1
00:00:04,004 --> 00:00:05,714
Inclui linguagem explícita,
2
00:00:05,714 --> 00:00:08,049
tabaco, nudez,
situações sexuais e temas adultos.
3
00:00:08,133 --> 00:00:09,342
Aconselha-se discrição.
4
00:00:10,176 --> 00:00:11,594
E então, amor?
5
00:00:11,886 --> 00:00:12,846
Olá, querido.
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,473
Porra! Amor, olha para ti.
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,642
- Merda!
- Amor.
8
00:00:18,727 --> 00:00:20,186
Amor, amo-te.
9
00:00:20,270 --> 00:00:21,396
Amo-te, amor.
10
00:00:22,188 --> 00:00:23,189
Porra!
11
00:00:24,065 --> 00:00:27,152
Porra! És tão boa.
12
00:00:27,402 --> 00:00:29,070
- Amor.
- Amor.
13
00:00:31,614 --> 00:00:32,949
Isso mesmo.
14
00:00:33,825 --> 00:00:35,493
Porra! Sim.
15
00:00:35,994 --> 00:00:38,163
Sim! Amor!
16
00:00:38,955 --> 00:00:40,457
Amo-te tanto.
17
00:00:40,957 --> 00:00:42,751
Cuidado, amor. Estás bem?
18
00:00:43,168 --> 00:00:44,294
Não te magoes.
19
00:00:46,087 --> 00:00:47,797
Porra! Amo-te, lindo.
20
00:00:51,342 --> 00:00:55,096
PAM E TOMMY
21
00:01:05,315 --> 00:01:09,110
ABRIL DE 1995
22
00:01:33,468 --> 00:01:35,553
DOIS MESES ANTES
23
00:01:48,191 --> 00:01:49,734
Noite de miúdas!
24
00:01:51,027 --> 00:01:52,362
- Saúde!
- Miúdas.
25
00:01:55,740 --> 00:01:56,741
Sabem que mais?
26
00:01:57,200 --> 00:01:59,244
Estou farta de maus rapazes.
27
00:01:59,244 --> 00:02:00,328
Cá vamos nós.
28
00:02:00,328 --> 00:02:02,205
A sério. Estou farta das brigas,
29
00:02:02,205 --> 00:02:04,124
- do drama...
- Já ouvi isso.
30
00:02:04,124 --> 00:02:06,376
Sabem o que quero? Alguém doce e querido,
31
00:02:06,751 --> 00:02:07,752
um tipo normal.
32
00:02:07,836 --> 00:02:09,587
- Sabem? Alguém aborrecido...
- Sim!
33
00:02:09,671 --> 00:02:11,172
...um médico ou advogado.
34
00:02:11,381 --> 00:02:13,299
- Sim!
- Um contabilista.
35
00:02:13,508 --> 00:02:15,760
Por favor, um contabilista não.
36
00:02:15,844 --> 00:02:17,303
- Está bem.
- Vai ser tão bom!
37
00:02:17,387 --> 00:02:19,639
Eu podia ficar em casa, fazer o jantar,
38
00:02:19,639 --> 00:02:22,308
ver um filme, relaxar no sofá.
39
00:02:22,392 --> 00:02:23,434
Com quem? Os cães?
40
00:02:23,518 --> 00:02:26,354
- Com o meu cão e o meu contabilista chato.
- Pammy, miúda,
41
00:02:26,354 --> 00:02:27,814
é mesmo disso que precisas.
42
00:02:27,814 --> 00:02:31,234
Eu sei. Estas estrelas de rock
e atores são loucos.
43
00:02:31,234 --> 00:02:33,570
- Todos.
- Esqueçam! Não vale a pena.
44
00:02:33,570 --> 00:02:34,863
É o que te tenho dito.
45
00:02:34,863 --> 00:02:36,114
- Estou farta...
- Sim.
46
00:02:36,114 --> 00:02:37,448
- ...de egocêntricos.
- Sim.
47
00:02:37,532 --> 00:02:39,617
- Estou farta de exigentes.
- Sim!
48
00:02:39,701 --> 00:02:40,702
Aleluia!
49
00:02:40,702 --> 00:02:42,328
Sabem? A partir de agora,
50
00:02:42,412 --> 00:02:44,998
fora com os maus rapazes
e viva os bons rapazes.
51
00:02:44,998 --> 00:02:46,749
Sim!
52
00:02:46,958 --> 00:02:48,751
- Ao contabilista.
- Contabilista!
53
00:02:48,835 --> 00:02:50,295
- Adoro.
- Sim!
54
00:02:54,424 --> 00:02:56,509
- Vamos buscar uns shots.
- Tequila.
55
00:02:56,968 --> 00:02:58,595
Não. Goldschlager.
56
00:02:59,345 --> 00:03:01,431
Para a porra do clube todo!
57
00:03:20,200 --> 00:03:22,035
Oferta da Pamela Anderson.
58
00:03:24,162 --> 00:03:26,414
- Quem?
- Pamela Anderson.
59
00:03:48,228 --> 00:03:49,270
Vai-te lixar, Tommy!
60
00:03:49,395 --> 00:03:50,813
Merda! Vai, Tommy.
61
00:03:50,980 --> 00:03:53,024
- Para quê?
- É uma cena de trabalho.
62
00:03:53,149 --> 00:03:54,901
Os produtores levam uma data
63
00:03:55,026 --> 00:03:57,570
de distribuidores e afiliados
a uma estância chique
64
00:03:57,695 --> 00:03:59,322
para os bajular e antever a temporada.
65
00:03:59,322 --> 00:04:00,490
E conhecer a Pam Anderson.
66
00:04:00,490 --> 00:04:01,950
- Sim.
- Isso também.
67
00:04:02,367 --> 00:04:04,619
As merdas que tens de aturar
com esses tipos!
68
00:04:04,619 --> 00:04:05,703
Não faz mal.
69
00:04:43,366 --> 00:04:44,575
Sim, lambe-me.
70
00:04:47,036 --> 00:04:49,289
Miúdas. Sim.
71
00:04:49,580 --> 00:04:51,249
Cá vem mais. Sim!
72
00:05:00,717 --> 00:05:02,176
Opa!
73
00:05:04,053 --> 00:05:05,179
Sou grego.
74
00:05:06,764 --> 00:05:07,765
Sou a Pam.
75
00:05:49,807 --> 00:05:53,227
Olhamos para baixo e vemos
uma longa fila de formigas e ele...
