1 00:00:15,932 --> 00:00:19,436 -Τι λες να συμβεί; -Ελπίζω να αποκαλύψουμε την αλήθεια. 2 00:00:19,436 --> 00:00:21,896 Ναι. Και ο Τζάστιν πρέπει να πάει σπίτι. 3 00:00:21,896 --> 00:00:24,024 Ελπίζω να πάρουν τη σωστή απόφαση. 4 00:00:25,817 --> 00:00:28,611 Πρέπει να τελειώσουμε το παιχνίδι αξιοπρεπώς. 5 00:00:28,611 --> 00:00:31,489 Αν εκείνοι δεν θέλουν, κακό δικό τους. 6 00:00:44,544 --> 00:00:46,337 Η μπάλα είναι στο γήπεδό τους. 7 00:00:47,005 --> 00:00:48,673 Κάναμε αυτό που έπρεπε. 8 00:00:51,092 --> 00:00:54,888 Η Τζιλ προσπαθεί να με διώξει επειδή έχει πελαγώσει, 9 00:00:54,888 --> 00:00:58,892 γιατί το σχέδιό της δεν πετυχαίνει και θέλει να έχει τον έλεγχο. 10 00:00:58,892 --> 00:01:01,686 {\an8}Από την αρχή, ήθελα να είμαι πιστός στους Άλφα, 11 00:01:01,686 --> 00:01:03,813 {\an8}αλλά έπαψαν εκείνες να είναι πιστές. 12 00:01:04,397 --> 00:01:08,276 Αν μείνει στο παιχνίδι μετά από αυτό που έκανε, 13 00:01:08,276 --> 00:01:09,652 θα είναι απίστευτο. 14 00:01:09,652 --> 00:01:10,987 Σε είδαμε να φεύγεις. 15 00:01:10,987 --> 00:01:13,239 Χαίρομαι που είμαι στους Τσάρλι. 16 00:01:13,239 --> 00:01:14,783 Δεν έχουν δράματα. 17 00:01:14,783 --> 00:01:17,911 Ήρθα από μια δραματική ομάδα. 18 00:01:17,911 --> 00:01:20,705 -Αυτές οι σκύλες διψάνε για δράμα. -Το ξέρω. 19 00:01:20,705 --> 00:01:21,831 Το λατρεύουν. 20 00:01:27,295 --> 00:01:28,755 Παιδιά, γυρίσαμε. 21 00:01:28,755 --> 00:01:30,799 -Εντάξει, μωρό μου. -Γεια! 22 00:01:30,799 --> 00:01:32,383 -Καλησπέρα. -Καλώς όρισες. 23 00:01:32,383 --> 00:01:33,885 Πώς είναι τα πόδια σου; 24 00:01:34,385 --> 00:01:35,595 Βρεγμένα, αλλά... 25 00:01:35,595 --> 00:01:37,263 -Έλα μέσα. -Τα έβρεξα λίγο. 26 00:01:37,263 --> 00:01:39,933 Θα έβγαινα, αλλά είμαι ξυπόλυτος και ημίγυμνος. 27 00:01:39,933 --> 00:01:42,227 -Εκτιμώ τη φιλοξενία. -Κάνει παγωνιά. 28 00:01:42,227 --> 00:01:45,105 -Συγγνώμη που δεν ήρθα σήμερα. -Δεν πειράζει. 29 00:01:46,147 --> 00:01:47,899 Δεν έλεγα μαλακίες... 30 00:01:47,899 --> 00:01:49,109 Καθόλου. 31 00:01:50,276 --> 00:01:51,778 Μια χαρά είστε εδώ. 32 00:01:52,278 --> 00:01:54,531 Είμαι επίσημα μέλος της ομάδας Τσάρλι. 33 00:01:54,531 --> 00:01:56,032 Είμαι σε άλλη τοποθεσία. 34 00:01:56,032 --> 00:01:57,534 Διαφορετική ατμόσφαιρα. 35 00:01:57,534 --> 00:01:59,577 Όλα είναι διαφορετικά. 36 00:01:59,577 --> 00:02:03,540 Έχουν ένα καταφύγιο διπλάσιο απ' αυτό που είχα συνηθίσει. 37 00:02:03,540 --> 00:02:08,878 Έχουν φωτιά μέσα στο καταφύγιο, για να μένει ζεστό. Χαίρομαι. 38 00:02:08,878 --> 00:02:10,755 Η διαδρομή δεν ήταν χάλια; 39 00:02:11,339 --> 00:02:13,049 -Άξιζε. -Ναι; 40 00:02:13,633 --> 00:02:15,635 -Χαιρόμαστε που σε έχουμε. -Κι εγώ. 41 00:02:15,635 --> 00:02:16,803 Ευχαριστώ, κύριοι. 42 00:02:17,303 --> 00:02:18,138 Νικ. 43 00:02:18,805 --> 00:02:20,515 -Τζάστιν. -Χαίρομαι που σε βλέπω. 44 00:02:20,515 --> 00:02:22,100 Παλαιστής προς παλαιστή. 45 00:02:22,100 --> 00:02:23,184 Ναι, κύριε. 46 00:02:24,310 --> 00:02:28,398 {\an8}Αποκτήσαμε τον Τζάστιν στο Δόντι Αρκούδας. 47 00:02:28,398 --> 00:02:30,942 Χαίρομαι που ήρθε. Είναι τεράστια κίνηση για εμάς. 48 00:02:30,942 --> 00:02:33,611 Και αν συνεισφέρει, που έτσι πιστεύω, 49 00:02:33,611 --> 00:02:36,656 η δουλειά μας έγινε πιο εύκολη. 50 00:02:38,032 --> 00:02:39,659 Καλό αυτό. Ναι. 51 00:02:39,659 --> 00:02:41,578 Πρέπει να μας πεις ιστορίες. 52 00:02:41,578 --> 00:02:45,123 Πραγματικά, γλιτώσατε από του Χάρου τα δόντια με την Τζιλ. 53 00:02:45,123 --> 00:02:46,040 Ναι. 54 00:02:46,040 --> 00:02:49,460 Νομίζω ότι θέλει να παίξει το παιχνίδι, αλλά κάθε μέρα 55 00:02:49,460 --> 00:02:52,797 προσπαθούσε να βρει τρόπο να προκαλέσει ταραχή. 56 00:02:52,797 --> 00:02:53,923 -Ναι. -Ναι. 57 00:02:53,923 --> 00:02:56,718 "Είναι παιχνίδι". Το βλέπαμε συνέχεια. 