1 00:00:04,004 --> 00:00:05,714 A série inclui linguagem explícita, 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,049 cigarro, nudez, sexo e temas maduros. 3 00:00:08,133 --> 00:00:09,342 A critério do telespectador. 4 00:00:10,176 --> 00:00:11,594 E aí, amante? 5 00:00:11,886 --> 00:00:12,846 Oi, amor. 6 00:00:12,846 --> 00:00:15,473 Porra! Amor, olha só você... 7 00:00:15,807 --> 00:00:17,642 - Puta merda! - Amor... 8 00:00:18,727 --> 00:00:20,186 Amor, eu te amo. 9 00:00:20,270 --> 00:00:21,396 Te amo, amor. 10 00:00:22,188 --> 00:00:23,189 Porra! 11 00:00:24,065 --> 00:00:27,152 Porra, você é tão gostosa... 12 00:00:27,402 --> 00:00:29,070 - Amor. - Amor. 13 00:00:31,614 --> 00:00:32,949 Isso aí. 14 00:00:33,825 --> 00:00:35,493 Porra. Sim. 15 00:00:35,994 --> 00:00:38,163 Sim! Ai, amor! 16 00:00:38,955 --> 00:00:40,457 Eu te amo tanto! 17 00:00:40,957 --> 00:00:42,751 Cuidado, amor. Você está bem? 18 00:00:43,168 --> 00:00:44,294 Não se machuque. 19 00:00:46,087 --> 00:00:47,797 Porra! Te amo, gato. 20 00:01:05,315 --> 00:01:09,110 ABRIL DE 1995 21 00:01:33,468 --> 00:01:35,553 DOIS MESES ANTES 22 00:01:48,191 --> 00:01:49,734 Noite das garotas! 23 00:01:51,027 --> 00:01:52,362 - Saúde. - Garotas. 24 00:01:55,740 --> 00:01:56,741 Querem saber? 25 00:01:57,200 --> 00:01:59,244 Cansei de bad boys. 26 00:01:59,244 --> 00:02:00,328 Lá vem. 27 00:02:00,328 --> 00:02:02,205 De verdade. Cansei das brigas, 28 00:02:02,205 --> 00:02:04,124 - do drama... - Já ouvi essa história. 29 00:02:04,124 --> 00:02:06,376 Sabem o que eu quero? Um cara legal, fofo 30 00:02:06,751 --> 00:02:07,752 e normal. 31 00:02:07,836 --> 00:02:09,587 - Sabem? Alguém sem graça... - Sim! 32 00:02:09,671 --> 00:02:11,172 Um médico ou advogado. 33 00:02:11,381 --> 00:02:13,299 - Sim! - Um contador. 34 00:02:13,508 --> 00:02:15,760 Por favor, contador, não. 35 00:02:15,844 --> 00:02:17,303 - Tá. - Seria tão bom! 36 00:02:17,387 --> 00:02:19,639 Eu poderia ficar em casa, fazer a janta, 37 00:02:19,639 --> 00:02:22,308 ver um filme, relaxar no sofá. 38 00:02:22,392 --> 00:02:23,434 Com os cachorros? 39 00:02:23,518 --> 00:02:26,354 - Meu cachorro e meu contador sem graça. - Pammy, 40 00:02:26,354 --> 00:02:27,814 é disso que você precisa. 41 00:02:27,814 --> 00:02:31,234 Eu sei. Esses astros do rock e atores são loucos pra caralho. 42 00:02:31,234 --> 00:02:33,570 - Todos. - Podem esquecer. Não vale a pena. 43 00:02:33,570 --> 00:02:34,863 É o que sempre digo. 44 00:02:34,863 --> 00:02:36,114 - Cansei... - Sim. 45 00:02:36,114 --> 00:02:37,448 - ...de narcisistas. - Sim. 46 00:02:37,532 --> 00:02:39,617 - Cansei de gente exigente. - Sim! 47 00:02:39,701 --> 00:02:40,702 Aleluia! 48 00:02:40,702 --> 00:02:42,328 A partir de agora, 49 00:02:42,412 --> 00:02:44,998 chega de rebeldes. É a vez dos bonzinhos. 50 00:02:44,998 --> 00:02:46,749 Sim! 51 00:02:46,958 --> 00:02:48,751 - Ao contador. - Contador! 52 00:02:48,835 --> 00:02:50,295 - Adorei. - Isso! 53 00:02:54,424 --> 00:02:56,509 - Vamos virar umas doses. - Tequila. 54 00:02:56,968 --> 00:02:58,595 Não. Goldschläger. 55 00:02:59,345 --> 00:03:01,431 Pra boate inteira! 56 00:03:20,200 --> 00:03:22,035 Cortesia de Pamela Anderson. 57 00:03:24,162 --> 00:03:26,414 - De quem? - Pamela Anderson. 58 00:03:48,228 --> 00:03:49,270 Vai se foder, Tommy! 59 00:03:49,395 --> 00:03:50,813 Caramba! Boa, Tommy! 60 00:03:50,980 --> 00:03:53,024 - Pra quê? - Um negócio de trabalho. 61 00:03:53,149 --> 00:03:54,901 Os produtores vão levar 62 00:03:55,026 --> 00:03:57,570 organizadores e afiliados a um resort chique 63 00:03:57,695 --> 00:03:59,322 pra puxar saco e ver a série. 64 00:03:59,322 --> 00:04:00,490 E ver a Pam Anderson. 65 00:04:00,490 --> 00:04:01,950 - É. - Isso também. 66 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 Esses caras te fazem aguentar tanta palhaçada! 67 00:04:04,619 --> 00:04:05,703 Tudo bem. 68 00:04:43,366 --> 00:04:44,575 Sim, me lambe. 69 00:04:47,036 --> 00:04:49,289 - Garotas. - Sim. 70 00:04:49,580 --> 00:04:51,249 Lá vem a batida. Isso! 71 00:05:00,717 --> 00:05:02,176 Opa! 72 00:05:04,053 --> 00:05:05,179 Eu sou grego. 73 00:05:06,764 --> 00:05:07,765 Eu sou Pam. 74 00:05:11,936 --> 00:05:13,771 Isso! 75 00:05:49,807 --> 00:05:53,227 Olhamos pra baixo, tinha uma trilha de formigas, e ele... 76 00:05:53,311 --> 00:05:54,312 Formigas? 