76
00:05:53,311 --> 00:05:54,312
Formigas?
77
00:05:55,146 --> 00:05:58,691
- A sério! E nós: "Sim!"
- Não!
78
00:06:02,945 --> 00:06:06,532
- Tenho de ir drenar a veia principal.
- Está bem.
79
00:06:09,702 --> 00:06:11,204
- Pam?
- Sim. O que foi?
80
00:06:11,454 --> 00:06:12,914
- Ele vai dar problemas.
- Céus!
81
00:06:12,914 --> 00:06:15,041
Podes acalmar-te, Melanie, por favor?
82
00:06:15,041 --> 00:06:17,210
Promete-me que não vais andar com ele.
83
00:06:17,335 --> 00:06:19,253
Não. Claro que não vou.
84
00:06:19,337 --> 00:06:22,131
- Promete.
- Não vou andar com ele.
85
00:06:22,215 --> 00:06:23,841
Ele é engraçado. Só isso.
86
00:06:24,467 --> 00:06:26,594
Pammy, não! Viva os bons rapazes.
87
00:06:26,594 --> 00:06:29,138
- Viva os bons rapazes.
- Bons rapazes, eu sei.
88
00:06:29,263 --> 00:06:31,724
- Não vou andar com ele.
- Não andes com ele.
89
00:06:31,808 --> 00:06:33,434
- Não vou andar com ele.
- Jura.
90
00:06:38,022 --> 00:06:40,525
Eu estou bem. A sério.
91
00:06:40,525 --> 00:06:42,985
Olha, este sítio é muito perigoso.
92
00:06:43,069 --> 00:06:44,153
Sim. Claro.
93
00:06:44,529 --> 00:06:45,822
Muitos assassinos.
94
00:06:47,573 --> 00:06:48,574
Tenho de ir.
95
00:06:48,658 --> 00:06:50,410
- Ainda nem são quatro.
- Eu sei...
96
00:06:50,410 --> 00:06:52,370
Tenho de te voltar a ver amanhã.
97
00:06:52,495 --> 00:06:53,746
Já é amanhã.
98
00:06:53,830 --> 00:06:55,248
Perfeito! Aonde vamos?
99
00:07:00,545 --> 00:07:01,796
Tenho de ir.
100
00:07:02,380 --> 00:07:03,381
Eu...
101
00:07:03,381 --> 00:07:05,842
- Vou viajar em trabalho daqui a pouco.
- Para onde?
102
00:07:05,842 --> 00:07:08,428
- Cancún.
- Eu adoro Cancún!
103
00:07:08,553 --> 00:07:10,930
- Em trabalho!
- Não se o Tommy for.
104
00:07:11,347 --> 00:07:12,890
Tommy, que estás...
105
00:07:15,017 --> 00:07:16,853
Eu também vou.
106
00:07:17,854 --> 00:07:19,897
O quê? Não vais nada.
107
00:07:19,981 --> 00:07:21,232
Vir-me é o que faço melhor.
108
00:07:23,109 --> 00:07:24,193
- Vá lá.
- Boa noite.
109
00:07:24,277 --> 00:07:26,487
Vá lá, querida. Posso ir contigo?
110
00:07:26,612 --> 00:07:30,116
Vá lá. Por favor? Por favorzinho, querida?
111
00:07:31,242 --> 00:07:34,787
- Boa noite, Tommy.
- Pronto.
112
00:07:37,790 --> 00:07:40,334
- Está bem. Com uma condição.
- Qual?
113
00:07:40,668 --> 00:07:42,545
NÃO ME LIGUES
114
00:07:55,308 --> 00:07:57,518
Olá. Sou eu. Sabes o que fazer.
115
00:07:58,936 --> 00:08:03,691
Tommy Lee em Cancún
116
00:08:03,691 --> 00:08:06,569
Tommy Lee e a sua salsicha
117
00:08:06,944 --> 00:08:10,907
Vão para Cancún
118
00:08:11,699 --> 00:08:13,075
Não tenho tempo para isto.
119
00:08:17,413 --> 00:08:19,874
Olá. Sou eu. Sabes o que fazer.
120
00:08:29,133 --> 00:08:32,094
Cancún!
121
00:08:33,387 --> 00:08:38,392
O Tommy vai para Cancún.
122
00:08:41,979 --> 00:08:44,190
- Não venhas. - Pamela!
123
00:08:45,066 --> 00:08:47,151
- Não. - Estou tão entusiasmado.
124
00:08:47,401 --> 00:08:49,028
Tommy...
125
00:08:49,028 --> 00:08:50,821
Vá lá. Vai ser brutal.
126
00:08:50,905 --> 00:08:52,782
Não venhas.
127
00:08:53,991 --> 00:08:55,201
Estou a vir-me.
128
00:08:55,785 --> 00:08:57,370
Adeus, Tommy.
129
00:09:01,332 --> 00:09:04,001
Senhoras e senhores,
fala o vosso comandante...
130
00:09:04,085 --> 00:09:05,086
Estás bem?
131
00:09:05,711 --> 00:09:07,797
- Estás bem?
- Sim, ótima.
132
00:09:38,828 --> 00:09:39,996
Olá. Como está?
133
00:09:39,996 --> 00:09:42,039
Bem-vinda ao Ritz-Carlton, Sra. Anderson.
134
00:09:42,123 --> 00:09:43,249
Obrigada.
135
00:09:43,249 --> 00:09:44,333
As suas chaves.
136
00:09:45,209 --> 00:09:46,627
E deixaram isto para si.
137
00:09:47,044 --> 00:09:49,005
- Uau!
- Meu Deus!
138
00:09:49,422 --> 00:09:51,966
- De quem são?
- Abre o cartão.
139
00:09:52,383 --> 00:09:54,093
Não. Deve ser só um fã.
140
00:09:55,094 --> 00:09:57,013
Vá lá, abre de uma vez!
141
00:10:00,057 --> 00:10:02,351
- Que diz?
- Estou a abrir.
142
00:10:04,478 --> 00:10:07,189
"A um fim de semana
brutal e inesquecível."
143
00:10:07,481 --> 00:10:09,859
- De quem é?
- "Do Simon...
144
00:10:10,610 --> 00:10:13,237
"...e da equipa
da ITC Telepictures Worldwide."
145
00:10:13,863 --> 00:10:16,449
- Lindo.
- Uau!
146
00:10:17,783 --> 00:10:19,619
BEM-VINDOS DISTRIBUIDORES DE "MARÉS VIVAS"
147
00:10:19,619 --> 00:10:21,078
Com vocês, Pamela Anderson.
