1 00:00:04,004 --> 00:00:05,714 Inclui linguagem explícita, 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,049 tabaco, nudez, situações sexuais e temas adultos. 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,342 Aconselha-se discrição. 4 00:00:10,176 --> 00:00:11,594 E então, amor? 5 00:00:11,886 --> 00:00:12,846 Olá, querido. 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,473 Porra! Amor, olha para ti. 7 00:00:15,807 --> 00:00:17,642 - Merda! - Amor. 8 00:00:18,727 --> 00:00:20,186 Amor, amo-te. 9 00:00:20,270 --> 00:00:21,396 Amo-te, amor. 10 00:00:22,188 --> 00:00:23,189 Porra! 11 00:00:24,065 --> 00:00:27,152 Porra! És tão boa. 12 00:00:27,402 --> 00:00:29,070 - Amor. - Amor. 13 00:00:31,614 --> 00:00:32,949 Isso mesmo. 14 00:00:33,825 --> 00:00:35,493 Porra! Sim. 15 00:00:35,994 --> 00:00:38,163 Sim! Amor! 16 00:00:38,955 --> 00:00:40,457 Amo-te tanto. 17 00:00:40,957 --> 00:00:42,751 Cuidado, amor. Estás bem? 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,294 Não te magoes. 19 00:00:46,087 --> 00:00:47,797 Porra! Amo-te, lindo. 20 00:00:51,342 --> 00:00:55,096 PAM E TOMMY 21 00:01:05,315 --> 00:01:09,110 ABRIL DE 1995 22 00:01:33,468 --> 00:01:35,553 DOIS MESES ANTES 23 00:01:48,191 --> 00:01:49,734 Noite de miúdas! 24 00:01:51,027 --> 00:01:52,362 - Saúde! - Miúdas. 25 00:01:55,740 --> 00:01:56,741 Sabem que mais? 26 00:01:57,200 --> 00:01:59,244 Estou farta de maus rapazes. 27 00:01:59,244 --> 00:02:00,328 Cá vamos nós. 28 00:02:00,328 --> 00:02:02,205 A sério. Estou farta das brigas, 29 00:02:02,205 --> 00:02:04,124 - do drama... - Já ouvi isso. 30 00:02:04,124 --> 00:02:06,376 Sabem o que quero? Alguém doce e querido, 31 00:02:06,751 --> 00:02:07,752 um tipo normal. 32 00:02:07,836 --> 00:02:09,587 - Sabem? Alguém aborrecido... - Sim! 33 00:02:09,671 --> 00:02:11,172 ...um médico ou advogado. 34 00:02:11,381 --> 00:02:13,299 - Sim! - Um contabilista. 35 00:02:13,508 --> 00:02:15,760 Por favor, um contabilista não. 36 00:02:15,844 --> 00:02:17,303 - Está bem. - Vai ser tão bom! 37 00:02:17,387 --> 00:02:19,639 Eu podia ficar em casa, fazer o jantar, 38 00:02:19,639 --> 00:02:22,308 ver um filme, relaxar no sofá. 39 00:02:22,392 --> 00:02:23,434 Com quem? Os cães? 40 00:02:23,518 --> 00:02:26,354 - Com o meu cão e o meu contabilista chato. - Pammy, miúda, 41 00:02:26,354 --> 00:02:27,814 é mesmo disso que precisas. 42 00:02:27,814 --> 00:02:31,234 Eu sei. Estas estrelas de rock e atores são loucos. 43 00:02:31,234 --> 00:02:33,570 - Todos. - Esqueçam! Não vale a pena. 44 00:02:33,570 --> 00:02:34,863 É o que te tenho dito. 45 00:02:34,863 --> 00:02:36,114 - Estou farta... - Sim. 46 00:02:36,114 --> 00:02:37,448 - ...de egocêntricos. - Sim. 47 00:02:37,532 --> 00:02:39,617 - Estou farta de exigentes. - Sim! 48 00:02:39,701 --> 00:02:40,702 Aleluia! 49 00:02:40,702 --> 00:02:42,328 Sabem? A partir de agora, 50 00:02:42,412 --> 00:02:44,998 fora com os maus rapazes e viva os bons rapazes. 51 00:02:44,998 --> 00:02:46,749 Sim! 52 00:02:46,958 --> 00:02:48,751 - Ao contabilista. - Contabilista! 53 00:02:48,835 --> 00:02:50,295 - Adoro. - Sim! 54 00:02:54,424 --> 00:02:56,509 - Vamos buscar uns shots. - Tequila. 55 00:02:56,968 --> 00:02:58,595 Não. Goldschlager. 56 00:02:59,345 --> 00:03:01,431 Para a porra do clube todo! 57 00:03:20,200 --> 00:03:22,035 Oferta da Pamela Anderson. 58 00:03:24,162 --> 00:03:26,414 - Quem? - Pamela Anderson. 59 00:03:48,228 --> 00:03:49,270 Vai-te lixar, Tommy! 60 00:03:49,395 --> 00:03:50,813 Merda! Vai, Tommy. 61 00:03:50,980 --> 00:03:53,024 - Para quê? - É uma cena de trabalho. 62 00:03:53,149 --> 00:03:54,901 Os produtores levam uma data 63 00:03:55,026 --> 00:03:57,570 de distribuidores e afiliados a uma estância chique 64 00:03:57,695 --> 00:03:59,322 para os bajular e antever a temporada. 65 00:03:59,322 --> 00:04:00,490 E conhecer a Pam Anderson. 66 00:04:00,490 --> 00:04:01,950 - Sim. - Isso também. 67 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 As merdas que tens de aturar com esses tipos! 68 00:04:04,619 --> 00:04:05,703 Não faz mal. 69 00:04:43,366 --> 00:04:44,575 Sim, lambe-me. 70 00:04:47,036 --> 00:04:49,289 Miúdas. Sim. 71 00:04:49,580 --> 00:04:51,249 Cá vem mais. Sim! 72 00:05:00,717 --> 00:05:02,176 Opa! 73 00:05:04,053 --> 00:05:05,179 Sou grego. 