1 00:00:03,962 --> 00:00:05,672 "Pam & Tommy" inneholder grov språkbruk, 2 00:00:05,672 --> 00:00:07,924 røyking, nakenhet, sex og voksen tematikk. 3 00:00:08,008 --> 00:00:09,217 Seer bes utvise skjønn. 4 00:00:11,136 --> 00:00:15,390 Trodde ikke det var noe kjønnsrelatert som Pamela Anderson ikke visste. 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,434 - Greit. - Greit. 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,102 Apropos kjønn... 7 00:00:19,102 --> 00:00:21,855 - Ja? - Videoen. 8 00:00:21,855 --> 00:00:24,107 Ja, alle vil vite det. 9 00:00:25,150 --> 00:00:26,192 Hvilken video, Jay? 10 00:00:26,276 --> 00:00:28,111 "Hvilken video?" Ja. 11 00:00:28,111 --> 00:00:30,155 - Jeg har jo ikke sett den. - Selvsagt ikke. 12 00:00:30,155 --> 00:00:31,990 Jeg vil. Har bare ikke fått et eksemplar. 13 00:00:31,990 --> 00:00:34,534 Men det finnes en video. 14 00:00:34,534 --> 00:00:36,536 Mange snakker om denne videoen, 15 00:00:36,536 --> 00:00:38,371 spesielt menn, av en eller annen grunn. 16 00:00:39,039 --> 00:00:40,457 Tenke seg til. 17 00:00:40,457 --> 00:00:42,250 Tror vi har det. 18 00:00:42,250 --> 00:00:43,585 Hvordan er det? 19 00:00:43,585 --> 00:00:46,588 Hvordan er det å ha så mye eksponering? 20 00:00:47,630 --> 00:00:49,591 - Hvordan det er? - Ja. 21 00:00:55,680 --> 00:00:58,558 ETT ÅR TIDLIGERE 22 00:00:58,725 --> 00:00:59,601 Jævlig godt. 23 00:01:08,151 --> 00:01:09,736 - Liker du det? - Ja. 24 00:01:09,861 --> 00:01:11,404 - Ja! - Ja! 25 00:01:14,449 --> 00:01:15,283 Ja. 26 00:01:19,662 --> 00:01:20,663 Knull meg! 27 00:01:21,664 --> 00:01:23,792 Knull den stramme, lille fitta mi! 28 00:01:25,752 --> 00:01:26,586 Herregud! 29 00:01:30,298 --> 00:01:33,301 Jeg kommer! 30 00:01:52,445 --> 00:01:53,404 Går det bra? 31 00:01:53,488 --> 00:01:54,531 Ja da. 32 00:02:15,552 --> 00:02:17,887 FRIMURERRITUALER 33 00:02:55,341 --> 00:02:58,803 JULI 1995 34 00:03:00,972 --> 00:03:01,890 - Ja! - Ja! 35 00:03:01,890 --> 00:03:03,224 - Ja! - Liker du det? 36 00:03:04,934 --> 00:03:05,852 Knull meg. 37 00:03:06,769 --> 00:03:07,604 Knull meg. 38 00:03:09,772 --> 00:03:11,691 Jeg tar deg. 39 00:03:16,863 --> 00:03:20,074 Jeg kommer tilbake. Jeg prøvde å advare deg. 40 00:03:30,210 --> 00:03:31,586 Hva skjer? 41 00:03:34,214 --> 00:03:35,131 Hvordan går det? 42 00:03:40,762 --> 00:03:41,763 Bra. 43 00:03:46,643 --> 00:03:47,727 Stilig. 44 00:03:53,149 --> 00:03:54,317 Er de sterke nok? 45 00:03:54,317 --> 00:03:56,945 I massevis. Maks 500 kilo. 46 00:04:09,415 --> 00:04:11,167 Det blir sinnssykt. 47 00:04:33,022 --> 00:04:33,940 Vet dere hva? 48 00:04:34,399 --> 00:04:36,234 Hva om senga 49 00:04:37,443 --> 00:04:40,321 var her borte? 50 00:04:40,405 --> 00:04:43,074 Da kan du slappe av i senga 51 00:04:43,199 --> 00:04:45,576 og se litt sexy action i dusjen, og så... 52 00:04:47,245 --> 00:04:48,830 Speilet åpner seg. 53 00:04:51,708 --> 00:04:55,378 Tre hundre og seksti graders utsikt. 54 00:04:55,503 --> 00:04:58,423 Hadde ikke det vært jævlig kult? 55 00:05:00,925 --> 00:05:04,220 Det er snarere en sak for snekkeren. 56 00:05:04,304 --> 00:05:05,388 Hva sier du? 57 00:05:10,893 --> 00:05:12,603 Altså... 58 00:05:12,687 --> 00:05:13,896 Er det noe galt? 59 00:05:15,857 --> 00:05:16,774 Jeg er nettopp ferdig. 60 00:05:17,775 --> 00:05:18,609 Og så da? 61 00:05:18,860 --> 00:05:20,320 Du drar ut et par spikre. 62 00:05:20,320 --> 00:05:23,239 Det er litt mer komplisert. 63 00:05:23,323 --> 00:05:25,116 Hvor komplisert kan det være? 64 00:05:25,783 --> 00:05:27,660 Et par trebiter? 65 00:05:29,078 --> 00:05:30,580 Det er ikke umulig. 66 00:05:31,331 --> 00:05:32,582 Så hva er problemet? 67 00:05:34,709 --> 00:05:37,253 Å flytte det nå 68 00:05:37,545 --> 00:05:38,796 kommer til å koste. 69 00:05:38,880 --> 00:05:40,381 Koste? 