58 00:02:56,718 --> 00:02:58,469 -Ναι. -Το πιάσαμε αμέσως. 59 00:02:58,469 --> 00:03:03,224 Δεν μπορεί να μας κάνει τίποτα σωματικά, άρα θα μας διχάσει ψυχολογικά. 60 00:03:03,224 --> 00:03:05,643 Αυτό ακριβώς κάνει εκεί πέρα. 61 00:03:05,643 --> 00:03:09,689 Από την αρχή, η Τζιλ παίζει το παιχνίδι και είναι πολύ καλή. 62 00:03:09,689 --> 00:03:11,441 Και βαρέθηκα, φίλε. 63 00:03:11,441 --> 00:03:15,278 Μετά στράφηκε εναντίον μου και δεν ήθελα να τσακωθώ. 64 00:03:15,278 --> 00:03:16,988 Πώς τα πας με την Άμπερ; 65 00:03:16,988 --> 00:03:19,490 Μια χαρά, αλλά την πήρε η Τζιλ. 66 00:03:20,116 --> 00:03:23,244 -Την ακολουθεί σαν χαμένο κουτάβι. -Ναι. 67 00:03:23,244 --> 00:03:27,123 Ξέρω ότι προσπαθεί να εκμεταλλευτεί την κατάσταση 68 00:03:27,123 --> 00:03:29,751 και να με διώξει για να έχει το πλεονέκτημα. 69 00:03:29,751 --> 00:03:34,255 Και ξέρω ότι δεν ήθελα να περάσω ούτε ένα λεπτό ακόμα εκεί. 70 00:03:35,256 --> 00:03:38,760 Φαίνεται ότι άρχισαν και οι δύο να στρέφονται εναντίον μου. 71 00:03:39,677 --> 00:03:42,889 Χαίρομαι που ήρθε ο Τζάστιν. Φαίνεται ότι θα ταιριάξει. 72 00:03:42,889 --> 00:03:45,433 {\an8}Τώρα έχουμε κι άλλον κυνηγό. Είμαστε δύο. 73 00:03:45,433 --> 00:03:51,231 {\an8}Θα προσπαθήσουμε να συνεργαστούμε για να φάμε μπριζόλα ελαφιού. 74 00:03:56,569 --> 00:04:00,073 Εκεί μπαίνουν τα ελάφια. Σε κυκλώνουν. 75 00:04:00,073 --> 00:04:01,824 Πού λες να πάω; 76 00:04:02,492 --> 00:04:05,536 Ο ένας πρέπει να είναι εδώ και ο άλλος εκεί. 77 00:04:05,536 --> 00:04:08,122 -Γύρω στα 30 μέτρα μακριά. -Εντάξει. 78 00:04:14,629 --> 00:04:18,132 Όσον αφορά τις Άλφα, δεν ξέρουμε τι κάνουν. 79 00:04:18,132 --> 00:04:20,260 {\an8}Θα έχουμε τον νου μας. 80 00:04:24,847 --> 00:04:26,391 Έχουμε ένα βέλος. 81 00:04:31,354 --> 00:04:34,315 -Τι είναι αυτό; Θες να διαβάσεις; -Ναι. 82 00:04:36,859 --> 00:04:37,777 Ορίστε. 83 00:04:40,029 --> 00:04:43,992 "Καλημέρα, αγόρια του Τσάρλι. Ελπίζουμε να είστε καλά". 84 00:04:44,492 --> 00:04:45,493 Ναι. 85 00:04:45,493 --> 00:04:48,079 "Αφού δεχτήκατε τον Τζάστιν στους Τσάρλι, 86 00:04:48,079 --> 00:04:51,124 κατέστρεψε και λεηλάτησε τη βάση μας. 87 00:04:51,708 --> 00:04:53,960 Έκλεψε εργαλεία, προσωπική περιουσία 88 00:04:53,960 --> 00:04:56,546 και κλέβει φαγητό από την ομάδα μας. 89 00:04:56,546 --> 00:05:00,842 Με αυτούς τους κανόνες θέλετε να παίξετε το παιχνίδι; 90 00:05:00,842 --> 00:05:03,511 Έτσι θέλετε να τελειώσετε το παιχνίδι;" 91 00:05:09,142 --> 00:05:10,184 Τι λες; 92 00:05:11,185 --> 00:05:12,854 Τουλάχιστον έγραψε σωστά το "Τσάρλι". 93 00:05:15,315 --> 00:05:17,358 Δεν πιάσαμε τίποτα σήμερα. 94 00:05:17,358 --> 00:05:19,610 -Άξιζε τον κόπο. -Ναι. 95 00:05:20,278 --> 00:05:22,113 Μην εμπιστεύεσαι το σημείωμα. 96 00:05:22,113 --> 00:05:24,991 Είναι χειριστική. Δεν την εμπιστεύομαι. 97 00:05:24,991 --> 00:05:28,286 Προσπαθούσε να αλλάξει ομάδα και να μας σαμποτάρει. 98 00:05:28,286 --> 00:05:31,039 Ναι, δεν εμπιστεύομαι την Τζιλ, 99 00:05:31,039 --> 00:05:33,958 αλλά το σημείωμα ήταν ανησυχητικό. 100 00:05:33,958 --> 00:05:37,503 Κι αν αυτή είναι η αλήθεια, πρέπει να το σκεφτούμε σοβαρά, 101 00:05:37,503 --> 00:05:39,630 γιατί μας επηρεάζει όλους ως ομάδα. 102 00:05:40,298 --> 00:05:42,925 Αλλά τώρα δεν το χάφτω. 103 00:05:43,509 --> 00:05:45,845 -Δεν έχει επιχειρήματα. -Όχι. 104 00:05:45,845 --> 00:05:48,473 -Μας φέρθηκε άσχημα. -Ναι. 105 00:05:48,473 --> 00:05:50,058 Είμαστε πολύ δύσπιστοι. 106 00:05:50,058 --> 00:05:51,768 Πιάνονται από όπου βρουν. 107 00:05:51,768 --> 00:05:55,271 -Και αυτή είναι τακτική απελπισίας. -Και είδαμε τι κάνει. 108 00:05:55,271 --> 00:05:56,647 Είναι αδύναμη. 109 00:05:57,482 --> 00:05:58,983 Είμαστε πάνω από τη βάση. 110 00:05:59,984 --> 00:06:01,027 Σκατά. 