148
00:10:26,375 --> 00:10:27,501
Sim!
149
00:10:34,467 --> 00:10:35,593
Muito bonita.
150
00:10:36,886 --> 00:10:38,721
Olá! Como estão?
151
00:10:38,721 --> 00:10:40,222
É um prazer conhecê-la.
152
00:10:40,306 --> 00:10:41,724
Já foi a Grand Rapids?
153
00:10:41,724 --> 00:10:43,142
É superpopular lá.
154
00:10:43,517 --> 00:10:45,436
Brent Actors, da KDFI.
155
00:10:45,603 --> 00:10:46,604
Olá. Bela gravata.
156
00:10:46,604 --> 00:10:48,314
É uma honra conhecê-la.
157
00:10:48,314 --> 00:10:50,232
Ainda é mais bonita ao vivo.
158
00:10:50,358 --> 00:10:51,651
Aperto de mão firme. Olá.
159
00:10:51,651 --> 00:10:53,402
Jim Zelner. Dayton, Ohio.
160
00:10:53,486 --> 00:10:56,739
Vocês são tantos. É tão entusiasmante.
Vamos divertir-nos mesmo.
161
00:10:57,031 --> 00:10:58,157
Tenho de perguntar.
162
00:10:58,824 --> 00:11:00,451
"Marés Vivas" é o trabalho ideal?
163
00:11:00,576 --> 00:11:02,203
Sim, adoro.
164
00:11:02,203 --> 00:11:03,871
Posso ir à praia todos os dias.
165
00:11:03,871 --> 00:11:05,581
Sei que é do Canadá.
166
00:11:06,040 --> 00:11:08,459
- Sim.
- Eu trabalhei em Calgary.
167
00:11:08,459 --> 00:11:10,002
Na CBRT.
168
00:11:11,337 --> 00:11:13,005
Era diretor da estação lá.
169
00:11:13,130 --> 00:11:14,340
De que zona é?
170
00:11:14,340 --> 00:11:15,591
De Ladysmith.
171
00:11:15,841 --> 00:11:17,426
Ladysmith? Onde fica isso?
172
00:11:18,386 --> 00:11:20,096
Perto de Vancouver. É pequena.
173
00:11:20,096 --> 00:11:22,056
Vancouver, CIVT.
174
00:11:22,223 --> 00:11:23,432
A nossa estação irmã.
175
00:11:23,683 --> 00:11:24,975
Conta a história do Jerry.
176
00:11:25,059 --> 00:11:27,561
- É gira, é sobre o transmissor...
- Com licença.
177
00:11:27,645 --> 00:11:29,814
Sra. Anderson, há uma chamada para si.
178
00:11:29,814 --> 00:11:31,816
- O senhor diz que é urgente.
- Quem é?
179
00:11:32,316 --> 00:11:33,859
Um Sr. Ramos?
180
00:11:36,112 --> 00:11:38,489
Um H. Ramos?
181
00:11:46,914 --> 00:11:47,915
Com licença.
182
00:11:51,085 --> 00:11:52,545
És louco?
183
00:11:52,920 --> 00:11:54,463
Um bocado, sim.
184
00:11:55,798 --> 00:11:57,133
Como me encontraste?
185
00:11:57,508 --> 00:12:00,344
Fácil. Liguei a todos os hotéis
na zona de Cancún.
186
00:12:00,428 --> 00:12:01,595
Meu Deus!
187
00:12:01,679 --> 00:12:03,180
À 93.a vez foi de vez.
188
00:12:03,723 --> 00:12:06,642
Ganhas pontos pelo esforço, mas...
189
00:12:07,059 --> 00:12:08,185
...não vens na mesma.
190
00:12:08,894 --> 00:12:09,937
Tens razão.
191
00:12:11,188 --> 00:12:12,398
Porque já cá estou.
192
00:12:12,815 --> 00:12:15,901
- Não, não estás. - Estou aqui.
193
00:12:15,985 --> 00:12:16,861
O quê?
194
00:12:16,861 --> 00:12:18,362
- Não acreditas?
- Cala-te!
195
00:12:18,738 --> 00:12:19,739
Estás a ouvir?
196
00:12:21,031 --> 00:12:22,950
É a porra do México!
197
00:12:23,659 --> 00:12:26,162
Que tal, amigos?
198
00:12:26,412 --> 00:12:28,164
Yo soy Tommy Lee.
199
00:12:28,497 --> 00:12:31,459
El baterista mucho sexy dos Mötley Crüe.
200
00:12:34,587 --> 00:12:36,005
Aonde vamos esta noite?
201
00:12:36,213 --> 00:12:37,214
Vamos?
202
00:12:37,298 --> 00:12:40,176
Sim, tu e as tuas miúdas
e eu e os meus rapazes.
203
00:12:41,719 --> 00:12:42,887
Os teus rapazes?
204
00:12:42,887 --> 00:12:45,139
Sim. Então, eu não ia vir sozinho.
205
00:12:45,139 --> 00:12:48,142
Não queria que achasses
que sou um tarado louco psicopata.
206
00:12:48,934 --> 00:12:49,977
Claro que não.
207
00:12:52,062 --> 00:12:53,230
Então, aonde vamos?
208
00:12:53,773 --> 00:12:55,399
Tommy, vim em trabalho.
209
00:12:55,566 --> 00:12:56,650
Um copo.
210
00:12:56,734 --> 00:12:58,319
Não, estou numa cena.
211
00:12:58,319 --> 00:12:59,904
E estás superaborrecida.
212
00:12:59,904 --> 00:13:01,071
Não estou, não.
213
00:13:01,155 --> 00:13:02,114
Estás, pois.
214
00:13:02,364 --> 00:13:03,407
Como sabes?
215
00:13:05,117 --> 00:13:07,244
Mantive-te ao telefone este tempo todo.
216
00:13:08,537 --> 00:13:10,748
Os números estavam abaixo do intervalo.
217
00:13:11,207 --> 00:13:14,293
Quando ele diz:
"E se amplificarmos o sinal?"
218
00:13:14,877 --> 00:13:16,337
Eu respondo: "Jerry,
219
00:13:16,337 --> 00:13:19,048
"não consegues amplificar
essa porcaria até Edmonton,
220
00:13:19,048 --> 00:13:20,424
"quanto mais Winnipeg."
221
00:13:25,513 --> 00:13:26,722
Eu até gosto dele.