70 00:05:40,590 --> 00:05:42,592 Jeg driter i prisen. 71 00:05:44,135 --> 00:05:45,511 Har solgt 50 millioner album. 72 00:05:45,595 --> 00:05:48,514 Tror du jeg ikke har råd til å flytte en seng tre meter til venstre? 73 00:05:48,598 --> 00:05:49,557 Klart du har. 74 00:05:49,557 --> 00:05:51,476 Hva sa jeg da vi begynte på jobben? 75 00:05:51,684 --> 00:05:53,061 "Penger er ikke noe problem." 76 00:05:55,396 --> 00:05:56,898 Korrekt. 77 00:05:58,649 --> 00:06:01,736 Derfor, siden det er tilfellet, 78 00:06:01,903 --> 00:06:04,697 er det en grunn til at du ikke kan flytte senga noen meter 79 00:06:04,781 --> 00:06:07,950 så jeg får utsikt til dusjen i speilet? 80 00:06:10,036 --> 00:06:10,870 Nei. 81 00:06:11,829 --> 00:06:12,705 Flott. 82 00:06:14,123 --> 00:06:15,375 Så gjør det, for faen. 83 00:06:24,008 --> 00:06:25,426 Jævla drittsekk. 84 00:06:25,510 --> 00:06:27,804 - Jeg satte senga der han sa. - Jeg vet det. 85 00:06:29,931 --> 00:06:31,641 - Hadde en lang diskusjon. - Jeg var der. 86 00:06:31,641 --> 00:06:33,893 Jeg sa: "Sikker på at det er der du vil ha senga?" 87 00:06:33,893 --> 00:06:35,186 Han sa: "Helt sikker." 88 00:06:35,186 --> 00:06:36,479 Så ombestemmer han seg. 89 00:06:36,479 --> 00:06:39,148 Ta ansvar i det minste. 90 00:06:39,232 --> 00:06:41,025 Innrøm det. 91 00:06:41,109 --> 00:06:44,529 Han ter seg som det er min feil. Som om jeg valgte et dårlig sted. 92 00:06:44,695 --> 00:06:46,906 Det er samme dritten som med lysbryterne. 93 00:06:46,906 --> 00:06:47,865 Jeg husker det. 94 00:06:47,949 --> 00:06:50,326 Han sa han ville ha dem høyt oppe. Så kommer han en dag: 95 00:06:50,451 --> 00:06:52,286 "Nei, jeg vil ha dem lavt nede." 96 00:06:52,412 --> 00:06:53,371 For noe jævla tull. 97 00:06:53,496 --> 00:06:55,540 Alle hørte at du sa høyt. 98 00:06:55,706 --> 00:06:56,791 Hva skjer her? 99 00:06:57,375 --> 00:06:58,376 Jævla rockestjerner. 100 00:07:00,795 --> 00:07:03,756 Det koster minst 1000 dollar å flytte sengerammen. 101 00:07:03,881 --> 00:07:06,759 Fyren skylder meg allerede 8200 dollar. 102 00:07:06,843 --> 00:07:08,094 Skylder meg nesten 15. 103 00:07:11,139 --> 00:07:12,598 Du sa han skulle betale forskudd. 104 00:07:12,932 --> 00:07:13,766 Er du sikker? 105 00:07:13,850 --> 00:07:14,684 Helt sikker. 106 00:07:15,726 --> 00:07:16,644 Så hva faen? 107 00:07:20,523 --> 00:07:25,361 Og en hel jobb på Discover-kortet mitt til 18 % rente. 108 00:07:51,053 --> 00:07:52,722 Jævla rockestjerner. 109 00:08:42,396 --> 00:08:43,856 FORFALT 110 00:09:17,265 --> 00:09:20,268 Skal dere ikke gi meg et siste varsel eller noe? 111 00:09:20,268 --> 00:09:21,519 Dette er varselet ditt. 112 00:09:21,811 --> 00:09:24,230 Nei, det er et inkassokrav. 113 00:09:24,230 --> 00:09:27,942 Dere sa ikke: "Om du ikke betaler innen den og den dagen, 114 00:09:27,942 --> 00:09:30,570 "kutter vi kabelen din." Det hadde vært et varsel. 115 00:09:30,570 --> 00:09:33,823 Loggen viser at du er tre måneder på etterskudd. 116 00:09:37,577 --> 00:09:38,411 Greit. 117 00:09:39,287 --> 00:09:40,413 Takk, Carol. 118 00:09:49,839 --> 00:09:51,007 Faen! 119 00:09:52,550 --> 00:09:54,093 Pokker! 120 00:10:06,188 --> 00:10:09,025 VERDENSRELIGIONER 121 00:10:11,444 --> 00:10:16,449 JØDEDOM: Hvorfor skjer dette alltid med meg? 122 00:10:26,917 --> 00:10:28,544 i kveld på 123 00:11:22,473 --> 00:11:23,307 Hva koster den? 124 00:11:23,557 --> 00:11:25,101 8,62 dollar. 125 00:11:27,978 --> 00:11:29,146 Hvor mye for to? 126 00:11:31,315 --> 00:11:33,192 5,33 dollar. 127 00:11:44,829 --> 00:11:46,747 Hvordan går det? 128 00:11:49,625 --> 00:11:50,501 Bra. 129 00:11:52,086 --> 00:11:55,131 - Ser du hva kjærlighetskokken lager? - Ja. 130 00:11:55,673 --> 00:11:56,507 Si det. 131 00:11:57,800 --> 00:11:59,760 Det er mye, 132 00:12:01,637 --> 00:12:02,555 og det er kult. 133 00:12:02,555 --> 00:12:05,474 "Kult" er ikke ordet. 