1
00:00:04,004 --> 00:00:05,714
《帕姆与汤米:情事录》中
包含露骨的语言
2
00:00:05,714 --> 00:00:08,049
吸烟、裸体、性爱场景和成人主题
3
00:00:08,133 --> 00:00:09,342
请观众谨慎观看
4
00:00:10,176 --> 00:00:11,594
你在干嘛 亲爱的?
5
00:00:11,886 --> 00:00:12,846
嘿 宝贝
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,473
宝贝 你看你
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,642
- 太美了!
- 宝贝
8
00:00:18,727 --> 00:00:20,186
宝贝 我爱你
9
00:00:20,270 --> 00:00:21,396
我也爱你 亲爱的
10
00:00:22,188 --> 00:00:23,189
操!
11
00:00:24,065 --> 00:00:27,152
哇哦!操!你好性感
12
00:00:27,402 --> 00:00:29,070
- 宝贝
- 宝贝
13
00:00:31,614 --> 00:00:32,949
你太厉害了
14
00:00:33,825 --> 00:00:35,493
操 真舒服
15
00:00:35,994 --> 00:00:38,163
爽!哦 宝贝!
16
00:00:38,955 --> 00:00:40,457
我好爱你
17
00:00:40,957 --> 00:00:42,751
小心点 宝贝 你没事吧?
18
00:00:43,168 --> 00:00:44,294
别受伤了
19
00:00:46,087 --> 00:00:47,797
操!爱死你了 大帅哥
20
00:00:51,342 --> 00:00:55,096
《帕米拉与汤米》
21
00:01:05,315 --> 00:01:09,110
1995年4月
22
00:01:33,468 --> 00:01:35,553
两个月前
23
00:01:48,191 --> 00:01:49,734
闺蜜之夜
24
00:01:51,027 --> 00:01:52,362
- 干杯
- 姐妹们
25
00:01:55,740 --> 00:01:56,741
告诉你们
26
00:01:57,200 --> 00:01:59,244
我受够渣男们了
27
00:01:59,244 --> 00:02:00,328
又来了
28
00:02:00,328 --> 00:02:02,205
真的 我受够了争吵
29
00:02:02,205 --> 00:02:04,124
- 闹剧
- 你以前也这样说过
30
00:02:04,124 --> 00:02:06,376
你知道我想要的是什么吗?
一个善良 贴心
31
00:02:06,751 --> 00:02:07,752
正常的男人
32
00:02:07,836 --> 00:02:09,587
- 一个无趣的人
- 没错!
33
00:02:09,671 --> 00:02:11,172
一名医生或者律师
34
00:02:11,381 --> 00:02:13,299
- 没错!
- 一名会计
35
00:02:13,508 --> 00:02:15,760
拜托 会计就算了
36
00:02:15,844 --> 00:02:17,303
- 好吧
- 感觉一定不错!
37
00:02:17,387 --> 00:02:19,639
我可以就待在家里 做做饭
38
00:02:19,639 --> 00:02:22,308
看看电影 在沙发上休息
39
00:02:22,392 --> 00:02:23,434
跟谁一起?狗狗们吗?
40
00:02:23,518 --> 00:02:26,354
- 我的狗狗和我可爱又无趣的会计
- 帕姆 姐妹
41
00:02:26,354 --> 00:02:27,814
你就需要这样的
42
00:02:27,814 --> 00:02:31,234
我知道 摇滚明星和演员都是些疯子
43
00:02:31,234 --> 00:02:33,570
- 全都是
- 算了吧 他们都不配
44
00:02:33,570 --> 00:02:34,863
我一直都这么劝你的
45
00:02:34,863 --> 00:02:36,114
- 我受够了...
- 对
46
00:02:36,114 --> 00:02:37,448
- 那些自以为是的男人
- 对
47
00:02:37,532 --> 00:02:39,617
- 我不要再为他们耗心费神了
- 没错!
48
00:02:39,701 --> 00:02:40,702
说得太对了!
49
00:02:40,702 --> 00:02:42,328
我决定 从现在开始
50
00:02:42,412 --> 00:02:44,998
我要远离渣男 只跟好男人交往
51
00:02:44,998 --> 00:02:46,749
没错!
52
00:02:46,958 --> 00:02:48,751
- 为会计干杯
- 敬会计!
53
00:02:48,835 --> 00:02:50,295
- 太好了
- 耶!
54
00:02:54,424 --> 00:02:56,509
- 我们喝酒吧
- 龙舌兰酒
55
00:02:56,968 --> 00:02:58,595
不 杜松子酒
56
00:02:59,345 --> 00:03:01,431
请俱乐部在场所有人喝一杯!
57
00:03:20,200 --> 00:03:22,035
帕米拉·安德森送您的
58
00:03:24,162 --> 00:03:26,414
- 谁?
- 帕米拉·安德森
59
00:03:48,228 --> 00:03:49,270
汤米 你个混蛋
60
00:03:49,395 --> 00:03:50,813
好样的!加油 汤米
61
00:03:50,980 --> 00:03:53,024
- 为什么?
- 工作需要
62
00:03:53,149 --> 00:03:54,901
制作人买了机票 邀请了一些
63
00:03:55,026 --> 00:03:57,570
财团和分公司的人到一家奢华度假村
64
00:03:57,695 --> 00:03:59,322
讨好他们 让他们提前预览下一季
65
00:03:59,322 --> 00:04:00,490
还有跟帕米拉·安德森见面
66
00:04:00,490 --> 00:04:01,950
- 对
- 还有这个
67
00:04:02,367 --> 00:04:04,619
你要跟那些家伙周旋真是太惨了!
68
00:04:04,619 --> 00:04:05,703
没事的
69
00:04:43,366 --> 00:04:44,575
来吧 舔我
70
00:04:47,036 --> 00:04:49,289
姐妹们 来了
71
00:04:49,580 --> 00:04:51,249
你也跑不掉 来了!
72
00:05:00,717 --> 00:05:02,176
来吧!
73
00:05:04,053 --> 00:05:05,179
我是希腊人
74
00:05:06,764 --> 00:05:07,765
我是帕姆
75
00:05:11,936 --> 00:05:13,771
干杯!
