1
00:00:04,004 --> 00:00:05,714
A série inclui linguagem explícita,
2
00:00:05,714 --> 00:00:08,049
cigarro, nudez, sexo e temas maduros.
3
00:00:08,133 --> 00:00:09,342
A critério do telespectador.
4
00:00:10,176 --> 00:00:11,594
E aí, amante?
5
00:00:11,886 --> 00:00:12,846
Oi, amor.
6
00:00:12,846 --> 00:00:15,473
Porra! Amor, olha só você...
7
00:00:15,807 --> 00:00:17,642
- Puta merda!
- Amor...
8
00:00:18,727 --> 00:00:20,186
Amor, eu te amo.
9
00:00:20,270 --> 00:00:21,396
Te amo, amor.
10
00:00:22,188 --> 00:00:23,189
Porra!
11
00:00:24,065 --> 00:00:27,152
Porra, você é tão gostosa...
12
00:00:27,402 --> 00:00:29,070
- Amor.
- Amor.
13
00:00:31,614 --> 00:00:32,949
Isso aí.
14
00:00:33,825 --> 00:00:35,493
Porra. Sim.
15
00:00:35,994 --> 00:00:38,163
Sim! Ai, amor!
16
00:00:38,955 --> 00:00:40,457
Eu te amo tanto!
17
00:00:40,957 --> 00:00:42,751
Cuidado, amor. Você está bem?
18
00:00:43,168 --> 00:00:44,294
Não se machuque.
19
00:00:46,087 --> 00:00:47,797
Porra! Te amo, gato.
20
00:01:05,315 --> 00:01:09,110
ABRIL DE 1995
21
00:01:33,468 --> 00:01:35,553
DOIS MESES ANTES
22
00:01:48,191 --> 00:01:49,734
Noite das garotas!
23
00:01:51,027 --> 00:01:52,362
- Saúde.
- Garotas.
24
00:01:55,740 --> 00:01:56,741
Querem saber?
25
00:01:57,200 --> 00:01:59,244
Cansei de bad boys.
26
00:01:59,244 --> 00:02:00,328
Lá vem.
27
00:02:00,328 --> 00:02:02,205
De verdade. Cansei das brigas,
28
00:02:02,205 --> 00:02:04,124
- do drama...
- Já ouvi essa história.
29
00:02:04,124 --> 00:02:06,376
Sabem o que eu quero? Um cara legal, fofo
30
00:02:06,751 --> 00:02:07,752
e normal.
31
00:02:07,836 --> 00:02:09,587
- Sabem? Alguém sem graça...
- Sim!
32
00:02:09,671 --> 00:02:11,172
Um médico ou advogado.
33
00:02:11,381 --> 00:02:13,299
- Sim!
- Um contador.
34
00:02:13,508 --> 00:02:15,760
Por favor, contador, não.
35
00:02:15,844 --> 00:02:17,303
- Tá.
- Seria tão bom!
36
00:02:17,387 --> 00:02:19,639
Eu poderia ficar em casa, fazer a janta,
37
00:02:19,639 --> 00:02:22,308
ver um filme, relaxar no sofá.
38
00:02:22,392 --> 00:02:23,434
Com os cachorros?
39
00:02:23,518 --> 00:02:26,354
- Meu cachorro e meu contador sem graça.
- Pammy,
40
00:02:26,354 --> 00:02:27,814
é disso que você precisa.
41
00:02:27,814 --> 00:02:31,234
Eu sei. Esses astros do rock e atores
são loucos pra caralho.
42
00:02:31,234 --> 00:02:33,570
- Todos.
- Podem esquecer. Não vale a pena.
43
00:02:33,570 --> 00:02:34,863
É o que sempre digo.
44
00:02:34,863 --> 00:02:36,114
- Cansei...
- Sim.
45
00:02:36,114 --> 00:02:37,448
- ...de narcisistas.
- Sim.
46
00:02:37,532 --> 00:02:39,617
- Cansei de gente exigente.
- Sim!
47
00:02:39,701 --> 00:02:40,702
Aleluia!
48
00:02:40,702 --> 00:02:42,328
A partir de agora,
49
00:02:42,412 --> 00:02:44,998
chega de rebeldes. É a vez dos bonzinhos.
50
00:02:44,998 --> 00:02:46,749
Sim!
51
00:02:46,958 --> 00:02:48,751
- Ao contador.
- Contador!
52
00:02:48,835 --> 00:02:50,295
- Adorei.
- Isso!
53
00:02:54,424 --> 00:02:56,509
- Vamos virar umas doses.
- Tequila.
54
00:02:56,968 --> 00:02:58,595
Não. Goldschläger.
55
00:02:59,345 --> 00:03:01,431
Pra boate inteira!
56
00:03:20,200 --> 00:03:22,035
Cortesia de Pamela Anderson.
57
00:03:24,162 --> 00:03:26,414
- De quem?
- Pamela Anderson.
58
00:03:48,228 --> 00:03:49,270
Vai se foder, Tommy!
59
00:03:49,395 --> 00:03:50,813
Caramba! Boa, Tommy!
60
00:03:50,980 --> 00:03:53,024
- Pra quê?
- Um negócio de trabalho.
61
00:03:53,149 --> 00:03:54,901
Os produtores vão levar
62
00:03:55,026 --> 00:03:57,570
organizadores e afiliados
a um resort chique
63
00:03:57,695 --> 00:03:59,322
pra puxar saco e ver a série.
64
00:03:59,322 --> 00:04:00,490
E ver a Pam Anderson.
65
00:04:00,490 --> 00:04:01,950
- É.
- Isso também.
66
00:04:02,367 --> 00:04:04,619
Esses caras te fazem aguentar
tanta palhaçada!
67
00:04:04,619 --> 00:04:05,703
Tudo bem.
68
00:04:43,366 --> 00:04:44,575
Sim, me lambe.
69
00:04:47,036 --> 00:04:49,289
- Garotas.
- Sim.
70
00:04:49,580 --> 00:04:51,249
Lá vem a batida. Isso!
71
00:05:00,717 --> 00:05:02,176
Opa!
72
00:05:04,053 --> 00:05:05,179
Eu sou grego.
73
00:05:06,764 --> 00:05:07,765
Eu sou Pam.
74
00:05:11,936 --> 00:05:13,771
Isso!
75
00:05:49,807 --> 00:05:53,227
Olhamos pra baixo,
tinha uma trilha de formigas, e ele...
