1 00:00:04,004 --> 00:00:05,714 《帕姆与汤米:情事录》中 包含露骨的语言 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,049 吸烟、裸体、性爱场景和成人主题 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,342 请观众谨慎观看 4 00:00:10,176 --> 00:00:11,594 你在干嘛 亲爱的? 5 00:00:11,886 --> 00:00:12,846 嘿 宝贝 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,473 宝贝 你看你 7 00:00:15,807 --> 00:00:17,642 - 太美了! - 宝贝 8 00:00:18,727 --> 00:00:20,186 宝贝 我爱你 9 00:00:20,270 --> 00:00:21,396 我也爱你 亲爱的 10 00:00:22,188 --> 00:00:23,189 操! 11 00:00:24,065 --> 00:00:27,152 哇哦!操!你好性感 12 00:00:27,402 --> 00:00:29,070 - 宝贝 - 宝贝 13 00:00:31,614 --> 00:00:32,949 你太厉害了 14 00:00:33,825 --> 00:00:35,493 操 真舒服 15 00:00:35,994 --> 00:00:38,163 爽!哦 宝贝! 16 00:00:38,955 --> 00:00:40,457 我好爱你 17 00:00:40,957 --> 00:00:42,751 小心点 宝贝 你没事吧? 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,294 别受伤了 19 00:00:46,087 --> 00:00:47,797 操!爱死你了 大帅哥 20 00:00:51,342 --> 00:00:55,096 《帕米拉与汤米》 21 00:01:05,315 --> 00:01:09,110 1995年4月 22 00:01:33,468 --> 00:01:35,553 两个月前 23 00:01:48,191 --> 00:01:49,734 闺蜜之夜 24 00:01:51,027 --> 00:01:52,362 - 干杯 - 姐妹们 25 00:01:55,740 --> 00:01:56,741 告诉你们 26 00:01:57,200 --> 00:01:59,244 我受够渣男们了 27 00:01:59,244 --> 00:02:00,328 又来了 28 00:02:00,328 --> 00:02:02,205 真的 我受够了争吵 29 00:02:02,205 --> 00:02:04,124 - 闹剧 - 你以前也这样说过 30 00:02:04,124 --> 00:02:06,376 你知道我想要的是什么吗? 一个善良 贴心 31 00:02:06,751 --> 00:02:07,752 正常的男人 32 00:02:07,836 --> 00:02:09,587 - 一个无趣的人 - 没错! 33 00:02:09,671 --> 00:02:11,172 一名医生或者律师 34 00:02:11,381 --> 00:02:13,299 - 没错! - 一名会计 35 00:02:13,508 --> 00:02:15,760 拜托 会计就算了 36 00:02:15,844 --> 00:02:17,303 - 好吧 - 感觉一定不错! 37 00:02:17,387 --> 00:02:19,639 我可以就待在家里 做做饭 38 00:02:19,639 --> 00:02:22,308 看看电影 在沙发上休息 39 00:02:22,392 --> 00:02:23,434 跟谁一起?狗狗们吗? 40 00:02:23,518 --> 00:02:26,354 - 我的狗狗和我可爱又无趣的会计 - 帕姆 姐妹 41 00:02:26,354 --> 00:02:27,814 你就需要这样的 42 00:02:27,814 --> 00:02:31,234 我知道 摇滚明星和演员都是些疯子 43 00:02:31,234 --> 00:02:33,570 - 全都是 - 算了吧 他们都不配 44 00:02:33,570 --> 00:02:34,863 我一直都这么劝你的 45 00:02:34,863 --> 00:02:36,114 - 我受够了... - 对 46 00:02:36,114 --> 00:02:37,448 - 那些自以为是的男人 - 对 47 00:02:37,532 --> 00:02:39,617 - 我不要再为他们耗心费神了 - 没错! 48 00:02:39,701 --> 00:02:40,702 说得太对了! 49 00:02:40,702 --> 00:02:42,328 我决定 从现在开始 50 00:02:42,412 --> 00:02:44,998 我要远离渣男 只跟好男人交往 51 00:02:44,998 --> 00:02:46,749 没错! 52 00:02:46,958 --> 00:02:48,751 - 为会计干杯 - 敬会计! 53 00:02:48,835 --> 00:02:50,295 - 太好了 - 耶! 54 00:02:54,424 --> 00:02:56,509 - 我们喝酒吧 - 龙舌兰酒 55 00:02:56,968 --> 00:02:58,595 不 杜松子酒 56 00:02:59,345 --> 00:03:01,431 请俱乐部在场所有人喝一杯! 57 00:03:20,200 --> 00:03:22,035 帕米拉·安德森送您的 58 00:03:24,162 --> 00:03:26,414 - 谁? - 帕米拉·安德森 59 00:03:48,228 --> 00:03:49,270 汤米 你个混蛋 60 00:03:49,395 --> 00:03:50,813 好样的!加油 汤米 61 00:03:50,980 --> 00:03:53,024 - 为什么? - 工作需要 62 00:03:53,149 --> 00:03:54,901 制作人买了机票 邀请了一些 63 00:03:55,026 --> 00:03:57,570 财团和分公司的人到一家奢华度假村 64 00:03:57,695 --> 00:03:59,322 讨好他们 让他们提前预览下一季 65 00:03:59,322 --> 00:04:00,490 还有跟帕米拉·安德森见面 66 00:04:00,490 --> 00:04:01,950 - 对 - 还有这个 67 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 你要跟那些家伙周旋真是太惨了! 68 00:04:04,619 --> 00:04:05,703 没事的 69 00:04:43,366 --> 00:04:44,575 来吧 舔我 70 00:04:47,036 --> 00:04:49,289 姐妹们 来了 71 00:04:49,580 --> 00:04:51,249 你也跑不掉 来了! 72 00:05:00,717 --> 00:05:02,176 来吧! 73 00:05:04,053 --> 00:05:05,179 我是希腊人 74 00:05:06,764 --> 00:05:07,765 我是帕姆 75 00:05:11,936 --> 00:05:13,771 干杯! 76 00:05:49,807 --> 00:05:53,227 我们往下一看 一长串蚂蚁 他只能... 77 00:05:53,311 --> 00:05:54,312 蚂蚁吗? 78 00:05:55,146 --> 00:05:58,691 - 绝对是真的!