1 00:00:04,004 --> 00:00:05,714 本劇內容涉及暴力言語 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,049 吸菸、裸露、情色畫面及成人議題 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,342 吸菸、裸露、情色畫面及成人議題 4 00:00:10,176 --> 00:00:11,594 怎麼樣啊,愛人? 5 00:00:11,886 --> 00:00:12,846 嗨,寶貝 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,473 要命啊,寶貝,妳好辣 7 00:00:15,807 --> 00:00:17,642 - 我的天啊 - 寶貝 8 00:00:18,727 --> 00:00:20,186 寶貝,我愛妳 9 00:00:20,270 --> 00:00:21,396 我愛你,愛人 10 00:00:22,188 --> 00:00:23,189 靠 11 00:00:24,065 --> 00:00:27,152 哇,妳真的有夠辣 12 00:00:27,402 --> 00:00:29,070 - 寶貝 - 寶貝 13 00:00:31,614 --> 00:00:32,949 你說得對 14 00:00:33,825 --> 00:00:35,493 媽呀,對 15 00:00:35,994 --> 00:00:38,163 對,寶貝 16 00:00:38,955 --> 00:00:40,457 我好愛你 17 00:00:40,957 --> 00:00:42,751 小心,寶貝,你沒事吧? 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,294 別受傷了 19 00:00:46,087 --> 00:00:47,797 帥哥,我愛你 20 00:00:51,342 --> 00:00:55,096 《潘與湯米》 21 00:01:05,315 --> 00:01:09,110 (1995年4月) 22 00:01:33,468 --> 00:01:35,553 (兩個月前) 23 00:01:48,191 --> 00:01:49,734 女生之夜 24 00:01:51,027 --> 00:01:52,362 - 乾杯 - 姊妹們 25 00:01:55,740 --> 00:01:56,741 妳們知道嗎? 26 00:01:57,200 --> 00:01:59,244 我受夠壞男人了 27 00:01:59,244 --> 00:02:00,328 又來了 28 00:02:00,328 --> 00:02:02,205 真的,我不想再吵架 29 00:02:02,205 --> 00:02:04,124 - 再小題大作 - 這妳以前就說過了 30 00:02:04,124 --> 00:02:06,376 我現在要找個和善,貼心的 31 00:02:06,751 --> 00:02:07,752 普通男人 32 00:02:07,836 --> 00:02:09,587 - 正常到無聊的男人 - 對 33 00:02:09,671 --> 00:02:11,172 找個醫師或律師 34 00:02:11,381 --> 00:02:13,299 - 對 - 會計師 35 00:02:13,508 --> 00:02:15,760 拜託別找會計師 36 00:02:15,844 --> 00:02:17,303 - 好 - 一定會很棒的 37 00:02:17,387 --> 00:02:19,639 我可以待在家裡 做做晚餐 38 00:02:19,639 --> 00:02:22,308 看看電影,懶懶地窩在沙發上 39 00:02:22,392 --> 00:02:23,434 跟誰?狗狗嗎? 40 00:02:23,518 --> 00:02:26,354 - 我的狗和可愛又無聊的會計師 - 小潘,好姊妹 41 00:02:26,354 --> 00:02:27,814 那正是妳需要的 42 00:02:27,814 --> 00:02:31,234 我知道...搖滾樂手和演員都是瘋子 43 00:02:31,234 --> 00:02:33,570 - 全都是瘋子 - 不值得自討苦吃 44 00:02:33,570 --> 00:02:34,863 我早就跟妳說了 45 00:02:34,863 --> 00:02:36,114 - 我再也受不了... - 對 46 00:02:36,114 --> 00:02:37,448 - 自戀的人了 - 對 47 00:02:37,532 --> 00:02:39,617 - 再也受不了有公主病的男人 - 對 48 00:02:39,701 --> 00:02:40,702 說得太好了 49 00:02:40,702 --> 00:02:42,328 妳們知道嗎?從現在起 50 00:02:42,412 --> 00:02:44,998 我不要壞男人,只愛好男人 51 00:02:44,998 --> 00:02:46,749 對 52 00:02:46,958 --> 00:02:48,751 - 為會計師乾一杯 - 會計師 53 00:02:48,835 --> 00:02:50,295 - 我喜歡 - 耶 54 00:02:54,424 --> 00:02:56,509 - 來喝烈酒 - 龍舌蘭 55 00:02:56,968 --> 00:02:58,595 不,黃金肉桂酒 56 00:02:59,345 --> 00:03:01,431 我請所有人喝 57 00:03:20,200 --> 00:03:22,035 潘蜜拉安德森請客 58 00:03:24,162 --> 00:03:26,414 - 誰? - 潘蜜拉安德森 59 00:03:48,228 --> 00:03:49,270 去你的,湯米 60 00:03:49,395 --> 00:03:50,813 要命,加油,湯米 61 00:03:50,980 --> 00:03:53,024 - 為什麼? - 這是公事 62 00:03:53,149 --> 00:03:54,901 製片要請一堆人 63 00:03:55,026 --> 00:03:57,570 請電視臺和分公司的人去高檔度假村 64 00:03:57,695 --> 00:03:59,322 拍他們馬屁和舉行本季的試映會 65 00:03:59,322 --> 00:04:00,490 還有和潘蜜拉安德森見面 66 00:04:00,490 --> 00:04:01,950 - 對 - 也是啦 67 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 真是委屈妳了 68 00:04:04,619 --> 00:04:05,703 還好啦 69 00:04:43,366 --> 00:04:44,575 來,舔我 70 00:04:47,036 --> 00:04:49,289 姊妹們,來吧 71 00:04:49,580 --> 00:04:51,249 我來了,對 72 00:05:00,717 --> 00:05:02,176 爽啦 73 00:05:04,053 --> 00:05:05,179 我是希臘人 74 00:05:06,764 --> 00:05:07,765 我是阿潘 75 00:05:11,936 --> 00:05:13,771 好耶 76 00:05:49,807 --> 00:05:53,227 我們往下一看 看到一排螞蟻,他就... 77 00:05:53,311 --> 00:05:54,312 螞蟻? 78 00:05:55,146 --> 00:05:58,691 - 真的,我們齊聲歡呼 - 不 79 00:06:02,945 --> 00:06:06,532 - 我去廁所 - 好 80 00:06:09,702 --> 00:06:11,204 - 阿潘? - 怎樣...