1
00:00:03,962 --> 00:00:05,672
"Pam & Tommy" inneholder grov språkbruk,
2
00:00:05,672 --> 00:00:07,924
røyking, nakenhet, sex og voksen tematikk.
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,217
Seer bes utvise skjønn.
4
00:00:11,136 --> 00:00:15,390
Trodde ikke det var noe kjønnsrelatert
som Pamela Anderson ikke visste.
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,434
- Greit.
- Greit.
6
00:00:17,434 --> 00:00:19,102
Apropos kjønn...
7
00:00:19,102 --> 00:00:21,855
- Ja?
- Videoen.
8
00:00:21,855 --> 00:00:24,107
Ja, alle vil vite det.
9
00:00:25,150 --> 00:00:26,192
Hvilken video, Jay?
10
00:00:26,276 --> 00:00:28,111
"Hvilken video?" Ja.
11
00:00:28,111 --> 00:00:30,155
- Jeg har jo ikke sett den.
- Selvsagt ikke.
12
00:00:30,155 --> 00:00:31,990
Jeg vil. Har bare ikke fått et eksemplar.
13
00:00:31,990 --> 00:00:34,534
Men det finnes en video.
14
00:00:34,534 --> 00:00:36,536
Mange snakker om denne videoen,
15
00:00:36,536 --> 00:00:38,371
spesielt menn, av en eller annen grunn.
16
00:00:39,039 --> 00:00:40,457
Tenke seg til.
17
00:00:40,457 --> 00:00:42,250
Tror vi har det.
18
00:00:42,250 --> 00:00:43,585
Hvordan er det?
19
00:00:43,585 --> 00:00:46,588
Hvordan er det å ha så mye eksponering?
20
00:00:47,630 --> 00:00:49,591
- Hvordan det er?
- Ja.
21
00:00:55,680 --> 00:00:58,558
ETT ÅR TIDLIGERE
22
00:00:58,725 --> 00:00:59,601
Jævlig godt.
23
00:01:08,151 --> 00:01:09,736
- Liker du det?
- Ja.
24
00:01:09,861 --> 00:01:11,404
- Ja!
- Ja!
25
00:01:14,449 --> 00:01:15,283
Ja.
26
00:01:19,662 --> 00:01:20,663
Knull meg!
27
00:01:21,664 --> 00:01:23,792
Knull den stramme, lille fitta mi!
28
00:01:25,752 --> 00:01:26,586
Herregud!
29
00:01:30,298 --> 00:01:33,301
Jeg kommer!
30
00:01:52,445 --> 00:01:53,404
Går det bra?
31
00:01:53,488 --> 00:01:54,531
Ja da.
32
00:02:15,552 --> 00:02:17,887
FRIMURERRITUALER
33
00:02:55,341 --> 00:02:58,803
JULI 1995
34
00:03:00,972 --> 00:03:01,890
- Ja!
- Ja!
35
00:03:01,890 --> 00:03:03,224
- Ja!
- Liker du det?
36
00:03:04,934 --> 00:03:05,852
Knull meg.
37
00:03:06,769 --> 00:03:07,604
Knull meg.
38
00:03:09,772 --> 00:03:11,691
Jeg tar deg.
39
00:03:16,863 --> 00:03:20,074
Jeg kommer tilbake.
Jeg prøvde å advare deg.
40
00:03:30,210 --> 00:03:31,586
Hva skjer?
41
00:03:34,214 --> 00:03:35,131
Hvordan går det?
42
00:03:40,762 --> 00:03:41,763
Bra.
43
00:03:46,643 --> 00:03:47,727
Stilig.
44
00:03:53,149 --> 00:03:54,317
Er de sterke nok?
45
00:03:54,317 --> 00:03:56,945
I massevis. Maks 500 kilo.
46
00:04:09,415 --> 00:04:11,167
Det blir sinnssykt.
47
00:04:33,022 --> 00:04:33,940
Vet dere hva?
48
00:04:34,399 --> 00:04:36,234
Hva om senga
49
00:04:37,443 --> 00:04:40,321
var her borte?
50
00:04:40,405 --> 00:04:43,074
Da kan du slappe av i senga
51
00:04:43,199 --> 00:04:45,576
og se litt sexy action i dusjen, og så...
52
00:04:47,245 --> 00:04:48,830
Speilet åpner seg.
53
00:04:51,708 --> 00:04:55,378
Tre hundre og seksti graders utsikt.
54
00:04:55,503 --> 00:04:58,423
Hadde ikke det vært jævlig kult?
55
00:05:00,925 --> 00:05:04,220
Det er snarere en sak for snekkeren.
56
00:05:04,304 --> 00:05:05,388
Hva sier du?
57
00:05:10,893 --> 00:05:12,603
Altså...
58
00:05:12,687 --> 00:05:13,896
Er det noe galt?
59
00:05:15,857 --> 00:05:16,774
Jeg er nettopp ferdig.
60
00:05:17,775 --> 00:05:18,609
Og så da?
61
00:05:18,860 --> 00:05:20,320
Du drar ut et par spikre.
62
00:05:20,320 --> 00:05:23,239
Det er litt mer komplisert.
63
00:05:23,323 --> 00:05:25,116
Hvor komplisert kan det være?
64
00:05:25,783 --> 00:05:27,660
Et par trebiter?
65
00:05:29,078 --> 00:05:30,580
Det er ikke umulig.
66
00:05:31,331 --> 00:05:32,582
Så hva er problemet?
67
00:05:34,709 --> 00:05:37,253
Å flytte det nå
68
00:05:37,545 --> 00:05:38,796
kommer til å koste.
69
00:05:38,880 --> 00:05:40,381
Koste?