76
00:05:49,807 --> 00:05:53,227
我们往下一看 一长串蚂蚁 他只能...
77
00:05:53,311 --> 00:05:54,312
蚂蚁吗?
78
00:05:55,146 --> 00:05:58,691
- 绝对是真的!我们都乐了!
- 不可能!
79
00:06:02,945 --> 00:06:06,532
- 嘿 我要去尿个尿
- 去吧
80
00:06:09,702 --> 00:06:11,204
- 帕姆?
- 我在 怎么啦?
81
00:06:11,454 --> 00:06:12,914
- 他是个麻烦精
- 哦 天哪!
82
00:06:12,914 --> 00:06:15,041
拜托 梅拉妮 别那么紧张好吗?
83
00:06:15,041 --> 00:06:17,210
你跟我保证 你不会跟他约会
84
00:06:17,335 --> 00:06:19,253
不会 我当然不会跟他约会
85
00:06:19,337 --> 00:06:22,131
- 你发誓
- 我不会跟他约会
86
00:06:22,215 --> 00:06:23,841
我只是觉得他很有意思
87
00:06:24,467 --> 00:06:26,594
帕米 记住!
你现在只能和好男人交往
88
00:06:26,594 --> 00:06:29,138
- 只要好男人
- 只要好男人 我记住了
89
00:06:29,263 --> 00:06:31,724
- 我不会跟他约会
- 别跟他约会
90
00:06:31,808 --> 00:06:33,434
- 我不会跟他约会
- 拉钩
91
00:06:38,022 --> 00:06:40,525
我没醉 真的 我没事
92
00:06:40,525 --> 00:06:42,985
嘿 这地段很危险
93
00:06:43,069 --> 00:06:44,153
你就胡说吧
94
00:06:44,529 --> 00:06:45,822
有很多杀人犯
95
00:06:47,573 --> 00:06:48,574
我得走了
96
00:06:48,658 --> 00:06:50,410
- 现在还不到四点
- 我知道 但是...
97
00:06:50,410 --> 00:06:52,370
我明天还会再见你
98
00:06:52,495 --> 00:06:53,746
你是说今天吧
99
00:06:53,830 --> 00:06:55,248
太好了!那我们去哪儿?
100
00:07:00,545 --> 00:07:01,796
我得走了
101
00:07:02,380 --> 00:07:03,381
我...
102
00:07:03,381 --> 00:07:05,842
- 还有几个小时 我就得去工作了
- 去哪儿?
103
00:07:05,842 --> 00:07:08,428
- 坎昆
- 我爱死坎昆了
104
00:07:08,553 --> 00:07:10,930
- 我去工作!
- 除非让汤米一起
105
00:07:11,347 --> 00:07:12,890
汤米 你到底...
106
00:07:15,017 --> 00:07:16,853
嘿!我也去
107
00:07:17,854 --> 00:07:19,897
什么?不行 你不能去
108
00:07:19,981 --> 00:07:21,232
我最擅长说走就走
109
00:07:23,109 --> 00:07:24,193
- 别这样
- 晚安
110
00:07:24,277 --> 00:07:26,487
别这样 拜托了
我能跟你一起去吗?
111
00:07:26,612 --> 00:07:30,116
拜托拜托 求求你让我当你的小尾巴
一起去吧?
112
00:07:31,242 --> 00:07:34,787
- 晚安 汤米
- 好吧
113
00:07:37,790 --> 00:07:40,334
- 可以 但我有个条件
- 什么?
114
00:07:40,668 --> 00:07:42,545
别打给我 310 555 0182
115
00:07:55,308 --> 00:07:57,518
嘿 是我 自行留言吧
116
00:07:58,936 --> 00:08:03,691
汤米·李要去坎昆
117
00:08:03,691 --> 00:08:06,569
汤米·李和他的老二
118
00:08:06,944 --> 00:08:10,907
坎昆去定了
119
00:08:11,699 --> 00:08:13,075
没时间管这些了
120
00:08:17,413 --> 00:08:19,874
嘿 是我 自行留言吧
121
00:08:29,133 --> 00:08:32,094
坎昆!
122
00:08:33,387 --> 00:08:38,392
汤米要去坎昆
123
00:08:41,979 --> 00:08:44,190
- 别来
- 帕米拉!
124
00:08:45,066 --> 00:08:47,151
- 别来
- 我好激动
125
00:08:47,401 --> 00:08:49,028
汤米?
126
00:08:49,028 --> 00:08:50,821
别这样嘛 我们肯定会很开心的
127
00:08:50,905 --> 00:08:52,782
别来
128
00:08:53,991 --> 00:08:55,201
我去定了
129
00:08:55,785 --> 00:08:57,370
再见 汤米
130
00:09:01,332 --> 00:09:04,001
女士们先生们 我是你们的机长...
131
00:09:04,085 --> 00:09:05,086
你没事吧?
132
00:09:05,711 --> 00:09:07,797
- 你没事吧?
- 嗯 没事
133
00:09:14,845 --> 00:09:16,806
坎昆
134
00:09:38,828 --> 00:09:39,996
嗨 你好啊?
135
00:09:39,996 --> 00:09:42,039
欢迎来到丽兹卡尔顿 安德森小姐
136
00:09:42,123 --> 00:09:43,249
谢谢
137
00:09:43,249 --> 00:09:44,333
这是您的钥匙
138
00:09:45,209 --> 00:09:46,627
这是有人送您的
139
00:09:47,044 --> 00:09:49,005
- 哇哦!
- 天哪!
140
00:09:49,422 --> 00:09:51,966
- 谁送的?
- 卡片在这儿 打开看看
141
00:09:52,383 --> 00:09:54,093
别 可能就是粉丝送的
142
00:09:55,094 --> 00:09:57,013
别这样 打开看看嘛
143
00:10:00,057 --> 00:10:02,351
- 写的什么?
- 还没看到呢
144
00:10:04,478 --> 00:10:07,189
“希望您度过超赞的愉快周末”
145
00:10:07,481 --> 00:10:09,859
- 谁啊?
