1
00:00:15,932 --> 00:00:19,436
-Τι λες να συμβεί;
-Ελπίζω να αποκαλύψουμε την αλήθεια.
2
00:00:19,436 --> 00:00:21,896
Ναι. Και ο Τζάστιν πρέπει να πάει σπίτι.
3
00:00:21,896 --> 00:00:24,024
Ελπίζω να πάρουν τη σωστή απόφαση.
4
00:00:25,817 --> 00:00:28,611
Πρέπει να τελειώσουμε
το παιχνίδι αξιοπρεπώς.
5
00:00:28,611 --> 00:00:31,489
Αν εκείνοι δεν θέλουν, κακό δικό τους.
6
00:00:44,544 --> 00:00:46,337
Η μπάλα είναι στο γήπεδό τους.
7
00:00:47,005 --> 00:00:48,673
Κάναμε αυτό που έπρεπε.
8
00:00:51,092 --> 00:00:54,888
Η Τζιλ προσπαθεί να με διώξει
επειδή έχει πελαγώσει,
9
00:00:54,888 --> 00:00:58,892
γιατί το σχέδιό της δεν πετυχαίνει
και θέλει να έχει τον έλεγχο.
10
00:00:58,892 --> 00:01:01,686
{\an8}Από την αρχή,
ήθελα να είμαι πιστός στους Άλφα,
11
00:01:01,686 --> 00:01:03,813
{\an8}αλλά έπαψαν εκείνες να είναι πιστές.
12
00:01:04,397 --> 00:01:08,276
Αν μείνει στο παιχνίδι
μετά από αυτό που έκανε,
13
00:01:08,276 --> 00:01:09,652
θα είναι απίστευτο.
14
00:01:09,652 --> 00:01:10,987
Σε είδαμε να φεύγεις.
15
00:01:10,987 --> 00:01:13,239
Χαίρομαι που είμαι στους Τσάρλι.
16
00:01:13,239 --> 00:01:14,783
Δεν έχουν δράματα.
17
00:01:14,783 --> 00:01:17,911
Ήρθα από μια δραματική ομάδα.
18
00:01:17,911 --> 00:01:20,705
-Αυτές οι σκύλες διψάνε για δράμα.
-Το ξέρω.
19
00:01:20,705 --> 00:01:21,831
Το λατρεύουν.
20
00:01:27,295 --> 00:01:28,755
Παιδιά, γυρίσαμε.
21
00:01:28,755 --> 00:01:30,799
-Εντάξει, μωρό μου.
-Γεια!
22
00:01:30,799 --> 00:01:32,383
-Καλησπέρα.
-Καλώς όρισες.
23
00:01:32,383 --> 00:01:33,885
Πώς είναι τα πόδια σου;
24
00:01:34,385 --> 00:01:35,595
Βρεγμένα, αλλά...
25
00:01:35,595 --> 00:01:37,263
-Έλα μέσα.
-Τα έβρεξα λίγο.
26
00:01:37,263 --> 00:01:39,933
Θα έβγαινα,
αλλά είμαι ξυπόλυτος και ημίγυμνος.
27
00:01:39,933 --> 00:01:42,227
-Εκτιμώ τη φιλοξενία.
-Κάνει παγωνιά.
28
00:01:42,227 --> 00:01:45,105
-Συγγνώμη που δεν ήρθα σήμερα.
-Δεν πειράζει.
29
00:01:46,147 --> 00:01:47,899
Δεν έλεγα μαλακίες...
30
00:01:47,899 --> 00:01:49,109
Καθόλου.
31
00:01:50,276 --> 00:01:51,778
Μια χαρά είστε εδώ.
32
00:01:52,278 --> 00:01:54,531
Είμαι επίσημα μέλος της ομάδας Τσάρλι.
33
00:01:54,531 --> 00:01:56,032
Είμαι σε άλλη τοποθεσία.
34
00:01:56,032 --> 00:01:57,534
Διαφορετική ατμόσφαιρα.
35
00:01:57,534 --> 00:01:59,577
Όλα είναι διαφορετικά.
36
00:01:59,577 --> 00:02:03,540
Έχουν ένα καταφύγιο διπλάσιο
απ' αυτό που είχα συνηθίσει.
37
00:02:03,540 --> 00:02:08,878
Έχουν φωτιά μέσα στο καταφύγιο,
για να μένει ζεστό. Χαίρομαι.
38
00:02:08,878 --> 00:02:10,755
Η διαδρομή δεν ήταν χάλια;
39
00:02:11,339 --> 00:02:13,049
-Άξιζε.
-Ναι;
40
00:02:13,633 --> 00:02:15,635
-Χαιρόμαστε που σε έχουμε.
-Κι εγώ.
41
00:02:15,635 --> 00:02:16,803
Ευχαριστώ, κύριοι.
42
00:02:17,303 --> 00:02:18,138
Νικ.
43
00:02:18,805 --> 00:02:20,515
-Τζάστιν.
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
44
00:02:20,515 --> 00:02:22,100
Παλαιστής προς παλαιστή.
45
00:02:22,100 --> 00:02:23,184
Ναι, κύριε.
46
00:02:24,310 --> 00:02:28,398
{\an8}Αποκτήσαμε τον Τζάστιν στο Δόντι Αρκούδας.
47
00:02:28,398 --> 00:02:30,942
Χαίρομαι που ήρθε.
Είναι τεράστια κίνηση για εμάς.
48
00:02:30,942 --> 00:02:33,611
Και αν συνεισφέρει, που έτσι πιστεύω,
49
00:02:33,611 --> 00:02:36,656
η δουλειά μας έγινε πιο εύκολη.
50
00:02:38,032 --> 00:02:39,659
Καλό αυτό. Ναι.
51
00:02:39,659 --> 00:02:41,578
Πρέπει να μας πεις ιστορίες.
52
00:02:41,578 --> 00:02:45,123
Πραγματικά, γλιτώσατε
από του Χάρου τα δόντια με την Τζιλ.
53
00:02:45,123 --> 00:02:46,040
Ναι.
54
00:02:46,040 --> 00:02:49,460
Νομίζω ότι θέλει να παίξει
το παιχνίδι, αλλά κάθε μέρα
55
00:02:49,460 --> 00:02:52,797
προσπαθούσε να βρει τρόπο
να προκαλέσει ταραχή.
56
00:02:52,797 --> 00:02:53,923
-Ναι.
-Ναι.
57
00:02:53,923 --> 00:02:56,718
"Είναι παιχνίδι". Το βλέπαμε συνέχεια.
58
00:02:56,718 --> 00:02:58,469
-Ναι.
-Το πιάσαμε αμέσως.
59
00:02:58,469 --> 00:03:03,224
Δεν μπορεί να μας κάνει τίποτα σωματικά,
άρα θα μας διχάσει ψυχολογικά.
60
00:03:03,224 --> 00:03:05,643
Αυτό ακριβώς κάνει εκεί πέρα.
61
00:03:05,643 --> 00:03:09,689
Από την αρχή, η Τζιλ παίζει το παιχνίδι
και είναι πολύ καλή.
62
00:03:09,689 --> 00:03:11,441
Και βαρέθηκα, φίλε.
63
00:03:11,441 --> 00:03:15,278
Μετά στράφηκε εναντίον μου
και δεν ήθελα να τσακωθώ.
64
00:03:15,278 --> 00:03:16,988
Πώς τα πας με την Άμπερ;
65
00:03:16,988 --> 00:03:19,490
Μια χαρά, αλλά την πήρε η Τζιλ.
66
00:03:20,116 --> 00:03:23,244
-Την ακολουθεί σαν χαμένο κουτάβι.
-Ναι.
67
00:03:23,244 --> 00:03:27,123
Ξέρω ότι προσπαθεί
να εκμεταλλευτεί την κατάσταση
68
00:03:27,123 --> 00:03:29,751
και να με διώξει
για να έχει το πλεονέκτημα.
69
00:03:29,751 --> 00:03:34,255
Και ξέρω ότι δεν ήθελα να περάσω
ούτε ένα λεπτό ακόμα εκεί.
70
00:03:35,256 --> 00:03:38,760
Φαίνεται ότι άρχισαν και οι δύο
να στρέφονται εναντίον μου.
71
00:03:39,677 --> 00:03:42,889
Χαίρομαι που ήρθε ο Τζάστιν.
Φαίνεται ότι θα ταιριάξει.
72
00:03:42,889 --> 00:03:45,433
{\an8}Τώρα έχουμε κι άλλον κυνηγό. Είμαστε δύο.
73
00:03:45,433 --> 00:03:51,231
{\an8}Θα προσπαθήσουμε να συνεργαστούμε
για να φάμε μπριζόλα ελαφιού.
74
00:03:56,569 --> 00:04:00,073
Εκεί μπαίνουν τα ελάφια. Σε κυκλώνουν.
75
00:04:00,073 --> 00:04:01,824
Πού λες να πάω;
76
00:04:02,492 --> 00:04:05,536
Ο ένας πρέπει να είναι εδώ
και ο άλλος εκεί.
77
00:04:05,536 --> 00:04:08,122
-Γύρω στα 30 μέτρα μακριά.
-Εντάξει.
78
00:04:14,629 --> 00:04:18,132
Όσον αφορά τις Άλφα,
δεν ξέρουμε τι κάνουν.
79
00:04:18,132 --> 00:04:20,260
{\an8}Θα έχουμε τον νου μας.
80
00:04:24,847 --> 00:04:26,391
Έχουμε ένα βέλος.
81
00:04:31,354 --> 00:04:34,315
-Τι είναι αυτό; Θες να διαβάσεις;
-Ναι.
82
00:04:36,859 --> 00:04:37,777
Ορίστε.
83
00:04:40,029 --> 00:04:43,992
"Καλημέρα, αγόρια του Τσάρλι.
Ελπίζουμε να είστε καλά".
84
00:04:44,492 --> 00:04:45,493
Ναι.
85
00:04:45,493 --> 00:04:48,079
"Αφού δεχτήκατε τον Τζάστιν στους Τσάρλι,
86
00:04:48,079 --> 00:04:51,124
κατέστρεψε και λεηλάτησε τη βάση μας.
87
00:04:51,708 --> 00:04:53,960
Έκλεψε εργαλεία, προσωπική περιουσία
88
00:04:53,960 --> 00:04:56,546
και κλέβει φαγητό από την ομάδα μας.
89
00:04:56,546 --> 00:05:00,842
Με αυτούς τους κανόνες
θέλετε να παίξετε το παιχνίδι;
90
00:05:00,842 --> 00:05:03,511
Έτσι θέλετε να τελειώσετε το παιχνίδι;"
91
00:05:09,142 --> 00:05:10,184
Τι λες;
92
00:05:11,185 --> 00:05:12,854
Τουλάχιστον έγραψε σωστά το "Τσάρλι".
93
00:05:15,315 --> 00:05:17,358
Δεν πιάσαμε τίποτα σήμερα.
94
00:05:17,358 --> 00:05:19,610
-Άξιζε τον κόπο.
-Ναι.
95
00:05:20,278 --> 00:05:22,113
Μην εμπιστεύεσαι το σημείωμα.
96
00:05:22,113 --> 00:05:24,991
Είναι χειριστική. Δεν την εμπιστεύομαι.
97
00:05:24,991 --> 00:05:28,286
Προσπαθούσε να αλλάξει ομάδα
και να μας σαμποτάρει.
98
00:05:28,286 --> 00:05:31,039
Ναι, δεν εμπιστεύομαι την Τζιλ,
99
00:05:31,039 --> 00:05:33,958
αλλά το σημείωμα ήταν ανησυχητικό.
100
00:05:33,958 --> 00:05:37,503
Κι αν αυτή είναι η αλήθεια,
πρέπει να το σκεφτούμε σοβαρά,
101
00:05:37,503 --> 00:05:39,630
γιατί μας επηρεάζει όλους ως ομάδα.
102
00:05:40,298 --> 00:05:42,925
Αλλά τώρα δεν το χάφτω.
103
00:05:43,509 --> 00:05:45,845
-Δεν έχει επιχειρήματα.
-Όχι.
104
00:05:45,845 --> 00:05:48,473
-Μας φέρθηκε άσχημα.
-Ναι.
105
00:05:48,473 --> 00:05:50,058
Είμαστε πολύ δύσπιστοι.
106
00:05:50,058 --> 00:05:51,768
Πιάνονται από όπου βρουν.
107
00:05:51,768 --> 00:05:55,271
-Και αυτή είναι τακτική απελπισίας.
-Και είδαμε τι κάνει.
108
00:05:55,271 --> 00:05:56,647
Είναι αδύναμη.
109
00:05:57,482 --> 00:05:58,983
Είμαστε πάνω από τη βάση.
110
00:05:59,984 --> 00:06:01,027
Σκατά.
111
00:06:02,028 --> 00:06:04,280
-Θα το δείξουμε και στον Τζάστιν.
-Ναι.
112
00:06:04,280 --> 00:06:07,200
Να του δώσουμε
μια ευκαιρία να το συζητήσει.