70
00:05:40,590 --> 00:05:42,592
Jeg driter i prisen.
71
00:05:44,135 --> 00:05:45,511
Har solgt 50 millioner album.
72
00:05:45,595 --> 00:05:48,514
Tror du jeg ikke har råd til å flytte
en seng tre meter til venstre?
73
00:05:48,598 --> 00:05:49,557
Klart du har.
74
00:05:49,557 --> 00:05:51,476
Hva sa jeg da vi begynte på jobben?
75
00:05:51,684 --> 00:05:53,061
"Penger er ikke noe problem."
76
00:05:55,396 --> 00:05:56,898
Korrekt.
77
00:05:58,649 --> 00:06:01,736
Derfor, siden det er tilfellet,
78
00:06:01,903 --> 00:06:04,697
er det en grunn til at du ikke kan
flytte senga noen meter
79
00:06:04,781 --> 00:06:07,950
så jeg får utsikt til dusjen i speilet?
80
00:06:10,036 --> 00:06:10,870
Nei.
81
00:06:11,829 --> 00:06:12,705
Flott.
82
00:06:14,123 --> 00:06:15,375
Så gjør det, for faen.
83
00:06:24,008 --> 00:06:25,426
Jævla drittsekk.
84
00:06:25,510 --> 00:06:27,804
- Jeg satte senga der han sa.
- Jeg vet det.
85
00:06:29,931 --> 00:06:31,641
- Hadde en lang diskusjon.
- Jeg var der.
86
00:06:31,641 --> 00:06:33,893
Jeg sa: "Sikker på
at det er der du vil ha senga?"
87
00:06:33,893 --> 00:06:35,186
Han sa: "Helt sikker."
88
00:06:35,186 --> 00:06:36,479
Så ombestemmer han seg.
89
00:06:36,479 --> 00:06:39,148
Ta ansvar i det minste.
90
00:06:39,232 --> 00:06:41,025
Innrøm det.
91
00:06:41,109 --> 00:06:44,529
Han ter seg som det er min feil.
Som om jeg valgte et dårlig sted.
92
00:06:44,695 --> 00:06:46,906
Det er samme dritten som med lysbryterne.
93
00:06:46,906 --> 00:06:47,865
Jeg husker det.
94
00:06:47,949 --> 00:06:50,326
Han sa han ville ha dem høyt oppe.
Så kommer han en dag:
95
00:06:50,451 --> 00:06:52,286
"Nei, jeg vil ha dem lavt nede."
96
00:06:52,412 --> 00:06:53,371
For noe jævla tull.
97
00:06:53,496 --> 00:06:55,540
Alle hørte at du sa høyt.
98
00:06:55,706 --> 00:06:56,791
Hva skjer her?
99
00:06:57,375 --> 00:06:58,376
Jævla rockestjerner.
100
00:07:00,795 --> 00:07:03,756
Det koster minst 1000 dollar
å flytte sengerammen.
101
00:07:03,881 --> 00:07:06,759
Fyren skylder meg allerede 8200 dollar.
102
00:07:06,843 --> 00:07:08,094
Skylder meg nesten 15.
103
00:07:11,139 --> 00:07:12,598
Du sa han skulle betale forskudd.
104
00:07:12,932 --> 00:07:13,766
Er du sikker?
105
00:07:13,850 --> 00:07:14,684
Helt sikker.
106
00:07:15,726 --> 00:07:16,644
Så hva faen?
107
00:07:20,523 --> 00:07:25,361
Og en hel jobb på Discover-kortet mitt
til 18 % rente.
108
00:07:51,053 --> 00:07:52,722
Jævla rockestjerner.
109
00:08:42,396 --> 00:08:43,856
FORFALT
110
00:09:17,265 --> 00:09:20,268
Skal dere ikke gi meg
et siste varsel eller noe?
111
00:09:20,268 --> 00:09:21,519
Dette er varselet ditt.
112
00:09:21,811 --> 00:09:24,230
Nei, det er et inkassokrav.
113
00:09:24,230 --> 00:09:27,942
Dere sa ikke: "Om du ikke betaler
innen den og den dagen,
114
00:09:27,942 --> 00:09:30,570
"kutter vi kabelen din."
Det hadde vært et varsel.
115
00:09:30,570 --> 00:09:33,823
Loggen viser
at du er tre måneder på etterskudd.
116
00:09:37,577 --> 00:09:38,411
Greit.
117
00:09:39,287 --> 00:09:40,413
Takk, Carol.
118
00:09:49,839 --> 00:09:51,007
Faen!
119
00:09:52,550 --> 00:09:54,093
Pokker!
120
00:10:06,188 --> 00:10:09,025
VERDENSRELIGIONER
121
00:10:11,444 --> 00:10:16,449
JØDEDOM:
Hvorfor skjer dette alltid med meg?
122
00:10:26,917 --> 00:10:28,544
i kveld på
123
00:11:22,473 --> 00:11:23,307
Hva koster den?
124
00:11:23,557 --> 00:11:25,101
8,62 dollar.
125
00:11:27,978 --> 00:11:29,146
Hvor mye for to?
126
00:11:31,315 --> 00:11:33,192
5,33 dollar.
127
00:11:44,829 --> 00:11:46,747
Hvordan går det?
128
00:11:49,625 --> 00:11:50,501
Bra.
129
00:11:52,086 --> 00:11:55,131
- Ser du hva kjærlighetskokken lager?
- Ja.
130
00:11:55,673 --> 00:11:56,507
Si det.
131
00:11:57,800 --> 00:11:59,760
Det er mye,
132
00:12:01,637 --> 00:12:02,555
og det er kult.