74 00:05:06,764 --> 00:05:07,765 Sou a Pam. 75 00:05:49,807 --> 00:05:53,227 Olhamos para baixo e vemos uma longa fila de formigas e ele... 76 00:05:53,311 --> 00:05:54,312 Formigas? 77 00:05:55,146 --> 00:05:58,691 - A sério! E nós: "Sim!" - Não! 78 00:06:02,945 --> 00:06:06,532 - Tenho de ir drenar a veia principal. - Está bem. 79 00:06:09,702 --> 00:06:11,204 - Pam? - Sim. O que foi? 80 00:06:11,454 --> 00:06:12,914 - Ele vai dar problemas. - Céus! 81 00:06:12,914 --> 00:06:15,041 Podes acalmar-te, Melanie, por favor? 82 00:06:15,041 --> 00:06:17,210 Promete-me que não vais andar com ele. 83 00:06:17,335 --> 00:06:19,253 Não. Claro que não vou. 84 00:06:19,337 --> 00:06:22,131 - Promete. - Não vou andar com ele. 85 00:06:22,215 --> 00:06:23,841 Ele é engraçado. Só isso. 86 00:06:24,467 --> 00:06:26,594 Pammy, não! Viva os bons rapazes. 87 00:06:26,594 --> 00:06:29,138 - Viva os bons rapazes. - Bons rapazes, eu sei. 88 00:06:29,263 --> 00:06:31,724 - Não vou andar com ele. - Não andes com ele. 89 00:06:31,808 --> 00:06:33,434 - Não vou andar com ele. - Jura. 90 00:06:38,022 --> 00:06:40,525 Eu estou bem. A sério. 91 00:06:40,525 --> 00:06:42,985 Olha, este sítio é muito perigoso. 92 00:06:43,069 --> 00:06:44,153 Sim. Claro. 93 00:06:44,529 --> 00:06:45,822 Muitos assassinos. 94 00:06:47,573 --> 00:06:48,574 Tenho de ir. 95 00:06:48,658 --> 00:06:50,410 - Ainda nem são quatro. - Eu sei... 96 00:06:50,410 --> 00:06:52,370 Tenho de te voltar a ver amanhã. 97 00:06:52,495 --> 00:06:53,746 Já é amanhã. 98 00:06:53,830 --> 00:06:55,248 Perfeito! Aonde vamos? 99 00:07:00,545 --> 00:07:01,796 Tenho de ir. 100 00:07:02,380 --> 00:07:03,381 Eu... 101 00:07:03,381 --> 00:07:05,842 - Vou viajar em trabalho daqui a pouco. - Para onde? 102 00:07:05,842 --> 00:07:08,428 - Cancún. - Eu adoro Cancún! 103 00:07:08,553 --> 00:07:10,930 - Em trabalho! - Não se o Tommy for. 104 00:07:11,347 --> 00:07:12,890 Tommy, que estás... 105 00:07:15,017 --> 00:07:16,853 Eu também vou. 106 00:07:17,854 --> 00:07:19,897 O quê? Não vais nada. 107 00:07:19,981 --> 00:07:21,232 Vir-me é o que faço melhor. 108 00:07:23,109 --> 00:07:24,193 - Vá lá. - Boa noite. 109 00:07:24,277 --> 00:07:26,487 Vá lá, querida. Posso ir contigo? 110 00:07:26,612 --> 00:07:30,116 Vá lá. Por favor? Por favorzinho, querida? 111 00:07:31,242 --> 00:07:34,787 - Boa noite, Tommy. - Pronto. 112 00:07:37,790 --> 00:07:40,334 - Está bem. Com uma condição. - Qual? 113 00:07:40,668 --> 00:07:42,545 NÃO ME LIGUES 114 00:07:55,308 --> 00:07:57,518 Olá. Sou eu. Sabes o que fazer. 115 00:07:58,936 --> 00:08:03,691 Tommy Lee em Cancún 116 00:08:03,691 --> 00:08:06,569 Tommy Lee e a sua salsicha 117 00:08:06,944 --> 00:08:10,907 Vão para Cancún 118 00:08:11,699 --> 00:08:13,075 Não tenho tempo para isto. 119 00:08:17,413 --> 00:08:19,874 Olá. Sou eu. Sabes o que fazer. 120 00:08:29,133 --> 00:08:32,094 Cancún! 121 00:08:33,387 --> 00:08:38,392 O Tommy vai para Cancún. 122 00:08:41,979 --> 00:08:44,190 - Não venhas. - Pamela! 123 00:08:45,066 --> 00:08:47,151 - Não. - Estou tão entusiasmado. 124 00:08:47,401 --> 00:08:49,028 Tommy... 125 00:08:49,028 --> 00:08:50,821 Vá lá. Vai ser brutal. 126 00:08:50,905 --> 00:08:52,782 Não venhas. 127 00:08:53,991 --> 00:08:55,201 Estou a vir-me. 128 00:08:55,785 --> 00:08:57,370 Adeus, Tommy. 129 00:09:01,332 --> 00:09:04,001 Senhoras e senhores, fala o vosso comandante... 130 00:09:04,085 --> 00:09:05,086 Estás bem? 131 00:09:05,711 --> 00:09:07,797 - Estás bem? - Sim, ótima. 132 00:09:38,828 --> 00:09:39,996 Olá. Como está? 133 00:09:39,996 --> 00:09:42,039 Bem-vinda ao Ritz-Carlton, Sra. Anderson. 134 00:09:42,123 --> 00:09:43,249 Obrigada. 135 00:09:43,249 --> 00:09:44,333 As suas chaves. 136 00:09:45,209 --> 00:09:46,627 E deixaram isto para si. 137 00:09:47,044 --> 00:09:49,005 - Uau! - Meu Deus! 138 00:09:49,422 --> 00:09:51,966 - De quem são? - Abre o cartão. 139 00:09:52,383 --> 00:09:54,093 Não. Deve ser só um fã. 140 00:09:55,094 --> 00:09:57,013 Vá lá, abre de uma vez! 141 00:10:00,057 --> 00:10:02,351 - Que diz? - Estou a abrir. 142 00:10:04,478 --> 00:10:07,189 "A um fim de semana brutal e inesquecível." 143 00:10:07,481 --> 00:10:09,859 - De quem é? - "Do Simon... 144 00:10:10,610 --> 00:10:13,237 "...e da equipa da ITC Telepictures Worldwide." 145 00:10:13,863 --> 00:10:16,449 - Lindo. - Uau! 146 00:10:17,783 --> 00:10:19,619 BEM-VINDOS DISTRIBUIDORES DE "MARÉS VIVAS" 147 00:10:19,619 --> 00:10:21,078 Com vocês, Pamela Anderson. 