- “西蒙”
146
00:10:10,610 --> 00:10:13,237
“及ITC环球影视公司全员”
147
00:10:13,863 --> 00:10:16,449
- 真好
- 哇哦!
148
00:10:17,783 --> 00:10:19,619
欢迎《海岸救生队》的
辛迪加和附属机构!
149
00:10:19,619 --> 00:10:21,078
让我们有请帕米拉·安德森
150
00:10:26,375 --> 00:10:27,501
是她!
151
00:10:34,467 --> 00:10:35,593
太美了
152
00:10:36,886 --> 00:10:38,721
嗨!你好吗?
153
00:10:38,721 --> 00:10:40,222
很高兴见到您
154
00:10:40,306 --> 00:10:41,724
您去过大急流城吗?
155
00:10:41,724 --> 00:10:43,142
您太惊艳了
156
00:10:43,517 --> 00:10:45,436
我是来自KDFI的演员布伦特
157
00:10:45,603 --> 00:10:46,604
嗨 布伦特 领带很漂亮
158
00:10:46,604 --> 00:10:48,314
见到您 我万分荣幸
159
00:10:48,314 --> 00:10:50,232
哇哦!您本人更漂亮
160
00:10:50,358 --> 00:10:51,651
握手真有力 嗨
161
00:10:51,651 --> 00:10:53,402
吉姆·泽尔纳 来自俄亥俄州代顿市
162
00:10:53,486 --> 00:10:56,739
你们这么多人 太令人激动了
我们一定会玩得很开心的
163
00:10:57,031 --> 00:10:58,157
我必须得问出来
164
00:10:58,824 --> 00:11:00,451
拍《海岸救生队》
是不是最棒的工作?
165
00:11:00,576 --> 00:11:02,203
对 我很爱这份工作
166
00:11:02,203 --> 00:11:03,871
我每天都可以去海滩
167
00:11:03,871 --> 00:11:05,581
我听说你是加拿大人
168
00:11:06,040 --> 00:11:08,459
- 我是
- 我以前在卡尔加里工作过
169
00:11:08,459 --> 00:11:10,002
区代号CBRT
170
00:11:11,337 --> 00:11:13,005
我是那里的站台经理
171
00:11:13,130 --> 00:11:14,340
你是哪个地方的?
172
00:11:14,340 --> 00:11:15,591
莱迪史密斯
173
00:11:15,841 --> 00:11:17,426
莱迪史密斯?那是哪儿?
174
00:11:18,386 --> 00:11:20,096
挨着温哥华 是个小地方
175
00:11:20,096 --> 00:11:22,056
温哥华 代号 CIVT
176
00:11:22,223 --> 00:11:23,432
我们的姊妹站
177
00:11:23,683 --> 00:11:24,975
给她讲讲杰瑞的故事
178
00:11:25,059 --> 00:11:27,561
- 关于他们的信号员有个有趣的故事
- 抱歉
179
00:11:27,645 --> 00:11:29,814
安德森小姐 有您的电话
180
00:11:29,814 --> 00:11:31,816
- 对方说有要紧事
- 是谁?
181
00:11:32,316 --> 00:11:33,859
一位姓维纳的先生
182
00:11:36,112 --> 00:11:38,489
大基·维纳的
183
00:11:46,914 --> 00:11:47,915
失陪一下
184
00:11:51,085 --> 00:11:52,545
你疯了吗?
185
00:11:52,920 --> 00:11:54,463
是有点
186
00:11:55,798 --> 00:11:57,133
你怎么找到我的?
187
00:11:57,508 --> 00:12:00,344
简单 把坎昆的酒店电话都打个遍
188
00:12:00,428 --> 00:12:01,595
我的天哪!
189
00:12:01,679 --> 00:12:03,180
打了93通就找到了
190
00:12:03,723 --> 00:12:06,642
你这么大费周章值得肯定 但你...
191
00:12:07,059 --> 00:12:08,185
还是不准来
192
00:12:08,894 --> 00:12:09,937
我听你的
193
00:12:11,188 --> 00:12:12,398
因为我已经到了
194
00:12:12,815 --> 00:12:15,901
- 不可能
- 我到了
195
00:12:15,985 --> 00:12:16,861
什么?
196
00:12:16,861 --> 00:12:18,362
- 你不相信我吗?
- 不会吧
197
00:12:18,738 --> 00:12:19,739
听见了吗?
198
00:12:21,031 --> 00:12:22,950
这就是墨西哥
199
00:12:23,659 --> 00:12:26,162
嘿!你们好啊 朋友们!
200
00:12:26,412 --> 00:12:28,164
我是汤米·李
201
00:12:28,497 --> 00:12:31,459
我是克鲁小丑乐队的性感鼓手
202
00:12:34,587 --> 00:12:36,005
我们大家今晚去哪儿嗨?
203
00:12:36,213 --> 00:12:37,214
我们大家?
204
00:12:37,298 --> 00:12:40,176
对 你带你的姐妹们
我带我的兄弟们
205
00:12:41,719 --> 00:12:42,887
你的兄弟们吗?
206
00:12:42,887 --> 00:12:45,139
对 我总不可能一个人来吧
207
00:12:45,139 --> 00:12:48,142
我可不想被你当成神经错乱的跟踪狂
208
00:12:48,934 --> 00:12:49,977
当然了
209
00:12:52,062 --> 00:12:53,230
那我们要去哪儿?
210
00:12:53,773 --> 00:12:55,399
汤米 我是来工作的
211
00:12:55,566 --> 00:12:56,650
就喝一杯
212
00:12:56,734 --> 00:12:58,319
不行 我还有事
213
00:12:58,319 --> 00:12:59,904
但是你已经无聊透顶了
214
00:12:59,904 --> 00:13:01,071
我没有
215
00:13:01,155 --> 00:13:02,114
肯定是
216
00:13:02,364 --> 00:13:03,407
你怎么知道?
217
00:13:05,117 --> 00:13:07,244
你跟我在电话上聊了很久 不是吗?