133
00:12:02,555 --> 00:12:05,474
"Kult" er ikke ordet.
134
00:12:05,641 --> 00:12:10,312
Vi snakker futuristisk,
helt nymotens kjærlighetskåk.
135
00:12:10,396 --> 00:12:11,939
- Jaså?
- Strippestang.
136
00:12:12,148 --> 00:12:15,651
- Åpen dusj, flossteppe på veggen...
- Fy faen!
137
00:12:15,735 --> 00:12:19,113
...kinesisk huske,
putebinge, diger vannseng.
138
00:12:19,113 --> 00:12:20,948
Du roter ikke rundt, du.
139
00:12:22,450 --> 00:12:23,367
Det skal jeg.
140
00:12:24,827 --> 00:12:27,413
Jeg og Pam skal lage barn.
141
00:12:29,039 --> 00:12:32,251
Unnskyld. Sa du "vannseng"?
142
00:12:33,294 --> 00:12:34,253
Hva?
143
00:12:34,253 --> 00:12:36,505
Jævelen vil ha vannseng.
144
00:12:36,714 --> 00:12:38,048
Er du sikker på at han sa det?
145
00:12:38,132 --> 00:12:39,633
Vannseng.
146
00:12:39,717 --> 00:12:42,636
Kanskje han mente billedlig.
147
00:12:42,720 --> 00:12:45,306
Vannseng er ikke en metafor.
148
00:12:45,306 --> 00:12:47,558
Han mente en ekte vannseng.
149
00:12:47,558 --> 00:12:49,185
Herregud! Han...
150
00:12:49,185 --> 00:12:52,605
Han er en jævla... Gal, er han.
151
00:12:52,605 --> 00:12:54,523
En vannseng er noe helt annet.
152
00:12:54,648 --> 00:12:56,484
Du trenger et varmeelement,
en ekstra ramme,
153
00:12:56,484 --> 00:12:59,278
forhøyning. Alt det koster penger.
154
00:12:59,278 --> 00:13:00,446
Jævlig masse penger.
155
00:13:00,446 --> 00:13:01,989
Du må forklare det for ham.
156
00:13:02,907 --> 00:13:04,575
- Jeg?
- Du er struktur-fyren.
157
00:13:04,575 --> 00:13:05,910
Dette er et budsjettproblem.
158
00:13:06,076 --> 00:13:08,162
Han kommer til å ha spørsmål om byggingen.
159
00:13:08,162 --> 00:13:10,080
- Du kan forklare det mye bedre.
- Nei.
160
00:13:10,164 --> 00:13:11,874
Ikke faen. Jeg vil ikke snakke med ham.
161
00:13:15,878 --> 00:13:16,962
Vi kaster mynt og krone.
162
00:13:17,046 --> 00:13:17,963
Ja vel.
163
00:13:18,255 --> 00:13:19,089
Krone eller mynt?
164
00:13:19,173 --> 00:13:20,049
Alltid mynt.
165
00:13:20,049 --> 00:13:21,008
Krone.
166
00:14:02,216 --> 00:14:06,262
Hei. Angående vannsengen.
167
00:14:07,179 --> 00:14:08,639
De er dyre.
168
00:14:11,851 --> 00:14:12,810
Hva sa han?
169
00:14:17,606 --> 00:14:18,691
"PEINP"?
170
00:14:18,691 --> 00:14:19,692
Snu det.
171
00:14:22,862 --> 00:14:24,238
"Penger er ikke noe problem."
172
00:14:24,238 --> 00:14:26,991
Han sier
at vannsengen ikke er noe å diskutere.
173
00:14:26,991 --> 00:14:29,076
Det er en viktig del av visjonen hans.
174
00:14:32,705 --> 00:14:34,748
Bare om han betaler forskudd
175
00:14:34,832 --> 00:14:37,585
- på alt.
- Ja.
176
00:14:37,751 --> 00:14:38,711
Bra. Si fra til ham.
177
00:14:39,128 --> 00:14:39,962
Jeg?
178
00:15:08,449 --> 00:15:10,326
- Helvete!
- Du!
179
00:15:10,326 --> 00:15:12,286
- Er det ikke kult?
- Du.
180
00:15:12,536 --> 00:15:15,998
En Colt Combat Commander 1911.
181
00:15:16,415 --> 00:15:19,835
Spesialgravert, med perlemorskjeft.
182
00:15:19,919 --> 00:15:21,378
- Nei.
- Jo.
183
00:15:21,462 --> 00:15:23,130
Kødder ikke.
184
00:15:23,130 --> 00:15:24,840
Er det en av de rakkerne?
185
00:15:25,049 --> 00:15:26,675
- Denne lille saken?
- Ja.
186
00:15:26,759 --> 00:15:28,719
Kostet rundt 7000.
187
00:15:28,969 --> 00:15:30,346
Verdt hver en penny.
188
00:15:31,055 --> 00:15:33,307
Beste paparazzi-middelet
man får for penger.
189
00:15:36,018 --> 00:15:36,852
Vi sees, kjerring!
190
00:15:40,773 --> 00:15:43,901
Jeg snakket med Lonnie, entreprenøren.
191
00:15:44,485 --> 00:15:45,819
Jeg vet hvem Lonnie er.
192
00:15:45,945 --> 00:15:48,572
Greit. Vi kan sette inn vannseng.
193
00:15:49,531 --> 00:15:50,491
Flott.
194
00:15:51,575 --> 00:15:53,911
Det koster betydelig mye mer.
195
00:15:55,496 --> 00:15:56,413
Samme det.
196
00:15:56,997 --> 00:16:00,709
Og det er bare...
197
00:16:02,044 --> 00:16:03,462
Hva?