77 00:05:55,146 --> 00:05:58,691 - Sem brincadeira! Falamos: "Isso!" - Não! 78 00:06:02,945 --> 00:06:06,532 - Vou tirar a água do joelho. - Tá. 79 00:06:09,702 --> 00:06:11,204 - Pam? - Sim, quê? 80 00:06:11,454 --> 00:06:12,914 - Ele é problema. - Ai, Deus! 81 00:06:12,914 --> 00:06:15,041 Dá pra relaxar, Melanie? Por favor? 82 00:06:15,041 --> 00:06:17,210 Me promete que não vai namorar com ele. 83 00:06:17,335 --> 00:06:19,253 Claro que não vou namorar com ele! 84 00:06:19,337 --> 00:06:22,131 - Promete. - Não vou namorar com ele. 85 00:06:22,215 --> 00:06:23,841 Ele só é engraçado. 86 00:06:24,467 --> 00:06:26,594 Pammy, não! É a vez dos bonzinhos. 87 00:06:26,594 --> 00:06:29,138 - É a vez dos bonzinhos. - É a vez dos bonzinhos. É. 88 00:06:29,263 --> 00:06:31,724 - Não vou namorar com ele. - Não namore. 89 00:06:31,808 --> 00:06:33,434 - Não vou namorar com ele. - Jura? 90 00:06:38,022 --> 00:06:40,525 Eu estou bem, de verdade. Estou bem. 91 00:06:40,525 --> 00:06:42,985 O estacionamento é muito perigoso. 92 00:06:43,069 --> 00:06:44,153 Sim, claro que é. 93 00:06:44,529 --> 00:06:45,822 Tem muitos assassinos. 94 00:06:47,573 --> 00:06:48,574 Eu tenho que ir. 95 00:06:48,658 --> 00:06:50,410 - Não são nem 4h. - Eu sei, mas... 96 00:06:50,410 --> 00:06:52,370 Tenho que te ver amanhã. 97 00:06:52,495 --> 00:06:53,746 Agora já é amanhã. 98 00:06:53,830 --> 00:06:55,248 Perfeito! Pra onde vamos? 99 00:07:00,545 --> 00:07:01,796 Eu tenho que ir. 100 00:07:02,380 --> 00:07:03,381 Eu... 101 00:07:03,381 --> 00:07:05,842 - Vou viajar a trabalho já, já. - Pra onde? 102 00:07:05,842 --> 00:07:08,428 - Cancún. - Porra, eu amo Cancún. 103 00:07:08,553 --> 00:07:10,930 - A trabalho! - Não se o Tommy for. 104 00:07:11,347 --> 00:07:12,890 Tommy, o que você... 105 00:07:15,017 --> 00:07:16,853 Ei! Eu vou pra lá. 106 00:07:17,854 --> 00:07:19,897 Quê? Não vai. Você não vai pra lá. 107 00:07:19,981 --> 00:07:21,232 Já estou quase lá. 108 00:07:23,109 --> 00:07:24,193 - Qual é! - Boa noite. 109 00:07:24,277 --> 00:07:26,487 Qual é! Por favor. Quero chegar lá com você. 110 00:07:26,612 --> 00:07:30,116 Por favorzinho, com açúcar, granulado e cerejinha no topo? 111 00:07:31,242 --> 00:07:34,787 - Boa noite, Tommy. - Tá. 112 00:07:37,790 --> 00:07:40,334 - Tá. Com uma condição. - Qual? 113 00:07:40,668 --> 00:07:42,545 NÃO ME LIGA 310 555 0182 114 00:07:55,308 --> 00:07:57,518 Oi, sou eu. Você sabe o que fazer. 115 00:07:58,936 --> 00:08:03,691 Tommy Lee em Cancún 116 00:08:03,691 --> 00:08:06,569 Tommy Lee e o pinto dele 117 00:08:06,944 --> 00:08:10,907 Vão pra porra de Cancún 118 00:08:11,699 --> 00:08:13,075 Não tenho tempo para isso. 119 00:08:17,413 --> 00:08:19,874 Oi, sou eu. Você sabe o que fazer. 120 00:08:29,133 --> 00:08:32,094 Cancún! 121 00:08:33,387 --> 00:08:38,392 O Tommy vai pra Cancún. 122 00:08:41,979 --> 00:08:44,190 - Não é pra ir. - Pamela! 123 00:08:45,066 --> 00:08:47,151 - Não vai. - Tô muito animado. 124 00:08:47,401 --> 00:08:49,028 Tommy. Tommy? 125 00:08:49,028 --> 00:08:50,821 Qual é! A gente vai se divertir. 126 00:08:50,905 --> 00:08:52,782 Não é pra ir. 127 00:08:53,991 --> 00:08:55,201 Eu vou, porra. 128 00:08:55,785 --> 00:08:57,370 Tchau, Tommy. 129 00:09:01,332 --> 00:09:04,001 Senhoras e senhores, aqui é o comandante... 130 00:09:04,085 --> 00:09:05,086 Tudo bem? 131 00:09:05,711 --> 00:09:07,797 - Tudo bem? - Tudo. 132 00:09:38,828 --> 00:09:39,996 Olá. Tudo bem? 133 00:09:39,996 --> 00:09:42,039 Bem-vinda ao Ritz-Carlton, Srta. Anderson. 134 00:09:42,123 --> 00:09:43,249 Obrigada. 135 00:09:43,249 --> 00:09:44,333 Suas chaves. 136 00:09:45,209 --> 00:09:46,627 E deixaram isto pra você. 137 00:09:47,044 --> 00:09:49,005 - Uau! - Meu Deus! 138 00:09:49,422 --> 00:09:51,966 - Quem mandou? - Olha o cartão. Abre! 139 00:09:52,383 --> 00:09:54,093 Não, deve ser algum fã. 140 00:09:55,094 --> 00:09:57,013 Vai, abre logo. 141 00:10:00,057 --> 00:10:02,351 - O que diz? - Estou abrindo. 142 00:10:04,478 --> 00:10:07,189 "A um fim de semana inesquecível." 143 00:10:07,481 --> 00:10:09,859 - De? - "Simon... 144 00:10:10,610 --> 00:10:13,237 e o pessoal da ITC Telepictures Worldwide." 145 00:10:13,863 --> 00:10:16,449 - Que lindo! - Uau! 146 00:10:17,783 --> 00:10:19,619 ORGANIZADORES E AFILIADOS DE SOS MALIBU 147 00:10:19,619 --> 00:10:21,078 Boas-vindas a Pamela Anderson. 