218
00:13:08,537 --> 00:13:10,748
数值低于最低标准
219
00:13:11,207 --> 00:13:14,293
他就说 “或许我们可以
增加一个信号增强器”
220
00:13:14,877 --> 00:13:16,337
我就说“杰瑞”
221
00:13:16,337 --> 00:13:19,048
“那玩意儿怎么增强
都传不到埃德蒙顿”
222
00:13:19,048 --> 00:13:20,424
“更别说温尼伯”
223
00:13:25,513 --> 00:13:26,722
我喜欢那家伙
224
00:13:27,223 --> 00:13:29,433
- 失陪一下 我很快就回来
- 请便
225
00:13:33,229 --> 00:13:36,315
- 那家伙是个跟踪狂
- 他不是
226
00:13:36,315 --> 00:13:38,317
他不顾你的反对 跟你到了墨西哥
227
00:13:38,317 --> 00:13:39,819
这种事只有跟踪狂才做得出来
228
00:13:39,819 --> 00:13:41,612
我又不是单独跟他在一起
229
00:13:41,612 --> 00:13:42,696
你们也会在场
230
00:13:42,780 --> 00:13:44,740
我知道你会一步步掉入他的陷阱
231
00:13:45,241 --> 00:13:47,660
我不会把他当回事儿的
232
00:13:47,785 --> 00:13:49,620
你一开始总这么说
233
00:13:49,620 --> 00:13:50,955
你说不会当真
234
00:13:50,955 --> 00:13:52,873
结果又跟他们谈了三年恋爱
235
00:13:53,040 --> 00:13:54,834
天哪!你说的根本不是事实
236
00:13:56,377 --> 00:13:57,461
斯科特·拜奥
237
00:13:58,045 --> 00:13:59,880
好吧 就这一个
238
00:14:00,297 --> 00:14:01,549
布雷特·迈克尔斯?
239
00:14:01,549 --> 00:14:02,716
大卫·查维特?
240
00:14:02,925 --> 00:14:05,177
梅拉妮 别说了 我今天不会过夜的
241
00:14:05,261 --> 00:14:07,179
听我的 我们把约会改成闺蜜之夜
242
00:14:08,305 --> 00:14:09,348
说句实话吧
243
00:14:09,348 --> 00:14:12,476
我们出去玩 肯定会遇到男人
还不如跟他们一起呢
244
00:14:12,560 --> 00:14:17,273
还不止一个人?绝对不行 帕姆
245
00:14:37,376 --> 00:14:38,586
看看你
246
00:14:39,461 --> 00:14:41,881
毫无疑问 你绝对是
247
00:14:42,923 --> 00:14:45,217
- 最最
- 抱歉
248
00:14:46,218 --> 00:14:48,429
很抱歉 本酒吧有着装要求
249
00:14:51,807 --> 00:14:53,058
我穿了衣服和鞋
250
00:14:53,434 --> 00:14:54,685
我看见了
251
00:14:55,311 --> 00:14:57,062
- 但是...
- 但是什么?
252
00:14:59,064 --> 00:15:00,190
汤米 算了
253
00:15:00,399 --> 00:15:01,525
怎么能算了
254
00:15:01,775 --> 00:15:03,903
这家伙歧视我
255
00:15:04,278 --> 00:15:06,030
我是没穿衣服和鞋吗?
256
00:15:06,697 --> 00:15:09,700
着装要求可不只是穿穿着衣服和鞋子
257
00:15:10,034 --> 00:15:12,411
行吧 送你一句话
258
00:15:12,912 --> 00:15:14,580
去你的
259
00:15:14,914 --> 00:15:15,915
去死吧
260
00:15:15,915 --> 00:15:18,834
你们这装逼的酒吧有什么了不起
261
00:15:20,669 --> 00:15:22,588
来吧 我们走
262
00:15:24,757 --> 00:15:26,050
我知道一个更酷的地方
263
00:16:08,175 --> 00:16:09,551
给我一个“S”
264
00:16:10,302 --> 00:16:11,470
给我一个”E“
265
00:16:12,012 --> 00:16:13,180
给我一个”X“
266
00:16:14,306 --> 00:16:17,059
- 那是什么?
- 性
267
00:16:25,484 --> 00:16:28,237
- 再来一杯吗?
- 行
268
00:16:32,491 --> 00:16:33,492
什么?
269
00:16:39,707 --> 00:16:43,544
赞!谢了 兄弟
270
00:16:52,803 --> 00:16:54,013
谢谢
271
00:16:54,221 --> 00:16:55,639
乐意为你效劳
272
00:16:59,810 --> 00:17:01,103
这是什么?
273
00:17:03,188 --> 00:17:04,356
爱
274
00:17:07,359 --> 00:17:08,360
干杯
275
00:17:52,029 --> 00:17:54,823
我的天哪!
276
00:17:56,200 --> 00:17:57,284
这是在...
277
00:17:57,993 --> 00:17:59,661
- 开玩笑嘛?
- 喜欢吗?
278
00:18:00,496 --> 00:18:01,580
喜欢!
279
00:18:09,254 --> 00:18:10,714
天哪!
280
00:18:17,846 --> 00:18:21,475
太豪华了
281
00:19:20,492 --> 00:19:23,245
你想见见他吗?
282
00:19:24,997 --> 00:19:26,290
想
283
00:19:44,850 --> 00:19:46,101
他很漂亮
284
00:20:53,460 --> 00:20:54,920
汤米!
285
00:21:10,936 --> 00:21:13,146
我坠入爱河了
286
00:21:14,940 --> 00:21:16,483
她就是我的真命天女
287
00:21:18,735 --> 00:21:21,029
- 你真这么想吗?
- 真的
288
00:21:21,780 --> 00:21:24,992
我讨厌你这么说
289
00:21:25,409 --> 00:21:28,704
有时候 这些话必须说出口
290
00:21:31,540 --> 00:21:34,293
- 我去!
- 怎么了?
291
00:21:34,876 --> 00:21:36,795
我们已经经历过这种事了
292
00:21:36,962 --> 00:21:38,797
结局都很惨
293
00:21:41,174 --> 00:21:42,175
这次不一样
294
00:21:42,259 --> 00:21:44,052
- 真的吗?
- 她不一样
295
00:21:44,136 --> 00:21:46,638
- 少来 你每次都这么说
- 你看见她了
296
00:21:47,347 --> 00:21:49,016
她简直太...