什麼事? 81 00:06:11,454 --> 00:06:12,914 - 這個男人是禍水 - 天啊 82 00:06:12,914 --> 00:06:15,041 梅蘭妮,拜託妳別這麼緊張 83 00:06:15,041 --> 00:06:17,210 答應我妳不會跟他交往 84 00:06:17,335 --> 00:06:19,253 當然不會 85 00:06:19,337 --> 00:06:22,131 - 答應我 - 我不會跟他交往 86 00:06:22,215 --> 00:06:23,841 我只是覺得他很有趣嘛 87 00:06:24,467 --> 00:06:26,594 小潘,不可以!妳改愛好男人了 88 00:06:26,594 --> 00:06:29,138 - 改愛好男人 - 改愛好男人,我知道 89 00:06:29,263 --> 00:06:31,724 - 我不會跟他交往 - 不要跟他交往 90 00:06:31,808 --> 00:06:33,434 - 我不會跟他交往 - 勾勾手 91 00:06:38,022 --> 00:06:40,525 我沒事,真的沒事 92 00:06:40,525 --> 00:06:42,985 這個停車場很危險 93 00:06:43,069 --> 00:06:44,153 最好是 94 00:06:44,529 --> 00:06:45,822 發生過很多命案 95 00:06:47,573 --> 00:06:48,574 我得走了 96 00:06:48,658 --> 00:06:50,410 - 還不到四點耶 - 我知道,可是... 97 00:06:50,410 --> 00:06:52,370 我明天一定要見妳 98 00:06:52,495 --> 00:06:53,746 現在已經是明天了 99 00:06:53,830 --> 00:06:55,248 太好了,我們要去哪裡? 100 00:07:00,545 --> 00:07:01,796 我得走了 101 00:07:02,380 --> 00:07:03,381 我... 102 00:07:03,381 --> 00:07:05,842 - 我再過幾個小時就得去工作了 - 去哪裡? 103 00:07:05,842 --> 00:07:08,428 - 康昆 - 我超愛康昆 104 00:07:08,553 --> 00:07:10,930 - 我是去工作 - 有湯米在就不像是工作 105 00:07:11,347 --> 00:07:12,890 湯米,你在幹... 106 00:07:15,017 --> 00:07:16,853 嘿,我要去 107 00:07:17,854 --> 00:07:19,897 什麼?不可以,你不能去 108 00:07:19,981 --> 00:07:21,232 插一腳是我的拿手好戲 109 00:07:23,109 --> 00:07:24,193 - 拜託嘛 - 晚安 110 00:07:24,277 --> 00:07:26,487 求求妳,我可以跟妳去嗎? 111 00:07:26,612 --> 00:07:30,116 求求妳,我祖宗八代一起求妳 112 00:07:31,242 --> 00:07:34,787 - 晚安,湯米 - 好吧 113 00:07:37,790 --> 00:07:40,334 - 好,但我有一個條件 - 什麼條件? 114 00:07:40,668 --> 00:07:42,545 (不要打給我 3105550182) 115 00:07:55,308 --> 00:07:57,518 是我,你知道該怎麼做 116 00:07:58,936 --> 00:08:03,691 湯米李在康昆 117 00:08:03,691 --> 00:08:06,569 湯米李和他的小弟弟 118 00:08:06,944 --> 00:08:10,907 要一起來康昆了 119 00:08:11,699 --> 00:08:13,075 我沒空搞這些 120 00:08:17,413 --> 00:08:19,874 是我,你知道該怎麼做 121 00:08:29,133 --> 00:08:32,094 康昆 122 00:08:33,387 --> 00:08:38,392 湯米要來康昆了 123 00:08:41,979 --> 00:08:44,190 - 不要來 - 潘蜜拉 124 00:08:45,066 --> 00:08:47,151 - 不要來 - 我好興奮 125 00:08:47,401 --> 00:08:49,028 湯米,湯米? 126 00:08:49,028 --> 00:08:50,821 別這樣,我們一定會很開心的 127 00:08:50,905 --> 00:08:52,782 不要來 128 00:08:53,991 --> 00:08:55,201 我來定了 129 00:08:55,785 --> 00:08:57,370 再見,湯米 130 00:09:01,332 --> 00:09:04,001 各位女士、先生 這是機長廣播 131 00:09:04,085 --> 00:09:05,086 妳還好嗎? 132 00:09:05,711 --> 00:09:07,797 - 妳還好嗎? - 我很好 133 00:09:14,845 --> 00:09:16,806 (康昆) 134 00:09:38,828 --> 00:09:39,996 嗨,你好嗎? 135 00:09:39,996 --> 00:09:42,039 您好,歡迎蒞臨麗思卡爾頓 安德森小姐 136 00:09:42,123 --> 00:09:43,249 謝謝 137 00:09:43,249 --> 00:09:44,333 這是您的鑰匙 138 00:09:45,209 --> 00:09:46,627 這是有人要給您的 139 00:09:47,044 --> 00:09:49,005 - 哇 - 天啊 140 00:09:49,422 --> 00:09:51,966 - 誰送的? - 有附卡片,打開看看 141 00:09:52,383 --> 00:09:54,093 不要,大概是某個粉絲 142 00:09:55,094 --> 00:09:57,013 快開啦 143 00:10:00,057 --> 00:10:02,351 - 上面寫什麼? - 我還在開 144 00:10:04,478 --> 00:10:07,189 「這將會是個爽到爆 令人難忘的週末」 145 00:10:07,481 --> 00:10:09,859 - 誰送的? - 「賽門 146 00:10:10,610 --> 00:10:13,237 和ITC全球電視網全體員工」 147 00:10:13,863 --> 00:10:16,449 - 好美哦 - 哇 148 00:10:17,783 --> 00:10:19,619 (歡迎《海灘遊俠》 承包商及合作夥伴) 149 00:10:19,619 --> 00:10:21,078 請歡迎潘蜜拉安德森 150 00:10:26,375 --> 00:10:27,501 太好了 151 00:10:34,467 --> 00:10:35,593 好美 152 00:10:36,886 --> 00:10:38,721 嗨,你們好嗎? 153 00:10:38,721 --> 00:10:40,222 很高興認識妳 154 00:10:40,306 --> 00:10:41,724 有去過大湍城嗎? 