148 00:10:26,375 --> 00:10:27,501 Isso! 149 00:10:34,467 --> 00:10:35,593 Muito linda. 150 00:10:36,886 --> 00:10:38,721 Oi! Como está? 151 00:10:38,721 --> 00:10:40,222 É um prazer conhecê-la. 152 00:10:40,306 --> 00:10:41,724 Já foi a Grand Rapids? 153 00:10:41,724 --> 00:10:43,142 Você é famosíssima lá. 154 00:10:43,517 --> 00:10:45,436 Brent Actors, da KDFI. 155 00:10:45,603 --> 00:10:46,604 Oi. Gravata bonita. 156 00:10:46,604 --> 00:10:48,314 Que honra conhecer você! 157 00:10:48,314 --> 00:10:50,232 Você é mais bonita ainda ao vivo! 158 00:10:50,358 --> 00:10:51,651 Aperto de mãos firme. Oi. 159 00:10:51,651 --> 00:10:53,402 Jim Zelner. Dayton, Ohio. 160 00:10:53,486 --> 00:10:56,739 Quanta gente! Que emoção! Vamos nos divertir muito. 161 00:10:57,031 --> 00:10:58,157 Vou ter que perguntar. 162 00:10:58,824 --> 00:11:00,451 SOS Malibu é o melhor emprego? 163 00:11:00,576 --> 00:11:02,203 É, eu amo. 164 00:11:02,203 --> 00:11:03,871 Posso ir à praia todo dia. 165 00:11:03,871 --> 00:11:05,581 Você é do Canadá, certo? 166 00:11:06,040 --> 00:11:08,459 - Sou, sim. - Trabalhei em Calgary. 167 00:11:08,459 --> 00:11:10,002 CBRT. 168 00:11:11,337 --> 00:11:13,005 Eu era gerente da emissora. 169 00:11:13,130 --> 00:11:14,340 De onde você é? 170 00:11:14,340 --> 00:11:15,591 Sou de Ladysmith. 171 00:11:15,841 --> 00:11:17,426 Ladysmith? Onde fica? 172 00:11:18,386 --> 00:11:20,096 Perto de Vancouver. 173 00:11:20,096 --> 00:11:22,056 Vancouver, CIVT. 174 00:11:22,223 --> 00:11:23,432 Nossa emissora irmã. 175 00:11:23,683 --> 00:11:24,975 Conta do Jerry. 176 00:11:25,059 --> 00:11:27,561 - É uma história engraçada sobre o... - Licença. 177 00:11:27,645 --> 00:11:29,814 Srta. Anderson, telefonema pra você. 178 00:11:29,814 --> 00:11:31,816 - Ele disse que é urgente. - Quem? 179 00:11:32,316 --> 00:11:33,859 O Sr. Pinto. 180 00:11:36,112 --> 00:11:38,489 Inácio Pinto. 181 00:11:46,914 --> 00:11:47,915 Com licença. 182 00:11:51,085 --> 00:11:52,545 Você é maluco? 183 00:11:52,920 --> 00:11:54,463 Um pouco. 184 00:11:55,798 --> 00:11:57,133 Como me encontrou? 185 00:11:57,508 --> 00:12:00,344 Fácil. Só liguei pra todos os hotéis de Cancún. 186 00:12:00,428 --> 00:12:01,595 Meu Deus! 187 00:12:01,679 --> 00:12:03,180 O 93 é o número da sorte. 188 00:12:03,723 --> 00:12:06,642 Bem, ganhou pontos pelo esforço, mas você... 189 00:12:07,059 --> 00:12:08,185 realmente não vai vir. 190 00:12:08,894 --> 00:12:09,937 Tem razão. 191 00:12:11,188 --> 00:12:12,398 Porque eu já estou aqui. 192 00:12:12,815 --> 00:12:15,901 - Está, nada. - Estou aqui. 193 00:12:15,985 --> 00:12:16,861 Quê? 194 00:12:16,861 --> 00:12:18,362 - Não acredita? - Cala a boca. 195 00:12:18,738 --> 00:12:19,739 Ouviu isso? 196 00:12:21,031 --> 00:12:22,950 Isso é México, porra. 197 00:12:23,659 --> 00:12:26,162 Ei! E aí, amigos? 198 00:12:26,412 --> 00:12:28,164 Yo soy Tommy Lee. 199 00:12:28,497 --> 00:12:31,459 El mucho sexy baterista de Mötley Crüe. 200 00:12:34,587 --> 00:12:36,005 Pra onde nós vamos? 201 00:12:36,213 --> 00:12:37,214 "Nós"? 202 00:12:37,298 --> 00:12:40,176 É, você e suas garotas, eu e meus garotos. 203 00:12:41,719 --> 00:12:42,887 Seus garotos? 204 00:12:42,887 --> 00:12:45,139 É. Qual é! Eu não viria sozinho. 205 00:12:45,139 --> 00:12:48,142 Não ia querer que achasse que sou um assediador louco. 206 00:12:48,934 --> 00:12:49,977 Não ia, né? 207 00:12:52,062 --> 00:12:53,230 Então, pra onde vamos? 208 00:12:53,773 --> 00:12:55,399 Tommy, eu vim a trabalho. 209 00:12:55,566 --> 00:12:56,650 Um drinque. 210 00:12:56,734 --> 00:12:58,319 Não, estou num evento. 211 00:12:58,319 --> 00:12:59,904 E está morrendo de tédio. 212 00:12:59,904 --> 00:13:01,071 Não estou. 213 00:13:01,155 --> 00:13:02,114 Está. 214 00:13:02,364 --> 00:13:03,407 Como você saberia? 215 00:13:05,117 --> 00:13:07,244 Continua no telefone comigo, não? 216 00:13:08,537 --> 00:13:10,748 O números estavam baixos. 217 00:13:11,207 --> 00:13:14,293 Ele disse: "Podemos colocar um amplificador de sinal." 218 00:13:14,877 --> 00:13:16,337 Falei: "Jerry, 219 00:13:16,337 --> 00:13:19,048 não dá pra amplificar essa porcaria nem até Edmonton, 220 00:13:19,048 --> 00:13:20,424 imagina Winnipeg." 221 00:13:25,513 --> 00:13:26,722 Mas eu gosto dele. 222 00:13:27,223 --> 00:13:29,433 - Desculpe, já volto. - Claro. 223 00:13:33,229 --> 00:13:36,315 - Esse cara é assediador. - Ele não é assediador. 