76
00:05:53,311 --> 00:05:54,312
Formigas?
77
00:05:55,146 --> 00:05:58,691
- Sem brincadeira! Falamos: "Isso!"
- Não!
78
00:06:02,945 --> 00:06:06,532
- Vou tirar a água do joelho.
- Tá.
79
00:06:09,702 --> 00:06:11,204
- Pam?
- Sim, quê?
80
00:06:11,454 --> 00:06:12,914
- Ele é problema.
- Ai, Deus!
81
00:06:12,914 --> 00:06:15,041
Dá pra relaxar, Melanie? Por favor?
82
00:06:15,041 --> 00:06:17,210
Me promete que não vai namorar com ele.
83
00:06:17,335 --> 00:06:19,253
Claro que não vou namorar com ele!
84
00:06:19,337 --> 00:06:22,131
- Promete.
- Não vou namorar com ele.
85
00:06:22,215 --> 00:06:23,841
Ele só é engraçado.
86
00:06:24,467 --> 00:06:26,594
Pammy, não! É a vez dos bonzinhos.
87
00:06:26,594 --> 00:06:29,138
- É a vez dos bonzinhos.
- É a vez dos bonzinhos. É.
88
00:06:29,263 --> 00:06:31,724
- Não vou namorar com ele.
- Não namore.
89
00:06:31,808 --> 00:06:33,434
- Não vou namorar com ele.
- Jura?
90
00:06:38,022 --> 00:06:40,525
Eu estou bem, de verdade. Estou bem.
91
00:06:40,525 --> 00:06:42,985
O estacionamento é muito perigoso.
92
00:06:43,069 --> 00:06:44,153
Sim, claro que é.
93
00:06:44,529 --> 00:06:45,822
Tem muitos assassinos.
94
00:06:47,573 --> 00:06:48,574
Eu tenho que ir.
95
00:06:48,658 --> 00:06:50,410
- Não são nem 4h.
- Eu sei, mas...
96
00:06:50,410 --> 00:06:52,370
Tenho que te ver amanhã.
97
00:06:52,495 --> 00:06:53,746
Agora já é amanhã.
98
00:06:53,830 --> 00:06:55,248
Perfeito! Pra onde vamos?
99
00:07:00,545 --> 00:07:01,796
Eu tenho que ir.
100
00:07:02,380 --> 00:07:03,381
Eu...
101
00:07:03,381 --> 00:07:05,842
- Vou viajar a trabalho já, já.
- Pra onde?
102
00:07:05,842 --> 00:07:08,428
- Cancún.
- Porra, eu amo Cancún.
103
00:07:08,553 --> 00:07:10,930
- A trabalho!
- Não se o Tommy for.
104
00:07:11,347 --> 00:07:12,890
Tommy, o que você...
105
00:07:15,017 --> 00:07:16,853
Ei! Eu vou pra lá.
106
00:07:17,854 --> 00:07:19,897
Quê? Não vai. Você não vai pra lá.
107
00:07:19,981 --> 00:07:21,232
Já estou quase lá.
108
00:07:23,109 --> 00:07:24,193
- Qual é!
- Boa noite.
109
00:07:24,277 --> 00:07:26,487
Qual é! Por favor.
Quero chegar lá com você.
110
00:07:26,612 --> 00:07:30,116
Por favorzinho, com açúcar, granulado
e cerejinha no topo?
111
00:07:31,242 --> 00:07:34,787
- Boa noite, Tommy.
- Tá.
112
00:07:37,790 --> 00:07:40,334
- Tá. Com uma condição.
- Qual?
113
00:07:40,668 --> 00:07:42,545
NÃO ME LIGA
310 555 0182
114
00:07:55,308 --> 00:07:57,518
Oi, sou eu. Você sabe o que fazer.
115
00:07:58,936 --> 00:08:03,691
Tommy Lee em Cancún
116
00:08:03,691 --> 00:08:06,569
Tommy Lee e o pinto dele
117
00:08:06,944 --> 00:08:10,907
Vão pra porra de Cancún
118
00:08:11,699 --> 00:08:13,075
Não tenho tempo para isso.
119
00:08:17,413 --> 00:08:19,874
Oi, sou eu. Você sabe o que fazer.
120
00:08:29,133 --> 00:08:32,094
Cancún!
121
00:08:33,387 --> 00:08:38,392
O Tommy vai pra Cancún.
122
00:08:41,979 --> 00:08:44,190
- Não é pra ir. - Pamela!
123
00:08:45,066 --> 00:08:47,151
- Não vai. - Tô muito animado.
124
00:08:47,401 --> 00:08:49,028
Tommy. Tommy?
125
00:08:49,028 --> 00:08:50,821
Qual é! A gente vai se divertir.
126
00:08:50,905 --> 00:08:52,782
Não é pra ir.
127
00:08:53,991 --> 00:08:55,201
Eu vou, porra.
128
00:08:55,785 --> 00:08:57,370
Tchau, Tommy.
129
00:09:01,332 --> 00:09:04,001
Senhoras e senhores,
aqui é o comandante...
130
00:09:04,085 --> 00:09:05,086
Tudo bem?
131
00:09:05,711 --> 00:09:07,797
- Tudo bem?
- Tudo.
132
00:09:38,828 --> 00:09:39,996
Olá. Tudo bem?
133
00:09:39,996 --> 00:09:42,039
Bem-vinda ao Ritz-Carlton, Srta. Anderson.
134
00:09:42,123 --> 00:09:43,249
Obrigada.
135
00:09:43,249 --> 00:09:44,333
Suas chaves.
136
00:09:45,209 --> 00:09:46,627
E deixaram isto pra você.
137
00:09:47,044 --> 00:09:49,005
- Uau!
- Meu Deus!
138
00:09:49,422 --> 00:09:51,966
- Quem mandou?
- Olha o cartão. Abre!
139
00:09:52,383 --> 00:09:54,093
Não, deve ser algum fã.
140
00:09:55,094 --> 00:09:57,013
Vai, abre logo.
141
00:10:00,057 --> 00:10:02,351
- O que diz?
- Estou abrindo.
142
00:10:04,478 --> 00:10:07,189
"A um fim de semana inesquecível."
143
00:10:07,481 --> 00:10:09,859
- De?
- "Simon...
144
00:10:10,610 --> 00:10:13,237
e o pessoal
da ITC Telepictures Worldwide."
145
00:10:13,863 --> 00:10:16,449
- Que lindo!