148 00:10:26,375 --> 00:10:27,501 Sim! 149 00:10:34,467 --> 00:10:35,593 Muito bonita. 150 00:10:36,886 --> 00:10:38,721 Olá! Como estão? 151 00:10:38,721 --> 00:10:40,222 É um prazer conhecê-la. 152 00:10:40,306 --> 00:10:41,724 Já foi a Grand Rapids? 153 00:10:41,724 --> 00:10:43,142 É superpopular lá. 154 00:10:43,517 --> 00:10:45,436 Brent Actors, da KDFI. 155 00:10:45,603 --> 00:10:46,604 Olá. Bela gravata. 156 00:10:46,604 --> 00:10:48,314 É uma honra conhecê-la. 157 00:10:48,314 --> 00:10:50,232 Ainda é mais bonita ao vivo. 158 00:10:50,358 --> 00:10:51,651 Aperto de mão firme. Olá. 159 00:10:51,651 --> 00:10:53,402 Jim Zelner. Dayton, Ohio. 160 00:10:53,486 --> 00:10:56,739 Vocês são tantos. É tão entusiasmante. Vamos divertir-nos mesmo. 161 00:10:57,031 --> 00:10:58,157 Tenho de perguntar. 162 00:10:58,824 --> 00:11:00,451 "Marés Vivas" é o trabalho ideal? 163 00:11:00,576 --> 00:11:02,203 Sim, adoro. 164 00:11:02,203 --> 00:11:03,871 Posso ir à praia todos os dias. 165 00:11:03,871 --> 00:11:05,581 Sei que é do Canadá. 166 00:11:06,040 --> 00:11:08,459 - Sim. - Eu trabalhei em Calgary. 167 00:11:08,459 --> 00:11:10,002 Na CBRT. 168 00:11:11,337 --> 00:11:13,005 Era diretor da estação lá. 169 00:11:13,130 --> 00:11:14,340 De que zona é? 170 00:11:14,340 --> 00:11:15,591 De Ladysmith. 171 00:11:15,841 --> 00:11:17,426 Ladysmith? Onde fica isso? 172 00:11:18,386 --> 00:11:20,096 Perto de Vancouver. É pequena. 173 00:11:20,096 --> 00:11:22,056 Vancouver, CIVT. 174 00:11:22,223 --> 00:11:23,432 A nossa estação irmã. 175 00:11:23,683 --> 00:11:24,975 Conta a história do Jerry. 176 00:11:25,059 --> 00:11:27,561 - É gira, é sobre o transmissor... - Com licença. 177 00:11:27,645 --> 00:11:29,814 Sra. Anderson, há uma chamada para si. 178 00:11:29,814 --> 00:11:31,816 - O senhor diz que é urgente. - Quem é? 179 00:11:32,316 --> 00:11:33,859 Um Sr. Ramos? 180 00:11:36,112 --> 00:11:38,489 Um H. Ramos? 181 00:11:46,914 --> 00:11:47,915 Com licença. 182 00:11:51,085 --> 00:11:52,545 És louco? 183 00:11:52,920 --> 00:11:54,463 Um bocado, sim. 184 00:11:55,798 --> 00:11:57,133 Como me encontraste? 185 00:11:57,508 --> 00:12:00,344 Fácil. Liguei a todos os hotéis na zona de Cancún. 186 00:12:00,428 --> 00:12:01,595 Meu Deus! 187 00:12:01,679 --> 00:12:03,180 À 93.a vez foi de vez. 188 00:12:03,723 --> 00:12:06,642 Ganhas pontos pelo esforço, mas... 189 00:12:07,059 --> 00:12:08,185 ...não vens na mesma. 190 00:12:08,894 --> 00:12:09,937 Tens razão. 191 00:12:11,188 --> 00:12:12,398 Porque já cá estou. 192 00:12:12,815 --> 00:12:15,901 - Não, não estás. - Estou aqui. 193 00:12:15,985 --> 00:12:16,861 O quê? 194 00:12:16,861 --> 00:12:18,362 - Não acreditas? - Cala-te! 195 00:12:18,738 --> 00:12:19,739 Estás a ouvir? 196 00:12:21,031 --> 00:12:22,950 É a porra do México! 197 00:12:23,659 --> 00:12:26,162 Que tal, amigos? 198 00:12:26,412 --> 00:12:28,164 Yo soy Tommy Lee. 199 00:12:28,497 --> 00:12:31,459 El baterista mucho sexy dos Mötley Crüe. 200 00:12:34,587 --> 00:12:36,005 Aonde vamos esta noite? 201 00:12:36,213 --> 00:12:37,214 Vamos? 202 00:12:37,298 --> 00:12:40,176 Sim, tu e as tuas miúdas e eu e os meus rapazes. 203 00:12:41,719 --> 00:12:42,887 Os teus rapazes? 204 00:12:42,887 --> 00:12:45,139 Sim. Então, eu não ia vir sozinho. 205 00:12:45,139 --> 00:12:48,142 Não queria que achasses que sou um tarado louco psicopata. 206 00:12:48,934 --> 00:12:49,977 Claro que não. 207 00:12:52,062 --> 00:12:53,230 Então, aonde vamos? 208 00:12:53,773 --> 00:12:55,399 Tommy, vim em trabalho. 209 00:12:55,566 --> 00:12:56,650 Um copo. 210 00:12:56,734 --> 00:12:58,319 Não, estou numa cena. 211 00:12:58,319 --> 00:12:59,904 E estás superaborrecida. 212 00:12:59,904 --> 00:13:01,071 Não estou, não. 213 00:13:01,155 --> 00:13:02,114 Estás, pois. 214 00:13:02,364 --> 00:13:03,407 Como sabes? 215 00:13:05,117 --> 00:13:07,244 Mantive-te ao telefone este tempo todo. 216 00:13:08,537 --> 00:13:10,748 Os números estavam abaixo do intervalo. 217 00:13:11,207 --> 00:13:14,293 Quando ele diz: "E se amplificarmos o sinal?" 218 00:13:14,877 --> 00:13:16,337 Eu respondo: "Jerry, 219 00:13:16,337 --> 00:13:19,048 "não consegues amplificar essa porcaria até Edmonton, 220 00:13:19,048 --> 00:13:20,424 "quanto mais Winnipeg." 221 00:13:25,513 --> 00:13:26,722 Eu até gosto dele. 222 00:13:27,223 --> 00:13:29,433 - Desculpem. Volto já. - Claro. 