222
00:13:27,223 --> 00:13:29,433
- Desculpem. Volto já.
- Claro.
223
00:13:33,229 --> 00:13:36,315
- Esse tipo é um tarado.
- Não é nada um tarado.
224
00:13:36,315 --> 00:13:38,317
Seguiu-te até cá contra a tua vontade.
225
00:13:38,317 --> 00:13:39,819
É a definição de tarado.
226
00:13:39,819 --> 00:13:41,612
Eu não vou ficar sozinha com ele.
227
00:13:41,612 --> 00:13:42,696
Vocês estarão lá.
228
00:13:42,780 --> 00:13:44,740
Eu sei como isto começa contigo.
229
00:13:45,241 --> 00:13:47,660
Eu nem sequer o levo a sério.
230
00:13:47,785 --> 00:13:49,620
É como as cenas começam contigo.
231
00:13:49,620 --> 00:13:50,955
Dizes que não é sério
232
00:13:50,955 --> 00:13:52,873
e ficas três anos a sair com eles.
233
00:13:53,040 --> 00:13:54,834
Meu Deus! Isso não é nada verdade.
234
00:13:56,377 --> 00:13:57,461
O Scott Baio.
235
00:13:58,045 --> 00:13:59,880
Pronto. Um.
236
00:14:00,297 --> 00:14:01,549
O Bret Michaels?
237
00:14:01,549 --> 00:14:02,716
O David Charvet?
238
00:14:02,925 --> 00:14:05,177
Melanie, vá lá.
Eu não vou ficar no quarto.
239
00:14:05,261 --> 00:14:07,179
Fazemos uma noite de miúdas.
240
00:14:08,305 --> 00:14:09,348
Sabes que mais?
241
00:14:09,348 --> 00:14:12,476
Quando saímos, há rapazes,
assim, mais vale serem eles.
242
00:14:12,560 --> 00:14:17,273
Eles? Nem pensar! Pam!
243
00:14:37,376 --> 00:14:38,586
Olha para ti.
244
00:14:39,461 --> 00:14:41,881
És, sem sombra de dúvida,
245
00:14:42,923 --> 00:14:45,217
- a mais...
- Peço desculpa.
246
00:14:46,218 --> 00:14:48,429
O bar tem um código de vestuário.
247
00:14:51,807 --> 00:14:53,058
Tenho t-shirt e sapatos.
248
00:14:53,434 --> 00:14:54,685
Estou a ver.
249
00:14:55,311 --> 00:14:57,062
- Mas...
- Mas o quê?
250
00:14:59,064 --> 00:15:00,190
Tommy, não faz mal.
251
00:15:00,399 --> 00:15:01,525
Faz, sim.
252
00:15:01,775 --> 00:15:03,903
Este tipo está a descriminar-me.
253
00:15:04,278 --> 00:15:06,030
Não tenho t-shirt e sapatos?
254
00:15:06,697 --> 00:15:09,700
O código não diz respeito
apenas a t-shirt e sapatos.
255
00:15:10,034 --> 00:15:12,411
Muito bem. Sabes que mais?
256
00:15:12,912 --> 00:15:14,580
Vai-te lixar, meu!
257
00:15:14,914 --> 00:15:15,915
Vai-te lixar!
258
00:15:15,915 --> 00:15:18,834
E que se lixe o teu bar emproado também!
259
00:15:20,669 --> 00:15:22,588
Pronto. Vamos embora.
260
00:15:24,757 --> 00:15:26,050
Há um sítio mais fixe.
261
00:16:08,175 --> 00:16:09,551
Deem-me um "S".
262
00:16:10,302 --> 00:16:11,470
Deem-me um "E".
263
00:16:12,012 --> 00:16:13,180
Deem-me "X" e "O".
264
00:16:14,306 --> 00:16:17,059
- Isso dá o quê?
- "Sexo".
265
00:16:25,484 --> 00:16:28,237
- Queres outro?
- Claro.
266
00:16:32,491 --> 00:16:33,492
O que foi?
267
00:16:39,707 --> 00:16:43,544
Boa! Obrigado, amigo.
268
00:16:52,803 --> 00:16:54,013
Obrigada.
269
00:16:54,221 --> 00:16:55,639
Não tens de quê.
270
00:16:59,810 --> 00:17:01,103
O que é isso?
271
00:17:03,188 --> 00:17:04,356
Amor.
272
00:17:07,359 --> 00:17:08,360
Saúde.
273
00:17:52,029 --> 00:17:54,823
Meu Deus! Meu!
274
00:17:56,200 --> 00:17:57,284
Estás...
275
00:17:57,993 --> 00:17:59,661
- ...a brincar comigo?
- Gostas?
276
00:18:00,496 --> 00:18:01,580
Sim!
277
00:18:09,254 --> 00:18:10,714
Meu Deus!
278
00:18:17,846 --> 00:18:21,475
Porra! Meu.
279
00:19:20,492 --> 00:19:23,245
Gostarias... de o conhecer?
280
00:19:24,997 --> 00:19:26,290
Gostaria, sim.
281
00:19:44,850 --> 00:19:46,101
Ele é lindo.
282
00:20:53,460 --> 00:20:54,920
Tommy!
283
00:21:10,936 --> 00:21:13,146
Estou apaixonado.
284
00:21:14,940 --> 00:21:16,483
Acho que ela é a tal.
285
00:21:18,735 --> 00:21:21,029
- Achas mesmo?
- Sim.
286
00:21:21,780 --> 00:21:24,992
Odeio essa palavra. "Sim."
287
00:21:25,409 --> 00:21:28,704
Às vezes, tem de ser dita.
288
00:21:31,540 --> 00:21:34,293
- Porra!
- O que foi?
289
00:21:34,876 --> 00:21:36,795
Já passámos por isto antes
290
00:21:36,962 --> 00:21:38,797
e nunca acaba bem.
291
00:21:41,174 --> 00:21:42,175
Isto é diferente.
292
00:21:42,259 --> 00:21:44,052
- A sério?
- Ela é diferente.
293
00:21:44,136 --> 00:21:46,638
- Vá lá, todas são diferentes.
- Tu viste-a.
294
00:21:47,347 --> 00:21:49,016
Porra, ela é...
295
00:21:51,143 --> 00:21:54,104
- ...perfeita. - Tal como a Heather, não?
296
00:21:54,104 --> 00:21:56,690
A Heather era... muito conservadora.