- Uau!
146
00:10:17,783 --> 00:10:19,619
ORGANIZADORES E AFILIADOS DE SOS MALIBU
147
00:10:19,619 --> 00:10:21,078
Boas-vindas a Pamela Anderson.
148
00:10:26,375 --> 00:10:27,501
Isso!
149
00:10:34,467 --> 00:10:35,593
Muito linda.
150
00:10:36,886 --> 00:10:38,721
Oi! Como está?
151
00:10:38,721 --> 00:10:40,222
É um prazer conhecê-la.
152
00:10:40,306 --> 00:10:41,724
Já foi a Grand Rapids?
153
00:10:41,724 --> 00:10:43,142
Você é famosíssima lá.
154
00:10:43,517 --> 00:10:45,436
Brent Actors, da KDFI.
155
00:10:45,603 --> 00:10:46,604
Oi. Gravata bonita.
156
00:10:46,604 --> 00:10:48,314
Que honra conhecer você!
157
00:10:48,314 --> 00:10:50,232
Você é mais bonita ainda ao vivo!
158
00:10:50,358 --> 00:10:51,651
Aperto de mãos firme. Oi.
159
00:10:51,651 --> 00:10:53,402
Jim Zelner. Dayton, Ohio.
160
00:10:53,486 --> 00:10:56,739
Quanta gente! Que emoção!
Vamos nos divertir muito.
161
00:10:57,031 --> 00:10:58,157
Vou ter que perguntar.
162
00:10:58,824 --> 00:11:00,451
SOS Malibu é o melhor emprego?
163
00:11:00,576 --> 00:11:02,203
É, eu amo.
164
00:11:02,203 --> 00:11:03,871
Posso ir à praia todo dia.
165
00:11:03,871 --> 00:11:05,581
Você é do Canadá, certo?
166
00:11:06,040 --> 00:11:08,459
- Sou, sim.
- Trabalhei em Calgary.
167
00:11:08,459 --> 00:11:10,002
CBRT.
168
00:11:11,337 --> 00:11:13,005
Eu era gerente da emissora.
169
00:11:13,130 --> 00:11:14,340
De onde você é?
170
00:11:14,340 --> 00:11:15,591
Sou de Ladysmith.
171
00:11:15,841 --> 00:11:17,426
Ladysmith? Onde fica?
172
00:11:18,386 --> 00:11:20,096
Perto de Vancouver.
173
00:11:20,096 --> 00:11:22,056
Vancouver, CIVT.
174
00:11:22,223 --> 00:11:23,432
Nossa emissora irmã.
175
00:11:23,683 --> 00:11:24,975
Conta do Jerry.
176
00:11:25,059 --> 00:11:27,561
- É uma história engraçada sobre o...
- Licença.
177
00:11:27,645 --> 00:11:29,814
Srta. Anderson, telefonema pra você.
178
00:11:29,814 --> 00:11:31,816
- Ele disse que é urgente.
- Quem?
179
00:11:32,316 --> 00:11:33,859
O Sr. Pinto.
180
00:11:36,112 --> 00:11:38,489
Inácio Pinto.
181
00:11:46,914 --> 00:11:47,915
Com licença.
182
00:11:51,085 --> 00:11:52,545
Você é maluco?
183
00:11:52,920 --> 00:11:54,463
Um pouco.
184
00:11:55,798 --> 00:11:57,133
Como me encontrou?
185
00:11:57,508 --> 00:12:00,344
Fácil. Só liguei
pra todos os hotéis de Cancún.
186
00:12:00,428 --> 00:12:01,595
Meu Deus!
187
00:12:01,679 --> 00:12:03,180
O 93 é o número da sorte.
188
00:12:03,723 --> 00:12:06,642
Bem, ganhou pontos pelo esforço,
mas você...
189
00:12:07,059 --> 00:12:08,185
realmente não vai vir.
190
00:12:08,894 --> 00:12:09,937
Tem razão.
191
00:12:11,188 --> 00:12:12,398
Porque eu já estou aqui.
192
00:12:12,815 --> 00:12:15,901
- Está, nada. - Estou aqui.
193
00:12:15,985 --> 00:12:16,861
Quê?
194
00:12:16,861 --> 00:12:18,362
- Não acredita?
- Cala a boca.
195
00:12:18,738 --> 00:12:19,739
Ouviu isso?
196
00:12:21,031 --> 00:12:22,950
Isso é México, porra.
197
00:12:23,659 --> 00:12:26,162
Ei! E aí, amigos?
198
00:12:26,412 --> 00:12:28,164
Yo soy Tommy Lee.
199
00:12:28,497 --> 00:12:31,459
El mucho sexy baterista de Mötley Crüe.
200
00:12:34,587 --> 00:12:36,005
Pra onde nós vamos?
201
00:12:36,213 --> 00:12:37,214
"Nós"?
202
00:12:37,298 --> 00:12:40,176
É, você e suas garotas, eu e meus garotos.
203
00:12:41,719 --> 00:12:42,887
Seus garotos?
204
00:12:42,887 --> 00:12:45,139
É. Qual é! Eu não viria sozinho.
205
00:12:45,139 --> 00:12:48,142
Não ia querer que achasse
que sou um assediador louco.
206
00:12:48,934 --> 00:12:49,977
Não ia, né?
207
00:12:52,062 --> 00:12:53,230
Então, pra onde vamos?
208
00:12:53,773 --> 00:12:55,399
Tommy, eu vim a trabalho.
209
00:12:55,566 --> 00:12:56,650
Um drinque.
210
00:12:56,734 --> 00:12:58,319
Não, estou num evento.
211
00:12:58,319 --> 00:12:59,904
E está morrendo de tédio.
212
00:12:59,904 --> 00:13:01,071
Não estou.
213
00:13:01,155 --> 00:13:02,114
Está.
214
00:13:02,364 --> 00:13:03,407
Como você saberia?
215
00:13:05,117 --> 00:13:07,244
Continua no telefone comigo, não?
216
00:13:08,537 --> 00:13:10,748
O números estavam baixos.
217
00:13:11,207 --> 00:13:14,293
Ele disse: "Podemos colocar
um amplificador de sinal."
218
00:13:14,877 --> 00:13:16,337
Falei: "Jerry,
219
00:13:16,337 --> 00:13:19,048
não dá pra amplificar essa porcaria
nem até Edmonton,
220
00:13:19,048 --> 00:13:20,424
imagina Winnipeg."