198
00:16:05,714 --> 00:16:07,716
Vi vil ha betaling på forskudd.
199
00:16:08,884 --> 00:16:10,219
Tror du ikke jeg har råd?
200
00:16:11,095 --> 00:16:13,514
Nei, det er åpenbart ikke tilfelle.
201
00:16:13,514 --> 00:16:16,934
Har jeg ikke råd til en vannseng?
202
00:16:16,934 --> 00:16:18,352
Sier ikke det.
203
00:16:21,313 --> 00:16:22,523
Hva faen sier du, da?
204
00:16:22,523 --> 00:16:25,150
Jeg sier ikke noe. Jeg sier ikke en dritt.
205
00:16:28,445 --> 00:16:29,530
Jeg tuller.
206
00:16:33,617 --> 00:16:35,411
Den er tom. Jeg tuller.
207
00:16:35,411 --> 00:16:37,329
Ansiktet hans.
208
00:16:38,539 --> 00:16:39,665
Jeg betaler på forskudd.
209
00:16:41,125 --> 00:16:43,127
- Ikke noe problem.
- Han har penger.
210
00:16:45,254 --> 00:16:46,171
Han er ikke fattig.
211
00:16:56,140 --> 00:16:57,266
Jeg åpner den ikke.
212
00:16:57,891 --> 00:17:00,269
Ikke før jeg får pengene.
213
00:17:05,149 --> 00:17:06,025
Jeg snakker med ham.
214
00:17:08,485 --> 00:17:09,361
Nei.
215
00:17:10,571 --> 00:17:11,697
Jeg fikser det.
216
00:17:34,053 --> 00:17:36,638
- Hva faen?
- Jeg trodde... Beklager.
217
00:17:36,722 --> 00:17:38,932
Jeg trodde du var mannen din.
218
00:17:39,016 --> 00:17:40,726
Trodde du jeg var mannen min?
219
00:17:41,060 --> 00:17:43,479
Nei. Beklager.
220
00:17:44,313 --> 00:17:45,147
Tommy!
221
00:17:49,735 --> 00:17:50,569
Hva er det?
222
00:17:52,654 --> 00:17:53,655
Hva skjedde?
223
00:17:57,743 --> 00:17:58,702
Faen!
224
00:18:00,704 --> 00:18:01,580
Rand?
225
00:18:02,206 --> 00:18:04,666
- Rand?
- Din jævla tosk.
226
00:18:06,835 --> 00:18:08,378
- Hva faen?
- Nei. Hør her.
227
00:18:08,462 --> 00:18:10,214
- Ser du på kona mi?
- Jeg gjorde ikke det.
228
00:18:10,422 --> 00:18:11,799
- Du.
- Du spionerte.
229
00:18:11,799 --> 00:18:13,092
Nei, jeg sverger.
230
00:18:13,092 --> 00:18:14,551
Kaller du kona mi en løgner?
231
00:18:14,635 --> 00:18:17,805
Nei. Det var en feil.
Vær så snill. Jeg lette etter deg.
232
00:18:17,805 --> 00:18:20,599
Hva faen lette du etter meg for?
233
00:18:23,018 --> 00:18:25,020
For pengene.
234
00:18:25,104 --> 00:18:26,355
Pengene.
235
00:18:26,814 --> 00:18:28,440
Vi var veldig tydelige på
236
00:18:28,524 --> 00:18:33,487
at vi må få betalt før vi gjør mer arbeid.
237
00:18:39,868 --> 00:18:40,869
Det er alt.
238
00:19:05,227 --> 00:19:06,270
Se på dette.
239
00:19:13,402 --> 00:19:14,736
Jævla drittarbeid.
240
00:19:15,946 --> 00:19:17,865
Flisene? De er ikke vokset enda.
241
00:19:20,784 --> 00:19:22,452
Hva slags tre er dette?
242
00:19:22,536 --> 00:19:23,745
Furu fra Madagaskar.
243
00:19:27,249 --> 00:19:28,458
Ser billig ut.
244
00:19:29,084 --> 00:19:32,212
Det er en av de dyreste tresortene
på planeten.
245
00:19:34,256 --> 00:19:35,883
Ja.
246
00:19:35,883 --> 00:19:38,051
Dere svindler meg.
247
00:19:38,594 --> 00:19:40,304
- Svindler vi deg?
- Ja.
248
00:19:40,304 --> 00:19:42,931
- Du skylder meg 9000 dollar.
- Meg skylder du 17.
249
00:19:43,015 --> 00:19:47,853
Skriver opp masse falske utgifter.
250
00:19:47,853 --> 00:19:49,980
Det er ikke utgifter. Det er betaling.
251
00:19:49,980 --> 00:19:50,939
For arbeidet vårt.
252
00:19:51,899 --> 00:19:55,027
Gjett hva. Dere får ikke en dritt.
253
00:19:55,611 --> 00:19:58,280
Arbeidet deres suger,
og jeg er faen meg ferdig.
254
00:19:58,280 --> 00:19:59,239
"Ferdig"?
255
00:19:59,489 --> 00:20:00,324
Ja.
256
00:20:00,449 --> 00:20:01,366
Hva betyr det?
257
00:20:01,658 --> 00:20:03,035
At dere har sparken.
258
00:20:06,914 --> 00:20:09,041
Kom dere ut av huset mitt.
259
00:20:42,199 --> 00:20:43,075
Vi burde saksøke.
260
00:20:43,700 --> 00:20:45,994
Vi burde saksøke
den arrogante rockestjerna.
261
00:20:46,578 --> 00:20:48,121
Advokatutgifter.