155 00:10:41,724 --> 00:10:43,142 妳在那裡超紅 156 00:10:43,517 --> 00:10:45,436 我是KDFI的布倫特艾克特斯 157 00:10:45,603 --> 00:10:46,604 嗨,布倫特,好漂亮的領帶 158 00:10:46,604 --> 00:10:48,314 能見到妳真是太榮幸了 159 00:10:48,314 --> 00:10:50,232 哇,妳本人更漂亮 160 00:10:50,358 --> 00:10:51,651 你手勁真大,嗨 161 00:10:51,651 --> 00:10:53,402 吉姆塞爾諾,來自俄亥俄州代頓 162 00:10:53,486 --> 00:10:56,739 好多人哦,我好興奮 這次一定會很開心 163 00:10:57,031 --> 00:10:58,157 我非問不可 164 00:10:58,824 --> 00:11:00,451 拍《海難遊俠》 是世上最棒的工作吧? 165 00:11:00,576 --> 00:11:02,203 對,我很喜歡 166 00:11:02,203 --> 00:11:03,871 我可以天天去海邊 167 00:11:03,871 --> 00:11:05,581 聽說妳是加拿大人 168 00:11:06,040 --> 00:11:08,459 - 對 - 我在卡加立上過班 169 00:11:08,459 --> 00:11:10,002 CBRT 170 00:11:11,337 --> 00:11:13,005 在那裡當電臺經理 171 00:11:13,130 --> 00:11:14,340 妳是哪裡人? 172 00:11:14,340 --> 00:11:15,591 拉迪史密斯 173 00:11:15,841 --> 00:11:17,426 拉迪史密斯?那是在哪裡? 174 00:11:18,386 --> 00:11:20,096 在溫哥華附近,是個小地方 175 00:11:20,096 --> 00:11:22,056 - 溫哥華, - CIVT 176 00:11:22,223 --> 00:11:23,432 我們的姊妹臺 177 00:11:23,683 --> 00:11:24,975 跟她說傑瑞的故事 178 00:11:25,059 --> 00:11:27,561 - 他們的發送機很有意思... - 抱歉 179 00:11:27,645 --> 00:11:29,814 安德森小姐,有您的電話 180 00:11:29,814 --> 00:11:31,816 - 他說很緊急 - 誰? 181 00:11:32,316 --> 00:11:33,859 一位達先生 182 00:11:36,112 --> 00:11:38,489 達基基先生 183 00:11:46,914 --> 00:11:47,915 失陪 184 00:11:51,085 --> 00:11:52,545 你瘋了嗎? 185 00:11:52,920 --> 00:11:54,463 有一點 186 00:11:55,798 --> 00:11:57,133 你是怎麼找到我的? 187 00:11:57,508 --> 00:12:00,344 簡單,我打遍了康昆所有的飯店 188 00:12:00,428 --> 00:12:01,595 我的天啊 189 00:12:01,679 --> 00:12:03,180 第93家終於對了 190 00:12:03,723 --> 00:12:06,642 你真的是精神可嘉,但你 191 00:12:07,059 --> 00:12:08,185 還是不能來 192 00:12:08,894 --> 00:12:09,937 妳說得對 193 00:12:11,188 --> 00:12:12,398 因為我已經來了 194 00:12:12,815 --> 00:12:15,901 - 亂講 - 我來了 195 00:12:15,985 --> 00:12:16,861 什麼? 196 00:12:16,861 --> 00:12:18,362 - 妳不相信我? - 閉嘴 197 00:12:18,738 --> 00:12:19,739 聽到沒? 198 00:12:21,031 --> 00:12:22,950 那是墨西哥的聲音 199 00:12:23,659 --> 00:12:26,162 朋友們,你們好嗎? 200 00:12:26,412 --> 00:12:28,164 我是湯米李 201 00:12:28,497 --> 00:12:31,459 克魯小丑樂團的性感鼓手 202 00:12:34,587 --> 00:12:36,005 我們今晚要去哪裡玩? 203 00:12:36,213 --> 00:12:37,214 我們? 204 00:12:37,298 --> 00:12:40,176 對,妳跟妳的姊妹淘 我和我的兄弟 205 00:12:41,719 --> 00:12:42,887 你的兄弟? 206 00:12:42,887 --> 00:12:45,139 對,我才不要自己來 207 00:12:45,139 --> 00:12:48,142 免得讓妳覺得 我是某個發神經的跟蹤狂 208 00:12:48,934 --> 00:12:49,977 那可不行 209 00:12:52,062 --> 00:12:53,230 所以我們要去哪裡玩? 210 00:12:53,773 --> 00:12:55,399 湯米,我是來工作的 211 00:12:55,566 --> 00:12:56,650 喝一杯就好 212 00:12:56,734 --> 00:12:58,319 不行,我有事 213 00:12:58,319 --> 00:12:59,904 而且妳悶到快要七竅生煙了 214 00:12:59,904 --> 00:13:01,071 才沒有 215 00:13:01,155 --> 00:13:02,114 明明就有 216 00:13:02,364 --> 00:13:03,407 你怎麼知道? 