我们都乐了! - 不可能! 79 00:06:02,945 --> 00:06:06,532 - 嘿 我要去尿个尿 - 去吧 80 00:06:09,702 --> 00:06:11,204 - 帕姆? - 我在 怎么啦? 81 00:06:11,454 --> 00:06:12,914 - 他是个麻烦精 - 哦 天哪! 82 00:06:12,914 --> 00:06:15,041 拜托 梅拉妮 别那么紧张好吗? 83 00:06:15,041 --> 00:06:17,210 你跟我保证 你不会跟他约会 84 00:06:17,335 --> 00:06:19,253 不会 我当然不会跟他约会 85 00:06:19,337 --> 00:06:22,131 - 你发誓 - 我不会跟他约会 86 00:06:22,215 --> 00:06:23,841 我只是觉得他很有意思 87 00:06:24,467 --> 00:06:26,594 帕米 记住! 你现在只能和好男人交往 88 00:06:26,594 --> 00:06:29,138 - 只要好男人 - 只要好男人 我记住了 89 00:06:29,263 --> 00:06:31,724 - 我不会跟他约会 - 别跟他约会 90 00:06:31,808 --> 00:06:33,434 - 我不会跟他约会 - 拉钩 91 00:06:38,022 --> 00:06:40,525 我没醉 真的 我没事 92 00:06:40,525 --> 00:06:42,985 嘿 这地段很危险 93 00:06:43,069 --> 00:06:44,153 你就胡说吧 94 00:06:44,529 --> 00:06:45,822 有很多杀人犯 95 00:06:47,573 --> 00:06:48,574 我得走了 96 00:06:48,658 --> 00:06:50,410 - 现在还不到四点 - 我知道 但是... 97 00:06:50,410 --> 00:06:52,370 我明天还会再见你 98 00:06:52,495 --> 00:06:53,746 你是说今天吧 99 00:06:53,830 --> 00:06:55,248 太好了!那我们去哪儿? 100 00:07:00,545 --> 00:07:01,796 我得走了 101 00:07:02,380 --> 00:07:03,381 我... 102 00:07:03,381 --> 00:07:05,842 - 还有几个小时 我就得去工作了 - 去哪儿? 103 00:07:05,842 --> 00:07:08,428 - 坎昆 - 我爱死坎昆了 104 00:07:08,553 --> 00:07:10,930 - 我去工作! - 除非让汤米一起 105 00:07:11,347 --> 00:07:12,890 汤米 你到底... 106 00:07:15,017 --> 00:07:16,853 嘿!我也去 107 00:07:17,854 --> 00:07:19,897 什么?不行 你不能去 108 00:07:19,981 --> 00:07:21,232 我最擅长说走就走 109 00:07:23,109 --> 00:07:24,193 - 别这样 - 晚安 110 00:07:24,277 --> 00:07:26,487 别这样 拜托了 我能跟你一起去吗? 111 00:07:26,612 --> 00:07:30,116 拜托拜托 求求你让我当你的小尾巴 一起去吧? 112 00:07:31,242 --> 00:07:34,787 - 晚安 汤米 - 好吧 113 00:07:37,790 --> 00:07:40,334 - 可以 但我有个条件 - 什么? 114 00:07:40,668 --> 00:07:42,545 别打给我 310 555 0182 115 00:07:55,308 --> 00:07:57,518 嘿 是我 自行留言吧 116 00:07:58,936 --> 00:08:03,691 汤米·李要去坎昆 117 00:08:03,691 --> 00:08:06,569 汤米·李和他的老二 118 00:08:06,944 --> 00:08:10,907 坎昆去定了 119 00:08:11,699 --> 00:08:13,075 没时间管这些了 120 00:08:17,413 --> 00:08:19,874 嘿 是我 自行留言吧 121 00:08:29,133 --> 00:08:32,094 坎昆! 122 00:08:33,387 --> 00:08:38,392 汤米要去坎昆 123 00:08:41,979 --> 00:08:44,190 - 别来 - 帕米拉! 124 00:08:45,066 --> 00:08:47,151 - 别来 - 我好激动 125 00:08:47,401 --> 00:08:49,028 汤米? 126 00:08:49,028 --> 00:08:50,821 别这样嘛 我们肯定会很开心的 127 00:08:50,905 --> 00:08:52,782 别来 128 00:08:53,991 --> 00:08:55,201 我去定了 129 00:08:55,785 --> 00:08:57,370 再见 汤米 130 00:09:01,332 --> 00:09:04,001 女士们先生们 我是你们的机长... 131 00:09:04,085 --> 00:09:05,086 你没事吧? 132 00:09:05,711 --> 00:09:07,797 - 你没事吧? - 嗯 没事 133 00:09:14,845 --> 00:09:16,806 坎昆 134 00:09:38,828 --> 00:09:39,996 嗨 你好啊? 135 00:09:39,996 --> 00:09:42,039 欢迎来到丽兹卡尔顿 安德森小姐 136 00:09:42,123 --> 00:09:43,249 谢谢 137 00:09:43,249 --> 00:09:44,333 这是您的钥匙 138 00:09:45,209 --> 00:09:46,627 这是有人送您的 139 00:09:47,044 --> 00:09:49,005 - 哇哦! - 天哪! 140 00:09:49,422 --> 00:09:51,966 - 谁送的? - 卡片在这儿 打开看看 141 00:09:52,383 --> 00:09:54,093 别 可能就是粉丝送的 142 00:09:55,094 --> 00:09:57,013 别这样 打开看看嘛 143 00:10:00,057 --> 00:10:02,351 - 写的什么? - 还没看到呢 144 00:10:04,478 --> 00:10:07,189 “希望您度过超赞的愉快周末” 145 00:10:07,481 --> 00:10:09,859 - 谁啊? - “西蒙” 146 00:10:10,610 --> 00:10:13,237 “及ITC环球影视公司全员” 147 00:10:13,863 --> 00:10:16,449 - 真好 - 哇哦! 148 00:10:17,783 --> 00:10:19,619 欢迎《海岸救生队》的 辛迪加和附属机构! 