1 00:00:04,004 --> 00:00:05,714 Pam & Tommy indeholder eksplicit seksuelt sprog,- 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,049 rygning, nøgenhed og seksuelle situationer. 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,342 Seerens skøn tilrådes. 4 00:00:10,176 --> 00:00:12,762 - Hvad så, elskede? - Hej, skat. 5 00:00:12,929 --> 00:00:15,640 Så for satan, hvor ser du godt ud. 6 00:00:15,807 --> 00:00:18,560 - Kors i røven. - Skat. 7 00:00:18,727 --> 00:00:21,396 - Jeg elsker dig, skat. - Jeg elsker dig, elskede. 8 00:00:22,188 --> 00:00:23,898 For satan! 9 00:00:24,065 --> 00:00:27,235 Du er kraftedeme så lækker! 10 00:00:27,402 --> 00:00:30,405 - Skat. - Skat. 11 00:00:31,614 --> 00:00:33,658 Du kan godt. 12 00:00:33,825 --> 00:00:35,827 Ja, for satan. 13 00:00:35,994 --> 00:00:38,163 Åh, skat. 14 00:00:38,955 --> 00:00:40,790 Jeg elsker dig så højt. 15 00:00:40,957 --> 00:00:44,294 Forsigtig, skat. Er du okay? Kom nu ikke til skade. 16 00:00:46,087 --> 00:00:47,922 Jeg elsker dig fandeme, smukke. 17 00:01:33,468 --> 00:01:35,553 TO MÅNEDER TIDLIGERE 18 00:01:48,191 --> 00:01:50,860 Tøseaften! 19 00:01:51,027 --> 00:01:53,404 - Skål. - For tøserne. 20 00:01:55,740 --> 00:01:59,160 Ved I hvad? Jeg er færdig med slemme fyre. 21 00:01:59,327 --> 00:02:02,872 - Så kører vi. - Ikke flere skænderier. Ikke noget drama. 22 00:02:02,997 --> 00:02:07,669 - Den har vi hørt før. - Jeg vil have en sød, almindelig fyr. 23 00:02:07,836 --> 00:02:09,504 - En, der er kedelig. - Ja! 24 00:02:09,671 --> 00:02:13,341 En læge, en advokat. En revisor. 25 00:02:13,508 --> 00:02:17,262 - Ikke en revisor. - Det bliver så rart. 26 00:02:17,387 --> 00:02:22,225 Jeg kan blive hjemme og lave mad. Se en film og slappe af på sofaen. 27 00:02:22,392 --> 00:02:25,478 - Med hundene? - Ja, og min søde, kedelige revisor. 28 00:02:25,645 --> 00:02:27,730 Pammy, det er det, du har brug for. 29 00:02:27,897 --> 00:02:31,151 Ja, rockstjerner og skuespillere er så sindssyge. 30 00:02:31,317 --> 00:02:33,486 - Dem alle sammen. - De er ikke det værd. 31 00:02:33,653 --> 00:02:37,365 - Det har jeg jo fortalt dig. - Jeg er færdig med selvoptagede typer. 32 00:02:37,532 --> 00:02:40,535 - Ikke flere krævende mænd. - Ja! 33 00:02:40,785 --> 00:02:44,914 Fra nu af er slemme drenge yt, og gode drenge er in. 34 00:02:45,081 --> 00:02:48,668 - Sådan! - Skål for revisoren! 35 00:02:48,835 --> 00:02:51,379 - Sådan skal det være! - Ja! 36 00:02:54,424 --> 00:02:56,801 - Lad os få nogle shots. - Tequila. 37 00:02:56,968 --> 00:03:01,431 Nej, Goldschläger. Til hele klubben! 38 00:03:20,200 --> 00:03:22,827 De her er fra Pamela Anderson. 39 00:03:24,162 --> 00:03:26,789 - Hvem? - Pamela Anderson. 40 00:03:48,228 --> 00:03:50,813 - Fuck dig, Tommy! - Sådan, Tommy! 41 00:03:50,980 --> 00:03:52,982 - Hvad? - Det er noget med arbejdet. 42 00:03:53,149 --> 00:03:57,528 Producerne flyver kanalcheferne ud til et fancy feriested. 43 00:03:57,695 --> 00:04:00,406 - Så kan de se næste sæson. - Og møde Pam Anderson. 44 00:04:00,573 --> 00:04:02,200 - Ja. - Også det. 45 00:04:02,367 --> 00:04:05,703 - Det er vildt, hvad de udsætter dig for. - Det er okay. 46 00:04:43,366 --> 00:04:45,868 Ja, slik mig. 47 00:04:47,036 --> 00:04:51,249 Piger. Ja. Her kommer... Ja. 48 00:05:04,053 --> 00:05:06,514 Jeg er græker. 49 00:05:06,764 --> 00:05:08,766 Jeg er Pam. 50 00:05:49,807 --> 00:05:53,144 Vi kigger ned, og der er en lang række af myrer, og han... 51 00:05:53,311 --> 00:05:54,979 Myrer? 52 00:05:55,146 --> 00:05:58,691 - Jeg sværger! Vi råbte bare "ja!". - Nej. 53 00:06:02,945 --> 00:06:06,532 - Jeg skal lige ud at ryste anakondaen. - Okay. 54 00:06:09,702 --> 00:06:14,707 - Pam? Han er farlig. - Åh gud. Slap nu af, Melanie. 