217 00:13:05,117 --> 00:13:07,244 因為妳一直不掛電話 218 00:13:08,537 --> 00:13:10,748 數值實在太低了 219 00:13:11,207 --> 00:13:14,293 他說:「也許可以加個信號增強器」 220 00:13:14,877 --> 00:13:16,337 我說:「傑瑞 221 00:13:16,337 --> 00:13:19,048 信號增強後還是連艾德蒙吞都到不了 222 00:13:19,048 --> 00:13:20,424 更別提溫尼伯了」 223 00:13:25,513 --> 00:13:26,722 我是很喜歡他啦 224 00:13:27,223 --> 00:13:29,433 - 對不起,我馬上回來 - 沒問題 225 00:13:33,229 --> 00:13:36,315 - 他是跟蹤狂 - 他才不是跟蹤狂 226 00:13:36,315 --> 00:13:38,317 妳明明說不要 他還是跟著妳來墨西哥了 227 00:13:38,317 --> 00:13:39,819 那就是標準的跟蹤狂 228 00:13:39,819 --> 00:13:41,612 我又不是跟他獨處 229 00:13:41,612 --> 00:13:42,696 妳們也在啊 230 00:13:42,780 --> 00:13:44,740 我知道妳的戀情都是怎麼開始的 231 00:13:45,241 --> 00:13:47,660 我沒打算跟他認真 232 00:13:47,785 --> 00:13:49,620 妳每次都是這樣開始的 233 00:13:49,620 --> 00:13:50,955 先是說不打算認真 234 00:13:50,955 --> 00:13:52,873 然後跟那些人交往三年 235 00:13:53,040 --> 00:13:54,834 天啊,才不是這樣 236 00:13:56,377 --> 00:13:57,461 史考特白歐 237 00:13:58,045 --> 00:13:59,880 好,一個 238 00:14:00,297 --> 00:14:01,549 布雷特麥可斯? 239 00:14:01,549 --> 00:14:02,716 大衛查維特? 240 00:14:02,925 --> 00:14:05,177 梅蘭妮,拜託 我今晚不想待在房間裡 241 00:14:05,261 --> 00:14:07,179 我們可以來個女生之夜 242 00:14:08,305 --> 00:14:09,348 妳知道嗎? 243 00:14:09,348 --> 00:14:12,476 出去一定會有男生來找我們 不如就跟他們出去吧 244 00:14:12,560 --> 00:14:17,273 他們?絕對不行,阿潘 245 00:14:37,376 --> 00:14:38,586 看看妳 246 00:14:39,461 --> 00:14:41,881 妳百分之百 247 00:14:42,923 --> 00:14:45,217 - 是最... - 對不起 248 00:14:46,218 --> 00:14:48,429 我們的酒吧有服裝規定 249 00:14:51,807 --> 00:14:53,058 我有穿上衣和鞋子 250 00:14:53,434 --> 00:14:54,685 我看到了 251 00:14:55,311 --> 00:14:57,062 - 但是... - 但是什麼? 252 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 湯米,沒關係 253 00:15:00,399 --> 00:15:01,525 有關係 254 00:15:01,775 --> 00:15:03,903 這小子歧視我 255 00:15:04,278 --> 00:15:06,030 我沒有穿上衣和鞋子嗎? 256 00:15:06,697 --> 00:15:09,700 服裝規定不只是要穿上衣和鞋子 257 00:15:10,034 --> 00:15:12,411 好...你知道嗎? 258 00:15:12,912 --> 00:15:14,580 你去死,老兄 259 00:15:14,914 --> 00:15:15,915 你去死 260 00:15:15,915 --> 00:15:18,834 你們那間無聊的酒吧也可以去死 261 00:15:20,669 --> 00:15:22,588 好,走吧 262 00:15:24,757 --> 00:15:26,050 我知道一個更酷的地方 263 00:16:08,175 --> 00:16:09,551 給我一個S 264 00:16:10,302 --> 00:16:11,470 給我一個E 265 00:16:12,012 --> 00:16:13,180 給我一個X 266 00:16:14,306 --> 00:16:17,059 - 加起來是什麼? - 性 267 00:16:25,484 --> 00:16:28,237 - 要不要再來一杯? - 好啊 268 00:16:32,491 --> 00:16:33,492 幹嘛? 269 00:16:39,707 --> 00:16:43,544 太讚了,謝了,兄弟 270 00:16:52,803 --> 00:16:54,013 謝謝... 271 00:16:54,221 --> 00:16:55,639 不用客氣 272 00:16:59,810 --> 00:17:01,103 那是什麼? 273 00:17:03,188 --> 00:17:04,356 愛 274 00:17:07,359 --> 00:17:08,360 乾杯 275 00:17:52,029 --> 00:17:54,823 天啊,不得了 276 00:17:56,200 --> 00:17:57,284 這是 277 00:17:57,993 --> 00:17:59,661 - 在開玩笑嗎? - 喜歡嗎? 278 00:18:00,496 --> 00:18:01,580 喜歡 279 00:18:09,254 --> 00:18:10,714 我的天啊 280 00:18:17,846 --> 00:18:21,475 太酷了 281 00:19:20,492 --> 00:19:23,245 想不想見它? 282 00:19:24,997 --> 00:19:26,290 想 283 00:19:44,850 --> 00:19:46,101 它好美 284 00:20:53,460 --> 00:20:54,920 湯米 285 00:21:10,936 --> 00:21:13,146 我戀愛了 286 00:21:14,940 --> 00:21:16,483 她是我的真命天女 287 00:21:18,735 --> 00:21:21,029 - 你真的這麼覺得? - 對 288 00:21:21,780 --> 00:21:24,992 我真不喜歡這麼篤定 289 00:21:25,409 --> 00:21:28,704 有時候...