1
00:00:04,004 --> 00:00:05,714
Pam & Tommy indeholder
eksplicit seksuelt sprog,-
2
00:00:05,714 --> 00:00:08,049
rygning, nøgenhed
og seksuelle situationer.
3
00:00:08,133 --> 00:00:09,342
Seerens skøn tilrådes.
4
00:00:10,176 --> 00:00:12,762
- Hvad så, elskede?
- Hej, skat.
5
00:00:12,929 --> 00:00:15,640
Så for satan, hvor ser du godt ud.
6
00:00:15,807 --> 00:00:18,560
- Kors i røven.
- Skat.
7
00:00:18,727 --> 00:00:21,396
- Jeg elsker dig, skat.
- Jeg elsker dig, elskede.
8
00:00:22,188 --> 00:00:23,898
For satan!
9
00:00:24,065 --> 00:00:27,235
Du er kraftedeme så lækker!
10
00:00:27,402 --> 00:00:30,405
- Skat.
- Skat.
11
00:00:31,614 --> 00:00:33,658
Du kan godt.
12
00:00:33,825 --> 00:00:35,827
Ja, for satan.
13
00:00:35,994 --> 00:00:38,163
Åh, skat.
14
00:00:38,955 --> 00:00:40,790
Jeg elsker dig så højt.
15
00:00:40,957 --> 00:00:44,294
Forsigtig, skat. Er du okay?
Kom nu ikke til skade.
16
00:00:46,087 --> 00:00:47,922
Jeg elsker dig fandeme, smukke.
17
00:01:33,468 --> 00:01:35,553
TO MÅNEDER TIDLIGERE
18
00:01:48,191 --> 00:01:50,860
Tøseaften!
19
00:01:51,027 --> 00:01:53,404
- Skål.
- For tøserne.
20
00:01:55,740 --> 00:01:59,160
Ved I hvad? Jeg er færdig med slemme fyre.
21
00:01:59,327 --> 00:02:02,872
- Så kører vi.
- Ikke flere skænderier. Ikke noget drama.
22
00:02:02,997 --> 00:02:07,669
- Den har vi hørt før.
- Jeg vil have en sød, almindelig fyr.
23
00:02:07,836 --> 00:02:09,504
- En, der er kedelig.
- Ja!
24
00:02:09,671 --> 00:02:13,341
En læge, en advokat. En revisor.
25
00:02:13,508 --> 00:02:17,262
- Ikke en revisor.
- Det bliver så rart.
26
00:02:17,387 --> 00:02:22,225
Jeg kan blive hjemme og lave mad.
Se en film og slappe af på sofaen.
27
00:02:22,392 --> 00:02:25,478
- Med hundene?
- Ja, og min søde, kedelige revisor.
28
00:02:25,645 --> 00:02:27,730
Pammy, det er det, du har brug for.
29
00:02:27,897 --> 00:02:31,151
Ja, rockstjerner og skuespillere
er så sindssyge.
30
00:02:31,317 --> 00:02:33,486
- Dem alle sammen.
- De er ikke det værd.
31
00:02:33,653 --> 00:02:37,365
- Det har jeg jo fortalt dig.
- Jeg er færdig med selvoptagede typer.
32
00:02:37,532 --> 00:02:40,535
- Ikke flere krævende mænd.
- Ja!
33
00:02:40,785 --> 00:02:44,914
Fra nu af er slemme drenge yt,
og gode drenge er in.
34
00:02:45,081 --> 00:02:48,668
- Sådan!
- Skål for revisoren!
35
00:02:48,835 --> 00:02:51,379
- Sådan skal det være!
- Ja!
36
00:02:54,424 --> 00:02:56,801
- Lad os få nogle shots.
- Tequila.
37
00:02:56,968 --> 00:03:01,431
Nej, Goldschläger. Til hele klubben!
38
00:03:20,200 --> 00:03:22,827
De her er fra Pamela Anderson.
39
00:03:24,162 --> 00:03:26,789
- Hvem?
- Pamela Anderson.
40
00:03:48,228 --> 00:03:50,813
- Fuck dig, Tommy!
- Sådan, Tommy!
41
00:03:50,980 --> 00:03:52,982
- Hvad?
- Det er noget med arbejdet.
42
00:03:53,149 --> 00:03:57,528
Producerne flyver kanalcheferne
ud til et fancy feriested.
43
00:03:57,695 --> 00:04:00,406
- Så kan de se næste sæson.
- Og møde Pam Anderson.
44
00:04:00,573 --> 00:04:02,200
- Ja.
- Også det.
45
00:04:02,367 --> 00:04:05,703
- Det er vildt, hvad de udsætter dig for.
- Det er okay.
46
00:04:43,366 --> 00:04:45,868
Ja, slik mig.
47
00:04:47,036 --> 00:04:51,249
Piger. Ja. Her kommer... Ja.
48
00:05:04,053 --> 00:05:06,514
Jeg er græker.
49
00:05:06,764 --> 00:05:08,766
Jeg er Pam.
50
00:05:49,807 --> 00:05:53,144
Vi kigger ned, og der er
en lang række af myrer, og han...
51
00:05:53,311 --> 00:05:54,979
Myrer?
52
00:05:55,146 --> 00:05:58,691
- Jeg sværger! Vi råbte bare "ja!".
- Nej.
53
00:06:02,945 --> 00:06:06,532
- Jeg skal lige ud at ryste anakondaen.