262
00:20:48,872 --> 00:20:51,083
Kanskje mer enn det han skylder,
om vi vinner.
263
00:20:51,083 --> 00:20:52,084
Klart vi vinner.
264
00:20:53,669 --> 00:20:56,964
Han hyrer sikkert et drømmelag.
265
00:20:57,089 --> 00:20:58,840
Folka til OJ eller noe.
266
00:20:58,924 --> 00:21:01,760
Skal du la ham bøye deg ned
og ta deg i ræva?
267
00:21:01,760 --> 00:21:02,886
Send glidemiddelet.
268
00:21:09,226 --> 00:21:10,227
Vet du hva?
269
00:21:11,812 --> 00:21:15,524
Det er greit.
Han kommer til å få som fortjent.
270
00:21:15,816 --> 00:21:18,318
- Hva snakker du om?
- Jeg snakker om karma.
271
00:21:18,402 --> 00:21:22,281
Lykke kommer av gode handlinger.
Lidelse kommer av onde handlinger.
272
00:21:22,406 --> 00:21:23,407
Mahabharata.
273
00:21:23,615 --> 00:21:24,491
Maha... Hæ?
274
00:21:24,491 --> 00:21:25,867
Mahabharata.
275
00:21:25,951 --> 00:21:28,370
Et av de to store sanskrit-eposene
fra oldtidens India.
276
00:21:28,370 --> 00:21:31,373
Det andre er Ramayana,
som også er veldig bra.
277
00:21:32,666 --> 00:21:34,376
Jeg er amatørteolog.
278
00:21:35,127 --> 00:21:37,337
Jeg studerer religion.
279
00:21:39,423 --> 00:21:40,257
Hvorfor det?
280
00:21:43,218 --> 00:21:44,344
Fordi det er vakkert.
281
00:21:45,220 --> 00:21:48,265
De rettskafne får belønning.
282
00:21:48,390 --> 00:21:50,851
De onde blir straffet.
283
00:21:51,101 --> 00:21:52,185
Karma?
284
00:21:52,936 --> 00:21:53,770
Det er karma.
285
00:21:53,854 --> 00:21:57,899
Håper universet gir rockestjernejævelen
et godt spark i ballene.
286
00:21:58,233 --> 00:21:59,818
Det gjør det.
287
00:21:59,818 --> 00:22:01,486
Det har jeg troen på.
288
00:22:23,800 --> 00:22:24,634
Faen!
289
00:22:25,427 --> 00:22:27,554
Trykk på knappen for å ringe
290
00:22:29,014 --> 00:22:29,931
Hallo.
291
00:22:30,015 --> 00:22:33,185
Hei, Kenzo. Rand Gauthier.
Kan du slippe meg inn?
292
00:22:33,310 --> 00:22:35,437
Hvem?
293
00:22:35,437 --> 00:22:37,898
Rand Gauthier. Jeg er snekker.
294
00:22:37,898 --> 00:22:39,024
Har du en avtale?
295
00:22:39,316 --> 00:22:41,526
Nei, jeg er med... Jeg...
296
00:22:42,736 --> 00:22:46,365
Jeg har jobbet her de siste månedene,
og jeg glemte bare noen ting.
297
00:22:46,365 --> 00:22:47,741
Jeg kom for å hente dem.
298
00:22:47,741 --> 00:22:50,077
Vet Mr. Lee at du kommer?
299
00:23:05,509 --> 00:23:08,095
Tusen takk, Kenzo.
300
00:23:08,095 --> 00:23:10,305
Glemte nøklene mine, så...
301
00:23:10,389 --> 00:23:11,598
Bare gå ut selv.
302
00:23:18,605 --> 00:23:19,523
Hallo?
303
00:23:54,349 --> 00:23:55,767
Stå stille, din jævel!
304
00:23:59,396 --> 00:24:01,148
Snu deg.
305
00:24:04,151 --> 00:24:06,653
Hva faen tror du at du gjør?
306
00:24:07,863 --> 00:24:08,989
Henter bare verktøyet mitt.
307
00:24:18,039 --> 00:24:19,040
Verktøyet ditt?
308
00:24:19,166 --> 00:24:20,000
Ja.
309
00:24:23,336 --> 00:24:25,422
Niks.
310
00:24:25,422 --> 00:24:27,716
Det er mitt.
311
00:24:29,050 --> 00:24:33,054
Det er pant for å ha latt meg i stikken.
312
00:24:34,139 --> 00:24:35,015
Du ga oss sparken.
313
00:24:36,349 --> 00:24:38,768
Nå må jeg hente inn et helt nytt mannskap.
314
00:24:38,852 --> 00:24:41,021
Aner du hva det vil koste?
315
00:24:41,021 --> 00:24:42,522
En jævla formue.
316
00:24:43,523 --> 00:24:45,275
Etter alt det, tror du jeg bare
317
00:24:45,275 --> 00:24:47,694
lar deg svinse inn her
for å ta tilbake verktøyet ditt?
318
00:24:49,154 --> 00:24:50,030
Du.
319
00:24:51,531 --> 00:24:54,493
Du får ikke ta med deg en dritt herfra!
320
00:24:56,077 --> 00:25:00,165
Du får ikke gå
med så mye som en vingeskrue.
321
00:25:05,712 --> 00:25:07,422
Sett fra deg verktøykassa.
322
00:25:14,387 --> 00:25:16,181
Dra deg vekk fra eiendommen min.
323
00:25:41,498 --> 00:25:42,874
Kom igjen. Bare denne ene gangen.
324
00:25:42,958 --> 00:25:44,334
Det er det alltid.
325
00:25:44,334 --> 00:25:46,753
Du tar ham i kveld.