223 00:13:33,229 --> 00:13:36,315 - Esse tipo é um tarado. - Não é nada um tarado. 224 00:13:36,315 --> 00:13:38,317 Seguiu-te até cá contra a tua vontade. 225 00:13:38,317 --> 00:13:39,819 É a definição de tarado. 226 00:13:39,819 --> 00:13:41,612 Eu não vou ficar sozinha com ele. 227 00:13:41,612 --> 00:13:42,696 Vocês estarão lá. 228 00:13:42,780 --> 00:13:44,740 Eu sei como isto começa contigo. 229 00:13:45,241 --> 00:13:47,660 Eu nem sequer o levo a sério. 230 00:13:47,785 --> 00:13:49,620 É como as cenas começam contigo. 231 00:13:49,620 --> 00:13:50,955 Dizes que não é sério 232 00:13:50,955 --> 00:13:52,873 e ficas três anos a sair com eles. 233 00:13:53,040 --> 00:13:54,834 Meu Deus! Isso não é nada verdade. 234 00:13:56,377 --> 00:13:57,461 O Scott Baio. 235 00:13:58,045 --> 00:13:59,880 Pronto. Um. 236 00:14:00,297 --> 00:14:01,549 O Bret Michaels? 237 00:14:01,549 --> 00:14:02,716 O David Charvet? 238 00:14:02,925 --> 00:14:05,177 Melanie, vá lá. Eu não vou ficar no quarto. 239 00:14:05,261 --> 00:14:07,179 Fazemos uma noite de miúdas. 240 00:14:08,305 --> 00:14:09,348 Sabes que mais? 241 00:14:09,348 --> 00:14:12,476 Quando saímos, há rapazes, assim, mais vale serem eles. 242 00:14:12,560 --> 00:14:17,273 Eles? Nem pensar! Pam! 243 00:14:37,376 --> 00:14:38,586 Olha para ti. 244 00:14:39,461 --> 00:14:41,881 És, sem sombra de dúvida, 245 00:14:42,923 --> 00:14:45,217 - a mais... - Peço desculpa. 246 00:14:46,218 --> 00:14:48,429 O bar tem um código de vestuário. 247 00:14:51,807 --> 00:14:53,058 Tenho t-shirt e sapatos. 248 00:14:53,434 --> 00:14:54,685 Estou a ver. 249 00:14:55,311 --> 00:14:57,062 - Mas... - Mas o quê? 250 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 Tommy, não faz mal. 251 00:15:00,399 --> 00:15:01,525 Faz, sim. 252 00:15:01,775 --> 00:15:03,903 Este tipo está a descriminar-me. 253 00:15:04,278 --> 00:15:06,030 Não tenho t-shirt e sapatos? 254 00:15:06,697 --> 00:15:09,700 O código não diz respeito apenas a t-shirt e sapatos. 255 00:15:10,034 --> 00:15:12,411 Muito bem. Sabes que mais? 256 00:15:12,912 --> 00:15:14,580 Vai-te lixar, meu! 257 00:15:14,914 --> 00:15:15,915 Vai-te lixar! 258 00:15:15,915 --> 00:15:18,834 E que se lixe o teu bar emproado também! 259 00:15:20,669 --> 00:15:22,588 Pronto. Vamos embora. 260 00:15:24,757 --> 00:15:26,050 Há um sítio mais fixe. 261 00:16:08,175 --> 00:16:09,551 Deem-me um "S". 262 00:16:10,302 --> 00:16:11,470 Deem-me um "E". 263 00:16:12,012 --> 00:16:13,180 Deem-me "X" e "O". 264 00:16:14,306 --> 00:16:17,059 - Isso dá o quê? - "Sexo". 265 00:16:25,484 --> 00:16:28,237 - Queres outro? - Claro. 266 00:16:32,491 --> 00:16:33,492 O que foi? 267 00:16:39,707 --> 00:16:43,544 Boa! Obrigado, amigo. 268 00:16:52,803 --> 00:16:54,013 Obrigada. 269 00:16:54,221 --> 00:16:55,639 Não tens de quê. 270 00:16:59,810 --> 00:17:01,103 O que é isso? 271 00:17:03,188 --> 00:17:04,356 Amor. 272 00:17:07,359 --> 00:17:08,360 Saúde. 273 00:17:52,029 --> 00:17:54,823 Meu Deus! Meu! 274 00:17:56,200 --> 00:17:57,284 Estás... 275 00:17:57,993 --> 00:17:59,661 - ...a brincar comigo? - Gostas? 276 00:18:00,496 --> 00:18:01,580 Sim! 277 00:18:09,254 --> 00:18:10,714 Meu Deus! 278 00:18:17,846 --> 00:18:21,475 Porra! Meu. 279 00:19:20,492 --> 00:19:23,245 Gostarias... de o conhecer? 280 00:19:24,997 --> 00:19:26,290 Gostaria, sim. 281 00:19:44,850 --> 00:19:46,101 Ele é lindo. 282 00:20:53,460 --> 00:20:54,920 Tommy! 283 00:21:10,936 --> 00:21:13,146 Estou apaixonado. 284 00:21:14,940 --> 00:21:16,483 Acho que ela é a tal. 285 00:21:18,735 --> 00:21:21,029 - Achas mesmo? - Sim. 286 00:21:21,780 --> 00:21:24,992 Odeio essa palavra. "Sim." 287 00:21:25,409 --> 00:21:28,704 Às vezes, tem de ser dita. 288 00:21:31,540 --> 00:21:34,293 - Porra! - O que foi? 289 00:21:34,876 --> 00:21:36,795 Já passámos por isto antes 290 00:21:36,962 --> 00:21:38,797 e nunca acaba bem. 291 00:21:41,174 --> 00:21:42,175 Isto é diferente. 292 00:21:42,259 --> 00:21:44,052 - A sério? - Ela é diferente. 293 00:21:44,136 --> 00:21:46,638 - Vá lá, todas são diferentes. - Tu viste-a. 294 00:21:47,347 --> 00:21:49,016 Porra, ela é... 295 00:21:51,143 --> 00:21:54,104 - ...perfeita. - Tal como a Heather, não? 296 00:21:54,104 --> 00:21:56,690 A Heather era... muito conservadora. 297 00:21:57,316 --> 00:21:58,859 A Pam sabe divertir-se. 298 00:21:59,776 --> 00:22:00,902 Consegue ser selvagem. 