- Okay.
54
00:06:09,702 --> 00:06:14,707
- Pam? Han er farlig.
- Åh gud. Slap nu af, Melanie.
55
00:06:15,124 --> 00:06:19,045
- Lov mig, at I ikke bliver kærester.
- Selvfølgelig gør vi ikke det.
56
00:06:19,337 --> 00:06:22,048
- Lov mig det.
- Vi bliver ikke kærester.
57
00:06:22,215 --> 00:06:26,511
- Han er bare sjov.
- Pammy, gode drenge er in.
58
00:06:26,677 --> 00:06:31,641
Gode drenge er in. Ja.
Vi skal ikke være kærester.
59
00:06:31,808 --> 00:06:34,018
- Vi skal ikke være kærester.
- Sværg det.
60
00:06:38,022 --> 00:06:40,441
Jeg er okay. Jeg er okay.
61
00:06:40,608 --> 00:06:44,362
- Hey, her er meget farligt.
- Ja, klart.
62
00:06:44,529 --> 00:06:47,407
Her er mange mordere.
63
00:06:47,573 --> 00:06:49,826
- Jeg skal hjem.
- Klokken er ikke engang fire.
64
00:06:50,493 --> 00:06:53,663
- Jeg må altså se dig igen i morgen.
- Det er i morgen.
65
00:06:53,830 --> 00:06:56,332
Perfekt. Hvor skal vi hen?
66
00:07:00,545 --> 00:07:03,381
Jeg skal hjem. Jeg...
67
00:07:03,381 --> 00:07:05,842
- Jeg skal af sted på arbejde.
- Hvorhen?
68
00:07:05,842 --> 00:07:08,386
- Cancún.
- Jeg elsker Cancún.
69
00:07:08,553 --> 00:07:11,264
- Det er arbejde!
- Ikke sammen med Tommy!
70
00:07:11,264 --> 00:07:13,808
Tommy, hvad la...?
71
00:07:15,017 --> 00:07:17,687
Hey, jeg kommer med.
72
00:07:17,854 --> 00:07:19,814
Hvad? Nej, du kommer ikke med.
73
00:07:19,981 --> 00:07:22,483
Jeg er den bedste til at komme.
74
00:07:23,109 --> 00:07:26,446
Kom nu. Må jeg ikke nok komme med?
75
00:07:26,612 --> 00:07:30,116
- Be' om. Be' rigtig, rigtig pænt om?
- Nej.
76
00:07:31,242 --> 00:07:34,787
- Godnat, Tommy.
- Okay.
77
00:07:37,790 --> 00:07:40,334
- Men kun på én betingelse.
- Hvad?
78
00:07:40,668 --> 00:07:42,545
RING IKKE TIL MIG
310 555 0182
79
00:07:55,308 --> 00:07:57,518
Hej, det er mig. Du ved, hvad du skal.
80
00:07:58,936 --> 00:08:03,524
Tommy Lee i Cancún
81
00:08:03,774 --> 00:08:06,777
Tommy Lee og hans diller
82
00:08:06,944 --> 00:08:10,907
ta'r fandeme til Cancún
83
00:08:11,699 --> 00:08:14,452
Jeg har ikke tid til det der.
84
00:08:17,413 --> 00:08:19,874
Hej, det er mig. Du ved, hvad du skal.
85
00:08:29,133 --> 00:08:32,094
Cancún!
86
00:08:33,387 --> 00:08:38,392
Tommy kommer til Cancún.
87
00:08:41,979 --> 00:08:44,899
- Du skal ikke komme derned. - Pamela!
88
00:08:45,066 --> 00:08:47,235
- Lad være. - Jeg er helt oppe at køre.
89
00:08:47,401 --> 00:08:50,780
- Tommy. Tommy? - Kom nu. Det bliver sjovt.
90
00:08:50,905 --> 00:08:55,201
- Du skal ikke komme derned. - Jeg kommer kraftedeme derned.
91
00:08:55,785 --> 00:08:58,746
Farvel, Tommy.
92
00:09:01,332 --> 00:09:03,793
Mine damer og herrer,
dette er kaptajnen...
93
00:09:04,085 --> 00:09:07,797
- Er du okay?
- Ja, jeg har det fint.
94
00:09:38,828 --> 00:09:41,956
- Hej, hvordan går det?
- Velkommen til Ritz-Carlton.
95
00:09:42,123 --> 00:09:45,042
- Tak.
- Her er nøglerne.
96
00:09:45,209 --> 00:09:49,255
- Og de her er til Dem.
- Åh gud.
97
00:09:49,422 --> 00:09:52,216
- Hvem er de fra?
- Åbn kortet.
98
00:09:52,383 --> 00:09:57,013
- Nej, de er nok bare fra en fan.
- Åbn nu det kort, for fanden.
99
00:10:00,057 --> 00:10:03,394
- Hvad står der?
- Jeg åbner det nu.
100
00:10:04,478 --> 00:10:09,108
- "Hav en superfed weekend."
- Fra?
101
00:10:09,275 --> 00:10:13,696
"Simon og hele banden på
ITC Telepictures Worldwide."
102
00:10:13,863 --> 00:10:16,449
Smukt.
103
00:10:17,783 --> 00:10:21,078
Byd velkommen til Pamela Anderson.
104
00:10:26,375 --> 00:10:28,336
Sådan!
