1 00:00:04,004 --> 00:00:05,588 Serial zawiera wulgaryzmy, 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,632 sceny palenia, nagości i seksu. 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,050 Zalecany dla dorosłych. 4 00:00:10,719 --> 00:00:13,930 Ja jestem karmą. I jestem suką. 5 00:00:14,389 --> 00:00:16,099 POPRZEDNIO... 6 00:00:20,895 --> 00:00:22,605 Potrafisz włączyć Hi8? 7 00:00:24,024 --> 00:00:24,983 Chcę w to wejść. 8 00:00:24,983 --> 00:00:26,901 Pomogę ci to rozpowszechnić. 9 00:00:27,527 --> 00:00:29,654 Bo chcesz to rozpowszechnić, prawda? 10 00:00:29,988 --> 00:00:30,947 Tak. 11 00:00:31,364 --> 00:00:33,283 Ty skup się na taśmie. 12 00:00:33,283 --> 00:00:35,201 Jasne? Resztę zostaw mnie. 13 00:00:35,285 --> 00:00:36,286 Mój monolog. 14 00:00:36,661 --> 00:00:37,662 Został wycięty. 15 00:00:37,746 --> 00:00:39,080 Scena będzie silniejsza. 16 00:00:39,330 --> 00:00:40,165 Bez słów. 17 00:00:40,165 --> 00:00:42,167 Katie, więcej tyłka, proszę. 18 00:00:42,167 --> 00:00:43,084 Świetnie. 19 00:00:44,419 --> 00:00:47,338 Pobłogosław nas ciałem i duszą dziecka. 20 00:00:48,715 --> 00:00:50,258 Nieważne, jak dużego ma fiuta. 21 00:00:50,258 --> 00:00:53,094 Bez zgody nikomu go nie pokażę. Wypad stąd! 22 00:00:53,178 --> 00:00:56,931 Nie można się wzbogacić na sekstaśmie z celebrytami. 23 00:00:57,015 --> 00:00:59,809 A gdybyśmy sprzedali film gdzieś, gdzie nikt by nas nie znalazł? 24 00:00:59,893 --> 00:01:01,019 Na jakiej stronie? 25 00:01:01,019 --> 00:01:02,062 Internetowej. 26 00:01:02,062 --> 00:01:04,397 W komputerze. Ludzie na nią trafią. 27 00:01:04,481 --> 00:01:06,316 Zamówią taśmę bezpośrednio od nas. 28 00:01:22,874 --> 00:01:25,335 HARDKOROWA SEKSTAŚMA PAMELI 29 00:01:25,335 --> 00:01:26,503 BEZ CENZURY 30 00:01:26,503 --> 00:01:28,838 ZOBACZ W AKCJI PAMELĘ, JAKIEJ NIGDY NIE WIDZIAŁEŚ 31 00:01:28,922 --> 00:01:30,381 KUP ZA 59,95 $ 32 00:03:10,023 --> 00:03:12,567 PAM I TOMMY 33 00:03:14,068 --> 00:03:16,070 To pęcherzyk ciążowy. 34 00:03:16,154 --> 00:03:17,697 A to pęcherzyk żółtkowy. 35 00:03:18,448 --> 00:03:20,909 - A to? - To? Zarodek. 36 00:03:21,284 --> 00:03:22,368 Wasze dziecko. 37 00:03:22,452 --> 00:03:23,536 O rany. 38 00:03:24,871 --> 00:03:27,332 O mój Boże! 39 00:03:27,832 --> 00:03:29,792 Hej, orzeszku. 40 00:03:31,502 --> 00:03:32,837 To ja, twoja mamusia. 41 00:03:32,921 --> 00:03:35,715 Boże. To jest tutaj! 42 00:03:35,715 --> 00:03:37,550 - Miło mi cię poznać. - To... 43 00:03:38,134 --> 00:03:39,052 Widzicie to migotanie? 44 00:03:42,222 --> 00:03:44,682 - Nie wierzę. - Czy to... 45 00:03:44,766 --> 00:03:45,808 Bicie serca. 46 00:03:48,561 --> 00:03:49,729 Stały rytm. 47 00:03:49,729 --> 00:03:51,731 Dziecko jest zdrowe? Brzmi zdrowo. 48 00:03:51,731 --> 00:03:52,690 Zdrowe jak ryba. 49 00:03:52,774 --> 00:03:55,276 Przypomina grę na perkusji w metrum 4/4. 50 00:03:57,528 --> 00:03:59,030 Jest idealne. 51 00:03:59,906 --> 00:04:03,326 Zgadnijcie co, skurwiele! Będę tatą! 52 00:04:03,326 --> 00:04:04,577 Celowo! 53 00:04:21,761 --> 00:04:25,974 STYCZEŃ 1996 54 00:04:34,691 --> 00:04:36,609 Przepraszam, jest Erica? 55 00:04:36,693 --> 00:04:38,903 Nie wiem. Może w kuchni. 56 00:04:51,374 --> 00:04:52,542 Jest tu gdzieś Erica? 57 00:04:52,542 --> 00:04:53,835 Tak, tam jest. 58 00:05:12,186 --> 00:05:13,062 To ta nowa? 59 00:05:15,940 --> 00:05:17,025 Co ty tu robisz? 60 00:05:17,567 --> 00:05:20,528 Przyszedłem do ciebie. 61 00:05:22,488 --> 00:05:23,364 Co to takiego? 62 00:05:24,282 --> 00:05:25,533 Cztery stówy, które ci wiszę. 63 00:05:26,409 --> 00:05:27,327 Za co? 64 00:05:27,994 --> 00:05:30,913 Święto Dziękczynienia w 1991 r. Nóż do mięsa? Nagły wypadek? 65 00:05:30,997 --> 00:05:33,958 Cholera, racja. 66 00:05:34,375 --> 00:05:36,127 Nie musisz oddawać. 67 00:05:36,753 --> 00:05:39,797 Ale mogę, więc oddaję. 68 00:05:39,881 --> 00:05:41,841 Możesz? 69 00:05:42,508 --> 00:05:43,551 Tak. 70 00:05:43,551 --> 00:05:46,721 Pamiętasz, o czym wspominałem podczas kolacji? 71 00:05:46,721 --> 00:05:47,680 Tak. 72 00:05:48,222 --> 00:05:49,265 Idzie całkiem dobrze. 73 00:05:49,349 --> 00:05:50,725 To super, Rand. 74 00:05:51,142 --> 00:05:53,269 - Bardzo dobrze. - Wspaniale. 75 00:05:55,396 --> 00:05:58,399 Więc w końcu możemy się rozwieść? 76 00:05:59,400 --> 00:06:00,360 Nie. 77 00:06:01,861 --> 00:06:05,323 Na to jeszcze mnie nie stać. Mam 400 $, nie osiem tysięcy. 78 00:06:09,702 --> 00:06:10,745 Podoba ci się? 79 00:06:12,121 --> 00:06:13,164 Książka. 80 00:06:13,915 --> 00:06:15,583 Przeczytałam dopiero 30 stron. 