Jeg tar de neste tre helgene.
326
00:25:46,753 --> 00:25:48,171
- Hva heter hun?
- Hvem?
327
00:25:48,255 --> 00:25:50,298
Floksen som er viktigere enn sønnen din.
328
00:25:50,382 --> 00:25:52,717
- Det finnes ingen flokse.
- Så hva er den store krisen?
329
00:25:52,801 --> 00:25:54,719
Det skjedde noe. Jeg har planer.
330
00:25:54,803 --> 00:25:56,054
- Planer?
- Ja.
331
00:25:56,054 --> 00:25:56,972
Hva slags planer?
332
00:25:56,972 --> 00:25:59,516
Den typen planer som ikke er din sak.
333
00:25:59,516 --> 00:26:02,060
Hjelper du meg eller ikke?
334
00:26:02,185 --> 00:26:04,187
Greit. Faen heller!
335
00:26:36,970 --> 00:26:37,804
Hør her, kompis.
336
00:26:37,804 --> 00:26:41,266
Ikke gå ut av dette rommet,
uansett. Forstått?
337
00:26:59,367 --> 00:27:02,912
Vi spilte i Bye Bye Birdie sammen
på Broadway.
338
00:27:02,996 --> 00:27:03,830
Flott fyr.
339
00:27:03,830 --> 00:27:06,791
Apropos flotte fyrer. Vet du
hvem jeg spiste lunsj med forleden dag?
340
00:27:06,875 --> 00:27:08,960
- Hvem?
- Robert Vaughn.
341
00:27:09,085 --> 00:27:11,880
- Robert Vaughn? Du kjenner alle.
- Ja.
342
00:27:11,880 --> 00:27:13,548
Det gjør jeg.
343
00:27:23,266 --> 00:27:24,643
Du er en verdiløs dritt.
344
00:27:59,302 --> 00:28:01,304
Vi har ingenting å tape!
345
00:28:01,388 --> 00:28:03,014
- Om jeg vil ha meg noe...
- Faen.
346
00:28:03,098 --> 00:28:05,600
...må jeg bare dra fra byen.
347
00:28:05,684 --> 00:28:06,518
Hallo?
348
00:28:06,893 --> 00:28:08,853
Vi skal jekke ned den drittsekken litt.
349
00:28:09,187 --> 00:28:10,814
Trodde karma skulle ta seg av det.
350
00:28:11,815 --> 00:28:15,068
Jeg er karma, og jeg er fæl.
351
00:28:24,577 --> 00:28:27,288
OPERASJON KARMA
352
00:29:46,618 --> 00:29:50,789
OKTOBER 1995
353
00:30:05,595 --> 00:30:08,890
Rand, lenge siden sist.
354
00:30:08,890 --> 00:30:10,725
Hva faen er dette?
355
00:30:17,607 --> 00:30:20,735
Tidene det nye mannskapet kom og gikk
i august og september.
356
00:30:21,820 --> 00:30:26,282
Når paparazziene kommer og går.
357
00:30:26,366 --> 00:30:27,992
Når Tommy og Pamela sover.
358
00:30:34,207 --> 00:30:35,416
Pokker!
359
00:30:36,835 --> 00:30:37,794
Er dere klare?
360
00:30:38,628 --> 00:30:40,129
Ja.
361
00:30:40,213 --> 00:30:42,090
Det er vi absolutt.
362
00:30:42,674 --> 00:30:43,842
Vi går inn her.
363
00:30:43,842 --> 00:30:46,219
Det korteste punktet på gjerdet.
Vi går ut her.
364
00:30:46,219 --> 00:30:49,264
Denne porten åpnes automatisk innenfra.
365
00:30:49,264 --> 00:30:50,265
Kjempelett.
366
00:30:51,891 --> 00:30:52,725
Ikke så fort.
367
00:30:53,560 --> 00:30:57,438
Du har fortsatt problemet
med dette overvåkningskameraet.
368
00:30:57,522 --> 00:30:58,898
Koble det ut.
369
00:30:59,023 --> 00:31:00,567
De ser oss når vi kommer likevel.
370
00:31:00,567 --> 00:31:02,443
Skal vi ikke bruke finlandshetter?
371
00:31:04,737 --> 00:31:07,657
Problemet er ikke
å skjule identiteten vår.
372
00:31:07,657 --> 00:31:11,619
Dette overvåkningskameraet er koblet
til et overvåkingsteam 24 timer i døgnet.
373
00:31:11,703 --> 00:31:12,662
Om de ser oss komme,
374
00:31:12,662 --> 00:31:15,623
dukker politiet opp
før vi kommer til garasjen.
375
00:31:15,874 --> 00:31:17,333
Så det går til helvete?
376
00:31:18,418 --> 00:31:20,879
Ikke om de ikke ser oss komme.
377
00:31:23,590 --> 00:31:25,300
Tror du dette funker?
378
00:31:25,300 --> 00:31:27,218
Kvaliteten på kameraene er bedriten.
379
00:31:27,302 --> 00:31:30,513
Så lenge vi går på alle fire,
ser vi ut som den hunden.
380
00:31:30,638 --> 00:31:31,890
Jeg vet ikke.
381
00:31:31,890 --> 00:31:33,224
Jeg pleide å installere slike.
382
00:31:33,308 --> 00:31:35,935
Feeden er som den jævla månelandingen.
383
00:31:37,896 --> 00:31:39,647
Kanskje det ikke er så lurt.
384
00:31:45,528 --> 00:31:47,405
Får du kalde føtter?
385
00:31:49,073 --> 00:31:50,033
Vi kan bli fengslet.
386
00:31:50,033 --> 00:31:51,075
Ingen skal i fengsel.