149 00:10:19,619 --> 00:10:21,078 让我们有请帕米拉·安德森 150 00:10:26,375 --> 00:10:27,501 是她! 151 00:10:34,467 --> 00:10:35,593 太美了 152 00:10:36,886 --> 00:10:38,721 嗨!你好吗? 153 00:10:38,721 --> 00:10:40,222 很高兴见到您 154 00:10:40,306 --> 00:10:41,724 您去过大急流城吗? 155 00:10:41,724 --> 00:10:43,142 您太惊艳了 156 00:10:43,517 --> 00:10:45,436 我是来自KDFI的演员布伦特 157 00:10:45,603 --> 00:10:46,604 嗨 布伦特 领带很漂亮 158 00:10:46,604 --> 00:10:48,314 见到您 我万分荣幸 159 00:10:48,314 --> 00:10:50,232 哇哦!您本人更漂亮 160 00:10:50,358 --> 00:10:51,651 握手真有力 嗨 161 00:10:51,651 --> 00:10:53,402 吉姆·泽尔纳 来自俄亥俄州代顿市 162 00:10:53,486 --> 00:10:56,739 你们这么多人 太令人激动了 我们一定会玩得很开心的 163 00:10:57,031 --> 00:10:58,157 我必须得问出来 164 00:10:58,824 --> 00:11:00,451 拍《海岸救生队》 是不是最棒的工作? 165 00:11:00,576 --> 00:11:02,203 对 我很爱这份工作 166 00:11:02,203 --> 00:11:03,871 我每天都可以去海滩 167 00:11:03,871 --> 00:11:05,581 我听说你是加拿大人 168 00:11:06,040 --> 00:11:08,459 - 我是 - 我以前在卡尔加里工作过 169 00:11:08,459 --> 00:11:10,002 区代号CBRT 170 00:11:11,337 --> 00:11:13,005 我是那里的站台经理 171 00:11:13,130 --> 00:11:14,340 你是哪个地方的? 172 00:11:14,340 --> 00:11:15,591 莱迪史密斯 173 00:11:15,841 --> 00:11:17,426 莱迪史密斯?那是哪儿? 174 00:11:18,386 --> 00:11:20,096 挨着温哥华 是个小地方 175 00:11:20,096 --> 00:11:22,056 温哥华 代号 CIVT 176 00:11:22,223 --> 00:11:23,432 我们的姊妹站 177 00:11:23,683 --> 00:11:24,975 给她讲讲杰瑞的故事 178 00:11:25,059 --> 00:11:27,561 - 关于他们的信号员有个有趣的故事 - 抱歉 179 00:11:27,645 --> 00:11:29,814 安德森小姐 有您的电话 180 00:11:29,814 --> 00:11:31,816 - 对方说有要紧事 - 是谁? 181 00:11:32,316 --> 00:11:33,859 一位姓维纳的先生 182 00:11:36,112 --> 00:11:38,489 大基·维纳的 183 00:11:46,914 --> 00:11:47,915 失陪一下 184 00:11:51,085 --> 00:11:52,545 你疯了吗? 185 00:11:52,920 --> 00:11:54,463 是有点 186 00:11:55,798 --> 00:11:57,133 你怎么找到我的? 187 00:11:57,508 --> 00:12:00,344 简单 把坎昆的酒店电话都打个遍 188 00:12:00,428 --> 00:12:01,595 我的天哪! 189 00:12:01,679 --> 00:12:03,180 打了93通就找到了 190 00:12:03,723 --> 00:12:06,642 你这么大费周章值得肯定 但你... 191 00:12:07,059 --> 00:12:08,185 还是不准来 192 00:12:08,894 --> 00:12:09,937 我听你的 193 00:12:11,188 --> 00:12:12,398 因为我已经到了 194 00:12:12,815 --> 00:12:15,901 - 不可能 - 我到了 195 00:12:15,985 --> 00:12:16,861 什么? 196 00:12:16,861 --> 00:12:18,362 - 你不相信我吗? - 不会吧 197 00:12:18,738 --> 00:12:19,739 听见了吗? 198 00:12:21,031 --> 00:12:22,950 这就是墨西哥 199 00:12:23,659 --> 00:12:26,162 嘿!你们好啊 朋友们! 200 00:12:26,412 --> 00:12:28,164 我是汤米·李 201 00:12:28,497 --> 00:12:31,459 我是克鲁小丑乐队的性感鼓手 202 00:12:34,587 --> 00:12:36,005 我们大家今晚去哪儿嗨? 203 00:12:36,213 --> 00:12:37,214 我们大家? 204 00:12:37,298 --> 00:12:40,176 对 你带你的姐妹们 我带我的兄弟们 205 00:12:41,719 --> 00:12:42,887 你的兄弟们吗? 206 00:12:42,887 --> 00:12:45,139 对 我总不可能一个人来吧 207 00:12:45,139 --> 00:12:48,142 我可不想被你当成神经错乱的跟踪狂 208 00:12:48,934 --> 00:12:49,977 当然了 209 00:12:52,062 --> 00:12:53,230 那我们要去哪儿? 210 00:12:53,773 --> 00:12:55,399 汤米 我是来工作的 211 00:12:55,566 --> 00:12:56,650 就喝一杯 212 00:12:56,734 --> 00:12:58,319 不行 我还有事 213 00:12:58,319 --> 00:12:59,904 但是你已经无聊透顶了 214 00:12:59,904 --> 00:13:01,071 我没有 215 00:13:01,155 --> 00:13:02,114 肯定是 216 00:13:02,364 --> 00:13:03,407 你怎么知道? 