297
00:21:57,316 --> 00:21:58,859
A Pam sabe divertir-se.
298
00:21:59,776 --> 00:22:00,902
Consegue ser selvagem.
299
00:22:01,111 --> 00:22:02,904
- Podemos sê-lo juntos. - Vá lá!
300
00:22:02,988 --> 00:22:04,948
Não tenho de mudar quem sou.
301
00:22:05,032 --> 00:22:06,700
- Tommy.
- O que foi?
302
00:22:06,700 --> 00:22:09,244
- Pareces tão ridículo.
- É o que sinto.
303
00:22:11,121 --> 00:22:12,456
Estou apaixonado, meu.
304
00:22:13,165 --> 00:22:15,125
Desculpa, isso é o E a falar.
305
00:22:15,709 --> 00:22:16,918
É o T.
306
00:22:17,461 --> 00:22:18,879
De Tommy Lee.
307
00:22:19,004 --> 00:22:20,464
Não faças isso.
308
00:22:20,630 --> 00:22:23,050
Ouve-me. Acabaste de te divorciar.
309
00:22:23,050 --> 00:22:26,136
- Não quero saber! - Mantém-te no comboio de ratas diferentes.
310
00:22:26,136 --> 00:22:27,971
- Estás a ouvir?
- Desculpa, meu.
311
00:22:28,388 --> 00:22:29,348
Vou saltar.
312
00:22:29,348 --> 00:22:31,099
Vá lá. E a Jenny McCarthy?
313
00:22:31,183 --> 00:22:33,226
- Que tem? - Garanto-te que a comemos.
314
00:22:33,894 --> 00:22:36,146
- Não estou interessado. - A Denise Richards.
315
00:22:36,146 --> 00:22:38,106
Ela galou-te na festa de Halloween
316
00:22:38,190 --> 00:22:39,566
- na Mansão Playboy.
- Passo.
317
00:22:39,566 --> 00:22:42,194
- Passas a Denise Richards?
- Passo todas.
318
00:22:42,194 --> 00:22:43,737
Não estás a pensar bem.
319
00:22:43,945 --> 00:22:45,197
Estou a pensar superbem.
320
00:22:45,489 --> 00:22:47,199
Meu, não lixes isto.
321
00:22:47,449 --> 00:22:50,369
Pam e Tommy.
322
00:22:51,495 --> 00:22:52,788
Não faças isto, meu.
323
00:22:52,788 --> 00:22:54,748
Não faças esta merda!
324
00:22:54,998 --> 00:22:57,250
- Para sempre. - Porra!
325
00:23:02,214 --> 00:23:03,757
Tommy!
326
00:23:14,810 --> 00:23:16,603
Vamos continuar com a festa.
327
00:23:17,646 --> 00:23:20,690
- Tommy.
- Sim, Pamela?
328
00:23:21,358 --> 00:23:23,443
Eu não me drogo.
329
00:23:26,863 --> 00:23:28,824
A sério, Tommy. Sou boa rapariga.
330
00:23:28,824 --> 00:23:32,744
Sou uma boa cristã,
de uma cidade pequena no Canadá.
331
00:23:47,884 --> 00:23:49,261
O corpo de Cristo.
332
00:25:38,495 --> 00:25:39,955
Ela é a tal, meu.
333
00:25:40,997 --> 00:25:42,624
Nem imagino.
334
00:25:43,500 --> 00:25:44,584
Nem imaginas o quê?
335
00:25:44,668 --> 00:25:46,753
O que deve ser comer aquilo.
336
00:25:49,297 --> 00:25:52,092
Podes crer. Vai ser alucinante!
337
00:25:55,178 --> 00:25:57,556
- O que foi?
- Ainda não a comeste?
338
00:25:57,973 --> 00:25:59,599
- Não.
- Merda!
339
00:25:59,683 --> 00:26:01,935
O que passaram estes quatro dias a fazer?
340
00:26:02,394 --> 00:26:04,396
A, tipo... explorar.
341
00:26:04,688 --> 00:26:06,398
De certeza que é incrível.
342
00:26:06,398 --> 00:26:09,025
De qualquer modo... tens de capitalizar.
343
00:26:09,276 --> 00:26:10,360
Sim...
344
00:26:10,694 --> 00:26:12,612
- Acontecerá.
- Acontecerá?
345
00:26:13,655 --> 00:26:14,990
Vou esperar.
346
00:26:15,282 --> 00:26:16,908
Até à noite de núpcias.
347
00:26:17,367 --> 00:26:18,368
Sim.
348
00:26:22,372 --> 00:26:23,873
Ao amor para sempre.
349
00:26:38,263 --> 00:26:41,308
- Pamela!
- Sim, Tommy.
350
00:26:43,393 --> 00:26:44,978
És, de longe,
351
00:26:45,645 --> 00:26:48,857
a mais diabólica, mais radical, mais sexy,
352
00:26:49,149 --> 00:26:50,400
mais incrível
353
00:26:50,400 --> 00:26:52,777
miúda durona que já conheci!
354
00:26:53,695 --> 00:26:54,696
Ao pé de ti,
355
00:26:54,696 --> 00:26:56,615
a Carmen Electra é uma bruxa.
356
00:26:57,657 --> 00:27:00,243
Fazes a Jenna Jameson parecer mediana.
357
00:27:00,327 --> 00:27:01,661
Sim!
358
00:27:02,120 --> 00:27:04,289
Não consigo pensar em nada
359
00:27:04,789 --> 00:27:06,625
que preferisse
360
00:27:06,916 --> 00:27:09,044
a passar o resto da minha vida...
361
00:27:10,086 --> 00:27:12,172
...a amar-te ao máximo.
362
00:27:15,967 --> 00:27:19,012
- Pamela.
- Sim, Tommy?
363
00:27:21,806 --> 00:27:22,932
Merda!
364
00:27:26,895 --> 00:27:29,230
Dar-me-ias a louca honra de...
365
00:27:31,149 --> 00:27:32,400
...ser minha mulher?
366
00:27:35,654 --> 00:27:36,738
Está bem!
367
00:27:41,785 --> 00:27:43,078
Sim!
368
00:27:58,259 --> 00:27:59,678
Señor...
369
00:28:02,639 --> 00:28:03,765
Vamos casar.
370
00:28:05,892 --> 00:28:07,060
Sim!
371
00:28:10,188 --> 00:28:11,189
Vamos.
372
00:28:16,194 --> 00:28:19,197
Pamela!