387
00:31:51,159 --> 00:31:52,410
Det er...
388
00:31:59,792 --> 00:32:00,668
Det er ulovlig.
389
00:32:01,961 --> 00:32:03,129
Vi begår en forbrytelse.
390
00:32:03,421 --> 00:32:07,634
Det vi gjør, er å få pengene våre tilbake
i en litt annen form.
391
00:32:07,800 --> 00:32:09,427
- De greiene der inne?
- Ja?
392
00:32:09,427 --> 00:32:11,304
Hva om det er verdt mer?
393
00:32:11,429 --> 00:32:12,847
Enn han skylder oss?
394
00:32:13,014 --> 00:32:16,100
Det er kompentasjon
395
00:32:16,184 --> 00:32:18,519
for tort og svie.
396
00:32:18,603 --> 00:32:21,981
Folk søler varm kaffe på seg selv
på McDonald's og får 50 millioner dollar.
397
00:32:22,106 --> 00:32:24,442
Etter det helvetet han ga oss,
synes du ikke
398
00:32:24,442 --> 00:32:27,946
at vi fortjener noen lusne hundre tusen?
399
00:32:27,946 --> 00:32:28,947
Jeg synes det.
400
00:32:32,241 --> 00:32:33,368
Er det ikke "kompensasjon"?
401
00:32:34,827 --> 00:32:36,454
Jeg vet ikke hva du snakker om.
402
00:32:36,454 --> 00:32:38,331
"Kompensasjon".
403
00:32:40,917 --> 00:32:41,793
Kompentasjon.
404
00:32:44,170 --> 00:32:46,047
Tror det heter "kompensasjon".
405
00:32:46,422 --> 00:32:47,465
Kompentasjon.
406
00:32:52,220 --> 00:32:53,680
"Kompensasjon".
407
00:33:00,603 --> 00:33:01,437
Hallo?
408
00:33:01,521 --> 00:33:03,898
I morgen klokken 03.00
409
00:33:04,440 --> 00:33:05,274
slår vi til.
410
00:33:06,234 --> 00:33:07,402
Hallo?
411
00:33:08,319 --> 00:33:09,278
Er du der?
412
00:33:11,030 --> 00:33:12,073
Hva er i veien?
413
00:33:13,449 --> 00:33:15,284
Jeg tror ikke jeg blir med deg.
414
00:33:16,035 --> 00:33:16,995
Hva mener du?
415
00:33:19,288 --> 00:33:20,665
Din jævel!
416
00:36:41,782 --> 00:36:43,993
Helvete!
417
00:36:45,036 --> 00:36:48,539
Helvete!
418
00:36:59,884 --> 00:37:01,510
Faen!
419
00:37:01,594 --> 00:37:02,720
Faen!
420
00:37:02,887 --> 00:37:04,180
Herregud.
421
00:37:46,597 --> 00:37:48,182
God morgen, elskling.
422
00:37:50,768 --> 00:37:52,645
Jeg går og lager kaffe.
423
00:37:53,813 --> 00:37:55,648
Jeg tror det er tomt.
424
00:37:58,526 --> 00:38:00,069
Det er mer i garasjen.
425
00:38:13,833 --> 00:38:14,959
Hvordan går det?
426
00:38:14,959 --> 00:38:16,836
Ja, det går bra.
427
00:38:29,932 --> 00:38:30,766
Ja da.
428
00:39:01,630 --> 00:39:02,465
COSTARICANSK KAFFE
429
00:39:02,465 --> 00:39:03,716
GUATEMALANSK KAFFE
430
00:40:54,243 --> 00:40:59,248
PANTELÅNER VI BETALER KONTANT FOR GULL OG SØLV
431
00:41:14,472 --> 00:41:15,848
Kom hit, bisken!
432
00:41:19,560 --> 00:41:21,645
Kan vi ikke ta den av?
433
00:41:21,729 --> 00:41:25,316
Nei! Dyrlegen sa at om han klør
på skorpene, leges de aldri.
434
00:41:25,316 --> 00:41:27,985
Og jeg har lagt merke til
at om han sitter ved siden av TV-en,
435
00:41:27,985 --> 00:41:30,488
er Channel 5 mye klarere.
436
00:41:33,157 --> 00:41:35,075
Se på ham. Han er ydmyket!
437
00:41:36,577 --> 00:41:39,830
Det hjelper ikke at bøllen ovenpå
gnir det inn hele tiden.
438
00:41:41,332 --> 00:41:42,458
Si fra!
439
00:41:44,251 --> 00:41:45,085
Ingley Studios.
440
00:41:45,169 --> 00:41:47,463
Ja. Er Miltie der?
441
00:41:47,588 --> 00:41:49,298
Hvem skal jeg si det er?
442
00:41:51,175 --> 00:41:52,593
Austin Moore.
443
00:41:54,345 --> 00:41:56,055
Jeg er redd det ikke er bra nok.
444
00:41:56,931 --> 00:41:58,516
Jeg er redd jeg må vurdere
445
00:41:59,350 --> 00:42:00,184
mappene dine.
446
00:42:01,310 --> 00:42:02,394
Mappene mine
447
00:42:03,103 --> 00:42:04,063
er her.
448
00:42:08,526 --> 00:42:09,485
Flott.
449
00:42:11,237 --> 00:42:13,697
Flott. Ro ned, Jeff.
450
00:42:13,864 --> 00:42:15,908
Nå kan du sette i gang for alvor.
451
00:42:15,908 --> 00:42:17,409
Ja, gi henne hele menyen.
452
00:42:18,327 --> 00:42:19,787
Steve, skru opp Par Can.