217 00:13:05,117 --> 00:13:07,244 你跟我在电话上聊了很久 不是吗? 218 00:13:08,537 --> 00:13:10,748 数值低于最低标准 219 00:13:11,207 --> 00:13:14,293 他就说 “或许我们可以 增加一个信号增强器” 220 00:13:14,877 --> 00:13:16,337 我就说“杰瑞” 221 00:13:16,337 --> 00:13:19,048 “那玩意儿怎么增强 都传不到埃德蒙顿” 222 00:13:19,048 --> 00:13:20,424 “更别说温尼伯” 223 00:13:25,513 --> 00:13:26,722 我喜欢那家伙 224 00:13:27,223 --> 00:13:29,433 - 失陪一下 我很快就回来 - 请便 225 00:13:33,229 --> 00:13:36,315 - 那家伙是个跟踪狂 - 他不是 226 00:13:36,315 --> 00:13:38,317 他不顾你的反对 跟你到了墨西哥 227 00:13:38,317 --> 00:13:39,819 这种事只有跟踪狂才做得出来 228 00:13:39,819 --> 00:13:41,612 我又不是单独跟他在一起 229 00:13:41,612 --> 00:13:42,696 你们也会在场 230 00:13:42,780 --> 00:13:44,740 我知道你会一步步掉入他的陷阱 231 00:13:45,241 --> 00:13:47,660 我不会把他当回事儿的 232 00:13:47,785 --> 00:13:49,620 你一开始总这么说 233 00:13:49,620 --> 00:13:50,955 你说不会当真 234 00:13:50,955 --> 00:13:52,873 结果又跟他们谈了三年恋爱 235 00:13:53,040 --> 00:13:54,834 天哪!你说的根本不是事实 236 00:13:56,377 --> 00:13:57,461 斯科特·拜奥 237 00:13:58,045 --> 00:13:59,880 好吧 就这一个 238 00:14:00,297 --> 00:14:01,549 布雷特·迈克尔斯? 239 00:14:01,549 --> 00:14:02,716 大卫·查维特? 240 00:14:02,925 --> 00:14:05,177 梅拉妮 别说了 我今天不会过夜的 241 00:14:05,261 --> 00:14:07,179 听我的 我们把约会改成闺蜜之夜 242 00:14:08,305 --> 00:14:09,348 说句实话吧 243 00:14:09,348 --> 00:14:12,476 我们出去玩 肯定会遇到男人 还不如跟他们一起呢 244 00:14:12,560 --> 00:14:17,273 还不止一个人?绝对不行 帕姆 245 00:14:37,376 --> 00:14:38,586 看看你 246 00:14:39,461 --> 00:14:41,881 毫无疑问 你绝对是 247 00:14:42,923 --> 00:14:45,217 - 最最 - 抱歉 248 00:14:46,218 --> 00:14:48,429 很抱歉 本酒吧有着装要求 249 00:14:51,807 --> 00:14:53,058 我穿了衣服和鞋 250 00:14:53,434 --> 00:14:54,685 我看见了 251 00:14:55,311 --> 00:14:57,062 - 但是... - 但是什么? 252 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 汤米 算了 253 00:15:00,399 --> 00:15:01,525 怎么能算了 254 00:15:01,775 --> 00:15:03,903 这家伙歧视我 255 00:15:04,278 --> 00:15:06,030 我是没穿衣服和鞋吗? 256 00:15:06,697 --> 00:15:09,700 着装要求可不只是穿穿着衣服和鞋子 257 00:15:10,034 --> 00:15:12,411 行吧 送你一句话 258 00:15:12,912 --> 00:15:14,580 去你的 259 00:15:14,914 --> 00:15:15,915 去死吧 260 00:15:15,915 --> 00:15:18,834 你们这装逼的酒吧有什么了不起 261 00:15:20,669 --> 00:15:22,588 来吧 我们走 262 00:15:24,757 --> 00:15:26,050 我知道一个更酷的地方 263 00:16:08,175 --> 00:16:09,551 给我一个“S” 264 00:16:10,302 --> 00:16:11,470 给我一个”E“ 265 00:16:12,012 --> 00:16:13,180 给我一个”X“ 266 00:16:14,306 --> 00:16:17,059 - 那是什么? - 性 267 00:16:25,484 --> 00:16:28,237 - 再来一杯吗? - 行 268 00:16:32,491 --> 00:16:33,492 什么? 269 00:16:39,707 --> 00:16:43,544 赞!谢了 兄弟 270 00:16:52,803 --> 00:16:54,013 谢谢 271 00:16:54,221 --> 00:16:55,639 乐意为你效劳 272 00:16:59,810 --> 00:17:01,103 这是什么? 273 00:17:03,188 --> 00:17:04,356 爱 274 00:17:07,359 --> 00:17:08,360 干杯 275 00:17:52,029 --> 00:17:54,823 我的天哪! 276 00:17:56,200 --> 00:17:57,284 这是在... 277 00:17:57,993 --> 00:17:59,661 - 开玩笑嘛? - 喜欢吗? 278 00:18:00,496 --> 00:18:01,580 喜欢! 279 00:18:09,254 --> 00:18:10,714 天哪! 280 00:18:17,846 --> 00:18:21,475 太豪华了 281 00:19:20,492 --> 00:19:23,245 你想见见他吗? 282 00:19:24,997 --> 00:19:26,290 想 283 00:19:44,850 --> 00:19:46,101 他很漂亮 284 00:20:53,460 --> 00:20:54,920 汤米! 285 00:21:10,936 --> 00:21:13,146 我坠入爱河了 286 00:21:14,940 --> 00:21:16,483 她就是我的真命天女 287 00:21:18,735 --> 00:21:21,029 - 你真这么想吗? - 真的 288 00:21:21,780 --> 00:21:24,992 我讨厌你这么说 289 00:21:25,409 --> 00:21:28,704 有时候 这些话必须说出口 290 00:21:31,540 --> 00:21:34,293 - 我去! - 怎么了? 291 00:21:34,876 --> 00:21:36,795 我们已经经历过这种事了 292 00:21:36,962 --> 00:21:38,797 结局都很惨 293 00:21:41,174 --> 00:21:42,175 这次不一样 294 00:21:42,259 --> 00:21:44,052 - 真的吗? - 她不一样 295 00:21:44,136 --> 00:21:46,638 - 少来 你每次都这么说 - 你看见她了 296 00:21:47,347 --> 00:21:49,016 她简直太... 297 00:21:51,143 --> 00:21:54,104 - 完美了 - 你也是这么形容海瑟的 记得吗? 298 00:21:54,104 --> 00:21:56,690 海瑟太保守了 299 00:21:57,316 --> 00:21:58,859 帕姆知道怎么找乐子 300 00:21:59,776 --> 00:22:00,902 她可以变得很狂野 301 00:22:01,111 --> 00:22:02,904 - 我们可以一起放浪形骸 - 省省吧 302 00:22:02,988 --> 00:22:04,948 我不用改变自己的本性 303 00:22:05,032 --> 00:22:06,700 - 汤米 汤米 - 什么? 304 00:22:06,700 --> 00:22:09,244 - 你听起来太可笑了 - 这就是我的感受 305 00:22:11,121 --> 00:22:12,456 我坠入爱河了 兄弟 306 00:22:13,165 --> 00:22:15,125 你这是嗑药后说胡话 307 00:22:15,709 --> 00:22:16,918 这是我的真心 308 00:22:17,461 --> 00:22:18,879 汤米·李的真心 309 00:22:19,004 --> 00:22:20,464 别这样 310 00:22:20,630 --> 00:22:23,050 听我说 你才刚离完婚 311 00:22:23,050 --> 00:22:26,136 - 我不管 - 我们这辆寻欢列车还得继续开 312 00:22:26,136 --> 00:22:27,971 - 你听见了吗? - 抱歉 兄弟 313 00:22:28,388 --> 00:22:29,348 我要下车了 314 00:22:29,348 --> 00:22:31,099 别这样 你忘了詹妮·麦卡锡了吗? 315 00:22:31,183 --> 00:22:33,226 - 她怎么了? - 我们肯定能睡到她 316 00:22:33,894 --> 00:22:36,146 - 不感兴趣 - 丹尼丝·理查兹 317 00:22:36,146 --> 00:22:38,106 你看见她派对上给你送秋波了 318 00:22:38,190 --> 00:22:39,566 - 就在花花公子大厦 - 不喜欢 319 00:22:39,566 --> 00:22:42,194 - 你不喜欢丹妮丝·理查兹了吗? - 其他人都不喜欢 320 00:22:42,194 --> 00:22:43,737 汤米 你现在脑子不清醒吧 321 00:22:43,945 --> 00:22:45,197 我非常清醒 322 00:22:45,489 --> 00:22:47,199 老兄 别搞这些破事 323 00:22:47,449 --> 00:22:50,369 帕姆和汤米 324 00:22:51,495 --> 00:22:52,788 别这样 325 00:22:52,788 --> 00:22:54,748 千万别这样 326 00:22:54,998 --> 00:22:57,250 - 一生一世 - 混小子 327 00:23:02,214 --> 00:23:03,757 汤米! 328 00:23:14,810 --> 00:23:16,603 我们继续狂欢吧 329 00:23:17,646 --> 00:23:20,690 - 汤米 - 我在呢 帕米拉 330 00:23:21,358 --> 00:23:23,443 我不吸毒 331 00:23:26,863 --> 00:23:28,824 我认真的 汤米 我很守规矩的 332 00:23:28,824 --> 00:23:32,744 我是加拿大小镇的虔诚基督教女孩 333 00:23:47,884 --> 00:23:49,261 这是基督的身体 334 00:25:38,495 --> 00:25:39,955 她就是我的命中注定 335 00:25:40,997 --> 00:25:42,624 我都想象不出来 336 00:25:43,500 --> 00:25:44,584 想什么? 337 00:25:44,668 --> 00:25:46,753 跟这样的尤物上床是什么感觉 338 00:25:49,297 --> 00:25:52,092 我想 肯定会飘飘欲仙 339 00:25:55,178 --> 00:25:57,556 - 笑什么? - 你还没跟她睡过吗? 340 00:25:57,973 --> 00:25:59,599 - 没有 - 见鬼了! 341 00:25:59,683 --> 00:26:01,935 那你这四天都干了些什么? 342 00:26:02,394 --> 00:26:04,396 算是探索吧 343 00:26:04,688 --> 00:26:06,398 我想 感觉一定很棒 344 00:26:06,398 --> 00:26:09,025 但是你得到那一步 345 00:26:09,276 --> 00:26:10,360 我会的... 346 00:26:10,694 --> 00:26:12,612 - 一定会 - 什么时候? 347 00:26:13,655 --> 00:26:14,990 我要再等等 348 00:26:15,282 --> 00:26:16,908 等到我们的新婚之夜 349 00:26:17,367 --> 00:26:18,368 没错 350 00:26:22,372 --> 00:26:23,873 为了永恒的爱 351 00:26:38,263 --> 00:26:41,308 - 帕米拉! - 我在 汤米 352 00:26:43,393 --> 00:26:44,978 你是我见过的 353 00:26:45,645 --> 00:26:48,857 最坏 最狂野 最性感 354 00:26:49,149 --> 00:26:50,400 最棒 355 00:26:50,400 --> 00:26:52,777 也最厉害的女人 356 00:26:53,695 --> 00:26:54,696 排在你后面的 357 00:26:54,696 --> 00:26:56,615 卡门·伊拉克特拉就是个魔女 358 00:26:57,657 --> 00:27:00,243 你让珍娜·詹姆森自惭形秽 359 00:27:00,327 --> 00:27:01,661 说得好! 360 00:27:02,120 --> 00:27:04,289 我最想做的 361 00:27:04,789 --> 00:27:06,625 超越一切其他想法的 362 00:27:06,916 --> 00:27:09,044 就是跟你共度余生 363 00:27:10,086 --> 00:27:12,172 对你爱入骨髓 364 00:27:15,967 --> 00:27:19,012 - 帕米拉 - 我在呢 汤米 365 00:27:21,806 --> 00:27:22,932 不是吧! 366 00:27:26,895 --> 00:27:29,230 你愿意接受我的疯狂请求 367 00:27:31,149 --> 00:27:32,400 嫁给我吗? 368 00:27:35,654 --> 00:27:36,738 愿意! 369 00:27:41,785 --> 00:27:43,078 耶! 370 00:27:58,259 --> 00:27:59,678 嘿 先生 371 00:28:02,639 --> 00:28:03,765 我们要结婚啦 372 00:28:05,892 --> 00:28:07,060 对! 373 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 我们走 374 00:28:16,194 --> 00:28:19,197 帕米拉! 375 00:28:21,616 --> 00:28:22,784 你是牧师吗? 