134 00:12:05,641 --> 00:12:10,312 Vi snakker futuristisk, helt nymotens kjærlighetskåk. 135 00:12:10,396 --> 00:12:11,939 - Jaså? - Strippestang. 136 00:12:12,148 --> 00:12:15,651 - Åpen dusj, flossteppe på veggen... - Fy faen! 137 00:12:15,735 --> 00:12:19,113 ...kinesisk huske, putebinge, diger vannseng. 138 00:12:19,113 --> 00:12:20,948 Du roter ikke rundt, du. 139 00:12:22,450 --> 00:12:23,367 Det skal jeg. 140 00:12:24,827 --> 00:12:27,413 Jeg og Pam skal lage barn. 141 00:12:29,039 --> 00:12:32,251 Unnskyld. Sa du "vannseng"? 142 00:12:33,294 --> 00:12:34,253 Hva? 143 00:12:34,253 --> 00:12:36,505 Jævelen vil ha vannseng. 144 00:12:36,714 --> 00:12:38,048 Er du sikker på at han sa det? 145 00:12:38,132 --> 00:12:39,633 Vannseng. 146 00:12:39,717 --> 00:12:42,636 Kanskje han mente billedlig. 147 00:12:42,720 --> 00:12:45,306 Vannseng er ikke en metafor. 148 00:12:45,306 --> 00:12:47,558 Han mente en ekte vannseng. 149 00:12:47,558 --> 00:12:49,185 Herregud! Han... 150 00:12:49,185 --> 00:12:52,605 Han er en jævla... Gal, er han. 151 00:12:52,605 --> 00:12:54,523 En vannseng er noe helt annet. 152 00:12:54,648 --> 00:12:56,484 Du trenger et varmeelement, en ekstra ramme, 153 00:12:56,484 --> 00:12:59,278 forhøyning. Alt det koster penger. 154 00:12:59,278 --> 00:13:00,446 Jævlig masse penger. 155 00:13:00,446 --> 00:13:01,989 Du må forklare det for ham. 156 00:13:02,907 --> 00:13:04,575 - Jeg? - Du er struktur-fyren. 157 00:13:04,575 --> 00:13:05,910 Dette er et budsjettproblem. 158 00:13:06,076 --> 00:13:08,162 Han kommer til å ha spørsmål om byggingen. 159 00:13:08,162 --> 00:13:10,080 - Du kan forklare det mye bedre. - Nei. 160 00:13:10,164 --> 00:13:11,874 Ikke faen. Jeg vil ikke snakke med ham. 161 00:13:15,878 --> 00:13:16,962 Vi kaster mynt og krone. 162 00:13:17,046 --> 00:13:17,963 Ja vel. 163 00:13:18,255 --> 00:13:19,089 Krone eller mynt? 164 00:13:19,173 --> 00:13:20,049 Alltid mynt. 165 00:13:20,049 --> 00:13:21,008 Krone. 166 00:14:02,216 --> 00:14:06,262 Hei. Angående vannsengen. 167 00:14:07,179 --> 00:14:08,639 De er dyre. 168 00:14:11,851 --> 00:14:12,810 Hva sa han? 169 00:14:17,606 --> 00:14:18,691 "PEINP"? 170 00:14:18,691 --> 00:14:19,692 Snu det. 171 00:14:22,862 --> 00:14:24,238 "Penger er ikke noe problem." 172 00:14:24,238 --> 00:14:26,991 Han sier at vannsengen ikke er noe å diskutere. 173 00:14:26,991 --> 00:14:29,076 Det er en viktig del av visjonen hans. 174 00:14:32,705 --> 00:14:34,748 Bare om han betaler forskudd 175 00:14:34,832 --> 00:14:37,585 - på alt. - Ja. 176 00:14:37,751 --> 00:14:38,711 Bra. Si fra til ham. 177 00:14:39,128 --> 00:14:39,962 Jeg? 178 00:15:08,449 --> 00:15:10,326 - Helvete! - Du! 179 00:15:10,326 --> 00:15:12,286 - Er det ikke kult? - Du. 180 00:15:12,536 --> 00:15:15,998 En Colt Combat Commander 1911. 181 00:15:16,415 --> 00:15:19,835 Spesialgravert, med perlemorskjeft. 182 00:15:19,919 --> 00:15:21,378 - Nei. - Jo. 183 00:15:21,462 --> 00:15:23,130 Kødder ikke. 184 00:15:23,130 --> 00:15:24,840 Er det en av de rakkerne? 185 00:15:25,049 --> 00:15:26,675 - Denne lille saken? - Ja. 186 00:15:26,759 --> 00:15:28,719 Kostet rundt 7000. 187 00:15:28,969 --> 00:15:30,346 Verdt hver en penny. 188 00:15:31,055 --> 00:15:33,307 Beste paparazzi-middelet man får for penger. 189 00:15:36,018 --> 00:15:36,852 Vi sees, kjerring! 190 00:15:40,773 --> 00:15:43,901 Jeg snakket med Lonnie, entreprenøren. 191 00:15:44,485 --> 00:15:45,819 Jeg vet hvem Lonnie er. 192 00:15:45,945 --> 00:15:48,572 Greit. Vi kan sette inn vannseng. 193 00:15:49,531 --> 00:15:50,491 Flott. 194 00:15:51,575 --> 00:15:53,911 Det koster betydelig mye mer. 195 00:15:55,496 --> 00:15:56,413 Samme det. 196 00:15:56,997 --> 00:16:00,709 Og det er bare... 197 00:16:02,044 --> 00:16:03,462 Hva? 198 00:16:05,714 --> 00:16:07,716 Vi vil ha betaling på forskudd. 