113
00:06:07,200 --> 00:06:08,326
16 ΠΑΙΚΤΕΣ
114
00:06:08,326 --> 00:06:09,285
6 ΠΑΙΚΤΕΣ
115
00:06:09,285 --> 00:06:11,329
ΑΜΠΕΡ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ
116
00:06:11,329 --> 00:06:13,289
ΤΖΙΛ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ
117
00:06:13,289 --> 00:06:15,291
ΤΖΑΣΤΙΝ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ - ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ
118
00:06:15,291 --> 00:06:17,293
ΛΙ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ - ΕΚΤΟΣ
119
00:06:17,293 --> 00:06:19,295
ΦΤΙΑΧΝΟΥΝ ΤΟΥΣ ΔΙΚΟΥΣ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ
120
00:06:19,295 --> 00:06:21,339
{\an8}ΜΠΡΑΪΑΝ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ - ΕΚΤΟΣ
121
00:06:21,339 --> 00:06:23,299
ΚΟΡΕΪ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ - ΕΚΤΟΣ
122
00:06:23,299 --> 00:06:25,301
ΧΑΒΙΕ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ - ΕΚΤΟΣ
123
00:06:25,301 --> 00:06:27,303
ΤΙΜ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ - ΕΚΤΟΣ
124
00:06:27,303 --> 00:06:29,305
ΤΟ ΑΠΟΛΥΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΕΠΙΒΙΩΣΗΣ
125
00:06:29,305 --> 00:06:31,349
ΑΝΤΡΕΑ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ - ΕΚΤΟΣ
126
00:06:31,349 --> 00:06:33,309
ΑΝΤΖΙ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ - ΕΚΤΟΣ
127
00:06:33,309 --> 00:06:35,311
ΝΙΚ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ
128
00:06:35,311 --> 00:06:37,271
{\an8}ΣΕΘ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ
129
00:06:37,271 --> 00:06:39,357
ΜΟΝΟ ΜΙΑ ΟΜΑΔΑ ΜΠΟΡΕΙ
130
00:06:39,357 --> 00:06:41,317
{\an8}ΝΤΟΝ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ - ΕΚΤΟΣ
131
00:06:41,317 --> 00:06:43,319
ΤΖΟΕΛ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ - ΕΚΤΟΣ
132
00:06:43,319 --> 00:06:45,363
{\an8}ΤΖΟΡΝΤΑΝ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ - ΕΚΤΟΣ
133
00:06:45,363 --> 00:06:47,365
ΠΟΛ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ - ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ
134
00:06:47,949 --> 00:06:50,034
ΝΑ ΕΠΙΒΙΩΣΕΙ
135
00:06:50,034 --> 00:06:52,286
Ήρθα να παίξω. Ήρθα να κερδίσω.
136
00:06:58,626 --> 00:07:00,002
Πώς πήγε το κυνήγι;
137
00:07:00,837 --> 00:07:02,380
Όχι καλά. Δεν είδα τίποτα.
138
00:07:02,380 --> 00:07:05,091
Δεν είδατε τίποτα; Δεν πλησιάσατε καν;
139
00:07:05,091 --> 00:07:08,261
Πολλά ίχνη.
Υπάρχουν παντού ίχνη και κόπρανα.
140
00:07:08,261 --> 00:07:09,345
Ναι.
141
00:07:12,807 --> 00:07:17,228
Τα ακούσαμε, αλλά κανένα
δεν ξεμύτισε να μας χαιρετήσει.
142
00:07:17,228 --> 00:07:18,521
Ναι.
143
00:07:18,521 --> 00:07:20,398
-Βρήκατε μούρα;
-Μούρα;
144
00:07:20,398 --> 00:07:21,941
-Έχω μανιτάρια.
-Μανιτάρια.
145
00:07:21,941 --> 00:07:23,109
Εντάξει.
146
00:07:28,739 --> 00:07:32,577
Τα παιδιά ήταν σίγουρα σε εγρήγορση
και σε επιφυλακή, το πρόσεξα.
147
00:07:32,577 --> 00:07:35,830
Ήξερα ότι κάτι δεν πάει καλά. Δεν ξέρω τι.
148
00:07:35,830 --> 00:07:39,000
Λοιπόν, όσο λείπατε, βρήκαμε ένα σημείωμα
149
00:07:39,000 --> 00:07:42,086
από τις Άλφα
και θα σε αφήσω να το διαβάσεις.
150
00:07:42,587 --> 00:07:44,046
-Εντάξει;
-Εντάξει.
151
00:07:50,678 --> 00:07:53,306
Η Τζιλ προσπαθεί
να με βγάλει από το παιχνίδι
152
00:07:53,306 --> 00:07:58,811
κι ένας τρόπος είναι το σαμποτάζ,
από ό,τι φαίνεται.
153
00:07:58,811 --> 00:08:01,981
"Λεηλάτησε τη βάση μας".
Δεν λεηλάτησα τίποτα.
154
00:08:01,981 --> 00:08:05,776
Υπερβάλλει. Πιάνεται από όπου βρει.
155
00:08:05,776 --> 00:08:06,986
Δεν την πιστεύω.
156
00:08:06,986 --> 00:08:08,029
Ναι.
157
00:08:09,697 --> 00:08:13,659
Πήρα εξοπλισμό, ναι.
Το τσεκούρι, γιατί έχουν κι άλλο.
158
00:08:15,953 --> 00:08:20,041
"Προσωπικά αντικείμενα".
Δεν έκλεψα τα προσωπικά τους αντικείμενα.
159
00:08:20,958 --> 00:08:23,961
Κλέβω σε όλη τη διάρκεια του παιχνιδιού,
κλέβω φαγητό.
160
00:08:24,962 --> 00:08:28,132
Αν έκλεβα φαγητό, θα ήταν προφανές.
161
00:08:28,132 --> 00:08:31,677
Σίγουρα πιάνεται από όπου βρει
για να με υπονομεύσει.
162
00:08:31,677 --> 00:08:34,514
-Η τελευταία τους κίνηση.
-Θέλουν να μας χωρίσουν.
163
00:08:34,514 --> 00:08:39,185
Δεν θα πιάσουν τα παιχνίδια τους.
Είναι τόσο αδύναμο. Απόγνωση, φίλε.
164
00:08:39,185 --> 00:08:41,479
Δεν έχω λόγο να είμαι ανειλικρινής.
165
00:08:42,939 --> 00:08:45,483
Δεν θα κάτσω να υπερασπιστώ τον εαυτό μου,
166
00:08:45,483 --> 00:08:47,735
αλλά θα σας πω την αλήθεια.
167
00:08:50,863 --> 00:08:52,281
Κατέστρεψα τον μουσαμά.
168
00:08:52,281 --> 00:08:53,824
Κατέστρεψες τον μουσαμά;
169
00:08:54,325 --> 00:08:55,535
Μόνο τον μουσαμά;
170
00:08:56,160 --> 00:08:58,621
-Μόνο.
-Δεν ήταν μέρος του καταφυγίου;
171
00:08:58,621 --> 00:08:59,664
Ή...
172
00:09:00,581 --> 00:09:01,874
Όχι, ήταν.
173
00:09:04,919 --> 00:09:09,924
Δεν θέλω να βλάψω κανέναν.
Δεν είναι αυτός ο σκοπός μου.
174
00:09:09,924 --> 00:09:13,553
Σκοπεύω να κερδίσω. Μερικές φορές,
πρέπει να παίζεις βρόμικα.
175
00:09:13,553 --> 00:09:16,639
-Ήταν μέρος του καταφυγίου τους;
-Καταστράφηκε;
176
00:09:16,639 --> 00:09:19,517
Ναι, αλλά επειδή είπατε
ότι δεν θέλετε δράματα,
177
00:09:19,517 --> 00:09:23,479
δεν ήθελα να πάρω τους υπνόσακούς τους.
178
00:09:23,479 --> 00:09:26,107
Δεν ήθελα να τις ανησυχήσω
179
00:09:26,107 --> 00:09:28,234
και να έχουμε καταδίωξη μέχρι εδώ
180
00:09:28,234 --> 00:09:30,111
και να φέρω δράματα εδώ.
181
00:09:30,111 --> 00:09:32,822
Αλλά κατέστρεψα τον μουσαμά, ναι.
Τον έσκισα.
182
00:09:32,822 --> 00:09:35,533
Είναι μια πράξη απελπισίας.
183
00:09:35,533 --> 00:09:36,993
Δεν λεηλάτησα τη βάση.
184
00:09:36,993 --> 00:09:37,952
Ναι.
185
00:09:40,580 --> 00:09:42,915
-Ήμουν...
-Το πρόβλημα είναι...
186
00:09:42,915 --> 00:09:46,877
Όταν σου μιλήσαμε στο ποτάμι,
μπήκες στην ομάδα Τσάρλι.
187
00:09:49,130 --> 00:09:52,133
Συνήθως η πρώτη μου εντύπωση είναι σωστή.
188
00:09:53,301 --> 00:09:56,012
Κι ένιωσα καλά μαζί του, αλλά ποιος ξέρει;
189
00:09:57,263 --> 00:09:59,348
Θα κάνω τα πάντα για να νικήσω.
190
00:09:59,348 --> 00:10:00,766
-Ναι.
-Ναι.
191
00:10:06,105 --> 00:10:09,775
Λόγω των πράξεών μου,
εκεί που έστρωσα θα κοιμηθώ.
192
00:10:09,775 --> 00:10:12,236
Αλλά ταυτόχρονα, θέλω να είμαι εδώ.
193
00:10:12,862 --> 00:10:16,282
Πρέπει να μιλήσουμε. Συγγνώμη, ερχόμαστε.
194
00:10:17,742 --> 00:10:18,576
Εντάξει.
195
00:10:24,457 --> 00:10:27,084
-Είναι πολύ κακό.
-Ναι, πολύ κακό.
196
00:10:27,084 --> 00:10:28,586
Πολύ κακό.
197
00:10:28,586 --> 00:10:30,212
Τι λέτε;
198
00:10:30,212 --> 00:10:31,339
Λοιπόν...
199
00:10:31,339 --> 00:10:36,260
Πρώτον, όλα όσα έχασαν, διορθώθηκαν.
200
00:10:36,260 --> 00:10:38,721
Δεν μ' αρέσει η καταστροφή.
201
00:10:39,388 --> 00:10:40,514
Αυτό ήταν ένα...
202
00:10:41,390 --> 00:10:42,224
Θέμα.
203
00:10:42,224 --> 00:10:46,145
Και ήταν εκπρόσωπος της ομάδας Τσάρλι.
204
00:10:46,145 --> 00:10:50,024
Νιώθω ότι είπε ψέματα,
αλλά κατάλαβα γιατί είπε ψέματα.
205
00:10:52,276 --> 00:10:54,195
Οπότε, τι κάνουμε;
206
00:11:01,160 --> 00:11:05,081
Μετά από λίγα λεπτά συζήτησής,
η ομάδα Τσάρλι βρήκε μια απάντηση.
207
00:11:05,081 --> 00:11:09,627
Λοιπόν, αφού ήρθες στη βάση μας,
208
00:11:09,627 --> 00:11:13,172
είναι στην ουσία σαμποτάζ, με πιάνεις;
209
00:11:13,172 --> 00:11:17,051
-Με ανάγκασαν να φύγω, γιατί να μην...
-Καταλαβαίνω απόλυτα.
210
00:11:17,051 --> 00:11:19,553
...ανατινάξω τη γέφυρα;
211
00:11:20,221 --> 00:11:21,138
Το καταλαβαίνω.
212
00:11:21,138 --> 00:11:23,891
-Δεν ήταν σωστό.
-Καθόλου.
213
00:11:23,891 --> 00:11:26,060
Θέλουμε να είμαστε ηθικά ανώτεροι.
214
00:11:26,560 --> 00:11:28,729
Μπορεί να είμαστε όλοι υπόλογοι.
215
00:11:28,729 --> 00:11:30,773
Λοιπόν, ποια είναι η απόφασή σας;
216
00:11:31,982 --> 00:11:34,360
Γι' αυτό πρέπει να χωριστούμε.
217
00:11:41,450 --> 00:11:42,535
Εντάξει.
218
00:11:43,703 --> 00:11:47,665
Όταν τον δεχτήκαμε,
μας έμπλεξε όλους ως ομάδα
219
00:11:47,665 --> 00:11:51,711
και αυτό ήταν σκληρό χτύπημα.
220
00:11:51,711 --> 00:11:53,879
Αλλά πρέπει να είμαι ανώτερος.
221
00:11:53,879 --> 00:11:56,298
Νομίζω ότι ήταν σε πολύ κακή κατάσταση.
222
00:11:57,174 --> 00:12:00,636
Πέρασα το ίδιο πράγμα
με τους Δέλτα για μερικές μέρες
223
00:12:00,636 --> 00:12:04,348
και το καταλαβαίνω απόλυτα.
224
00:12:04,348 --> 00:12:07,226
Μακάρι να μην το είχε κάνει.