105
00:10:34,467 --> 00:10:36,719
Meget smuk.
106
00:10:36,886 --> 00:10:40,139
- Hej. Hvordan går det?
- En fornøjelse at møde dig.
107
00:10:40,306 --> 00:10:43,142
Har du været i Grand Rapids?
Du er enormt populær der.
108
00:10:43,517 --> 00:10:46,520
- Brent Actors fra KDFI.
- Hej, Brent. Flot slips.
109
00:10:46,687 --> 00:10:50,191
- Det er en ære at møde dig.
- Du er endnu kønnere i virkeligheden.
110
00:10:50,358 --> 00:10:53,319
- Sikke et fast håndtryk.
- Jim Zelner. Dayton, Ohio.
111
00:10:53,486 --> 00:10:56,697
I er så mange. Vi skal nok få det sjovt.
112
00:10:56,864 --> 00:11:00,409
Jeg er nødt til at spørge.
Er Baywatch ikke bare det bedste job?
113
00:11:00,576 --> 00:11:03,788
Jeg er vild med det.
Jeg kommer på stranden hver dag.
114
00:11:03,954 --> 00:11:06,791
- Og du er fra Canada?
- Ja.
115
00:11:06,957 --> 00:11:10,002
Jeg har arbejdet i Calgary. CBRT.
116
00:11:11,337 --> 00:11:14,256
Jeg var kanalchef. Hvor er du fra?
117
00:11:14,423 --> 00:11:17,426
- Jeg er fra Ladysmith.
- Ladysmith? Hvor ligger det?
118
00:11:18,386 --> 00:11:22,056
- Tæt på Vancouver. Det er en lille by.
- Vancouver, CIVT.
119
00:11:22,223 --> 00:11:24,892
- Vores søsterstation.
- Fortæl hende om Jerry.
120
00:11:25,059 --> 00:11:29,605
- Den med senderen...
- Undskyld. Der er telefon til Dem.
121
00:11:29,897 --> 00:11:32,108
- Han siger, at det er vigtigt.
- Hvem?
122
00:11:32,316 --> 00:11:34,819
En hr. Diller.
123
00:11:36,112 --> 00:11:38,489
Kæm P. Diller.
124
00:11:46,914 --> 00:11:49,375
I må have mig undskyldt.
125
00:11:51,085 --> 00:11:54,463
- Er du sindssyg? - Lidt, ja.
126
00:11:55,798 --> 00:12:00,261
- Hvordan fandt du mig? - Jeg ringede til alle hoteller i Cancún.
127
00:12:00,428 --> 00:12:03,556
- Åh gud. - 93. gang er lykkens gang.
128
00:12:03,723 --> 00:12:08,185
Du får da point for arbejdsindsatsen,
men du kommer ikke herned.
129
00:12:08,894 --> 00:12:10,479
Du har ret.
130
00:12:10,646 --> 00:12:12,648
For jeg er her allerede.
131
00:12:12,815 --> 00:12:15,818
- Nej, du er ikke. - Jeg er her.
132
00:12:15,985 --> 00:12:18,362
- Hvad? - Tror du ikke på mig?
133
00:12:18,487 --> 00:12:22,950
Kan du høre det?
Det er kraftedeme da Mexico.
134
00:12:23,659 --> 00:12:28,539
Hvad så, amigos? Yo soy Tommy Lee.
135
00:12:28,748 --> 00:12:32,126
El mucho sexy trommeslager de Mötley Crüe.
136
00:12:34,587 --> 00:12:37,131
- Hvor skal vi alle hænge ud i aften?
- Alle?
137
00:12:37,298 --> 00:12:40,176
Ja, dig og dine piger
og mig og mine drenge.
138
00:12:41,719 --> 00:12:45,055
- Dine drenge?
- Jeg ville ikke komme herned solo.
139
00:12:45,222 --> 00:12:48,058
Du skulle ikke tro,
at jeg er en psykostalker.
140
00:12:48,934 --> 00:12:51,896
Nej, endelig ikke da.
141
00:12:52,062 --> 00:12:55,399
- Så hvor skal vi hen? - Tommy, jeg er her for at arbejde.
142
00:12:55,566 --> 00:12:58,235
- Én drink.
- Nej, jeg har et arrangement.
143
00:12:58,402 --> 00:13:00,863
- Og du keder dig helt vildt.
- Nej.
144
00:13:01,155 --> 00:13:03,407
- Jo, du gør.
- Hvor ved du det fra?
145
00:13:05,117 --> 00:13:07,244
Jeg har holdt dig i røret så længe her.
146
00:13:08,537 --> 00:13:11,040
Tallene lå under normalen.
147
00:13:11,207 --> 00:13:14,710
Så siger han:
"Måske kan vi forstærke signalet."
148
00:13:14,877 --> 00:13:18,964
Og jeg siger: "Jerry, du kan ikke
forstærke det nok til at nå Edmonton
149
00:13:19,131 --> 00:13:21,801
og da slet ikke Winnipeg."
150
00:13:25,513 --> 00:13:29,433
- Men jeg kan godt lide ham.
- Jeg er straks tilbage.
151
00:13:33,229 --> 00:13:36,232
- Han forfølger dig.
- Nej, han gør ikke.
152
00:13:36,398 --> 00:13:39,735
Han tog herned mod dine ønsker.
Det er definitionen på forfølgelse.
153
00:13:39,902 --> 00:13:42,613
Jeg skal jo ikke være alene med ham.
I er der jo også.
154
00:13:42,780 --> 00:13:47,618
- Jeg ved, hvordan det begynder med dig.
- Jeg tager ham jo ikke seriøst.
155
00:13:47,785 --> 00:13:50,871
Sådan begynder det.
Du siger, du ikke tager det seriøst.
156
00:13:51,038 --> 00:13:54,834
- Og så er I kærester i tre år.
- Ej, det passer altså ikke.
157
00:13:56,377 --> 00:14:00,130
- Scott Baio.
- Okay. Én.
158
00:14:00,297 --> 00:14:02,800
Bret Michaels? David Charvet?
159
00:14:02,967 --> 00:14:07,179
- Melanie, jeg vil altså ud i aften.
- Vi kan holde tøseaften.
160
00:14:08,305 --> 00:14:12,393
Når vi går ud, vil der være drenge,
så det kan lige så godt være dem.
161
00:14:12,560 --> 00:14:17,273
Dem? Ikke tale om, Pam.
162
00:14:37,376 --> 00:14:42,381
Se lige dig. Du er uden tvivl den mest...
163
00:14:44,300 --> 00:14:48,429
Beklager.
Baren her har regler for påklædning.
164
00:14:51,807 --> 00:14:54,685
- Jeg har en trøje og sko på.
- Det kan jeg se.
165
00:14:55,311 --> 00:14:57,521
- Men...
- Men hvad?
166
00:14:59,064 --> 00:15:01,525
- Tommy, det er okay.
- Det er ikke okay.
167
00:15:01,775 --> 00:15:06,030
Han diskriminerer mig.
Har jeg ikke trøje og sko på?
168
00:15:06,697 --> 00:15:09,783
Påklædningsregler kan handle
om andet end det.
169
00:15:10,367 --> 00:15:12,745
Okay. Okay, ved du hvad?
170
00:15:12,912 --> 00:15:15,789
Knep dig selv, bror lort. Knep dig selv.
171
00:15:15,998 --> 00:15:18,834
Og op i røven med din kedelige bar.
172
00:15:20,669 --> 00:15:23,339
Okay, kom.
173
00:15:24,757 --> 00:15:27,551
Jeg kender et meget sejere sted.
174
00:16:08,175 --> 00:16:10,135
Giv mig et S!
175
00:16:10,302 --> 00:16:13,180
Giv mig et E! Giv mig et X!
176
00:16:14,306 --> 00:16:17,059
- Hvad siger det?
- Sex!
177
00:16:25,484 --> 00:16:28,237
- Vil du have en til?
- Klart.
178
00:16:32,491 --> 00:16:34,576
Hvad?
179
00:16:39,707 --> 00:16:43,544
Fedt! Tak, makker.
180
00:16:52,803 --> 00:16:55,889
- Tak. Tak.
- Det var så ekstremt lidt.
181
00:16:59,810 --> 00:17:01,937
Hvad er det?
182
00:17:03,188 --> 00:17:05,357
Kærlighed.
183
00:17:07,359 --> 00:17:08,360
Skål.
184
00:17:52,029 --> 00:17:54,823
Åh gud, mand!
185
00:17:56,200 --> 00:17:59,661
- Tager du pis på mig?
- Kan du lide det?
186
00:18:00,496 --> 00:18:02,956
Ja!
187
00:18:09,254 --> 00:18:12,007
Åh gud.
188
00:18:17,846 --> 00:18:21,475
Så for satan.
189
00:19:20,492 --> 00:19:23,537
Kunne du tænke dig at møde ham?
190
00:19:24,997 --> 00:19:27,666
Ja, det kunne jeg.
191
00:19:44,850 --> 00:19:47,186
Han er smuk.
192
00:20:53,460 --> 00:20:56,338
Tommy!
193
00:21:10,936 --> 00:21:14,022
Jeg er forelsket.
194
00:21:14,940 --> 00:21:17,567
Jeg tror, at hun er den eneste ene.
195
00:21:18,735 --> 00:21:21,613
- Tror du virkelig det?
- Ja.
196
00:21:21,780 --> 00:21:25,242
Jeg hader det ord. "Ja."
197
00:21:25,409 --> 00:21:28,704
Nogle gange skal man sige det.
198
00:21:31,540 --> 00:21:34,710
- Pis!
- Hvad?
199
00:21:34,876 --> 00:21:38,797
Vi har prøvet det her før,
og det ender altid skidt.
200
00:21:41,174 --> 00:21:43,969
Det her er anderledes. Hun er anderledes.
201
00:21:44,136 --> 00:21:47,264
- Det er de sgu da alle sammen.
- Du så hende.
202
00:21:47,264 --> 00:21:49,433
Hun er kraftedeme...
203
00:21:51,143 --> 00:21:54,021
- Perfekt. - Det er Heather også. Hallo.
204
00:21:54,187 --> 00:21:57,149
Heather var... for konservativ.
205
00:21:57,316 --> 00:22:00,902
Pam ved, hvordan man har det sjovt.
Hun kan være vild.
206
00:22:01,111 --> 00:22:02,821
- Vi kan være vilde. - Helt ærligt.
207
00:22:02,988 --> 00:22:06,700
- Jeg behøver ikke ændre mig. - Tommy, Tommy.
208
00:22:06,700 --> 00:22:09,244
- Du lyder helt fjollet.
- Sådan føler jeg mig også.
209
00:22:11,121 --> 00:22:15,125
- Jeg er forelsket, mand. - Det er E'en, der snakker.
210
00:22:15,709 --> 00:22:18,837
Det er T'et. Som i Tommy Lee.
211
00:22:19,004 --> 00:22:22,966
Lad nu være. Hør her.
Du er lige blevet skilt.
212
00:22:23,133 --> 00:22:26,053
- Jeg er ligeglad. - Fisseekspressen skal rulle videre.
213
00:22:26,219 --> 00:22:28,221
- Hører du?
- Beklager, makker.
214
00:22:28,388 --> 00:22:31,016
- Jeg stiger af toget. - Hvad med Jenny McCarthy?
215
00:22:31,183 --> 00:22:33,727
- Hvad med hende? - Hende knepper vi.
216
00:22:33,894 --> 00:22:36,063
- Ikke interesseret. - Denise Richards.
217
00:22:36,229 --> 00:22:39,483
Du så, hvordan hun gloede på dig
til festen i Playboy Mansion.
218
00:22:39,649 --> 00:22:42,110
- Ingen Denise Richards?
- Ikke nogen overhovedet.
219
00:22:42,277 --> 00:22:45,197
- Tommy, du tænker ikke klart.
- Jeg tænker krystalklart.
220
00:22:45,364 --> 00:22:50,369
- Hallo, du skal ikke ødelægge det her.
- Pam og Tommy.
221
00:22:51,495 --> 00:22:54,831
Lad nu være, mand.
Lad nu være, for helvede.
222
00:22:54,998 --> 00:22:57,250
- For evigt. - Knep dig selv!
223
00:23:02,214 --> 00:23:05,008
Tommy!
224
00:23:14,810 --> 00:23:17,479
Lad os holde festen kørende.
225
00:23:17,646 --> 00:23:21,191
- Tommy.
- Ja, Pamela?
226
00:23:21,358 --> 00:23:25,654
Jeg tager ikke stoffer.
227
00:23:26,863 --> 00:23:31,868
Jeg mener det, Tommy. Jeg er en god,
kristen pige fra en lille by i Canada.
228
00:23:47,884 --> 00:23:51,304
Dette er Jesu Kristi legeme.
229
00:25:38,495 --> 00:25:40,830
Hun er den eneste ene, mand.
230
00:25:40,997 --> 00:25:43,333
Det kan jeg ikke engang forestille mig.
231
00:25:43,500 --> 00:25:46,753
- Forestille dig hvad?
- Hvordan det må være at kneppe hende.
232
00:25:49,297 --> 00:25:52,092
Ja, det bliver helt sindssygt.
233
00:25:55,178 --> 00:25:57,305
- Hvad?
- Har du ikke kneppet hende endnu?
234
00:25:57,472 --> 00:25:59,599
- Nej.
- Så for satan.
235
00:25:59,683 --> 00:26:02,227
Hvad fanden har I så lavet
de sidste fire dage?
236
00:26:02,394 --> 00:26:06,314
- Udforsket hinanden.
- Det er sikkert pissefantastisk.
237
00:26:06,481 --> 00:26:10,527
- Men du er nødt til at knalde hende.
- Det gør jeg også.
238
00:26:10,694 --> 00:26:13,488
- På et tidspunkt.
- På et tidspunkt?
239
00:26:13,655 --> 00:26:18,660
Jeg venter til vores bryllupsnat. Ja.
240
00:26:22,372 --> 00:26:25,292
Skål for evig kærlighed.
241
00:26:38,263 --> 00:26:41,308
- Pamela!
- Ja, Tommy.
242
00:26:43,393 --> 00:26:45,478
Du er uden tvivl
243
00:26:45,645 --> 00:26:48,982
den sejeste, flyeste, mest sexede
244
00:26:49,149 --> 00:26:52,777
og vildeste powerpige,
jeg nogensinde har mødt.
245
00:26:53,695 --> 00:26:56,615
Ved siden af dig
ligner Carmen Electra en gammel heks.
246
00:26:57,657 --> 00:27:01,661
Du får Jenna Jameson
til at ligne en halvgrimmert.
247
00:27:02,120 --> 00:27:06,625
Jeg kan ikke komme på noget,
jeg hellere vil
248
00:27:06,916 --> 00:27:11,921
end at bruge resten af livet
på at elske dig for vildt.
249
00:27:15,967 --> 00:27:19,012
- Pamela.
- Ja, Tommy?
250
00:27:21,806 --> 00:27:23,308
Shit!
251
00:27:26,895 --> 00:27:29,230
Vil du gøre mig den sindssyge ære
252
00:27:31,149 --> 00:27:33,652
at gifte dig med mig?
253
00:27:35,654 --> 00:27:38,156
Okay.
254
00:27:41,785 --> 00:27:43,078
Ja!
255
00:27:58,259 --> 00:28:00,929
Hey, señor.
256
00:28:02,639 --> 00:28:04,933
Vi skal giftes.
257
00:28:05,892 --> 00:28:08,561
Sådan!
258
00:28:10,188 --> 00:28:11,773
Kom.
259
00:28:16,194 --> 00:28:19,197
Pamela! Pamela!
260
00:28:21,616 --> 00:28:23,410
Er du præst?
261
00:28:25,161 --> 00:28:27,372
Gudskelov, for fanden.
262
00:28:36,005 --> 00:28:38,341
Du må nu kysse bruden.
263
00:28:58,027 --> 00:29:01,865
Vi er kraftedeme blevet gift!
Lad os hoppe i vandet!
264
00:29:22,927 --> 00:29:24,929
SERVICE UDBEDES
265
00:29:27,015 --> 00:29:30,518
Jeg vil servicere dig resten af livet.
266
00:30:17,357 --> 00:30:20,318
For satan. Nå...
267
00:30:21,486 --> 00:30:24,322
Hvad er din yndlingsfilm?
268
00:30:28,618 --> 00:30:31,204
Mener du nogensinde?
269
00:30:32,747 --> 00:30:36,000
- Pretty Woman.
- Fedt.
270
00:30:36,167 --> 00:30:38,419
Jeg elsker romantiske film.
271
00:30:38,586 --> 00:30:41,673
Du ved, som Ghost og Søvnløs i Seattle.
272
00:30:45,510 --> 00:30:48,596
- Og dig?
- Min yndlingsfilm?
273
00:30:49,430 --> 00:30:51,724
Jeg har masser.
274
00:30:51,891 --> 00:30:55,603
Barneleg. Morderisk mareridt.
275
00:30:55,770 --> 00:30:58,940
Hellraiser 2, Candyman.
276
00:31:00,692 --> 00:31:04,070
- Du kan lide uhyggelige film.
- Ja, jeg elsker gysere.
277
00:31:11,494 --> 00:31:13,997
Hvad er din livret?
278
00:31:15,832 --> 00:31:18,918
Pomfritter.
279
00:31:23,256 --> 00:31:26,092
Jeg elsker kraftedeme pomfritter.
280
00:31:41,024 --> 00:31:44,736
- Hvad fanden?
- Pamela! Pamela!
281
00:31:44,903 --> 00:31:47,405
Pam, herovre...
282
00:31:55,413 --> 00:32:00,418
- Pamela, hvornår skal I på bryllupsrejse?
- Var det kærlighed ved første blik?
283
00:32:04,172 --> 00:32:06,549
Må vi se ringen, Pam?
284
00:32:19,646 --> 00:32:21,731
Slap af!
285
00:32:26,694 --> 00:32:30,281
Pam, hvor længe har I været sammen?
286
00:32:32,367 --> 00:32:34,452
Tag den, din narrøv.
287
00:32:36,955 --> 00:32:40,375
- Rend mig!
- Åh gud, skat.
288
00:32:40,541 --> 00:32:42,919
Kors, mand.
289
00:32:45,004 --> 00:32:48,883
- Du er berømt.
- Nej, vi er berømte.
290
00:32:54,055 --> 00:32:56,599
Hvor skal vi hen?
291
00:32:58,935 --> 00:33:01,604
Du mener, hjem til hvem?
292
00:33:02,814 --> 00:33:05,775
Hvor skal vi bo? Hvor bor du?
293
00:33:07,944 --> 00:33:11,447
Hollywood Hills.
Der er den bedste solnedgang.
294
00:33:13,116 --> 00:33:15,785
- Hvor bor du?
- Malibu.
295
00:33:16,828 --> 00:33:21,833
- Jeg elsker Malibu.
- Jeg har et fedt hus på en bakketop.
296
00:33:22,542 --> 00:33:27,547
Det er faktisk perfekt timing.
Jeg skal til at have renoveret hytten.
297
00:33:28,172 --> 00:33:33,177
- Ja?
- Vi kan lave vores eget kærlighedspalads.
298
00:33:35,888 --> 00:33:38,057
Lad os bo der.
299
00:33:38,141 --> 00:33:41,269
- Mener du det?
- Ja. Ja!
300
00:33:41,978 --> 00:33:44,522
Okay, så gør vi det.
301
00:33:49,861 --> 00:33:54,157
Vores eget Ensomhedens Fort.
Derovre kan vi have en zenhave.
302
00:33:54,323 --> 00:33:58,202
Og derovre kan vi have et vandfald,
der flyder ned i en koidam.
303
00:33:58,369 --> 00:34:01,956
- Bare megachillet.
- Så buddhistisk.
304
00:34:02,123 --> 00:34:07,128
Ved du, hvad der ville være sejt?
Hvad med en meditationspavillon?
305
00:34:07,503 --> 00:34:12,216
Når livet bliver for kaotisk,
kan vi gå derind og finde roen.
306
00:34:12,383 --> 00:34:14,969
Hoppe i koidammen
og slappe fuldstændigt af.
307
00:34:15,053 --> 00:34:17,346
- Jeg er totalt til Tien.
- Jeg elsker Tien.
308
00:34:17,513 --> 00:34:19,307
- Praktiserer du det?
- Konstant.
309
00:34:19,474 --> 00:34:23,311
Det har gjort mig totalt afslappet.
310
00:34:28,441 --> 00:34:32,904
- Pis af! Jeg kan godt se dig, dit svin!
- Tommy, hvad laver du?
311
00:34:33,071 --> 00:34:35,865
Pis af med dig, din stalkerazzi-lort!
312
00:34:36,032 --> 00:34:40,286
- Pas på, du kan blive sagsøgt.
- Jeg burde sagsøge ham.
313
00:34:40,411 --> 00:34:43,498
- Det er okay.
- Undskyld? Undskyld?
314
00:34:46,542 --> 00:34:49,128
- Hvem fanden er du?
- Jeg hedder Lonnie.
315
00:34:49,962 --> 00:34:53,216
Jeg står for byggeriet.
Vi talte i telefon sammen.
316
00:34:54,926 --> 00:34:56,010
Klart.
317
00:34:56,803 --> 00:34:59,180
Det her er sjakket. Det er Vinny.
318
00:34:59,347 --> 00:35:00,473
- Elektriker.
- Hvad så?
319
00:35:00,640 --> 00:35:02,642
- Dennis, vvs.
- Sådan.
320
00:35:02,809 --> 00:35:05,895
- Rand, tømrer. Rart at møde dig.
- I lige måde.
321
00:35:06,062 --> 00:35:07,396
Cool tatovering.
322
00:35:07,563 --> 00:35:10,691
- Det er et pentakel.
- Et pentagram.
323
00:35:10,858 --> 00:35:14,862
Pentagrammer er enhver femtakket stjerne.
Cirklen gør det til et pentakel.
324
00:35:15,029 --> 00:35:19,033
De fleste associerer pentaklet med
neopaganisme og heksekunst,
325
00:35:19,200 --> 00:35:21,577
men det har rødder i hebræiske skrifter.
326
00:35:21,744 --> 00:35:25,456
Israelitterne mente, at pentaklet
var det første af de syv segl.
327
00:35:25,623 --> 00:35:29,877
Du ved, amuletten, som repræsenterer
Guds syv hemmelige navne.
328
00:35:30,878 --> 00:35:33,881
Jeg synes bare, at det ser pissesejt ud.
329
00:35:34,632 --> 00:35:39,637
Det her tager ikke lang tid.
Vi vil bare gennemgå arkitektens planer.
330
00:35:40,304 --> 00:35:44,433
Optur. Gør, hvad I skal.
I kan finde mig ovenpå.
331
00:35:44,600 --> 00:35:46,727
Hej.
332
00:35:47,645 --> 00:35:51,732
- Der kommer nok nogle ændringer.
- Ændringer?
333
00:35:51,899 --> 00:35:56,154
Konceptet skal ændres lidt.
Ikke noget Ungkarlehybel 3000.
334
00:35:56,320 --> 00:36:00,032
- Nyt koncept. Kærlighed deluxe.
- Kærlighed deluxe?
335
00:36:00,741 --> 00:36:03,286
- Jeg er blevet gift!
- Hvem er den heldige dame?
336
00:36:03,452 --> 00:36:07,123
- Mand...
- Hej, drenge.
337
00:36:07,290 --> 00:36:09,834
Det er kraftedeme Pamela Anderson!
338
00:36:11,210 --> 00:36:14,839
- Hold op, skat! Mine Rice Krispies!
- Undskyld.
339
00:36:15,131 --> 00:36:18,593
- Hun vil bære den resten af livet.
- Har du besluttet dig?
340
00:36:20,595 --> 00:36:23,264
- Ja, for fanden!
- Nej! Åh gud, nej, Tommy.
341
00:36:23,431 --> 00:36:27,852
- Giv mig den der. Åh gud, nej.
- Hey!
342
00:36:28,019 --> 00:36:31,981
Nej, nej, nej.
Stop. Jeg kan ikke se på mig selv.
343
00:36:32,148 --> 00:36:36,611
- Hvorfor ikke?
- Det er bare...
344
00:36:36,777 --> 00:36:39,655
Jeg har det bare skidt
med at se på mig selv.
345
00:36:39,822 --> 00:36:44,827
Det er sindssygt. Se dig lige.
Du behøver ikke at have det skidt.
346
00:36:45,369 --> 00:36:48,456
Især ikke over dit skuespil.
347
00:36:48,623 --> 00:36:52,126
- Synes du, at jeg er en god skuespiller?
- Ja da.
348
00:36:52,293 --> 00:36:54,837
Du kan spille alt.
Drama. Komedie. Fucking...
349
00:36:55,004 --> 00:36:57,757
...Shakespeare.
350
00:37:05,014 --> 00:37:08,267
- Hvad så med det der?
- Totalt.
351
00:37:08,351 --> 00:37:11,687
- 100 %.
- Jeg ville elske at kneppe dig i rummet.
352
00:37:15,316 --> 00:37:19,445
Åh gud. Den her har jeg ikke set i årevis.
353
00:37:21,614 --> 00:37:25,243
- Hvad fanden er det?
- Har du ikke set Kongen og jeg?
354
00:37:26,535 --> 00:37:30,831
Det er en af mine absolutte yndlingsfilm.
355
00:37:32,917 --> 00:37:36,212
- Hvem er hende tøsen?
- Tøsen? Det er Anna.
356
00:37:36,379 --> 00:37:38,798
Det er Anna! Det er Anna!
357
00:37:38,965 --> 00:37:43,970
Hun blev sendt til Siam for
at lære kongens børn engelsk.
358
00:37:44,720 --> 00:37:47,223
Og... du ved.
359
00:37:47,390 --> 00:37:50,393
- Hvor mange børn har den mand?
- Mange.
360
00:37:51,686 --> 00:37:54,689
Han skulle prøve at bruge gummi.
361
00:37:57,858 --> 00:38:00,444
Jeg glæder mig til at blive mor.
362
00:38:02,905 --> 00:38:05,157
Jeg glæder mig til at bolle dig tyk.
363
00:38:07,785 --> 00:38:11,455
Dine patter, mens du er gravid...
Det bliver for sindssygt.
364
00:38:12,915 --> 00:38:16,377
- Har du en stor en?
- Det ved du jo, jeg har.
365
00:38:18,087 --> 00:38:20,172
Jeg mener en stor familie.
366
00:38:20,339 --> 00:38:23,050
Nå, på den måde.
367
00:38:23,217 --> 00:38:25,553
Har du nogen søskende?
368
00:38:26,929 --> 00:38:29,265
- En søster.
- Tak, skat.
369
00:38:31,183 --> 00:38:33,144
- Athena.
- Er hun ældre eller yngre?
370
00:38:33,311 --> 00:38:35,730
- To år yngre.
- Er I tæt knyttet?
371
00:38:35,896 --> 00:38:37,732
Ekstremt. Supertætte.
372
00:38:37,898 --> 00:38:39,650
Supertætte. Har hun børn?
373
00:38:39,817 --> 00:38:42,486
To. Toby og Miles.
374
00:38:42,653 --> 00:38:44,655
- De er pissefede.
- Ja?
375
00:38:46,032 --> 00:38:48,409
De to galninge får mig til
at flække af grin.
376
00:38:48,617 --> 00:38:52,955
- Hvor gamle er de?
- Toby er fire, og Miles er to.
377
00:38:53,289 --> 00:38:58,044
- De må elske deres onkel Tommy.
- Vi har det for vildt sammen.
378
00:38:58,210 --> 00:39:02,882
Hvis du tror, jeg går amok på klubben,
så skulle du se mig på en vippe.
379
00:39:06,427 --> 00:39:09,305
Jeg elsker dig fandeme, Tommy Lee.
380
00:39:14,810 --> 00:39:18,272
Åh gud. Jeg elsker den her scene.
381
00:39:18,439 --> 00:39:22,276
Et ældgammelt ordsprog.
Så sandt det er fortalt,
382
00:39:22,443 --> 00:39:25,821
at hvis du bliver lærer,
383
00:39:25,988 --> 00:39:28,908
vil dine elever lære dig alt.
384
00:39:29,075 --> 00:39:32,411
Som lærer har jeg lært ting
385
00:39:32,703 --> 00:39:35,873
Tilgiv mig mit pral
386
00:39:36,582 --> 00:39:40,211
Og jeg er nu eksperten
387
00:39:40,795 --> 00:39:45,716
Jeg er ganske cerebral
388
00:39:46,217 --> 00:39:48,469
Jeg lærer dig at kende
389
00:39:50,471 --> 00:39:52,765
Jeg lærer dig at kende
390
00:39:53,057 --> 00:39:57,019
Jeg lærer hver en ting om dig
391
00:39:58,396 --> 00:40:00,856
Jeg holder af dig
392
00:40:01,148 --> 00:40:04,527
Det håber jeg du kan se
393
00:40:06,612 --> 00:40:08,948
Jeg lærer dig at kende
394
00:40:09,115 --> 00:40:14,120
Høflighed er ej passé
395
00:40:14,286 --> 00:40:17,039
Du er lige... Prøv at høre det her.
396
00:40:17,206 --> 00:40:20,918
Min kop te
397
00:40:21,085 --> 00:40:22,753
- Så engelsk.
- Ja.
398
00:40:22,920 --> 00:40:25,256
Jeg lærer dig at kende
399
00:40:25,423 --> 00:40:30,428
Venskabsbånd bli'r flettet
400
00:40:30,678 --> 00:40:33,180
Når jeg er hos dig
401
00:40:33,347 --> 00:40:36,892
Ved jeg hvad jeg skal sige
402
00:40:38,561 --> 00:40:40,980
Har du ikke bemærket
403
00:40:41,147 --> 00:40:45,234
At jeg er glad og lettet
404
00:40:45,359 --> 00:40:50,322
På grund af de smukke ting
405
00:40:50,948 --> 00:40:54,535
Jeg lærer om dig?
406
00:40:54,827 --> 00:40:58,539
Dag for...
407
00:40:58,539 --> 00:41:02,001
...dag
408
00:41:02,168 --> 00:41:04,545
Jeg lærer dig at kende
409
00:41:04,712 --> 00:41:08,591
Jeg lærer alt om dig
410
00:41:10,301 --> 00:41:12,595
Jeg lærer at holde af dig
411
00:41:12,761 --> 00:41:16,765
Det håber jeg du kan se
412
00:41:16,932 --> 00:41:19,435
Jeg skulle have filmet det.
413
00:41:19,435 --> 00:41:21,770
Jeg kunne have presset
millioner ud af dig.
414
00:41:21,937 --> 00:41:26,025
- Det her skal være vores hemmelighed.
- Tommy Lee, trommeslager i Mötley Crüe.
415
00:41:26,192 --> 00:41:30,196
- Han elsker i hemmelighed musicals.
- Det understår du dig i.
416
00:41:30,362 --> 00:41:33,157
- Du kan bare komme an.
- Jeg kommer an.
417
00:41:33,324 --> 00:41:36,744
Jeg kommer an
fra enhver passende position.
418
00:41:38,746 --> 00:41:41,457
Kom her, Pamela! Lige nu!
419
00:41:41,624 --> 00:41:45,127
Jeg vil ikke finde mig i det der.
420
00:41:47,588 --> 00:41:50,799
Okay, jeg holder det hemmeligt.