55 00:06:15,124 --> 00:06:19,045 - Lov mig, at I ikke bliver kærester. - Selvfølgelig gør vi ikke det. 56 00:06:19,337 --> 00:06:22,048 - Lov mig det. - Vi bliver ikke kærester. 57 00:06:22,215 --> 00:06:26,511 - Han er bare sjov. - Pammy, gode drenge er in. 58 00:06:26,677 --> 00:06:31,641 Gode drenge er in. Ja. Vi skal ikke være kærester. 59 00:06:31,808 --> 00:06:34,018 - Vi skal ikke være kærester. - Sværg det. 60 00:06:38,022 --> 00:06:40,441 Jeg er okay. Jeg er okay. 61 00:06:40,608 --> 00:06:44,362 - Hey, her er meget farligt. - Ja, klart. 62 00:06:44,529 --> 00:06:47,407 Her er mange mordere. 63 00:06:47,573 --> 00:06:49,826 - Jeg skal hjem. - Klokken er ikke engang fire. 64 00:06:50,493 --> 00:06:53,663 - Jeg må altså se dig igen i morgen. - Det er i morgen. 65 00:06:53,830 --> 00:06:56,332 Perfekt. Hvor skal vi hen? 66 00:07:00,545 --> 00:07:03,381 Jeg skal hjem. Jeg... 67 00:07:03,381 --> 00:07:05,842 - Jeg skal af sted på arbejde. - Hvorhen? 68 00:07:05,842 --> 00:07:08,386 - Cancún. - Jeg elsker Cancún. 69 00:07:08,553 --> 00:07:11,264 - Det er arbejde! - Ikke sammen med Tommy! 70 00:07:11,264 --> 00:07:13,808 Tommy, hvad la...? 71 00:07:15,017 --> 00:07:17,687 Hey, jeg kommer med. 72 00:07:17,854 --> 00:07:19,814 Hvad? Nej, du kommer ikke med. 73 00:07:19,981 --> 00:07:22,483 Jeg er den bedste til at komme. 74 00:07:23,109 --> 00:07:26,446 Kom nu. Må jeg ikke nok komme med? 75 00:07:26,612 --> 00:07:30,116 - Be' om. Be' rigtig, rigtig pænt om? - Nej. 76 00:07:31,242 --> 00:07:34,787 - Godnat, Tommy. - Okay. 77 00:07:37,790 --> 00:07:40,334 - Men kun på én betingelse. - Hvad? 78 00:07:40,668 --> 00:07:42,545 RING IKKE TIL MIG 310 555 0182 79 00:07:55,308 --> 00:07:57,518 Hej, det er mig. Du ved, hvad du skal. 80 00:07:58,936 --> 00:08:03,524 Tommy Lee i Cancún 81 00:08:03,774 --> 00:08:06,777 Tommy Lee og hans diller 82 00:08:06,944 --> 00:08:10,907 ta'r fandeme til Cancún 83 00:08:11,699 --> 00:08:14,452 Jeg har ikke tid til det der. 84 00:08:17,413 --> 00:08:19,874 Hej, det er mig. Du ved, hvad du skal. 85 00:08:29,133 --> 00:08:32,094 Cancún! 86 00:08:33,387 --> 00:08:38,392 Tommy kommer til Cancún. 87 00:08:41,979 --> 00:08:44,899 - Du skal ikke komme derned. - Pamela! 88 00:08:45,066 --> 00:08:47,235 - Lad være. - Jeg er helt oppe at køre. 89 00:08:47,401 --> 00:08:50,780 - Tommy. Tommy? - Kom nu. Det bliver sjovt. 90 00:08:50,905 --> 00:08:55,201 - Du skal ikke komme derned. - Jeg kommer kraftedeme derned. 91 00:08:55,785 --> 00:08:58,746 Farvel, Tommy. 92 00:09:01,332 --> 00:09:03,793 Mine damer og herrer, dette er kaptajnen... 93 00:09:04,085 --> 00:09:07,797 - Er du okay? - Ja, jeg har det fint. 94 00:09:38,828 --> 00:09:41,956 - Hej, hvordan går det? - Velkommen til Ritz-Carlton. 95 00:09:42,123 --> 00:09:45,042 - Tak. - Her er nøglerne. 96 00:09:45,209 --> 00:09:49,255 - Og de her er til Dem. - Åh gud. 97 00:09:49,422 --> 00:09:52,216 - Hvem er de fra? - Åbn kortet. 98 00:09:52,383 --> 00:09:57,013 - Nej, de er nok bare fra en fan. - Åbn nu det kort, for fanden. 99 00:10:00,057 --> 00:10:03,394 - Hvad står der? - Jeg åbner det nu. 100 00:10:04,478 --> 00:10:09,108 - "Hav en superfed weekend." - Fra? 101 00:10:09,275 --> 00:10:13,696 "Simon og hele banden på ITC Telepictures Worldwide." 102 00:10:13,863 --> 00:10:16,449 Smukt. 103 00:10:17,783 --> 00:10:21,078 Byd velkommen til Pamela Anderson. 104 00:10:26,375 --> 00:10:28,336 Sådan! 105 00:10:34,467 --> 00:10:36,719 Meget smuk. 106 00:10:36,886 --> 00:10:40,139 - Hej. Hvordan går det? - En fornøjelse at møde dig. 107 00:10:40,306 --> 00:10:43,142 Har du været i Grand Rapids? Du er enormt populær der. 108 00:10:43,517 --> 00:10:46,520 - Brent Actors fra KDFI. - Hej, Brent. Flot slips. 