376 00:28:25,161 --> 00:28:26,579 感谢上帝 377 00:28:36,005 --> 00:28:37,340 你可以亲吻新娘了 378 00:28:58,027 --> 00:29:00,071 我们真的结婚了! 379 00:29:00,363 --> 00:29:01,865 我们下水吧! 380 00:29:22,927 --> 00:29:24,929 请服务 381 00:29:27,015 --> 00:29:29,267 我将用尽余生为你服务 382 00:30:17,357 --> 00:30:20,318 呃 那... 383 00:30:21,486 --> 00:30:23,613 你最喜欢哪部电影? 384 00:30:28,618 --> 00:30:30,370 你是说最喜欢的吗? 385 00:30:32,747 --> 00:30:33,957 《风月俏佳人》 386 00:30:34,707 --> 00:30:35,667 - 不错 - 是的! 387 00:30:36,167 --> 00:30:38,086 我爱看爱情片 388 00:30:38,586 --> 00:30:39,879 像《人鬼情未了》 389 00:30:40,338 --> 00:30:41,673 《西雅图夜未眠》 390 00:30:45,510 --> 00:30:48,596 - 你呢? - 我最喜欢的电影吗? 391 00:30:49,430 --> 00:30:50,807 那太多了 392 00:30:51,891 --> 00:30:53,142 《鬼娃回魂》 393 00:30:53,685 --> 00:30:55,270 《猛鬼街》 394 00:30:55,770 --> 00:30:57,689 《猛鬼追魂2》《糖果人》 395 00:31:00,692 --> 00:31:02,151 你喜欢恐怖片 396 00:31:02,277 --> 00:31:04,070 对 恐怖片是我的心头好 397 00:31:11,494 --> 00:31:12,829 最喜欢吃什么? 398 00:31:15,832 --> 00:31:16,875 薯条 399 00:31:23,256 --> 00:31:24,799 我也超爱吃薯条 400 00:31:41,024 --> 00:31:42,358 怎么这么多人? 401 00:31:43,318 --> 00:31:44,819 帕米拉! 402 00:31:44,903 --> 00:31:46,029 帕姆 看这儿... 403 00:31:55,413 --> 00:31:56,873 帕米拉 你们什么时候度蜜月? 404 00:31:56,873 --> 00:31:59,542 你们俩才认识 是一见钟情吗? 405 00:32:04,172 --> 00:32:05,465 可以给我们看看戒指吗 帕姆? 406 00:32:19,646 --> 00:32:20,647 嘿 退后 407 00:32:26,694 --> 00:32:28,821 帕姆 你们在一起多久了? 408 00:32:32,367 --> 00:32:34,452 把这玩意儿拿开 409 00:32:36,955 --> 00:32:38,706 - 去死吧你 - 天哪!宝贝 410 00:32:38,790 --> 00:32:40,083 天哪! 411 00:32:40,541 --> 00:32:42,919 人太多了 412 00:32:45,004 --> 00:32:46,214 你的确是个大明星 413 00:32:46,381 --> 00:32:48,883 不 我俩都是 414 00:32:54,055 --> 00:32:55,306 我们去哪儿? 415 00:32:58,935 --> 00:33:00,103 你是说... 416 00:33:00,228 --> 00:33:01,604 你是问去谁家吗? 417 00:33:02,814 --> 00:33:04,190 我们要住哪儿? 418 00:33:04,649 --> 00:33:05,775 你住哪儿? 419 00:33:07,944 --> 00:33:09,737 好莱坞山 420 00:33:09,862 --> 00:33:11,447 好莱坞山 421 00:33:13,116 --> 00:33:15,118 - 你呢? - 马里布 422 00:33:16,828 --> 00:33:18,037 我喜欢马里布 423 00:33:18,371 --> 00:33:22,083 是吗?我在山顶上有栋大房子 424 00:33:22,750 --> 00:33:24,627 再告诉你件事... 425 00:33:24,752 --> 00:33:28,089 现在时机正好 我正打算进行大翻修 426 00:33:28,089 --> 00:33:29,090 真的吗? 427 00:33:29,090 --> 00:33:32,802 我们可以一起翻修 按我们的心意打造我们的 428 00:33:33,177 --> 00:33:35,596 私人爱巢宫殿 429 00:33:36,180 --> 00:33:37,432 我们就住那儿 430 00:33:38,141 --> 00:33:41,269 - 真的吗? - 嗯 431 00:33:41,978 --> 00:33:44,522 好 就住那边 432 00:33:49,861 --> 00:33:51,821 我们的独思城堡 433 00:33:51,821 --> 00:33:54,240 那边打造一个禅园 434 00:33:54,240 --> 00:33:58,286 那边 造一个瀑布锦鲤池 435 00:33:58,286 --> 00:34:00,079 环境一定非常轻松自在 436 00:34:00,163 --> 00:34:02,040 - 非常有禅意 - 必须的 437 00:34:02,040 --> 00:34:03,708 我还有一个好想法 438 00:34:03,916 --> 00:34:07,086 - 修个冥想亭怎么样? - 不错 439 00:34:07,462 --> 00:34:09,964 如果生活变得乱糟糟的 440 00:34:10,048 --> 00:34:12,300 我们可以去冥想亭 集中专注力 441 00:34:12,300 --> 00:34:14,969 跳进锦鲤池 冷静一下 442 00:34:15,053 --> 00:34:17,430 - 我最近对丹田呼吸很感兴趣 - 我也是 443 00:34:17,430 --> 00:34:19,390 - 你又在练习吗? - 一直在练 444 00:34:19,474 --> 00:34:23,311 自从开始锻炼后 我现在更加放松冷静了 445 00:34:23,686 --> 00:34:24,687 嘿! 446 00:34:26,981 --> 00:34:27,982 嘿! 447 00:34:28,441 --> 00:34:29,650 滚远点 448 00:34:29,734 --> 00:34:32,945 - 我都看见你了 杂种 - 汤米 你在干什么? 