,094
Miltie.
466
00:27:20,347 --> 00:27:21,806
Rand.
467
00:27:25,602 --> 00:27:27,520
- Co jest...
- Sukinsyn. Brać go.
468
00:27:27,604 --> 00:27:30,523
- Hej!
- Pogadamy sobie.
469
00:27:30,607 --> 00:27:31,858
Kurwa.
470
00:27:33,401 --> 00:27:34,527
Siadaj.
471
00:27:41,701 --> 00:27:45,163
- To on?
- Miło mi cię poznać, Rand.
472
00:27:46,164 --> 00:27:48,708
Nie jestem Rand. Rand właśnie...
473
00:27:48,792 --> 00:27:49,668
Stul pysk!
474
00:28:17,696 --> 00:28:20,073
No dalej.
475
00:28:22,867 --> 00:28:24,119
- Cześć, Miltie.
- Rand.
476
00:28:24,119 --> 00:28:25,704
- Dzięki Bogu.
- Co się dzieje?
477
00:28:25,704 --> 00:28:29,582
- Gdzieś ty, kurwa, był?
- Pracowałem w domu.
478
00:28:29,999 --> 00:28:31,042
Co się dzieje?
479
00:28:31,167 --> 00:28:32,752
Dużo się dzieje.
480
00:28:33,211 --> 00:28:35,672
Tommy Lee chce nas dopaść.
481
00:28:35,672 --> 00:28:36,798
Jakiś zasrany detektyw
482
00:28:36,798 --> 00:28:39,050
zjawił się u mnie w mieszkaniu.
483
00:28:39,134 --> 00:28:40,385
Spuścił mi łomot.
484
00:28:40,385 --> 00:28:42,595
Zagroził, że jak nie oddam mu taśmy,
485
00:28:42,679 --> 00:28:43,930
to mnie zabije.
486
00:28:43,930 --> 00:28:47,600
A potem gang motocyklistów
zjawił się w studiu.
487
00:28:47,684 --> 00:28:49,269
Szukali nas. Uciekłem,
488
00:28:49,269 --> 00:28:51,521
ale został tam jakiś koleś,
489
00:28:51,521 --> 00:28:54,816
który pracuje nad operacją.
Zatrudniłeś go i mi nie powiedziałeś.
490
00:28:54,816 --> 00:28:57,235
Mieliśmy nikomu nie mówić!
491
00:28:57,235 --> 00:28:59,654
A poza tym jeden gość
492
00:28:59,738 --> 00:29:02,282
sprzedaje naszą taśmę
na parkingu przed Tower Records.
493
00:29:02,282 --> 00:29:03,908
Dwie sztuki za 50 dolców.
494
00:29:03,992 --> 00:29:05,702
To zajebista okazja!
495
00:29:06,995 --> 00:29:08,371
To się właśnie dzieje!
496
00:29:11,499 --> 00:29:12,625
Nas.
497
00:29:13,543 --> 00:29:16,129
- Co?
- Powiedziałeś: „Szukali nas”.
498
00:29:16,129 --> 00:29:17,255
Tak.
499
00:29:19,382 --> 00:29:21,217
Wsypałeś mnie, Rand?
500
00:29:21,301 --> 00:29:23,261
Nie. Oczywiście, że nie!
501
00:29:23,261 --> 00:29:24,345
Wspominali o mnie?
502
00:29:24,429 --> 00:29:25,972
- Wspomnieli moje imię?
- Tak.
503
00:29:25,972 --> 00:29:28,975
- Przyszli do twojego studia.
- Śledzili cię?
504
00:29:28,975 --> 00:29:30,769
Nie wiem, kurwa. Mogę wejść?
505
00:29:30,769 --> 00:29:33,021
Nie. Mam straszny bałagan.
506
00:29:33,146 --> 00:29:35,899
- U mnie zawsze jest syf.
- Skąd wiedzą o moim udziale?
507
00:29:35,899 --> 00:29:37,317
Nie mam pojęcia.
508
00:29:37,317 --> 00:29:38,902
Nic nie wiem.
509
00:29:38,902 --> 00:29:40,820
Po prostu... wyluzuj się, Rand.
510
00:29:40,904 --> 00:29:42,363
Dobra.
511
00:29:42,447 --> 00:29:46,576
Spokojnie. Musisz wrócić do studia.
512
00:29:46,576 --> 00:29:47,577
Co?
513
00:29:50,997 --> 00:29:52,791
Nasza miejscówka jest spalona.
514
00:29:53,541 --> 00:29:54,667
Jasne, skarbie?
515
00:29:54,834 --> 00:29:55,877
Co?
516
00:29:56,461 --> 00:29:58,713
Musisz wszystkiego się pozbyć.