109 00:10:46,687 --> 00:10:50,191 - Det er en ære at møde dig. - Du er endnu kønnere i virkeligheden. 110 00:10:50,358 --> 00:10:53,319 - Sikke et fast håndtryk. - Jim Zelner. Dayton, Ohio. 111 00:10:53,486 --> 00:10:56,697 I er så mange. Vi skal nok få det sjovt. 112 00:10:56,864 --> 00:11:00,409 Jeg er nødt til at spørge. Er Baywatch ikke bare det bedste job? 113 00:11:00,576 --> 00:11:03,788 Jeg er vild med det. Jeg kommer på stranden hver dag. 114 00:11:03,954 --> 00:11:06,791 - Og du er fra Canada? - Ja. 115 00:11:06,957 --> 00:11:10,002 Jeg har arbejdet i Calgary. CBRT. 116 00:11:11,337 --> 00:11:14,256 Jeg var kanalchef. Hvor er du fra? 117 00:11:14,423 --> 00:11:17,426 - Jeg er fra Ladysmith. - Ladysmith? Hvor ligger det? 118 00:11:18,386 --> 00:11:22,056 - Tæt på Vancouver. Det er en lille by. - Vancouver, CIVT. 119 00:11:22,223 --> 00:11:24,892 - Vores søsterstation. - Fortæl hende om Jerry. 120 00:11:25,059 --> 00:11:29,605 - Den med senderen... - Undskyld. Der er telefon til Dem. 121 00:11:29,897 --> 00:11:32,108 - Han siger, at det er vigtigt. - Hvem? 122 00:11:32,316 --> 00:11:34,819 En hr. Diller. 123 00:11:36,112 --> 00:11:38,489 Kæm P. Diller. 124 00:11:46,914 --> 00:11:49,375 I må have mig undskyldt. 125 00:11:51,085 --> 00:11:54,463 - Er du sindssyg? - Lidt, ja. 126 00:11:55,798 --> 00:12:00,261 - Hvordan fandt du mig? - Jeg ringede til alle hoteller i Cancún. 127 00:12:00,428 --> 00:12:03,556 - Åh gud. - 93. gang er lykkens gang. 128 00:12:03,723 --> 00:12:08,185 Du får da point for arbejdsindsatsen, men du kommer ikke herned. 129 00:12:08,894 --> 00:12:10,479 Du har ret. 130 00:12:10,646 --> 00:12:12,648 For jeg er her allerede. 131 00:12:12,815 --> 00:12:15,818 - Nej, du er ikke. - Jeg er her. 132 00:12:15,985 --> 00:12:18,362 - Hvad? - Tror du ikke på mig? 133 00:12:18,487 --> 00:12:22,950 Kan du høre det? Det er kraftedeme da Mexico. 134 00:12:23,659 --> 00:12:28,539 Hvad så, amigos? Yo soy Tommy Lee. 135 00:12:28,748 --> 00:12:32,126 El mucho sexy trommeslager de Mötley Crüe. 136 00:12:34,587 --> 00:12:37,131 - Hvor skal vi alle hænge ud i aften? - Alle? 137 00:12:37,298 --> 00:12:40,176 Ja, dig og dine piger og mig og mine drenge. 138 00:12:41,719 --> 00:12:45,055 - Dine drenge? - Jeg ville ikke komme herned solo. 139 00:12:45,222 --> 00:12:48,058 Du skulle ikke tro, at jeg er en psykostalker. 140 00:12:48,934 --> 00:12:51,896 Nej, endelig ikke da. 141 00:12:52,062 --> 00:12:55,399 - Så hvor skal vi hen? - Tommy, jeg er her for at arbejde. 142 00:12:55,566 --> 00:12:58,235 - Én drink. - Nej, jeg har et arrangement. 143 00:12:58,402 --> 00:13:00,863 - Og du keder dig helt vildt. - Nej. 144 00:13:01,155 --> 00:13:03,407 - Jo, du gør. - Hvor ved du det fra? 145 00:13:05,117 --> 00:13:07,244 Jeg har holdt dig i røret så længe her. 146 00:13:08,537 --> 00:13:11,040 Tallene lå under normalen. 147 00:13:11,207 --> 00:13:14,710 Så siger han: "Måske kan vi forstærke signalet." 148 00:13:14,877 --> 00:13:18,964 Og jeg siger: "Jerry, du kan ikke forstærke det nok til at nå Edmonton 149 00:13:19,131 --> 00:13:21,801 og da slet ikke Winnipeg." 150 00:13:25,513 --> 00:13:29,433 - Men jeg kan godt lide ham. - Jeg er straks tilbage. 151 00:13:33,229 --> 00:13:36,232 - Han forfølger dig. - Nej, han gør ikke. 152 00:13:36,398 --> 00:13:39,735 Han tog herned mod dine ønsker. Det er definitionen på forfølgelse. 153 00:13:39,902 --> 00:13:42,613 Jeg skal jo ikke være alene med ham. I er der jo også. 154 00:13:42,780 --> 00:13:47,618 - Jeg ved, hvordan det begynder med dig. - Jeg tager ham jo ikke seriøst. 