111 00:06:02,028 --> 00:06:04,280 -Θα το δείξουμε και στον Τζάστιν. -Ναι. 112 00:06:04,280 --> 00:06:07,200 Να του δώσουμε μια ευκαιρία να το συζητήσει. 113 00:06:07,200 --> 00:06:08,326 16 ΠΑΙΚΤΕΣ 114 00:06:08,326 --> 00:06:09,285 6 ΠΑΙΚΤΕΣ 115 00:06:09,285 --> 00:06:11,329 ΑΜΠΕΡ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ 116 00:06:11,329 --> 00:06:13,289 ΤΖΙΛ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ 117 00:06:13,289 --> 00:06:15,291 ΤΖΑΣΤΙΝ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ - ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ 118 00:06:15,291 --> 00:06:17,293 ΛΙ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ - ΕΚΤΟΣ 119 00:06:17,293 --> 00:06:19,295 ΦΤΙΑΧΝΟΥΝ ΤΟΥΣ ΔΙΚΟΥΣ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ 120 00:06:19,295 --> 00:06:21,339 {\an8}ΜΠΡΑΪΑΝ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ - ΕΚΤΟΣ 121 00:06:21,339 --> 00:06:23,299 ΚΟΡΕΪ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ - ΕΚΤΟΣ 122 00:06:23,299 --> 00:06:25,301 ΧΑΒΙΕ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ - ΕΚΤΟΣ 123 00:06:25,301 --> 00:06:27,303 ΤΙΜ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ - ΕΚΤΟΣ 124 00:06:27,303 --> 00:06:29,305 ΤΟ ΑΠΟΛΥΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΕΠΙΒΙΩΣΗΣ 125 00:06:29,305 --> 00:06:31,349 ΑΝΤΡΕΑ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ - ΕΚΤΟΣ 126 00:06:31,349 --> 00:06:33,309 ΑΝΤΖΙ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ - ΕΚΤΟΣ 127 00:06:33,309 --> 00:06:35,311 ΝΙΚ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ 128 00:06:35,311 --> 00:06:37,271 {\an8}ΣΕΘ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ 129 00:06:37,271 --> 00:06:39,357 ΜΟΝΟ ΜΙΑ ΟΜΑΔΑ ΜΠΟΡΕΙ 130 00:06:39,357 --> 00:06:41,317 {\an8}ΝΤΟΝ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ - ΕΚΤΟΣ 131 00:06:41,317 --> 00:06:43,319 ΤΖΟΕΛ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ - ΕΚΤΟΣ 132 00:06:43,319 --> 00:06:45,363 {\an8}ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ - ΕΚΤΟΣ 133 00:06:45,363 --> 00:06:47,365 ΠΟΛ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ - ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ 134 00:06:47,949 --> 00:06:50,034 ΝΑ ΕΠΙΒΙΩΣΕΙ 135 00:06:50,034 --> 00:06:52,286 Ήρθα να παίξω. Ήρθα να κερδίσω. 136 00:06:58,626 --> 00:07:00,002 Πώς πήγε το κυνήγι; 137 00:07:00,837 --> 00:07:02,380 Όχι καλά. Δεν είδα τίποτα. 138 00:07:02,380 --> 00:07:05,091 Δεν είδατε τίποτα; Δεν πλησιάσατε καν; 139 00:07:05,091 --> 00:07:08,261 Πολλά ίχνη. Υπάρχουν παντού ίχνη και κόπρανα. 140 00:07:08,261 --> 00:07:09,345 Ναι. 141 00:07:12,807 --> 00:07:17,228 Τα ακούσαμε, αλλά κανένα δεν ξεμύτισε να μας χαιρετήσει. 142 00:07:17,228 --> 00:07:18,521 Ναι. 143 00:07:18,521 --> 00:07:20,398 -Βρήκατε μούρα; -Μούρα; 144 00:07:20,398 --> 00:07:21,941 -Έχω μανιτάρια. -Μανιτάρια. 145 00:07:21,941 --> 00:07:23,109 Εντάξει. 146 00:07:28,739 --> 00:07:32,577 Τα παιδιά ήταν σίγουρα σε εγρήγορση και σε επιφυλακή, το πρόσεξα. 147 00:07:32,577 --> 00:07:35,830 Ήξερα ότι κάτι δεν πάει καλά. Δεν ξέρω τι. 148 00:07:35,830 --> 00:07:39,000 Λοιπόν, όσο λείπατε, βρήκαμε ένα σημείωμα 149 00:07:39,000 --> 00:07:42,086 από τις Άλφα και θα σε αφήσω να το διαβάσεις. 150 00:07:42,587 --> 00:07:44,046 -Εντάξει; -Εντάξει. 151 00:07:50,678 --> 00:07:53,306 Η Τζιλ προσπαθεί να με βγάλει από το παιχνίδι 152 00:07:53,306 --> 00:07:58,811 κι ένας τρόπος είναι το σαμποτάζ, από ό,τι φαίνεται. 153 00:07:58,811 --> 00:08:01,981 "Λεηλάτησε τη βάση μας". Δεν λεηλάτησα τίποτα. 154 00:08:01,981 --> 00:08:05,776 Υπερβάλλει. Πιάνεται από όπου βρει. 155 00:08:05,776 --> 00:08:06,986 Δεν την πιστεύω. 