199 00:16:08,884 --> 00:16:10,219 Tror du ikke jeg har råd? 200 00:16:11,095 --> 00:16:13,514 Nei, det er åpenbart ikke tilfelle. 201 00:16:13,514 --> 00:16:16,934 Har jeg ikke råd til en vannseng? 202 00:16:16,934 --> 00:16:18,352 Sier ikke det. 203 00:16:21,313 --> 00:16:22,523 Hva faen sier du, da? 204 00:16:22,523 --> 00:16:25,150 Jeg sier ikke noe. Jeg sier ikke en dritt. 205 00:16:28,445 --> 00:16:29,530 Jeg tuller. 206 00:16:33,617 --> 00:16:35,411 Den er tom. Jeg tuller. 207 00:16:35,411 --> 00:16:37,329 Ansiktet hans. 208 00:16:38,539 --> 00:16:39,665 Jeg betaler på forskudd. 209 00:16:41,125 --> 00:16:43,127 - Ikke noe problem. - Han har penger. 210 00:16:45,254 --> 00:16:46,171 Han er ikke fattig. 211 00:16:56,140 --> 00:16:57,266 Jeg åpner den ikke. 212 00:16:57,891 --> 00:17:00,269 Ikke før jeg får pengene. 213 00:17:05,149 --> 00:17:06,025 Jeg snakker med ham. 214 00:17:08,485 --> 00:17:09,361 Nei. 215 00:17:10,571 --> 00:17:11,697 Jeg fikser det. 216 00:17:34,053 --> 00:17:36,638 - Hva faen? - Jeg trodde... Beklager. 217 00:17:36,722 --> 00:17:38,932 Jeg trodde du var mannen din. 218 00:17:39,016 --> 00:17:40,726 Trodde du jeg var mannen min? 219 00:17:41,060 --> 00:17:43,479 Nei. Beklager. 220 00:17:44,313 --> 00:17:45,147 Tommy! 221 00:17:49,735 --> 00:17:50,569 Hva er det? 222 00:17:52,654 --> 00:17:53,655 Hva skjedde? 223 00:17:57,743 --> 00:17:58,702 Faen! 224 00:18:00,704 --> 00:18:01,580 Rand? 225 00:18:02,206 --> 00:18:04,666 - Rand? - Din jævla tosk. 226 00:18:06,835 --> 00:18:08,378 - Hva faen? - Nei. Hør her. 227 00:18:08,462 --> 00:18:10,214 - Ser du på kona mi? - Jeg gjorde ikke det. 228 00:18:10,422 --> 00:18:11,799 - Du. - Du spionerte. 229 00:18:11,799 --> 00:18:13,092 Nei, jeg sverger. 230 00:18:13,092 --> 00:18:14,551 Kaller du kona mi en løgner? 231 00:18:14,635 --> 00:18:17,805 Nei. Det var en feil. Vær så snill. Jeg lette etter deg. 232 00:18:17,805 --> 00:18:20,599 Hva faen lette du etter meg for? 233 00:18:23,018 --> 00:18:25,020 For pengene. 234 00:18:25,104 --> 00:18:26,355 Pengene. 235 00:18:26,814 --> 00:18:28,440 Vi var veldig tydelige på 236 00:18:28,524 --> 00:18:33,487 at vi må få betalt før vi gjør mer arbeid. 237 00:18:39,868 --> 00:18:40,869 Det er alt. 238 00:19:05,227 --> 00:19:06,270 Se på dette. 239 00:19:13,402 --> 00:19:14,736 Jævla drittarbeid. 240 00:19:15,946 --> 00:19:17,865 Flisene? De er ikke vokset enda. 241 00:19:20,784 --> 00:19:22,452 Hva slags tre er dette? 242 00:19:22,536 --> 00:19:23,745 Furu fra Madagaskar. 243 00:19:27,249 --> 00:19:28,458 Ser billig ut. 244 00:19:29,084 --> 00:19:32,212 Det er en av de dyreste tresortene på planeten. 245 00:19:34,256 --> 00:19:35,883 Ja. 246 00:19:35,883 --> 00:19:38,051 Dere svindler meg. 247 00:19:38,594 --> 00:19:40,304 - Svindler vi deg? - Ja. 248 00:19:40,304 --> 00:19:42,931 - Du skylder meg 9000 dollar. - Meg skylder du 17. 249 00:19:43,015 --> 00:19:47,853 Skriver opp masse falske utgifter. 250 00:19:47,853 --> 00:19:49,980 Det er ikke utgifter. Det er betaling. 251 00:19:49,980 --> 00:19:50,939 For arbeidet vårt. 252 00:19:51,899 --> 00:19:55,027 Gjett hva. Dere får ikke en dritt. 253 00:19:55,611 --> 00:19:58,280 Arbeidet deres suger, og jeg er faen meg ferdig. 254 00:19:58,280 --> 00:19:59,239 "Ferdig"? 255 00:19:59,489 --> 00:20:00,324 Ja. 256 00:20:00,449 --> 00:20:01,366 Hva betyr det? 257 00:20:01,658 --> 00:20:03,035 At dere har sparken. 258 00:20:06,914 --> 00:20:09,041 Kom dere ut av huset mitt. 259 00:20:42,199 --> 00:20:43,075 Vi burde saksøke. 260 00:20:43,700 --> 00:20:45,994 Vi burde saksøke den arrogante rockestjerna. 261 00:20:46,578 --> 00:20:48,121 Advokatutgifter. 262 00:20:48,872 --> 00:20:51,083 Kanskje mer enn det han skylder, om vi vinner. 