221
00:13:25,513 --> 00:13:26,722
Mas eu gosto dele.
222
00:13:27,223 --> 00:13:29,433
- Desculpe, já volto.
- Claro.
223
00:13:33,229 --> 00:13:36,315
- Esse cara é assediador.
- Ele não é assediador.
224
00:13:36,315 --> 00:13:38,317
Ele te seguiu contra a sua vontade.
225
00:13:38,317 --> 00:13:39,819
É a definição de assediador.
226
00:13:39,819 --> 00:13:41,612
Não vou ficar sozinha com ele.
227
00:13:41,612 --> 00:13:42,696
Vocês vêm junto.
228
00:13:42,780 --> 00:13:44,740
Sei como essas coisas começam.
229
00:13:45,241 --> 00:13:47,660
Eu nem o levo a sério.
230
00:13:47,785 --> 00:13:49,620
É assim que elas começam.
231
00:13:49,620 --> 00:13:50,955
Você diz que não é sério
232
00:13:50,955 --> 00:13:52,873
e sai com o cara por três anos.
233
00:13:53,040 --> 00:13:54,834
Meu Deus! Isso não é verdade.
234
00:13:56,377 --> 00:13:57,461
Scott Baio.
235
00:13:58,045 --> 00:13:59,880
Tudo bem. Um.
236
00:14:00,297 --> 00:14:01,549
Bret Michaels?
237
00:14:01,549 --> 00:14:02,716
David Charvet?
238
00:14:02,925 --> 00:14:05,177
Melanie, qual é! Quero sair hoje.
239
00:14:05,261 --> 00:14:07,179
Pode ser uma noite das garotas.
240
00:14:08,305 --> 00:14:09,348
Quer saber?
241
00:14:09,348 --> 00:14:12,476
Vai ter homem mesmo. Por que não eles?
242
00:14:12,560 --> 00:14:17,273
"Eles"? Nem ferrando. Pam!
243
00:14:37,376 --> 00:14:38,586
Olha só!
244
00:14:39,461 --> 00:14:41,881
Você é, sem dúvida,
245
00:14:42,923 --> 00:14:45,217
- a mais...
- Com licença.
246
00:14:46,218 --> 00:14:48,429
O bar tem um código de vestimenta.
247
00:14:51,807 --> 00:14:53,058
Estou de camisa e sapato.
248
00:14:53,434 --> 00:14:54,685
Estou vendo.
249
00:14:55,311 --> 00:14:57,062
- Mas...
- Mas o quê?
250
00:14:59,064 --> 00:15:00,190
Tommy, está tudo bem.
251
00:15:00,399 --> 00:15:01,525
Não está tudo bem.
252
00:15:01,775 --> 00:15:03,903
Este cara está me discriminando.
253
00:15:04,278 --> 00:15:06,030
Não estou de camisa e sapato?
254
00:15:06,697 --> 00:15:09,700
Código de vestimenta
nem sempre consiste em camisa e sapato.
255
00:15:10,034 --> 00:15:12,411
Certo. Quer saber?
256
00:15:12,912 --> 00:15:14,580
Vai se foder, mano.
257
00:15:14,914 --> 00:15:15,915
Vai se foder.
258
00:15:15,915 --> 00:15:18,834
E foda-se seu barzinho metido a besta.
259
00:15:20,669 --> 00:15:22,588
Certo, vamos.
260
00:15:24,757 --> 00:15:26,050
Conheço um lugar melhor.
261
00:16:08,175 --> 00:16:09,551
Quero um "S".
262
00:16:10,302 --> 00:16:11,470
Quero um "E".
263
00:16:12,012 --> 00:16:13,180
Quero "XO".
264
00:16:14,306 --> 00:16:17,059
- Vira o quê?
- Sexo.
265
00:16:25,484 --> 00:16:28,237
- Mais um?
- Claro.
266
00:16:32,491 --> 00:16:33,492
Quê?
267
00:16:39,707 --> 00:16:43,544
Boa! Valeu, amigo.
268
00:16:52,803 --> 00:16:54,013
Obrigada.
269
00:16:54,221 --> 00:16:55,639
Às ordens.
270
00:16:59,810 --> 00:17:01,103
O que é isso?
271
00:17:03,188 --> 00:17:04,356
Amor.
272
00:17:07,359 --> 00:17:08,360
Saúde.
273
00:17:52,029 --> 00:17:54,823
Meu Deus! Cara!
274
00:17:56,200 --> 00:17:57,284
Está de...
275
00:17:57,993 --> 00:17:59,661
- sacanagem?
- Gostou?
276
00:18:00,496 --> 00:18:01,580
Sim!
277
00:18:09,254 --> 00:18:10,714
Meu Deus!
278
00:18:17,846 --> 00:18:21,475
Caralho... Cara!
279
00:19:20,492 --> 00:19:23,245
Você gostaria... de conhecê-lo?
280
00:19:24,997 --> 00:19:26,290
Sim, gostaria.
281
00:19:44,850 --> 00:19:46,101
Ele é lindo.
282
00:20:53,460 --> 00:20:54,920
Tommy!
283
00:21:10,936 --> 00:21:13,146
Eu estou apaixonado.
284
00:21:14,940 --> 00:21:16,483
É a mulher da minha vida.
285
00:21:18,735 --> 00:21:21,029
- Acha mesmo?
- Sim.
286
00:21:21,780 --> 00:21:24,992
Odeio essa palavra nesse contexto. "Sim."
287
00:21:25,409 --> 00:21:28,704
Às vezes a gente tem que falar.
288
00:21:31,540 --> 00:21:34,293
- Porra!
- Quê?
289
00:21:34,876 --> 00:21:36,795
A gente já passou por isso,
290
00:21:36,962 --> 00:21:38,797
e nunca acaba bem.
291
00:21:41,174 --> 00:21:42,175
Agora é diferente.
292
00:21:42,259 --> 00:21:44,052
-É mesmo?
- Ela é diferente.
293
00:21:44,136 --> 00:21:46,638
- Qual é! Todas são diferentes.
- Você a viu.
294
00:21:47,347 --> 00:21:49,016
Porra, ela é...
295
00:21:51,143 --> 00:21:54,104
- perfeita. - A Heather também era. Acorda.
296
00:21:54,104 --> 00:21:56,690
A Heather era... conservadora demais.
297
00:21:57,316 --> 00:21:58,859
A Pam sabe se divertir.