225
00:12:08,185 --> 00:12:12,523
Δεν μπορούμε να το δεχτούμε ηθικά,
άρα του ζητήσαμε ευγενικά να παραιτηθεί.
226
00:12:12,523 --> 00:12:16,193
Και το δέχτηκε σαν άντρας
και αποχώρησε αξιοπρεπώς.
227
00:12:19,905 --> 00:12:22,700
Σέβομαι την απόφασή τους,
αν και δεν μου αρέσει.
228
00:12:22,700 --> 00:12:25,745
Αν έπρεπε να το ξανακάνω,
μάλλον θα το άφηνα.
229
00:12:27,121 --> 00:12:30,458
Εξόριστος από την ομάδα Τσάρλι
και γνωρίζοντας καλά
230
00:12:30,458 --> 00:12:32,710
ότι οι Άλφα δεν θα τον δεχτούν...
231
00:12:32,710 --> 00:12:34,670
Νιώθω ότι θα με εκτελέσουν.
232
00:12:34,670 --> 00:12:37,339
...ο Τζάστιν δεν έχει επιλογές.
233
00:12:37,339 --> 00:12:40,384
Πρέπει να ρίξει
τη φωτοβολίδα του και να φύγει.
234
00:12:40,384 --> 00:12:42,887
Δεν πίστευα ότι θα υπάρξουν συνέπειες.
235
00:12:42,887 --> 00:12:46,390
Αλλά δυστυχώς, δεν είναι έτσι.
236
00:12:49,602 --> 00:12:51,437
Ίσως έπαιξα πολύ βρόμικα.
237
00:13:13,042 --> 00:13:15,211
Αυτό θα πει δικαιοσύνη.
238
00:13:17,296 --> 00:13:18,756
Έφτασα ως εδώ,
239
00:13:18,756 --> 00:13:23,260
είμαι εδώ έναν μήνα
και από τον χθεσινό ενθουσιασμό,
240
00:13:23,260 --> 00:13:25,638
τώρα είμαι πεσμένος.
241
00:13:25,638 --> 00:13:26,639
Και
242
00:13:28,307 --> 00:13:29,642
είμαι απογοητευμένος.
243
00:13:30,226 --> 00:13:32,728
{\an8}ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ
ΤΖΑΣΤΙΝ, ΝΙΚ, ΠΟΛ, ΣΕΘ
244
00:13:34,980 --> 00:13:37,399
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ
ΑΜΠΕΡ, ΤΖΙΛ
245
00:13:37,399 --> 00:13:41,028
Τώρα έχω δει και τις δύο πλευρές.
Ξέρω ποιος θα κερδίσει.
246
00:13:42,905 --> 00:13:47,701
Σήμερα, το φως επικράτησε.
247
00:13:47,701 --> 00:13:49,537
Θα κερδίσουμε, έτσι;
248
00:13:49,537 --> 00:13:50,663
Ναι.
249
00:14:08,264 --> 00:14:15,229
9:12 ΠΜ - ΗΜΕΡΑ 35
ΧΙΟΝΙ - -9 ΒΑΘΜΟΙ
250
00:14:20,359 --> 00:14:24,822
Είναι η 35η ημέρα και ο χειμώνας
δεν χτυπάει πια τις πόρτες των παικτών.
251
00:14:26,115 --> 00:14:29,076
Έφτασε επισήμως.
252
00:14:29,076 --> 00:14:30,661
Χιονίζει!
253
00:14:30,661 --> 00:14:32,913
Χειμερινή παραμυθοχώρα.
254
00:14:33,664 --> 00:14:37,293
-Ζούμε στην Αλάσκα τον χειμώνα...
-Θεέ μου!
255
00:14:37,293 --> 00:14:39,712
Είχε χιονοθύελλα χθες το βράδυ.
256
00:14:39,712 --> 00:14:42,506
Μωρό μου! Μαγεία.
257
00:14:43,007 --> 00:14:46,010
Παιδιά, χειμερινή παραμυθοχώρα. Δείτε!
258
00:14:46,010 --> 00:14:48,971
Ξύπνησα με χιόνι και ζεστά γάντια.
Είναι μια καλή μέρα.
259
00:14:48,971 --> 00:14:51,223
Αυτό είναι, μωρό μου. Μ' αρέσει.
260
00:14:51,223 --> 00:14:53,976
-Ενώ είναι μόνο λίγα εκατοστά τώρα...
-Δες.
261
00:14:54,935 --> 00:14:56,729
...έρχεται κι άλλο χιόνι.
262
00:14:57,479 --> 00:14:59,023
Θεέ μου!
263
00:14:59,023 --> 00:15:03,360
Αυτό το μέρος της Αλάσκας έχει
σχεδόν δυόμιση μέτρα χιονόπτωσης ετησίως.
264
00:15:03,360 --> 00:15:04,737
Θεέ μου.
265
00:15:04,737 --> 00:15:06,155
Δες πόσο όμορφο είναι.
266
00:15:07,489 --> 00:15:09,158
Θα βάλω τα κλάματα.
267
00:15:11,452 --> 00:15:13,245
Είναι τόσο όμορφα εδώ.
268
00:15:20,419 --> 00:15:21,462
Πυροβολισμοί.
269
00:15:21,462 --> 00:15:22,838
Απλώς συνέβη.
270
00:15:29,970 --> 00:15:32,556
Παρά την ομορφιά που φέρνει το χιόνι...
271
00:15:32,556 --> 00:15:34,767
Είναι υγρό χιόνι. Θα μουσκέψουμε.
272
00:15:34,767 --> 00:15:36,977
Θα βάλω το παντελόνι για χιόνια.
273
00:15:36,977 --> 00:15:39,730
...υπενθυμίζει ότι οι ομάδες
θα αντιμετωπίσουν
274
00:15:39,730 --> 00:15:42,650
ακόμα πιο δύσκολες συνθήκες.
275
00:15:43,233 --> 00:15:46,737
Δεν κάνει πολύ κρύο όταν χιονίζει,
αλλά όταν σταματήσει.
276
00:15:46,737 --> 00:15:48,030
-Ναι.
-Ναι.
277
00:15:49,406 --> 00:15:53,243
Εκτός αν το παιχνίδι της επιβίωσης
278
00:15:53,869 --> 00:15:56,330
φτάσει στο τέλος του.
279
00:16:00,876 --> 00:16:04,254
Φίλε, δεν πίστευα
ότι θα έρθει κι άλλο πακέτο με εφόδια
280
00:16:04,254 --> 00:16:05,798
ή οποιοδήποτε πακέτο.
281
00:16:05,798 --> 00:16:08,384
Πάντα κάτι συμβαίνει εδώ.
282
00:16:08,384 --> 00:16:12,429
Η σημερινή μπορεί να είναι
η τελευταία παράδοση.
283
00:16:12,429 --> 00:16:16,392
Ίσως είναι το εισιτήριο για τη νίκη.
284
00:16:17,393 --> 00:16:21,522
Αλλά η ομάδα Άλφα θα κερδίσει.
Θα φροντίσω να κερδίσει.
285
00:16:23,107 --> 00:16:24,775
Με δύο ομάδες να απομένουν,
286
00:16:24,775 --> 00:16:28,779
οι παίκτες αναρωτιούνται
τι τους επιφυλάσσει το μυστηριώδες πακέτο.
287
00:16:29,279 --> 00:16:32,741
Ένα ελικόπτερο. Αναρωτιέμαι τι έχει σειρά.
288
00:16:32,741 --> 00:16:34,660
Και μάλλον θα είναι πρόκληση.
289
00:16:34,660 --> 00:16:37,579
Αλλά ό,τι κι αν είναι, είμαστε έτοιμοι.
290
00:16:58,183 --> 00:17:00,811
-Τουλάχιστον κινούμαστε.
-Ίσως να ζεσταθούμε.
291
00:17:01,520 --> 00:17:03,355
Ορίστε, εκεί είναι.
292
00:17:07,317 --> 00:17:11,572
Έχω τις υποψίες μου ότι είναι
η τελευταία δοκιμασία. Δεν ξέρω.
293
00:17:21,248 --> 00:17:22,875
-Το ήξερα.
-Ναι, είναι.
294
00:17:22,875 --> 00:17:24,001
Το ήξερα.
295
00:17:24,001 --> 00:17:26,211
-Ορίστε.
-Και μια πυξίδα.
296
00:17:26,211 --> 00:17:29,339
"Δύο ομάδες απομένουν,
αλλά μόνο μία θα κερδίσει".
297
00:17:29,840 --> 00:17:30,674
Ορίστε.
298
00:17:30,674 --> 00:17:33,469
"Ακολουθεί ένα δύσκολο ταξίδι
στη γραμμή τερματισμού.
299
00:17:33,469 --> 00:17:37,973
Η ομαδική εργασία, η αφοσίωση
και η δύναμη θα δοκιμαστούν.
300
00:17:37,973 --> 00:17:43,270
Παραδόθηκε ένα τελευταίο πακέτο στην άκρη
της χερσονήσου, σημειωμένο στον χάρτη.
301
00:17:43,270 --> 00:17:46,815
Η πρώτη ομάδα που θα φτάσει,
θα πάρει το έπαθλο.
302
00:17:48,275 --> 00:17:51,862
Για να κερδίσετε,
πρέπει να φτάσει όλη η ομάδα.
303
00:17:51,862 --> 00:17:56,033
Στη γραμμή τερματισμού θα φτάσετε
με την ομάδα που είστε τώρα.
304
00:17:56,617 --> 00:17:58,452
Ξεκινάτε με την ανατολή.
305
00:17:59,411 --> 00:18:00,788
Ξεκινάτε με την ανατολή".
306
00:18:00,788 --> 00:18:04,249
Είμαστε εκεί.
Θα βιαστούμε και θα φτάσουμε.
307
00:18:04,833 --> 00:18:07,503
"Ακολουθεί ένα δύσκολο ταξίδι
στη γραμμή τερματισμού".
308
00:18:07,503 --> 00:18:09,963
-Γραμμή τερματισμού.
-Γραμμή τερματισμού.
309
00:18:12,091 --> 00:18:13,467
Ούτε καν...
310
00:18:14,426 --> 00:18:17,262
Ναι. Αυτό ήταν.
311
00:18:19,223 --> 00:18:20,933
Θεέ μου, κοπελιά.
312
00:18:22,559 --> 00:18:26,438
Μην κλαις ακόμα, έχουμε
ολόκληρο ταξίδι μπροστά μας.
313
00:18:26,438 --> 00:18:28,107
Θα φάμε καλό γεύμα σήμερα.
314
00:18:28,107 --> 00:18:32,027
-Θα φάμε καλά.
-Μεσημεριανό, βραδινό.
315
00:18:37,116 --> 00:18:40,536
Μετά από 35 μέρες αντιμέτωποι
με την άγρια φύση,
316
00:18:40,536 --> 00:18:44,289
τους άλλους παίκτες,
και παίζοντας ένα παιχνίδι όπως μπορούσαν,
317
00:18:44,289 --> 00:18:47,960
το τέλος είναι στον ορίζοντα
για τους Άλφα και τους Τσάρλι...
318
00:18:47,960 --> 00:18:48,961
Το πλησιέστερο.
319
00:18:48,961 --> 00:18:52,297
...που ετοιμάζονται
για αγώνα μέχρι τον τερματισμό.
320
00:18:52,297 --> 00:18:53,590
Ο τρόπος να πάμε...
321
00:18:53,590 --> 00:18:55,551
Θα περάσουμε ένα ποτάμι.
322
00:18:56,385 --> 00:18:57,803
Ίσως κι εκείνες.
323
00:18:58,637 --> 00:19:00,305
Δεν θα περάσουν ποτάμι;
324
00:19:01,390 --> 00:19:03,308
Όχι αν πάνε όπως κι εμείς.
325
00:19:03,308 --> 00:19:04,601
Ναι.
326
00:19:05,853 --> 00:19:08,605
{\an8}Πάμε ενάντια στην άλλη ομάδα
και στον χρόνο.
327
00:19:08,605 --> 00:19:11,608
{\an8}Θα τα δώσουμε όλα.
328
00:19:11,608 --> 00:19:14,987
Αυτά τα κορίτσια είναι ψυχικά δυνατά,
329
00:19:14,987 --> 00:19:18,323
αλλά πιστεύω ότι τις περνάμε σωματικά.
330
00:19:18,907 --> 00:19:21,243
Θα πρέπει να περάσουμε τον βάλτο
331
00:19:22,035 --> 00:19:24,705
για να κατέβουμε
στην άλλη πλευρά του βουνού.
332
00:19:24,705 --> 00:19:27,207
-Βλέπεις αυτές τις γραμμές;
-Ναι. Θεέ μου.
333
00:19:27,207 --> 00:19:29,877
Βλέπεις πόσο απότομες είναι;
334
00:19:29,877 --> 00:19:31,628
-Είναι πάνω και κάτω.
-Ναι.
335
00:19:31,628 --> 00:19:35,883
Είναι γκρεμοί. Πρέπει να πάμε τριγύρω.