373
00:28:21,616 --> 00:28:22,784
É padre?
374
00:28:25,161 --> 00:28:26,579
Graças a Deus, porra!
375
00:28:36,005 --> 00:28:37,340
Pode beijar a noiva.
376
00:28:58,027 --> 00:29:00,071
Estamos casados, porra!
377
00:29:00,363 --> 00:29:01,865
Vamos à água!
378
00:29:22,927 --> 00:29:24,929
POR FAVOR - LIMPE
379
00:29:27,015 --> 00:29:29,267
Vou "limpar-te" o resto da vida.
380
00:30:17,357 --> 00:30:20,318
Porra! Então...
381
00:30:21,486 --> 00:30:23,613
Qual é o teu filme preferido?
382
00:30:28,618 --> 00:30:30,370
De sempre?
383
00:30:32,747 --> 00:30:33,957
"Um Sonho de Mulher".
384
00:30:34,707 --> 00:30:35,667
- Fixe.
- Sim!
385
00:30:36,167 --> 00:30:38,086
Adoro filmes românticos.
386
00:30:38,586 --> 00:30:39,879
"Ghost - O Espírito do Amor".
387
00:30:40,338 --> 00:30:41,673
"Sintonia de Amor".
388
00:30:45,510 --> 00:30:48,596
- E tu?
- Filme preferido?
389
00:30:49,430 --> 00:30:50,807
Merda! Tenho montes.
390
00:30:51,891 --> 00:30:53,142
"Chucky, o Boneco Diabólico".
391
00:30:53,685 --> 00:30:55,270
"Pesadelo em Elm Street".
392
00:30:55,770 --> 00:30:57,689
"Fogo Maldito II", "O Assassino em Série".
393
00:31:00,692 --> 00:31:02,151
Gostas de cenas assustadoras.
394
00:31:02,277 --> 00:31:04,070
Sim, terror. É a minha cena.
395
00:31:11,494 --> 00:31:12,829
Que comida preferes?
396
00:31:15,832 --> 00:31:16,875
Batatas fritas.
397
00:31:23,256 --> 00:31:24,799
Adoro batatas fritas.
398
00:31:41,024 --> 00:31:42,358
Mas que raio?
399
00:31:43,318 --> 00:31:44,819
Pamela!
400
00:31:44,903 --> 00:31:46,029
Pam, aqui...
401
00:31:55,413 --> 00:31:56,873
Quando é a lua de mel?
402
00:31:56,873 --> 00:31:59,542
Acabaram de se conhecer.
Foi amor à primeira vista?
403
00:32:04,172 --> 00:32:05,465
Podemos ver o anel, Pam?
404
00:32:19,646 --> 00:32:20,647
Calma.
405
00:32:26,694 --> 00:32:28,821
Pam, há quanto tempo estão juntos?
406
00:32:32,367 --> 00:32:34,452
Toma lá isto, idiota!
407
00:32:36,955 --> 00:32:38,706
- Vão-se lixar!
- Meu Deus! Amor.
408
00:32:38,790 --> 00:32:40,083
Meu Deus!
409
00:32:40,541 --> 00:32:42,919
Céus! Meu!
410
00:32:45,004 --> 00:32:46,214
És famosa.
411
00:32:46,381 --> 00:32:48,883
Não. Somos famosos.
412
00:32:54,055 --> 00:32:55,306
Para onde vamos?
413
00:32:58,935 --> 00:33:00,103
Queres dizer...
414
00:33:00,228 --> 00:33:01,604
Para a casa de quem?
415
00:33:02,814 --> 00:33:04,190
Onde vamos morar?
416
00:33:04,649 --> 00:33:05,775
Onde moras tu?
417
00:33:07,944 --> 00:33:09,737
Em Hollywood Hills.
418
00:33:09,862 --> 00:33:11,447
Por cima da Sunset.
419
00:33:13,116 --> 00:33:15,118
- E tu?
- Malibu.
420
00:33:16,828 --> 00:33:18,037
Adoro Malibu.
421
00:33:18,371 --> 00:33:22,083
Sim? Tenho uma casa enorme
no cimo de uma colina.
422
00:33:22,750 --> 00:33:24,627
Sabes que mais?
423
00:33:24,752 --> 00:33:28,089
Vem mesmo a calhar,
porque vou começar uma grande renovação.
424
00:33:28,089 --> 00:33:29,090
Sim? Vais?
425
00:33:29,090 --> 00:33:32,802
Podíamos fazê-la juntos,
criar o nosso pequeno palácio do amor
426
00:33:33,177 --> 00:33:35,596
personalizado e privado.
427
00:33:36,180 --> 00:33:37,432
Vamos morar lá!
428
00:33:38,141 --> 00:33:41,269
- A sério?
- Sim!
429
00:33:41,978 --> 00:33:44,522
Está bem. Vamos a isso.
430
00:33:49,861 --> 00:33:51,821
A nossa fortaleza solitária.
431
00:33:51,821 --> 00:33:54,240
Ali, haverá um jardim zen.
432
00:33:54,240 --> 00:33:58,286
E, ali, uma cascata
a correr até um lago de carpas.
433
00:33:58,286 --> 00:34:00,079
Tipo, do mais relaxante.
434
00:34:00,163 --> 00:34:02,040
- Tão budista.
- Sim, completamente.
435
00:34:02,040 --> 00:34:03,708
Sabes o que seria incrível?
436
00:34:03,916 --> 00:34:07,086
- Que tal um gazebo de meditação?
- Sem dúvida!
437
00:34:07,462 --> 00:34:09,964
Sempre que a vida seja demasiado caótica,
438
00:34:10,048 --> 00:34:12,300
podemos ir até lá
e recuperar o equilíbrio.
439
00:34:12,300 --> 00:34:14,969
Mergulhamos no lago de carpas e relaxamos.
440
00:34:15,053 --> 00:34:17,430
- Tenho andado obcecada com MT.
- Adoro MT.
441
00:34:17,430 --> 00:34:19,390
- Praticas?
- Sim, o tempo todo.
442
00:34:19,474 --> 00:34:23,311
Desde que comecei,
que estou muito mais calmo e relaxado.
443
00:34:28,441 --> 00:34:29,650
Sai daqui!
444
00:34:29,734 --> 00:34:32,945
- Estou a ver-te, cabrão!
- Tommy, que estás a fazer?
445
00:34:33,237 --> 00:34:35,948
Sim, sai daqui,
seu paparazzo tarado e merdoso!