298
00:21:59,776 --> 00:22:00,902
Ela sabe ser selvagem.
299
00:22:01,111 --> 00:22:02,904
- Seremos selvagens juntos. - Qual é!
300
00:22:02,988 --> 00:22:04,948
Não preciso mudar meu jeito.
301
00:22:05,032 --> 00:22:06,700
- Tommy...
- Quê?
302
00:22:06,700 --> 00:22:09,244
- Está falando baboseira.
- É como me sinto.
303
00:22:11,121 --> 00:22:12,456
Estou apaixonada, mano.
304
00:22:13,165 --> 00:22:15,125
Desculpa, mas é o E falando.
305
00:22:15,709 --> 00:22:16,918
É o T.
306
00:22:17,461 --> 00:22:18,879
De Tommy Lee.
307
00:22:19,004 --> 00:22:20,464
Não faça isso.
308
00:22:20,630 --> 00:22:23,050
Me escuta. Você acabou de se divorciar.
309
00:22:23,050 --> 00:22:26,136
- Não importa. - O bufê de buceta não pode acabar.
310
00:22:26,136 --> 00:22:27,971
- Está me ouvindo?
- Foi mal, cara.
311
00:22:28,388 --> 00:22:29,348
Pra mim, acabou.
312
00:22:29,348 --> 00:22:31,099
Qual é! E a Jenny McCarthy?
313
00:22:31,183 --> 00:22:33,226
- O que tem ela? - A gente dá conta.
314
00:22:33,894 --> 00:22:36,146
- Não tô interessado. - Denise Richards, porra.
315
00:22:36,146 --> 00:22:38,106
Ela tava te olhando na festa
316
00:22:38,190 --> 00:22:39,566
- na Mansão da Playboy.
- Não.
317
00:22:39,566 --> 00:22:42,194
- Não quer a Denise Richards?
- Nem ninguém.
318
00:22:42,194 --> 00:22:43,737
Tommy, está confuso.
319
00:22:43,945 --> 00:22:45,197
Estou totalmente lúcido.
320
00:22:45,489 --> 00:22:47,199
Cara, não faz merda.
321
00:22:47,449 --> 00:22:50,369
Pam e Tommy.
322
00:22:51,495 --> 00:22:52,788
Não faz isso, cara.
323
00:22:52,788 --> 00:22:54,748
Não faz uma merda dessas.
324
00:22:54,998 --> 00:22:57,250
- Para sempre. - Puta que me pariu.
325
00:23:02,214 --> 00:23:03,757
Tommy!
326
00:23:14,810 --> 00:23:16,603
Vamos continuar com a festa.
327
00:23:17,646 --> 00:23:20,690
- Tommy.
- Sim, Pamela?
328
00:23:21,358 --> 00:23:23,443
Eu não uso drogas.
329
00:23:26,863 --> 00:23:28,824
É sério, Tommy. Sou uma boa garota.
330
00:23:28,824 --> 00:23:32,744
Uma boa garota cristã
de uma cidadezinha do Canadá.
331
00:23:47,884 --> 00:23:49,261
O corpo de Cristo.
332
00:25:38,495 --> 00:25:39,955
É ela, cara.
333
00:25:40,997 --> 00:25:42,624
Nem imagino.
334
00:25:43,500 --> 00:25:44,584
Imagina o quê?
335
00:25:44,668 --> 00:25:46,753
Como deve ser comer aquilo.
336
00:25:49,297 --> 00:25:52,092
Pois é. Vai ser alucinante.
337
00:25:55,178 --> 00:25:57,556
- Quê?
- Ainda não transou com ela?
338
00:25:57,973 --> 00:25:59,599
- Não.
- Caramba!
339
00:25:59,683 --> 00:26:01,935
O que passaram quatro dias fazendo?
340
00:26:02,394 --> 00:26:04,396
Só explorando.
341
00:26:04,688 --> 00:26:06,398
Aposto que é massa pra caralho.
342
00:26:06,398 --> 00:26:09,025
Mas tem que comer.
343
00:26:09,276 --> 00:26:10,360
Vou comer.
344
00:26:10,694 --> 00:26:12,612
- Em algum momento.
- Em algum momento?
345
00:26:13,655 --> 00:26:14,990
Eu vou esperar.
346
00:26:15,282 --> 00:26:16,908
Até nossa noite de núpcias.
347
00:26:17,367 --> 00:26:18,368
É.
348
00:26:22,372 --> 00:26:23,873
Ao amor eterno.
349
00:26:38,263 --> 00:26:41,308
- Pamela!
- Sim, Tommy!
350
00:26:43,393 --> 00:26:44,978
Você é, de longe,
351
00:26:45,645 --> 00:26:48,857
a mulher mais rebelde, louca, sexy,
352
00:26:49,149 --> 00:26:50,400
a mais incrível
353
00:26:50,400 --> 00:26:52,777
e irada que eu já conheci.
354
00:26:53,695 --> 00:26:54,696
Perto de você,
355
00:26:54,696 --> 00:26:56,615
a Carmen Electra é uma baranga.
356
00:26:57,657 --> 00:27:00,243
Perto de você, Jenna Jameson é nota 4.
357
00:27:00,327 --> 00:27:01,661
Isso!
358
00:27:02,120 --> 00:27:04,289
Não penso em nada
359
00:27:04,789 --> 00:27:06,625
que eu preferiria fazer
360
00:27:06,916 --> 00:27:09,044
a passar o resto da minha vida só...
361
00:27:10,086 --> 00:27:12,172
te amando pra caralho.
362
00:27:15,967 --> 00:27:19,012
- Pamela.
- Sim, Tommy?
363
00:27:21,806 --> 00:27:22,932
Caramba!
364
00:27:26,895 --> 00:27:29,230
Você me concederia a louca honra de...
365
00:27:31,149 --> 00:27:32,400
ser minha esposa?
366
00:27:35,654 --> 00:27:36,738
Tá!
367
00:27:41,785 --> 00:27:43,078
Isso!
368
00:27:58,259 --> 00:27:59,678
Ei, señor!
369
00:28:02,639 --> 00:28:03,765
Nós vamos nos casar.
370
00:28:05,892 --> 00:28:07,060
Isso!
371
00:28:10,188 --> 00:28:11,189
Vamos.
372
00:28:16,194 --> 00:28:19,197
Pamela!
373
00:28:21,616 --> 00:28:22,784
Você é padre?