155 00:13:47,785 --> 00:13:50,871 Sådan begynder det. Du siger, du ikke tager det seriøst. 156 00:13:51,038 --> 00:13:54,834 - Og så er I kærester i tre år. - Ej, det passer altså ikke. 157 00:13:56,377 --> 00:14:00,130 - Scott Baio. - Okay. Én. 158 00:14:00,297 --> 00:14:02,800 Bret Michaels? David Charvet? 159 00:14:02,967 --> 00:14:07,179 - Melanie, jeg vil altså ud i aften. - Vi kan holde tøseaften. 160 00:14:08,305 --> 00:14:12,393 Når vi går ud, vil der være drenge, så det kan lige så godt være dem. 161 00:14:12,560 --> 00:14:17,273 Dem? Ikke tale om, Pam. 162 00:14:37,376 --> 00:14:42,381 Se lige dig. Du er uden tvivl den mest... 163 00:14:44,300 --> 00:14:48,429 Beklager. Baren her har regler for påklædning. 164 00:14:51,807 --> 00:14:54,685 - Jeg har en trøje og sko på. - Det kan jeg se. 165 00:14:55,311 --> 00:14:57,521 - Men... - Men hvad? 166 00:14:59,064 --> 00:15:01,525 - Tommy, det er okay. - Det er ikke okay. 167 00:15:01,775 --> 00:15:06,030 Han diskriminerer mig. Har jeg ikke trøje og sko på? 168 00:15:06,697 --> 00:15:09,783 Påklædningsregler kan handle om andet end det. 169 00:15:10,367 --> 00:15:12,745 Okay. Okay, ved du hvad? 170 00:15:12,912 --> 00:15:15,789 Knep dig selv, bror lort. Knep dig selv. 171 00:15:15,998 --> 00:15:18,834 Og op i røven med din kedelige bar. 172 00:15:20,669 --> 00:15:23,339 Okay, kom. 173 00:15:24,757 --> 00:15:27,551 Jeg kender et meget sejere sted. 174 00:16:08,175 --> 00:16:10,135 Giv mig et S! 175 00:16:10,302 --> 00:16:13,180 Giv mig et E! Giv mig et X! 176 00:16:14,306 --> 00:16:17,059 - Hvad siger det? - Sex! 177 00:16:25,484 --> 00:16:28,237 - Vil du have en til? - Klart. 178 00:16:32,491 --> 00:16:34,576 Hvad? 179 00:16:39,707 --> 00:16:43,544 Fedt! Tak, makker. 180 00:16:52,803 --> 00:16:55,889 - Tak. Tak. - Det var så ekstremt lidt. 181 00:16:59,810 --> 00:17:01,937 Hvad er det? 182 00:17:03,188 --> 00:17:05,357 Kærlighed. 183 00:17:07,359 --> 00:17:08,360 Skål. 184 00:17:52,029 --> 00:17:54,823 Åh gud, mand! 185 00:17:56,200 --> 00:17:59,661 - Tager du pis på mig? - Kan du lide det? 186 00:18:00,496 --> 00:18:02,956 Ja! 187 00:18:09,254 --> 00:18:12,007 Åh gud. 188 00:18:17,846 --> 00:18:21,475 Så for satan. 189 00:19:20,492 --> 00:19:23,537 Kunne du tænke dig at møde ham? 190 00:19:24,997 --> 00:19:27,666 Ja, det kunne jeg. 191 00:19:44,850 --> 00:19:47,186 Han er smuk. 192 00:20:53,460 --> 00:20:56,338 Tommy! 193 00:21:10,936 --> 00:21:14,022 Jeg er forelsket. 194 00:21:14,940 --> 00:21:17,567 Jeg tror, at hun er den eneste ene. 195 00:21:18,735 --> 00:21:21,613 - Tror du virkelig det? - Ja. 196 00:21:21,780 --> 00:21:25,242 Jeg hader det ord. "Ja." 197 00:21:25,409 --> 00:21:28,704 Nogle gange skal man sige det. 198 00:21:31,540 --> 00:21:34,710 - Pis! - Hvad? 199 00:21:34,876 --> 00:21:38,797 Vi har prøvet det her før, og det ender altid skidt. 200 00:21:41,174 --> 00:21:43,969 Det her er anderledes. Hun er anderledes. 201 00:21:44,136 --> 00:21:47,264 - Det er de sgu da alle sammen. - Du så hende. 202 00:21:47,264 --> 00:21:49,433 Hun er kraftedeme... 203 00:21:51,143 --> 00:21:54,021 - Perfekt. - Det er Heather også. Hallo. 204 00:21:54,187 --> 00:21:57,149 Heather var... for konservativ. 205 00:21:57,316 --> 00:22:00,902 Pam ved, hvordan man har det sjovt. Hun kan være vild. 206 00:22:01,111 --> 00:22:02,821 - Vi kan være vilde. - Helt ærligt. 207 00:22:02,988 --> 00:22:06,700 - Jeg behøver ikke ændre mig. - Tommy, Tommy. 208 00:22:06,700 --> 00:22:09,244 - Du lyder helt fjollet. - Sådan føler jeg mig også. 209 00:22:11,121 --> 00:22:15,125 - Jeg er forelsket, mand. - Det er E'en, der snakker. 