224 00:13:36,315 --> 00:13:38,317 Ele te seguiu contra a sua vontade. 225 00:13:38,317 --> 00:13:39,819 É a definição de assediador. 226 00:13:39,819 --> 00:13:41,612 Não vou ficar sozinha com ele. 227 00:13:41,612 --> 00:13:42,696 Vocês vêm junto. 228 00:13:42,780 --> 00:13:44,740 Sei como essas coisas começam. 229 00:13:45,241 --> 00:13:47,660 Eu nem o levo a sério. 230 00:13:47,785 --> 00:13:49,620 É assim que elas começam. 231 00:13:49,620 --> 00:13:50,955 Você diz que não é sério 232 00:13:50,955 --> 00:13:52,873 e sai com o cara por três anos. 233 00:13:53,040 --> 00:13:54,834 Meu Deus! Isso não é verdade. 234 00:13:56,377 --> 00:13:57,461 Scott Baio. 235 00:13:58,045 --> 00:13:59,880 Tudo bem. Um. 236 00:14:00,297 --> 00:14:01,549 Bret Michaels? 237 00:14:01,549 --> 00:14:02,716 David Charvet? 238 00:14:02,925 --> 00:14:05,177 Melanie, qual é! Quero sair hoje. 239 00:14:05,261 --> 00:14:07,179 Pode ser uma noite das garotas. 240 00:14:08,305 --> 00:14:09,348 Quer saber? 241 00:14:09,348 --> 00:14:12,476 Vai ter homem mesmo. Por que não eles? 242 00:14:12,560 --> 00:14:17,273 "Eles"? Nem ferrando. Pam! 243 00:14:37,376 --> 00:14:38,586 Olha só! 244 00:14:39,461 --> 00:14:41,881 Você é, sem dúvida, 245 00:14:42,923 --> 00:14:45,217 - a mais... - Com licença. 246 00:14:46,218 --> 00:14:48,429 O bar tem um código de vestimenta. 247 00:14:51,807 --> 00:14:53,058 Estou de camisa e sapato. 248 00:14:53,434 --> 00:14:54,685 Estou vendo. 249 00:14:55,311 --> 00:14:57,062 - Mas... - Mas o quê? 250 00:14:59,064 --> 00:15:00,190 Tommy, está tudo bem. 251 00:15:00,399 --> 00:15:01,525 Não está tudo bem. 252 00:15:01,775 --> 00:15:03,903 Este cara está me discriminando. 253 00:15:04,278 --> 00:15:06,030 Não estou de camisa e sapato? 254 00:15:06,697 --> 00:15:09,700 Código de vestimenta nem sempre consiste em camisa e sapato. 255 00:15:10,034 --> 00:15:12,411 Certo. Quer saber? 256 00:15:12,912 --> 00:15:14,580 Vai se foder, mano. 257 00:15:14,914 --> 00:15:15,915 Vai se foder. 258 00:15:15,915 --> 00:15:18,834 E foda-se seu barzinho metido a besta. 259 00:15:20,669 --> 00:15:22,588 Certo, vamos. 260 00:15:24,757 --> 00:15:26,050 Conheço um lugar melhor. 261 00:16:08,175 --> 00:16:09,551 Quero um "S". 262 00:16:10,302 --> 00:16:11,470 Quero um "E". 263 00:16:12,012 --> 00:16:13,180 Quero "XO". 264 00:16:14,306 --> 00:16:17,059 - Vira o quê? - Sexo. 265 00:16:25,484 --> 00:16:28,237 - Mais um? - Claro. 266 00:16:32,491 --> 00:16:33,492 Quê? 267 00:16:39,707 --> 00:16:43,544 Boa! Valeu, amigo. 268 00:16:52,803 --> 00:16:54,013 Obrigada. 269 00:16:54,221 --> 00:16:55,639 Às ordens. 270 00:16:59,810 --> 00:17:01,103 O que é isso? 271 00:17:03,188 --> 00:17:04,356 Amor. 272 00:17:07,359 --> 00:17:08,360 Saúde. 273 00:17:52,029 --> 00:17:54,823 Meu Deus! Cara! 274 00:17:56,200 --> 00:17:57,284 Está de... 275 00:17:57,993 --> 00:17:59,661 - sacanagem? - Gostou? 276 00:18:00,496 --> 00:18:01,580 Sim! 277 00:18:09,254 --> 00:18:10,714 Meu Deus! 278 00:18:17,846 --> 00:18:21,475 Caralho... Cara! 279 00:19:20,492 --> 00:19:23,245 Você gostaria... de conhecê-lo? 280 00:19:24,997 --> 00:19:26,290 Sim, gostaria. 281 00:19:44,850 --> 00:19:46,101 Ele é lindo. 282 00:20:53,460 --> 00:20:54,920 Tommy! 283 00:21:10,936 --> 00:21:13,146 Eu estou apaixonado. 284 00:21:14,940 --> 00:21:16,483 É a mulher da minha vida. 285 00:21:18,735 --> 00:21:21,029 - Acha mesmo? - Sim. 286 00:21:21,780 --> 00:21:24,992 Odeio essa palavra nesse contexto. "Sim." 287 00:21:25,409 --> 00:21:28,704 Às vezes a gente tem que falar. 288 00:21:31,540 --> 00:21:34,293 - Porra! - Quê? 289 00:21:34,876 --> 00:21:36,795 A gente já passou por isso, 290 00:21:36,962 --> 00:21:38,797 e nunca acaba bem. 291 00:21:41,174 --> 00:21:42,175 Agora é diferente. 292 00:21:42,259 --> 00:21:44,052 -É mesmo? - Ela é diferente. 293 00:21:44,136 --> 00:21:46,638 - Qual é! Todas são diferentes. - Você a viu. 294 00:21:47,347 --> 00:21:49,016 Porra, ela é... 295 00:21:51,143 --> 00:21:54,104 - perfeita. - A Heather também era. Acorda. 296 00:21:54,104 --> 00:21:56,690 A Heather era... conservadora demais. 297 00:21:57,316 --> 00:21:58,859 A Pam sabe se divertir. 298 00:21:59,776 --> 00:22:00,902 Ela sabe ser selvagem. 299 00:22:01,111 --> 00:22:02,904 - Seremos selvagens juntos. - Qual é! 300 00:22:02,988 --> 00:22:04,948 Não preciso mudar meu jeito. 