263 00:20:51,083 --> 00:20:52,084 Klart vi vinner. 264 00:20:53,669 --> 00:20:56,964 Han hyrer sikkert et drømmelag. 265 00:20:57,089 --> 00:20:58,840 Folka til OJ eller noe. 266 00:20:58,924 --> 00:21:01,760 Skal du la ham bøye deg ned og ta deg i ræva? 267 00:21:01,760 --> 00:21:02,886 Send glidemiddelet. 268 00:21:09,226 --> 00:21:10,227 Vet du hva? 269 00:21:11,812 --> 00:21:15,524 Det er greit. Han kommer til å få som fortjent. 270 00:21:15,816 --> 00:21:18,318 - Hva snakker du om? - Jeg snakker om karma. 271 00:21:18,402 --> 00:21:22,281 Lykke kommer av gode handlinger. Lidelse kommer av onde handlinger. 272 00:21:22,406 --> 00:21:23,407 Mahabharata. 273 00:21:23,615 --> 00:21:24,491 Maha... Hæ? 274 00:21:24,491 --> 00:21:25,867 Mahabharata. 275 00:21:25,951 --> 00:21:28,370 Et av de to store sanskrit-eposene fra oldtidens India. 276 00:21:28,370 --> 00:21:31,373 Det andre er Ramayana, som også er veldig bra. 277 00:21:32,666 --> 00:21:34,376 Jeg er amatørteolog. 278 00:21:35,127 --> 00:21:37,337 Jeg studerer religion. 279 00:21:39,423 --> 00:21:40,257 Hvorfor det? 280 00:21:43,218 --> 00:21:44,344 Fordi det er vakkert. 281 00:21:45,220 --> 00:21:48,265 De rettskafne får belønning. 282 00:21:48,390 --> 00:21:50,851 De onde blir straffet. 283 00:21:51,101 --> 00:21:52,185 Karma? 284 00:21:52,936 --> 00:21:53,770 Det er karma. 285 00:21:53,854 --> 00:21:57,899 Håper universet gir rockestjernejævelen et godt spark i ballene. 286 00:21:58,233 --> 00:21:59,818 Det gjør det. 287 00:21:59,818 --> 00:22:01,486 Det har jeg troen på. 288 00:22:23,800 --> 00:22:24,634 Faen! 289 00:22:25,427 --> 00:22:27,554 Trykk på knappen for å ringe 290 00:22:29,014 --> 00:22:29,931 Hallo. 291 00:22:30,015 --> 00:22:33,185 Hei, Kenzo. Rand Gauthier. Kan du slippe meg inn? 292 00:22:33,310 --> 00:22:35,437 Hvem? 293 00:22:35,437 --> 00:22:37,898 Rand Gauthier. Jeg er snekker. 294 00:22:37,898 --> 00:22:39,024 Har du en avtale? 295 00:22:39,316 --> 00:22:41,526 Nei, jeg er med... Jeg... 296 00:22:42,736 --> 00:22:46,365 Jeg har jobbet her de siste månedene, og jeg glemte bare noen ting. 297 00:22:46,365 --> 00:22:47,741 Jeg kom for å hente dem. 298 00:22:47,741 --> 00:22:50,077 Vet Mr. Lee at du kommer? 299 00:23:05,509 --> 00:23:08,095 Tusen takk, Kenzo. 300 00:23:08,095 --> 00:23:10,305 Glemte nøklene mine, så... 301 00:23:10,389 --> 00:23:11,598 Bare gå ut selv. 302 00:23:18,605 --> 00:23:19,523 Hallo? 303 00:23:54,349 --> 00:23:55,767 Stå stille, din jævel! 304 00:23:59,396 --> 00:24:01,148 Snu deg. 305 00:24:04,151 --> 00:24:06,653 Hva faen tror du at du gjør? 306 00:24:07,863 --> 00:24:08,989 Henter bare verktøyet mitt. 307 00:24:18,039 --> 00:24:19,040 Verktøyet ditt? 308 00:24:19,166 --> 00:24:20,000 Ja. 309 00:24:23,336 --> 00:24:25,422 Niks. 310 00:24:25,422 --> 00:24:27,716 Det er mitt. 311 00:24:29,050 --> 00:24:33,054 Det er pant for å ha latt meg i stikken. 312 00:24:34,139 --> 00:24:35,015 Du ga oss sparken. 313 00:24:36,349 --> 00:24:38,768 Nå må jeg hente inn et helt nytt mannskap. 314 00:24:38,852 --> 00:24:41,021 Aner du hva det vil koste? 315 00:24:41,021 --> 00:24:42,522 En jævla formue. 316 00:24:43,523 --> 00:24:45,275 Etter alt det, tror du jeg bare 317 00:24:45,275 --> 00:24:47,694 lar deg svinse inn her for å ta tilbake verktøyet ditt? 318 00:24:49,154 --> 00:24:50,030 Du. 319 00:24:51,531 --> 00:24:54,493 Du får ikke ta med deg en dritt herfra! 320 00:24:56,077 --> 00:25:00,165 Du får ikke gå med så mye som en vingeskrue. 321 00:25:05,712 --> 00:25:07,422 Sett fra deg verktøykassa. 322 00:25:14,387 --> 00:25:16,181 Dra deg vekk fra eiendommen min. 323 00:25:41,498 --> 00:25:42,874 Kom igjen. Bare denne ene gangen. 324 00:25:42,958 --> 00:25:44,334 Det er det alltid. 325 00:25:44,334 --> 00:25:46,753 Du tar ham i kveld. Jeg tar de neste tre helgene. 