210 00:22:15,709 --> 00:22:18,837 Det er T'et. Som i Tommy Lee. 211 00:22:19,004 --> 00:22:22,966 Lad nu være. Hør her. Du er lige blevet skilt. 212 00:22:23,133 --> 00:22:26,053 - Jeg er ligeglad. - Fisseekspressen skal rulle videre. 213 00:22:26,219 --> 00:22:28,221 - Hører du? - Beklager, makker. 214 00:22:28,388 --> 00:22:31,016 - Jeg stiger af toget. - Hvad med Jenny McCarthy? 215 00:22:31,183 --> 00:22:33,727 - Hvad med hende? - Hende knepper vi. 216 00:22:33,894 --> 00:22:36,063 - Ikke interesseret. - Denise Richards. 217 00:22:36,229 --> 00:22:39,483 Du så, hvordan hun gloede på dig til festen i Playboy Mansion. 218 00:22:39,649 --> 00:22:42,110 - Ingen Denise Richards? - Ikke nogen overhovedet. 219 00:22:42,277 --> 00:22:45,197 - Tommy, du tænker ikke klart. - Jeg tænker krystalklart. 220 00:22:45,364 --> 00:22:50,369 - Hallo, du skal ikke ødelægge det her. - Pam og Tommy. 221 00:22:51,495 --> 00:22:54,831 Lad nu være, mand. Lad nu være, for helvede. 222 00:22:54,998 --> 00:22:57,250 - For evigt. - Knep dig selv! 223 00:23:02,214 --> 00:23:05,008 Tommy! 224 00:23:14,810 --> 00:23:17,479 Lad os holde festen kørende. 225 00:23:17,646 --> 00:23:21,191 - Tommy. - Ja, Pamela? 226 00:23:21,358 --> 00:23:25,654 Jeg tager ikke stoffer. 227 00:23:26,863 --> 00:23:31,868 Jeg mener det, Tommy. Jeg er en god, kristen pige fra en lille by i Canada. 228 00:23:47,884 --> 00:23:51,304 Dette er Jesu Kristi legeme. 229 00:25:38,495 --> 00:25:40,830 Hun er den eneste ene, mand. 230 00:25:40,997 --> 00:25:43,333 Det kan jeg ikke engang forestille mig. 231 00:25:43,500 --> 00:25:46,753 - Forestille dig hvad? - Hvordan det må være at kneppe hende. 232 00:25:49,297 --> 00:25:52,092 Ja, det bliver helt sindssygt. 233 00:25:55,178 --> 00:25:57,305 - Hvad? - Har du ikke kneppet hende endnu? 234 00:25:57,472 --> 00:25:59,599 - Nej. - Så for satan. 235 00:25:59,683 --> 00:26:02,227 Hvad fanden har I så lavet de sidste fire dage? 236 00:26:02,394 --> 00:26:06,314 - Udforsket hinanden. - Det er sikkert pissefantastisk. 237 00:26:06,481 --> 00:26:10,527 - Men du er nødt til at knalde hende. - Det gør jeg også. 238 00:26:10,694 --> 00:26:13,488 - På et tidspunkt. - På et tidspunkt? 239 00:26:13,655 --> 00:26:18,660 Jeg venter til vores bryllupsnat. Ja. 240 00:26:22,372 --> 00:26:25,292 Skål for evig kærlighed. 241 00:26:38,263 --> 00:26:41,308 - Pamela! - Ja, Tommy. 242 00:26:43,393 --> 00:26:45,478 Du er uden tvivl 243 00:26:45,645 --> 00:26:48,982 den sejeste, flyeste, mest sexede 244 00:26:49,149 --> 00:26:52,777 og vildeste powerpige, jeg nogensinde har mødt. 245 00:26:53,695 --> 00:26:56,615 Ved siden af dig ligner Carmen Electra en gammel heks. 246 00:26:57,657 --> 00:27:01,661 Du får Jenna Jameson til at ligne en halvgrimmert. 247 00:27:02,120 --> 00:27:06,625 Jeg kan ikke komme på noget, jeg hellere vil 248 00:27:06,916 --> 00:27:11,921 end at bruge resten af livet på at elske dig for vildt. 249 00:27:15,967 --> 00:27:19,012 - Pamela. - Ja, Tommy? 250 00:27:21,806 --> 00:27:23,308 Shit! 251 00:27:26,895 --> 00:27:29,230 Vil du gøre mig den sindssyge ære 252 00:27:31,149 --> 00:27:33,652 at gifte dig med mig? 253 00:27:35,654 --> 00:27:38,156 Okay. 254 00:27:41,785 --> 00:27:43,078 Ja! 255 00:27:58,259 --> 00:28:00,929 Hey, señor. 256 00:28:02,639 --> 00:28:04,933 Vi skal giftes. 257 00:28:05,892 --> 00:28:08,561 Sådan! 258 00:28:10,188 --> 00:28:11,773 Kom. 259 00:28:16,194 --> 00:28:19,197 Pamela! Pamela! 260 00:28:21,616 --> 00:28:23,410 Er du præst? 261 00:28:25,161 --> 00:28:27,372 Gudskelov, for fanden. 262 00:28:36,005 --> 00:28:38,341 Du må nu kysse bruden. 