156 00:08:06,986 --> 00:08:08,029 Ναι. 157 00:08:09,697 --> 00:08:13,659 Πήρα εξοπλισμό, ναι. Το τσεκούρι, γιατί έχουν κι άλλο. 158 00:08:15,953 --> 00:08:20,041 "Προσωπικά αντικείμενα". Δεν έκλεψα τα προσωπικά τους αντικείμενα. 159 00:08:20,958 --> 00:08:23,961 Κλέβω σε όλη τη διάρκεια του παιχνιδιού, κλέβω φαγητό. 160 00:08:24,962 --> 00:08:28,132 Αν έκλεβα φαγητό, θα ήταν προφανές. 161 00:08:28,132 --> 00:08:31,677 Σίγουρα πιάνεται από όπου βρει για να με υπονομεύσει. 162 00:08:31,677 --> 00:08:34,514 -Η τελευταία τους κίνηση. -Θέλουν να μας χωρίσουν. 163 00:08:34,514 --> 00:08:39,185 Δεν θα πιάσουν τα παιχνίδια τους. Είναι τόσο αδύναμο. Απόγνωση, φίλε. 164 00:08:39,185 --> 00:08:41,479 Δεν έχω λόγο να είμαι ανειλικρινής. 165 00:08:42,939 --> 00:08:45,483 Δεν θα κάτσω να υπερασπιστώ τον εαυτό μου, 166 00:08:45,483 --> 00:08:47,735 αλλά θα σας πω την αλήθεια. 167 00:08:50,863 --> 00:08:52,281 Κατέστρεψα τον μουσαμά. 168 00:08:52,281 --> 00:08:53,824 Κατέστρεψες τον μουσαμά; 169 00:08:54,325 --> 00:08:55,535 Μόνο τον μουσαμά; 170 00:08:56,160 --> 00:08:58,621 -Μόνο. -Δεν ήταν μέρος του καταφυγίου; 171 00:08:58,621 --> 00:08:59,664 Ή... 172 00:09:00,581 --> 00:09:01,874 Όχι, ήταν. 173 00:09:04,919 --> 00:09:09,924 Δεν θέλω να βλάψω κανέναν. Δεν είναι αυτός ο σκοπός μου. 174 00:09:09,924 --> 00:09:13,553 Σκοπεύω να κερδίσω. Μερικές φορές, πρέπει να παίζεις βρόμικα. 175 00:09:13,553 --> 00:09:16,639 -Ήταν μέρος του καταφυγίου τους; -Καταστράφηκε; 176 00:09:16,639 --> 00:09:19,517 Ναι, αλλά επειδή είπατε ότι δεν θέλετε δράματα, 177 00:09:19,517 --> 00:09:23,479 δεν ήθελα να πάρω τους υπνόσακούς τους. 178 00:09:23,479 --> 00:09:26,107 Δεν ήθελα να τις ανησυχήσω 179 00:09:26,107 --> 00:09:28,234 και να έχουμε καταδίωξη μέχρι εδώ 180 00:09:28,234 --> 00:09:30,111 και να φέρω δράματα εδώ. 181 00:09:30,111 --> 00:09:32,822 Αλλά κατέστρεψα τον μουσαμά, ναι. Τον έσκισα. 182 00:09:32,822 --> 00:09:35,533 Είναι μια πράξη απελπισίας. 183 00:09:35,533 --> 00:09:36,993 Δεν λεηλάτησα τη βάση. 184 00:09:36,993 --> 00:09:37,952 Ναι. 185 00:09:40,580 --> 00:09:42,915 -Ήμουν... -Το πρόβλημα είναι... 186 00:09:42,915 --> 00:09:46,877 Όταν σου μιλήσαμε στο ποτάμι, μπήκες στην ομάδα Τσάρλι. 187 00:09:49,130 --> 00:09:52,133 Συνήθως η πρώτη μου εντύπωση είναι σωστή. 188 00:09:53,301 --> 00:09:56,012 Κι ένιωσα καλά μαζί του, αλλά ποιος ξέρει; 189 00:09:57,263 --> 00:09:59,348 Θα κάνω τα πάντα για να νικήσω. 190 00:09:59,348 --> 00:10:00,766 -Ναι. -Ναι. 191 00:10:06,105 --> 00:10:09,775 Λόγω των πράξεών μου, εκεί που έστρωσα θα κοιμηθώ. 192 00:10:09,775 --> 00:10:12,236 Αλλά ταυτόχρονα, θέλω να είμαι εδώ. 193 00:10:12,862 --> 00:10:16,282 Πρέπει να μιλήσουμε. Συγγνώμη, ερχόμαστε. 194 00:10:17,742 --> 00:10:18,576 Εντάξει. 195 00:10:24,457 --> 00:10:27,084 -Είναι πολύ κακό. -Ναι, πολύ κακό. 196 00:10:27,084 --> 00:10:28,586 Πολύ κακό. 197 00:10:28,586 --> 00:10:30,212 Τι λέτε; 198 00:10:30,212 --> 00:10:31,339 Λοιπόν... 199 00:10:31,339 --> 00:10:36,260 Πρώτον, όλα όσα έχασαν, διορθώθηκαν. 200 00:10:36,260 --> 00:10:38,721 Δεν μ' αρέσει η καταστροφή. 201 00:10:39,388 --> 00:10:40,514 Αυτό ήταν ένα... 202 00:10:41,390 --> 00:10:42,224 Θέμα. 203 00:10:42,224 --> 00:10:46,145 Και ήταν εκπρόσωπος της ομάδας Τσάρλι. 204 00:10:46,145 --> 00:10:50,024 Νιώθω ότι είπε ψέματα, αλλά κατάλαβα γιατί είπε ψέματα. 205 00:10:52,276 --> 00:10:54,195 Οπότε, τι κάνουμε; 206 00:11:01,160 --> 00:11:05,081 Μετά από λίγα λεπτά συζήτησής, η ομάδα Τσάρλι βρήκε μια απάντηση. 207 00:11:05,081 --> 00:11:09,627 Λοιπόν, αφού ήρθες στη βάση μας, 208 00:11:09,627 --> 00:11:13,172 είναι στην ουσία σαμποτάζ, με πιάνεις; 209 00:11:13,172 --> 00:11:17,051 -Με ανάγκασαν να φύγω, γιατί να μην... -Καταλαβαίνω απόλυτα. 210 00:11:17,051 --> 00:11:19,553 ...