326 00:25:46,753 --> 00:25:48,171 - Hva heter hun? - Hvem? 327 00:25:48,255 --> 00:25:50,298 Floksen som er viktigere enn sønnen din. 328 00:25:50,382 --> 00:25:52,717 - Det finnes ingen flokse. - Så hva er den store krisen? 329 00:25:52,801 --> 00:25:54,719 Det skjedde noe. Jeg har planer. 330 00:25:54,803 --> 00:25:56,054 - Planer? - Ja. 331 00:25:56,054 --> 00:25:56,972 Hva slags planer? 332 00:25:56,972 --> 00:25:59,516 Den typen planer som ikke er din sak. 333 00:25:59,516 --> 00:26:02,060 Hjelper du meg eller ikke? 334 00:26:02,185 --> 00:26:04,187 Greit. Faen heller! 335 00:26:36,970 --> 00:26:37,804 Hør her, kompis. 336 00:26:37,804 --> 00:26:41,266 Ikke gå ut av dette rommet, uansett. Forstått? 337 00:26:59,367 --> 00:27:02,912 Vi spilte i Bye Bye Birdie sammen på Broadway. 338 00:27:02,996 --> 00:27:03,830 Flott fyr. 339 00:27:03,830 --> 00:27:06,791 Apropos flotte fyrer. Vet du hvem jeg spiste lunsj med forleden dag? 340 00:27:06,875 --> 00:27:08,960 - Hvem? - Robert Vaughn. 341 00:27:09,085 --> 00:27:11,880 - Robert Vaughn? Du kjenner alle. - Ja. 342 00:27:11,880 --> 00:27:13,548 Det gjør jeg. 343 00:27:23,266 --> 00:27:24,643 Du er en verdiløs dritt. 344 00:27:59,302 --> 00:28:01,304 Vi har ingenting å tape! 345 00:28:01,388 --> 00:28:03,014 - Om jeg vil ha meg noe... - Faen. 346 00:28:03,098 --> 00:28:05,600 ...må jeg bare dra fra byen. 347 00:28:05,684 --> 00:28:06,518 Hallo? 348 00:28:06,893 --> 00:28:08,853 Vi skal jekke ned den drittsekken litt. 349 00:28:09,187 --> 00:28:10,814 Trodde karma skulle ta seg av det. 350 00:28:11,815 --> 00:28:15,068 Jeg er karma, og jeg er fæl. 351 00:28:24,577 --> 00:28:27,288 OPERASJON KARMA 352 00:29:46,618 --> 00:29:50,789 OKTOBER 1995 353 00:30:05,595 --> 00:30:08,890 Rand, lenge siden sist. 354 00:30:08,890 --> 00:30:10,725 Hva faen er dette? 355 00:30:17,607 --> 00:30:20,735 Tidene det nye mannskapet kom og gikk i august og september. 356 00:30:21,820 --> 00:30:26,282 Når paparazziene kommer og går. 357 00:30:26,366 --> 00:30:27,992 Når Tommy og Pamela sover. 358 00:30:34,207 --> 00:30:35,416 Pokker! 359 00:30:36,835 --> 00:30:37,794 Er dere klare? 360 00:30:38,628 --> 00:30:40,129 Ja. 361 00:30:40,213 --> 00:30:42,090 Det er vi absolutt. 362 00:30:42,674 --> 00:30:43,842 Vi går inn her. 363 00:30:43,842 --> 00:30:46,219 Det korteste punktet på gjerdet. Vi går ut her. 364 00:30:46,219 --> 00:30:49,264 Denne porten åpnes automatisk innenfra. 365 00:30:49,264 --> 00:30:50,265 Kjempelett. 366 00:30:51,891 --> 00:30:52,725 Ikke så fort. 367 00:30:53,560 --> 00:30:57,438 Du har fortsatt problemet med dette overvåkningskameraet. 368 00:30:57,522 --> 00:30:58,898 Koble det ut. 369 00:30:59,023 --> 00:31:00,567 De ser oss når vi kommer likevel. 370 00:31:00,567 --> 00:31:02,443 Skal vi ikke bruke finlandshetter? 371 00:31:04,737 --> 00:31:07,657 Problemet er ikke å skjule identiteten vår. 372 00:31:07,657 --> 00:31:11,619 Dette overvåkningskameraet er koblet til et overvåkingsteam 24 timer i døgnet. 373 00:31:11,703 --> 00:31:12,662 Om de ser oss komme, 374 00:31:12,662 --> 00:31:15,623 dukker politiet opp før vi kommer til garasjen. 375 00:31:15,874 --> 00:31:17,333 Så det går til helvete? 376 00:31:18,418 --> 00:31:20,879 Ikke om de ikke ser oss komme. 377 00:31:23,590 --> 00:31:25,300 Tror du dette funker? 378 00:31:25,300 --> 00:31:27,218 Kvaliteten på kameraene er bedriten. 379 00:31:27,302 --> 00:31:30,513 Så lenge vi går på alle fire, ser vi ut som den hunden. 380 00:31:30,638 --> 00:31:31,890 Jeg vet ikke. 381 00:31:31,890 --> 00:31:33,224 Jeg pleide å installere slike. 382 00:31:33,308 --> 00:31:35,935 Feeden er som den jævla månelandingen. 383 00:31:37,896 --> 00:31:39,647 Kanskje det ikke er så lurt. 384 00:31:45,528 --> 00:31:47,405 Får du kalde føtter? 