301 00:22:05,032 --> 00:22:06,700 - Tommy... - Quê? 302 00:22:06,700 --> 00:22:09,244 - Está falando baboseira. - É como me sinto. 303 00:22:11,121 --> 00:22:12,456 Estou apaixonada, mano. 304 00:22:13,165 --> 00:22:15,125 Desculpa, mas é o E falando. 305 00:22:15,709 --> 00:22:16,918 É o T. 306 00:22:17,461 --> 00:22:18,879 De Tommy Lee. 307 00:22:19,004 --> 00:22:20,464 Não faça isso. 308 00:22:20,630 --> 00:22:23,050 Me escuta. Você acabou de se divorciar. 309 00:22:23,050 --> 00:22:26,136 - Não importa. - O bufê de buceta não pode acabar. 310 00:22:26,136 --> 00:22:27,971 - Está me ouvindo? - Foi mal, cara. 311 00:22:28,388 --> 00:22:29,348 Pra mim, acabou. 312 00:22:29,348 --> 00:22:31,099 Qual é! E a Jenny McCarthy? 313 00:22:31,183 --> 00:22:33,226 - O que tem ela? - A gente dá conta. 314 00:22:33,894 --> 00:22:36,146 - Não tô interessado. - Denise Richards, porra. 315 00:22:36,146 --> 00:22:38,106 Ela tava te olhando na festa 316 00:22:38,190 --> 00:22:39,566 - na Mansão da Playboy. - Não. 317 00:22:39,566 --> 00:22:42,194 - Não quer a Denise Richards? - Nem ninguém. 318 00:22:42,194 --> 00:22:43,737 Tommy, está confuso. 319 00:22:43,945 --> 00:22:45,197 Estou totalmente lúcido. 320 00:22:45,489 --> 00:22:47,199 Cara, não faz merda. 321 00:22:47,449 --> 00:22:50,369 Pam e Tommy. 322 00:22:51,495 --> 00:22:52,788 Não faz isso, cara. 323 00:22:52,788 --> 00:22:54,748 Não faz uma merda dessas. 324 00:22:54,998 --> 00:22:57,250 - Para sempre. - Puta que me pariu. 325 00:23:02,214 --> 00:23:03,757 Tommy! 326 00:23:14,810 --> 00:23:16,603 Vamos continuar com a festa. 327 00:23:17,646 --> 00:23:20,690 - Tommy. - Sim, Pamela? 328 00:23:21,358 --> 00:23:23,443 Eu não uso drogas. 329 00:23:26,863 --> 00:23:28,824 É sério, Tommy. Sou uma boa garota. 330 00:23:28,824 --> 00:23:32,744 Uma boa garota cristã de uma cidadezinha do Canadá. 331 00:23:47,884 --> 00:23:49,261 O corpo de Cristo. 332 00:25:38,495 --> 00:25:39,955 É ela, cara. 333 00:25:40,997 --> 00:25:42,624 Nem imagino. 334 00:25:43,500 --> 00:25:44,584 Imagina o quê? 335 00:25:44,668 --> 00:25:46,753 Como deve ser comer aquilo. 336 00:25:49,297 --> 00:25:52,092 Pois é. Vai ser alucinante. 337 00:25:55,178 --> 00:25:57,556 - Quê? - Ainda não transou com ela? 338 00:25:57,973 --> 00:25:59,599 - Não. - Caramba! 339 00:25:59,683 --> 00:26:01,935 O que passaram quatro dias fazendo? 340 00:26:02,394 --> 00:26:04,396 Só explorando. 341 00:26:04,688 --> 00:26:06,398 Aposto que é massa pra caralho. 342 00:26:06,398 --> 00:26:09,025 Mas tem que comer. 343 00:26:09,276 --> 00:26:10,360 Vou comer. 344 00:26:10,694 --> 00:26:12,612 - Em algum momento. - Em algum momento? 345 00:26:13,655 --> 00:26:14,990 Eu vou esperar. 346 00:26:15,282 --> 00:26:16,908 Até nossa noite de núpcias. 347 00:26:17,367 --> 00:26:18,368 É. 348 00:26:22,372 --> 00:26:23,873 Ao amor eterno. 349 00:26:38,263 --> 00:26:41,308 - Pamela! - Sim, Tommy! 350 00:26:43,393 --> 00:26:44,978 Você é, de longe, 351 00:26:45,645 --> 00:26:48,857 a mulher mais rebelde, louca, sexy, 352 00:26:49,149 --> 00:26:50,400 a mais incrível 353 00:26:50,400 --> 00:26:52,777 e irada que eu já conheci. 354 00:26:53,695 --> 00:26:54,696 Perto de você, 355 00:26:54,696 --> 00:26:56,615 a Carmen Electra é uma baranga. 356 00:26:57,657 --> 00:27:00,243 Perto de você, Jenna Jameson é nota 4. 357 00:27:00,327 --> 00:27:01,661 Isso! 358 00:27:02,120 --> 00:27:04,289 Não penso em nada 359 00:27:04,789 --> 00:27:06,625 que eu preferiria fazer 360 00:27:06,916 --> 00:27:09,044 a passar o resto da minha vida só... 361 00:27:10,086 --> 00:27:12,172 te amando pra caralho. 362 00:27:15,967 --> 00:27:19,012 - Pamela. - Sim, Tommy? 363 00:27:21,806 --> 00:27:22,932 Caramba! 364 00:27:26,895 --> 00:27:29,230 Você me concederia a louca honra de... 365 00:27:31,149 --> 00:27:32,400 ser minha esposa? 366 00:27:35,654 --> 00:27:36,738 Tá! 367 00:27:41,785 --> 00:27:43,078 Isso! 368 00:27:58,259 --> 00:27:59,678 Ei, señor! 369 00:28:02,639 --> 00:28:03,765 Nós vamos nos casar. 370 00:28:05,892 --> 00:28:07,060 Isso! 371 00:28:10,188 --> 00:28:11,189 Vamos. 372 00:28:16,194 --> 00:28:19,197 Pamela! 373 00:28:21,616 --> 00:28:22,784 Você é padre? 374 00:28:25,161 --> 00:28:26,579 Graças a Deus, porra! 375 00:28:36,005 --> 00:28:37,340 Pode beijar a noiva. 376 00:28:58,027 --> 00:29:00,071 Casamos, porra! 377 00:29:00,363 --> 00:29:01,865 Vamos nos molhar! 