449 00:34:33,237 --> 00:34:35,948 快滚远点 你们这群死狗仔 450 00:34:36,032 --> 00:34:38,659 - 你想被告上法庭吗?冷静点 - 我们才该去告他们 451 00:34:38,743 --> 00:34:40,286 侵犯我们的隐私权 452 00:34:40,411 --> 00:34:42,080 - 没关系 算了吧 - 打扰一下? 453 00:34:42,580 --> 00:34:43,581 打扰一下? 454 00:34:46,542 --> 00:34:47,627 你是谁? 455 00:34:47,960 --> 00:34:49,128 我是朗尼 456 00:34:49,962 --> 00:34:51,923 包工头 我们通过电话 457 00:34:54,926 --> 00:34:56,010 跟我来 458 00:34:56,803 --> 00:34:59,222 认识一下施工队的成员 这是文尼 459 00:34:59,347 --> 00:35:00,556 - 电工 - 你好 460 00:35:00,640 --> 00:35:02,517 - 丹尼斯 管道工 - 你好 461 00:35:02,809 --> 00:35:05,311 - 兰德 木工 很高兴见到你 - 我也是 462 00:35:06,062 --> 00:35:06,979 纹身很酷 463 00:35:07,563 --> 00:35:08,564 是个五芒星 464 00:35:09,982 --> 00:35:11,692 - 五角星 - 是五芒星 465 00:35:11,776 --> 00:35:13,277 有五个角的都叫五角星 466 00:35:13,361 --> 00:35:14,946 加个圆就成了五芒星 467 00:35:14,946 --> 00:35:15,905 有趣的是 468 00:35:15,905 --> 00:35:19,117 大多数人以为 五芒星跟新异教和巫术有关 469 00:35:19,117 --> 00:35:21,369 但它其实来源于古希伯来圣经 470 00:35:21,869 --> 00:35:25,498 以色列人相信五芒星是七印的第一印 471 00:35:25,623 --> 00:35:28,960 七印是代表上帝 七个秘密名字的护身符 472 00:35:30,878 --> 00:35:32,797 我只是觉得看起来很厉害 473 00:35:34,632 --> 00:35:36,342 好了 我们不会待很长时间 474 00:35:36,342 --> 00:35:38,594 我们只想快速看一遍房子 475 00:35:38,678 --> 00:35:40,221 看看设计图 476 00:35:40,221 --> 00:35:41,389 非常好 477 00:35:41,556 --> 00:35:42,723 你们自行开工 478 00:35:42,807 --> 00:35:44,517 如果有事 就到楼上找我 479 00:35:44,517 --> 00:35:45,726 好了 480 00:35:47,645 --> 00:35:49,647 对了 还有... 481 00:35:49,897 --> 00:35:51,315 - 一些更动 - 什么更动? 482 00:35:51,816 --> 00:35:53,860 我要改一下原来的设计概念 483 00:35:53,860 --> 00:35:56,237 忘记单身汉乐园3000版 484 00:35:56,237 --> 00:35:57,488 要拥抱新概念 485 00:35:57,572 --> 00:35:58,698 筑建爱巢 486 00:35:58,698 --> 00:36:00,032 爱巢吗? 487 00:36:00,741 --> 00:36:03,286 - 我结婚了 - 真的吗?是哪位女士这么幸运 488 00:36:03,452 --> 00:36:04,537 幸运的是我 489 00:36:04,871 --> 00:36:05,872 嘿 大家好 490 00:36:07,290 --> 00:36:09,834 是帕米拉·安德森 491 00:36:11,210 --> 00:36:13,754 不要!宝贝 快停下 我的米脆饼! 492 00:36:13,838 --> 00:36:14,839 对不起 493 00:36:15,131 --> 00:36:16,757 她会戴一辈子 494 00:36:17,091 --> 00:36:18,593 你决定了吗? 495 00:36:20,595 --> 00:36:22,054 - 当然! - 不! 496 00:36:22,138 --> 00:36:23,347 不要 汤米 497 00:36:23,431 --> 00:36:26,475 快给我 拜托 498 00:36:26,601 --> 00:36:27,894 - 不要啊! - 嘿! 499 00:36:28,019 --> 00:36:29,228 - 别 别 别 - 来嘛 500 00:36:29,353 --> 00:36:31,647 别看了 我看不了自己的作品 501 00:36:31,981 --> 00:36:33,649 - 不行 - 为什么看不了? 502 00:36:34,025 --> 00:36:36,485 为什么?就是... 503 00:36:36,777 --> 00:36:39,739 我会心烦意乱 我有自知之明 504 00:36:39,739 --> 00:36:42,366 怎么会这么想 你真的... 505 00:36:42,450 --> 00:36:45,286 看看你自己 全身上下没一处不好的 506 00:36:45,286 --> 00:36:47,288 演技更是没得说 507 00:36:48,623 --> 00:36:49,999 你觉得我是个好演员吗? 508 00:36:50,625 --> 00:36:54,587 绝对是 你什么都能演 连续剧 喜剧 还有... 509 00:36:55,004 --> 00:36:56,172 莎士比亚 510 00:37:05,014 --> 00:37:06,390 好吧 那这个呢? 511 00:37:06,682 --> 00:37:08,267 - 也可以 - 是吗? 512 00:37:08,351 --> 00:37:09,352 完全可以 513 00:37:09,352 --> 00:37:11,687 天哪!我太想把你就地正法了 514 00:37:15,316 --> 00:37:16,484 天哪! 515 00:37:16,901 --> 00:37:19,445 天哪!我已经很多年没看这个了 516 00:37:21,614 --> 00:37:22,782 这是什么? 517 00:37:23,532 --> 00:37:25,243 你没看过《国王与我》吗? 518 00:37:26,535 --> 00:37:29,330 天哪!我一直都喜欢这部电影 519 00:37:32,917 --> 00:37:34,126 这女人是谁? 