該說的還是要說 290 00:21:31,540 --> 00:21:34,293 - 可惡 - 幹嘛啦? 291 00:21:34,876 --> 00:21:36,795 我們以前有過經驗 292 00:21:36,962 --> 00:21:38,797 結果都沒好下場 293 00:21:41,174 --> 00:21:42,175 這次不一樣 294 00:21:42,259 --> 00:21:44,052 - 真的? - 她不一樣 295 00:21:44,136 --> 00:21:46,638 - 少來了,她們每個都不一樣 - 你也看到她了 296 00:21:47,347 --> 00:21:49,016 她真天殺的 297 00:21:51,143 --> 00:21:54,104 - 完美 - 海瑟也是啊,你忘了嗎? 298 00:21:54,104 --> 00:21:56,690 海瑟太保守 299 00:21:57,316 --> 00:21:58,859 阿潘知道怎麼找樂子 300 00:21:59,776 --> 00:22:00,902 她可以狂野 301 00:22:01,111 --> 00:22:02,904 - 我們可以一起狂野 - 拜託哦 302 00:22:02,988 --> 00:22:04,948 我不用改變自己 303 00:22:05,032 --> 00:22:06,700 - 湯米... - 怎樣? 304 00:22:06,700 --> 00:22:09,244 - 聽你在胡說八道 - 這是我的感覺 305 00:22:11,121 --> 00:22:12,456 我戀愛了 306 00:22:13,165 --> 00:22:15,125 抱歉,你被快樂丸影響了 307 00:22:15,709 --> 00:22:16,918 是湯 308 00:22:17,461 --> 00:22:18,879 湯米李 309 00:22:19,004 --> 00:22:20,464 別這樣 310 00:22:20,630 --> 00:22:23,050 聽好,你才剛離婚 311 00:22:23,050 --> 00:22:26,136 - 我不管 - 情慾列車不能停駛 312 00:22:26,136 --> 00:22:27,971 - 聽到沒? - 抱歉,兄弟 313 00:22:28,388 --> 00:22:29,348 我要跳車 314 00:22:29,348 --> 00:22:31,099 別這樣,珍妮麥卡錫怎麼辦? 315 00:22:31,183 --> 00:22:33,226 - 她怎樣? - 我們百分之百可以上她 316 00:22:33,894 --> 00:22:36,146 - 沒興趣 - 天殺的丹妮絲李查 317 00:22:36,146 --> 00:22:38,106 她在花花公子豪宅的派對上打量你 318 00:22:38,190 --> 00:22:39,566 - 你也看到了 - 不要 319 00:22:39,566 --> 00:22:42,194 - 你不要丹妮絲李查? - 所有女人我都不要了 320 00:22:42,194 --> 00:22:43,737 湯米,你的腦子不清楚 321 00:22:43,945 --> 00:22:45,197 我的腦子清楚得很 322 00:22:45,489 --> 00:22:47,199 兄弟,你可別砸鍋 323 00:22:47,449 --> 00:22:50,369 阿潘和湯米 324 00:22:51,495 --> 00:22:52,788 大哥,別這樣 325 00:22:52,788 --> 00:22:54,748 求求你別這樣 326 00:22:54,998 --> 00:22:57,250 - 永遠在一起 - 殺了我吧 327 00:23:02,214 --> 00:23:03,757 湯米 328 00:23:14,810 --> 00:23:16,603 我們繼續狂歡吧 329 00:23:17,646 --> 00:23:20,690 - 湯米 - 什麼事,潘蜜拉? 330 00:23:21,358 --> 00:23:23,443 我不嗑藥的 331 00:23:26,863 --> 00:23:28,824 我是認真的,我是好女孩 332 00:23:28,824 --> 00:23:32,744 我是來自加拿大小鎮虔誠的基督徒 333 00:23:47,884 --> 00:23:49,261 基督聖體 334 00:25:38,495 --> 00:25:39,955 兄弟,就是她了 335 00:25:40,997 --> 00:25:42,624 我沒辦法想像 336 00:25:43,500 --> 00:25:44,584 想像什麼? 337 00:25:44,668 --> 00:25:46,753 跟她上床的感覺 338 00:25:49,297 --> 00:25:52,092 對啊,一定很銷魂 339 00:25:55,178 --> 00:25:57,556 - 幹嘛? - 你還沒上過她? 340 00:25:57,973 --> 00:25:59,599 - 沒有 - 要死了 341 00:25:59,683 --> 00:26:01,935 那這四天你們在幹嘛? 342 00:26:02,394 --> 00:26:04,396 就是...在探索 343 00:26:04,688 --> 00:26:06,398 我相信一定很棒 344 00:26:06,398 --> 00:26:09,025 但你非上她不可 345 00:26:09,276 --> 00:26:10,360 我會的 346 00:26:10,694 --> 00:26:12,612 - 終究會的 - 終究會的? 347 00:26:13,655 --> 00:26:14,990 我要等 348 00:26:15,282 --> 00:26:16,908 等到我們的新婚之夜 349 00:26:17,367 --> 00:26:18,368 對 350 00:26:22,372 --> 00:26:23,873 為永恆的愛乾一杯 351 00:26:38,263 --> 00:26:41,308 - 潘蜜拉 - 什麼事,湯米? 352 00:26:43,393 --> 00:26:44,978 妳是我這輩子 353 00:26:45,645 --> 00:26:48,857 遇過最酷、最棒、最性感 354 00:26:49,149 --> 00:26:50,400 最不可思議 355 00:26:50,400 --> 00:26:52,777 最猛的女生 356 00:26:53,695 --> 00:26:54,696 跟妳比起來 357 00:26:54,696 --> 00:26:56,615 卡門依萊琪簡直是個醜八怪 358 00:26:57,657 --> 00:27:00,243 妳讓珍娜詹姆森變成四分普妹 359 00:27:00,327 --> 00:27:01,661 耶 360 00:27:02,120 --> 00:27:04,289 我此時此刻 361 00:27:04,789 --> 00:27:06,625 最想做的就是 362 00:27:06,916 --> 00:27:09,044 花一輩子的時間 363 00:27:10,086 --> 00:27:12,172 好好愛妳 364 00:27:15,967 --> 00:27:19,012 - 潘蜜拉 - 什麼事,湯米? 365 00:27:21,806 --> 00:27:22,932 要死了 366 00:27:26,895 --> 00:27:29,230 妳願意給我這個榮幸 367 00:27:31,149 --> 00:27:32,400 讓我娶妳為妻嗎? 368 00:27:35,654 --> 00:27:36,738 好 369 00:27:41,785 --> 00:27:43,078 耶 370 00:27:58,259 --> 00:27:59,678 先生 371 00:28:02,639 --> 00:28:03,765 我們要結婚 372 00:28:05,892 --> 00:28:07,060 太好了 373 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 我們走 374 00:28:16,194 --> 00:28:19,197 潘蜜拉... 375 00:28:21,616 --> 00:28:22,784 你是神父嗎? 