374
00:28:25,161 --> 00:28:26,579
Graças a Deus, porra!
375
00:28:36,005 --> 00:28:37,340
Pode beijar a noiva.
376
00:28:58,027 --> 00:29:00,071
Casamos, porra!
377
00:29:00,363 --> 00:29:01,865
Vamos nos molhar!
378
00:29:22,927 --> 00:29:24,929
SERVIÇO COM PRAZER
379
00:29:27,015 --> 00:29:29,267
Vou te servir pelo resto da minha vida!
380
00:30:17,357 --> 00:30:20,318
Porra. Então...
381
00:30:21,486 --> 00:30:23,613
Qual é o seu filme favorito?
382
00:30:28,618 --> 00:30:30,370
Tipo, de todos?
383
00:30:32,747 --> 00:30:33,957
Uma Linda Mulher.
384
00:30:34,707 --> 00:30:35,667
- Legal.
- É.
385
00:30:36,167 --> 00:30:38,086
Adoro filmes românticos.
386
00:30:38,586 --> 00:30:39,879
Tipo Ghost,
387
00:30:40,338 --> 00:30:41,673
Sintonia de Amor.
388
00:30:45,510 --> 00:30:48,596
- E você?
- Filme favorito?
389
00:30:49,430 --> 00:30:50,807
Porra, tem um monte.
390
00:30:51,891 --> 00:30:53,142
Brinquedo Assassino.
391
00:30:53,685 --> 00:30:55,270
A Hora do Pesadelo.
392
00:30:55,770 --> 00:30:57,689
Hellraiser II, O Mistério de Candyman.
393
00:31:00,692 --> 00:31:02,151
Gosta de coisa assustadora.
394
00:31:02,277 --> 00:31:04,070
É, terror. É minha praia.
395
00:31:11,494 --> 00:31:12,829
Qual sua comida favorita?
396
00:31:15,832 --> 00:31:16,875
Batata frita.
397
00:31:23,256 --> 00:31:24,799
Eu amo batata frita.
398
00:31:41,024 --> 00:31:42,358
Que porra é essa?
399
00:31:43,318 --> 00:31:44,819
Pamela!
400
00:31:44,903 --> 00:31:46,029
Pam, aqui...
401
00:31:55,413 --> 00:31:56,873
Quando é a lua de mel?
402
00:31:56,873 --> 00:31:59,542
Se conheceram agora.
Foi amor à primeira vista?
403
00:32:04,172 --> 00:32:05,465
Podemos ver o anel, Pam?
404
00:32:19,646 --> 00:32:20,647
Ei, relaxa.
405
00:32:26,694 --> 00:32:28,821
Pam, há quanto tempo vocês estão juntos?
406
00:32:32,367 --> 00:32:34,452
Toma essa, babaca.
407
00:32:36,955 --> 00:32:38,706
- Vai se foder.
- Meu Deus, amor!
408
00:32:38,790 --> 00:32:40,083
Meu Deus!
409
00:32:40,541 --> 00:32:42,919
Credo! Caramba...
410
00:32:45,004 --> 00:32:46,214
Você é famosa.
411
00:32:46,381 --> 00:32:48,883
Não, nós somos famosos.
412
00:32:54,055 --> 00:32:55,306
Pra onde vamos?
413
00:32:58,935 --> 00:33:00,103
Quer saber...
414
00:33:00,228 --> 00:33:01,604
pra casa de quem?
415
00:33:02,814 --> 00:33:04,190
Onde vamos morar?
416
00:33:04,649 --> 00:33:05,775
Onde você mora?
417
00:33:07,944 --> 00:33:09,737
No Hills.
418
00:33:09,862 --> 00:33:11,447
Hollywood Hills, acima da Sunset.
419
00:33:13,116 --> 00:33:15,118
- E você?
- Malibu.
420
00:33:16,828 --> 00:33:18,037
Eu amo Malibu.
421
00:33:18,371 --> 00:33:22,083
É? Tenho um casão no alto de uma colina.
422
00:33:22,750 --> 00:33:24,627
Na verdade, quer saber? É...
423
00:33:24,752 --> 00:33:28,089
O timing é perfeito,
porque vou começar uma reforma gigante.
424
00:33:28,089 --> 00:33:29,090
É mesmo?
425
00:33:29,090 --> 00:33:32,802
Podemos reformar juntos.
Tipo, personalizar nosso...
426
00:33:33,177 --> 00:33:35,596
palácio particular do amor.
427
00:33:36,180 --> 00:33:37,432
Vamos morar lá.
428
00:33:38,141 --> 00:33:41,269
- Sério?
- É!
429
00:33:41,978 --> 00:33:44,522
Beleza. Vamos lá.
430
00:33:49,861 --> 00:33:51,821
Nossa própria fortaleza da solidão.
431
00:33:51,821 --> 00:33:54,240
Ali vai ter tipo um jardim zen.
432
00:33:54,240 --> 00:33:58,286
E ali vai ter uma cachoeira
que vai dar num laguinho japonês.
433
00:33:58,286 --> 00:34:00,079
Relaxante pra caralho.
434
00:34:00,163 --> 00:34:02,040
- Que budista!
- Total.
435
00:34:02,040 --> 00:34:03,708
Sabe o que seria demais?
436
00:34:03,916 --> 00:34:07,086
- Que tal um gazebo de meditação?
- Irado!
437
00:34:07,462 --> 00:34:09,964
Sabe, quando a vida ficar caótica e tal,
438
00:34:10,048 --> 00:34:12,300
a gente pode entrar e se centrar.
439
00:34:12,300 --> 00:34:14,969
Entrar no laguinho e relaxar pra caralho.
440
00:34:15,053 --> 00:34:17,430
- Tenho feito Meditação Transcendental.
- Amo MT.
441
00:34:17,430 --> 00:34:19,390
- Você faz?
- Sim, direto.
442
00:34:19,474 --> 00:34:23,311
Desde que comecei,
estou bem mais tranquilo e calmo.
443
00:34:23,686 --> 00:34:24,687
Ei!
444
00:34:26,981 --> 00:34:27,982
Ei!
445
00:34:28,441 --> 00:34:29,650
Dá o fora daqui!
446
00:34:29,734 --> 00:34:32,945
- Tô te vendo, filho da puta!
- Tommy, o que está fazendo?
447
00:34:33,237 --> 00:34:35,948
É, dá o fora daqui,
"pervertirazzi" de merda.