297
00:21:51,143 --> 00:21:54,104
- 完美了
- 你也是这么形容海瑟的 记得吗?
298
00:21:54,104 --> 00:21:56,690
海瑟太保守了
299
00:21:57,316 --> 00:21:58,859
帕姆知道怎么找乐子
300
00:21:59,776 --> 00:22:00,902
她可以变得很狂野
301
00:22:01,111 --> 00:22:02,904
- 我们可以一起放浪形骸
- 省省吧
302
00:22:02,988 --> 00:22:04,948
我不用改变自己的本性
303
00:22:05,032 --> 00:22:06,700
- 汤米 汤米
- 什么?
304
00:22:06,700 --> 00:22:09,244
- 你听起来太可笑了
- 这就是我的感受
305
00:22:11,121 --> 00:22:12,456
我坠入爱河了 兄弟
306
00:22:13,165 --> 00:22:15,125
你这是嗑药后说胡话
307
00:22:15,709 --> 00:22:16,918
这是我的真心
308
00:22:17,461 --> 00:22:18,879
汤米·李的真心
309
00:22:19,004 --> 00:22:20,464
别这样
310
00:22:20,630 --> 00:22:23,050
听我说 你才刚离完婚
311
00:22:23,050 --> 00:22:26,136
- 我不管
- 我们这辆寻欢列车还得继续开
312
00:22:26,136 --> 00:22:27,971
- 你听见了吗?
- 抱歉 兄弟
313
00:22:28,388 --> 00:22:29,348
我要下车了
314
00:22:29,348 --> 00:22:31,099
别这样 你忘了詹妮·麦卡锡了吗?
315
00:22:31,183 --> 00:22:33,226
- 她怎么了?
- 我们肯定能睡到她
316
00:22:33,894 --> 00:22:36,146
- 不感兴趣
- 丹尼丝·理查兹
317
00:22:36,146 --> 00:22:38,106
你看见她派对上给你送秋波了
318
00:22:38,190 --> 00:22:39,566
- 就在花花公子大厦
- 不喜欢
319
00:22:39,566 --> 00:22:42,194
- 你不喜欢丹妮丝·理查兹了吗?
- 其他人都不喜欢
320
00:22:42,194 --> 00:22:43,737
汤米 你现在脑子不清醒吧
321
00:22:43,945 --> 00:22:45,197
我非常清醒
322
00:22:45,489 --> 00:22:47,199
老兄 别搞这些破事
323
00:22:47,449 --> 00:22:50,369
帕姆和汤米
324
00:22:51,495 --> 00:22:52,788
别这样
325
00:22:52,788 --> 00:22:54,748
千万别这样
326
00:22:54,998 --> 00:22:57,250
- 一生一世
- 混小子
327
00:23:02,214 --> 00:23:03,757
汤米!
328
00:23:14,810 --> 00:23:16,603
我们继续狂欢吧
329
00:23:17,646 --> 00:23:20,690
- 汤米
- 我在呢 帕米拉
330
00:23:21,358 --> 00:23:23,443
我不吸毒
331
00:23:26,863 --> 00:23:28,824
我认真的 汤米 我很守规矩的
332
00:23:28,824 --> 00:23:32,744
我是加拿大小镇的虔诚基督教女孩
333
00:23:47,884 --> 00:23:49,261
这是基督的身体
334
00:25:38,495 --> 00:25:39,955
她就是我的命中注定
335
00:25:40,997 --> 00:25:42,624
我都想象不出来
336
00:25:43,500 --> 00:25:44,584
想什么?
337
00:25:44,668 --> 00:25:46,753
跟这样的尤物上床是什么感觉
338
00:25:49,297 --> 00:25:52,092
我想 肯定会飘飘欲仙
339
00:25:55,178 --> 00:25:57,556
- 笑什么?
- 你还没跟她睡过吗?
340
00:25:57,973 --> 00:25:59,599
- 没有
- 见鬼了!
341
00:25:59,683 --> 00:26:01,935
那你这四天都干了些什么?
342
00:26:02,394 --> 00:26:04,396
算是探索吧
343
00:26:04,688 --> 00:26:06,398
我想 感觉一定很棒
344
00:26:06,398 --> 00:26:09,025
但是你得到那一步
345
00:26:09,276 --> 00:26:10,360
我会的...
346
00:26:10,694 --> 00:26:12,612
- 一定会
- 什么时候?
347
00:26:13,655 --> 00:26:14,990
我要再等等
348
00:26:15,282 --> 00:26:16,908
等到我们的新婚之夜
349
00:26:17,367 --> 00:26:18,368
没错
350
00:26:22,372 --> 00:26:23,873
为了永恒的爱
351
00:26:38,263 --> 00:26:41,308
- 帕米拉!
- 我在 汤米
352
00:26:43,393 --> 00:26:44,978
你是我见过的
353
00:26:45,645 --> 00:26:48,857
最坏 最狂野 最性感
354
00:26:49,149 --> 00:26:50,400
最棒
355
00:26:50,400 --> 00:26:52,777
也最厉害的女人
356
00:26:53,695 --> 00:26:54,696
排在你后面的
357
00:26:54,696 --> 00:26:56,615
卡门·伊拉克特拉就是个魔女
358
00:26:57,657 --> 00:27:00,243
你让珍娜·詹姆森自惭形秽
359
00:27:00,327 --> 00:27:01,661
说得好!
360
00:27:02,120 --> 00:27:04,289
我最想做的
361
00:27:04,789 --> 00:27:06,625
超越一切其他想法的
362
00:27:06,916 --> 00:27:09,044
就是跟你共度余生
363
00:27:10,086 --> 00:27:12,172
对你爱入骨髓
364
00:27:15,967 --> 00:27:19,012
- 帕米拉
- 我在呢 汤米
365
00:27:21,806 --> 00:27:22,932
不是吧!
366
00:27:26,895 --> 00:27:29,230
你愿意接受我的疯狂请求
367
00:27:31,149 --> 00:27:32,400
嫁给我吗?
368
00:27:35,654 --> 00:27:36,738
愿意!
369
00:27:41,785 --> 00:27:43,078
耶!