Δεν μπορούμε να τους ανεβούμε.
336
00:19:35,883 --> 00:19:38,927
Ναι, αλλά μόλις φτάσουμε εδώ,
για να πάμε εδώ.
337
00:19:38,927 --> 00:19:41,013
Όχι, πρέπει να πάμε τριγύρω.
338
00:19:41,013 --> 00:19:42,931
Δεν μπορούμε να το ανέβουμε.
339
00:19:43,473 --> 00:19:44,391
Είναι γκρεμός.
340
00:19:46,602 --> 00:19:49,813
{\an8}Το ταξίδι που θα αντιμετωπίσουμε
την ανατολή
341
00:19:50,606 --> 00:19:52,566
είναι απέραντο,
342
00:19:52,566 --> 00:19:53,942
αλλά είμαστε έτοιμες.
343
00:19:59,323 --> 00:20:01,033
Στο μεταξύ, στην άλλη όχθη,
344
00:20:01,033 --> 00:20:04,494
η ομάδα Τσάρλι γιορτάζει
την τελευταία της νύχτα στην Αλάσκα...
345
00:20:04,494 --> 00:20:05,537
Ήταν τιμή μου.
346
00:20:05,537 --> 00:20:08,457
-Τιμή μου, φίλοι μου.
-Ναι. Ό,τι κι αν γίνει.
347
00:20:08,457 --> 00:20:11,919
-Θα πήγαινα σε μάχη μαζί σας.
-Κι εγώ.
348
00:20:11,919 --> 00:20:14,463
...παίζοντας για τον αγώνα
μέχρι τον τερματισμό.
349
00:20:15,088 --> 00:20:17,466
Τι πιστεύετε για το ταξίδι αύριο;
350
00:20:17,966 --> 00:20:19,760
Θα σας πιέσω όλους.
351
00:20:19,760 --> 00:20:21,637
Αν ξεράσω, μην ανησυχήσετε.
352
00:20:22,387 --> 00:20:24,181
Μην ξεράσεις όσο τρέχεις.
353
00:20:24,723 --> 00:20:25,557
Ναι.
354
00:20:26,058 --> 00:20:27,601
Άσ' τα όλα εκεί έξω.
355
00:20:27,601 --> 00:20:32,147
Αν ζοριστούμε και συγκεντρωθούμε
σε αυτό που πρέπει να κάνουμε, το 'χουμε.
356
00:20:32,773 --> 00:20:33,899
Παίζονται τα πάντα.
357
00:20:33,899 --> 00:20:34,900
Αυτό ήταν.
358
00:20:34,900 --> 00:20:37,569
-Ξέρεις ότι θα ξεσκιστούν κι εκείνες.
-Ναι.
359
00:20:43,784 --> 00:20:47,204
Το τελευταίο μας βράδυ στην Αλάσκα.
360
00:20:48,538 --> 00:20:50,374
Πώς νιώθεις τώρα;
361
00:20:50,874 --> 00:20:52,626
Θέλω να σκέφτομαι
362
00:20:53,752 --> 00:20:57,047
ότι είναι η τελική ευθεία,
363
00:20:58,632 --> 00:21:01,718
γιατί δυσκολεύομαι να συνεχίσω.
364
00:21:01,718 --> 00:21:03,178
Ναι, κοπελιά.
365
00:21:04,596 --> 00:21:07,766
Προσπαθώ να σκεφτώ ποια είναι η δυναμική
366
00:21:07,766 --> 00:21:11,770
στα τρία μέλη των Τσάρλι.
367
00:21:12,729 --> 00:21:13,814
Υποθέτω
368
00:21:16,692 --> 00:21:18,777
ότι έχουν μια αδελφότητα.
369
00:21:20,279 --> 00:21:22,406
Θα δούμε πώς θα πάει αύριο.
370
00:21:23,740 --> 00:21:29,246
Θα δούμε αν η αφοσίωσή τους
και η δύναμή τους ως ομάδα
371
00:21:29,246 --> 00:21:32,165
θα αρκεί για να φτάσουν στον τερματισμό,
372
00:21:32,165 --> 00:21:36,086
γιατί πρέπει να είναι όλοι μαζί.
373
00:21:38,755 --> 00:21:41,717
Γιατί λέει ότι η πίστη
και η δύναμή θα δοκιμαστούν.
374
00:21:42,968 --> 00:21:48,390
Δοκιμάζουμε τη δύναμή μας
τις τελευταίες εβδομάδες.
375
00:21:49,683 --> 00:21:53,228
Αύριο θα είναι μια πολύ,
376
00:21:53,228 --> 00:21:55,439
πολύ δύσκολη μέρα σωματικά.
377
00:22:02,863 --> 00:22:08,285
Είναι η 36η ημέρα, αλλά καμία ομάδα
δεν έχει δει την ανατολή στον ποταμό Νίκα.
378
00:22:08,869 --> 00:22:11,330
Και οι ομάδες έχουν αγωνία
379
00:22:11,330 --> 00:22:14,624
για τη διαδρομή 15 χιλιομέτρων
που τους περιμένει.
380
00:22:14,624 --> 00:22:17,461
Ξέρω πώς να φύγω από εδώ,
381
00:22:17,461 --> 00:22:19,546
γιατί το έχω μελετήσει.
382
00:22:23,383 --> 00:22:24,301
Ελπίζω.
383
00:22:24,801 --> 00:22:28,180
Μπορεί οι Άλφα και οι Τσάρλι
να έχουν τον ίδιο προορισμό
384
00:22:28,180 --> 00:22:31,725
στην άκρη της χερσονήσου
και παρόμοιες αποστάσεις,
385
00:22:32,225 --> 00:22:34,353
όπως η τακτική τους στο παιχνίδι,
386
00:22:34,353 --> 00:22:37,439
οι δύο ομάδες θα πάρουν
πολύ διαφορετικούς δρόμους.
387
00:22:38,065 --> 00:22:41,318
Θα περάσουμε από εκεί,
που είναι χαμηλότερα, και μετά πίσω.
388
00:22:41,318 --> 00:22:43,779
-Και μετά ευθεία, γύρω από το νησί.
-Ναι.
389
00:22:43,779 --> 00:22:46,114
Βλέπεις όλον τον υγρότοπο τώρα;
390
00:22:46,114 --> 00:22:47,407
Ναι.
391
00:22:47,407 --> 00:22:49,034
Δεν θέλω να βραχώ.
392
00:22:50,077 --> 00:22:53,747
Δεν θέλω. Θα πάρω τις μπότες μου,
θα διασχίσω το νερό και...
393
00:22:53,747 --> 00:22:55,123
Θα τις φορέσεις.
394
00:22:55,624 --> 00:22:59,336
Δεν έχω θέμα. Σας ακολουθώ.
395
00:22:59,336 --> 00:23:01,797
Εντάξει. Θα είμαστε πολύ γρήγοροι.
396
00:23:02,714 --> 00:23:03,590
Εντάξει;
397
00:23:03,590 --> 00:23:05,050
Θα κάνω ό,τι μπορώ.
398
00:23:05,050 --> 00:23:07,761
Η ομάδα Τσάρλι,
στην άλλη πλευρά του ποταμού,
399
00:23:07,761 --> 00:23:10,430
θα συναντήσει σχετικά ανοιχτό χώρο.
400
00:23:10,430 --> 00:23:13,392
{\an8}Ωστόσο, η διαδρομή τους
είναι λίγο μεγαλύτερη,
401
00:23:13,392 --> 00:23:17,270
και πρέπει να διασχίσουν
πολλά παγωμένα νερά.
402
00:23:17,270 --> 00:23:19,189
Ξεκινώντας από τον καταρράκτη...
403
00:23:19,189 --> 00:23:23,276
Έχει παλίρροια,
οπότε θα πάμε από την άλλη.
404
00:23:23,276 --> 00:23:27,155
Απλώς... Ναι, γιατί όχι;
Γιατί να μην περάσουμε από πίσω;
405
00:23:27,155 --> 00:23:28,698
-Ναι.
-Μία ακόμα.
406
00:23:28,698 --> 00:23:29,866
Άλλη μία ανάβαση.
407
00:23:30,826 --> 00:23:32,619
-Εντάξει.
-Άλλη μία ανάβαση.
408
00:23:33,161 --> 00:23:34,746
Άλλο ένα παιχνίδι.
409
00:23:35,330 --> 00:23:37,666
Η ομάδα Άλφα έχει πιο σύντομη διαδρομή,
410
00:23:37,666 --> 00:23:41,670
αλλά το πρώτο μέρος
έχει δύσκολα, άνισα εδάφη
411
00:23:41,670 --> 00:23:43,964
με σχεδόν καθόλου ορατότητα.
412
00:23:45,715 --> 00:23:50,220
ΛΕΠΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΤΟΛΗ
413
00:23:51,221 --> 00:23:52,389
Εκδηλώνω...
414
00:23:53,140 --> 00:23:54,599
-Το 'χουμε.
- ...θετικά...
415
00:23:54,599 --> 00:23:56,810
Ναι. Με ρυθμό.
416
00:23:56,810 --> 00:24:00,230
Να θυμάσαι, πηγαίνουμε με σταθερό ρυθμό.
417
00:24:00,897 --> 00:24:04,192
Έχουμε πολύ λίγες θερμίδες.
418
00:24:04,693 --> 00:24:07,821
Αυτό που θεωρούμε εύκολο...
419
00:24:07,821 --> 00:24:08,905
Δεν θα αντέξουμε.
420
00:24:08,905 --> 00:24:10,907
...θα είναι πολύ δύσκολο σήμερα.
421
00:24:10,907 --> 00:24:14,578
Ειδικά στο πρώτο μέρος,
που θα έχουμε ανηφόρα.
422
00:24:15,871 --> 00:24:18,498
-Προσεκτικά, αργά.
-Πρόσεχε τα βήματά σου.
423
00:24:18,498 --> 00:24:21,001
Κινδυνεύεις να παραπατήσεις με κάθε βήμα.
424
00:24:21,001 --> 00:24:22,669
-Ακριβώς. Εντάξει;
-Ναι.
425
00:24:22,669 --> 00:24:25,797
Έχουμε τη διαδρομή μας,
μην το πολυσκέφτεσαι.
426
00:24:26,381 --> 00:24:29,718
-Διακόσιες μία μοίρες.
-Διακόσιες μία μοίρες, μωρό μου.
427
00:24:29,718 --> 00:24:31,470
Εντάξει, χρειαζόμαστε
428
00:24:33,180 --> 00:24:35,474
το σύμπαν με το μέρος μας, άλλη μια φορά.
429
00:24:35,474 --> 00:24:37,434
Ήταν μαζί μας μέχρι τώρα.
430
00:24:37,434 --> 00:24:41,271
-Ακόμα κι όταν δεν το πιστεύαμε.
-Ναι. Εντάξει.
431
00:24:43,732 --> 00:24:47,569
Έπρεπε να παλέψουμε σκληρά
σε αυτή την πλαγιά, στις λάσπες.
432
00:24:47,569 --> 00:24:50,322
-Η χειρότερη θέση.
-Η χειρότερη θέση, αλλά...
433
00:24:50,322 --> 00:24:53,450
-Κανένα πλεονέκτημα.
-Κανένα, αλλά...
434
00:24:53,450 --> 00:24:54,576
Υπάρχει ένα.
435
00:24:54,576 --> 00:24:55,869
Υπάρχει ένα.
436
00:24:56,411 --> 00:25:00,665
Γιατί σήμερα το πρωί,
ξεκινάμε μπροστά από τους Τσάρλι.
437
00:25:00,665 --> 00:25:02,000
Για λίγο. Ναι.
438
00:25:02,000 --> 00:25:03,877
Αυτό θα χρειαστούμε.
439
00:25:03,877 --> 00:25:06,588
Είναι ένα πλεονέκτημα που δεν είχαμε πριν.
440
00:25:06,588 --> 00:25:10,175
Παρόλο που πιστεύεις ότι ο κόσμος
και η ζωή είναι εναντίον σου...
441
00:25:10,175 --> 00:25:11,176
Όχι κάθε φορά.
442
00:25:11,176 --> 00:25:12,260
Όχι κάθε φορά.
443
00:25:12,844 --> 00:25:14,054
Πάμε για τη νίκη.
444
00:25:14,054 --> 00:25:15,931
Πάμε σπίτι στους άντρες μας.
445
00:25:15,931 --> 00:25:17,432
Ναι.
446
00:25:17,432 --> 00:25:18,725
Σ' αγαπώ, κοπελιά.
447
00:25:18,725 --> 00:25:20,393
Σ' αγαπώ πολύ.
448
00:25:22,437 --> 00:25:25,815
Και με το πρώτο φως του ήλιου
να ανατέλλει από τα βουνά...
449
00:25:25,815 --> 00:25:27,567
Αυτό ήταν, πληρωνόμαστε.
450
00:25:27,567 --> 00:25:28,485
Αυτό ήταν.
451
00:25:28,485 --> 00:25:30,070
Πάμε δυνατά.