ανατινάξω τη γέφυρα; 211 00:11:20,221 --> 00:11:21,138 Το καταλαβαίνω. 212 00:11:21,138 --> 00:11:23,891 -Δεν ήταν σωστό. -Καθόλου. 213 00:11:23,891 --> 00:11:26,060 Θέλουμε να είμαστε ηθικά ανώτεροι. 214 00:11:26,560 --> 00:11:28,729 Μπορεί να είμαστε όλοι υπόλογοι. 215 00:11:28,729 --> 00:11:30,773 Λοιπόν, ποια είναι η απόφασή σας; 216 00:11:31,982 --> 00:11:34,360 Γι' αυτό πρέπει να χωριστούμε. 217 00:11:41,450 --> 00:11:42,535 Εντάξει. 218 00:11:43,703 --> 00:11:47,665 Όταν τον δεχτήκαμε, μας έμπλεξε όλους ως ομάδα 219 00:11:47,665 --> 00:11:51,711 και αυτό ήταν σκληρό χτύπημα. 220 00:11:51,711 --> 00:11:53,879 Αλλά πρέπει να είμαι ανώτερος. 221 00:11:53,879 --> 00:11:56,298 Νομίζω ότι ήταν σε πολύ κακή κατάσταση. 222 00:11:57,174 --> 00:12:00,636 Πέρασα το ίδιο πράγμα με τους Δέλτα για μερικές μέρες 223 00:12:00,636 --> 00:12:04,348 και το καταλαβαίνω απόλυτα. 224 00:12:04,348 --> 00:12:07,226 Μακάρι να μην το είχε κάνει. 225 00:12:08,185 --> 00:12:12,523 Δεν μπορούμε να το δεχτούμε ηθικά, άρα του ζητήσαμε ευγενικά να παραιτηθεί. 226 00:12:12,523 --> 00:12:16,193 Και το δέχτηκε σαν άντρας και αποχώρησε αξιοπρεπώς. 227 00:12:19,905 --> 00:12:22,700 Σέβομαι την απόφασή τους, αν και δεν μου αρέσει. 228 00:12:22,700 --> 00:12:25,745 Αν έπρεπε να το ξανακάνω, μάλλον θα το άφηνα. 229 00:12:27,121 --> 00:12:30,458 Εξόριστος από την ομάδα Τσάρλι και γνωρίζοντας καλά 230 00:12:30,458 --> 00:12:32,710 ότι οι Άλφα δεν θα τον δεχτούν... 231 00:12:32,710 --> 00:12:34,670 Νιώθω ότι θα με εκτελέσουν. 232 00:12:34,670 --> 00:12:37,339 ...ο Τζάστιν δεν έχει επιλογές. 233 00:12:37,339 --> 00:12:40,384 Πρέπει να ρίξει τη φωτοβολίδα του και να φύγει. 234 00:12:40,384 --> 00:12:42,887 Δεν πίστευα ότι θα υπάρξουν συνέπειες. 235 00:12:42,887 --> 00:12:46,390 Αλλά δυστυχώς, δεν είναι έτσι. 236 00:12:49,602 --> 00:12:51,437 Ίσως έπαιξα πολύ βρόμικα. 237 00:13:13,042 --> 00:13:15,211 Αυτό θα πει δικαιοσύνη. 238 00:13:17,296 --> 00:13:18,756 Έφτασα ως εδώ, 239 00:13:18,756 --> 00:13:23,260 είμαι εδώ έναν μήνα και από τον χθεσινό ενθουσιασμό, 240 00:13:23,260 --> 00:13:25,638 τώρα είμαι πεσμένος. 241 00:13:25,638 --> 00:13:26,639 Και 242 00:13:28,307 --> 00:13:29,642 είμαι απογοητευμένος. 243 00:13:30,226 --> 00:13:32,728 {\an8}ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ ΤΖΑΣΤΙΝ, ΝΙΚ, ΠΟΛ, ΣΕΘ 244 00:13:34,980 --> 00:13:37,399 ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ ΑΜΠΕΡ, ΤΖΙΛ 245 00:13:37,399 --> 00:13:41,028 Τώρα έχω δει και τις δύο πλευρές. Ξέρω ποιος θα κερδίσει. 246 00:13:42,905 --> 00:13:47,701 Σήμερα, το φως επικράτησε. 247 00:13:47,701 --> 00:13:49,537 Θα κερδίσουμε, έτσι; 248 00:13:49,537 --> 00:13:50,663 Ναι. 249 00:14:08,264 --> 00:14:15,229 9:12 ΠΜ - ΗΜΕΡΑ 35 ΧΙΟΝΙ - -9 ΒΑΘΜΟΙ 250 00:14:20,359 --> 00:14:24,822 Είναι η 35η ημέρα και ο χειμώνας δεν χτυπάει πια τις πόρτες των παικτών. 251 00:14:26,115 --> 00:14:29,076 Έφτασε επισήμως. 252 00:14:29,076 --> 00:14:30,661 Χιονίζει! 253 00:14:30,661 --> 00:14:32,913 Χειμερινή παραμυθοχώρα. 254 00:14:33,664 --> 00:14:37,293 -Ζούμε στην Αλάσκα τον χειμώνα... -Θεέ μου! 255 00:14:37,293 --> 00:14:39,712 Είχε χιονοθύελλα χθες το βράδυ. 256 00:14:39,712 --> 00:14:42,506 Μωρό μου! Μαγεία. 257 00:14:43,007 --> 00:14:46,010 Παιδιά, χειμερινή παραμυθοχώρα. Δείτε! 258 00:14:46,010 --> 00:14:48,971 Ξύπνησα με χιόνι και ζεστά γάντια. Είναι μια καλή μέρα. 259 00:14:48,971 --> 00:14:51,223 Αυτό είναι, μωρό μου. Μ' αρέσει. 260 00:14:51,223 --> 00:14:53,976 -Ενώ είναι μόνο λίγα εκατοστά τώρα... -Δες. 261 00:14:54,935 --> 00:14:56,729 ...έρχεται κι άλλο χιόνι. 262 00:14:57,479 --> 00:14:59,023 Θεέ μου! 263 00:14:59,023 --> 00:15:03,360 Αυτό το μέρος της Αλάσκας έχει σχεδόν δυόμιση μέτρα χιονόπτωσης ετησίως. 