370
00:27:58,259 --> 00:27:59,678
嘿 先生
371
00:28:02,639 --> 00:28:03,765
我们要结婚啦
372
00:28:05,892 --> 00:28:07,060
对!
373
00:28:10,188 --> 00:28:11,189
我们走
374
00:28:16,194 --> 00:28:19,197
帕米拉!
375
00:28:21,616 --> 00:28:22,784
你是牧师吗?
376
00:28:25,161 --> 00:28:26,579
感谢上帝
377
00:28:36,005 --> 00:28:37,340
你可以亲吻新娘了
378
00:28:58,027 --> 00:29:00,071
我们真的结婚了!
379
00:29:00,363 --> 00:29:01,865
我们下水吧!
380
00:29:22,927 --> 00:29:24,929
请服务
381
00:29:27,015 --> 00:29:29,267
我将用尽余生为你服务
382
00:30:17,357 --> 00:30:20,318
呃 那...
383
00:30:21,486 --> 00:30:23,613
你最喜欢哪部电影?
384
00:30:28,618 --> 00:30:30,370
你是说最喜欢的吗?
385
00:30:32,747 --> 00:30:33,957
《风月俏佳人》
386
00:30:34,707 --> 00:30:35,667
- 不错
- 是的!
387
00:30:36,167 --> 00:30:38,086
我爱看爱情片
388
00:30:38,586 --> 00:30:39,879
像《人鬼情未了》
389
00:30:40,338 --> 00:30:41,673
《西雅图夜未眠》
390
00:30:45,510 --> 00:30:48,596
- 你呢?
- 我最喜欢的电影吗?
391
00:30:49,430 --> 00:30:50,807
那太多了
392
00:30:51,891 --> 00:30:53,142
《鬼娃回魂》
393
00:30:53,685 --> 00:30:55,270
《猛鬼街》
394
00:30:55,770 --> 00:30:57,689
《猛鬼追魂2》《糖果人》
395
00:31:00,692 --> 00:31:02,151
你喜欢恐怖片
396
00:31:02,277 --> 00:31:04,070
对 恐怖片是我的心头好
397
00:31:11,494 --> 00:31:12,829
最喜欢吃什么?
398
00:31:15,832 --> 00:31:16,875
薯条
399
00:31:23,256 --> 00:31:24,799
我也超爱吃薯条
400
00:31:41,024 --> 00:31:42,358
怎么这么多人?
401
00:31:43,318 --> 00:31:44,819
帕米拉!
402
00:31:44,903 --> 00:31:46,029
帕姆 看这儿...
403
00:31:55,413 --> 00:31:56,873
帕米拉 你们什么时候度蜜月?
404
00:31:56,873 --> 00:31:59,542
你们俩才认识 是一见钟情吗?
405
00:32:04,172 --> 00:32:05,465
可以给我们看看戒指吗 帕姆?
406
00:32:19,646 --> 00:32:20,647
嘿 退后
407
00:32:26,694 --> 00:32:28,821
帕姆 你们在一起多久了?
408
00:32:32,367 --> 00:32:34,452
把这玩意儿拿开
409
00:32:36,955 --> 00:32:38,706
- 去死吧你
- 天哪!宝贝
410
00:32:38,790 --> 00:32:40,083
天哪!
411
00:32:40,541 --> 00:32:42,919
人太多了
412
00:32:45,004 --> 00:32:46,214
你的确是个大明星
413
00:32:46,381 --> 00:32:48,883
不 我俩都是
414
00:32:54,055 --> 00:32:55,306
我们去哪儿?
415
00:32:58,935 --> 00:33:00,103
你是说...
416
00:33:00,228 --> 00:33:01,604
你是问去谁家吗?
417
00:33:02,814 --> 00:33:04,190
我们要住哪儿?
418
00:33:04,649 --> 00:33:05,775
你住哪儿?
419
00:33:07,944 --> 00:33:09,737
好莱坞山
420
00:33:09,862 --> 00:33:11,447
好莱坞山
421
00:33:13,116 --> 00:33:15,118
- 你呢?
- 马里布
422
00:33:16,828 --> 00:33:18,037
我喜欢马里布
423
00:33:18,371 --> 00:33:22,083
是吗?我在山顶上有栋大房子
424
00:33:22,750 --> 00:33:24,627
再告诉你件事...
425
00:33:24,752 --> 00:33:28,089
现在时机正好 我正打算进行大翻修
426
00:33:28,089 --> 00:33:29,090
真的吗?
427
00:33:29,090 --> 00:33:32,802
我们可以一起翻修 按我们的心意打造我们的
428
00:33:33,177 --> 00:33:35,596
私人爱巢宫殿
429
00:33:36,180 --> 00:33:37,432
我们就住那儿
430
00:33:38,141 --> 00:33:41,269
- 真的吗?
- 嗯
431
00:33:41,978 --> 00:33:44,522
好 就住那边
432
00:33:49,861 --> 00:33:51,821
我们的独思城堡
433
00:33:51,821 --> 00:33:54,240
那边打造一个禅园
434
00:33:54,240 --> 00:33:58,286
那边 造一个瀑布锦鲤池
435
00:33:58,286 --> 00:34:00,079
环境一定非常轻松自在
436
00:34:00,163 --> 00:34:02,040
- 非常有禅意
- 必须的
437
00:34:02,040 --> 00:34:03,708
我还有一个好想法
438
00:34:03,916 --> 00:34:07,086
- 修个冥想亭怎么样?
- 不错
439
00:34:07,462 --> 00:34:09,964
如果生活变得乱糟糟的
440
00:34:10,048 --> 00:34:12,300
我们可以去冥想亭 集中专注力
441
00:34:12,300 --> 00:34:14,969
跳进锦鲤池 冷静一下
442
00:34:15,053 --> 00:34:17,430
- 我最近对丹田呼吸很感兴趣
- 我也是
443
00:34:17,430 --> 00:34:19,390
- 你又在练习吗?
- 一直在练
444
00:34:19,474 --> 00:34:23,311
自从开始锻炼后 我现在更加放松冷静了
445
00:34:23,686 --> 00:34:24,687
嘿!