376 00:28:25,161 --> 00:28:26,579 謝天謝地 377 00:28:36,005 --> 00:28:37,340 你可以親吻新娘了 378 00:28:58,027 --> 00:29:00,071 我們結婚了 379 00:29:00,363 --> 00:29:01,865 咱們下水吧 380 00:29:22,927 --> 00:29:24,929 (請服務) 381 00:29:27,015 --> 00:29:29,267 我要用餘生服務你 382 00:30:17,357 --> 00:30:20,318 可惡,那麼... 383 00:30:21,486 --> 00:30:23,613 妳最喜歡哪部電影? 384 00:30:28,618 --> 00:30:30,370 你是說從古到今嗎? 385 00:30:32,747 --> 00:30:33,957 《麻雀變鳳凰》 386 00:30:34,707 --> 00:30:35,667 - 酷啊 - 對 387 00:30:36,167 --> 00:30:38,086 我喜歡浪漫電影 388 00:30:38,586 --> 00:30:39,879 像《第六感生死戀》 389 00:30:40,338 --> 00:30:41,673 《西雅圖夜未眠》 390 00:30:45,510 --> 00:30:48,596 - 你呢?對 - 我最喜歡的電影? 391 00:30:49,430 --> 00:30:50,807 媽呀,好多 392 00:30:51,891 --> 00:30:53,142 《靈異入侵》 393 00:30:53,685 --> 00:30:55,270 《半夜鬼上床》 394 00:30:55,770 --> 00:30:57,689 《養鬼吃人2》、《腥風怒吼》 395 00:31:00,692 --> 00:31:02,151 你喜歡恐怖片 396 00:31:02,277 --> 00:31:04,070 對,恐怖片是我的最愛 397 00:31:11,494 --> 00:31:12,829 妳最喜歡吃什麼? 398 00:31:15,832 --> 00:31:16,875 薯條 399 00:31:23,256 --> 00:31:24,799 我也超愛吃薯條 400 00:31:41,024 --> 00:31:42,358 搞什麼鬼? 401 00:31:43,318 --> 00:31:44,819 潘蜜拉... 402 00:31:44,903 --> 00:31:46,029 阿潘,在這裡 403 00:31:55,413 --> 00:31:56,873 潘蜜拉,你們何時去度蜜月? 404 00:31:56,873 --> 00:31:59,542 你們才剛認識,是一見鍾情嗎? 405 00:32:04,172 --> 00:32:05,465 阿潘,可以秀一下戒指嗎? 406 00:32:19,646 --> 00:32:20,647 別這麼激動 407 00:32:26,694 --> 00:32:28,821 阿潘,你們在一起多久了? 408 00:32:32,367 --> 00:32:34,452 混蛋,這給你 409 00:32:36,955 --> 00:32:38,706 - 去你的 - 天啊,寶貝 410 00:32:38,790 --> 00:32:40,083 我的天啊 411 00:32:40,541 --> 00:32:42,919 受不了,真是的 412 00:32:45,004 --> 00:32:46,214 妳真有名 413 00:32:46,381 --> 00:32:48,883 不對,是我們很有名 414 00:32:54,055 --> 00:32:55,306 我們要去哪裡? 415 00:32:58,935 --> 00:33:00,103 你是說... 416 00:33:00,228 --> 00:33:01,604 你是說要去誰家? 417 00:33:02,814 --> 00:33:04,190 我們要住哪裡? 418 00:33:04,649 --> 00:33:05,775 妳住在哪裡? 419 00:33:07,944 --> 00:33:09,737 好萊塢山 420 00:33:09,862 --> 00:33:11,447 好萊塢山,日落大道以北 421 00:33:13,116 --> 00:33:15,118 - 你呢? - 馬里布 422 00:33:16,828 --> 00:33:18,037 我喜歡馬里布 423 00:33:18,371 --> 00:33:22,083 是嗎?我在山頂有一棟大房子 424 00:33:22,750 --> 00:33:24,627 事實上,妳知道嗎?其實 425 00:33:24,752 --> 00:33:28,089 時機剛好,因為我正要開始整修 426 00:33:28,089 --> 00:33:29,090 是哦? 427 00:33:29,090 --> 00:33:32,802 對,我們可以一起整修 設計一棟屬於我們的 428 00:33:33,177 --> 00:33:35,596 私人愛情宮殿 429 00:33:36,180 --> 00:33:37,432 我們住那裡吧 430 00:33:38,141 --> 00:33:41,269 - 真的嗎? - 對... 431 00:33:41,978 --> 00:33:44,522 好,就這麼辦 432 00:33:49,861 --> 00:33:51,821 我們專屬的孤獨堡壘 433 00:33:51,821 --> 00:33:54,240 那裡會是一座禪園 434 00:33:54,240 --> 00:33:58,286 那裡是瀑布和一座錦鯉池 435 00:33:58,286 --> 00:34:00,079 是寧靜的世外桃源 436 00:34:00,163 --> 00:34:02,040 - 好有佛教氛圍 - 可不是嘛 437 00:34:02,040 --> 00:34:03,708 你知道怎樣會很酷嗎? 438 00:34:03,916 --> 00:34:07,086 - 要不要蓋一座冥想亭? - 好主意 439 00:34:07,462 --> 00:34:09,964 如果生活太忙亂 440 00:34:10,048 --> 00:34:12,300 我們可以到亭子裡 去找回自己的重心 441 00:34:12,300 --> 00:34:14,969 跳進錦鯉池,讓自己冷靜下來 442 00:34:15,053 --> 00:34:17,430 - 我最近對超覺靜坐很有興趣 - 我喜歡超覺靜坐 443 00:34:17,430 --> 00:34:19,390 - 你有在禪修嗎? - 有啊,一天到晚 444 00:34:19,474 --> 00:34:23,311 開始之後 就覺得自己變成超級淡定、平靜 445 00:34:23,686 --> 00:34:24,687 嘿! 446 00:34:26,981 --> 00:34:27,982 嘿! 447 00:34:28,441 --> 00:34:29,650 滾出去 448 00:34:29,734 --> 00:34:32,945 - 我看到你了,龜孫子 - 湯米,你在做什麼? 