378 00:29:22,927 --> 00:29:24,929 SERVIÇO COM PRAZER 379 00:29:27,015 --> 00:29:29,267 Vou te servir pelo resto da minha vida! 380 00:30:17,357 --> 00:30:20,318 Porra. Então... 381 00:30:21,486 --> 00:30:23,613 Qual é o seu filme favorito? 382 00:30:28,618 --> 00:30:30,370 Tipo, de todos? 383 00:30:32,747 --> 00:30:33,957 Uma Linda Mulher. 384 00:30:34,707 --> 00:30:35,667 - Legal. - É. 385 00:30:36,167 --> 00:30:38,086 Adoro filmes românticos. 386 00:30:38,586 --> 00:30:39,879 Tipo Ghost, 387 00:30:40,338 --> 00:30:41,673 Sintonia de Amor. 388 00:30:45,510 --> 00:30:48,596 - E você? - Filme favorito? 389 00:30:49,430 --> 00:30:50,807 Porra, tem um monte. 390 00:30:51,891 --> 00:30:53,142 Brinquedo Assassino. 391 00:30:53,685 --> 00:30:55,270 A Hora do Pesadelo. 392 00:30:55,770 --> 00:30:57,689 Hellraiser II, O Mistério de Candyman. 393 00:31:00,692 --> 00:31:02,151 Gosta de coisa assustadora. 394 00:31:02,277 --> 00:31:04,070 É, terror. É minha praia. 395 00:31:11,494 --> 00:31:12,829 Qual sua comida favorita? 396 00:31:15,832 --> 00:31:16,875 Batata frita. 397 00:31:23,256 --> 00:31:24,799 Eu amo batata frita. 398 00:31:41,024 --> 00:31:42,358 Que porra é essa? 399 00:31:43,318 --> 00:31:44,819 Pamela! 400 00:31:44,903 --> 00:31:46,029 Pam, aqui... 401 00:31:55,413 --> 00:31:56,873 Quando é a lua de mel? 402 00:31:56,873 --> 00:31:59,542 Se conheceram agora. Foi amor à primeira vista? 403 00:32:04,172 --> 00:32:05,465 Podemos ver o anel, Pam? 404 00:32:19,646 --> 00:32:20,647 Ei, relaxa. 405 00:32:26,694 --> 00:32:28,821 Pam, há quanto tempo vocês estão juntos? 406 00:32:32,367 --> 00:32:34,452 Toma essa, babaca. 407 00:32:36,955 --> 00:32:38,706 - Vai se foder. - Meu Deus, amor! 408 00:32:38,790 --> 00:32:40,083 Meu Deus! 409 00:32:40,541 --> 00:32:42,919 Credo! Caramba... 410 00:32:45,004 --> 00:32:46,214 Você é famosa. 411 00:32:46,381 --> 00:32:48,883 Não, nós somos famosos. 412 00:32:54,055 --> 00:32:55,306 Pra onde vamos? 413 00:32:58,935 --> 00:33:00,103 Quer saber... 414 00:33:00,228 --> 00:33:01,604 pra casa de quem? 415 00:33:02,814 --> 00:33:04,190 Onde vamos morar? 416 00:33:04,649 --> 00:33:05,775 Onde você mora? 417 00:33:07,944 --> 00:33:09,737 No Hills. 418 00:33:09,862 --> 00:33:11,447 Hollywood Hills, acima da Sunset. 419 00:33:13,116 --> 00:33:15,118 - E você? - Malibu. 420 00:33:16,828 --> 00:33:18,037 Eu amo Malibu. 421 00:33:18,371 --> 00:33:22,083 É? Tenho um casão no alto de uma colina. 422 00:33:22,750 --> 00:33:24,627 Na verdade, quer saber? É... 423 00:33:24,752 --> 00:33:28,089 O timing é perfeito, porque vou começar uma reforma gigante. 424 00:33:28,089 --> 00:33:29,090 É mesmo? 425 00:33:29,090 --> 00:33:32,802 Podemos reformar juntos. Tipo, personalizar nosso... 426 00:33:33,177 --> 00:33:35,596 palácio particular do amor. 427 00:33:36,180 --> 00:33:37,432 Vamos morar lá. 428 00:33:38,141 --> 00:33:41,269 - Sério? - É! 429 00:33:41,978 --> 00:33:44,522 Beleza. Vamos lá. 430 00:33:49,861 --> 00:33:51,821 Nossa própria fortaleza da solidão. 431 00:33:51,821 --> 00:33:54,240 Ali vai ter tipo um jardim zen. 432 00:33:54,240 --> 00:33:58,286 E ali vai ter uma cachoeira que vai dar num laguinho japonês. 433 00:33:58,286 --> 00:34:00,079 Relaxante pra caralho. 434 00:34:00,163 --> 00:34:02,040 - Que budista! - Total. 435 00:34:02,040 --> 00:34:03,708 Sabe o que seria demais? 436 00:34:03,916 --> 00:34:07,086 - Que tal um gazebo de meditação? - Irado! 437 00:34:07,462 --> 00:34:09,964 Sabe, quando a vida ficar caótica e tal, 438 00:34:10,048 --> 00:34:12,300 a gente pode entrar e se centrar. 439 00:34:12,300 --> 00:34:14,969 Entrar no laguinho e relaxar pra caralho. 440 00:34:15,053 --> 00:34:17,430 - Tenho feito Meditação Transcendental. - Amo MT. 441 00:34:17,430 --> 00:34:19,390 - Você faz? - Sim, direto. 442 00:34:19,474 --> 00:34:23,311 Desde que comecei, estou bem mais tranquilo e calmo. 443 00:34:23,686 --> 00:34:24,687 Ei! 444 00:34:26,981 --> 00:34:27,982 Ei! 445 00:34:28,441 --> 00:34:29,650 Dá o fora daqui! 446 00:34:29,734 --> 00:34:32,945 - Tô te vendo, filho da puta! - Tommy, o que está fazendo? 447 00:34:33,237 --> 00:34:35,948 É, dá o fora daqui, "pervertirazzi" de merda. 448 00:34:36,032 --> 00:34:38,659 - Quer um processo? Calma. - A gente deveria processar 449 00:34:38,743 --> 00:34:40,286 por invasão de privacidade. 