453
00:42:19,787 --> 00:42:20,871
Opp til 50.
454
00:42:22,456 --> 00:42:23,290
Austin?
455
00:42:24,833 --> 00:42:25,668
Hei.
456
00:42:26,335 --> 00:42:27,545
Skjer'a?
457
00:42:27,545 --> 00:42:29,338
- Lenge siden sist.
- Ja. Evigheter.
458
00:42:29,338 --> 00:42:31,215
Hva bringer deg hit? Ser du etter jobb?
459
00:42:31,215 --> 00:42:32,508
Snekkerarbeid? Anal?
460
00:42:32,716 --> 00:42:33,759
Faktisk...
461
00:42:35,302 --> 00:42:36,303
Har du et øyeblikk?
462
00:42:38,138 --> 00:42:40,349
Ja, mange.
463
00:42:41,141 --> 00:42:43,519
Straks tilbake. Ro ned...
464
00:42:43,644 --> 00:42:44,520
Kom igjen.
465
00:42:44,645 --> 00:42:46,313
Virksomheten ser ut som den går bra.
466
00:42:46,397 --> 00:42:48,399
San Fernando Valley blomstrer.
467
00:42:48,399 --> 00:42:51,569
AVN anslår at vi når
tre milliarder før 1997.
468
00:42:51,569 --> 00:42:52,778
Tre milliarder!
469
00:42:52,778 --> 00:42:55,030
Visste du at flere folk ser film
470
00:42:55,114 --> 00:42:57,616
hjemme på VHS enn på kino?
471
00:42:57,700 --> 00:42:58,826
- Seriøst?
- Ja.
472
00:42:58,826 --> 00:43:02,413
Tracy? Er det den nye greia...
Heter det landingsstripe?
473
00:43:02,413 --> 00:43:03,789
- Ja.
- Jeg elsker det.
474
00:43:03,789 --> 00:43:06,375
- Jeg elsker det. Du burde få en.
- Hei, Tracy.
475
00:43:06,375 --> 00:43:09,044
Jeff, din tur om 25 minutter. Få den stiv.
476
00:43:09,336 --> 00:43:10,671
Ja, VHS er konge,
477
00:43:10,963 --> 00:43:14,758
og vi har den harde, svarte tingen
folk vil stikke i glipa si.
478
00:43:15,676 --> 00:43:18,679
Jeg vurderer å åpne mine egen kjede
med erotiske videobutikker.
479
00:43:18,971 --> 00:43:20,639
Cockbuster.
480
00:43:20,723 --> 00:43:22,474
Som Blockbuster, men kuk.
481
00:43:22,808 --> 00:43:23,767
Akkurat.
482
00:43:28,105 --> 00:43:29,064
Helvete.
483
00:43:32,735 --> 00:43:33,569
Jeg ser så ung ut.
484
00:43:33,569 --> 00:43:35,613
CITY LICKERS II
"Legenden om Shirleys hull"
485
00:43:37,364 --> 00:43:38,240
Husker du dette?
486
00:43:40,868 --> 00:43:43,537
Den greia er fortsatt på topp 25
i katalogen vår.
487
00:43:43,621 --> 00:43:45,456
Det fortjener den.
488
00:43:47,875 --> 00:43:49,293
Hva ville du snakke om?
489
00:43:50,461 --> 00:43:52,379
Kan du spille Hi8?
490
00:43:54,715 --> 00:43:56,383
Ja, det er det vi gjør.
491
00:43:59,136 --> 00:43:59,970
Greit.
492
00:44:01,764 --> 00:44:03,098
Skal vi se hva vi har.
493
00:44:05,601 --> 00:44:06,769
Ja, han hadde stor penis.
494
00:44:08,270 --> 00:44:09,229
Hvor stor var den nå?
495
00:44:09,313 --> 00:44:10,898
Hvor stor? Vis oss.
496
00:44:10,898 --> 00:44:12,858
Hva faen er dette?
497
00:44:13,025 --> 00:44:13,984
Bare spol frem.
498
00:44:22,076 --> 00:44:23,911
Fy faen! Det er Pamela Anderson.
499
00:44:23,911 --> 00:44:24,828
Hva er det du gjør?
500
00:44:27,039 --> 00:44:28,290
Ja.
501
00:44:28,374 --> 00:44:30,250
- Det er det. - Jeg forstår ikke. Hvor skal du?
502
00:44:30,334 --> 00:44:31,210
Fortsett.
503
00:44:33,879 --> 00:44:35,089
Hvem er dette?
504
00:44:35,756 --> 00:44:37,966
Tommy Lee Drittsekk.
505
00:44:39,009 --> 00:44:40,052
Fortsett.
506
00:44:40,928 --> 00:44:41,970
Hvor fikk du tak i den?
507
00:44:42,304 --> 00:44:43,514
Bare fortsett å spole.
508
00:44:47,768 --> 00:44:49,687
Gå tilbake.
509
00:44:51,063 --> 00:44:52,439
Spill.
510
00:44:53,565 --> 00:44:54,400
Ja.
511
00:44:54,400 --> 00:44:55,943
Jeg elsker deg så jævlig høyt.
512
00:44:56,360 --> 00:44:58,112
- Ja, ta meg.
- Du er faen meg kona mi.
513
00:44:58,112 --> 00:44:59,029
Jeg vil ha de barna.
514
00:44:59,154 --> 00:45:00,280
Ja, ta meg.
515
00:45:00,364 --> 00:45:01,198
Faen!
516
00:45:05,160 --> 00:45:06,412
Baby.
517
00:45:06,412 --> 00:45:07,788
- Fy faen! - Ja.
518
00:45:08,914 --> 00:45:09,998
Herregud.