299 00:22:01,111 --> 00:22:02,904 - Podemos sê-lo juntos. - Vá lá! 300 00:22:02,988 --> 00:22:04,948 Não tenho de mudar quem sou. 301 00:22:05,032 --> 00:22:06,700 - Tommy. - O que foi? 302 00:22:06,700 --> 00:22:09,244 - Pareces tão ridículo. - É o que sinto. 303 00:22:11,121 --> 00:22:12,456 Estou apaixonado, meu. 304 00:22:13,165 --> 00:22:15,125 Desculpa, isso é o E a falar. 305 00:22:15,709 --> 00:22:16,918 É o T. 306 00:22:17,461 --> 00:22:18,879 De Tommy Lee. 307 00:22:19,004 --> 00:22:20,464 Não faças isso. 308 00:22:20,630 --> 00:22:23,050 Ouve-me. Acabaste de te divorciar. 309 00:22:23,050 --> 00:22:26,136 - Não quero saber! - Mantém-te no comboio de ratas diferentes. 310 00:22:26,136 --> 00:22:27,971 - Estás a ouvir? - Desculpa, meu. 311 00:22:28,388 --> 00:22:29,348 Vou saltar. 312 00:22:29,348 --> 00:22:31,099 Vá lá. E a Jenny McCarthy? 313 00:22:31,183 --> 00:22:33,226 - Que tem? - Garanto-te que a comemos. 314 00:22:33,894 --> 00:22:36,146 - Não estou interessado. - A Denise Richards. 315 00:22:36,146 --> 00:22:38,106 Ela galou-te na festa de Halloween 316 00:22:38,190 --> 00:22:39,566 - na Mansão Playboy. - Passo. 317 00:22:39,566 --> 00:22:42,194 - Passas a Denise Richards? - Passo todas. 318 00:22:42,194 --> 00:22:43,737 Não estás a pensar bem. 319 00:22:43,945 --> 00:22:45,197 Estou a pensar superbem. 320 00:22:45,489 --> 00:22:47,199 Meu, não lixes isto. 321 00:22:47,449 --> 00:22:50,369 Pam e Tommy. 322 00:22:51,495 --> 00:22:52,788 Não faças isto, meu. 323 00:22:52,788 --> 00:22:54,748 Não faças esta merda! 324 00:22:54,998 --> 00:22:57,250 - Para sempre. - Porra! 325 00:23:02,214 --> 00:23:03,757 Tommy! 326 00:23:14,810 --> 00:23:16,603 Vamos continuar com a festa. 327 00:23:17,646 --> 00:23:20,690 - Tommy. - Sim, Pamela? 328 00:23:21,358 --> 00:23:23,443 Eu não me drogo. 329 00:23:26,863 --> 00:23:28,824 A sério, Tommy. Sou boa rapariga. 330 00:23:28,824 --> 00:23:32,744 Sou uma boa cristã, de uma cidade pequena no Canadá. 331 00:23:47,884 --> 00:23:49,261 O corpo de Cristo. 332 00:25:38,495 --> 00:25:39,955 Ela é a tal, meu. 333 00:25:40,997 --> 00:25:42,624 Nem imagino. 334 00:25:43,500 --> 00:25:44,584 Nem imaginas o quê? 335 00:25:44,668 --> 00:25:46,753 O que deve ser comer aquilo. 336 00:25:49,297 --> 00:25:52,092 Podes crer. Vai ser alucinante! 337 00:25:55,178 --> 00:25:57,556 - O que foi? - Ainda não a comeste? 338 00:25:57,973 --> 00:25:59,599 - Não. - Merda! 339 00:25:59,683 --> 00:26:01,935 O que passaram estes quatro dias a fazer? 340 00:26:02,394 --> 00:26:04,396 A, tipo... explorar. 341 00:26:04,688 --> 00:26:06,398 De certeza que é incrível. 342 00:26:06,398 --> 00:26:09,025 De qualquer modo... tens de capitalizar. 343 00:26:09,276 --> 00:26:10,360 Sim... 344 00:26:10,694 --> 00:26:12,612 - Acontecerá. - Acontecerá? 345 00:26:13,655 --> 00:26:14,990 Vou esperar. 346 00:26:15,282 --> 00:26:16,908 Até à noite de núpcias. 347 00:26:17,367 --> 00:26:18,368 Sim. 348 00:26:22,372 --> 00:26:23,873 Ao amor para sempre. 349 00:26:38,263 --> 00:26:41,308 - Pamela! - Sim, Tommy. 350 00:26:43,393 --> 00:26:44,978 És, de longe, 351 00:26:45,645 --> 00:26:48,857 a mais diabólica, mais radical, mais sexy, 352 00:26:49,149 --> 00:26:50,400 mais incrível 353 00:26:50,400 --> 00:26:52,777 miúda durona que já conheci! 354 00:26:53,695 --> 00:26:54,696 Ao pé de ti, 355 00:26:54,696 --> 00:26:56,615 a Carmen Electra é uma bruxa. 356 00:26:57,657 --> 00:27:00,243 Fazes a Jenna Jameson parecer mediana. 357 00:27:00,327 --> 00:27:01,661 Sim! 358 00:27:02,120 --> 00:27:04,289 Não consigo pensar em nada 359 00:27:04,789 --> 00:27:06,625 que preferisse 360 00:27:06,916 --> 00:27:09,044 a passar o resto da minha vida... 361 00:27:10,086 --> 00:27:12,172 ...a amar-te ao máximo. 362 00:27:15,967 --> 00:27:19,012 - Pamela. - Sim, Tommy? 363 00:27:21,806 --> 00:27:22,932 Merda! 364 00:27:26,895 --> 00:27:29,230 Dar-me-ias a louca honra de... 365 00:27:31,149 --> 00:27:32,400 ...ser minha mulher? 366 00:27:35,654 --> 00:27:36,738 Está bem! 367 00:27:41,785 --> 00:27:43,078 Sim! 368 00:27:58,259 --> 00:27:59,678 Señor... 369 00:28:02,639 --> 00:28:03,765 Vamos casar. 370 00:28:05,892 --> 00:28:07,060 Sim! 371 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 Vamos. 372 00:28:16,194 --> 00:28:19,197 Pamela! 373 00:28:21,616 --> 00:28:22,784 É padre? 374 00:28:25,161 --> 00:28:26,579 Graças a Deus, porra! 