450 00:34:40,411 --> 00:34:42,080 - Está tudo bem. - Com licença. 451 00:34:42,580 --> 00:34:43,581 Com licença. 452 00:34:46,542 --> 00:34:47,627 Quem é você? 453 00:34:47,960 --> 00:34:49,128 Sou o Lonnie. 454 00:34:49,962 --> 00:34:51,923 O empreiteiro. A gente conversou. 455 00:34:54,926 --> 00:34:56,010 É mesmo. 456 00:34:56,803 --> 00:34:59,222 Vem conhecer o pessoal. Este é o Vinny. 457 00:34:59,347 --> 00:35:00,556 - Eletricidade. - E aí? 458 00:35:00,640 --> 00:35:02,517 - Dennis, encanamento. - Isso aí. 459 00:35:02,809 --> 00:35:05,311 - Rand, carpintaria. Prazer. - Igualmente. 460 00:35:06,062 --> 00:35:06,979 Tattoo massa. 461 00:35:07,563 --> 00:35:08,564 É um pentáculo. 462 00:35:09,982 --> 00:35:11,692 - Pentagrama. - Isso é um pentáculo. 463 00:35:11,776 --> 00:35:13,277 Pentagrama é só a estrela. 464 00:35:13,361 --> 00:35:14,946 Com o círculo, vira pentáculo. 465 00:35:14,946 --> 00:35:15,905 É engraçado, 466 00:35:15,905 --> 00:35:19,117 a maioria associa o pentáculo a neopaganismo e bruxaria, 467 00:35:19,117 --> 00:35:21,369 mas ele vem das escrituras hebraicas. 468 00:35:21,869 --> 00:35:25,498 Os israelitas acreditavam que o pentáculo era o primeiro dos Sete Selos. 469 00:35:25,623 --> 00:35:28,960 Sabe? O amuleto que representa os sete nomes secretos de Deus. 470 00:35:30,878 --> 00:35:32,797 Só acho que fica foda. 471 00:35:34,632 --> 00:35:36,342 Enfim, não vamos demorar. 472 00:35:36,342 --> 00:35:38,594 Só queremos dar uma ideia pros caras, 473 00:35:38,678 --> 00:35:40,221 repassar os planos. 474 00:35:40,221 --> 00:35:41,389 Tá. Beleza. 475 00:35:41,556 --> 00:35:42,723 Podem trabalhar. 476 00:35:42,807 --> 00:35:44,517 Qualquer coisa estarei lá em cima. 477 00:35:44,517 --> 00:35:45,726 Beleza? 478 00:35:47,645 --> 00:35:49,647 Ah, talvez tenha... 479 00:35:49,897 --> 00:35:51,315 - mudanças. - Mudanças? 480 00:35:51,816 --> 00:35:53,860 Vou mudar um pouco o conceito antigo. 481 00:35:53,860 --> 00:35:56,237 Nada de Antro de Solteirão 3.000. 482 00:35:56,237 --> 00:35:57,488 Novo conceito. 483 00:35:57,572 --> 00:35:58,698 Amor de luxo. 484 00:35:58,698 --> 00:36:00,032 Amor de luxo? 485 00:36:00,741 --> 00:36:03,286 - Eu me casei. - Sério? Quem é a sortuda? 486 00:36:03,452 --> 00:36:04,537 Ah, cara! 487 00:36:04,871 --> 00:36:05,872 Oi, garotos. 488 00:36:07,290 --> 00:36:09,834 É a porra da Pamela Anderson. 489 00:36:11,210 --> 00:36:13,754 Para! Para, amor. Meus biscoitinhos de arroz! 490 00:36:13,838 --> 00:36:14,839 Desculpa. 491 00:36:15,131 --> 00:36:16,757 Ela usará por toda a vida. 492 00:36:17,091 --> 00:36:18,593 Já decidiu? 493 00:36:20,595 --> 00:36:22,054 - Isso aí! - Não! 494 00:36:22,138 --> 00:36:23,347 Credo, não. Tommy. 495 00:36:23,431 --> 00:36:26,475 Me dá isso, por favor. 496 00:36:26,601 --> 00:36:27,894 - Não! - Ei! 497 00:36:28,019 --> 00:36:29,228 - Não. - Qual é! 498 00:36:29,353 --> 00:36:31,647 Não, para. Não consigo me assistir. 499 00:36:31,981 --> 00:36:33,649 - Não. - Por que não? 500 00:36:34,025 --> 00:36:36,485 Quê? Sabe, é... 501 00:36:36,777 --> 00:36:39,739 Sou tão melhor na minha cabeça... Senão fico paranoica. 502 00:36:39,739 --> 00:36:42,366 Que loucura! Você é literalmente... 503 00:36:42,450 --> 00:36:45,286 Olha pra você! Não tem com o que ser paranoica. 504 00:36:45,286 --> 00:36:47,288 Ainda mais sua atuação. 505 00:36:48,623 --> 00:36:49,999 Acha que sou boa atriz? 506 00:36:50,625 --> 00:36:54,587 Claro. Você sabe fazer tudo. Drama, comédia, porra, até... 507 00:36:55,004 --> 00:36:56,172 Shakespeare. 508 00:37:05,014 --> 00:37:06,390 Tá. E isso aí? 509 00:37:06,682 --> 00:37:08,267 - Claro. - É? 510 00:37:08,351 --> 00:37:09,352 Cem por cento. 511 00:37:09,352 --> 00:37:11,687 Meu Deus! Quero transar com você no espaço. 512 00:37:15,316 --> 00:37:16,484 Meu Deus! 513 00:37:16,901 --> 00:37:19,445 Meu Deus! Eu não vejo isso há anos. 514 00:37:21,614 --> 00:37:22,782 Que porra é essa? 515 00:37:23,532 --> 00:37:25,243 Você não viu O Rei e Eu? 516 00:37:26,535 --> 00:37:29,330 Meu Deus, é um dos meus filmes favoritos do mundo! 517 00:37:32,917 --> 00:37:34,126 Quem é a garota? 518 00:37:34,627 --> 00:37:36,254 A garota? É a Anna. 519 00:37:36,379 --> 00:37:38,506 É a Anna. É a Anna! 520 00:37:38,965 --> 00:37:40,591 Ela foi enviada pra Sião, 521 00:37:40,675 --> 00:37:44,262 e o trabalho dela lá é ensinar inglês aos filhos do rei. 522 00:37:44,720 --> 00:37:47,014 E... Sabe como é. 523 00:37:47,390 --> 00:37:49,100 Quantos filhos ele tem, porra? 