448
00:34:36,032 --> 00:34:38,659
- Quer um processo? Calma.
- A gente deveria processar
449
00:34:38,743 --> 00:34:40,286
por invasão de privacidade.
450
00:34:40,411 --> 00:34:42,080
- Está tudo bem.
- Com licença.
451
00:34:42,580 --> 00:34:43,581
Com licença.
452
00:34:46,542 --> 00:34:47,627
Quem é você?
453
00:34:47,960 --> 00:34:49,128
Sou o Lonnie.
454
00:34:49,962 --> 00:34:51,923
O empreiteiro. A gente conversou.
455
00:34:54,926 --> 00:34:56,010
É mesmo.
456
00:34:56,803 --> 00:34:59,222
Vem conhecer o pessoal. Este é o Vinny.
457
00:34:59,347 --> 00:35:00,556
- Eletricidade.
- E aí?
458
00:35:00,640 --> 00:35:02,517
- Dennis, encanamento.
- Isso aí.
459
00:35:02,809 --> 00:35:05,311
- Rand, carpintaria. Prazer.
- Igualmente.
460
00:35:06,062 --> 00:35:06,979
Tattoo massa.
461
00:35:07,563 --> 00:35:08,564
É um pentáculo.
462
00:35:09,982 --> 00:35:11,692
- Pentagrama.
- Isso é um pentáculo.
463
00:35:11,776 --> 00:35:13,277
Pentagrama é só a estrela.
464
00:35:13,361 --> 00:35:14,946
Com o círculo, vira pentáculo.
465
00:35:14,946 --> 00:35:15,905
É engraçado,
466
00:35:15,905 --> 00:35:19,117
a maioria associa o pentáculo
a neopaganismo e bruxaria,
467
00:35:19,117 --> 00:35:21,369
mas ele vem das escrituras hebraicas.
468
00:35:21,869 --> 00:35:25,498
Os israelitas acreditavam que o pentáculo
era o primeiro dos Sete Selos.
469
00:35:25,623 --> 00:35:28,960
Sabe? O amuleto que representa
os sete nomes secretos de Deus.
470
00:35:30,878 --> 00:35:32,797
Só acho que fica foda.
471
00:35:34,632 --> 00:35:36,342
Enfim, não vamos demorar.
472
00:35:36,342 --> 00:35:38,594
Só queremos dar uma ideia pros caras,
473
00:35:38,678 --> 00:35:40,221
repassar os planos.
474
00:35:40,221 --> 00:35:41,389
Tá. Beleza.
475
00:35:41,556 --> 00:35:42,723
Podem trabalhar.
476
00:35:42,807 --> 00:35:44,517
Qualquer coisa estarei lá em cima.
477
00:35:44,517 --> 00:35:45,726
Beleza?
478
00:35:47,645 --> 00:35:49,647
Ah, talvez tenha...
479
00:35:49,897 --> 00:35:51,315
- mudanças.
- Mudanças?
480
00:35:51,816 --> 00:35:53,860
Vou mudar um pouco o conceito antigo.
481
00:35:53,860 --> 00:35:56,237
Nada de Antro de Solteirão 3.000.
482
00:35:56,237 --> 00:35:57,488
Novo conceito.
483
00:35:57,572 --> 00:35:58,698
Amor de luxo.
484
00:35:58,698 --> 00:36:00,032
Amor de luxo?
485
00:36:00,741 --> 00:36:03,286
- Eu me casei.
- Sério? Quem é a sortuda?
486
00:36:03,452 --> 00:36:04,537
Ah, cara!
487
00:36:04,871 --> 00:36:05,872
Oi, garotos.
488
00:36:07,290 --> 00:36:09,834
É a porra da Pamela Anderson.
489
00:36:11,210 --> 00:36:13,754
Para! Para, amor.
Meus biscoitinhos de arroz!
490
00:36:13,838 --> 00:36:14,839
Desculpa.
491
00:36:15,131 --> 00:36:16,757
Ela usará por toda a vida.
492
00:36:17,091 --> 00:36:18,593
Já decidiu?
493
00:36:20,595 --> 00:36:22,054
- Isso aí!
- Não!
494
00:36:22,138 --> 00:36:23,347
Credo, não. Tommy.
495
00:36:23,431 --> 00:36:26,475
Me dá isso, por favor.
496
00:36:26,601 --> 00:36:27,894
- Não!
- Ei!
497
00:36:28,019 --> 00:36:29,228
- Não.
- Qual é!
498
00:36:29,353 --> 00:36:31,647
Não, para. Não consigo me assistir.
499
00:36:31,981 --> 00:36:33,649
- Não.
- Por que não?
500
00:36:34,025 --> 00:36:36,485
Quê? Sabe, é...
501
00:36:36,777 --> 00:36:39,739
Sou tão melhor na minha cabeça...
Senão fico paranoica.
502
00:36:39,739 --> 00:36:42,366
Que loucura! Você é literalmente...
503
00:36:42,450 --> 00:36:45,286
Olha pra você!
Não tem com o que ser paranoica.
504
00:36:45,286 --> 00:36:47,288
Ainda mais sua atuação.
505
00:36:48,623 --> 00:36:49,999
Acha que sou boa atriz?
506
00:36:50,625 --> 00:36:54,587
Claro. Você sabe fazer tudo.
Drama, comédia, porra, até...
507
00:36:55,004 --> 00:36:56,172
Shakespeare.
508
00:37:05,014 --> 00:37:06,390
Tá. E isso aí?
509
00:37:06,682 --> 00:37:08,267
- Claro.
- É?
510
00:37:08,351 --> 00:37:09,352
Cem por cento.
511
00:37:09,352 --> 00:37:11,687
Meu Deus!
Quero transar com você no espaço.
512
00:37:15,316 --> 00:37:16,484
Meu Deus!
513
00:37:16,901 --> 00:37:19,445
Meu Deus! Eu não vejo isso há anos.
514
00:37:21,614 --> 00:37:22,782
Que porra é essa?
515
00:37:23,532 --> 00:37:25,243
Você não viu O Rei e Eu?
516
00:37:26,535 --> 00:37:29,330
Meu Deus,
é um dos meus filmes favoritos do mundo!
517
00:37:32,917 --> 00:37:34,126
Quem é a garota?
518
00:37:34,627 --> 00:37:36,254
A garota? É a Anna.
519
00:37:36,379 --> 00:37:38,506
É a Anna. É a Anna!