375 00:28:36,005 --> 00:28:37,340 Pode beijar a noiva. 376 00:28:58,027 --> 00:29:00,071 Estamos casados, porra! 377 00:29:00,363 --> 00:29:01,865 Vamos à água! 378 00:29:22,927 --> 00:29:24,929 POR FAVOR - LIMPE 379 00:29:27,015 --> 00:29:29,267 Vou "limpar-te" o resto da vida. 380 00:30:17,357 --> 00:30:20,318 Porra! Então... 381 00:30:21,486 --> 00:30:23,613 Qual é o teu filme preferido? 382 00:30:28,618 --> 00:30:30,370 De sempre? 383 00:30:32,747 --> 00:30:33,957 "Um Sonho de Mulher". 384 00:30:34,707 --> 00:30:35,667 - Fixe. - Sim! 385 00:30:36,167 --> 00:30:38,086 Adoro filmes românticos. 386 00:30:38,586 --> 00:30:39,879 "Ghost - O Espírito do Amor". 387 00:30:40,338 --> 00:30:41,673 "Sintonia de Amor". 388 00:30:45,510 --> 00:30:48,596 - E tu? - Filme preferido? 389 00:30:49,430 --> 00:30:50,807 Merda! Tenho montes. 390 00:30:51,891 --> 00:30:53,142 "Chucky, o Boneco Diabólico". 391 00:30:53,685 --> 00:30:55,270 "Pesadelo em Elm Street". 392 00:30:55,770 --> 00:30:57,689 "Fogo Maldito II", "O Assassino em Série". 393 00:31:00,692 --> 00:31:02,151 Gostas de cenas assustadoras. 394 00:31:02,277 --> 00:31:04,070 Sim, terror. É a minha cena. 395 00:31:11,494 --> 00:31:12,829 Que comida preferes? 396 00:31:15,832 --> 00:31:16,875 Batatas fritas. 397 00:31:23,256 --> 00:31:24,799 Adoro batatas fritas. 398 00:31:41,024 --> 00:31:42,358 Mas que raio? 399 00:31:43,318 --> 00:31:44,819 Pamela! 400 00:31:44,903 --> 00:31:46,029 Pam, aqui... 401 00:31:55,413 --> 00:31:56,873 Quando é a lua de mel? 402 00:31:56,873 --> 00:31:59,542 Acabaram de se conhecer. Foi amor à primeira vista? 403 00:32:04,172 --> 00:32:05,465 Podemos ver o anel, Pam? 404 00:32:19,646 --> 00:32:20,647 Calma. 405 00:32:26,694 --> 00:32:28,821 Pam, há quanto tempo estão juntos? 406 00:32:32,367 --> 00:32:34,452 Toma lá isto, idiota! 407 00:32:36,955 --> 00:32:38,706 - Vão-se lixar! - Meu Deus! Amor. 408 00:32:38,790 --> 00:32:40,083 Meu Deus! 409 00:32:40,541 --> 00:32:42,919 Céus! Meu! 410 00:32:45,004 --> 00:32:46,214 És famosa. 411 00:32:46,381 --> 00:32:48,883 Não. Somos famosos. 412 00:32:54,055 --> 00:32:55,306 Para onde vamos? 413 00:32:58,935 --> 00:33:00,103 Queres dizer... 414 00:33:00,228 --> 00:33:01,604 Para a casa de quem? 415 00:33:02,814 --> 00:33:04,190 Onde vamos morar? 416 00:33:04,649 --> 00:33:05,775 Onde moras tu? 417 00:33:07,944 --> 00:33:09,737 Em Hollywood Hills. 418 00:33:09,862 --> 00:33:11,447 Por cima da Sunset. 419 00:33:13,116 --> 00:33:15,118 - E tu? - Malibu. 420 00:33:16,828 --> 00:33:18,037 Adoro Malibu. 421 00:33:18,371 --> 00:33:22,083 Sim? Tenho uma casa enorme no cimo de uma colina. 422 00:33:22,750 --> 00:33:24,627 Sabes que mais? 423 00:33:24,752 --> 00:33:28,089 Vem mesmo a calhar, porque vou começar uma grande renovação. 424 00:33:28,089 --> 00:33:29,090 Sim? Vais? 425 00:33:29,090 --> 00:33:32,802 Podíamos fazê-la juntos, criar o nosso pequeno palácio do amor 426 00:33:33,177 --> 00:33:35,596 personalizado e privado. 427 00:33:36,180 --> 00:33:37,432 Vamos morar lá! 428 00:33:38,141 --> 00:33:41,269 - A sério? - Sim! 429 00:33:41,978 --> 00:33:44,522 Está bem. Vamos a isso. 430 00:33:49,861 --> 00:33:51,821 A nossa fortaleza solitária. 431 00:33:51,821 --> 00:33:54,240 Ali, haverá um jardim zen. 432 00:33:54,240 --> 00:33:58,286 E, ali, uma cascata a correr até um lago de carpas. 433 00:33:58,286 --> 00:34:00,079 Tipo, do mais relaxante. 434 00:34:00,163 --> 00:34:02,040 - Tão budista. - Sim, completamente. 435 00:34:02,040 --> 00:34:03,708 Sabes o que seria incrível? 436 00:34:03,916 --> 00:34:07,086 - Que tal um gazebo de meditação? - Sem dúvida! 437 00:34:07,462 --> 00:34:09,964 Sempre que a vida seja demasiado caótica, 438 00:34:10,048 --> 00:34:12,300 podemos ir até lá e recuperar o equilíbrio. 439 00:34:12,300 --> 00:34:14,969 Mergulhamos no lago de carpas e relaxamos. 440 00:34:15,053 --> 00:34:17,430 - Tenho andado obcecada com MT. - Adoro MT. 441 00:34:17,430 --> 00:34:19,390 - Praticas? - Sim, o tempo todo. 442 00:34:19,474 --> 00:34:23,311 Desde que comecei, que estou muito mais calmo e relaxado. 443 00:34:28,441 --> 00:34:29,650 Sai daqui! 444 00:34:29,734 --> 00:34:32,945 - Estou a ver-te, cabrão! - Tommy, que estás a fazer? 445 00:34:33,237 --> 00:34:35,948 Sim, sai daqui, seu paparazzo tarado e merdoso! 446 00:34:36,032 --> 00:34:38,659 - Queres um processo? Calma. - Devíamos processá-lo... 447 00:34:38,743 --> 00:34:40,286 ...por invasão de privacidade. 