452
00:25:30,070 --> 00:25:31,488
-Σας αγαπώ.
-Σας αγαπώ.
453
00:25:32,948 --> 00:25:35,784
...ο αγώνας για το έπαθλό τους ξεκίνησε.
454
00:25:37,077 --> 00:25:38,036
Πάμε, παιδιά!
455
00:25:40,330 --> 00:25:41,289
Πάμε.
456
00:25:46,044 --> 00:25:47,254
Με ρυθμό.
457
00:25:47,754 --> 00:25:49,297
Το ξέρω. Είναι δύσκολο.
458
00:25:59,641 --> 00:26:02,519
Είναι αγώνας,
αλλά δεν μπορεί να είναι αγώνας.
459
00:26:02,519 --> 00:26:04,771
Δεν κάνουμε σπριντ.
460
00:26:04,771 --> 00:26:06,231
Έχεις δίκιο.
461
00:26:09,025 --> 00:26:13,655
Πάμε στον καταρράκτη
και θα προσανατολιστούμε εκεί.
462
00:26:13,655 --> 00:26:14,614
Ναι.
463
00:26:15,740 --> 00:26:17,951
Ενώ οι Άλφα μπαίνουν στο πυκνό δάσος,
464
00:26:17,951 --> 00:26:20,704
οι Τσάρλι πλησιάζουν
το πρώτο πέρασμα νερού.
465
00:26:24,165 --> 00:26:26,459
Μακάρι να ήξερα
ένα καλό ποίημα του Γουίτμαν.
466
00:26:28,461 --> 00:26:30,505
Για να επισπεύσουν το ταξίδι τους,
467
00:26:30,505 --> 00:26:34,301
οι Τσάρλι επέλεξαν μια πιο άμεση διαδρομή
προς τον προορισμό τους.
468
00:26:35,010 --> 00:26:38,263
Προσφέρει μικρότερη απόσταση,
αλλά έχει το τίμημα
469
00:26:38,263 --> 00:26:40,140
περισσότερου νερού.
470
00:26:40,765 --> 00:26:43,143
Θα διασχίσουμε για πρώτη φορά το ποτάμι.
471
00:26:43,685 --> 00:26:46,730
Ίσως μπορούμε να το διασχίσουμε
χωρίς να γδυθούμε.
472
00:26:46,730 --> 00:26:47,689
Θα δούμε.
473
00:26:47,689 --> 00:26:49,524
Πρέπει να βιαστούμε.
474
00:26:49,524 --> 00:26:52,193
-Πόσο βαθύ είναι;
-Δεν ξέρω, είμαστε μακριά.
475
00:26:54,029 --> 00:26:55,196
Πώς σου φαίνεται;
476
00:26:55,780 --> 00:26:59,284
Τι λες; Δεν ξέρω τι υπάρχει εκεί,
αλλά μπορώ να το διασχίσω.
477
00:26:59,284 --> 00:27:00,785
-Θες να το κάνεις;
-Ναι.
478
00:27:00,785 --> 00:27:01,786
Θα δοκιμάσω.
479
00:27:01,786 --> 00:27:04,247
Ίσως πρέπει να γυρίσουμε και να γδυθούμε.
480
00:27:05,165 --> 00:27:06,416
-Ναι.
-Να γδυθούμε;
481
00:27:06,416 --> 00:27:07,334
Ναι.
482
00:27:11,087 --> 00:27:14,924
Έχουμε ένα σχέδιο που θα μας γλιτώσει
30 λεπτά, ίσως περισσότερο,
483
00:27:14,924 --> 00:27:17,469
αν μπορέσουμε να διασχίσουμε το νερό
484
00:27:17,969 --> 00:27:19,763
αντί να πηγαίνουμε κατά μήκος.
485
00:27:30,815 --> 00:27:31,983
Είναι ως το γόνατο.
486
00:27:43,161 --> 00:27:44,829
Μένει ακόμα ένα.
487
00:27:44,829 --> 00:27:46,790
-Ναι.
-Δεν ήταν και πολύ άσχημο.
488
00:27:46,790 --> 00:27:47,749
-Όχι.
-Όχι.
489
00:27:48,333 --> 00:27:51,461
Καθώς οι Τσάρλι αναρρώνουν
από τα παγωμένα νερά,
490
00:27:51,461 --> 00:27:56,007
οι Άλφα δυσκολεύονται
να προσανατολιστούν στο πυκνό δάσος.
491
00:28:00,303 --> 00:28:03,723
Κοίτα εδώ. Είναι τρελό έδαφος.
492
00:28:03,723 --> 00:28:04,683
Ναι.
493
00:28:04,683 --> 00:28:08,019
Δεν έχω ξανακάνει πεζοπορία
σε τέτοιο μέρος.
494
00:28:08,687 --> 00:28:11,231
Όταν είσαι σε τόσο πυκνό δάσος,
495
00:28:11,231 --> 00:28:14,693
το καλύτερο είναι να βάλεις
την πλάτη σου στο αντικείμενο,
496
00:28:15,485 --> 00:28:19,155
να βρεις το επόμενο αντικείμενο
που βρίσκεται μπροστά σου,
497
00:28:19,155 --> 00:28:21,825
να πας εκεί και να το ξανακάνεις.
498
00:28:23,785 --> 00:28:26,996
Πρέπει να βρούμε τον καταρράκτη
για να τα καταφέρουμε.
499
00:28:27,706 --> 00:28:29,708
Τον ακούς. Είναι στα αριστερά.
500
00:28:31,334 --> 00:28:33,837
Το ρυάκι του καταρράκτη είναι εδώ.
501
00:28:33,837 --> 00:28:35,004
Ναι.
502
00:28:35,004 --> 00:28:36,715
Αν πας ευθεία,
503
00:28:37,424 --> 00:28:40,176
θα δω την πυξίδα
και θα σου δώσω ένα δέντρο.
504
00:28:40,176 --> 00:28:41,344
Εντάξει.
505
00:28:41,928 --> 00:28:45,223
Η πλοήγηση στην άγρια φύση γίνεται
θέτοντας ένα σημείο αναφοράς
506
00:28:45,223 --> 00:28:47,016
και ακολουθώντας την πυξίδα.
507
00:28:48,101 --> 00:28:49,227
Δεν σε βλέπω.
508
00:28:49,227 --> 00:28:53,064
Αλλά σε αυτό το πυκνό δάσος,
ο προσανατολισμός μπορεί να σε ξεγελάσει.
509
00:28:53,064 --> 00:28:54,899
Μείνε εκεί. Μην κουνιέσαι.
510
00:28:57,569 --> 00:28:58,945
Υπάρχει μονοπάτι εδώ.
511
00:28:58,945 --> 00:29:01,948
Δεν μπορούμε να πάρουμε μονοπάτια
αν πάμε με την πυξίδα.
512
00:29:01,948 --> 00:29:04,325
-Θυμάσαι που είπα να βρεις...
-Ναι.
513
00:29:04,325 --> 00:29:08,288
Αλλά θα πάμε
στο λιγότερο δύσβατο μονοπάτι.
514
00:29:08,872 --> 00:29:13,376
Αν βγούμε, θα χαλάσουμε
τον προσανατολισμό μας μέχρι τώρα.
515
00:29:14,878 --> 00:29:17,088
-Από εδώ πάμε;
-Ναι.
516
00:29:17,088 --> 00:29:19,966
-Φαίνεται πολύ μακριά.
-Βλέπεις το νεκρό δέντρο;
517
00:29:19,966 --> 00:29:20,925
Ναι.
518
00:29:21,426 --> 00:29:25,054
Μπορείς να εστιάσεις σε αυτό
μέχρι να βρω πού είναι η ανατολή;
519
00:29:27,807 --> 00:29:29,517
Αυτή η κατεύθυνση φαίνεται
520
00:29:30,643 --> 00:29:31,811
πολύ δεξιά.
521
00:29:31,811 --> 00:29:34,939
-Όχι.
-Εντάξει, σε εμπιστεύομαι.
522
00:29:34,939 --> 00:29:36,232
Ναι.
523
00:29:36,232 --> 00:29:39,778
Οι 201 μοίρες είναι στα ανατολικά.
524
00:29:40,445 --> 00:29:42,864
-Αρκεί να το βάλω στα ανατολικά...
-Ναι.
525
00:29:42,864 --> 00:29:44,741
...και θα μας πει πού να πάμε.
526
00:29:44,741 --> 00:29:45,992
-Εντάξει.
-Εντάξει;
527
00:29:48,286 --> 00:29:50,163
Εντάξει, πάμε στο νεκρό δέντρο.
528
00:29:50,163 --> 00:29:53,917
Και με τις δύο ομάδες να επιλέγουν
παρακάμψεις στο ταξίδι τους,
529
00:29:54,542 --> 00:29:57,045
θα αντιμετωπίσουν απρόβλεπτα μονοπάτια.
530
00:29:57,045 --> 00:30:00,381
Δεν μπορούμε να το διασχίσουμε.
Θα βαθαίνει στη μέση.
531
00:30:00,381 --> 00:30:02,383
Κάποια ίσως τους επωφελήσουν,
532
00:30:02,383 --> 00:30:06,638
κάποια έχουν εμπόδια που θα καθυστερήσουν
την πορεία προς τη νίκη.
533
00:30:06,638 --> 00:30:08,389
-Απλώς μεγαλώνει.
-Ναι.
534
00:30:09,307 --> 00:30:11,643
-Υπάρχει κι άλλο πέρασμα εκεί.
-Ναι.
535
00:30:13,186 --> 00:30:15,980
-Βλέπεις εκεί που στενεύει;
-Ναι.
536
00:30:17,190 --> 00:30:19,859
Ολόκληροι άντρες κυκλοφορούν με εσώρουχα.
537
00:30:19,859 --> 00:30:21,986
-Εδώ.
-Ναι.
538
00:30:22,487 --> 00:30:23,488
Τι λες;
539
00:30:24,447 --> 00:30:25,406
Κάτι κάνουμε.
540
00:30:28,827 --> 00:30:30,411
Μπότες και παντελόνι.
541
00:30:38,461 --> 00:30:42,841
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΑΕΡΑ - 1 ΒΑΘΜΟΣ
542
00:30:42,841 --> 00:30:47,387
ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΝΕΡΟΥ - 5 ΒΑΘΜΟΙ
543
00:30:58,147 --> 00:30:59,190
Έχουμε άλλο ένα.
544
00:31:00,859 --> 00:31:01,776
Θεέ μου.
545
00:31:01,776 --> 00:31:04,571
Με τόσο νερό, δεν νιώθεις τα πόδια σου.
546
00:31:04,571 --> 00:31:07,156
Το μόνο που μπορείς να νιώσεις
547
00:31:07,740 --> 00:31:09,784
είναι η πίεση του πόνου.
548
00:31:13,913 --> 00:31:15,748
Βαθιά κάτω στην πατούσα,
549
00:31:15,748 --> 00:31:18,626
σαν μια μακρινή αίσθηση μαχαιριών.
550
00:31:21,004 --> 00:31:22,380
Άγγιξε τα αγόρια.
551
00:31:26,843 --> 00:31:27,969
Έτσι είναι;
552
00:31:29,429 --> 00:31:30,430
Τώρα ναι.
553
00:31:37,395 --> 00:31:38,313
Προς τα πού;
554
00:31:39,272 --> 00:31:40,481
Συνέχισε, μάλλον.
555
00:31:41,149 --> 00:31:46,237
Όταν δεσμευτείς, δεν γυρνάς πίσω.
Είσαι στα μισά. Θα γυρίσεις πίσω;
556
00:31:46,237 --> 00:31:47,822
Συνέχισε, φίλε.
557
00:31:55,455 --> 00:31:56,664
Πάνε οι μπότες μου.
558
00:31:58,333 --> 00:32:00,084
Καθώς διασχίζουμε το νερό,
559
00:32:00,084 --> 00:32:02,462
ρισκάρουμε να πάθουμε υπερθερμία.
560
00:32:06,174 --> 00:32:07,175
Θεέ μου.
561
00:32:08,176 --> 00:32:10,053
-Βράχηκαν.
-Είναι το τελευταίο;
562
00:32:10,553 --> 00:32:11,638
Μάλλον όχι.
563
00:32:14,098 --> 00:32:16,601
Αν και οι δύο ομάδες
έχουν διαφορετική πορεία,
564
00:32:17,477 --> 00:32:20,772
η καθεμιά με δική της απόφαση
για το πώς θα κατευθυνθεί,
565
00:32:21,314 --> 00:32:24,359
η πρώτη που θα κάνει λάθος στον αγώνα...
566
00:32:24,359 --> 00:32:25,652
Να το βουνό μας.
567
00:32:25,652 --> 00:32:28,112
...θα έχει τεράστιο μειονέκτημα.
568
00:32:28,112 --> 00:32:29,739
-Ναι.
-Απομακρυνόμαστε.
569
00:32:29,739 --> 00:32:30,865
Είμαστε εδώ.