517
00:29:59,172 --> 00:30:02,258
Pozbądź się każdej kopii tego filmu.
518
00:30:04,469 --> 00:30:05,428
Dlaczego ja?
519
00:30:06,846 --> 00:30:08,515
Jesteś od czynności operacyjnych.
520
00:30:12,352 --> 00:30:13,770
Wszystko to czynności operacyjne.
521
00:30:35,083 --> 00:30:36,292
Pojechał!
522
00:30:40,672 --> 00:30:43,967
Króliczki, mam dla was marchewkę.
523
00:30:45,927 --> 00:30:47,428
Wybaczcie. Na czym skończyliśmy?
524
00:30:48,972 --> 00:30:50,598
Nie jestem twoim króliczkiem.
525
00:30:55,687 --> 00:30:56,688
Co tam?
526
00:30:56,688 --> 00:30:58,940
Nie było go. Nie martw się.
527
00:30:58,940 --> 00:31:00,942
- W końcu się zjawi.
- Tommy.
528
00:31:00,942 --> 00:31:02,277
Kotku, mają go?
529
00:31:02,277 --> 00:31:03,528
Nie było go.
530
00:31:03,528 --> 00:31:04,904
To nie wystarczy.
531
00:31:04,988 --> 00:31:06,781
Daj mi z nim porozmawiać.
532
00:31:06,865 --> 00:31:09,242
- Zajmuje się tym, wyluzuj.
- Nie wyluzuję.
533
00:31:09,492 --> 00:31:11,870
- Panie Pelcano, mówi Pamela. - Cześć, Pamelo.
534
00:31:11,870 --> 00:31:14,956
Ten gość musi natychmiast
przestać sprzedawać taśmę.
535
00:31:14,956 --> 00:31:17,041
- To pilne.
- Zaczynasz świrować.
536
00:31:17,125 --> 00:31:19,544
Co? Nie świruję.
537
00:31:19,544 --> 00:31:20,879
To ty jesteś spokojny.
538
00:31:20,879 --> 00:31:22,171
Za spokojny.
539
00:31:22,255 --> 00:31:24,757
Z każdą sekundą taśma może docierać dalej.
540
00:31:24,841 --> 00:31:27,218
Skarbie, odzyskamy ją. Każdą kopię.
541
00:31:27,302 --> 00:31:29,345
Wysyłali je pocztą. Wiedzą, do kogo.
542
00:31:29,429 --> 00:31:31,347
A co z ich klientami?
543
00:31:31,431 --> 00:31:33,516
- Jeśli zrobili własne kopie?
- Po prostu...
544
00:31:33,933 --> 00:31:35,351
Będzie dobrze.
545
00:31:35,435 --> 00:31:36,644
Pozwól mi się tym zająć.
546
00:31:37,186 --> 00:31:38,396
Dobrze.
547
00:31:39,272 --> 00:31:42,191
Ale chyba nie rozumiesz,
jakie to jest dla mnie ważne.
548
00:31:43,151 --> 00:31:44,569
A dla mnie niby nie?
549
00:31:44,569 --> 00:31:46,404
Ja też jestem na tej taśmie.
550
00:31:46,404 --> 00:31:47,947
Ale ja na tym gorzej wychodzę.
551
00:31:48,031 --> 00:31:49,949
Dużo gorzej.
552
00:31:50,033 --> 00:31:51,743
Dlaczego?
553
00:31:51,743 --> 00:31:54,203
Z powodu twojej kariery?
Jest większa od mojej?
554
00:31:54,287 --> 00:31:56,664
Co? Tommy, nie chodzi o karierę,
555
00:31:56,748 --> 00:31:58,249
a o to, że jestem kobietą!
556
00:31:59,918 --> 00:32:02,211
Pozwolę wam porozmawiać...
557
00:32:06,466 --> 00:32:07,634
Kurwa.
558
00:32:11,179 --> 00:32:12,639
Posłuchaj mnie.
559
00:32:13,348 --> 00:32:15,850
O tobie pomyślą, że jesteś fajny.
560
00:32:15,934 --> 00:32:17,769
Będą przybijać ci piątki na ulicy.
561
00:32:17,769 --> 00:32:20,647
A o mnie cały świat pomyśli,
że jestem dziwką.
562
00:32:20,647 --> 00:32:22,690
- To niedorzeczne.
- Nie. To prawda.
563
00:32:22,774 --> 00:32:24,400
Nie masz o tym pojęcia.
564
00:32:24,484 --> 00:32:26,986
Ciebie nic takiego nie dotyka.
565
00:32:27,070 --> 00:32:30,698
Jestem po twojej stronie.
Ja też chcę się pozbyć tej taśmy.
566
00:32:30,782 --> 00:32:33,034
Załatwimy to. Mówię ci.