520
00:37:38,965 --> 00:37:40,591
Ela foi enviada pra Sião,
521
00:37:40,675 --> 00:37:44,262
e o trabalho dela lá
é ensinar inglês aos filhos do rei.
522
00:37:44,720 --> 00:37:47,014
E... Sabe como é.
523
00:37:47,390 --> 00:37:49,100
Quantos filhos ele tem, porra?
524
00:37:49,392 --> 00:37:50,393
Um monte.
525
00:37:51,686 --> 00:37:53,729
Esse cara precisa de camisinha.
526
00:37:57,858 --> 00:38:00,444
Mal posso esperar pra ser mãe.
527
00:38:02,905 --> 00:38:05,157
Mal posso esperar pra te engravidar.
528
00:38:07,785 --> 00:38:10,538
Seus peitos, grávida?
Vão ficar uma loucura.
529
00:38:12,915 --> 00:38:14,417
A sua é grande?
530
00:38:14,709 --> 00:38:15,960
Você sabe que é.
531
00:38:18,087 --> 00:38:19,755
A família.
532
00:38:20,339 --> 00:38:22,383
Ah, isso.
533
00:38:23,217 --> 00:38:25,553
Você tem irmãos?
534
00:38:26,929 --> 00:38:29,265
- Uma irmã.
- Obrigada, amor.
535
00:38:31,183 --> 00:38:33,144
- Athena.
- Mais velha ou mais nova?
536
00:38:33,311 --> 00:38:35,313
- Dois anos mais nova.
- É? São próximos?
537
00:38:35,896 --> 00:38:37,773
Extremamente. Super.
538
00:38:37,898 --> 00:38:39,734
Super? Ela tem filhos?
539
00:38:39,734 --> 00:38:42,194
Dois. Toby e Miles.
540
00:38:42,653 --> 00:38:44,655
- Eles são o máximo.
- É?
541
00:38:46,032 --> 00:38:48,409
Aqueles dois monstrinhos me matam de rir.
542
00:38:48,617 --> 00:38:49,702
Qual é a idade deles?
543
00:38:50,578 --> 00:38:52,955
Toby tem quatro, Miles tem dois.
544
00:38:53,289 --> 00:38:56,083
Devem amar o tio Tommy.
545
00:38:56,500 --> 00:38:58,044
A gente se curte.
546
00:38:58,210 --> 00:39:01,839
Acha que sou louco na boate?
É porque não me viu numa gangorra.
547
00:39:06,427 --> 00:39:09,305
Eu te amo pra caralho, Tommy Lee.
548
00:39:14,810 --> 00:39:17,480
Meu Deus! Eu amo essa parte.
549
00:39:18,439 --> 00:39:22,485
"Ditado antigo.
Um pensamento verdadeiro e sincero
550
00:39:22,902 --> 00:39:25,071
de que, se virar professora,
551
00:39:25,988 --> 00:39:28,532
com seus pupilos você aprenderá."
552
00:39:29,075 --> 00:39:32,411
Como professora, eu aprendo
553
00:39:32,703 --> 00:39:35,873
Perdoe-me se eu me gabar
554
00:39:36,582 --> 00:39:40,211
E agora me tornei especialista
555
00:39:40,795 --> 00:39:45,716
No assunto de que mais gosto
556
00:39:46,217 --> 00:39:48,469
Conhecer você
557
00:39:50,471 --> 00:39:52,765
Conhecer você
558
00:39:53,057 --> 00:39:57,019
Saber tudo sobre você
559
00:39:58,396 --> 00:40:00,856
Passar a gostar de você
560
00:40:01,148 --> 00:40:04,527
Esperar que goste de mim
561
00:40:06,612 --> 00:40:09,031
Conhecer você
562
00:40:09,115 --> 00:40:13,702
Falando do meu jeito, mas com educação
563
00:40:14,286 --> 00:40:16,288
Você é exatamente... Espera essa parte.
564
00:40:17,206 --> 00:40:19,708
Meu chá das 5
565
00:40:19,792 --> 00:40:20,960
Isso!
566
00:40:21,085 --> 00:40:22,837
- É tão inglês!
- É!
567
00:40:22,837 --> 00:40:25,297
Conhecer você
568
00:40:25,423 --> 00:40:30,219
Conhecer livre e facilmente
569
00:40:30,678 --> 00:40:33,180
Quando estou com você
570
00:40:33,347 --> 00:40:36,892
Saber o que dizer
571
00:40:38,561 --> 00:40:41,063
Você não percebeu?
572
00:40:41,147 --> 00:40:45,234
De repente, estou livre e leve
573
00:40:45,359 --> 00:40:50,322
Por causa das coisas lindas e novas
574
00:40:50,948 --> 00:40:54,535
Que estou aprendendo sobre você
575
00:40:54,827 --> 00:40:58,539
Dia após...
576
00:40:58,539 --> 00:41:01,876
Dia
577
00:41:02,168 --> 00:41:04,587
Conhecer você
578
00:41:04,712 --> 00:41:08,591
Saber tudo sobre você
579
00:41:10,301 --> 00:41:12,678
Passar a gostar de você
580
00:41:12,678 --> 00:41:16,432
Esperar que goste de mim
581
00:41:16,932 --> 00:41:18,100
Eu devia ter gravado.
582
00:41:19,518 --> 00:41:21,854
Usaria pra fazer chantagem
e ganharia milhões.
583
00:41:21,854 --> 00:41:23,397
É bom ser nosso segredinho.
584
00:41:23,481 --> 00:41:26,108
Tommy Lee, baterista do Mötley Crüe,
585
00:41:26,192 --> 00:41:27,943
secretamente ama musicais!
586
00:41:28,027 --> 00:41:30,279
- Não ouse.
- Amor, já ousei.
587
00:41:30,279 --> 00:41:31,447
Experimenta.
588
00:41:31,572 --> 00:41:33,199
- Experimenta.
- Vou experimentar.
589
00:41:33,324 --> 00:41:34,492
Vou experimentar.
590
00:41:34,617 --> 00:41:36,744
Em todas as posições.
591
00:41:38,746 --> 00:41:41,457
Vem cá, Pamela. Agora mesmo!
592
00:41:41,624 --> 00:41:45,127
É! Você não vai tagarelar
com isso na boca.
593
00:41:47,588 --> 00:41:50,799
Tá bom! Vai ser nosso segredinho!
594
00:43:23,601 --> 00:43:25,603
Legendas: Raissa Duboc