264 00:15:03,360 --> 00:15:04,737 Θεέ μου. 265 00:15:04,737 --> 00:15:06,155 Δες πόσο όμορφο είναι. 266 00:15:07,489 --> 00:15:09,158 Θα βάλω τα κλάματα. 267 00:15:11,452 --> 00:15:13,245 Είναι τόσο όμορφα εδώ. 268 00:15:20,419 --> 00:15:21,462 Πυροβολισμοί. 269 00:15:21,462 --> 00:15:22,838 Απλώς συνέβη. 270 00:15:29,970 --> 00:15:32,556 Παρά την ομορφιά που φέρνει το χιόνι... 271 00:15:32,556 --> 00:15:34,767 Είναι υγρό χιόνι. Θα μουσκέψουμε. 272 00:15:34,767 --> 00:15:36,977 Θα βάλω το παντελόνι για χιόνια. 273 00:15:36,977 --> 00:15:39,730 ...υπενθυμίζει ότι οι ομάδες θα αντιμετωπίσουν 274 00:15:39,730 --> 00:15:42,650 ακόμα πιο δύσκολες συνθήκες. 275 00:15:43,233 --> 00:15:46,737 Δεν κάνει πολύ κρύο όταν χιονίζει, αλλά όταν σταματήσει. 276 00:15:46,737 --> 00:15:48,030 -Ναι. -Ναι. 277 00:15:49,406 --> 00:15:53,243 Εκτός αν το παιχνίδι της επιβίωσης 278 00:15:53,869 --> 00:15:56,330 φτάσει στο τέλος του. 279 00:16:00,876 --> 00:16:04,254 Φίλε, δεν πίστευα ότι θα έρθει κι άλλο πακέτο με εφόδια 280 00:16:04,254 --> 00:16:05,798 ή οποιοδήποτε πακέτο. 281 00:16:05,798 --> 00:16:08,384 Πάντα κάτι συμβαίνει εδώ. 282 00:16:08,384 --> 00:16:12,429 Η σημερινή μπορεί να είναι η τελευταία παράδοση. 283 00:16:12,429 --> 00:16:16,392 Ίσως είναι το εισιτήριο για τη νίκη. 284 00:16:17,393 --> 00:16:21,522 Αλλά η ομάδα Άλφα θα κερδίσει. Θα φροντίσω να κερδίσει. 285 00:16:23,107 --> 00:16:24,775 Με δύο ομάδες να απομένουν, 286 00:16:24,775 --> 00:16:28,779 οι παίκτες αναρωτιούνται τι τους επιφυλάσσει το μυστηριώδες πακέτο. 287 00:16:29,279 --> 00:16:32,741 Ένα ελικόπτερο. Αναρωτιέμαι τι έχει σειρά. 288 00:16:32,741 --> 00:16:34,660 Και μάλλον θα είναι πρόκληση. 289 00:16:34,660 --> 00:16:37,579 Αλλά ό,τι κι αν είναι, είμαστε έτοιμοι. 290 00:16:58,183 --> 00:17:00,811 -Τουλάχιστον κινούμαστε. -Ίσως να ζεσταθούμε. 291 00:17:01,520 --> 00:17:03,355 Ορίστε, εκεί είναι. 292 00:17:07,317 --> 00:17:11,572 Έχω τις υποψίες μου ότι είναι η τελευταία δοκιμασία. Δεν ξέρω. 293 00:17:21,248 --> 00:17:22,875 -Το ήξερα. -Ναι, είναι. 294 00:17:22,875 --> 00:17:24,001 Το ήξερα. 295 00:17:24,001 --> 00:17:26,211 -Ορίστε. -Και μια πυξίδα. 296 00:17:26,211 --> 00:17:29,339 "Δύο ομάδες απομένουν, αλλά μόνο μία θα κερδίσει". 297 00:17:29,840 --> 00:17:30,674 Ορίστε. 298 00:17:30,674 --> 00:17:33,469 "Ακολουθεί ένα δύσκολο ταξίδι στη γραμμή τερματισμού. 299 00:17:33,469 --> 00:17:37,973 Η ομαδική εργασία, η αφοσίωση και η δύναμη θα δοκιμαστούν. 300 00:17:37,973 --> 00:17:43,270 Παραδόθηκε ένα τελευταίο πακέτο στην άκρη της χερσονήσου, σημειωμένο στον χάρτη. 301 00:17:43,270 --> 00:17:46,815 Η πρώτη ομάδα που θα φτάσει, θα πάρει το έπαθλο. 302 00:17:48,275 --> 00:17:51,862 Για να κερδίσετε, πρέπει να φτάσει όλη η ομάδα. 303 00:17:51,862 --> 00:17:56,033 Στη γραμμή τερματισμού θα φτάσετε με την ομάδα που είστε τώρα. 304 00:17:56,617 --> 00:17:58,452 Ξεκινάτε με την ανατολή. 305 00:17:59,411 --> 00:18:00,788 Ξεκινάτε με την ανατολή". 306 00:18:00,788 --> 00:18:04,249 Είμαστε εκεί. Θα βιαστούμε και θα φτάσουμε. 307 00:18:04,833 --> 00:18:07,503 "Ακολουθεί ένα δύσκολο ταξίδι στη γραμμή τερματισμού". 308 00:18:07,503 --> 00:18:09,963 -Γραμμή τερματισμού. -Γραμμή τερματισμού. 309 00:18:12,091 --> 00:18:13,467 Ούτε καν... 310 00:18:14,426 --> 00:18:17,262 Ναι. Αυτό ήταν. 311 00:18:19,223 --> 00:18:20,933 Θεέ μου, κοπελιά. 312 00:18:22,559 --> 00:18:26,438 Μην κλαις ακόμα, έχουμε ολόκληρο ταξίδι μπροστά μας. 313 00:18:26,438 --> 00:18:28,107 Θα φάμε καλό γεύμα σήμερα. 314 00:18:28,107 --> 00:18:32,027 -Θα φάμε καλά. -Μεσημεριανό, βραδινό. 315 00:18:37,116 --> 00:18:40,536 Μετά από 35 μέρες αντιμέτωποι με την άγρια φύση, 316 00:18:40,536 --> 00:18:44,289 τους άλλους παίκτες, και παίζοντας ένα παιχνίδι όπως μπορούσαν, 317 00:18:44,289 --> 00:18:47,960 το τέλος είναι στον ορίζοντα για τους Άλφα και τους Τσάρλι... 