263 00:28:58,027 --> 00:29:01,865 Vi er kraftedeme blevet gift! Lad os hoppe i vandet! 264 00:29:22,927 --> 00:29:24,929 SERVICE UDBEDES 265 00:29:27,015 --> 00:29:30,518 Jeg vil servicere dig resten af livet. 266 00:30:17,357 --> 00:30:20,318 For satan. Nå... 267 00:30:21,486 --> 00:30:24,322 Hvad er din yndlingsfilm? 268 00:30:28,618 --> 00:30:31,204 Mener du nogensinde? 269 00:30:32,747 --> 00:30:36,000 - Pretty Woman. - Fedt. 270 00:30:36,167 --> 00:30:38,419 Jeg elsker romantiske film. 271 00:30:38,586 --> 00:30:41,673 Du ved, som Ghost og Søvnløs i Seattle. 272 00:30:45,510 --> 00:30:48,596 - Og dig? - Min yndlingsfilm? 273 00:30:49,430 --> 00:30:51,724 Jeg har masser. 274 00:30:51,891 --> 00:30:55,603 Barneleg. Morderisk mareridt. 275 00:30:55,770 --> 00:30:58,940 Hellraiser 2, Candyman. 276 00:31:00,692 --> 00:31:04,070 - Du kan lide uhyggelige film. - Ja, jeg elsker gysere. 277 00:31:11,494 --> 00:31:13,997 Hvad er din livret? 278 00:31:15,832 --> 00:31:18,918 Pomfritter. 279 00:31:23,256 --> 00:31:26,092 Jeg elsker kraftedeme pomfritter. 280 00:31:41,024 --> 00:31:44,736 - Hvad fanden? - Pamela! Pamela! 281 00:31:44,903 --> 00:31:47,405 Pam, herovre... 282 00:31:55,413 --> 00:32:00,418 - Pamela, hvornår skal I på bryllupsrejse? - Var det kærlighed ved første blik? 283 00:32:04,172 --> 00:32:06,549 Må vi se ringen, Pam? 284 00:32:19,646 --> 00:32:21,731 Slap af! 285 00:32:26,694 --> 00:32:30,281 Pam, hvor længe har I været sammen? 286 00:32:32,367 --> 00:32:34,452 Tag den, din narrøv. 287 00:32:36,955 --> 00:32:40,375 - Rend mig! - Åh gud, skat. 288 00:32:40,541 --> 00:32:42,919 Kors, mand. 289 00:32:45,004 --> 00:32:48,883 - Du er berømt. - Nej, vi er berømte. 290 00:32:54,055 --> 00:32:56,599 Hvor skal vi hen? 291 00:32:58,935 --> 00:33:01,604 Du mener, hjem til hvem? 292 00:33:02,814 --> 00:33:05,775 Hvor skal vi bo? Hvor bor du? 293 00:33:07,944 --> 00:33:11,447 Hollywood Hills. Der er den bedste solnedgang. 294 00:33:13,116 --> 00:33:15,785 - Hvor bor du? - Malibu. 295 00:33:16,828 --> 00:33:21,833 - Jeg elsker Malibu. - Jeg har et fedt hus på en bakketop. 296 00:33:22,542 --> 00:33:27,547 Det er faktisk perfekt timing. Jeg skal til at have renoveret hytten. 297 00:33:28,172 --> 00:33:33,177 - Ja? - Vi kan lave vores eget kærlighedspalads. 298 00:33:35,888 --> 00:33:38,057 Lad os bo der. 299 00:33:38,141 --> 00:33:41,269 - Mener du det? - Ja. Ja! 300 00:33:41,978 --> 00:33:44,522 Okay, så gør vi det. 301 00:33:49,861 --> 00:33:54,157 Vores eget Ensomhedens Fort. Derovre kan vi have en zenhave. 302 00:33:54,323 --> 00:33:58,202 Og derovre kan vi have et vandfald, der flyder ned i en koidam. 303 00:33:58,369 --> 00:34:01,956 - Bare megachillet. - Så buddhistisk. 304 00:34:02,123 --> 00:34:07,128 Ved du, hvad der ville være sejt? Hvad med en meditationspavillon? 305 00:34:07,503 --> 00:34:12,216 Når livet bliver for kaotisk, kan vi gå derind og finde roen. 306 00:34:12,383 --> 00:34:14,969 Hoppe i koidammen og slappe fuldstændigt af. 307 00:34:15,053 --> 00:34:17,346 - Jeg er totalt til Tien. - Jeg elsker Tien. 308 00:34:17,513 --> 00:34:19,307 - Praktiserer du det? - Konstant. 309 00:34:19,474 --> 00:34:23,311 Det har gjort mig totalt afslappet. 310 00:34:28,441 --> 00:34:32,904 - Pis af! Jeg kan godt se dig, dit svin! - Tommy, hvad laver du? 311 00:34:33,071 --> 00:34:35,865 Pis af med dig, din stalkerazzi-lort! 312 00:34:36,032 --> 00:34:40,286 - Pas på, du kan blive sagsøgt. - Jeg burde sagsøge ham. 313 00:34:40,411 --> 00:34:43,498 - Det er okay. - Undskyld? Undskyld? 314 00:34:46,542 --> 00:34:49,128 - Hvem fanden er du? - Jeg hedder Lonnie. 315 00:34:49,962 --> 00:34:53,216 Jeg står for byggeriet. Vi talte i telefon sammen. 