385 00:31:49,073 --> 00:31:50,033 Vi kan bli fengslet. 386 00:31:50,033 --> 00:31:51,075 Ingen skal i fengsel. 387 00:31:51,159 --> 00:31:52,410 Det er... 388 00:31:59,792 --> 00:32:00,668 Det er ulovlig. 389 00:32:01,961 --> 00:32:03,129 Vi begår en forbrytelse. 390 00:32:03,421 --> 00:32:07,634 Det vi gjør, er å få pengene våre tilbake i en litt annen form. 391 00:32:07,800 --> 00:32:09,427 - De greiene der inne? - Ja? 392 00:32:09,427 --> 00:32:11,304 Hva om det er verdt mer? 393 00:32:11,429 --> 00:32:12,847 Enn han skylder oss? 394 00:32:13,014 --> 00:32:16,100 Det er kompentasjon 395 00:32:16,184 --> 00:32:18,519 for tort og svie. 396 00:32:18,603 --> 00:32:21,981 Folk søler varm kaffe på seg selv på McDonald's og får 50 millioner dollar. 397 00:32:22,106 --> 00:32:24,442 Etter det helvetet han ga oss, synes du ikke 398 00:32:24,442 --> 00:32:27,946 at vi fortjener noen lusne hundre tusen? 399 00:32:27,946 --> 00:32:28,947 Jeg synes det. 400 00:32:32,241 --> 00:32:33,368 Er det ikke "kompensasjon"? 401 00:32:34,827 --> 00:32:36,454 Jeg vet ikke hva du snakker om. 402 00:32:36,454 --> 00:32:38,331 "Kompensasjon". 403 00:32:40,917 --> 00:32:41,793 Kompentasjon. 404 00:32:44,170 --> 00:32:46,047 Tror det heter "kompensasjon". 405 00:32:46,422 --> 00:32:47,465 Kompentasjon. 406 00:32:52,220 --> 00:32:53,680 "Kompensasjon". 407 00:33:00,603 --> 00:33:01,437 Hallo? 408 00:33:01,521 --> 00:33:03,898 I morgen klokken 03.00 409 00:33:04,440 --> 00:33:05,274 slår vi til. 410 00:33:06,234 --> 00:33:07,402 Hallo? 411 00:33:08,319 --> 00:33:09,278 Er du der? 412 00:33:11,030 --> 00:33:12,073 Hva er i veien? 413 00:33:13,449 --> 00:33:15,284 Jeg tror ikke jeg blir med deg. 414 00:33:16,035 --> 00:33:16,995 Hva mener du? 415 00:33:19,288 --> 00:33:20,665 Din jævel! 416 00:36:41,782 --> 00:36:43,993 Helvete! 417 00:36:45,036 --> 00:36:48,539 Helvete! 418 00:36:59,884 --> 00:37:01,510 Faen! 419 00:37:01,594 --> 00:37:02,720 Faen! 420 00:37:02,887 --> 00:37:04,180 Herregud. 421 00:37:46,597 --> 00:37:48,182 God morgen, elskling. 422 00:37:50,768 --> 00:37:52,645 Jeg går og lager kaffe. 423 00:37:53,813 --> 00:37:55,648 Jeg tror det er tomt. 424 00:37:58,526 --> 00:38:00,069 Det er mer i garasjen. 425 00:38:13,833 --> 00:38:14,959 Hvordan går det? 426 00:38:14,959 --> 00:38:16,836 Ja, det går bra. 427 00:38:29,932 --> 00:38:30,766 Ja da. 428 00:39:01,630 --> 00:39:02,465 COSTARICANSK KAFFE 429 00:39:02,465 --> 00:39:03,716 GUATEMALANSK KAFFE 430 00:40:54,243 --> 00:40:59,248 PANTELÅNER VI BETALER KONTANT FOR GULL OG SØLV 431 00:41:14,472 --> 00:41:15,848 Kom hit, bisken! 432 00:41:19,560 --> 00:41:21,645 Kan vi ikke ta den av? 433 00:41:21,729 --> 00:41:25,316 Nei! Dyrlegen sa at om han klør på skorpene, leges de aldri. 434 00:41:25,316 --> 00:41:27,985 Og jeg har lagt merke til at om han sitter ved siden av TV-en, 435 00:41:27,985 --> 00:41:30,488 er Channel 5 mye klarere. 436 00:41:33,157 --> 00:41:35,075 Se på ham. Han er ydmyket! 437 00:41:36,577 --> 00:41:39,830 Det hjelper ikke at bøllen ovenpå gnir det inn hele tiden. 438 00:41:41,332 --> 00:41:42,458 Si fra! 439 00:41:44,251 --> 00:41:45,085 Ingley Studios. 440 00:41:45,169 --> 00:41:47,463 Ja. Er Miltie der? 441 00:41:47,588 --> 00:41:49,298 Hvem skal jeg si det er? 442 00:41:51,175 --> 00:41:52,593 Austin Moore. 443 00:41:54,345 --> 00:41:56,055 Jeg er redd det ikke er bra nok. 444 00:41:56,931 --> 00:41:58,516 Jeg er redd jeg må vurdere 445 00:41:59,350 --> 00:42:00,184 mappene dine. 446 00:42:01,310 --> 00:42:02,394 Mappene mine 447 00:42:03,103 --> 00:42:04,063 er her. 448 00:42:08,526 --> 00:42:09,485 Flott. 449 00:42:11,237 --> 00:42:13,697 Flott. Ro ned, Jeff. 450 00:42:13,864 --> 00:42:15,908 Nå kan du sette i gang for alvor. 451 00:42:15,908 --> 00:42:17,409 Ja, gi henne hele menyen. 