570
00:32:30,865 --> 00:32:35,703
Πρέπει να πάμε από εκεί λίγο,
αλλιώς θα πάμε κατευθείαν στον κόλπο.
571
00:32:35,703 --> 00:32:38,790
-Δεν μπορούμε να πάμε πιο ανατολικά.
-Όχι.
572
00:32:39,415 --> 00:32:40,583
-Εντάξει.
-Εντάξει.
573
00:32:45,964 --> 00:32:49,008
Κοίτα αυτό το ωραίο μονοπάτι.
Ακολούθησε το ελάφι.
574
00:32:49,509 --> 00:32:52,011
Το σύμπαν λέει "Διάλεξες τον σωστό δρόμο".
575
00:32:53,513 --> 00:32:54,639
Έχουμε άλλο ένα.
576
00:32:55,139 --> 00:32:56,265
Άλλο ένα, Νικ.
577
00:32:56,849 --> 00:32:57,684
Έρχομαι.
578
00:32:57,684 --> 00:33:00,603
Σίγουρα είναι το τελευταίο. Ελπίζω.
579
00:33:00,603 --> 00:33:01,729
Πόσο βαθύ;
580
00:33:01,729 --> 00:33:03,564
-Βαθύ.
-Είναι βαθύ.
581
00:33:04,899 --> 00:33:05,984
Κοίτα.
582
00:33:06,567 --> 00:33:07,986
-Τέλεια.
-Πάμε.
583
00:33:08,486 --> 00:33:10,738
Ευχαριστώ, ελάφι, που μας οδήγησες.
584
00:33:16,744 --> 00:33:18,413
Γίνεται όλο και πιο βαθύ.
585
00:33:25,294 --> 00:33:26,295
Έχουμε άλλο ένα.
586
00:33:30,466 --> 00:33:32,635
Είναι υπέροχο.
587
00:33:32,635 --> 00:33:34,554
Φτάσαμε στην κορυφή.
588
00:33:35,638 --> 00:33:36,472
Ναι.
589
00:33:37,056 --> 00:33:40,184
Βλέπω τον κόλπο. Βλέπω νερό.
590
00:33:41,853 --> 00:33:42,687
Γαμώτο.
591
00:33:43,604 --> 00:33:45,148
Πήγαμε πολύ ανατολικά.
592
00:33:45,148 --> 00:33:47,358
Ξεφεύγουμε. Πού είναι η πορεία μας;
593
00:33:47,358 --> 00:33:48,818
Όχι, βλέπεις τη γραμμή;
594
00:33:48,818 --> 00:33:49,777
Ναι.
595
00:33:50,778 --> 00:33:52,739
Κάτω εκεί πρέπει να πάμε.
596
00:33:53,448 --> 00:33:55,450
Όταν φτάσαμε στην κορυφή,
597
00:33:55,450 --> 00:33:57,702
{\an8}αλλάξαμε τη διαδρομή, λίγο.
598
00:33:58,745 --> 00:34:01,164
{\an8}Αλλάξαμε λίγο τις μοίρες.
599
00:34:01,164 --> 00:34:03,082
Κατευθείαν κάτω.
600
00:34:03,082 --> 00:34:05,001
Πάμε λίγο προς τα πίσω.
601
00:34:05,001 --> 00:34:07,795
Αλλά έπρεπε να ανέβουμε εδώ για να δούμε.
602
00:34:08,421 --> 00:34:09,797
Πάμε ευθεία κάτω.
603
00:34:15,428 --> 00:34:17,430
Πάει μέχρι τη μέση.
604
00:34:23,311 --> 00:34:24,353
Πάμε.
605
00:34:25,146 --> 00:34:28,691
Κάθε ομάδα, μέχρι στιγμής,
αντιμετωπίζει τα δικά της εμπόδια.
606
00:34:29,317 --> 00:34:32,153
Καταφέραμε να εντοπίσουμε ίχνη ελαφιού,
607
00:34:32,153 --> 00:34:34,739
που μας έβγαλαν λίγο από την ευθεία.
608
00:34:34,739 --> 00:34:38,159
Και οι δύο ομάδες είναι στήθος με στήθος.
609
00:34:38,159 --> 00:34:40,536
Αλλά είμαστε ακόμα αισιόδοξες.
610
00:34:41,204 --> 00:34:42,538
Και ακόμα κινούμαστε.
611
00:34:42,538 --> 00:34:44,624
-Αυτό έχει σημασία.
-Σωστά.
612
00:34:46,000 --> 00:34:47,085
Είσαι καλά, Νικ;
613
00:34:47,668 --> 00:34:50,254
Έχω ξεπαγιάσει. Μου έπεσε η μπότα.
614
00:34:51,130 --> 00:34:52,465
Έχουμε άλλο ένα.
615
00:34:58,554 --> 00:34:59,597
Ακούω το νερό.
616
00:35:08,606 --> 00:35:11,818
Αφού πέρασαν το άγριο έδαφος
και αλλάζει το υψόμετρο,
617
00:35:13,027 --> 00:35:16,864
οι Άλφα αντιμετωπίζουν ένα ακόμα
μεγαλύτερο, απρόβλεπτο εμπόδιο.
618
00:35:17,365 --> 00:35:18,699
Είναι ο πρώτος κόλπος;
619
00:35:19,200 --> 00:35:20,034
Δεν ξέρω.
620
00:35:21,244 --> 00:35:23,162
Πώς πήγαμε τριγύρω;
621
00:35:25,331 --> 00:35:28,084
Αν αυτή είναι η λίμνη, τότε πάμε λάθος.
622
00:35:31,212 --> 00:35:33,965
Ο χάρτης δεν έλεγε ότι υπάρχει λίμνη.
623
00:35:33,965 --> 00:35:35,466
Είπε ότι είναι κόλπος.
624
00:35:36,092 --> 00:35:38,761
Θεέ μου, Άμπερ,
νομίζω ότι αυτή είναι η λίμνη.
625
00:35:39,345 --> 00:35:41,180
Γιατί αμφισβητείς τον εαυτό σου;
626
00:35:43,516 --> 00:35:45,226
Κάτι δεν μου κάθεται καλά.
627
00:35:46,102 --> 00:35:47,103
Δεν είμαστε εδώ.
628
00:35:49,021 --> 00:35:52,024
Υπάρχει η μεγάλη οροσειρά, μπροστά μας.
629
00:35:52,024 --> 00:35:54,318
-Ναι.
-Οπότε κοιτάμε εδώ.
630
00:35:55,319 --> 00:35:58,197
{\an8}Η Άμπερ και η Τζιλ
ελπίζουν να φτάσουν στον κόλπο
631
00:35:58,197 --> 00:36:00,700
{\an8}και να ακολουθήσουν την ακτή ως το τέρμα.
632
00:36:01,409 --> 00:36:03,953
{\an8}Αλλά το ταξίδι τους στην πυκνή βλάστηση
633
00:36:03,953 --> 00:36:06,706
{\an8}τις έβγαλε εκτός πορείας, στη λίμνη.
634
00:36:07,415 --> 00:36:08,666
Δεν υπάρχει ρεύμα.
635
00:36:08,666 --> 00:36:12,712
Ήρθαμε κάτω από αυτή την πλευρά
του βουνού. Στρίψαμε δεξιά.
636
00:36:12,712 --> 00:36:15,047
-Δεν πήγαμε έτσι.
-Οπότε πρέπει...
637
00:36:15,047 --> 00:36:16,799
-Είμαστε στη λίμνη.
-Εντάξει.
638
00:36:16,799 --> 00:36:18,593
-Με εμπιστεύεσαι;
-Ναι.
639
00:36:18,593 --> 00:36:19,594
-Από εδώ.
-Ναι.
640
00:36:19,594 --> 00:36:23,681
Η Τζιλ και η Άμπερ πηγαίνουν ανατολικά
για να βρουν την ακτογραμμή.
641
00:36:24,307 --> 00:36:25,600
Θεέ μου.
642
00:36:26,601 --> 00:36:28,978
Μια πεζοπορία είναι μόνο.
643
00:36:30,062 --> 00:36:32,857
Καθώς οι Άλφα καθυστερούν
με τα υδάτινα εμπόδια...
644
00:36:33,691 --> 00:36:35,693
Πρέπει να πάμε με σταθερό ρυθμό.
645
00:36:35,693 --> 00:36:41,157
...οι Τσάρλι διαπιστώνουν ότι η παράκαμψη
είχε περισσότερα εμπόδια από όσα νόμιζαν.
646
00:36:41,157 --> 00:36:44,493
Ξέραμε ότι θα υπήρχαν
κρυφές διαβάσεις νερού,
647
00:36:44,994 --> 00:36:48,206
αλλά δεν ήξερα ότι θα ήταν
τόσο βαθιές και τόσο μακριά.
648
00:36:48,789 --> 00:36:54,295
Φοβόμασταν πολύ τι θα γίνει
αν δεν μπορέσουμε να ξαναζεσταθούμε.
649
00:36:54,795 --> 00:36:56,172
Οι μπότες μου πάγωσαν.
650
00:36:57,423 --> 00:36:58,633
Δεν νιώθω τίποτα.
651
00:36:59,884 --> 00:37:00,760
Όχι.
652
00:37:02,845 --> 00:37:04,096
Θεέ μου.
653
00:37:04,597 --> 00:37:06,599
Εντάξει. Δεν χάσαμε πολύ χρόνο.
654
00:37:07,725 --> 00:37:09,435
Δεν πήγε καθόλου χαμένος.
655
00:37:10,144 --> 00:37:11,729
Αν και πιο πίσω,
656
00:37:11,729 --> 00:37:15,858
οι Άλφα μπορούν να τους φτάσουν
και να είναι πάλι στήθος με στήθος.
657
00:37:16,984 --> 00:37:19,028
Θεέ μου, είναι μεγάλη η λίμνη.
658
00:37:20,029 --> 00:37:24,575
Αλλά μόνο αν η διαδρομή φέρει στους
Τσάρλι περισσότερες αόρατες εκπλήξεις.
659
00:37:24,575 --> 00:37:25,534
Όχι.
660
00:37:25,534 --> 00:37:26,786
Κι άλλο πέρασμα.
661
00:37:29,288 --> 00:37:30,373
Όχι πάλι.
662
00:37:32,500 --> 00:37:34,543
Ίσως είναι ήδη παγωμένο.
663
00:37:48,057 --> 00:37:51,394
Ο Πολ είναι άντρας. Ο Πολ πάει με ταχύτητα
664
00:37:52,103 --> 00:37:55,940
"Πρέπει να κερδίσω για τα παιδιά μου"
και απλώς τον αγαπώ.
665
00:37:55,940 --> 00:37:58,526
-Ναι.
-Πέρασε αμέσως το νερό.
666
00:37:58,526 --> 00:38:02,863
Σε φάση "Ναι" και μπήκε μέσα.
"Ναι" και μπήκε μέσα.
667
00:38:02,863 --> 00:38:04,907
-Ξέρει τι πρέπει να γίνει.
-Ναι.
668
00:38:05,408 --> 00:38:09,328
Ο Πολ έθεσε τον ρυθμό και αυτό
χρειαζόμασταν για να περάσουμε.
669
00:38:09,829 --> 00:38:13,374
Στα περισσότερα σημεία, η λάσπη
ήταν ως τους αστραγάλους σου.
670
00:38:13,374 --> 00:38:16,836
Οπότε, απλώς περνάς
μέσα από τον υγρότοπο συνεχώς.
671
00:38:16,836 --> 00:38:19,922
Για μένα είναι δύσκολο,
επειδή έχω πιο κοντά πόδια.
672
00:38:19,922 --> 00:38:23,384
Αν συνεχίσουμε έτσι,
κανείς δεν μπορεί να μας φτάσει.
673
00:38:23,384 --> 00:38:24,427
Ναι.
674
00:38:32,268 --> 00:38:34,270
Θεέ μου, σχεδόν περάσαμε τη λίμνη.
675
00:38:40,609 --> 00:38:42,695
Είναι παγωμένο!
676
00:38:44,530 --> 00:38:45,906
Περάσαμε τη λίμνη.
677
00:38:47,742 --> 00:38:50,161
Δεν ήξερα ότι η λίμνη ήταν τόσο μεγάλη!
678
00:38:52,163 --> 00:38:54,123
-Νικ, μισώ τις μπότες σου.
-Κι εγώ.
679
00:38:54,123 --> 00:38:58,336
Πλάκα μου κάνεις; Θα πάρουν τα χειρότερα
σχόλια στο Amazon, cabelas.com.
680
00:38:58,336 --> 00:39:04,175
Θα τις βάλω βενζίνη και θα τις βάλω φωτιά.
Αυτή θα είναι η φωτογραφία της κριτικής.
681
00:39:04,175 --> 00:39:06,385
"Οι μπότες είναι χάλια".
682
00:39:11,057 --> 00:39:14,060
Αν πάμε από εκεί,
δεν είναι ούτε ένα χιλιόμετρο.