449 00:34:33,237 --> 00:34:35,948 爛狗仔,有多遠滾多遠 450 00:34:36,032 --> 00:34:38,659 - 你想被告嗎?算了啦 - 應該是我們告他 451 00:34:38,743 --> 00:34:40,286 侵害隱私權 452 00:34:40,411 --> 00:34:42,080 - 沒關係... - 打攪一下 453 00:34:42,580 --> 00:34:43,581 打攪一下 454 00:34:46,542 --> 00:34:47,627 你是誰? 455 00:34:47,960 --> 00:34:49,128 我是朗尼 456 00:34:49,962 --> 00:34:51,923 我是包商,跟你通過電話 457 00:34:54,926 --> 00:34:56,010 對哦 458 00:34:56,803 --> 00:34:59,222 來認識一下工班,這是文尼 459 00:34:59,347 --> 00:35:00,556 - 電工 - 你好嗎? 460 00:35:00,640 --> 00:35:02,517 - 水管工,丹尼斯 - 你好 461 00:35:02,809 --> 00:35:05,311 - 我是蘭德,木工,幸會 - 彼此 462 00:35:06,062 --> 00:35:06,979 好酷的刺青 463 00:35:07,563 --> 00:35:08,564 這是五角星 464 00:35:09,982 --> 00:35:11,692 - 應該是五角星形 - 那是五角星 465 00:35:11,776 --> 00:35:13,277 只要有五個角的星都叫五角星形 466 00:35:13,361 --> 00:35:14,946 這個外面有圓圈,所以是五角星 467 00:35:14,946 --> 00:35:15,905 說來好笑 468 00:35:15,905 --> 00:35:19,117 大部分人聽到五角星 就想到新異教主義或魔法 469 00:35:19,117 --> 00:35:21,369 但是它其實發源於古希伯來聖經 470 00:35:21,869 --> 00:35:25,498 以色列人相信 五角星是七大封印中最早的一個 471 00:35:25,623 --> 00:35:28,960 就是代表神七個神祕名字的護身符 472 00:35:30,878 --> 00:35:32,797 我只是覺得它看起來很猛 473 00:35:34,632 --> 00:35:36,342 我們應該不會弄太久 474 00:35:36,342 --> 00:35:38,594 我想先帶他們走一圈 475 00:35:38,678 --> 00:35:40,221 看一下建築師的藍圖 476 00:35:40,221 --> 00:35:41,389 好,沒問題 477 00:35:41,556 --> 00:35:42,723 你們去忙吧 478 00:35:42,807 --> 00:35:44,517 需要我的話,我在樓上 479 00:35:44,517 --> 00:35:45,726 就這樣 480 00:35:47,645 --> 00:35:49,647 對了,可能會有... 481 00:35:49,897 --> 00:35:51,315 - 一些更動 - 更動? 482 00:35:51,816 --> 00:35:53,860 我要改一下原來的構想 483 00:35:53,860 --> 00:35:56,237 這裡不再是王老五之家3000 484 00:35:56,237 --> 00:35:57,488 全新的構想 485 00:35:57,572 --> 00:36:00,032 華麗愛情? 486 00:36:00,741 --> 00:36:03,286 - 我結婚了 - 是嗎?哪個女生這麼幸運? 487 00:36:03,452 --> 00:36:04,537 天啊 488 00:36:04,871 --> 00:36:05,872 大家好 489 00:36:07,290 --> 00:36:09,834 是潘蜜拉安德森 490 00:36:11,210 --> 00:36:13,754 住手...寶貝,我在吃棉花糖米香 491 00:36:13,838 --> 00:36:14,839 對不起 492 00:36:15,131 --> 00:36:16,757 她會戴上一輩子 493 00:36:17,091 --> 00:36:18,593 決定了嗎? 494 00:36:20,595 --> 00:36:22,054 - 太讚了 - 不 495 00:36:22,138 --> 00:36:23,347 不可以,湯米 496 00:36:23,431 --> 00:36:26,475 給我...拜託啦 497 00:36:26,601 --> 00:36:27,894 - 天啊,不可以 - 嘿 498 00:36:28,019 --> 00:36:29,228 - 不可以... - 別這樣 499 00:36:29,353 --> 00:36:31,647 別鬧了,我沒辦法看自己演戲 500 00:36:31,981 --> 00:36:33,649 - 不行 - 為什麼?為什麼不看? 501 00:36:34,025 --> 00:36:36,485 什麼?你知道的,就是... 502 00:36:36,777 --> 00:36:39,739 我覺得我演得沒有那麼好 會很不自在 503 00:36:39,739 --> 00:36:42,366 妳瘋了,妳根本就是... 504 00:36:42,450 --> 00:36:45,286 妳自己看,妳沒什麼好不自在的 505 00:36:45,286 --> 00:36:47,288 尤其是不用因為妳的演技 506 00:36:48,623 --> 00:36:49,999 你覺得我是個好演員? 507 00:36:50,625 --> 00:36:54,587 當然,妳演什麼像什麼 劇情片、喜劇,還有... 508 00:36:55,004 --> 00:36:56,172 莎翁名劇 509 00:37:05,014 --> 00:37:06,390 那這個呢? 510 00:37:06,682 --> 00:37:08,267 - 沒問題 - 是嗎? 511 00:37:08,351 --> 00:37:09,352 百分之百 512 00:37:09,352 --> 00:37:11,687 天啊,我真想在太空跟你做 513 00:37:15,316 --> 00:37:16,484 我的天啊 514 00:37:16,901 --> 00:37:19,445 我的天啊,這部我八百年沒看了 515 00:37:21,614 --> 00:37:22,782 這是什麼鬼? 516 00:37:23,532 --> 00:37:25,243 你沒看過《國王與我》? 517 00:37:26,535 --> 00:37:29,330 天啊,這是我最愛的電影之一 518 00:37:32,917 --> 00:37:34,126 那個馬子是誰? 519 00:37:34,627 --> 00:37:36,254 那個馬子?