81 00:06:15,583 --> 00:06:18,753 - Moja ulubiona, zaraz po Lestacie. - Po Złodzieju ciał. 82 00:06:18,753 --> 00:06:20,963 - Nie. - Złodziej ciał, Królowa potępionych. 83 00:06:21,047 --> 00:06:22,840 Przyznam ci rację z Królową potępionych. 84 00:06:22,924 --> 00:06:25,218 To przez ciebie mam tę obsesję. 85 00:06:25,218 --> 00:06:27,720 Pamiętasz ten dzień, 86 00:06:28,513 --> 00:06:31,474 - gdy pojawiłeś się z tym stosem? - Tak. 87 00:06:31,474 --> 00:06:32,892 Miałeś wszystkie. 88 00:06:34,394 --> 00:06:35,645 Jak mógłbym zapomnieć? 89 00:06:37,605 --> 00:06:38,773 Muszę już iść. 90 00:06:39,857 --> 00:06:41,150 - Jasne. - Dziękuję. 91 00:06:41,234 --> 00:06:42,276 Nie ma problemu. 92 00:06:46,697 --> 00:06:50,118 Wpadłem do Doliny na kilka dni, żeby się rozejrzeć. 93 00:06:50,118 --> 00:06:52,328 Crystal, pozwól, że cię o coś zapytam. 94 00:06:52,412 --> 00:06:56,582 Chciałabyś grać w porno, nie pieprząc obleśnych spoconych facetów? 95 00:06:56,666 --> 00:07:00,670 Chciałabyś grać w porno, nie musząc pieprzyć nikogo? 96 00:07:02,547 --> 00:07:05,258 - To moja wizytówka. - „Internet Entertainment Group”? 97 00:07:05,758 --> 00:07:07,593 - To firma technologiczna i... - Przepraszam. 98 00:07:09,137 --> 00:07:10,930 Wspominałeś o Internecie? 99 00:07:12,473 --> 00:07:13,307 Tak. 100 00:07:13,391 --> 00:07:17,186 - Rand Gauthier. - Seth Warshavsky. 101 00:07:18,479 --> 00:07:21,149 Seattle. Niech zgadnę. Kamerki internetowe. 102 00:07:22,358 --> 00:07:23,317 Świetny strzał. 103 00:07:23,401 --> 00:07:24,902 Mówią, że to przyszłość porno. 104 00:07:25,236 --> 00:07:28,072 - A ja się z tym zgadzam. - Ja w to nie wierzę. 105 00:07:28,156 --> 00:07:29,615 - Nie? - Jakość obrazu jest tragiczna. 106 00:07:29,699 --> 00:07:30,950 Ładują się wieczność. 107 00:07:32,910 --> 00:07:34,036 Rozumiem. 108 00:07:34,120 --> 00:07:35,997 Gdybym chciał sobie zrobić dobrze, 109 00:07:35,997 --> 00:07:39,625 po co czekać pół godziny na jakieś niewyraźne wideo, 110 00:07:39,709 --> 00:07:42,879 jeśli mogę włączyć Walenie na tylnym siedzeniu V na kasecie. 111 00:07:42,879 --> 00:07:46,674 Dojdę w kilka sekund. Poza tym, jeśli w końcu uda im się 112 00:07:46,674 --> 00:07:51,345 opracować te modemy 56k, o których tak mówią, jakość obrazu 113 00:07:51,429 --> 00:07:54,223 i tak będzie gorsza niż na starym dobrym magnetowidzie. 114 00:07:54,307 --> 00:07:57,101 Widzę, że sporo o tym wiesz. 115 00:07:57,185 --> 00:08:00,855 Jako technofil i była gwiazda porno 116 00:08:00,855 --> 00:08:03,941 mogę sporo o tym powiedzieć. 117 00:08:04,442 --> 00:08:07,862 Przykro mi, że dla ciebie cyberporno to bzdura. 118 00:08:07,862 --> 00:08:10,198 To nie tak. Właściwie uważam, 119 00:08:10,198 --> 00:08:12,450 że technologia zrewolucjonizuje porno, 120 00:08:12,450 --> 00:08:14,577 ale trzeba to mądrze zrobić. 121 00:08:15,077 --> 00:08:17,622 Nie mogę wdać się w szczegóły, 122 00:08:17,622 --> 00:08:22,418 ale obecnie wykorzystuję moc sieci 123 00:08:23,127 --> 00:08:24,962 w sposób jeszcze nikomu nieznany. 124 00:08:26,047 --> 00:08:28,966 Nieźle. Brawo, Dan. 125 00:08:29,342 --> 00:08:30,259 Rand. 126 00:08:30,843 --> 00:08:35,848 Powodzenia z twoim genialnym i rewolucyjnym pomysłem. 127 00:08:40,728 --> 00:08:41,646 Kutas. 128 00:08:43,940 --> 00:08:46,734 Czas na śniadanie! 129 00:08:46,734 --> 00:08:49,320 Kochanie, pachnie niesamowicie. 130 00:08:50,154 --> 00:08:51,697 Idź za zapachem. 131 00:08:55,576 --> 00:08:56,619 Gotowa? 132 00:08:57,912 --> 00:08:59,705 Wiesz, co to jest? 133 00:09:00,748 --> 00:09:01,999 Pierdolona Myszka Miki! 134 00:09:03,584 --> 00:09:04,835 Siadaj. 135 00:09:05,378 --> 00:09:07,380 Użyłem pełnoziarnistego ciasta, 136 00:09:07,380 --> 00:09:09,757 niech orzeszek się pożywi. 137 00:09:09,757 --> 00:09:11,801 - Skarbie... - Naleję ci soku. 138 00:09:12,927 --> 00:09:14,303 Pycha! 139 00:09:14,387 --> 00:09:16,055 Zasługujesz na wszystko, co najlepsze. 140 00:09:19,642 --> 00:09:20,893 Cholera! 141 00:09:26,649 --> 00:09:27,567 - Nie. - Wiesz co? 142 00:09:28,317 --> 00:09:30,319 To zbyt cenne, żeby tak sobie wisiało. 143 00:09:32,321 --> 00:09:34,115 - Zaraz wracam. - Dokąd idziesz? 144 00:09:49,880 --> 00:09:51,007 Co jest, kurwa? 145 00:10:02,351 --> 00:10:06,188 Karabinek szturmowy AK-47 FNC, 146 00:10:06,272 --> 00:10:09,442 niklowany Colt Commander .45 z perłowymi uchwytami, 147 00:10:09,442 --> 00:10:13,404 Rolex, zegarek Cartier, 148 00:10:13,404 --> 00:10:15,072 para złotych spinek do mankietów 149 00:10:15,156 --> 00:10:19,827 i wielki rubinowy krzyż z brylantami. 150 00:10:21,037 --> 00:10:22,163 Co jeszcze? 