683
00:39:14,602 --> 00:39:17,938
Αν πάμε από την άλλη,
θα είναι σχεδόν δύο. Διπλασιάζεται.
684
00:39:18,606 --> 00:39:21,025
Εντάξει, θα πάμε από τον σύντομο δρόμο
685
00:39:21,025 --> 00:39:23,569
και θα πάμε κατευθείαν στον κόλπο.
686
00:39:23,569 --> 00:39:26,572
-Θα ακολουθήσουμε την οροσειρά.
-Πάμε, κοπελιά.
687
00:39:31,535 --> 00:39:33,245
Ξέρεις τι σημαίνει αυτό το σήμα;
688
00:39:33,829 --> 00:39:35,956
-Τελείωνε.
-Σημαίνει "βιάσου".
689
00:39:35,956 --> 00:39:37,500
Σκάσε, μωρή. Πάμε.
690
00:39:38,125 --> 00:39:40,044
-Πάω από δω.
-Ακριβώς στο νερό.
691
00:39:40,628 --> 00:39:43,714
{\an8}Με τις δύο ομάδες
να πλησιάζουν την ακτογραμμή,
692
00:39:43,714 --> 00:39:47,676
{\an8}μόλις φτάσουν,
είναι η τελική ευθεία για το έπαθλο.
693
00:39:49,261 --> 00:39:50,262
Μην τρέχεις.
694
00:39:50,971 --> 00:39:53,557
-Είμαι καλά.
-Πρέπει να πάμε μαζί, οπότε...
695
00:39:54,058 --> 00:39:55,851
Δεν θα σε αφήσω, το υπόσχομαι.
696
00:39:57,019 --> 00:40:02,316
Πλέον, οι δύο ομάδες απέχουν
εξίσου από τη γραμμή τερματισμού.
697
00:40:03,401 --> 00:40:06,153
-Είμαστε σχεδόν στην ακτογραμμή.
-Εντάξει.
698
00:40:06,153 --> 00:40:09,407
Ας συνεχίσουμε τα ανατολικά
μέχρι να φτάσουμε.
699
00:40:09,407 --> 00:40:10,616
Είμαι μαζί σου.
700
00:40:11,117 --> 00:40:12,201
Βλέπω τον κόλπο.
701
00:40:13,035 --> 00:40:14,036
Ναι.
702
00:40:14,620 --> 00:40:16,622
-Πρόσεχε. Είσαι καλά;
-Έσπασε, ναι.
703
00:40:17,123 --> 00:40:19,500
Ο Νικ έφυγε από την πορεία
όταν είδε τον κόλπο.
704
00:40:19,500 --> 00:40:20,501
Ναι.
705
00:40:20,501 --> 00:40:22,586
Μπήκε στον δύσβατο δρόμο.
706
00:40:24,922 --> 00:40:25,840
Πανέμορφο!
707
00:40:31,262 --> 00:40:32,138
Φίλε.
708
00:40:35,015 --> 00:40:37,226
-Νικ.
-Συγγνώμη, αδερφέ.
709
00:40:41,772 --> 00:40:42,648
Ευχαριστώ.
710
00:40:44,108 --> 00:40:45,067
Πρόσεχε.
711
00:40:46,777 --> 00:40:48,612
Μόλις φτάσουμε εδώ,
712
00:40:49,113 --> 00:40:51,574
θα περπατήσουμε στην ακτογραμμή.
713
00:40:52,867 --> 00:40:54,869
Ναι, πάμε προς τα κάτω τώρα.
714
00:41:02,877 --> 00:41:03,794
Άκου.
715
00:41:05,379 --> 00:41:06,881
-Ακούς;
-Ναι.
716
00:41:08,174 --> 00:41:09,884
Πάμε προς τα εκεί.
717
00:41:12,052 --> 00:41:13,345
Ναι, μωρό μου.
718
00:41:13,345 --> 00:41:15,556
Ήρεμα, Νικ. Είμαστε στα μισά.
719
00:41:15,556 --> 00:41:16,932
Πρόσεχε.
720
00:41:19,059 --> 00:41:20,561
Βλέπω νερό, κοπελιά.
721
00:41:37,786 --> 00:41:39,872
Θεέ μου, καλύψαμε έδαφος.
722
00:41:39,872 --> 00:41:40,998
Το ελπίζω.
723
00:41:42,708 --> 00:41:44,668
Κι ελπίζω να γλιτώσαμε χρόνο
724
00:41:45,252 --> 00:41:47,087
και να μη χάσαμε το προβάδισμα.
725
00:41:47,588 --> 00:41:52,301
Όταν έφτασα εκεί και κατάλαβα
ότι μόνο αυτό μένει να κάνω,
726
00:41:52,885 --> 00:41:55,179
να διατηρήσω το προβάδισμα...
727
00:41:57,056 --> 00:41:57,932
Το 'χουμε.
728
00:41:58,641 --> 00:42:01,894
Είναι ήδη έτοιμο.
Πρέπει να κάνουμε τη σωματική δουλειά.
729
00:42:01,894 --> 00:42:04,563
Είναι εύκολα από εδώ και πέρα.
730
00:42:04,563 --> 00:42:08,651
Αρκεί να φτάσουμε εδώ,
και τώρα ακολουθούμε την ακτή.
731
00:42:08,651 --> 00:42:11,862
Ακολουθούμε τη γραμμή,
κάνουμε τον γύρο του κόλπου
732
00:42:11,862 --> 00:42:13,113
και κερδίζουμε.
733
00:42:13,656 --> 00:42:15,032
Πανεύκολο.
734
00:42:15,032 --> 00:42:16,909
-Ναι.
-Είναι μόνο χιλιόμετρα.
735
00:42:16,909 --> 00:42:17,868
Αμάν.
736
00:42:17,868 --> 00:42:20,996
Πού είναι τα αγόρια;
737
00:42:21,539 --> 00:42:24,083
Ελπίζω πίσω μας.
738
00:42:31,048 --> 00:42:32,383
Ναι! Αυτό είναι!
739
00:42:33,050 --> 00:42:34,510
Ναι.
740
00:42:35,427 --> 00:42:36,929
Πάνω από το κούτσουρο.
741
00:42:39,598 --> 00:42:42,059
Θα νιώσουν καλά οι γοφοί μας
μετά από μία ώρα.
742
00:42:43,018 --> 00:42:44,353
Ο Πολ είναι σκληρός.
743
00:42:45,354 --> 00:42:48,857
Όταν περάσαμε το σημείο,
ο ρυθμός του Πολ άρχισε να πέφτει.
744
00:42:50,067 --> 00:42:51,402
Ας πάει άλλος μπροστά.
745
00:42:53,237 --> 00:42:55,114
Ο βάλτος σε τσακίζει.
746
00:42:55,114 --> 00:42:57,616
Ναι, με διέλυσε, φίλε.
747
00:43:01,829 --> 00:43:03,956
Τα σηκώνω, τα κατεβάζω.
748
00:43:03,956 --> 00:43:06,542
Μόλις ανέλαβα, αυτό ακριβώς χρειαζόταν.
749
00:43:06,542 --> 00:43:09,712
Χρειαζόταν κάποιον άλλον
για να θέσει τον ρυθμό.
750
00:43:37,698 --> 00:43:39,033
Κάναμε λάθος.
751
00:43:40,701 --> 00:43:43,037
Αλλά δεν πήγαμε ανάποδα.
752
00:43:43,912 --> 00:43:45,080
Πήγαμε κάπως...
753
00:43:45,080 --> 00:43:47,791
-Γιατί έβγαζα κατευθύνσεις και πορείες.
-Ναι.
754
00:43:47,791 --> 00:43:50,794
Και πήρα ενδείξεις αζιμούθιου
πριν φύγουμε.
755
00:43:50,794 --> 00:43:53,547
-Οι άλλοι το έκαναν;
-Ξέρει ο Πολ να το κάνει;
756
00:43:53,547 --> 00:43:55,257
Είμαι επιζών,
757
00:43:55,841 --> 00:43:58,927
αλλά δεν ήξερα πώς να επιβιώσω
στην άγρια φύση
758
00:43:59,637 --> 00:44:01,388
μέχρι που γνώρισα την Τζιλ.
759
00:44:03,849 --> 00:44:08,604
Και τώρα στέκομαι
δίπλα σε μια τρομερή γυναίκα.
760
00:44:08,604 --> 00:44:10,230
Είμαι περήφανη για μένα.
761
00:44:10,230 --> 00:44:11,774
Είμαι περήφανη για σένα.
762
00:44:12,483 --> 00:44:15,069
Πες μου να σκάσω αν βαρεθείς να το ακούς.
763
00:44:24,828 --> 00:44:25,954
Σκατένιο έδαφος.
764
00:44:26,955 --> 00:44:28,749
-Ναι.
-Είναι επικίνδυνο.
765
00:44:32,961 --> 00:44:35,798
Στην ομάδα Τσάρλι, ο Πολ έχει μείνει πίσω.
766
00:44:37,424 --> 00:44:39,134
Και για την τελική δοκιμασία,
767
00:44:39,134 --> 00:44:44,515
οι κανόνες ορίζουν ότι η ομάδα
πρέπει να τελειώσει μαζί για να κερδίσει.
768
00:44:50,229 --> 00:44:51,438
Δεν μπορώ να μιλήσω.
769
00:44:57,236 --> 00:45:00,864
Κοντεύουμε στο τέλος
και ο δρόμος είναι δύσκολος,
770
00:45:00,864 --> 00:45:03,659
τεράστια δέντρα
που πρέπει να σκαρφαλώνεις.
771
00:45:04,493 --> 00:45:05,494
Θέλετε βοήθεια;
772
00:45:06,203 --> 00:45:07,079
Όχι.
773
00:45:10,374 --> 00:45:14,211
Κι εδώ έξω, αν σκύψω
και σηκωθώ, σχεδόν λιποθυμάω.
774
00:45:22,761 --> 00:45:24,888
Το μόνο που σκέφτομαι είναι
775
00:45:24,888 --> 00:45:28,559
"Μπορώ να βάλω το ένα πόδι
μπροστά από το άλλο και να το ξανακάνω;"
776
00:45:29,768 --> 00:45:31,270
Αρχίζω να βλέπω κουκίδες
777
00:45:31,937 --> 00:45:34,815
και οι άλλοι απομακρύνονται
όλο και περισσότερο.
778
00:45:36,650 --> 00:45:38,736
Αν ο Πολ δεν μπορέσει να συνεχίσει,
779
00:45:38,736 --> 00:45:41,864
ούτε η ομάδα Τσάρλι θα μπορεί.
780
00:45:46,827 --> 00:45:48,328
Θεέ μου, δώσε μου δύναμη.
781
00:46:06,305 --> 00:46:09,683
Τζιλ, νομίζω ότι βλέπω
τη γραμμή τερματισμού.
782
00:46:10,517 --> 00:46:12,853
Εντάξει, πάρε ανάσες.
783
00:46:13,437 --> 00:46:16,815
Δεν βλέπω κανέναν.
784
00:46:16,815 --> 00:46:20,444
-Πόσο μακριά...
-Πίσω ή μπροστά, δεν βλέπω κανέναν.
785
00:46:21,403 --> 00:46:24,239
Έχουμε φτάσει μέχρι τον τερματισμό.
786
00:46:25,073 --> 00:46:26,074
Άμπερ!
787
00:46:26,617 --> 00:46:27,534
Τζιλ!
788
00:46:27,534 --> 00:46:28,577
Άμπερ!
789
00:46:28,577 --> 00:46:29,703
Τζιλ!
790
00:46:29,703 --> 00:46:31,246
Άμπερ!
791
00:46:31,246 --> 00:46:34,583
ΓΡΑΜΜΗ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΥ
792
00:46:38,253 --> 00:46:40,380
Μου κόβεται η ανάσα.
793
00:46:42,257 --> 00:46:43,133
Είναι δύσκολο.
794
00:46:46,470 --> 00:46:48,055
Τέλος.
795
00:46:49,264 --> 00:46:50,891
Τώρα είναι παιχνίδι μυαλού.
796
00:46:50,891 --> 00:46:52,810
-Πώς είσαι;
-Πτώμα.
797
00:46:56,563 --> 00:46:57,523
Πάμε, Πολ!
798
00:47:10,786 --> 00:47:12,788
-Γαμώτο. Δεν πάει άλλο.
-Ναι.
799
00:47:12,788 --> 00:47:13,789
Αυτό ήταν.
800
00:47:13,789 --> 00:47:14,873
Έλα, Πολ!
801
00:47:14,873 --> 00:47:16,208
Πάμε, Πολ!
802
00:47:16,208 --> 00:47:17,125
Είμαι πτώμα.
803
00:47:18,168 --> 00:47:20,295
Πάμε! Βλέπω κάτι!
804
00:47:23,799 --> 00:47:24,675
Εντάξει.
805
00:47:25,551 --> 00:47:26,593
Δεν τα παρατάω.
806
00:47:46,530 --> 00:47:49,199
Μια μικρή έκρηξη ενέργειας με χτύπησε.