318 00:18:47,960 --> 00:18:48,961 Το πλησιέστερο. 319 00:18:48,961 --> 00:18:52,297 ...που ετοιμάζονται για αγώνα μέχρι τον τερματισμό. 320 00:18:52,297 --> 00:18:53,590 Ο τρόπος να πάμε... 321 00:18:53,590 --> 00:18:55,551 Θα περάσουμε ένα ποτάμι. 322 00:18:56,385 --> 00:18:57,803 Ίσως κι εκείνες. 323 00:18:58,637 --> 00:19:00,305 Δεν θα περάσουν ποτάμι; 324 00:19:01,390 --> 00:19:03,308 Όχι αν πάνε όπως κι εμείς. 325 00:19:03,308 --> 00:19:04,601 Ναι. 326 00:19:05,853 --> 00:19:08,605 {\an8}Πάμε ενάντια στην άλλη ομάδα και στον χρόνο. 327 00:19:08,605 --> 00:19:11,608 {\an8}Θα τα δώσουμε όλα. 328 00:19:11,608 --> 00:19:14,987 Αυτά τα κορίτσια είναι ψυχικά δυνατά, 329 00:19:14,987 --> 00:19:18,323 αλλά πιστεύω ότι τις περνάμε σωματικά. 330 00:19:18,907 --> 00:19:21,243 Θα πρέπει να περάσουμε τον βάλτο 331 00:19:22,035 --> 00:19:24,705 για να κατέβουμε στην άλλη πλευρά του βουνού. 332 00:19:24,705 --> 00:19:27,207 -Βλέπεις αυτές τις γραμμές; -Ναι. Θεέ μου. 333 00:19:27,207 --> 00:19:29,877 Βλέπεις πόσο απότομες είναι; 334 00:19:29,877 --> 00:19:31,628 -Είναι πάνω και κάτω. -Ναι. 335 00:19:31,628 --> 00:19:35,883 Είναι γκρεμοί. Πρέπει να πάμε τριγύρω. Δεν μπορούμε να τους ανεβούμε. 336 00:19:35,883 --> 00:19:38,927 Ναι, αλλά μόλις φτάσουμε εδώ, για να πάμε εδώ. 337 00:19:38,927 --> 00:19:41,013 Όχι, πρέπει να πάμε τριγύρω. 338 00:19:41,013 --> 00:19:42,931 Δεν μπορούμε να το ανέβουμε. 339 00:19:43,473 --> 00:19:44,391 Είναι γκρεμός. 340 00:19:46,602 --> 00:19:49,813 {\an8}Το ταξίδι που θα αντιμετωπίσουμε την ανατολή 341 00:19:50,606 --> 00:19:52,566 είναι απέραντο, 342 00:19:52,566 --> 00:19:53,942 αλλά είμαστε έτοιμες. 343 00:19:59,323 --> 00:20:01,033 Στο μεταξύ, στην άλλη όχθη, 344 00:20:01,033 --> 00:20:04,494 η ομάδα Τσάρλι γιορτάζει την τελευταία της νύχτα στην Αλάσκα... 345 00:20:04,494 --> 00:20:05,537 Ήταν τιμή μου. 346 00:20:05,537 --> 00:20:08,457 -Τιμή μου, φίλοι μου. -Ναι. Ό,τι κι αν γίνει. 347 00:20:08,457 --> 00:20:11,919 -Θα πήγαινα σε μάχη μαζί σας. -Κι εγώ. 348 00:20:11,919 --> 00:20:14,463 ...παίζοντας για τον αγώνα μέχρι τον τερματισμό. 349 00:20:15,088 --> 00:20:17,466 Τι πιστεύετε για το ταξίδι αύριο; 350 00:20:17,966 --> 00:20:19,760 Θα σας πιέσω όλους. 351 00:20:19,760 --> 00:20:21,637 Αν ξεράσω, μην ανησυχήσετε. 352 00:20:22,387 --> 00:20:24,181 Μην ξεράσεις όσο τρέχεις. 353 00:20:24,723 --> 00:20:25,557 Ναι. 354 00:20:26,058 --> 00:20:27,601 Άσ' τα όλα εκεί έξω. 355 00:20:27,601 --> 00:20:32,147 Αν ζοριστούμε και συγκεντρωθούμε σε αυτό που πρέπει να κάνουμε, το 'χουμε. 356 00:20:32,773 --> 00:20:33,899 Παίζονται τα πάντα. 357 00:20:33,899 --> 00:20:34,900 Αυτό ήταν. 358 00:20:34,900 --> 00:20:37,569 -Ξέρεις ότι θα ξεσκιστούν κι εκείνες. -Ναι. 359 00:20:43,784 --> 00:20:47,204 Το τελευταίο μας βράδυ στην Αλάσκα. 360 00:20:48,538 --> 00:20:50,374 Πώς νιώθεις τώρα; 361 00:20:50,874 --> 00:20:52,626 Θέλω να σκέφτομαι 362 00:20:53,752 --> 00:20:57,047 ότι είναι η τελική ευθεία, 363 00:20:58,632 --> 00:21:01,718 γιατί δυσκολεύομαι να συνεχίσω. 364 00:21:01,718 --> 00:21:03,178 Ναι, κοπελιά. 365 00:21:04,596 --> 00:21:07,766 Προσπαθώ να σκεφτώ ποια είναι η δυναμική 366 00:21:07,766 --> 00:21:11,770 στα τρία μέλη των Τσάρλι. 367 00:21:12,729 --> 00:21:13,814 Υποθέτω 368 00:21:16,692 --> 00:21:18,777 ότι έχουν μια αδελφότητα. 369 00:21:20,279 --> 00:21:22,406 Θα δούμε πώς θα πάει αύριο. 370 00:21:23,740 --> 00:21:29,246 Θα δούμε αν η αφοσίωσή τους και η δύναμή τους ως ομάδα 371 00:21:29,246 --> 00:21:32,165 θα αρκεί για να φτάσουν στον τερματισμό, 372 00:21:32,165 --> 00:21:36,086 γιατί πρέπει να είναι όλοι μαζί. 373 00:21:38,755 --> 00:21:41,717 Γιατί λέει ότι η πίστη και η δύναμή θα δοκιμαστούν. 