151 00:10:22,913 --> 00:10:24,165 Ślubne bikini. 152 00:10:24,874 --> 00:10:28,419 Białe. Niech to szlag! 153 00:10:28,419 --> 00:10:29,503 Ślubne bikini? 154 00:10:30,755 --> 00:10:32,923 - Białe. - Coś jeszcze? 155 00:10:34,425 --> 00:10:35,509 Tommy. 156 00:10:37,970 --> 00:10:38,929 Chwileczkę. 157 00:10:39,805 --> 00:10:41,015 Zaczekamy na zewnątrz. 158 00:10:41,891 --> 00:10:42,767 O co chodzi? 159 00:10:43,476 --> 00:10:44,644 Taśma. 160 00:10:44,894 --> 00:10:45,936 Jaka taśma? 161 00:10:47,438 --> 00:10:49,607 No wiesz, ta taśma. 162 00:10:52,693 --> 00:10:53,778 Nie było jej tam? 163 00:10:54,779 --> 00:10:57,948 Tak. Mówiłam ci, że się denerwuję. 164 00:10:58,032 --> 00:10:59,742 Powiedziałeś, że schowałeś ją w sejfie. 165 00:11:01,327 --> 00:11:02,536 Kurwa. 166 00:11:04,664 --> 00:11:05,831 Wydaje mi się, że tam była. 167 00:11:08,751 --> 00:11:10,044 Była tam. 168 00:11:12,046 --> 00:11:12,963 O Boże. 169 00:11:13,381 --> 00:11:16,592 Wiesz co? Nie martw się, skarbie. 170 00:11:17,343 --> 00:11:20,262 - Wszystko odzyskają. - Tak. 171 00:11:20,930 --> 00:11:23,641 Wszystko odzyskają. Panowie! 172 00:11:28,479 --> 00:11:30,981 - Było coś jeszcze. - Tak? 173 00:11:31,899 --> 00:11:34,151 - Jedna taśma. - Taśma? 174 00:11:34,610 --> 00:11:36,112 Taśma wideo. 175 00:11:36,278 --> 00:11:37,363 Film? 176 00:11:37,363 --> 00:11:40,783 - W pewnym sensie. Amatorski. - Dobrze. 177 00:11:45,204 --> 00:11:47,373 Ufam, że to będzie 178 00:11:47,373 --> 00:11:50,793 dla was priorytetowa sprawa. 179 00:11:51,961 --> 00:11:54,422 Jeśli coś wyskoczy, sprawdzimy to, 180 00:11:54,422 --> 00:11:56,674 ale włamania często pozostają nierozwiązane. 181 00:11:56,674 --> 00:11:59,593 Chwileczkę. Więc mówicie, 182 00:11:59,677 --> 00:12:01,887 że nie spróbujecie nawet odzyskać naszych rzeczy? 183 00:12:01,971 --> 00:12:04,515 Informujemy tylko, czego może się pan spodziewać. 184 00:12:04,515 --> 00:12:05,933 Ktoś włamał się do domu 185 00:12:05,933 --> 00:12:08,269 i ukradł nasze rzeczy, prywatne rzeczy. 186 00:12:08,269 --> 00:12:11,188 Każdego dnia dochodzi do wielu włamań. 187 00:12:11,272 --> 00:12:12,857 Mam gdzieś inne kradzieże. 188 00:12:12,857 --> 00:12:16,026 Obchodzi mnie moja. Płacę takie podatki, 189 00:12:16,110 --> 00:12:18,696 że mógłbym wykupić wasz pieprzony komisariat! 190 00:12:18,696 --> 00:12:20,322 Panie Lee, to wszystko. 191 00:12:21,031 --> 00:12:23,534 - Damy znać, jeśli coś znajdziemy. - Serio, gościu? 192 00:12:24,910 --> 00:12:26,328 Nieważne. 193 00:12:26,704 --> 00:12:31,417 Skarbie, były tam bronie, biżuteria. 194 00:12:31,417 --> 00:12:34,545 Kto by się przejął jakąś głupią i niepodpisaną taśmą? 195 00:12:34,545 --> 00:12:37,631 Wiem, ale jeśli ktoś ją włączy, Tommy... 196 00:12:37,715 --> 00:12:38,883 Nikt jej nie włączy. 197 00:12:38,883 --> 00:12:42,094 Nawet by nie dali rady. To Hi8. 198 00:12:42,178 --> 00:12:43,721 Kto ma, kurwa, Hi8? 199 00:12:44,764 --> 00:12:45,681 Tak. 200 00:12:46,307 --> 00:12:48,350 Boże, czuję się taka... 201 00:12:49,935 --> 00:12:51,479 wykorzystana. 202 00:12:55,232 --> 00:12:56,317 A ty? 203 00:12:58,861 --> 00:12:59,862 Wykorzystany? 204 00:13:00,738 --> 00:13:02,114 A nie? 205 00:13:03,949 --> 00:13:07,578 Ja jestem raczej... wkurzony. 206 00:13:12,291 --> 00:13:13,667 Odzyskamy ją. 207 00:13:17,379 --> 00:13:18,672 Obiecuję. 208 00:13:20,549 --> 00:13:22,343 Odzyskamy ją, jasne? 209 00:13:22,927 --> 00:13:24,220 Jebać policję. 210 00:13:25,513 --> 00:13:27,389 Jebać policję! 211 00:13:29,683 --> 00:13:30,851 Sami kogoś wynajmiemy. 212 00:13:30,935 --> 00:13:32,478 Jak to? 213 00:13:32,478 --> 00:13:34,104 Mówisz o... 214 00:13:34,188 --> 00:13:36,273 Wynajmiemy prywatnego detektywa? 215 00:13:37,483 --> 00:13:39,985 Detektywa. Otóż to. 216 00:13:40,194 --> 00:13:41,779 Świetnie. Ale kogo? 217 00:13:44,114 --> 00:13:46,617 Są dwa powody, by ukraść sejf. 218 00:13:52,122 --> 00:13:53,666 Pieniądze i zemsta. 219 00:13:53,666 --> 00:13:56,460 Pieniądze. To trudne, ten motyw mógł mieć każdy. 220 00:13:57,127 --> 00:13:59,296 Zacznijmy więc od zemsty. 221 00:13:59,797 --> 00:14:02,424 Mieliście z kimś ostatnio na pieńku? 222 00:14:02,967 --> 00:14:03,843 Na pieńku? 223 00:14:03,843 --> 00:14:05,135 Ktoś was nienawidzi? 224 00:14:05,219 --> 00:14:06,846 Ktoś ma powód, by się na was zemścić? 225 00:14:08,222 --> 00:14:09,223 Nie. 226 00:14:09,598 --> 00:14:10,599 Nie wydaje mi się. 227 00:14:11,475 --> 00:14:12,560 A ty, Tommy? 228 00:14:12,893 --> 00:14:14,103 Czy ktoś coś do mnie ma? 229 00:14:17,565 --> 00:14:18,983 Bret Michaels. 