446
00:34:26,981 --> 00:34:27,982
嘿!
447
00:34:28,441 --> 00:34:29,650
滚远点
448
00:34:29,734 --> 00:34:32,945
- 我都看见你了 杂种
- 汤米 你在干什么?
449
00:34:33,237 --> 00:34:35,948
快滚远点 你们这群死狗仔
450
00:34:36,032 --> 00:34:38,659
- 你想被告上法庭吗?冷静点
- 我们才该去告他们
451
00:34:38,743 --> 00:34:40,286
侵犯我们的隐私权
452
00:34:40,411 --> 00:34:42,080
- 没关系 算了吧
- 打扰一下?
453
00:34:42,580 --> 00:34:43,581
打扰一下?
454
00:34:46,542 --> 00:34:47,627
你是谁?
455
00:34:47,960 --> 00:34:49,128
我是朗尼
456
00:34:49,962 --> 00:34:51,923
包工头 我们通过电话
457
00:34:54,926 --> 00:34:56,010
跟我来
458
00:34:56,803 --> 00:34:59,222
认识一下施工队的成员 这是文尼
459
00:34:59,347 --> 00:35:00,556
- 电工
- 你好
460
00:35:00,640 --> 00:35:02,517
- 丹尼斯 管道工
- 你好
461
00:35:02,809 --> 00:35:05,311
- 兰德 木工 很高兴见到你
- 我也是
462
00:35:06,062 --> 00:35:06,979
纹身很酷
463
00:35:07,563 --> 00:35:08,564
是个五芒星
464
00:35:09,982 --> 00:35:11,692
- 五角星
- 是五芒星
465
00:35:11,776 --> 00:35:13,277
有五个角的都叫五角星
466
00:35:13,361 --> 00:35:14,946
加个圆就成了五芒星
467
00:35:14,946 --> 00:35:15,905
有趣的是
468
00:35:15,905 --> 00:35:19,117
大多数人以为 五芒星跟新异教和巫术有关
469
00:35:19,117 --> 00:35:21,369
但它其实来源于古希伯来圣经
470
00:35:21,869 --> 00:35:25,498
以色列人相信五芒星是七印的第一印
471
00:35:25,623 --> 00:35:28,960
七印是代表上帝 七个秘密名字的护身符
472
00:35:30,878 --> 00:35:32,797
我只是觉得看起来很厉害
473
00:35:34,632 --> 00:35:36,342
好了 我们不会待很长时间
474
00:35:36,342 --> 00:35:38,594
我们只想快速看一遍房子
475
00:35:38,678 --> 00:35:40,221
看看设计图
476
00:35:40,221 --> 00:35:41,389
非常好
477
00:35:41,556 --> 00:35:42,723
你们自行开工
478
00:35:42,807 --> 00:35:44,517
如果有事 就到楼上找我
479
00:35:44,517 --> 00:35:45,726
好了
480
00:35:47,645 --> 00:35:49,647
对了 还有...
481
00:35:49,897 --> 00:35:51,315
- 一些更动
- 什么更动?
482
00:35:51,816 --> 00:35:53,860
我要改一下原来的设计概念
483
00:35:53,860 --> 00:35:56,237
忘记单身汉乐园3000版
484
00:35:56,237 --> 00:35:57,488
要拥抱新概念
485
00:35:57,572 --> 00:35:58,698
筑建爱巢
486
00:35:58,698 --> 00:36:00,032
爱巢吗?
487
00:36:00,741 --> 00:36:03,286
- 我结婚了
- 真的吗?是哪位女士这么幸运
488
00:36:03,452 --> 00:36:04,537
幸运的是我
489
00:36:04,871 --> 00:36:05,872
嘿 大家好
490
00:36:07,290 --> 00:36:09,834
是帕米拉·安德森
491
00:36:11,210 --> 00:36:13,754
不要!宝贝 快停下 我的米脆饼!
492
00:36:13,838 --> 00:36:14,839
对不起
493
00:36:15,131 --> 00:36:16,757
她会戴一辈子
494
00:36:17,091 --> 00:36:18,593
你决定了吗?
495
00:36:20,595 --> 00:36:22,054
- 当然!
- 不!
496
00:36:22,138 --> 00:36:23,347
不要 汤米
497
00:36:23,431 --> 00:36:26,475
快给我 拜托
498
00:36:26,601 --> 00:36:27,894
- 不要啊!
- 嘿!
499
00:36:28,019 --> 00:36:29,228
- 别 别 别
- 来嘛
500
00:36:29,353 --> 00:36:31,647
别看了 我看不了自己的作品
501
00:36:31,981 --> 00:36:33,649
- 不行
- 为什么看不了?
502
00:36:34,025 --> 00:36:36,485
为什么?就是...
503
00:36:36,777 --> 00:36:39,739
我会心烦意乱 我有自知之明
504
00:36:39,739 --> 00:36:42,366
怎么会这么想 你真的...
505
00:36:42,450 --> 00:36:45,286
看看你自己 全身上下没一处不好的
506
00:36:45,286 --> 00:36:47,288
演技更是没得说
507
00:36:48,623 --> 00:36:49,999
你觉得我是个好演员吗?
508
00:36:50,625 --> 00:36:54,587
绝对是 你什么都能演
连续剧 喜剧 还有...
509
00:36:55,004 --> 00:36:56,172
莎士比亚
510
00:37:05,014 --> 00:37:06,390
好吧 那这个呢?
511
00:37:06,682 --> 00:37:08,267
- 也可以
- 是吗?
512
00:37:08,351 --> 00:37:09,352
完全可以
513
00:37:09,352 --> 00:37:11,687
天哪!我太想把你就地正法了
514
00:37:15,316 --> 00:37:16,484
天哪!
515
00:37:16,901 --> 00:37:19,445
天哪!我已经很多年没看这个了
516
00:37:21,614 --> 00:37:22,782
这是什么?
517
00:37:23,532 --> 00:37:25,243
你没看过《国王与我》吗?
518
00:37:26,535 --> 00:37:29,330
天哪!我一直都喜欢这部电影
519
00:37:32,917 --> 00:37:34,126
这女人是谁?