316 00:34:54,926 --> 00:34:56,010 Klart. 317 00:34:56,803 --> 00:34:59,180 Det her er sjakket. Det er Vinny. 318 00:34:59,347 --> 00:35:00,473 - Elektriker. - Hvad så? 319 00:35:00,640 --> 00:35:02,642 - Dennis, vvs. - Sådan. 320 00:35:02,809 --> 00:35:05,895 - Rand, tømrer. Rart at møde dig. - I lige måde. 321 00:35:06,062 --> 00:35:07,396 Cool tatovering. 322 00:35:07,563 --> 00:35:10,691 - Det er et pentakel. - Et pentagram. 323 00:35:10,858 --> 00:35:14,862 Pentagrammer er enhver femtakket stjerne. Cirklen gør det til et pentakel. 324 00:35:15,029 --> 00:35:19,033 De fleste associerer pentaklet med neopaganisme og heksekunst, 325 00:35:19,200 --> 00:35:21,577 men det har rødder i hebræiske skrifter. 326 00:35:21,744 --> 00:35:25,456 Israelitterne mente, at pentaklet var det første af de syv segl. 327 00:35:25,623 --> 00:35:29,877 Du ved, amuletten, som repræsenterer Guds syv hemmelige navne. 328 00:35:30,878 --> 00:35:33,881 Jeg synes bare, at det ser pissesejt ud. 329 00:35:34,632 --> 00:35:39,637 Det her tager ikke lang tid. Vi vil bare gennemgå arkitektens planer. 330 00:35:40,304 --> 00:35:44,433 Optur. Gør, hvad I skal. I kan finde mig ovenpå. 331 00:35:44,600 --> 00:35:46,727 Hej. 332 00:35:47,645 --> 00:35:51,732 - Der kommer nok nogle ændringer. - Ændringer? 333 00:35:51,899 --> 00:35:56,154 Konceptet skal ændres lidt. Ikke noget Ungkarlehybel 3000. 334 00:35:56,320 --> 00:36:00,032 - Nyt koncept. Kærlighed deluxe. - Kærlighed deluxe? 335 00:36:00,741 --> 00:36:03,286 - Jeg er blevet gift! - Hvem er den heldige dame? 336 00:36:03,452 --> 00:36:07,123 - Mand... - Hej, drenge. 337 00:36:07,290 --> 00:36:09,834 Det er kraftedeme Pamela Anderson! 338 00:36:11,210 --> 00:36:14,839 - Hold op, skat! Mine Rice Krispies! - Undskyld. 339 00:36:15,131 --> 00:36:18,593 - Hun vil bære den resten af livet. - Har du besluttet dig? 340 00:36:20,595 --> 00:36:23,264 - Ja, for fanden! - Nej! Åh gud, nej, Tommy. 341 00:36:23,431 --> 00:36:27,852 - Giv mig den der. Åh gud, nej. - Hey! 342 00:36:28,019 --> 00:36:31,981 Nej, nej, nej. Stop. Jeg kan ikke se på mig selv. 343 00:36:32,148 --> 00:36:36,611 - Hvorfor ikke? - Det er bare... 344 00:36:36,777 --> 00:36:39,655 Jeg har det bare skidt med at se på mig selv. 345 00:36:39,822 --> 00:36:44,827 Det er sindssygt. Se dig lige. Du behøver ikke at have det skidt. 346 00:36:45,369 --> 00:36:48,456 Især ikke over dit skuespil. 347 00:36:48,623 --> 00:36:52,126 - Synes du, at jeg er en god skuespiller? - Ja da. 348 00:36:52,293 --> 00:36:54,837 Du kan spille alt. Drama. Komedie. Fucking... 349 00:36:55,004 --> 00:36:57,757 ...Shakespeare. 350 00:37:05,014 --> 00:37:08,267 - Hvad så med det der? - Totalt. 351 00:37:08,351 --> 00:37:11,687 - 100 %. - Jeg ville elske at kneppe dig i rummet. 352 00:37:15,316 --> 00:37:19,445 Åh gud. Den her har jeg ikke set i årevis. 353 00:37:21,614 --> 00:37:25,243 - Hvad fanden er det? - Har du ikke set Kongen og jeg? 354 00:37:26,535 --> 00:37:30,831 Det er en af mine absolutte yndlingsfilm. 355 00:37:32,917 --> 00:37:36,212 - Hvem er hende tøsen? - Tøsen? Det er Anna. 356 00:37:36,379 --> 00:37:38,798 Det er Anna! Det er Anna! 357 00:37:38,965 --> 00:37:43,970 Hun blev sendt til Siam for at lære kongens børn engelsk. 358 00:37:44,720 --> 00:37:47,223 Og... du ved. 359 00:37:47,390 --> 00:37:50,393 - Hvor mange børn har den mand? - Mange. 360 00:37:51,686 --> 00:37:54,689 Han skulle prøve at bruge gummi. 361 00:37:57,858 --> 00:38:00,444 Jeg glæder mig til at blive mor. 362 00:38:02,905 --> 00:38:05,157 Jeg glæder mig til at bolle dig tyk. 363 00:38:07,785 --> 00:38:11,455 Dine patter, mens du er gravid... Det bliver for sindssygt. 