230 00:14:20,401 --> 00:14:21,902 Axl Rose. 231 00:14:22,361 --> 00:14:24,029 Blackie Lawless. 232 00:14:24,113 --> 00:14:25,781 Lou Adler. Gene Simmons. 233 00:14:25,865 --> 00:14:27,032 Pieprzony David Geffen. 234 00:14:27,116 --> 00:14:28,909 - Dobrze. - Mickey Rourke. 235 00:14:28,993 --> 00:14:32,705 Richie Sambora, Jann Wenner, Bob Rock. 236 00:14:32,705 --> 00:14:34,915 - Jasne. - CC DeVille, John Stamos. 237 00:14:34,999 --> 00:14:38,377 - John Stamos? - Pieprzony dupek. 238 00:14:41,255 --> 00:14:46,093 Według raportu policyjnego nagranie z monitoringu zostało zniszczone. 239 00:14:46,719 --> 00:14:49,972 Ktoś miał dostęp do waszego systemu bezpieczeństwa? 240 00:14:50,556 --> 00:14:51,557 Tylko my. 241 00:14:51,557 --> 00:14:53,601 - Tylko ja i Pamela. - Dobrze. 242 00:14:54,018 --> 00:14:55,144 Kto instalował kamerę? 243 00:14:56,312 --> 00:15:00,900 Jeden koleś. Taki gówniany stolarz. 244 00:15:01,191 --> 00:15:02,276 Gówniany stolarz? 245 00:15:02,651 --> 00:15:05,029 Tak. Pracował w naszym domu. 246 00:15:05,029 --> 00:15:06,697 Tak, wylałem go. 247 00:15:06,947 --> 00:15:07,907 Z jakiego powodu? 248 00:15:07,907 --> 00:15:10,868 Robił tak gównianą robotę, 249 00:15:10,868 --> 00:15:12,453 że nawet mu nie zapłaciłem. 250 00:15:12,995 --> 00:15:15,247 Co? Nie zapłaciłeś mu? 251 00:15:15,331 --> 00:15:16,373 Nie. 252 00:15:17,082 --> 00:15:19,168 Kiedy widzieliście go po raz ostatni? 253 00:15:19,168 --> 00:15:21,670 Kilka dni po tym, jak go zwolniłem. 254 00:15:22,338 --> 00:15:23,964 W jakich okolicznościach? 255 00:15:24,048 --> 00:15:26,258 Wpadł, żeby odzyskać narzędzia. 256 00:15:26,842 --> 00:15:27,927 Oddałeś je? 257 00:15:28,218 --> 00:15:29,219 Oczywiście. 258 00:15:29,303 --> 00:15:33,140 Po tym, jak wszedł bez pozwolenia do mojego domu? Za chuja. 259 00:15:33,140 --> 00:15:34,516 Prawie go zlikwidowałem. 260 00:15:34,600 --> 00:15:35,601 Co? 261 00:15:35,601 --> 00:15:36,977 Zlikwidowałeś? 262 00:15:37,061 --> 00:15:40,773 Tak. Wycelowałem w niego ze strzelby i powiedziałem: „Wypierdalaj stąd”. 263 00:15:43,025 --> 00:15:44,026 Dobrze. 264 00:15:45,527 --> 00:15:47,071 To ja się rozejrzę. 265 00:15:47,237 --> 00:15:50,449 Rdzawe łańcuchy więziennych miesięcy 266 00:15:50,449 --> 00:15:54,203 W słońcu nikną dziś 267 00:15:54,411 --> 00:15:57,998 Idę drogą, zmieniają się pejzaże 268 00:15:58,082 --> 00:16:01,794 Turniej zaczyna się 269 00:16:01,794 --> 00:16:05,339 Purpurowy dudziarz gra melodię swą 270 00:16:05,339 --> 00:16:08,550 Chór cicho śpiewa 271 00:16:10,970 --> 00:16:12,137 - Tak? - Cześć. 272 00:16:14,974 --> 00:16:16,308 Gdzie jest taśma? 273 00:16:16,850 --> 00:16:17,851 Co? 274 00:16:17,935 --> 00:16:19,812 - Gdzie jest, kurwa, taśma? - Jaka taśma? 275 00:16:23,732 --> 00:16:25,401 Dobrze wiesz, jaka taśma. 276 00:16:25,526 --> 00:16:27,569 Nie wiem, o czym mówisz. 277 00:16:27,653 --> 00:16:30,280 Powiedz, gdzie jest, a znacznie ci to ułatwię. 278 00:16:30,614 --> 00:16:32,741 Cieplej? 279 00:16:32,825 --> 00:16:34,076 Nie wiem, gościu! 280 00:16:34,076 --> 00:16:35,577 Jestem blisko? 281 00:16:37,454 --> 00:16:38,622 Co to za gówno? 282 00:16:39,289 --> 00:16:40,541 King Crimson. 283 00:16:42,292 --> 00:16:44,169 Pierwsze wydanie! 284 00:16:45,879 --> 00:16:48,007 To samo, co zrobiłem z płytą, 285 00:16:48,007 --> 00:16:51,010 zrobię też z twoją tłustą mordą. 286 00:16:51,010 --> 00:16:53,137 Nie, proszę! 287 00:16:53,679 --> 00:16:57,349 - Nie będę się powtarzał. - Zaraz wezwę gliny! 288 00:16:57,433 --> 00:17:00,519 Rand, w tej chwili dzwonię po policję! 289 00:17:01,645 --> 00:17:03,022 I dzwoń! Pierdol się! 290 00:17:03,022 --> 00:17:05,107 Zamknij ten pierdolony... 291 00:17:08,360 --> 00:17:09,445 Jeszcze tu wrócę. 292 00:17:10,738 --> 00:17:12,740 Lepiej, żebyś miał tę taśmę. 293 00:17:17,411 --> 00:17:18,537 Kurwa. 294 00:17:21,540 --> 00:17:23,709 - Tak? - Cześć, Miltie. Dobrze, że odebrałeś. 295 00:17:23,834 --> 00:17:25,377 Nie mogę podejść do telefonu. 296 00:17:25,461 --> 00:17:27,629 Zostaw wiadomość, a oddzwonię. 297 00:17:27,713 --> 00:17:29,715 Jesteś tam? 298 00:17:29,715 --> 00:17:31,091 Jesteś tam, stary? 299 00:17:31,467 --> 00:17:32,926 Jesteś tam? 300 00:17:33,010 --> 00:17:34,470 Jeśli tam jesteś, odbierz. 301 00:17:34,970 --> 00:17:38,015 Proszę. Muszę z tobą pogadać. 302 00:17:39,308 --> 00:17:40,225 Kurwa! 303 00:18:08,837 --> 00:18:10,297 - Cześć, stary. - Cześć. 304 00:18:10,297 --> 00:18:11,423 Jak leci? 305 00:18:11,507 --> 00:18:13,383 - Dobrze, a u ciebie? - Też. 306 00:18:13,801 --> 00:18:16,345 Jest ich dwieście. Ta jest pierwsza. 