520
00:37:34,627 --> 00:37:36,254
这女人吗?那是安娜
521
00:37:36,379 --> 00:37:38,506
那是安娜!
522
00:37:38,965 --> 00:37:40,591
她被派到暹罗
523
00:37:40,675 --> 00:37:44,262
工作是教国王的孩子们英语
524
00:37:44,720 --> 00:37:47,014
然后就...
525
00:37:47,390 --> 00:37:49,100
他到底有多少个孩子?
526
00:37:49,392 --> 00:37:50,393
很多个
527
00:37:51,686 --> 00:37:53,729
这家伙该戴套了
528
00:37:57,858 --> 00:38:00,444
我想赶紧当妈妈
529
00:38:02,905 --> 00:38:05,157
我迫不及待想让你当上妈妈
530
00:38:07,785 --> 00:38:10,538
怀孕了 你的奶子一定美到窒息
531
00:38:12,915 --> 00:38:14,417
你的大吗?
532
00:38:14,709 --> 00:38:15,960
你看到的
533
00:38:18,087 --> 00:38:19,755
我是说家庭
534
00:38:20,339 --> 00:38:22,383
家庭啊
535
00:38:23,217 --> 00:38:25,553
你有兄弟姐妹吗?
536
00:38:26,929 --> 00:38:29,265
- 有个姐妹
- 谢谢宝贝
537
00:38:31,183 --> 00:38:33,144
- 叫雅典娜
- 是姐姐还是妹妹?
538
00:38:33,311 --> 00:38:35,313
- 比我小两岁
- 关系亲密吗?
539
00:38:35,896 --> 00:38:37,773
我们很亲近
540
00:38:37,898 --> 00:38:39,734
很亲近吗?那她有孩子吗?
541
00:38:39,734 --> 00:38:42,194
两个 托比和迈尔斯
542
00:38:42,653 --> 00:38:44,655
- 就像两个炮弹
- 怎么说?
543
00:38:46,032 --> 00:38:48,409
那两个小疯子 要笑死我了
544
00:38:48,617 --> 00:38:49,702
他们多大了?
545
00:38:50,578 --> 00:38:52,955
托比四岁 迈尔斯两岁
546
00:38:53,289 --> 00:38:56,083
他们肯定很喜欢汤米舅舅
547
00:38:56,500 --> 00:38:58,044
我们太合拍了
548
00:38:58,210 --> 00:39:01,839
你以为夜店里的我已经够疯了吧?
那是没见过跷跷板上的我
549
00:39:06,427 --> 00:39:09,305
我好爱你 汤米·李
550
00:39:14,810 --> 00:39:17,480
天哪!我超爱这段
551
00:39:18,439 --> 00:39:22,485
这是一句古老箴言
552
00:39:22,902 --> 00:39:25,071
如果你成为一名教师
553
00:39:25,988 --> 00:39:28,532
你将从你的学生处学习
554
00:39:29,075 --> 00:39:32,411
作为一名教师 我一直在学习
555
00:39:32,703 --> 00:39:35,873
若我言过其实 请予以我宽恕
556
00:39:36,582 --> 00:39:40,211
我现既为专家
557
00:39:40,795 --> 00:39:45,716
擅长我最爱的科目
558
00:39:46,217 --> 00:39:48,469
慢慢了解你
559
00:39:50,471 --> 00:39:52,765
慢慢了解你
560
00:39:53,057 --> 00:39:57,019
慢慢了解你的一切
561
00:39:58,396 --> 00:40:00,856
慢慢喜欢你
562
00:40:01,148 --> 00:40:04,527
慢慢期待你给我回应
563
00:40:06,612 --> 00:40:09,031
慢慢了解你
564
00:40:09,115 --> 00:40:13,702
以我的方式表明爱意
565
00:40:14,286 --> 00:40:16,288
你一直在等这一段
566
00:40:17,206 --> 00:40:19,708
你合我心意
567
00:40:19,792 --> 00:40:20,960
对!
568
00:40:21,085 --> 00:40:22,837
- 太英式了
- 对
569
00:40:22,837 --> 00:40:25,297
慢慢了解你
570
00:40:25,423 --> 00:40:30,219
慢慢对你敞开我的心
571
00:40:30,678 --> 00:40:33,180
与你在一起
572
00:40:33,347 --> 00:40:36,892
慢慢欢言畅语
573
00:40:38,561 --> 00:40:41,063
你可否注意
574
00:40:41,147 --> 00:40:45,234
我已瞬间轻松愉快
575
00:40:45,359 --> 00:40:50,322
只因我慢慢了解你
576
00:40:50,948 --> 00:40:54,535
你的美好与神秘
577
00:40:54,827 --> 00:40:58,539
一天
578
00:40:58,539 --> 00:41:01,876
又一天
579
00:41:02,168 --> 00:41:04,587
慢慢了解你
580
00:41:04,712 --> 00:41:08,591
慢慢了解你的一切
581
00:41:10,301 --> 00:41:12,678
慢慢喜欢你
582
00:41:12,678 --> 00:41:16,432
慢慢期待你给我回应
583
00:41:16,932 --> 00:41:18,100
我该录下来的
584
00:41:19,518 --> 00:41:21,854
我可以凭这个勒索你一大笔钱
585
00:41:21,854 --> 00:41:23,397
还是把它当成我们之间的小秘密吧
586
00:41:23,481 --> 00:41:26,108
汤米·李 克鲁小丑乐队的鼓手
587
00:41:26,192 --> 00:41:27,943
私下其实是音乐剧迷
588
00:41:28,027 --> 00:41:30,279
- 你敢
- 宝贝 我有什么不敢的
589
00:41:30,279 --> 00:41:31,447
你试试看
590
00:41:31,572 --> 00:41:33,199
- 你试试看
- 那我来了
591
00:41:33,324 --> 00:41:34,492
我倒要试试
592
00:41:34,617 --> 00:41:36,744
看哪个姿势最合适
593
00:41:38,746 --> 00:41:41,457
快过来 帕米拉 马上来
594
00:41:41,624 --> 00:41:45,127
我看堵不堵得上你的嘴
595
00:41:47,588 --> 00:41:50,799
好啦 我一定保守我们的小秘密的!