446
00:34:36,032 --> 00:34:38,659
- Queres um processo? Calma.
- Devíamos processá-lo...
447
00:34:38,743 --> 00:34:40,286
...por invasão de privacidade.
448
00:34:40,411 --> 00:34:42,080
- Está tudo bem.
- Desculpe?
449
00:34:42,580 --> 00:34:43,581
Desculpe?
450
00:34:46,542 --> 00:34:47,627
Quem raio és tu?
451
00:34:47,960 --> 00:34:49,128
Sou o Lonnie.
452
00:34:49,962 --> 00:34:51,923
O empreiteiro. Falámos ao telefone.
453
00:34:54,926 --> 00:34:56,010
Certo.
454
00:34:56,803 --> 00:34:59,222
Vou apresentar a equipa. Este é o Vinny.
455
00:34:59,347 --> 00:35:00,556
- Eletricista.
- Que tal?
456
00:35:00,640 --> 00:35:02,517
- O Dennis, canalizador.
- Certo.
457
00:35:02,809 --> 00:35:05,311
- Rand, carpinteiro. É um prazer, meu.
- Igualmente.
458
00:35:06,062 --> 00:35:06,979
Bela tatuagem.
459
00:35:07,563 --> 00:35:08,564
É um pentáculo.
460
00:35:09,982 --> 00:35:11,692
- Pentagrama.
- É um pentáculo.
461
00:35:11,776 --> 00:35:13,277
Um pentagrama só tem cinco pontas.
462
00:35:13,361 --> 00:35:14,946
O círculo torna-a um pentáculo.
463
00:35:14,946 --> 00:35:15,905
É engraçado.
464
00:35:15,905 --> 00:35:19,117
A maioria associa o pentáculo
ao neopaganismo e à bruxaria,
465
00:35:19,117 --> 00:35:21,369
mas tem raízes nas escrituras hebraicas.
466
00:35:21,869 --> 00:35:25,498
Os israelitas acreditavam que o pentáculo
era o primeiro dos Sete Selos.
467
00:35:25,623 --> 00:35:28,960
O amuleto que representa
os sete nomes secretos de Deus.
468
00:35:30,878 --> 00:35:32,797
Só acho que é da pesada.
469
00:35:34,632 --> 00:35:36,342
Enfim, não devemos demorar.
470
00:35:36,342 --> 00:35:38,594
Só queremos rever tudo com a equipa
471
00:35:38,678 --> 00:35:40,221
e ver as plantas do arquiteto.
472
00:35:40,221 --> 00:35:41,389
Certo. Na boa.
473
00:35:41,556 --> 00:35:42,723
Façam a vossa cena.
474
00:35:42,807 --> 00:35:44,517
Se precisarem, estou lá em cima.
475
00:35:44,517 --> 00:35:45,726
Muito bem. Ouçam!
476
00:35:47,645 --> 00:35:49,647
Poderá haver...
477
00:35:49,897 --> 00:35:51,315
- ...umas mudanças.
- Mudanças?
478
00:35:51,816 --> 00:35:53,860
Vou mudar o conceito antigo um pouco.
479
00:35:53,860 --> 00:35:56,237
Acabou-se o Quarto de Solteiro 3000.
480
00:35:56,237 --> 00:35:57,488
Conceito novo.
481
00:35:57,572 --> 00:35:58,698
Amor de luxo.
482
00:35:58,698 --> 00:36:00,032
Amor de luxo?
483
00:36:00,741 --> 00:36:03,286
- Casei-me!
- Sim? Quem é a senhora sortuda?
484
00:36:03,452 --> 00:36:04,537
Meu!
485
00:36:04,871 --> 00:36:05,872
Olá, rapazes.
486
00:36:07,290 --> 00:36:09,834
A porra da Pamela Anderson!
487
00:36:11,210 --> 00:36:13,754
Para! Para, amor! Os meus cereais!
488
00:36:13,838 --> 00:36:14,839
Desculpa.
489
00:36:15,131 --> 00:36:16,757
Ela usá-lo-á para sempre.
490
00:36:17,091 --> 00:36:18,593
Já decidiste?
491
00:36:20,595 --> 00:36:22,054
- Já, pois!
- Não!
492
00:36:22,138 --> 00:36:23,347
Céus, não! Tommy!
493
00:36:23,431 --> 00:36:26,475
Dá-me isso, por favor.
494
00:36:26,601 --> 00:36:27,894
- Céus! Não!
- Então!
495
00:36:28,019 --> 00:36:29,228
- Não.
- Vá lá.
496
00:36:29,353 --> 00:36:31,647
Céus! Para. Não consigo ver-me.
497
00:36:31,981 --> 00:36:33,649
- Não.
- Porquê? Porque não?
498
00:36:34,025 --> 00:36:36,485
É que...
499
00:36:36,777 --> 00:36:39,739
Depois, penso demais.
Sinto-me constrangida.
500
00:36:39,739 --> 00:36:42,366
Isso é de loucos. Tu, literalmente...
501
00:36:42,450 --> 00:36:45,286
Olha para ti.
Não tens de ficar constrangida com nada.
502
00:36:45,286 --> 00:36:47,288
Sobretudo com a forma como representas.
503
00:36:48,623 --> 00:36:49,999
Achas que sou boa atriz?
504
00:36:50,625 --> 00:36:54,587
Sem dúvida! Podes fazer qualquer coisa.
Dramas, comédias, a porra...
505
00:36:55,004 --> 00:36:56,172
...do Shakespeare.
506
00:37:05,014 --> 00:37:06,390
E aquilo?
507
00:37:06,682 --> 00:37:08,267
- Sem dúvida.
- Sim?
508
00:37:08,351 --> 00:37:09,352
Absolutamente.
509
00:37:09,352 --> 00:37:11,687
Meu Deus! Adoraria comer-te no espaço.
510
00:37:15,316 --> 00:37:16,484
Meu Deus!
511
00:37:16,901 --> 00:37:19,445
Meu Deus! Não via isto há anos.
512
00:37:21,614 --> 00:37:22,782
Que raio é isso?
513
00:37:23,532 --> 00:37:25,243
Nunca viste "O Rei e Eu"?
514
00:37:26,535 --> 00:37:29,330
Meu Deus!
É um dos meus filmes preferidos de sempre.
515
00:37:32,917 --> 00:37:34,126
Quem é a miúda?
516
00:37:34,627 --> 00:37:36,254
A miúda? É a Anna.