307 00:18:20,724 --> 00:18:22,935 Kurwa, mam to. 308 00:18:22,935 --> 00:18:24,186 Masz? 309 00:18:24,186 --> 00:18:26,939 Nie mam tej okładki, tylko samą taśmę. 310 00:18:28,357 --> 00:18:30,442 Przyszła bez opakowania? 311 00:18:30,526 --> 00:18:32,152 Nie zamówiłem jej. 312 00:18:33,570 --> 00:18:34,780 Więc skąd ją masz? 313 00:18:36,073 --> 00:18:37,825 Żadnych zwrotów. 314 00:18:37,825 --> 00:18:40,202 Ludzie, ogarnijcie tę taśmę! 315 00:18:40,202 --> 00:18:42,955 W roli głównej Pamela Anderson! 316 00:18:44,748 --> 00:18:47,751 Do następnego. 317 00:18:48,710 --> 00:18:50,212 I to rozumiem. 318 00:18:53,215 --> 00:18:54,341 Siema. 319 00:18:54,341 --> 00:18:55,425 Siema, ziomek. Co tam? 320 00:18:56,385 --> 00:18:58,178 Za ile te cudeńka? 321 00:18:58,262 --> 00:19:01,598 Dla ciebie jedna za 30 $, a dwie za 50 $. 322 00:19:06,061 --> 00:19:07,229 Mogę obejrzeć? 323 00:19:07,229 --> 00:19:08,605 Śmiało. 324 00:19:08,814 --> 00:19:10,107 Fajne, co? 325 00:19:10,482 --> 00:19:11,817 Skarpetka będzie pełna. 326 00:19:12,734 --> 00:19:13,944 Tak się nie robi. 327 00:19:14,903 --> 00:19:16,071 Słucham? 328 00:19:16,405 --> 00:19:17,948 Film nie należy do ciebie. 329 00:19:18,365 --> 00:19:20,159 - Słuchaj, gościu... - Nie. 330 00:19:20,159 --> 00:19:22,244 Ty posłuchaj. Nie masz prawa ich sprzedawać. 331 00:19:22,244 --> 00:19:24,121 Zarabiasz na cudzym 332 00:19:24,121 --> 00:19:28,167 ryzyku i pracy, co jest prawdopodobnie nielegalne, 333 00:19:28,167 --> 00:19:29,960 a na pewno nieetyczne. 334 00:19:30,335 --> 00:19:32,379 Jeśli nie chcesz wpakować się w kłopoty, 335 00:19:32,379 --> 00:19:34,131 spakujesz te pirackie kasety 336 00:19:34,131 --> 00:19:36,884 i zmyjesz się z parkingu przed Tower Records. 337 00:19:38,927 --> 00:19:40,721 O cholera. 338 00:19:40,721 --> 00:19:42,723 Jaja sobie robisz, nie? 339 00:19:42,723 --> 00:19:45,267 Kurwa. Jesteś z policji porno? 340 00:19:45,267 --> 00:19:47,436 - Może i tak. - Pan Etyczny. 341 00:19:48,312 --> 00:19:49,730 Wypierdalaj stąd, koleś. 342 00:19:50,230 --> 00:19:53,859 Ciesz się, póki możesz. To przedsięwzięcie niedługo się skończy. 343 00:19:54,276 --> 00:19:55,402 Jebać ci matkę. 344 00:19:55,569 --> 00:19:56,737 Miłego dnia. 345 00:20:00,199 --> 00:20:01,283 Kurwa! 346 00:20:05,704 --> 00:20:07,289 To on. Bez wątpienia. 347 00:20:07,289 --> 00:20:08,790 - Wiedziałem, kurwa. - Boże. 348 00:20:08,874 --> 00:20:10,292 Na pewno? Skąd wiesz? 349 00:20:10,918 --> 00:20:12,502 To się po prostu wie. 350 00:20:12,586 --> 00:20:14,504 Boże. Ale odzyskasz ją, prawda? 351 00:20:14,963 --> 00:20:16,006 Wpadnę jutro. 352 00:20:16,006 --> 00:20:17,966 Powinienem ją odzyskać przed weekendem. 353 00:20:18,050 --> 00:20:20,886 O mój Boże! Bardzo dziękuję, panie Pelcano. 354 00:20:20,886 --> 00:20:23,513 Bardzo to doceniamy. 355 00:20:23,597 --> 00:20:25,098 To niezła zabawa. 356 00:20:31,396 --> 00:20:32,606 A nie mówiłem? 357 00:20:32,606 --> 00:20:34,566 - Wiem. Tak. - Tak! 358 00:20:35,901 --> 00:20:38,528 Muszę już iść. Gramy z chłopakami. 359 00:20:38,612 --> 00:20:39,947 Wrócę koło 20. 360 00:20:39,947 --> 00:20:42,157 Pracuję dziś do późna. 361 00:20:42,574 --> 00:20:44,409 - Cholera. - Wiem. 362 00:20:45,369 --> 00:20:46,662 Będę tęsknić. 363 00:20:47,246 --> 00:20:49,498 Boże, ja będę tęsknić bardziej. 364 00:20:50,832 --> 00:20:52,084 Noski, noski, Eskimoski. 365 00:21:10,602 --> 00:21:11,853 Czekają na ciebie! 366 00:21:15,232 --> 00:21:16,566 Już idę. 367 00:21:19,945 --> 00:21:23,407 - Do dzieła! Hej, Evander. - Hej. 368 00:21:23,407 --> 00:21:25,242 - Jak leci? - Wszystko w porządku. 369 00:21:25,242 --> 00:21:26,743 - Jak weekend? - Dobrze. 370 00:21:26,827 --> 00:21:29,705 - A jak twoje dzieciaki? - Oddaję je do adopcji. 371 00:21:29,705 --> 00:21:31,748 Możesz dać je mnie. 372 00:21:31,832 --> 00:21:33,917 Kocham cię, Pamela! 373 00:21:35,085 --> 00:21:37,546 Kocham cię, Tommy! 374 00:21:38,964 --> 00:21:41,341 Kurwa, jesteś taka piękna. 375 00:21:43,385 --> 00:21:46,805 Tommy, kiedy zrobisz mi dzieciaka? 376 00:21:49,891 --> 00:21:52,811 Tylko spójrzcie na mojego pięknego męża! 377 00:21:52,811 --> 00:21:54,896 Jesteś taki przystojny! 378 00:22:06,950 --> 00:22:08,702 Tak bardzo cię kocham. 379 00:22:08,702 --> 00:22:12,372 - Ja ciebie też. - Co za figura. 380 00:22:19,713 --> 00:22:21,673 Wejdziesz w tym momencie. 381 00:22:29,139 --> 00:22:30,057 Kurwa. 382 00:22:41,443 --> 00:22:43,403 Moglibyście dać nam chwilę? 383 00:22:43,487 --> 00:22:44,446 Chodźmy. 384 00:22:48,450 --> 00:22:49,659 - Teraz, proszę. - Wybacz. 385 00:22:51,953 --> 00:22:53,080 Co się dzieje? 