524 00:37:49,392 --> 00:37:50,393 Um monte. 525 00:37:51,686 --> 00:37:53,729 Esse cara precisa de camisinha. 526 00:37:57,858 --> 00:38:00,444 Mal posso esperar pra ser mãe. 527 00:38:02,905 --> 00:38:05,157 Mal posso esperar pra te engravidar. 528 00:38:07,785 --> 00:38:10,538 Seus peitos, grávida? Vão ficar uma loucura. 529 00:38:12,915 --> 00:38:14,417 A sua é grande? 530 00:38:14,709 --> 00:38:15,960 Você sabe que é. 531 00:38:18,087 --> 00:38:19,755 A família. 532 00:38:20,339 --> 00:38:22,383 Ah, isso. 533 00:38:23,217 --> 00:38:25,553 Você tem irmãos? 534 00:38:26,929 --> 00:38:29,265 - Uma irmã. - Obrigada, amor. 535 00:38:31,183 --> 00:38:33,144 - Athena. - Mais velha ou mais nova? 536 00:38:33,311 --> 00:38:35,313 - Dois anos mais nova. - É? São próximos? 537 00:38:35,896 --> 00:38:37,773 Extremamente. Super. 538 00:38:37,898 --> 00:38:39,734 Super? Ela tem filhos? 539 00:38:39,734 --> 00:38:42,194 Dois. Toby e Miles. 540 00:38:42,653 --> 00:38:44,655 - Eles são o máximo. - É? 541 00:38:46,032 --> 00:38:48,409 Aqueles dois monstrinhos me matam de rir. 542 00:38:48,617 --> 00:38:49,702 Qual é a idade deles? 543 00:38:50,578 --> 00:38:52,955 Toby tem quatro, Miles tem dois. 544 00:38:53,289 --> 00:38:56,083 Devem amar o tio Tommy. 545 00:38:56,500 --> 00:38:58,044 A gente se curte. 546 00:38:58,210 --> 00:39:01,839 Acha que sou louco na boate? É porque não me viu numa gangorra. 547 00:39:06,427 --> 00:39:09,305 Eu te amo pra caralho, Tommy Lee. 548 00:39:14,810 --> 00:39:17,480 Meu Deus! Eu amo essa parte. 549 00:39:18,439 --> 00:39:22,485 "Ditado antigo. Um pensamento verdadeiro e sincero 550 00:39:22,902 --> 00:39:25,071 de que, se virar professora, 551 00:39:25,988 --> 00:39:28,532 com seus pupilos você aprenderá." 552 00:39:29,075 --> 00:39:32,411 Como professora, eu aprendo 553 00:39:32,703 --> 00:39:35,873 Perdoe-me se eu me gabar 554 00:39:36,582 --> 00:39:40,211 E agora me tornei especialista 555 00:39:40,795 --> 00:39:45,716 No assunto de que mais gosto 556 00:39:46,217 --> 00:39:48,469 Conhecer você 557 00:39:50,471 --> 00:39:52,765 Conhecer você 558 00:39:53,057 --> 00:39:57,019 Saber tudo sobre você 559 00:39:58,396 --> 00:40:00,856 Passar a gostar de você 560 00:40:01,148 --> 00:40:04,527 Esperar que goste de mim 561 00:40:06,612 --> 00:40:09,031 Conhecer você 562 00:40:09,115 --> 00:40:13,702 Falando do meu jeito, mas com educação 563 00:40:14,286 --> 00:40:16,288 Você é exatamente... Espera essa parte. 564 00:40:17,206 --> 00:40:19,708 Meu chá das 5 565 00:40:19,792 --> 00:40:20,960 Isso! 566 00:40:21,085 --> 00:40:22,837 - É tão inglês! - É! 567 00:40:22,837 --> 00:40:25,297 Conhecer você 568 00:40:25,423 --> 00:40:30,219 Conhecer livre e facilmente 569 00:40:30,678 --> 00:40:33,180 Quando estou com você 570 00:40:33,347 --> 00:40:36,892 Saber o que dizer 571 00:40:38,561 --> 00:40:41,063 Você não percebeu? 572 00:40:41,147 --> 00:40:45,234 De repente, estou livre e leve 573 00:40:45,359 --> 00:40:50,322 Por causa das coisas lindas e novas 574 00:40:50,948 --> 00:40:54,535 Que estou aprendendo sobre você 575 00:40:54,827 --> 00:40:58,539 Dia após... 576 00:40:58,539 --> 00:41:01,876 Dia 577 00:41:02,168 --> 00:41:04,587 Conhecer você 578 00:41:04,712 --> 00:41:08,591 Saber tudo sobre você 579 00:41:10,301 --> 00:41:12,678 Passar a gostar de você 580 00:41:12,678 --> 00:41:16,432 Esperar que goste de mim 581 00:41:16,932 --> 00:41:18,100 Eu devia ter gravado. 582 00:41:19,518 --> 00:41:21,854 Usaria pra fazer chantagem e ganharia milhões. 583 00:41:21,854 --> 00:41:23,397 É bom ser nosso segredinho. 584 00:41:23,481 --> 00:41:26,108 Tommy Lee, baterista do Mötley Crüe, 585 00:41:26,192 --> 00:41:27,943 secretamente ama musicais! 586 00:41:28,027 --> 00:41:30,279 - Não ouse. - Amor, já ousei. 587 00:41:30,279 --> 00:41:31,447 Experimenta. 588 00:41:31,572 --> 00:41:33,199 - Experimenta. - Vou experimentar. 589 00:41:33,324 --> 00:41:34,492 Vou experimentar. 590 00:41:34,617 --> 00:41:36,744 Em todas as posições. 591 00:41:38,746 --> 00:41:41,457 Vem cá, Pamela. Agora mesmo! 592 00:41:41,624 --> 00:41:45,127 É! Você não vai tagarelar com isso na boca. 593 00:41:47,588 --> 00:41:50,799 Tá bom! Vai ser nosso segredinho! 594 00:43:23,601 --> 00:43:25,603 Legendas: Raissa Duboc