那是安娜 520 00:37:36,379 --> 00:37:38,506 那是安娜... 521 00:37:38,965 --> 00:37:40,591 她被派去暹羅 522 00:37:40,675 --> 00:37:44,262 在那裡教國王的小孩英文 523 00:37:44,720 --> 00:37:47,014 然後...你知道的 524 00:37:47,390 --> 00:37:49,100 他有多少小孩? 525 00:37:49,392 --> 00:37:50,393 很多個 526 00:37:51,686 --> 00:37:53,729 那傢伙真該戴保險套 527 00:37:57,858 --> 00:38:00,444 我等不及當媽媽了 528 00:38:02,905 --> 00:38:05,157 我等不及搞大妳的肚子了 529 00:38:07,785 --> 00:38:10,538 妳懷孕後咪咪一定更雄偉 530 00:38:12,915 --> 00:38:14,417 你的是不是很大? 531 00:38:14,709 --> 00:38:15,960 妳明知故問 532 00:38:18,087 --> 00:38:19,755 我是問你的家庭啦 533 00:38:20,339 --> 00:38:22,383 那個哦 534 00:38:23,217 --> 00:38:25,553 你有沒有兄弟姊妹? 535 00:38:26,929 --> 00:38:29,265 - 一個姊妹 - 謝了,寶貝 536 00:38:31,183 --> 00:38:33,144 - 雅典娜 - 比你小還是比你大? 537 00:38:33,311 --> 00:38:35,313 - 小我兩歲 - 是嗎?你們感情好嗎? 538 00:38:35,896 --> 00:38:37,773 當然,超級好 539 00:38:37,898 --> 00:38:39,734 超級好?她有小孩嗎? 540 00:38:39,734 --> 00:38:42,194 兩個,托比和麥爾斯 541 00:38:42,653 --> 00:38:44,655 - 他們超棒的 - 是嗎? 542 00:38:46,032 --> 00:38:48,409 那兩個小瘋子很搞笑 543 00:38:48,617 --> 00:38:49,702 他們幾歲? 544 00:38:50,578 --> 00:38:52,955 托比四歲,麥爾斯兩歲 545 00:38:53,289 --> 00:38:56,083 他們一定很愛湯米舅舅 546 00:38:56,500 --> 00:38:58,044 當然,愛到不行 547 00:38:58,210 --> 00:39:01,839 妳覺得我在夜店很瘋? 等看我玩蹺蹺板就知道厲害 548 00:39:06,427 --> 00:39:09,305 我愛你,湯米李 549 00:39:14,810 --> 00:39:17,480 天啊,我好愛這一段 550 00:39:18,439 --> 00:39:22,485 古語有云,這是真實又真誠的想法 551 00:39:22,902 --> 00:39:25,071 如果你成為老師 552 00:39:25,988 --> 00:39:28,532 會從學生身上學到很多 553 00:39:29,075 --> 00:39:32,411 身為老師,我學到好多 554 00:39:32,703 --> 00:39:35,873 請原諒我誇口 555 00:39:36,582 --> 00:39:40,211 現在我已成為專家 556 00:39:40,795 --> 00:39:45,716 專精我最愛的科目 557 00:39:46,217 --> 00:39:48,469 那就是瞭解你 558 00:39:50,471 --> 00:39:52,765 瞭解你 559 00:39:53,057 --> 00:39:57,019 瞭解你的一切 560 00:39:58,396 --> 00:40:00,856 喜歡你 561 00:40:01,148 --> 00:40:04,527 希望你也喜歡我 562 00:40:06,612 --> 00:40:09,031 瞭解你 563 00:40:09,115 --> 00:40:13,702 用我的方式,但有禮地說出 564 00:40:14,286 --> 00:40:16,288 你完全是...聽好哦 565 00:40:17,206 --> 00:40:19,708 我最愛的那一型 566 00:40:19,792 --> 00:40:20,960 太好了 567 00:40:21,085 --> 00:40:22,837 - 道地英國風 - 對 568 00:40:22,837 --> 00:40:25,297 瞭解你 569 00:40:25,423 --> 00:40:30,219 瞭解何謂輕鬆和自在 570 00:40:30,678 --> 00:40:33,180 當我跟你在一起 571 00:40:33,347 --> 00:40:36,892 學著要說哪些話 572 00:40:38,561 --> 00:40:41,063 你沒發現嗎? 573 00:40:41,147 --> 00:40:45,234 我突然變得活潑開朗 574 00:40:45,359 --> 00:40:50,322 因為我學到好多關於你 575 00:40:50,948 --> 00:40:54,535 美麗、新奇的事 576 00:40:54,827 --> 00:40:58,539 日復 577 00:40:58,539 --> 00:41:01,876 一日 578 00:41:02,168 --> 00:41:04,587 瞭解你 579 00:41:04,712 --> 00:41:08,591 瞭解你的一切 580 00:41:10,301 --> 00:41:12,678 喜歡你 581 00:41:12,678 --> 00:41:16,432 希望你也喜歡我 582 00:41:16,932 --> 00:41:18,100 我應該錄下來的 583 00:41:19,518 --> 00:41:21,854 我可以跟你勒索好幾百萬 584 00:41:21,854 --> 00:41:23,397 這最好只有妳知我知 585 00:41:23,481 --> 00:41:26,108 湯米李,克魯小丑樂團鼓手 586 00:41:26,192 --> 00:41:27,943 其實喜歡歌舞劇 587 00:41:28,027 --> 00:41:30,279 - 妳有種試試看 - 寶貝,我超有種的 588 00:41:30,279 --> 00:41:31,447 別逼我 589 00:41:31,572 --> 00:41:33,199 - 別逼我 - 我就是要逼妳 590 00:41:33,324 --> 00:41:34,492 我就是要逼妳 591 00:41:34,617 --> 00:41:36,744 用各種不同的姿勢逼妳 592 00:41:38,746 --> 00:41:41,457 過來,潘蜜拉,馬上過來 593 00:41:41,624 --> 00:41:45,127 妳嘴裡有這個,就無法洩密 594 00:41:47,588 --> 00:41:50,799 好啦...我保守祕密就是了