386 00:22:54,373 --> 00:22:55,582 Sprzedaje ją. 387 00:22:58,502 --> 00:23:00,754 On ją, kurwa, sprzedaje, Tommy. 388 00:23:01,755 --> 00:23:03,048 Sekunda. 389 00:23:03,590 --> 00:23:04,716 To nasza taśma. 390 00:23:08,136 --> 00:23:09,596 Co jest, kurwa? 391 00:23:10,097 --> 00:23:11,014 Skąd ją masz? 392 00:23:11,098 --> 00:23:12,933 Oglądali ją na planie. 393 00:23:13,183 --> 00:23:15,519 Kilku kamerzystów 394 00:23:15,519 --> 00:23:17,354 oglądało, jak uprawiamy seks. 395 00:23:17,813 --> 00:23:19,272 Cholera. 396 00:23:20,232 --> 00:23:21,233 Jezu. 397 00:23:23,193 --> 00:23:26,822 Wiesz, jakie to było upokarzające? 398 00:23:27,614 --> 00:23:28,949 Skurwysyn. 399 00:23:30,742 --> 00:23:32,911 Ile może być kopii? 400 00:23:33,328 --> 00:23:35,372 Dziesiątki, a nawet setki. 401 00:23:36,123 --> 00:23:37,124 A to co? 402 00:23:37,958 --> 00:23:41,628 - Co? - To. HTTP... 403 00:23:41,628 --> 00:23:44,464 Strona internetowa. Robią taką na promocję Żylety. 404 00:23:44,631 --> 00:23:46,216 Więc w ten sposób je sprzedaje? 405 00:23:46,216 --> 00:23:48,009 Nie wiem. Nie rozumiem tego. 406 00:23:49,803 --> 00:23:51,304 Mamy komputer? 407 00:23:51,721 --> 00:23:54,099 Mamy komputer na dole, 408 00:23:54,099 --> 00:23:55,308 ale nie mamy Internetu. 409 00:23:55,392 --> 00:23:58,145 To coś, do czego podłącza się telefon. 410 00:23:58,145 --> 00:23:59,646 Kto ma Internet? 411 00:23:59,646 --> 00:24:00,939 Skąd weźmiemy tę sieć? 412 00:24:01,815 --> 00:24:05,694 BIBLIOTEKA W MALIBU 413 00:24:07,446 --> 00:24:09,823 - Sekstaśma... - O mój Boże. 414 00:24:10,240 --> 00:24:12,701 Na końcu kropka i „com”. 415 00:24:13,743 --> 00:24:18,540 „O”. „M”. Enter. 416 00:24:28,592 --> 00:24:32,387 HARDKOROWA SEKSTAŚMA PAMELI 417 00:24:36,641 --> 00:24:37,893 Co to ma być? 418 00:24:38,143 --> 00:24:39,853 KUP TUTAJ 419 00:24:40,479 --> 00:24:42,147 - Nie mam, kurwa, pojęcia. - Boże. 420 00:24:42,147 --> 00:24:43,648 - Cholera. - Pokaż. 421 00:24:43,732 --> 00:24:44,733 Co robisz? 422 00:24:45,192 --> 00:24:46,776 Sprawdzam, czy zamieścił numer. 423 00:24:46,902 --> 00:24:50,697 Nie widzę. Nie ma żadnego kontaktu. 424 00:24:50,697 --> 00:24:52,866 Patrz. „Kup”. 425 00:24:53,200 --> 00:24:54,784 Klikamy? 426 00:24:55,744 --> 00:24:56,953 Enter. 427 00:24:57,454 --> 00:24:58,788 Kurwa. 428 00:25:00,790 --> 00:25:01,917 Jezu. 429 00:25:02,334 --> 00:25:04,085 WYŚLIJ CZEK LUB PRZEKAZ PIENIĘŻNY DO: 430 00:25:04,211 --> 00:25:06,755 Do Kanady? Co? 431 00:25:06,755 --> 00:25:09,508 - Przecież mieszka w L.A. - Tak. 432 00:25:10,008 --> 00:25:14,638 Może prowadzi to z Kanady, żeby go nie złapali. 433 00:25:16,640 --> 00:25:18,308 Musi mieć wspólnika. 434 00:25:18,934 --> 00:25:20,185 Na pewno. 435 00:25:20,852 --> 00:25:22,979 Nie wierzę, że robi to sam. 436 00:25:23,063 --> 00:25:24,981 Nie potrafiłby nawet zamówić pizzy. 437 00:25:25,065 --> 00:25:26,650 Kto mu pomaga? 438 00:25:26,650 --> 00:25:27,734 Milton Ingley. 439 00:25:27,734 --> 00:25:30,111 Mały lokalny producent porno z Van Nuys. 440 00:25:30,195 --> 00:25:32,405 Rand kilka razy u niego występował. 441 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 - Specjalista od analu. - Jezu. 442 00:25:35,700 --> 00:25:37,953 To są jakieś, kurwa, żarty? 443 00:25:38,370 --> 00:25:39,746 Jak się dowiedziałeś? 444 00:25:39,746 --> 00:25:41,206 Popytałem. 445 00:25:41,206 --> 00:25:43,500 Zaproponowali współpracę połowie Doliny. 446 00:25:47,254 --> 00:25:49,339 - Hej. - Kurwa, mój Boże. 447 00:25:53,510 --> 00:25:55,303 Jezu Chryste! 448 00:26:00,684 --> 00:26:02,811 Gdzie znajdę tego kolesia? 449 00:26:04,604 --> 00:26:05,689 W książce telefonicznej. 450 00:26:12,320 --> 00:26:13,572 A to, kurwa, kto? 451 00:26:20,870 --> 00:26:22,330 Siema, Tommy. 452 00:26:39,389 --> 00:26:40,974 Miltie. 453 00:26:42,309 --> 00:26:43,852 Miltie, gdzie ty jesteś? 454 00:26:43,852 --> 00:26:46,313 - Miltie! - Właśnie wyszedł. 455 00:26:46,688 --> 00:26:47,731 Dokąd poszedł? 456 00:26:48,982 --> 00:26:50,108 Nie wiem. 457 00:26:54,988 --> 00:26:56,197 Co ty robisz? 458 00:26:57,032 --> 00:26:58,950 Miltie prosił o pomoc. 459 00:26:59,034 --> 00:27:01,786 Kurwa... Ty wiesz? 460 00:27:03,288 --> 00:27:05,123 - O taśmie? - Tak. 461 00:27:05,665 --> 00:27:07,000 No jasne. 462 00:27:07,876 --> 00:27:09,502 Zabronił komukolwiek mówić. 463 00:27:10,378 --> 00:27:11,796 Ja tam nie wiem, stary. 464 00:27:13,923 --> 00:27:16,343 Otworzysz drzwi? Dzięki. 465 00:27:16,801 --> 00:27:18,094 Miltie. 466 00:27:20,347 --> 00:27:21,806 Rand. 467 00:27:25,602 --> 00:27:27,520 - Co jest... - Sukinsyn. Brać go. 468 00:27:27,604 --> 00:27:30,523 - Hej! - Pogadamy sobie. 