448 00:34:40,411 --> 00:34:42,080 - Está tudo bem. - Desculpe? 449 00:34:42,580 --> 00:34:43,581 Desculpe? 450 00:34:46,542 --> 00:34:47,627 Quem raio és tu? 451 00:34:47,960 --> 00:34:49,128 Sou o Lonnie. 452 00:34:49,962 --> 00:34:51,923 O empreiteiro. Falámos ao telefone. 453 00:34:54,926 --> 00:34:56,010 Certo. 454 00:34:56,803 --> 00:34:59,222 Vou apresentar a equipa. Este é o Vinny. 455 00:34:59,347 --> 00:35:00,556 - Eletricista. - Que tal? 456 00:35:00,640 --> 00:35:02,517 - O Dennis, canalizador. - Certo. 457 00:35:02,809 --> 00:35:05,311 - Rand, carpinteiro. É um prazer, meu. - Igualmente. 458 00:35:06,062 --> 00:35:06,979 Bela tatuagem. 459 00:35:07,563 --> 00:35:08,564 É um pentáculo. 460 00:35:09,982 --> 00:35:11,692 - Pentagrama. - É um pentáculo. 461 00:35:11,776 --> 00:35:13,277 Um pentagrama só tem cinco pontas. 462 00:35:13,361 --> 00:35:14,946 O círculo torna-a um pentáculo. 463 00:35:14,946 --> 00:35:15,905 É engraçado. 464 00:35:15,905 --> 00:35:19,117 A maioria associa o pentáculo ao neopaganismo e à bruxaria, 465 00:35:19,117 --> 00:35:21,369 mas tem raízes nas escrituras hebraicas. 466 00:35:21,869 --> 00:35:25,498 Os israelitas acreditavam que o pentáculo era o primeiro dos Sete Selos. 467 00:35:25,623 --> 00:35:28,960 O amuleto que representa os sete nomes secretos de Deus. 468 00:35:30,878 --> 00:35:32,797 Só acho que é da pesada. 469 00:35:34,632 --> 00:35:36,342 Enfim, não devemos demorar. 470 00:35:36,342 --> 00:35:38,594 Só queremos rever tudo com a equipa 471 00:35:38,678 --> 00:35:40,221 e ver as plantas do arquiteto. 472 00:35:40,221 --> 00:35:41,389 Certo. Na boa. 473 00:35:41,556 --> 00:35:42,723 Façam a vossa cena. 474 00:35:42,807 --> 00:35:44,517 Se precisarem, estou lá em cima. 475 00:35:44,517 --> 00:35:45,726 Muito bem. Ouçam! 476 00:35:47,645 --> 00:35:49,647 Poderá haver... 477 00:35:49,897 --> 00:35:51,315 - ...umas mudanças. - Mudanças? 478 00:35:51,816 --> 00:35:53,860 Vou mudar o conceito antigo um pouco. 479 00:35:53,860 --> 00:35:56,237 Acabou-se o Quarto de Solteiro 3000. 480 00:35:56,237 --> 00:35:57,488 Conceito novo. 481 00:35:57,572 --> 00:35:58,698 Amor de luxo. 482 00:35:58,698 --> 00:36:00,032 Amor de luxo? 483 00:36:00,741 --> 00:36:03,286 - Casei-me! - Sim? Quem é a senhora sortuda? 484 00:36:03,452 --> 00:36:04,537 Meu! 485 00:36:04,871 --> 00:36:05,872 Olá, rapazes. 486 00:36:07,290 --> 00:36:09,834 A porra da Pamela Anderson! 487 00:36:11,210 --> 00:36:13,754 Para! Para, amor! Os meus cereais! 488 00:36:13,838 --> 00:36:14,839 Desculpa. 489 00:36:15,131 --> 00:36:16,757 Ela usá-lo-á para sempre. 490 00:36:17,091 --> 00:36:18,593 Já decidiste? 491 00:36:20,595 --> 00:36:22,054 - Já, pois! - Não! 492 00:36:22,138 --> 00:36:23,347 Céus, não! Tommy! 493 00:36:23,431 --> 00:36:26,475 Dá-me isso, por favor. 494 00:36:26,601 --> 00:36:27,894 - Céus! Não! - Então! 495 00:36:28,019 --> 00:36:29,228 - Não. - Vá lá. 496 00:36:29,353 --> 00:36:31,647 Céus! Para. Não consigo ver-me. 497 00:36:31,981 --> 00:36:33,649 - Não. - Porquê? Porque não? 498 00:36:34,025 --> 00:36:36,485 É que... 499 00:36:36,777 --> 00:36:39,739 Depois, penso demais. Sinto-me constrangida. 500 00:36:39,739 --> 00:36:42,366 Isso é de loucos. Tu, literalmente... 501 00:36:42,450 --> 00:36:45,286 Olha para ti. Não tens de ficar constrangida com nada. 502 00:36:45,286 --> 00:36:47,288 Sobretudo com a forma como representas. 503 00:36:48,623 --> 00:36:49,999 Achas que sou boa atriz? 504 00:36:50,625 --> 00:36:54,587 Sem dúvida! Podes fazer qualquer coisa. Dramas, comédias, a porra... 505 00:36:55,004 --> 00:36:56,172 ...do Shakespeare. 506 00:37:05,014 --> 00:37:06,390 E aquilo? 507 00:37:06,682 --> 00:37:08,267 - Sem dúvida. - Sim? 508 00:37:08,351 --> 00:37:09,352 Absolutamente. 509 00:37:09,352 --> 00:37:11,687 Meu Deus! Adoraria comer-te no espaço. 510 00:37:15,316 --> 00:37:16,484 Meu Deus! 511 00:37:16,901 --> 00:37:19,445 Meu Deus! Não via isto há anos. 512 00:37:21,614 --> 00:37:22,782 Que raio é isso? 513 00:37:23,532 --> 00:37:25,243 Nunca viste "O Rei e Eu"? 514 00:37:26,535 --> 00:37:29,330 Meu Deus! É um dos meus filmes preferidos de sempre. 515 00:37:32,917 --> 00:37:34,126 Quem é a miúda? 516 00:37:34,627 --> 00:37:36,254 A miúda? É a Anna. 517 00:37:36,379 --> 00:37:38,506 É a Anna! 518 00:37:38,965 --> 00:37:40,591 Ela foi enviada para o Sião 519 00:37:40,675 --> 00:37:44,262 e tem de ensinar inglês aos filhos do rei. 520 00:37:44,720 --> 00:37:47,014 E... Já sabes. 