517
00:37:36,379 --> 00:37:38,506
É a Anna!
518
00:37:38,965 --> 00:37:40,591
Ela foi enviada para o Sião
519
00:37:40,675 --> 00:37:44,262
e tem de ensinar inglês aos filhos do rei.
520
00:37:44,720 --> 00:37:47,014
E... Já sabes.
521
00:37:47,390 --> 00:37:49,100
Quantos filhos tem ele?
522
00:37:49,392 --> 00:37:50,393
Muitos.
523
00:37:51,686 --> 00:37:53,729
O tipo tem de usar camisinha.
524
00:37:57,858 --> 00:38:00,444
Mal posso esperar por ser mãe.
525
00:38:02,905 --> 00:38:05,157
Mal posso esperar por te engravidar.
526
00:38:07,785 --> 00:38:10,538
As tuas mamas, grávida? Vão ser de loucos.
527
00:38:12,915 --> 00:38:14,417
Tens uma grande?
528
00:38:14,709 --> 00:38:15,960
Tu sabes que sim.
529
00:38:18,087 --> 00:38:19,755
Estou a referir-me à família.
530
00:38:20,339 --> 00:38:22,383
Pois, isso.
531
00:38:23,217 --> 00:38:25,553
Tens irmãos?
532
00:38:26,929 --> 00:38:29,265
- Uma irmã.
- Obrigada, amor.
533
00:38:31,183 --> 00:38:33,144
- Athena.
- É mais velha ou mais nova?
534
00:38:33,311 --> 00:38:35,313
- Dois anos mais nova.
- Sim? São próximos?
535
00:38:35,896 --> 00:38:37,773
Muito. Súper.
536
00:38:37,898 --> 00:38:39,734
Súper? Ela tem filhos?
537
00:38:39,734 --> 00:38:42,194
Dois. O Toby e o Miles.
538
00:38:42,653 --> 00:38:44,655
- São incríveis!
- Sim?
539
00:38:46,032 --> 00:38:48,409
Aqueles malucos dão cabo de mim.
540
00:38:48,617 --> 00:38:49,702
Quantos anos têm?
541
00:38:50,578 --> 00:38:52,955
O Toby tem quatro, e o Miles, dois.
542
00:38:53,289 --> 00:38:56,083
Devem adorar o tio Tommy.
543
00:38:56,500 --> 00:38:58,044
Brincamos a valer.
544
00:38:58,210 --> 00:39:01,839
Se me achas louco num clube,
tens de me ver num sobe-e-desce.
545
00:39:06,427 --> 00:39:09,305
Amo-te, Tommy Lee.
546
00:39:14,810 --> 00:39:17,480
Meu Deus! Adoro esta parte.
547
00:39:18,439 --> 00:39:22,485
Ditado antigo.
Um pensamento verdadeiro e sincero,
548
00:39:22,902 --> 00:39:25,071
se te tornares professor,
549
00:39:25,988 --> 00:39:28,532
os teus alunos ensinar-te-ão.
550
00:39:29,075 --> 00:39:32,411
Como professora, tenho aprendido
551
00:39:32,703 --> 00:39:35,873
Perdoa-me se me vangloriar
552
00:39:36,582 --> 00:39:40,211
E tornei-me uma especialista
553
00:39:40,795 --> 00:39:45,716
Na disciplina de que mais gosto
554
00:39:46,217 --> 00:39:48,469
Poder conhecer-te
555
00:39:50,471 --> 00:39:52,765
Poder conhecer-te
556
00:39:53,057 --> 00:39:57,019
Poder conhecer tudo sobre ti
557
00:39:58,396 --> 00:40:00,856
Poder gostar de ti
558
00:40:01,148 --> 00:40:04,527
Poder esperar que gostes de mim
559
00:40:06,612 --> 00:40:09,031
Poder conhecer-te
560
00:40:09,115 --> 00:40:13,702
À minha maneira, mas amavelmente
561
00:40:14,286 --> 00:40:16,288
Fazes precisamente... Espera.
562
00:40:17,206 --> 00:40:19,708
O meu género
563
00:40:19,792 --> 00:40:20,960
Sim!
564
00:40:21,085 --> 00:40:22,837
- Tão chique.
- Pois.
565
00:40:22,837 --> 00:40:25,297
Poder conhecer-te
566
00:40:25,423 --> 00:40:30,219
Poder conhecer-te livre e facilmente
567
00:40:30,678 --> 00:40:33,180
Quando estou contigo
568
00:40:33,347 --> 00:40:36,892
Poder saber o que dizer
569
00:40:38,561 --> 00:40:41,063
Não reparaste?
570
00:40:41,147 --> 00:40:45,234
De repente, estou brilhante e alegre
571
00:40:45,359 --> 00:40:50,322
Graças a todas as coisas lindas e novas
572
00:40:50,948 --> 00:40:54,535
Que descubro sobre ti
573
00:40:54,827 --> 00:40:58,539
Dia após...
574
00:40:58,539 --> 00:41:01,876
Dia
575
00:41:02,168 --> 00:41:04,587
Poder conhecer-te
576
00:41:04,712 --> 00:41:08,591
Poder conhecer tudo sobre ti
577
00:41:10,301 --> 00:41:12,678
Poder gostar de ti
578
00:41:12,678 --> 00:41:16,432
Poder esperar que gostes de mim
579
00:41:16,932 --> 00:41:18,100
Devia ter gravado.
580
00:41:19,518 --> 00:41:21,854
Podia chantagear-te por milhões.
581
00:41:21,854 --> 00:41:23,397
Que isto fique só entre nós.
582
00:41:23,481 --> 00:41:26,108
Tommy Lee, baterista dos Mötley Crüe,
583
00:41:26,192 --> 00:41:27,943
adora musicais sem ninguém saber.
584
00:41:28,027 --> 00:41:30,279
- Não te atrevas.
- Querido, estou a atrever-me.
585
00:41:30,279 --> 00:41:31,447
Põe-me à prova.
586
00:41:31,572 --> 00:41:33,199
- Põe-me à prova.
- Vou provar-te.
587
00:41:33,324 --> 00:41:34,492
Vou provar-te.
588
00:41:34,617 --> 00:41:36,744
Em todas as posições.
589
00:41:38,746 --> 00:41:41,457
Anda cá, Pamela. Imediatamente.
590
00:41:41,624 --> 00:41:45,127
Não vais falar com isto na boca.
591
00:41:47,588 --> 00:41:50,799
Está bem. Fica só entre nós!