469 00:27:30,607 --> 00:27:31,858 Kurwa. 470 00:27:33,401 --> 00:27:34,527 Siadaj. 471 00:27:41,701 --> 00:27:45,163 - To on? - Miło mi cię poznać, Rand. 472 00:27:46,164 --> 00:27:48,708 Nie jestem Rand. Rand właśnie... 473 00:27:48,792 --> 00:27:49,668 Stul pysk! 474 00:28:17,696 --> 00:28:20,073 No dalej. 475 00:28:22,867 --> 00:28:24,119 - Cześć, Miltie. - Rand. 476 00:28:24,119 --> 00:28:25,704 - Dzięki Bogu. - Co się dzieje? 477 00:28:25,704 --> 00:28:29,582 - Gdzieś ty, kurwa, był? - Pracowałem w domu. 478 00:28:29,999 --> 00:28:31,042 Co się dzieje? 479 00:28:31,167 --> 00:28:32,752 Dużo się dzieje. 480 00:28:33,211 --> 00:28:35,672 Tommy Lee chce nas dopaść. 481 00:28:35,672 --> 00:28:36,798 Jakiś zasrany detektyw 482 00:28:36,798 --> 00:28:39,050 zjawił się u mnie w mieszkaniu. 483 00:28:39,134 --> 00:28:40,385 Spuścił mi łomot. 484 00:28:40,385 --> 00:28:42,595 Zagroził, że jak nie oddam mu taśmy, 485 00:28:42,679 --> 00:28:43,930 to mnie zabije. 486 00:28:43,930 --> 00:28:47,600 A potem gang motocyklistów zjawił się w studiu. 487 00:28:47,684 --> 00:28:49,269 Szukali nas. Uciekłem, 488 00:28:49,269 --> 00:28:51,521 ale został tam jakiś koleś, 489 00:28:51,521 --> 00:28:54,816 który pracuje nad operacją. Zatrudniłeś go i mi nie powiedziałeś. 490 00:28:54,816 --> 00:28:57,235 Mieliśmy nikomu nie mówić! 491 00:28:57,235 --> 00:28:59,654 A poza tym jeden gość 492 00:28:59,738 --> 00:29:02,282 sprzedaje naszą taśmę na parkingu przed Tower Records. 493 00:29:02,282 --> 00:29:03,908 Dwie sztuki za 50 dolców. 494 00:29:03,992 --> 00:29:05,702 To zajebista okazja! 495 00:29:06,995 --> 00:29:08,371 To się właśnie dzieje! 496 00:29:11,499 --> 00:29:12,625 Nas. 497 00:29:13,543 --> 00:29:16,129 - Co? - Powiedziałeś: „Szukali nas”. 498 00:29:16,129 --> 00:29:17,255 Tak. 499 00:29:19,382 --> 00:29:21,217 Wsypałeś mnie, Rand? 500 00:29:21,301 --> 00:29:23,261 Nie. Oczywiście, że nie! 501 00:29:23,261 --> 00:29:24,345 Wspominali o mnie? 502 00:29:24,429 --> 00:29:25,972 - Wspomnieli moje imię? - Tak. 503 00:29:25,972 --> 00:29:28,975 - Przyszli do twojego studia. - Śledzili cię? 504 00:29:28,975 --> 00:29:30,769 Nie wiem, kurwa. Mogę wejść? 505 00:29:30,769 --> 00:29:33,021 Nie. Mam straszny bałagan. 506 00:29:33,146 --> 00:29:35,899 - U mnie zawsze jest syf. - Skąd wiedzą o moim udziale? 507 00:29:35,899 --> 00:29:37,317 Nie mam pojęcia. 508 00:29:37,317 --> 00:29:38,902 Nic nie wiem. 509 00:29:38,902 --> 00:29:40,820 Po prostu... wyluzuj się, Rand. 510 00:29:40,904 --> 00:29:42,363 Dobra. 511 00:29:42,447 --> 00:29:46,576 Spokojnie. Musisz wrócić do studia. 512 00:29:46,576 --> 00:29:47,577 Co? 513 00:29:50,997 --> 00:29:52,791 Nasza miejscówka jest spalona. 514 00:29:53,541 --> 00:29:54,667 Jasne, skarbie? 515 00:29:54,834 --> 00:29:55,877 Co? 516 00:29:56,461 --> 00:29:58,713 Musisz wszystkiego się pozbyć. 517 00:29:59,172 --> 00:30:02,258 Pozbądź się każdej kopii tego filmu. 518 00:30:04,469 --> 00:30:05,428 Dlaczego ja? 519 00:30:06,846 --> 00:30:08,515 Jesteś od czynności operacyjnych. 520 00:30:12,352 --> 00:30:13,770 Wszystko to czynności operacyjne. 521 00:30:35,083 --> 00:30:36,292 Pojechał! 522 00:30:40,672 --> 00:30:43,967 Króliczki, mam dla was marchewkę. 523 00:30:45,927 --> 00:30:47,428 Wybaczcie. Na czym skończyliśmy? 524 00:30:48,972 --> 00:30:50,598 Nie jestem twoim króliczkiem. 525 00:30:55,687 --> 00:30:56,688 Co tam? 526 00:30:56,688 --> 00:30:58,940 Nie było go. Nie martw się. 527 00:30:58,940 --> 00:31:00,942 - W końcu się zjawi. - Tommy. 528 00:31:00,942 --> 00:31:02,277 Kotku, mają go? 529 00:31:02,277 --> 00:31:03,528 Nie było go. 530 00:31:03,528 --> 00:31:04,904 To nie wystarczy. 531 00:31:04,988 --> 00:31:06,781 Daj mi z nim porozmawiać. 532 00:31:06,865 --> 00:31:09,242 - Zajmuje się tym, wyluzuj. - Nie wyluzuję. 533 00:31:09,492 --> 00:31:11,870 - Panie Pelcano, mówi Pamela. - Cześć, Pamelo. 534 00:31:11,870 --> 00:31:14,956 Ten gość musi natychmiast przestać sprzedawać taśmę. 535 00:31:14,956 --> 00:31:17,041 - To pilne. - Zaczynasz świrować. 536 00:31:17,125 --> 00:31:19,544 Co? Nie świruję. 537 00:31:19,544 --> 00:31:20,879 To ty jesteś spokojny. 538 00:31:20,879 --> 00:31:22,171 Za spokojny. 539 00:31:22,255 --> 00:31:24,757 Z każdą sekundą taśma może docierać dalej. 540 00:31:24,841 --> 00:31:27,218 Skarbie, odzyskamy ją. Każdą kopię. 541 00:31:27,302 --> 00:31:29,345 Wysyłali je pocztą. Wiedzą, do kogo. 542 00:31:29,429 --> 00:31:31,347 A co z ich klientami? 543 00:31:31,431 --> 00:31:33,516 - Jeśli zrobili własne kopie? - Po prostu... 