364 00:38:12,915 --> 00:38:16,377 - Har du en stor en? - Det ved du jo, jeg har. 365 00:38:18,087 --> 00:38:20,172 Jeg mener en stor familie. 366 00:38:20,339 --> 00:38:23,050 Nå, på den måde. 367 00:38:23,217 --> 00:38:25,553 Har du nogen søskende? 368 00:38:26,929 --> 00:38:29,265 - En søster. - Tak, skat. 369 00:38:31,183 --> 00:38:33,144 - Athena. - Er hun ældre eller yngre? 370 00:38:33,311 --> 00:38:35,730 - To år yngre. - Er I tæt knyttet? 371 00:38:35,896 --> 00:38:37,732 Ekstremt. Supertætte. 372 00:38:37,898 --> 00:38:39,650 Supertætte. Har hun børn? 373 00:38:39,817 --> 00:38:42,486 To. Toby og Miles. 374 00:38:42,653 --> 00:38:44,655 - De er pissefede. - Ja? 375 00:38:46,032 --> 00:38:48,409 De to galninge får mig til at flække af grin. 376 00:38:48,617 --> 00:38:52,955 - Hvor gamle er de? - Toby er fire, og Miles er to. 377 00:38:53,289 --> 00:38:58,044 - De må elske deres onkel Tommy. - Vi har det for vildt sammen. 378 00:38:58,210 --> 00:39:02,882 Hvis du tror, jeg går amok på klubben, så skulle du se mig på en vippe. 379 00:39:06,427 --> 00:39:09,305 Jeg elsker dig fandeme, Tommy Lee. 380 00:39:14,810 --> 00:39:18,272 Åh gud. Jeg elsker den her scene. 381 00:39:18,439 --> 00:39:22,276 Et ældgammelt ordsprog. Så sandt det er fortalt, 382 00:39:22,443 --> 00:39:25,821 at hvis du bliver lærer, 383 00:39:25,988 --> 00:39:28,908 vil dine elever lære dig alt. 384 00:39:29,075 --> 00:39:32,411 Som lærer har jeg lært ting 385 00:39:32,703 --> 00:39:35,873 Tilgiv mig mit pral 386 00:39:36,582 --> 00:39:40,211 Og jeg er nu eksperten 387 00:39:40,795 --> 00:39:45,716 Jeg er ganske cerebral 388 00:39:46,217 --> 00:39:48,469 Jeg lærer dig at kende 389 00:39:50,471 --> 00:39:52,765 Jeg lærer dig at kende 390 00:39:53,057 --> 00:39:57,019 Jeg lærer hver en ting om dig 391 00:39:58,396 --> 00:40:00,856 Jeg holder af dig 392 00:40:01,148 --> 00:40:04,527 Det håber jeg du kan se 393 00:40:06,612 --> 00:40:08,948 Jeg lærer dig at kende 394 00:40:09,115 --> 00:40:14,120 Høflighed er ej passé 395 00:40:14,286 --> 00:40:17,039 Du er lige... Prøv at høre det her. 396 00:40:17,206 --> 00:40:20,918 Min kop te 397 00:40:21,085 --> 00:40:22,753 - Så engelsk. - Ja. 398 00:40:22,920 --> 00:40:25,256 Jeg lærer dig at kende 399 00:40:25,423 --> 00:40:30,428 Venskabsbånd bli'r flettet 400 00:40:30,678 --> 00:40:33,180 Når jeg er hos dig 401 00:40:33,347 --> 00:40:36,892 Ved jeg hvad jeg skal sige 402 00:40:38,561 --> 00:40:40,980 Har du ikke bemærket 403 00:40:41,147 --> 00:40:45,234 At jeg er glad og lettet 404 00:40:45,359 --> 00:40:50,322 På grund af de smukke ting 405 00:40:50,948 --> 00:40:54,535 Jeg lærer om dig? 406 00:40:54,827 --> 00:40:58,539 Dag for... 407 00:40:58,539 --> 00:41:02,001 ...dag 408 00:41:02,168 --> 00:41:04,545 Jeg lærer dig at kende 409 00:41:04,712 --> 00:41:08,591 Jeg lærer alt om dig 410 00:41:10,301 --> 00:41:12,595 Jeg lærer at holde af dig 411 00:41:12,761 --> 00:41:16,765 Det håber jeg du kan se 412 00:41:16,932 --> 00:41:19,435 Jeg skulle have filmet det. 413 00:41:19,435 --> 00:41:21,770 Jeg kunne have presset millioner ud af dig. 414 00:41:21,937 --> 00:41:26,025 - Det her skal være vores hemmelighed. - Tommy Lee, trommeslager i Mötley Crüe. 415 00:41:26,192 --> 00:41:30,196 - Han elsker i hemmelighed musicals. - Det understår du dig i. 416 00:41:30,362 --> 00:41:33,157 - Du kan bare komme an. - Jeg kommer an. 417 00:41:33,324 --> 00:41:36,744 Jeg kommer an fra enhver passende position. 418 00:41:38,746 --> 00:41:41,457 Kom her, Pamela! Lige nu! 419 00:41:41,624 --> 00:41:45,127 Jeg vil ikke finde mig i det der. 420 00:41:47,588 --> 00:41:50,799 Okay, jeg holder det hemmeligt.