521 00:37:47,390 --> 00:37:49,100 Quantos filhos tem ele? 522 00:37:49,392 --> 00:37:50,393 Muitos. 523 00:37:51,686 --> 00:37:53,729 O tipo tem de usar camisinha. 524 00:37:57,858 --> 00:38:00,444 Mal posso esperar por ser mãe. 525 00:38:02,905 --> 00:38:05,157 Mal posso esperar por te engravidar. 526 00:38:07,785 --> 00:38:10,538 As tuas mamas, grávida? Vão ser de loucos. 527 00:38:12,915 --> 00:38:14,417 Tens uma grande? 528 00:38:14,709 --> 00:38:15,960 Tu sabes que sim. 529 00:38:18,087 --> 00:38:19,755 Estou a referir-me à família. 530 00:38:20,339 --> 00:38:22,383 Pois, isso. 531 00:38:23,217 --> 00:38:25,553 Tens irmãos? 532 00:38:26,929 --> 00:38:29,265 - Uma irmã. - Obrigada, amor. 533 00:38:31,183 --> 00:38:33,144 - Athena. - É mais velha ou mais nova? 534 00:38:33,311 --> 00:38:35,313 - Dois anos mais nova. - Sim? São próximos? 535 00:38:35,896 --> 00:38:37,773 Muito. Súper. 536 00:38:37,898 --> 00:38:39,734 Súper? Ela tem filhos? 537 00:38:39,734 --> 00:38:42,194 Dois. O Toby e o Miles. 538 00:38:42,653 --> 00:38:44,655 - São incríveis! - Sim? 539 00:38:46,032 --> 00:38:48,409 Aqueles malucos dão cabo de mim. 540 00:38:48,617 --> 00:38:49,702 Quantos anos têm? 541 00:38:50,578 --> 00:38:52,955 O Toby tem quatro, e o Miles, dois. 542 00:38:53,289 --> 00:38:56,083 Devem adorar o tio Tommy. 543 00:38:56,500 --> 00:38:58,044 Brincamos a valer. 544 00:38:58,210 --> 00:39:01,839 Se me achas louco num clube, tens de me ver num sobe-e-desce. 545 00:39:06,427 --> 00:39:09,305 Amo-te, Tommy Lee. 546 00:39:14,810 --> 00:39:17,480 Meu Deus! Adoro esta parte. 547 00:39:18,439 --> 00:39:22,485 Ditado antigo. Um pensamento verdadeiro e sincero, 548 00:39:22,902 --> 00:39:25,071 se te tornares professor, 549 00:39:25,988 --> 00:39:28,532 os teus alunos ensinar-te-ão. 550 00:39:29,075 --> 00:39:32,411 Como professora, tenho aprendido 551 00:39:32,703 --> 00:39:35,873 Perdoa-me se me vangloriar 552 00:39:36,582 --> 00:39:40,211 E tornei-me uma especialista 553 00:39:40,795 --> 00:39:45,716 Na disciplina de que mais gosto 554 00:39:46,217 --> 00:39:48,469 Poder conhecer-te 555 00:39:50,471 --> 00:39:52,765 Poder conhecer-te 556 00:39:53,057 --> 00:39:57,019 Poder conhecer tudo sobre ti 557 00:39:58,396 --> 00:40:00,856 Poder gostar de ti 558 00:40:01,148 --> 00:40:04,527 Poder esperar que gostes de mim 559 00:40:06,612 --> 00:40:09,031 Poder conhecer-te 560 00:40:09,115 --> 00:40:13,702 À minha maneira, mas amavelmente 561 00:40:14,286 --> 00:40:16,288 Fazes precisamente... Espera. 562 00:40:17,206 --> 00:40:19,708 O meu género 563 00:40:19,792 --> 00:40:20,960 Sim! 564 00:40:21,085 --> 00:40:22,837 - Tão chique. - Pois. 565 00:40:22,837 --> 00:40:25,297 Poder conhecer-te 566 00:40:25,423 --> 00:40:30,219 Poder conhecer-te livre e facilmente 567 00:40:30,678 --> 00:40:33,180 Quando estou contigo 568 00:40:33,347 --> 00:40:36,892 Poder saber o que dizer 569 00:40:38,561 --> 00:40:41,063 Não reparaste? 570 00:40:41,147 --> 00:40:45,234 De repente, estou brilhante e alegre 571 00:40:45,359 --> 00:40:50,322 Graças a todas as coisas lindas e novas 572 00:40:50,948 --> 00:40:54,535 Que descubro sobre ti 573 00:40:54,827 --> 00:40:58,539 Dia após... 574 00:40:58,539 --> 00:41:01,876 Dia 575 00:41:02,168 --> 00:41:04,587 Poder conhecer-te 576 00:41:04,712 --> 00:41:08,591 Poder conhecer tudo sobre ti 577 00:41:10,301 --> 00:41:12,678 Poder gostar de ti 578 00:41:12,678 --> 00:41:16,432 Poder esperar que gostes de mim 579 00:41:16,932 --> 00:41:18,100 Devia ter gravado. 580 00:41:19,518 --> 00:41:21,854 Podia chantagear-te por milhões. 581 00:41:21,854 --> 00:41:23,397 Que isto fique só entre nós. 582 00:41:23,481 --> 00:41:26,108 Tommy Lee, baterista dos Mötley Crüe, 583 00:41:26,192 --> 00:41:27,943 adora musicais sem ninguém saber. 584 00:41:28,027 --> 00:41:30,279 - Não te atrevas. - Querido, estou a atrever-me. 585 00:41:30,279 --> 00:41:31,447 Põe-me à prova. 586 00:41:31,572 --> 00:41:33,199 - Põe-me à prova. - Vou provar-te. 587 00:41:33,324 --> 00:41:34,492 Vou provar-te. 588 00:41:34,617 --> 00:41:36,744 Em todas as posições. 589 00:41:38,746 --> 00:41:41,457 Anda cá, Pamela. Imediatamente. 590 00:41:41,624 --> 00:41:45,127 Não vais falar com isto na boca. 591 00:41:47,588 --> 00:41:50,799 Está bem. Fica só entre nós!