544 00:31:33,933 --> 00:31:35,351 Będzie dobrze. 545 00:31:35,435 --> 00:31:36,644 Pozwól mi się tym zająć. 546 00:31:37,186 --> 00:31:38,396 Dobrze. 547 00:31:39,272 --> 00:31:42,191 Ale chyba nie rozumiesz, jakie to jest dla mnie ważne. 548 00:31:43,151 --> 00:31:44,569 A dla mnie niby nie? 549 00:31:44,569 --> 00:31:46,404 Ja też jestem na tej taśmie. 550 00:31:46,404 --> 00:31:47,947 Ale ja na tym gorzej wychodzę. 551 00:31:48,031 --> 00:31:49,949 Dużo gorzej. 552 00:31:50,033 --> 00:31:51,743 Dlaczego? 553 00:31:51,743 --> 00:31:54,203 Z powodu twojej kariery? Jest większa od mojej? 554 00:31:54,287 --> 00:31:56,664 Co? Tommy, nie chodzi o karierę, 555 00:31:56,748 --> 00:31:58,249 a o to, że jestem kobietą! 556 00:31:59,918 --> 00:32:02,211 Pozwolę wam porozmawiać... 557 00:32:06,466 --> 00:32:07,634 Kurwa. 558 00:32:11,179 --> 00:32:12,639 Posłuchaj mnie. 559 00:32:13,348 --> 00:32:15,850 O tobie pomyślą, że jesteś fajny. 560 00:32:15,934 --> 00:32:17,769 Będą przybijać ci piątki na ulicy. 561 00:32:17,769 --> 00:32:20,647 A o mnie cały świat pomyśli, że jestem dziwką. 562 00:32:20,647 --> 00:32:22,690 - To niedorzeczne. - Nie. To prawda. 563 00:32:22,774 --> 00:32:24,400 Nie masz o tym pojęcia. 564 00:32:24,484 --> 00:32:26,986 Ciebie nic takiego nie dotyka. 565 00:32:27,070 --> 00:32:30,698 Jestem po twojej stronie. Ja też chcę się pozbyć tej taśmy. 566 00:32:30,782 --> 00:32:33,034 Załatwimy to. Mówię ci. 567 00:32:33,034 --> 00:32:34,827 Wszystko będzie dobrze. 568 00:32:35,078 --> 00:32:37,372 No i nie ma tam niczego, 569 00:32:37,372 --> 00:32:38,623 czego już nie widzieli. 570 00:32:40,875 --> 00:32:42,168 Coś ty powiedział? 571 00:32:45,213 --> 00:32:47,840 - Ja... - Coś ty, kurwa, powiedział? 572 00:32:47,924 --> 00:32:49,801 Przepraszam. Nie tak miało wyjść. 573 00:32:49,801 --> 00:32:51,886 - O Boże. Wyjdź. - Co? 574 00:32:51,970 --> 00:32:54,597 - Wyjdź z tego pierdolonego pokoju. - Pamela. 575 00:32:54,681 --> 00:32:56,891 - Wynoś się z tego pokoju! - Daj spokój, Pamela. 576 00:32:56,975 --> 00:32:58,476 Wypierdalaj! 577 00:33:44,939 --> 00:33:46,315 O kurwa. 578 00:33:51,779 --> 00:33:54,657 Cholera. 579 00:34:51,297 --> 00:34:52,548 Tommy! 580 00:34:52,882 --> 00:34:54,592 Już wszystko w porządku. 581 00:34:54,592 --> 00:34:57,011 Lepiej to sprawdzić, żeby mieć pewność. 582 00:34:57,095 --> 00:35:00,264 Mówię ci, że już wszystko gra. 583 00:35:01,182 --> 00:35:02,767 Cholera. 584 00:35:02,767 --> 00:35:04,185 Musimy się upewnić. 585 00:35:05,436 --> 00:35:06,604 Wiem. 586 00:35:07,939 --> 00:35:09,690 Wszystko jest w porządku. 587 00:35:13,444 --> 00:35:14,612 Tak. 588 00:35:41,139 --> 00:35:43,099 Dobrze, że przyjechaliście. 589 00:35:43,724 --> 00:35:45,560 Czuję się znacznie lepiej. 590 00:35:46,435 --> 00:35:48,062 To na pewno nic takiego. 591 00:35:48,146 --> 00:35:50,148 - Tak. - Prawdopodobnie wszystko gra. 592 00:36:30,605 --> 00:36:32,356 Zadzwonimy do mojej mamy? 593 00:36:32,440 --> 00:36:34,400 Jak tylko wrócimy do domu. 594 00:36:43,743 --> 00:36:45,870 Wypierdalać. No już! 595 00:36:45,870 --> 00:36:47,705 Odpierdol się! 596 00:36:56,964 --> 00:36:58,341 Cześć, tu Rand Gauthier. 597 00:36:58,341 --> 00:37:01,052 Zostaw swój numer, a oddzwonię. Dziękuję. 598 00:37:02,345 --> 00:37:06,265 Cześć, Rand. To ja. Miltie. 599 00:37:06,349 --> 00:37:09,518 Chciałem ci tylko powiedzieć, 600 00:37:09,602 --> 00:37:13,064 że lecę do Amsterdamu 601 00:37:13,064 --> 00:37:15,191 na kilka dni. 602 00:37:15,191 --> 00:37:16,567 Nie masz się o co martwić. 603 00:37:16,651 --> 00:37:20,529 Chcę wprowadzić kilka poprawek do bankowości. 604 00:37:20,613 --> 00:37:23,950 Dopilnuję, żeby skarbówka niczego nie wywęszyła. 605 00:37:23,950 --> 00:37:24,909 Spryciarz. 606 00:37:24,909 --> 00:37:27,870 W każdym razie jestem pewny, że poradzisz sobie sam 607 00:37:27,954 --> 00:37:30,915 pod moją nieobecność. Posprzątałeś studio, dobra robota. 608 00:37:30,915 --> 00:37:32,416 No dobra... 609 00:37:54,647 --> 00:37:57,275 No dalej. 610 00:37:57,275 --> 00:37:58,693 Kurwa! Nie ma go. 611 00:38:02,989 --> 00:38:05,449 Podać menu z koktajlami? 612 00:38:05,533 --> 00:38:06,993 Poproszę. 613 00:38:20,131 --> 00:38:21,924 Cześć, mogę wejść? 614 00:38:23,259 --> 00:38:25,177 - Tak. - Dziękuję. 615 00:38:44,238 --> 00:38:46,449 Tommy! Uśmiech! 616 00:38:46,866 --> 00:38:48,826 Niech to, kurwa, szlag! 617 00:38:49,118 --> 00:38:51,912 Chcesz pierdolonego zdjęcia? Już ci je daję! 618 00:38:52,955 --> 00:38:56,876 Pierdolony... 619 00:39:02,089 --> 00:39:04,759 Ty chuju!