520 00:37:34,627 --> 00:37:36,254 这女人吗?那是安娜 521 00:37:36,379 --> 00:37:38,506 那是安娜! 522 00:37:38,965 --> 00:37:40,591 她被派到暹罗 523 00:37:40,675 --> 00:37:44,262 工作是教国王的孩子们英语 524 00:37:44,720 --> 00:37:47,014 然后就... 525 00:37:47,390 --> 00:37:49,100 他到底有多少个孩子? 526 00:37:49,392 --> 00:37:50,393 很多个 527 00:37:51,686 --> 00:37:53,729 这家伙该戴套了 528 00:37:57,858 --> 00:38:00,444 我想赶紧当妈妈 529 00:38:02,905 --> 00:38:05,157 我迫不及待想让你当上妈妈 530 00:38:07,785 --> 00:38:10,538 怀孕了 你的奶子一定美到窒息 531 00:38:12,915 --> 00:38:14,417 你的大吗? 532 00:38:14,709 --> 00:38:15,960 你看到的 533 00:38:18,087 --> 00:38:19,755 我是说家庭 534 00:38:20,339 --> 00:38:22,383 家庭啊 535 00:38:23,217 --> 00:38:25,553 你有兄弟姐妹吗? 536 00:38:26,929 --> 00:38:29,265 - 有个姐妹 - 谢谢宝贝 537 00:38:31,183 --> 00:38:33,144 - 叫雅典娜 - 是姐姐还是妹妹? 538 00:38:33,311 --> 00:38:35,313 - 比我小两岁 - 关系亲密吗? 539 00:38:35,896 --> 00:38:37,773 我们很亲近 540 00:38:37,898 --> 00:38:39,734 很亲近吗?那她有孩子吗? 541 00:38:39,734 --> 00:38:42,194 两个 托比和迈尔斯 542 00:38:42,653 --> 00:38:44,655 - 就像两个炮弹 - 怎么说? 543 00:38:46,032 --> 00:38:48,409 那两个小疯子 要笑死我了 544 00:38:48,617 --> 00:38:49,702 他们多大了? 545 00:38:50,578 --> 00:38:52,955 托比四岁 迈尔斯两岁 546 00:38:53,289 --> 00:38:56,083 他们肯定很喜欢汤米舅舅 547 00:38:56,500 --> 00:38:58,044 我们太合拍了 548 00:38:58,210 --> 00:39:01,839 你以为夜店里的我已经够疯了吧? 那是没见过跷跷板上的我 549 00:39:06,427 --> 00:39:09,305 我好爱你 汤米·李 550 00:39:14,810 --> 00:39:17,480 天哪!我超爱这段 551 00:39:18,439 --> 00:39:22,485 这是一句古老箴言 552 00:39:22,902 --> 00:39:25,071 如果你成为一名教师 553 00:39:25,988 --> 00:39:28,532 你将从你的学生处学习 554 00:39:29,075 --> 00:39:32,411 作为一名教师 我一直在学习 555 00:39:32,703 --> 00:39:35,873 若我言过其实 请予以我宽恕 556 00:39:36,582 --> 00:39:40,211 我现既为专家 557 00:39:40,795 --> 00:39:45,716 擅长我最爱的科目 558 00:39:46,217 --> 00:39:48,469 慢慢了解你 559 00:39:50,471 --> 00:39:52,765 慢慢了解你 560 00:39:53,057 --> 00:39:57,019 慢慢了解你的一切 561 00:39:58,396 --> 00:40:00,856 慢慢喜欢你 562 00:40:01,148 --> 00:40:04,527 慢慢期待你给我回应 563 00:40:06,612 --> 00:40:09,031 慢慢了解你 564 00:40:09,115 --> 00:40:13,702 以我的方式表明爱意 565 00:40:14,286 --> 00:40:16,288 你一直在等这一段 566 00:40:17,206 --> 00:40:19,708 你合我心意 567 00:40:19,792 --> 00:40:20,960 对! 568 00:40:21,085 --> 00:40:22,837 - 太英式了 - 对 569 00:40:22,837 --> 00:40:25,297 慢慢了解你 570 00:40:25,423 --> 00:40:30,219 慢慢对你敞开我的心 571 00:40:30,678 --> 00:40:33,180 与你在一起 572 00:40:33,347 --> 00:40:36,892 慢慢欢言畅语 573 00:40:38,561 --> 00:40:41,063 你可否注意 574 00:40:41,147 --> 00:40:45,234 我已瞬间轻松愉快 575 00:40:45,359 --> 00:40:50,322 只因我慢慢了解你 576 00:40:50,948 --> 00:40:54,535 你的美好与神秘 577 00:40:54,827 --> 00:40:58,539 一天 578 00:40:58,539 --> 00:41:01,876 又一天 579 00:41:02,168 --> 00:41:04,587 慢慢了解你 580 00:41:04,712 --> 00:41:08,591 慢慢了解你的一切 581 00:41:10,301 --> 00:41:12,678 慢慢喜欢你 582 00:41:12,678 --> 00:41:16,432 慢慢期待你给我回应 583 00:41:16,932 --> 00:41:18,100 我该录下来的 584 00:41:19,518 --> 00:41:21,854 我可以凭这个勒索你一大笔钱 585 00:41:21,854 --> 00:41:23,397 还是把它当成我们之间的小秘密吧 586 00:41:23,481 --> 00:41:26,108 汤米·李 克鲁小丑乐队的鼓手 587 00:41:26,192 --> 00:41:27,943 私下其实是音乐剧迷 588 00:41:28,027 --> 00:41:30,279 - 你敢 - 宝贝 我有什么不敢的 589 00:41:30,279 --> 00:41:31,447 你试试看 590 00:41:31,572 --> 00:41:33,199 - 你试试看 - 那我来了 591 00:41:33,324 --> 00:41:34,492 我倒要试试 592 00:41:34,617 --> 00:41:36,744 看哪个姿势最合适 593 00:41:38,746 --> 00:41:41,457 快过来 帕米拉 马上来 594 00:41:41,624 --> 00:41:45,127 我看堵不堵得上你的嘴 595 00:41:47,588 --> 00:41:50,799 好啦 我一定保守我们的小秘密的!