807
00:47:49,199 --> 00:47:52,411
Ανέκαμψα από την τελευταία παύση.
Μόνο αυτό είχα.
808
00:47:54,913 --> 00:47:56,874
Νομίζω ότι πάμε σωστά.
809
00:47:56,874 --> 00:47:58,667
Πάμε σωστά.
810
00:47:59,918 --> 00:48:03,130
Είναι εύκολο από εδώ και πέρα,
και μετά πάμε σπίτι.
811
00:48:05,757 --> 00:48:08,010
Θα πάμε σπίτι μετά.
812
00:48:08,886 --> 00:48:11,972
Πρέπει να προσέχω
όταν πατάω τις πιο μεγάλες πέτρες.
813
00:48:11,972 --> 00:48:14,266
Δεν θέλω να γυρίσω τον αστράγαλό μου.
814
00:48:19,021 --> 00:48:19,938
Έλα, Πολ.
815
00:48:24,026 --> 00:48:26,069
Το μπούτι μου έπαθε κράμπα.
816
00:48:27,571 --> 00:48:28,989
Θεέ μου.
817
00:48:35,162 --> 00:48:36,038
Γαμώτο.
818
00:48:50,135 --> 00:48:51,303
Έλα, Πολ.
819
00:48:56,308 --> 00:48:57,726
Πάμε, Πολ!
820
00:48:58,226 --> 00:49:01,063
-Θα τους νικήσουμε.
-Ναι, πρέπει.
821
00:49:03,857 --> 00:49:05,067
Αυτό το χορτάρι.
822
00:49:05,067 --> 00:49:06,485
Δεν μου αρέσει.
823
00:49:08,403 --> 00:49:12,407
Όταν είδα τον Πολ να μένει πίσω,
κατάλαβα ότι ζορίζεται.
824
00:49:12,407 --> 00:49:13,367
Είσαι καλά;
825
00:49:13,867 --> 00:49:16,161
Πολ, το 'χεις, μωρό μου.
826
00:49:16,161 --> 00:49:18,705
Σκεφτόμουν πώς θα τον κουβαλήσω.
827
00:49:18,705 --> 00:49:20,082
Τελειώνουμε δυνατά.
828
00:49:20,624 --> 00:49:21,792
Τελειώνουμε δυνατά.
829
00:49:23,835 --> 00:49:25,754
Θεέ μου. Τι είναι αυτό;
830
00:49:30,634 --> 00:49:34,513
Το νιώθω στους γλουτούς
και στους γοφούς μου. Από εκεί.
831
00:49:36,807 --> 00:49:38,475
Νομίζω ότι είναι στο δάσος.
832
00:49:41,395 --> 00:49:44,064
Μετά από 36 σκληρές μέρες επιβίωσης,
833
00:49:44,648 --> 00:49:49,444
οι δύο εξαντλημένες ομάδες πλησιάζουν
στο πολυπόθητο τέλος του παιχνιδιού
834
00:49:49,444 --> 00:49:51,738
και στην ευκαιρία να νικήσουν.
835
00:49:51,738 --> 00:49:52,823
Εκεί είναι.
836
00:49:53,490 --> 00:49:54,992
Σ' αγαπώ.
837
00:50:04,167 --> 00:50:05,544
-Το βλέπω.
-Το βλέπεις;
838
00:50:06,420 --> 00:50:09,297
Νομίζω ότι βλέπω
τρεις ανθρώπους στην ακτή.
839
00:50:12,426 --> 00:50:13,427
Ναι!
840
00:50:16,263 --> 00:50:18,015
Διάβασέ το.
841
00:50:18,015 --> 00:50:19,474
Θέλω να το ακούσω.
842
00:50:19,474 --> 00:50:21,059
Ναι!
843
00:50:21,727 --> 00:50:22,769
Γαμώτο.
844
00:50:27,983 --> 00:50:29,693
Κάναμε ό,τι μπορούσαμε.
845
00:50:30,944 --> 00:50:33,572
Η ομάδα Τσάρλι έφτασε
στη γραμμή τερματισμού
846
00:50:34,072 --> 00:50:36,658
και το παιχνίδι έχει ένα τελευταίο μήνυμα.
847
00:50:36,658 --> 00:50:38,285
"Η επιβίωση με αγνώστους
848
00:50:40,370 --> 00:50:43,498
είναι η πιο δύσκολη κατάσταση
που θα αντιμετωπίσει κάποιος,
849
00:50:44,249 --> 00:50:47,461
ζυγίζοντας την αφοσίωση
με την αυτοσυντήρηση".
850
00:50:48,336 --> 00:50:49,463
Γυρίζω σπίτι.
851
00:50:52,090 --> 00:50:53,300
"Η ιδιοτέλεια..."
852
00:50:53,300 --> 00:50:55,260
Καταστρέφει τη σχεδία μου.
853
00:50:55,260 --> 00:50:56,970
"...εναντίον της ανιδιοτέλειας..."
854
00:50:56,970 --> 00:50:58,680
Άντζι, σχεδόν έφτασες!
855
00:50:58,680 --> 00:51:02,184
"...και η επιθυμία να νικήσεις
εναντίον της επιθυμίας να παραιτηθείς".
856
00:51:02,684 --> 00:51:04,186
Θεέ μου, δώσε μου δύναμη.
857
00:51:05,479 --> 00:51:08,899
"Η επιβίωση σε ομάδα εντείνει
τα πιο σκοτεινά μας χαρακτηριστικά.
858
00:51:10,275 --> 00:51:12,611
Το όφελος δικαιολογεί την προδοσία
859
00:51:12,611 --> 00:51:15,489
ενώ η αφοσίωση αποκαλύπτει αδυναμίες.
860
00:51:15,489 --> 00:51:17,491
Συνήθως προτιμάμε τους δυνατούς
861
00:51:17,491 --> 00:51:19,659
και ξεγελάμε τους αδύναμους,
862
00:51:19,659 --> 00:51:22,037
επειδή εξυπηρετεί τα κίνητρά μας.
863
00:51:22,037 --> 00:51:26,166
Όμως, στην επιδίωξη προσωπικών κερδών,
σχηματίζονται δεσμοί".
864
00:51:28,001 --> 00:51:28,960
Σας αγαπώ.
865
00:51:28,960 --> 00:51:32,631
"Από εμπόδιο,
οι συμπαίκτες γίνονται αναγκαιότητα".
866
00:51:32,631 --> 00:51:33,882
Το 'χεις, μωρό μου.
867
00:51:33,882 --> 00:51:38,011
"Προσφέρουμε συναισθηματική ασφάλεια
και σωματική υποστήριξη.
868
00:51:38,929 --> 00:51:42,724
Τα κίνητρά μας μπορεί να παραμένουν
εγωιστικά, αλλά ο δρόμος στην επιτυχία
869
00:51:42,724 --> 00:51:46,686
απαιτεί τις ικανότητες
και τη συντροφικότητα των γύρω μας.
870
00:51:47,395 --> 00:51:48,939
Το ταξίδι σας τελειώνει εδώ.
871
00:51:51,149 --> 00:51:53,485
Ξεπεράσατε όλους τους υπόλοιπους.
872
00:51:54,903 --> 00:51:56,196
Συγχαρητήρια".
873
00:51:56,780 --> 00:51:58,240
Ναι, φίλε!
874
00:51:59,491 --> 00:52:01,785
Τηλεφωνώ πρώτα στην αδερφή μου,
875
00:52:02,285 --> 00:52:06,623
επειδή η αδερφή μου πλήρωσε για να έρθω,
γιατί δεν είχα αρκετά χρήματα.
876
00:52:06,623 --> 00:52:07,582
Σας αγαπώ!
877
00:52:08,083 --> 00:52:11,378
Και σε σκεφτόμουν σχεδόν όλη την ώρα.
878
00:52:11,378 --> 00:52:12,379
Τα καταφέραμε.
879
00:52:13,004 --> 00:52:15,590
Σε τρομάξαμε, φίλε.
880
00:52:15,590 --> 00:52:16,800
Ναι! Τα κατάφερα!
881
00:52:16,800 --> 00:52:21,596
Προσευχόμουν σε κάθε βήμα
και δεν μπορούσα να το κάνω χωρίς αυτό.
882
00:52:21,596 --> 00:52:25,225
Προσευχήθηκα στον Θεό
να μας δώσει τη δύναμη να προχωρήσουμε,
883
00:52:25,725 --> 00:52:26,977
να μας οδηγήσει
884
00:52:26,977 --> 00:52:30,063
και να τους προστατεύσει όλους
και στις δύο ομάδες,
885
00:52:30,063 --> 00:52:32,816
αλλά να μας δώσει το προβάδισμα,
και φτάσαμε.
886
00:52:32,816 --> 00:52:35,235
Ποτέ δεν είχα αρκετά για μάχη με λεφτά.
887
00:52:35,235 --> 00:52:37,362
Ναι, μάχη με λεφτά!
888
00:52:37,362 --> 00:52:38,321
Όχι.
889
00:52:39,364 --> 00:52:40,949
Θα ξεπληρώσω το χρέος μου.
890
00:52:42,367 --> 00:52:43,910
Θα μπορώ να κάνω οικογένεια.
891
00:52:44,411 --> 00:52:47,247
Αυτό είναι το σημαντικότερο.
Γι' αυτό ήρθα.
892
00:52:47,247 --> 00:52:49,291
-Σας αγαπώ όλους.
-Ναι!
893
00:52:54,421 --> 00:52:56,506
Ήρθε να μας πάει σπίτι. Ναι!
894
00:53:05,974 --> 00:53:08,018
Θεέ μου, ήμασταν πολύ κοντά.
895
00:53:08,894 --> 00:53:10,020
Κοίτα με.
896
00:53:10,687 --> 00:53:11,855
Δεν με πειράζει.
897
00:53:15,901 --> 00:53:18,236
Τουλάχιστον φτάσαμε ως εδώ. Σωστά;
898
00:53:18,236 --> 00:53:19,362
Ναι.
899
00:53:19,362 --> 00:53:22,532
Ξέρω ότι τα λεφτά δεν έχουν σημασία,
900
00:53:22,532 --> 00:53:23,491
αλλά...
901
00:53:24,993 --> 00:53:25,869
Θεέ μου.
902
00:53:27,787 --> 00:53:29,164
Ήμασταν οι αουτσάιντερ.
903
00:53:30,582 --> 00:53:33,543
Οι αουτσάιντερ πρέπει να κερδίσουν, σωστά;
904
00:53:34,628 --> 00:53:38,590
Αλλά αυτό συμβαίνει μόνο σε ταινίες.
Αυτή είναι η πραγματική ζωή.
905
00:53:38,590 --> 00:53:40,133
Είμαι μπερδεμένη.
906
00:53:41,051 --> 00:53:44,221
Το σύμπαν μάς έλεγε ότι...
907
00:53:44,221 --> 00:53:45,513
Ότι μπορούμε.
908
00:53:46,097 --> 00:53:47,891
Ότι ήρθε η ώρα μας.
909
00:53:47,891 --> 00:53:48,850
Ναι.
910
00:53:51,937 --> 00:53:54,022
Μπορείς να με ρωτήσεις σήμερα,
911
00:53:54,940 --> 00:53:56,650
μπορείς να με ρωτήσεις αύριο.
912
00:53:58,818 --> 00:54:00,987
Μπορείς να με ρωτήσεις σε 20 χρόνια.
913
00:54:02,405 --> 00:54:06,368
Πάντα θα σου λέω... Ναι, θα τη διάλεγα πάλι.
914
00:54:11,414 --> 00:54:15,043
Δεν με ένοιαζε αν θα έπαιρνα την επιταγή,
απλώς ήθελα τη νίκη.
915
00:54:16,836 --> 00:54:18,588
Ήθελα να είμαι αρκετή.
916
00:54:19,089 --> 00:54:21,299
Είσαι αρκετή, κοριτσάκι.
917
00:54:25,053 --> 00:54:26,554
Πρώτη φορά σε ελικόπτερο.
918
00:54:30,725 --> 00:54:33,979
Δεν μου έχει μείνει δύναμη να μπω.
919
00:54:33,979 --> 00:54:39,818
Παιδιά, ήταν η καλύτερη εμπειρία
της ζωής μου,
920
00:54:39,818 --> 00:54:42,028
πέρα από τη γέννηση των παιδιών μου.
921
00:54:42,529 --> 00:54:45,448
Υπάρχουν τόσα πολλά συναισθήματα.
922
00:54:46,366 --> 00:54:48,785
Είναι φοβερό. Ποιος έχει τέτοια ευκαιρία;
923
00:54:48,785 --> 00:54:50,036
Κοίτα πού είμαστε.
924
00:54:55,000 --> 00:54:57,168
Συγχαρητήρια, αγόρια Τσάρλι!
925
00:54:57,669 --> 00:54:59,587
Συγχαρητήρια, αγόρια.
926
00:55:16,062 --> 00:55:17,897
Προτιμώ εσένα παρά τα λεφτά.
927
00:56:22,545 --> 00:56:27,467
Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου