1
00:00:04,004 --> 00:00:05,714
本劇內容涉及暴力言語
2
00:00:05,714 --> 00:00:08,049
吸菸、裸露、情色畫面及成人議題
3
00:00:08,133 --> 00:00:09,342
吸菸、裸露、情色畫面及成人議題
4
00:00:10,176 --> 00:00:11,594
怎麼樣啊,愛人?
5
00:00:11,886 --> 00:00:12,846
嗨,寶貝
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,473
要命啊,寶貝,妳好辣
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,642
- 我的天啊
- 寶貝
8
00:00:18,727 --> 00:00:20,186
寶貝,我愛妳
9
00:00:20,270 --> 00:00:21,396
我愛你,愛人
10
00:00:22,188 --> 00:00:23,189
靠
11
00:00:24,065 --> 00:00:27,152
哇,妳真的有夠辣
12
00:00:27,402 --> 00:00:29,070
- 寶貝
- 寶貝
13
00:00:31,614 --> 00:00:32,949
你說得對
14
00:00:33,825 --> 00:00:35,493
媽呀,對
15
00:00:35,994 --> 00:00:38,163
對,寶貝
16
00:00:38,955 --> 00:00:40,457
我好愛你
17
00:00:40,957 --> 00:00:42,751
小心,寶貝,你沒事吧?
18
00:00:43,168 --> 00:00:44,294
別受傷了
19
00:00:46,087 --> 00:00:47,797
帥哥,我愛你
20
00:00:51,342 --> 00:00:55,096
《潘與湯米》
21
00:01:05,315 --> 00:01:09,110
(1995年4月)
22
00:01:33,468 --> 00:01:35,553
(兩個月前)
23
00:01:48,191 --> 00:01:49,734
女生之夜
24
00:01:51,027 --> 00:01:52,362
- 乾杯
- 姊妹們
25
00:01:55,740 --> 00:01:56,741
妳們知道嗎?
26
00:01:57,200 --> 00:01:59,244
我受夠壞男人了
27
00:01:59,244 --> 00:02:00,328
又來了
28
00:02:00,328 --> 00:02:02,205
真的,我不想再吵架
29
00:02:02,205 --> 00:02:04,124
- 再小題大作
- 這妳以前就說過了
30
00:02:04,124 --> 00:02:06,376
我現在要找個和善,貼心的
31
00:02:06,751 --> 00:02:07,752
普通男人
32
00:02:07,836 --> 00:02:09,587
- 正常到無聊的男人
- 對
33
00:02:09,671 --> 00:02:11,172
找個醫師或律師
34
00:02:11,381 --> 00:02:13,299
- 對
- 會計師
35
00:02:13,508 --> 00:02:15,760
拜託別找會計師
36
00:02:15,844 --> 00:02:17,303
- 好
- 一定會很棒的
37
00:02:17,387 --> 00:02:19,639
我可以待在家裡 做做晚餐
38
00:02:19,639 --> 00:02:22,308
看看電影,懶懶地窩在沙發上
39
00:02:22,392 --> 00:02:23,434
跟誰?狗狗嗎?
40
00:02:23,518 --> 00:02:26,354
- 我的狗和可愛又無聊的會計師
- 小潘,好姊妹
41
00:02:26,354 --> 00:02:27,814
那正是妳需要的
42
00:02:27,814 --> 00:02:31,234
我知道...搖滾樂手和演員都是瘋子
43
00:02:31,234 --> 00:02:33,570
- 全都是瘋子
- 不值得自討苦吃
44
00:02:33,570 --> 00:02:34,863
我早就跟妳說了
45
00:02:34,863 --> 00:02:36,114
- 我再也受不了...
- 對
46
00:02:36,114 --> 00:02:37,448
- 自戀的人了
- 對
47
00:02:37,532 --> 00:02:39,617
- 再也受不了有公主病的男人
- 對
48
00:02:39,701 --> 00:02:40,702
說得太好了
49
00:02:40,702 --> 00:02:42,328
妳們知道嗎?從現在起
50
00:02:42,412 --> 00:02:44,998
我不要壞男人,只愛好男人
51
00:02:44,998 --> 00:02:46,749
對
52
00:02:46,958 --> 00:02:48,751
- 為會計師乾一杯
- 會計師
53
00:02:48,835 --> 00:02:50,295
- 我喜歡
- 耶
54
00:02:54,424 --> 00:02:56,509
- 來喝烈酒
- 龍舌蘭
55
00:02:56,968 --> 00:02:58,595
不,黃金肉桂酒
56
00:02:59,345 --> 00:03:01,431
我請所有人喝
57
00:03:20,200 --> 00:03:22,035
潘蜜拉安德森請客
58
00:03:24,162 --> 00:03:26,414
- 誰?
- 潘蜜拉安德森
59
00:03:48,228 --> 00:03:49,270
去你的,湯米
60
00:03:49,395 --> 00:03:50,813
要命,加油,湯米
61
00:03:50,980 --> 00:03:53,024
- 為什麼?
- 這是公事
62
00:03:53,149 --> 00:03:54,901
製片要請一堆人
63
00:03:55,026 --> 00:03:57,570
請電視臺和分公司的人去高檔度假村
64
00:03:57,695 --> 00:03:59,322
拍他們馬屁和舉行本季的試映會
65
00:03:59,322 --> 00:04:00,490
還有和潘蜜拉安德森見面
66
00:04:00,490 --> 00:04:01,950
- 對
- 也是啦
67
00:04:02,367 --> 00:04:04,619
真是委屈妳了
68
00:04:04,619 --> 00:04:05,703
還好啦
69
00:04:43,366 --> 00:04:44,575
來,舔我
70
00:04:47,036 --> 00:04:49,289
姊妹們,來吧
71
00:04:49,580 --> 00:04:51,249
我來了,對
72
00:05:00,717 --> 00:05:02,176
爽啦
73
00:05:04,053 --> 00:05:05,179
我是希臘人
74
00:05:06,764 --> 00:05:07,765
我是阿潘
75
00:05:11,936 --> 00:05:13,771
好耶
76
00:05:49,807 --> 00:05:53,227
我們往下一看 看到一排螞蟻,他就...
77
00:05:53,311 --> 00:05:54,312
螞蟻?
78
00:05:55,146 --> 00:05:58,691
- 真的,我們齊聲歡呼
- 不
79
00:06:02,945 --> 00:06:06,532
- 我去廁所
- 好
80
00:06:09,702 --> 00:06:11,204
- 阿潘?
- 怎樣...什麼事?
81
00:06:11,454 --> 00:06:12,914
- 這個男人是禍水
- 天啊
82
00:06:12,914 --> 00:06:15,041
梅蘭妮,拜託妳別這麼緊張
83
00:06:15,041 --> 00:06:17,210
答應我妳不會跟他交往
84
00:06:17,335 --> 00:06:19,253
當然不會
85
00:06:19,337 --> 00:06:22,131
- 答應我
- 我不會跟他交往
86
00:06:22,215 --> 00:06:23,841
我只是覺得他很有趣嘛
87
00:06:24,467 --> 00:06:26,594
小潘,不可以!妳改愛好男人了
88
00:06:26,594 --> 00:06:29,138
- 改愛好男人
- 改愛好男人,我知道
89
00:06:29,263 --> 00:06:31,724
- 我不會跟他交往
- 不要跟他交往
90
00:06:31,808 --> 00:06:33,434
- 我不會跟他交往
- 勾勾手
91
00:06:38,022 --> 00:06:40,525
我沒事,真的沒事
92
00:06:40,525 --> 00:06:42,985
這個停車場很危險
93
00:06:43,069 --> 00:06:44,153
最好是
94
00:06:44,529 --> 00:06:45,822
發生過很多命案
95
00:06:47,573 --> 00:06:48,574
我得走了
96
00:06:48,658 --> 00:06:50,410
- 還不到四點耶
- 我知道,可是...
97
00:06:50,410 --> 00:06:52,370
我明天一定要見妳
98
00:06:52,495 --> 00:06:53,746
現在已經是明天了
99
00:06:53,830 --> 00:06:55,248
太好了,我們要去哪裡?
100
00:07:00,545 --> 00:07:01,796
我得走了
101
00:07:02,380 --> 00:07:03,381
我...
102
00:07:03,381 --> 00:07:05,842
- 我再過幾個小時就得去工作了
- 去哪裡?
103
00:07:05,842 --> 00:07:08,428
- 康昆
- 我超愛康昆
104
00:07:08,553 --> 00:07:10,930
- 我是去工作
- 有湯米在就不像是工作
105
00:07:11,347 --> 00:07:12,890
湯米,你在幹...
106
00:07:15,017 --> 00:07:16,853
嘿,我要去
107
00:07:17,854 --> 00:07:19,897
什麼?不可以,你不能去
108
00:07:19,981 --> 00:07:21,232
插一腳是我的拿手好戲
109
00:07:23,109 --> 00:07:24,193
- 拜託嘛
- 晚安
110
00:07:24,277 --> 00:07:26,487
求求妳,我可以跟妳去嗎?
111
00:07:26,612 --> 00:07:30,116
求求妳,我祖宗八代一起求妳
112
00:07:31,242 --> 00:07:34,787
- 晚安,湯米
- 好吧
113
00:07:37,790 --> 00:07:40,334
- 好,但我有一個條件
- 什麼條件?
114
00:07:40,668 --> 00:07:42,545
(不要打給我
3105550182)
115
00:07:55,308 --> 00:07:57,518
是我,你知道該怎麼做
116
00:07:58,936 --> 00:08:03,691
湯米李在康昆
117
00:08:03,691 --> 00:08:06,569
湯米李和他的小弟弟
118
00:08:06,944 --> 00:08:10,907
要一起來康昆了
119
00:08:11,699 --> 00:08:13,075
我沒空搞這些
120
00:08:17,413 --> 00:08:19,874
是我,你知道該怎麼做
121
00:08:29,133 --> 00:08:32,094
康昆
122
00:08:33,387 --> 00:08:38,392
湯米要來康昆了
123
00:08:41,979 --> 00:08:44,190
- 不要來
- 潘蜜拉
124
00:08:45,066 --> 00:08:47,151
- 不要來
- 我好興奮
125
00:08:47,401 --> 00:08:49,028
湯米,湯米?
126
00:08:49,028 --> 00:08:50,821
別這樣,我們一定會很開心的
127
00:08:50,905 --> 00:08:52,782
不要來
128
00:08:53,991 --> 00:08:55,201
我來定了
129
00:08:55,785 --> 00:08:57,370
再見,湯米
130
00:09:01,332 --> 00:09:04,001
各位女士、先生
這是機長廣播
131
00:09:04,085 --> 00:09:05,086
妳還好嗎?
132
00:09:05,711 --> 00:09:07,797
- 妳還好嗎?
- 我很好
133
00:09:14,845 --> 00:09:16,806
(康昆)
134
00:09:38,828 --> 00:09:39,996
嗨,你好嗎?
135
00:09:39,996 --> 00:09:42,039
您好,歡迎蒞臨麗思卡爾頓
安德森小姐
136
00:09:42,123 --> 00:09:43,249
謝謝
137
00:09:43,249 --> 00:09:44,333
這是您的鑰匙
138
00:09:45,209 --> 00:09:46,627
這是有人要給您的
139
00:09:47,044 --> 00:09:49,005
- 哇
- 天啊
140
00:09:49,422 --> 00:09:51,966
- 誰送的?
- 有附卡片,打開看看
141
00:09:52,383 --> 00:09:54,093
不要,大概是某個粉絲
142
00:09:55,094 --> 00:09:57,013
快開啦
143
00:10:00,057 --> 00:10:02,351
- 上面寫什麼?
- 我還在開
144
00:10:04,478 --> 00:10:07,189
「這將會是個爽到爆
令人難忘的週末」
145
00:10:07,481 --> 00:10:09,859
- 誰送的?
- 「賽門
146
00:10:10,610 --> 00:10:13,237
和ITC全球電視網全體員工」
147
00:10:13,863 --> 00:10:16,449
- 好美哦
- 哇
148
00:10:17,783 --> 00:10:19,619
(歡迎《海灘遊俠》
承包商及合作夥伴)
149
00:10:19,619 --> 00:10:21,078
請歡迎潘蜜拉安德森
150
00:10:26,375 --> 00:10:27,501
太好了
151
00:10:34,467 --> 00:10:35,593
好美
152
00:10:36,886 --> 00:10:38,721
嗨,你們好嗎?
153
00:10:38,721 --> 00:10:40,222
很高興認識妳
154
00:10:40,306 --> 00:10:41,724
有去過大湍城嗎?
155
00:10:41,724 --> 00:10:43,142
妳在那裡超紅
156
00:10:43,517 --> 00:10:45,436
我是KDFI的布倫特艾克特斯
157
00:10:45,603 --> 00:10:46,604
嗨,布倫特,好漂亮的領帶
158
00:10:46,604 --> 00:10:48,314
能見到妳真是太榮幸了
159
00:10:48,314 --> 00:10:50,232
哇,妳本人更漂亮
160
00:10:50,358 --> 00:10:51,651
你手勁真大,嗨
161
00:10:51,651 --> 00:10:53,402
吉姆塞爾諾,來自俄亥俄州代頓
162
00:10:53,486 --> 00:10:56,739
好多人哦,我好興奮
這次一定會很開心
163
00:10:57,031 --> 00:10:58,157
我非問不可
164
00:10:58,824 --> 00:11:00,451
拍《海難遊俠》
是世上最棒的工作吧?
165
00:11:00,576 --> 00:11:02,203
對,我很喜歡
166
00:11:02,203 --> 00:11:03,871
我可以天天去海邊
167
00:11:03,871 --> 00:11:05,581
聽說妳是加拿大人
168
00:11:06,040 --> 00:11:08,459
- 對
- 我在卡加立上過班
169
00:11:08,459 --> 00:11:10,002
CBRT
170
00:11:11,337 --> 00:11:13,005
在那裡當電臺經理
171
00:11:13,130 --> 00:11:14,340
妳是哪裡人?
172
00:11:14,340 --> 00:11:15,591
拉迪史密斯
173
00:11:15,841 --> 00:11:17,426
拉迪史密斯?那是在哪裡?
174
00:11:18,386 --> 00:11:20,096
在溫哥華附近,是個小地方
175
00:11:20,096 --> 00:11:22,056
- 溫哥華,
- CIVT
176
00:11:22,223 --> 00:11:23,432
我們的姊妹臺
177
00:11:23,683 --> 00:11:24,975
跟她說傑瑞的故事
178
00:11:25,059 --> 00:11:27,561
- 他們的發送機很有意思...
- 抱歉
179
00:11:27,645 --> 00:11:29,814
安德森小姐,有您的電話
180
00:11:29,814 --> 00:11:31,816
- 他說很緊急
- 誰?
181
00:11:32,316 --> 00:11:33,859
一位達先生
182
00:11:36,112 --> 00:11:38,489
達基基先生
183
00:11:46,914 --> 00:11:47,915
失陪
184
00:11:51,085 --> 00:11:52,545
你瘋了嗎?
185
00:11:52,920 --> 00:11:54,463
有一點
186
00:11:55,798 --> 00:11:57,133
你是怎麼找到我的?
187
00:11:57,508 --> 00:12:00,344
簡單,我打遍了康昆所有的飯店
188
00:12:00,428 --> 00:12:01,595
我的天啊
189
00:12:01,679 --> 00:12:03,180
第93家終於對了
190
00:12:03,723 --> 00:12:06,642
你真的是精神可嘉,但你
191
00:12:07,059 --> 00:12:08,185
還是不能來
192
00:12:08,894 --> 00:12:09,937
妳說得對
193
00:12:11,188 --> 00:12:12,398
因為我已經來了
194
00:12:12,815 --> 00:12:15,901
- 亂講
- 我來了
195
00:12:15,985 --> 00:12:16,861
什麼?
196
00:12:16,861 --> 00:12:18,362
- 妳不相信我?
- 閉嘴
197
00:12:18,738 --> 00:12:19,739
聽到沒?
198
00:12:21,031 --> 00:12:22,950
那是墨西哥的聲音
199
00:12:23,659 --> 00:12:26,162
朋友們,你們好嗎?
200
00:12:26,412 --> 00:12:28,164
我是湯米李
201
00:12:28,497 --> 00:12:31,459
克魯小丑樂團的性感鼓手
202
00:12:34,587 --> 00:12:36,005
我們今晚要去哪裡玩?
203
00:12:36,213 --> 00:12:37,214
我們?
204
00:12:37,298 --> 00:12:40,176
對,妳跟妳的姊妹淘
我和我的兄弟
205
00:12:41,719 --> 00:12:42,887
你的兄弟?
206
00:12:42,887 --> 00:12:45,139
對,我才不要自己來
207
00:12:45,139 --> 00:12:48,142
免得讓妳覺得 我是某個發神經的跟蹤狂
208
00:12:48,934 --> 00:12:49,977
那可不行
209
00:12:52,062 --> 00:12:53,230
所以我們要去哪裡玩?
210
00:12:53,773 --> 00:12:55,399
湯米,我是來工作的
211
00:12:55,566 --> 00:12:56,650
喝一杯就好
212
00:12:56,734 --> 00:12:58,319
不行,我有事
213
00:12:58,319 --> 00:12:59,904
而且妳悶到快要七竅生煙了
214
00:12:59,904 --> 00:13:01,071
才沒有
215
00:13:01,155 --> 00:13:02,114
明明就有
216
00:13:02,364 --> 00:13:03,407
你怎麼知道?
217
00:13:05,117 --> 00:13:07,244
因為妳一直不掛電話
218
00:13:08,537 --> 00:13:10,748
數值實在太低了
219
00:13:11,207 --> 00:13:14,293
他說:「也許可以加個信號增強器」
220
00:13:14,877 --> 00:13:16,337
我說:「傑瑞
221
00:13:16,337 --> 00:13:19,048
信號增強後還是連艾德蒙吞都到不了
222
00:13:19,048 --> 00:13:20,424
更別提溫尼伯了」
223
00:13:25,513 --> 00:13:26,722
我是很喜歡他啦
224
00:13:27,223 --> 00:13:29,433
- 對不起,我馬上回來
- 沒問題
225
00:13:33,229 --> 00:13:36,315
- 他是跟蹤狂
- 他才不是跟蹤狂
226
00:13:36,315 --> 00:13:38,317
妳明明說不要 他還是跟著妳來墨西哥了
227
00:13:38,317 --> 00:13:39,819
那就是標準的跟蹤狂
228
00:13:39,819 --> 00:13:41,612
我又不是跟他獨處
229
00:13:41,612 --> 00:13:42,696
妳們也在啊
230
00:13:42,780 --> 00:13:44,740
我知道妳的戀情都是怎麼開始的
231
00:13:45,241 --> 00:13:47,660
我沒打算跟他認真
232
00:13:47,785 --> 00:13:49,620
妳每次都是這樣開始的
233
00:13:49,620 --> 00:13:50,955
先是說不打算認真
234
00:13:50,955 --> 00:13:52,873
然後跟那些人交往三年
235
00:13:53,040 --> 00:13:54,834
天啊,才不是這樣
236
00:13:56,377 --> 00:13:57,461
史考特白歐
237
00:13:58,045 --> 00:13:59,880
好,一個
238
00:14:00,297 --> 00:14:01,549
布雷特麥可斯?
239
00:14:01,549 --> 00:14:02,716
大衛查維特?
240
00:14:02,925 --> 00:14:05,177
梅蘭妮,拜託
我今晚不想待在房間裡
241
00:14:05,261 --> 00:14:07,179
我們可以來個女生之夜
242
00:14:08,305 --> 00:14:09,348
妳知道嗎?
243
00:14:09,348 --> 00:14:12,476
出去一定會有男生來找我們 不如就跟他們出去吧
244
00:14:12,560 --> 00:14:17,273
他們?絕對不行,阿潘
245
00:14:37,376 --> 00:14:38,586
看看妳
246
00:14:39,461 --> 00:14:41,881
妳百分之百
247
00:14:42,923 --> 00:14:45,217
- 是最...
- 對不起
248
00:14:46,218 --> 00:14:48,429
我們的酒吧有服裝規定
249
00:14:51,807 --> 00:14:53,058
我有穿上衣和鞋子
250
00:14:53,434 --> 00:14:54,685
我看到了
251
00:14:55,311 --> 00:14:57,062
- 但是...
- 但是什麼?
252
00:14:59,064 --> 00:15:00,190
湯米,沒關係
253
00:15:00,399 --> 00:15:01,525
有關係
254
00:15:01,775 --> 00:15:03,903
這小子歧視我
255
00:15:04,278 --> 00:15:06,030
我沒有穿上衣和鞋子嗎?
256
00:15:06,697 --> 00:15:09,700
服裝規定不只是要穿上衣和鞋子
257
00:15:10,034 --> 00:15:12,411
好...你知道嗎?
258
00:15:12,912 --> 00:15:14,580
你去死,老兄
259
00:15:14,914 --> 00:15:15,915
你去死
260
00:15:15,915 --> 00:15:18,834
你們那間無聊的酒吧也可以去死
261
00:15:20,669 --> 00:15:22,588
好,走吧
262
00:15:24,757 --> 00:15:26,050
我知道一個更酷的地方
263
00:16:08,175 --> 00:16:09,551
給我一個S
264
00:16:10,302 --> 00:16:11,470
給我一個E
265
00:16:12,012 --> 00:16:13,180
給我一個X
266
00:16:14,306 --> 00:16:17,059
- 加起來是什麼?
- 性
267
00:16:25,484 --> 00:16:28,237
- 要不要再來一杯?
- 好啊
268
00:16:32,491 --> 00:16:33,492
幹嘛?
269
00:16:39,707 --> 00:16:43,544
太讚了,謝了,兄弟
270
00:16:52,803 --> 00:16:54,013
謝謝...
271
00:16:54,221 --> 00:16:55,639
不用客氣
272
00:16:59,810 --> 00:17:01,103
那是什麼?
273
00:17:03,188 --> 00:17:04,356
愛
274
00:17:07,359 --> 00:17:08,360
乾杯
275
00:17:52,029 --> 00:17:54,823
天啊,不得了
276
00:17:56,200 --> 00:17:57,284
這是
277
00:17:57,993 --> 00:17:59,661
- 在開玩笑嗎?
- 喜歡嗎?
278
00:18:00,496 --> 00:18:01,580
喜歡
279
00:18:09,254 --> 00:18:10,714
我的天啊
280
00:18:17,846 --> 00:18:21,475
太酷了
281
00:19:20,492 --> 00:19:23,245
想不想見它?
282
00:19:24,997 --> 00:19:26,290
想
283
00:19:44,850 --> 00:19:46,101
它好美
284
00:20:53,460 --> 00:20:54,920
湯米
285
00:21:10,936 --> 00:21:13,146
我戀愛了
286
00:21:14,940 --> 00:21:16,483
她是我的真命天女
287
00:21:18,735 --> 00:21:21,029
- 你真的這麼覺得?
- 對
288
00:21:21,780 --> 00:21:24,992
我真不喜歡這麼篤定
289
00:21:25,409 --> 00:21:28,704
有時候...該說的還是要說
290
00:21:31,540 --> 00:21:34,293
- 可惡
- 幹嘛啦?
291
00:21:34,876 --> 00:21:36,795
我們以前有過經驗
292
00:21:36,962 --> 00:21:38,797
結果都沒好下場
293
00:21:41,174 --> 00:21:42,175
這次不一樣
294
00:21:42,259 --> 00:21:44,052
- 真的?
- 她不一樣
295
00:21:44,136 --> 00:21:46,638
- 少來了,她們每個都不一樣
- 你也看到她了
296
00:21:47,347 --> 00:21:49,016
她真天殺的
297
00:21:51,143 --> 00:21:54,104
- 完美
- 海瑟也是啊,你忘了嗎?
298
00:21:54,104 --> 00:21:56,690
海瑟太保守
299
00:21:57,316 --> 00:21:58,859
阿潘知道怎麼找樂子
300
00:21:59,776 --> 00:22:00,902
她可以狂野
301
00:22:01,111 --> 00:22:02,904
- 我們可以一起狂野
- 拜託哦
302
00:22:02,988 --> 00:22:04,948
我不用改變自己
303
00:22:05,032 --> 00:22:06,700
- 湯米...
- 怎樣?
304
00:22:06,700 --> 00:22:09,244
- 聽你在胡說八道
- 這是我的感覺
305
00:22:11,121 --> 00:22:12,456
我戀愛了
306
00:22:13,165 --> 00:22:15,125
抱歉,你被快樂丸影響了
307
00:22:15,709 --> 00:22:16,918
是湯
308
00:22:17,461 --> 00:22:18,879
湯米李
309
00:22:19,004 --> 00:22:20,464
別這樣
310
00:22:20,630 --> 00:22:23,050
聽好,你才剛離婚
311
00:22:23,050 --> 00:22:26,136
- 我不管
- 情慾列車不能停駛
312
00:22:26,136 --> 00:22:27,971
- 聽到沒?
- 抱歉,兄弟
313
00:22:28,388 --> 00:22:29,348
我要跳車
314
00:22:29,348 --> 00:22:31,099
別這樣,珍妮麥卡錫怎麼辦?
315
00:22:31,183 --> 00:22:33,226
- 她怎樣?
- 我們百分之百可以上她
316
00:22:33,894 --> 00:22:36,146
- 沒興趣
- 天殺的丹妮絲李查
317
00:22:36,146 --> 00:22:38,106
她在花花公子豪宅的派對上打量你
318
00:22:38,190 --> 00:22:39,566
- 你也看到了
- 不要
319
00:22:39,566 --> 00:22:42,194
- 你不要丹妮絲李查?
- 所有女人我都不要了
320
00:22:42,194 --> 00:22:43,737
湯米,你的腦子不清楚
321
00:22:43,945 --> 00:22:45,197
我的腦子清楚得很
322
00:22:45,489 --> 00:22:47,199
兄弟,你可別砸鍋
323
00:22:47,449 --> 00:22:50,369
阿潘和湯米
324
00:22:51,495 --> 00:22:52,788
大哥,別這樣
325
00:22:52,788 --> 00:22:54,748
求求你別這樣
326
00:22:54,998 --> 00:22:57,250
- 永遠在一起
- 殺了我吧
327
00:23:02,214 --> 00:23:03,757
湯米
328
00:23:14,810 --> 00:23:16,603
我們繼續狂歡吧
329
00:23:17,646 --> 00:23:20,690
- 湯米
- 什麼事,潘蜜拉?
330
00:23:21,358 --> 00:23:23,443
我不嗑藥的
331
00:23:26,863 --> 00:23:28,824
我是認真的,我是好女孩
332
00:23:28,824 --> 00:23:32,744
我是來自加拿大小鎮虔誠的基督徒
333
00:23:47,884 --> 00:23:49,261
基督聖體
334
00:25:38,495 --> 00:25:39,955
兄弟,就是她了
335
00:25:40,997 --> 00:25:42,624
我沒辦法想像
336
00:25:43,500 --> 00:25:44,584
想像什麼?
337
00:25:44,668 --> 00:25:46,753
跟她上床的感覺
338
00:25:49,297 --> 00:25:52,092
對啊,一定很銷魂
339
00:25:55,178 --> 00:25:57,556
- 幹嘛?
- 你還沒上過她?
340
00:25:57,973 --> 00:25:59,599
- 沒有
- 要死了
341
00:25:59,683 --> 00:26:01,935
那這四天你們在幹嘛?
342
00:26:02,394 --> 00:26:04,396
就是...在探索
343
00:26:04,688 --> 00:26:06,398
我相信一定很棒
344
00:26:06,398 --> 00:26:09,025
但你非上她不可
345
00:26:09,276 --> 00:26:10,360
我會的
346
00:26:10,694 --> 00:26:12,612
- 終究會的
- 終究會的?
347
00:26:13,655 --> 00:26:14,990
我要等
348
00:26:15,282 --> 00:26:16,908
等到我們的新婚之夜
349
00:26:17,367 --> 00:26:18,368
對
350
00:26:22,372 --> 00:26:23,873
為永恆的愛乾一杯
351
00:26:38,263 --> 00:26:41,308
- 潘蜜拉
- 什麼事,湯米?
352
00:26:43,393 --> 00:26:44,978
妳是我這輩子
353
00:26:45,645 --> 00:26:48,857
遇過最酷、最棒、最性感
354
00:26:49,149 --> 00:26:50,400
最不可思議
355
00:26:50,400 --> 00:26:52,777
最猛的女生
356
00:26:53,695 --> 00:26:54,696
跟妳比起來
357
00:26:54,696 --> 00:26:56,615
卡門依萊琪簡直是個醜八怪
358
00:26:57,657 --> 00:27:00,243
妳讓珍娜詹姆森變成四分普妹
359
00:27:00,327 --> 00:27:01,661
耶
360
00:27:02,120 --> 00:27:04,289
我此時此刻
361
00:27:04,789 --> 00:27:06,625
最想做的就是
362
00:27:06,916 --> 00:27:09,044
花一輩子的時間
363
00:27:10,086 --> 00:27:12,172
好好愛妳
364
00:27:15,967 --> 00:27:19,012
- 潘蜜拉
- 什麼事,湯米?
365
00:27:21,806 --> 00:27:22,932
要死了
366
00:27:26,895 --> 00:27:29,230
妳願意給我這個榮幸
367
00:27:31,149 --> 00:27:32,400
讓我娶妳為妻嗎?
368
00:27:35,654 --> 00:27:36,738
好
369
00:27:41,785 --> 00:27:43,078
耶
370
00:27:58,259 --> 00:27:59,678
先生
371
00:28:02,639 --> 00:28:03,765
我們要結婚
372
00:28:05,892 --> 00:28:07,060
太好了
373
00:28:10,188 --> 00:28:11,189
我們走
374
00:28:16,194 --> 00:28:19,197
潘蜜拉...
375
00:28:21,616 --> 00:28:22,784
你是神父嗎?
376
00:28:25,161 --> 00:28:26,579
謝天謝地
377
00:28:36,005 --> 00:28:37,340
你可以親吻新娘了
378
00:28:58,027 --> 00:29:00,071
我們結婚了
379
00:29:00,363 --> 00:29:01,865
咱們下水吧
380
00:29:22,927 --> 00:29:24,929
(請服務)
381
00:29:27,015 --> 00:29:29,267
我要用餘生服務你
382
00:30:17,357 --> 00:30:20,318
可惡,那麼...
383
00:30:21,486 --> 00:30:23,613
妳最喜歡哪部電影?
384
00:30:28,618 --> 00:30:30,370
你是說從古到今嗎?
385
00:30:32,747 --> 00:30:33,957
《麻雀變鳳凰》
386
00:30:34,707 --> 00:30:35,667
- 酷啊
- 對
387
00:30:36,167 --> 00:30:38,086
我喜歡浪漫電影
388
00:30:38,586 --> 00:30:39,879
像《第六感生死戀》
389
00:30:40,338 --> 00:30:41,673
《西雅圖夜未眠》
390
00:30:45,510 --> 00:30:48,596
- 你呢?對
- 我最喜歡的電影?
391
00:30:49,430 --> 00:30:50,807
媽呀,好多
392
00:30:51,891 --> 00:30:53,142
《靈異入侵》
393
00:30:53,685 --> 00:30:55,270
《半夜鬼上床》
394
00:30:55,770 --> 00:30:57,689
《養鬼吃人2》、《腥風怒吼》
395
00:31:00,692 --> 00:31:02,151
你喜歡恐怖片
396
00:31:02,277 --> 00:31:04,070
對,恐怖片是我的最愛
397
00:31:11,494 --> 00:31:12,829
妳最喜歡吃什麼?
398
00:31:15,832 --> 00:31:16,875
薯條
399
00:31:23,256 --> 00:31:24,799
我也超愛吃薯條
400
00:31:41,024 --> 00:31:42,358
搞什麼鬼?
401
00:31:43,318 --> 00:31:44,819
潘蜜拉...
402
00:31:44,903 --> 00:31:46,029
阿潘,在這裡
403
00:31:55,413 --> 00:31:56,873
潘蜜拉,你們何時去度蜜月?
404
00:31:56,873 --> 00:31:59,542
你們才剛認識,是一見鍾情嗎?
405
00:32:04,172 --> 00:32:05,465
阿潘,可以秀一下戒指嗎?
406
00:32:19,646 --> 00:32:20,647
別這麼激動
407
00:32:26,694 --> 00:32:28,821
阿潘,你們在一起多久了?
408
00:32:32,367 --> 00:32:34,452
混蛋,這給你
409
00:32:36,955 --> 00:32:38,706
- 去你的
- 天啊,寶貝
410
00:32:38,790 --> 00:32:40,083
我的天啊
411
00:32:40,541 --> 00:32:42,919
受不了,真是的
412
00:32:45,004 --> 00:32:46,214
妳真有名
413
00:32:46,381 --> 00:32:48,883
不對,是我們很有名
414
00:32:54,055 --> 00:32:55,306
我們要去哪裡?
415
00:32:58,935 --> 00:33:00,103
你是說...
416
00:33:00,228 --> 00:33:01,604
你是說要去誰家?
417
00:33:02,814 --> 00:33:04,190
我們要住哪裡?
418
00:33:04,649 --> 00:33:05,775
妳住在哪裡?
419
00:33:07,944 --> 00:33:09,737
好萊塢山
420
00:33:09,862 --> 00:33:11,447
好萊塢山,日落大道以北
421
00:33:13,116 --> 00:33:15,118
- 你呢?
- 馬里布
422
00:33:16,828 --> 00:33:18,037
我喜歡馬里布
423
00:33:18,371 --> 00:33:22,083
是嗎?我在山頂有一棟大房子
424
00:33:22,750 --> 00:33:24,627
事實上,妳知道嗎?其實
425
00:33:24,752 --> 00:33:28,089
時機剛好,因為我正要開始整修
426
00:33:28,089 --> 00:33:29,090
是哦?
427
00:33:29,090 --> 00:33:32,802
對,我們可以一起整修
設計一棟屬於我們的
428
00:33:33,177 --> 00:33:35,596
私人愛情宮殿
429
00:33:36,180 --> 00:33:37,432
我們住那裡吧
430
00:33:38,141 --> 00:33:41,269
- 真的嗎?
- 對...
431
00:33:41,978 --> 00:33:44,522
好,就這麼辦
432
00:33:49,861 --> 00:33:51,821
我們專屬的孤獨堡壘
433
00:33:51,821 --> 00:33:54,240
那裡會是一座禪園
434
00:33:54,240 --> 00:33:58,286
那裡是瀑布和一座錦鯉池
435
00:33:58,286 --> 00:34:00,079
是寧靜的世外桃源
436
00:34:00,163 --> 00:34:02,040
- 好有佛教氛圍
- 可不是嘛
437
00:34:02,040 --> 00:34:03,708
你知道怎樣會很酷嗎?
438
00:34:03,916 --> 00:34:07,086
- 要不要蓋一座冥想亭?
- 好主意
439
00:34:07,462 --> 00:34:09,964
如果生活太忙亂
440
00:34:10,048 --> 00:34:12,300
我們可以到亭子裡 去找回自己的重心
441
00:34:12,300 --> 00:34:14,969
跳進錦鯉池,讓自己冷靜下來
442
00:34:15,053 --> 00:34:17,430
- 我最近對超覺靜坐很有興趣
- 我喜歡超覺靜坐
443
00:34:17,430 --> 00:34:19,390
- 你有在禪修嗎?
- 有啊,一天到晚
444
00:34:19,474 --> 00:34:23,311
開始之後 就覺得自己變成超級淡定、平靜
445
00:34:23,686 --> 00:34:24,687
嘿!
446
00:34:26,981 --> 00:34:27,982
嘿!
447
00:34:28,441 --> 00:34:29,650
滾出去
448
00:34:29,734 --> 00:34:32,945
- 我看到你了,龜孫子
- 湯米,你在做什麼?
449
00:34:33,237 --> 00:34:35,948
爛狗仔,有多遠滾多遠
450
00:34:36,032 --> 00:34:38,659
- 你想被告嗎?算了啦
- 應該是我們告他
451
00:34:38,743 --> 00:34:40,286
侵害隱私權
452
00:34:40,411 --> 00:34:42,080
- 沒關係...
- 打攪一下
453
00:34:42,580 --> 00:34:43,581
打攪一下
454
00:34:46,542 --> 00:34:47,627
你是誰?
455
00:34:47,960 --> 00:34:49,128
我是朗尼
456
00:34:49,962 --> 00:34:51,923
我是包商,跟你通過電話
457
00:34:54,926 --> 00:34:56,010
對哦
458
00:34:56,803 --> 00:34:59,222
來認識一下工班,這是文尼
459
00:34:59,347 --> 00:35:00,556
- 電工
- 你好嗎?
460
00:35:00,640 --> 00:35:02,517
- 水管工,丹尼斯
- 你好
461
00:35:02,809 --> 00:35:05,311
- 我是蘭德,木工,幸會
- 彼此
462
00:35:06,062 --> 00:35:06,979
好酷的刺青
463
00:35:07,563 --> 00:35:08,564
這是五角星
464
00:35:09,982 --> 00:35:11,692
- 應該是五角星形
- 那是五角星
465
00:35:11,776 --> 00:35:13,277
只要有五個角的星都叫五角星形
466
00:35:13,361 --> 00:35:14,946
這個外面有圓圈,所以是五角星
467
00:35:14,946 --> 00:35:15,905
說來好笑
468
00:35:15,905 --> 00:35:19,117
大部分人聽到五角星 就想到新異教主義或魔法
469
00:35:19,117 --> 00:35:21,369
但是它其實發源於古希伯來聖經
470
00:35:21,869 --> 00:35:25,498
以色列人相信 五角星是七大封印中最早的一個
471
00:35:25,623 --> 00:35:28,960
就是代表神七個神祕名字的護身符
472
00:35:30,878 --> 00:35:32,797
我只是覺得它看起來很猛
473
00:35:34,632 --> 00:35:36,342
我們應該不會弄太久
474
00:35:36,342 --> 00:35:38,594
我想先帶他們走一圈
475
00:35:38,678 --> 00:35:40,221
看一下建築師的藍圖
476
00:35:40,221 --> 00:35:41,389
好,沒問題
477
00:35:41,556 --> 00:35:42,723
你們去忙吧
478
00:35:42,807 --> 00:35:44,517
需要我的話,我在樓上
479
00:35:44,517 --> 00:35:45,726
就這樣
480
00:35:47,645 --> 00:35:49,647
對了,可能會有...
481
00:35:49,897 --> 00:35:51,315
- 一些更動
- 更動?
482
00:35:51,816 --> 00:35:53,860
我要改一下原來的構想
483
00:35:53,860 --> 00:35:56,237
這裡不再是王老五之家3000
484
00:35:56,237 --> 00:35:57,488
全新的構想
485
00:35:57,572 --> 00:36:00,032
華麗愛情?
486
00:36:00,741 --> 00:36:03,286
- 我結婚了
- 是嗎?哪個女生這麼幸運?
487
00:36:03,452 --> 00:36:04,537
天啊
488
00:36:04,871 --> 00:36:05,872
大家好
489
00:36:07,290 --> 00:36:09,834
是潘蜜拉安德森
490
00:36:11,210 --> 00:36:13,754
住手...寶貝,我在吃棉花糖米香
491
00:36:13,838 --> 00:36:14,839
對不起
492
00:36:15,131 --> 00:36:16,757
她會戴上一輩子
493
00:36:17,091 --> 00:36:18,593
決定了嗎?
494
00:36:20,595 --> 00:36:22,054
- 太讚了
- 不
495
00:36:22,138 --> 00:36:23,347
不可以,湯米
496
00:36:23,431 --> 00:36:26,475
給我...拜託啦
497
00:36:26,601 --> 00:36:27,894
- 天啊,不可以
- 嘿
498
00:36:28,019 --> 00:36:29,228
- 不可以...
- 別這樣
499
00:36:29,353 --> 00:36:31,647
別鬧了,我沒辦法看自己演戲
500
00:36:31,981 --> 00:36:33,649
- 不行
- 為什麼?為什麼不看?
501
00:36:34,025 --> 00:36:36,485
什麼?你知道的,就是...
502
00:36:36,777 --> 00:36:39,739
我覺得我演得沒有那麼好 會很不自在
503
00:36:39,739 --> 00:36:42,366
妳瘋了,妳根本就是...
504
00:36:42,450 --> 00:36:45,286
妳自己看,妳沒什麼好不自在的
505
00:36:45,286 --> 00:36:47,288
尤其是不用因為妳的演技
506
00:36:48,623 --> 00:36:49,999
你覺得我是個好演員?
507
00:36:50,625 --> 00:36:54,587
當然,妳演什麼像什麼
劇情片、喜劇,還有...
508
00:36:55,004 --> 00:36:56,172
莎翁名劇
509
00:37:05,014 --> 00:37:06,390
那這個呢?
510
00:37:06,682 --> 00:37:08,267
- 沒問題
- 是嗎?
511
00:37:08,351 --> 00:37:09,352
百分之百
512
00:37:09,352 --> 00:37:11,687
天啊,我真想在太空跟你做
513
00:37:15,316 --> 00:37:16,484
我的天啊
514
00:37:16,901 --> 00:37:19,445
我的天啊,這部我八百年沒看了
515
00:37:21,614 --> 00:37:22,782
這是什麼鬼?
516
00:37:23,532 --> 00:37:25,243
你沒看過《國王與我》?
517
00:37:26,535 --> 00:37:29,330
天啊,這是我最愛的電影之一
518
00:37:32,917 --> 00:37:34,126
那個馬子是誰?
519
00:37:34,627 --> 00:37:36,254
那個馬子?那是安娜
520
00:37:36,379 --> 00:37:38,506
那是安娜...
521
00:37:38,965 --> 00:37:40,591
她被派去暹羅
522
00:37:40,675 --> 00:37:44,262
在那裡教國王的小孩英文
523
00:37:44,720 --> 00:37:47,014
然後...你知道的
524
00:37:47,390 --> 00:37:49,100
他有多少小孩?
525
00:37:49,392 --> 00:37:50,393
很多個
526
00:37:51,686 --> 00:37:53,729
那傢伙真該戴保險套
527
00:37:57,858 --> 00:38:00,444
我等不及當媽媽了
528
00:38:02,905 --> 00:38:05,157
我等不及搞大妳的肚子了
529
00:38:07,785 --> 00:38:10,538
妳懷孕後咪咪一定更雄偉
530
00:38:12,915 --> 00:38:14,417
你的是不是很大?
531
00:38:14,709 --> 00:38:15,960
妳明知故問
532
00:38:18,087 --> 00:38:19,755
我是問你的家庭啦
533
00:38:20,339 --> 00:38:22,383
那個哦
534
00:38:23,217 --> 00:38:25,553
你有沒有兄弟姊妹?
535
00:38:26,929 --> 00:38:29,265
- 一個姊妹
- 謝了,寶貝
536
00:38:31,183 --> 00:38:33,144
- 雅典娜
- 比你小還是比你大?
537
00:38:33,311 --> 00:38:35,313
- 小我兩歲
- 是嗎?你們感情好嗎?
538
00:38:35,896 --> 00:38:37,773
當然,超級好
539
00:38:37,898 --> 00:38:39,734
超級好?她有小孩嗎?
540
00:38:39,734 --> 00:38:42,194
兩個,托比和麥爾斯
541
00:38:42,653 --> 00:38:44,655
- 他們超棒的
- 是嗎?
542
00:38:46,032 --> 00:38:48,409
那兩個小瘋子很搞笑
543
00:38:48,617 --> 00:38:49,702
他們幾歲?
544
00:38:50,578 --> 00:38:52,955
托比四歲,麥爾斯兩歲
545
00:38:53,289 --> 00:38:56,083
他們一定很愛湯米舅舅
546
00:38:56,500 --> 00:38:58,044
當然,愛到不行
547
00:38:58,210 --> 00:39:01,839
妳覺得我在夜店很瘋?
等看我玩蹺蹺板就知道厲害
548
00:39:06,427 --> 00:39:09,305
我愛你,湯米李
549
00:39:14,810 --> 00:39:17,480
天啊,我好愛這一段
550
00:39:18,439 --> 00:39:22,485
古語有云,這是真實又真誠的想法
551
00:39:22,902 --> 00:39:25,071
如果你成為老師
552
00:39:25,988 --> 00:39:28,532
會從學生身上學到很多
553
00:39:29,075 --> 00:39:32,411
身為老師,我學到好多
554
00:39:32,703 --> 00:39:35,873
請原諒我誇口
555
00:39:36,582 --> 00:39:40,211
現在我已成為專家
556
00:39:40,795 --> 00:39:45,716
專精我最愛的科目
557
00:39:46,217 --> 00:39:48,469
那就是瞭解你
558
00:39:50,471 --> 00:39:52,765
瞭解你
559
00:39:53,057 --> 00:39:57,019
瞭解你的一切
560
00:39:58,396 --> 00:40:00,856
喜歡你
561
00:40:01,148 --> 00:40:04,527
希望你也喜歡我
562
00:40:06,612 --> 00:40:09,031
瞭解你
563
00:40:09,115 --> 00:40:13,702
用我的方式,但有禮地說出
564
00:40:14,286 --> 00:40:16,288
你完全是...聽好哦
565
00:40:17,206 --> 00:40:19,708
我最愛的那一型
566
00:40:19,792 --> 00:40:20,960
太好了
567
00:40:21,085 --> 00:40:22,837
- 道地英國風
- 對
568
00:40:22,837 --> 00:40:25,297
瞭解你
569
00:40:25,423 --> 00:40:30,219
瞭解何謂輕鬆和自在
570
00:40:30,678 --> 00:40:33,180
當我跟你在一起
571
00:40:33,347 --> 00:40:36,892
學著要說哪些話
572
00:40:38,561 --> 00:40:41,063
你沒發現嗎?
573
00:40:41,147 --> 00:40:45,234
我突然變得活潑開朗
574
00:40:45,359 --> 00:40:50,322
因為我學到好多關於你
575
00:40:50,948 --> 00:40:54,535
美麗、新奇的事
576
00:40:54,827 --> 00:40:58,539
日復
577
00:40:58,539 --> 00:41:01,876
一日
578
00:41:02,168 --> 00:41:04,587
瞭解你
579
00:41:04,712 --> 00:41:08,591
瞭解你的一切
580
00:41:10,301 --> 00:41:12,678
喜歡你
581
00:41:12,678 --> 00:41:16,432
希望你也喜歡我
582
00:41:16,932 --> 00:41:18,100
我應該錄下來的
583
00:41:19,518 --> 00:41:21,854
我可以跟你勒索好幾百萬
584
00:41:21,854 --> 00:41:23,397
這最好只有妳知我知
585
00:41:23,481 --> 00:41:26,108
湯米李,克魯小丑樂團鼓手
586
00:41:26,192 --> 00:41:27,943
其實喜歡歌舞劇
587
00:41:28,027 --> 00:41:30,279
- 妳有種試試看
- 寶貝,我超有種的
588
00:41:30,279 --> 00:41:31,447
別逼我
589
00:41:31,572 --> 00:41:33,199
- 別逼我
- 我就是要逼妳
590
00:41:33,324 --> 00:41:34,492
我就是要逼妳
591
00:41:34,617 --> 00:41:36,744
用各種不同的姿勢逼妳
592
00:41:38,746 --> 00:41:41,457
過來,潘蜜拉,馬上過來
593
00:41:41,624 --> 00:41:45,127
妳嘴裡有這個,就無法洩密
594
00:41:47,588 --> 00:41:50,799
好啦...我保守祕密就是了