452 00:42:18,327 --> 00:42:19,787 Steve, skru opp Par Can. 453 00:42:19,787 --> 00:42:20,871 Opp til 50. 454 00:42:22,456 --> 00:42:23,290 Austin? 455 00:42:24,833 --> 00:42:25,668 Hei. 456 00:42:26,335 --> 00:42:27,545 Skjer'a? 457 00:42:27,545 --> 00:42:29,338 - Lenge siden sist. - Ja. Evigheter. 458 00:42:29,338 --> 00:42:31,215 Hva bringer deg hit? Ser du etter jobb? 459 00:42:31,215 --> 00:42:32,508 Snekkerarbeid? Anal? 460 00:42:32,716 --> 00:42:33,759 Faktisk... 461 00:42:35,302 --> 00:42:36,303 Har du et øyeblikk? 462 00:42:38,138 --> 00:42:40,349 Ja, mange. 463 00:42:41,141 --> 00:42:43,519 Straks tilbake. Ro ned... 464 00:42:43,644 --> 00:42:44,520 Kom igjen. 465 00:42:44,645 --> 00:42:46,313 Virksomheten ser ut som den går bra. 466 00:42:46,397 --> 00:42:48,399 San Fernando Valley blomstrer. 467 00:42:48,399 --> 00:42:51,569 AVN anslår at vi når tre milliarder før 1997. 468 00:42:51,569 --> 00:42:52,778 Tre milliarder! 469 00:42:52,778 --> 00:42:55,030 Visste du at flere folk ser film 470 00:42:55,114 --> 00:42:57,616 hjemme på VHS enn på kino? 471 00:42:57,700 --> 00:42:58,826 - Seriøst? - Ja. 472 00:42:58,826 --> 00:43:02,413 Tracy? Er det den nye greia... Heter det landingsstripe? 473 00:43:02,413 --> 00:43:03,789 - Ja. - Jeg elsker det. 474 00:43:03,789 --> 00:43:06,375 - Jeg elsker det. Du burde få en. - Hei, Tracy. 475 00:43:06,375 --> 00:43:09,044 Jeff, din tur om 25 minutter. Få den stiv. 476 00:43:09,336 --> 00:43:10,671 Ja, VHS er konge, 477 00:43:10,963 --> 00:43:14,758 og vi har den harde, svarte tingen folk vil stikke i glipa si. 478 00:43:15,676 --> 00:43:18,679 Jeg vurderer å åpne mine egen kjede med erotiske videobutikker. 479 00:43:18,971 --> 00:43:20,639 Cockbuster. 480 00:43:20,723 --> 00:43:22,474 Som Blockbuster, men kuk. 481 00:43:22,808 --> 00:43:23,767 Akkurat. 482 00:43:28,105 --> 00:43:29,064 Helvete. 483 00:43:32,735 --> 00:43:33,569 Jeg ser så ung ut. 484 00:43:33,569 --> 00:43:35,613 CITY LICKERS II "Legenden om Shirleys hull" 485 00:43:37,364 --> 00:43:38,240 Husker du dette? 486 00:43:40,868 --> 00:43:43,537 Den greia er fortsatt på topp 25 i katalogen vår. 487 00:43:43,621 --> 00:43:45,456 Det fortjener den. 488 00:43:47,875 --> 00:43:49,293 Hva ville du snakke om? 489 00:43:50,461 --> 00:43:52,379 Kan du spille Hi8? 490 00:43:54,715 --> 00:43:56,383 Ja, det er det vi gjør. 491 00:43:59,136 --> 00:43:59,970 Greit. 492 00:44:01,764 --> 00:44:03,098 Skal vi se hva vi har. 493 00:44:05,601 --> 00:44:06,769 Ja, han hadde stor penis. 494 00:44:08,270 --> 00:44:09,229 Hvor stor var den nå? 495 00:44:09,313 --> 00:44:10,898 Hvor stor? Vis oss. 496 00:44:10,898 --> 00:44:12,858 Hva faen er dette? 497 00:44:13,025 --> 00:44:13,984 Bare spol frem. 498 00:44:22,076 --> 00:44:23,911 Fy faen! Det er Pamela Anderson. 499 00:44:23,911 --> 00:44:24,828 Hva er det du gjør? 500 00:44:27,039 --> 00:44:28,290 Ja. 501 00:44:28,374 --> 00:44:30,250 - Det er det. - Jeg forstår ikke. Hvor skal du? 502 00:44:30,334 --> 00:44:31,210 Fortsett. 503 00:44:33,879 --> 00:44:35,089 Hvem er dette? 504 00:44:35,756 --> 00:44:37,966 Tommy Lee Drittsekk. 505 00:44:39,009 --> 00:44:40,052 Fortsett. 506 00:44:40,928 --> 00:44:41,970 Hvor fikk du tak i den? 507 00:44:42,304 --> 00:44:43,514 Bare fortsett å spole. 508 00:44:47,768 --> 00:44:49,687 Gå tilbake. 509 00:44:51,063 --> 00:44:52,439 Spill. 510 00:44:53,565 --> 00:44:54,400 Ja. 511 00:44:54,400 --> 00:44:55,943 Jeg elsker deg så jævlig høyt. 512 00:44:56,360 --> 00:44:58,112 - Ja, ta meg. - Du er faen meg kona mi. 513 00:44:58,112 --> 00:44:59,029 Jeg vil ha de barna. 514 00:44:59,154 --> 00:45:00,280 Ja, ta meg. 515 00:45:00,364 --> 00:45:01,198 Faen! 516 00:45:05,160 --> 00:45:06,412 Baby. 517 00:45:06,412 --> 00:45:07,788 - Fy faen! - Ja. 518 00:45:08,914 --> 00:45:09,998 Herregud.