567
00:32:33,034 --> 00:32:34,827
Wszystko będzie dobrze.
568
00:32:35,078 --> 00:32:37,372
No i nie ma tam niczego,
569
00:32:37,372 --> 00:32:38,623
czego już nie widzieli.
570
00:32:40,875 --> 00:32:42,168
Coś ty powiedział?
571
00:32:45,213 --> 00:32:47,840
- Ja...
- Coś ty, kurwa, powiedział?
572
00:32:47,924 --> 00:32:49,801
Przepraszam. Nie tak miało wyjść.
573
00:32:49,801 --> 00:32:51,886
- O Boże. Wyjdź.
- Co?
574
00:32:51,970 --> 00:32:54,597
- Wyjdź z tego pierdolonego pokoju.
- Pamela.
575
00:32:54,681 --> 00:32:56,891
- Wynoś się z tego pokoju!
- Daj spokój, Pamela.
576
00:32:56,975 --> 00:32:58,476
Wypierdalaj!
577
00:33:44,939 --> 00:33:46,315
O kurwa.
578
00:33:51,779 --> 00:33:54,657
Cholera.
579
00:34:51,297 --> 00:34:52,548
Tommy!
580
00:34:52,882 --> 00:34:54,592
Już wszystko w porządku.
581
00:34:54,592 --> 00:34:57,011
Lepiej to sprawdzić, żeby mieć pewność.
582
00:34:57,095 --> 00:35:00,264
Mówię ci, że już wszystko gra.
583
00:35:01,182 --> 00:35:02,767
Cholera.
584
00:35:02,767 --> 00:35:04,185
Musimy się upewnić.
585
00:35:05,436 --> 00:35:06,604
Wiem.
586
00:35:07,939 --> 00:35:09,690
Wszystko jest w porządku.
587
00:35:13,444 --> 00:35:14,612
Tak.
588
00:35:41,139 --> 00:35:43,099
Dobrze, że przyjechaliście.
589
00:35:43,724 --> 00:35:45,560
Czuję się znacznie lepiej.
590
00:35:46,435 --> 00:35:48,062
To na pewno nic takiego.
591
00:35:48,146 --> 00:35:50,148
- Tak.
- Prawdopodobnie wszystko gra.
592
00:36:30,605 --> 00:36:32,356
Zadzwonimy do mojej mamy?
593
00:36:32,440 --> 00:36:34,400
Jak tylko wrócimy do domu.
594
00:36:43,743 --> 00:36:45,870
Wypierdalać. No już!
595
00:36:45,870 --> 00:36:47,705
Odpierdol się!
596
00:36:56,964 --> 00:36:58,341
Cześć, tu Rand Gauthier.
597
00:36:58,341 --> 00:37:01,052
Zostaw swój numer, a oddzwonię. Dziękuję.
598
00:37:02,345 --> 00:37:06,265
Cześć, Rand. To ja. Miltie.
599
00:37:06,349 --> 00:37:09,518
Chciałem ci tylko powiedzieć,
600
00:37:09,602 --> 00:37:13,064
że lecę do Amsterdamu
601
00:37:13,064 --> 00:37:15,191
na kilka dni.
602
00:37:15,191 --> 00:37:16,567
Nie masz się o co martwić.
603
00:37:16,651 --> 00:37:20,529
Chcę wprowadzić
kilka poprawek do bankowości.
604
00:37:20,613 --> 00:37:23,950
Dopilnuję, żeby skarbówka
niczego nie wywęszyła.
605
00:37:23,950 --> 00:37:24,909
Spryciarz.
606
00:37:24,909 --> 00:37:27,870
W każdym razie jestem pewny,
że poradzisz sobie sam
607
00:37:27,954 --> 00:37:30,915
pod moją nieobecność.
Posprzątałeś studio, dobra robota.
608
00:37:30,915 --> 00:37:32,416
No dobra...
609
00:37:54,647 --> 00:37:57,275
No dalej.
610
00:37:57,275 --> 00:37:58,693
Kurwa! Nie ma go.
611
00:38:02,989 --> 00:38:05,449
Podać menu z koktajlami?
612
00:38:05,533 --> 00:38:06,993
Poproszę.
613
00:38:20,131 --> 00:38:21,924
Cześć, mogę wejść?
614
00:38:23,259 --> 00:38:25,177
- Tak.
- Dziękuję.
615
00:38:44,238 --> 00:38:46,449
Tommy! Uśmiech!
616
00:38:46,866 --> 00:38:48,826
Niech to, kurwa, szlag!
617
00:38:49,118 --> 00:38:51,912
Chcesz pierdolonego zdjęcia?
Już ci je daję!
618
00:38:52,955 --> 00:38:56,876
Pierdolony...
619
00:39:02,089 --> 00:39:04,759
Ty chuju!