374 00:21:42,968 --> 00:21:48,390 Δοκιμάζουμε τη δύναμή μας τις τελευταίες εβδομάδες. 375 00:21:49,683 --> 00:21:53,228 Αύριο θα είναι μια πολύ, 376 00:21:53,228 --> 00:21:55,439 πολύ δύσκολη μέρα σωματικά. 377 00:22:02,863 --> 00:22:08,285 Είναι η 36η ημέρα, αλλά καμία ομάδα δεν έχει δει την ανατολή στον ποταμό Νίκα. 378 00:22:08,869 --> 00:22:11,330 Και οι ομάδες έχουν αγωνία 379 00:22:11,330 --> 00:22:14,624 για τη διαδρομή 15 χιλιομέτρων που τους περιμένει. 380 00:22:14,624 --> 00:22:17,461 Ξέρω πώς να φύγω από εδώ, 381 00:22:17,461 --> 00:22:19,546 γιατί το έχω μελετήσει. 382 00:22:23,383 --> 00:22:24,301 Ελπίζω. 383 00:22:24,801 --> 00:22:28,180 Μπορεί οι Άλφα και οι Τσάρλι να έχουν τον ίδιο προορισμό 384 00:22:28,180 --> 00:22:31,725 στην άκρη της χερσονήσου και παρόμοιες αποστάσεις, 385 00:22:32,225 --> 00:22:34,353 όπως η τακτική τους στο παιχνίδι, 386 00:22:34,353 --> 00:22:37,439 οι δύο ομάδες θα πάρουν πολύ διαφορετικούς δρόμους. 387 00:22:38,065 --> 00:22:41,318 Θα περάσουμε από εκεί, που είναι χαμηλότερα, και μετά πίσω. 388 00:22:41,318 --> 00:22:43,779 -Και μετά ευθεία, γύρω από το νησί. -Ναι. 389 00:22:43,779 --> 00:22:46,114 Βλέπεις όλον τον υγρότοπο τώρα; 390 00:22:46,114 --> 00:22:47,407 Ναι. 391 00:22:47,407 --> 00:22:49,034 Δεν θέλω να βραχώ. 392 00:22:50,077 --> 00:22:53,747 Δεν θέλω. Θα πάρω τις μπότες μου, θα διασχίσω το νερό και... 393 00:22:53,747 --> 00:22:55,123 Θα τις φορέσεις. 394 00:22:55,624 --> 00:22:59,336 Δεν έχω θέμα. Σας ακολουθώ. 395 00:22:59,336 --> 00:23:01,797 Εντάξει. Θα είμαστε πολύ γρήγοροι. 396 00:23:02,714 --> 00:23:03,590 Εντάξει; 397 00:23:03,590 --> 00:23:05,050 Θα κάνω ό,τι μπορώ. 398 00:23:05,050 --> 00:23:07,761 Η ομάδα Τσάρλι, στην άλλη πλευρά του ποταμού, 399 00:23:07,761 --> 00:23:10,430 θα συναντήσει σχετικά ανοιχτό χώρο. 400 00:23:10,430 --> 00:23:13,392 {\an8}Ωστόσο, η διαδρομή τους είναι λίγο μεγαλύτερη, 401 00:23:13,392 --> 00:23:17,270 και πρέπει να διασχίσουν πολλά παγωμένα νερά. 402 00:23:17,270 --> 00:23:19,189 Ξεκινώντας από τον καταρράκτη... 403 00:23:19,189 --> 00:23:23,276 Έχει παλίρροια, οπότε θα πάμε από την άλλη. 404 00:23:23,276 --> 00:23:27,155 Απλώς... Ναι, γιατί όχι; Γιατί να μην περάσουμε από πίσω; 405 00:23:27,155 --> 00:23:28,698 -Ναι. -Μία ακόμα. 406 00:23:28,698 --> 00:23:29,866 Άλλη μία ανάβαση. 407 00:23:30,826 --> 00:23:32,619 -Εντάξει. -Άλλη μία ανάβαση. 408 00:23:33,161 --> 00:23:34,746 Άλλο ένα παιχνίδι. 409 00:23:35,330 --> 00:23:37,666 Η ομάδα Άλφα έχει πιο σύντομη διαδρομή, 410 00:23:37,666 --> 00:23:41,670 αλλά το πρώτο μέρος έχει δύσκολα, άνισα εδάφη 411 00:23:41,670 --> 00:23:43,964 με σχεδόν καθόλου ορατότητα. 412 00:23:45,715 --> 00:23:50,220 ΛΕΠΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΤΟΛΗ 413 00:23:51,221 --> 00:23:52,389 Εκδηλώνω... 414 00:23:53,140 --> 00:23:54,599 -Το 'χουμε. - ...θετικά... 415 00:23:54,599 --> 00:23:56,810 Ναι. Με ρυθμό. 416 00:23:56,810 --> 00:24:00,230 Να θυμάσαι, πηγαίνουμε με σταθερό ρυθμό. 417 00:24:00,897 --> 00:24:04,192 Έχουμε πολύ λίγες θερμίδες. 418 00:24:04,693 --> 00:24:07,821 Αυτό που θεωρούμε εύκολο... 419 00:24:07,821 --> 00:24:08,905 Δεν θα αντέξουμε. 420 00:24:08,905 --> 00:24:10,907 ...θα είναι πολύ δύσκολο σήμερα. 421 00:24:10,907 --> 00:24:14,578 Ειδικά στο πρώτο μέρος, που θα έχουμε ανηφόρα. 422 00:24:15,871 --> 00:24:18,498 -Προσεκτικά, αργά. -Πρόσεχε τα βήματά σου. 423 00:24:18,498 --> 00:24:21,001 Κινδυνεύεις να παραπατήσεις με κάθε βήμα. 424 00:24:21,001 --> 00:24:22,669 -Ακριβώς. Εντάξει; -Ναι. 425 00:24:22,669 --> 00:24:25,797 Έχουμε τη διαδρομή μας, μην το πολυσκέφτεσαι. 426 00:24:26,381 --> 00:24:29,718 -Διακόσιες μία μοίρες. -Διακόσιες μία μοίρες, μωρό μου. 427 00:24:29,718 --> 00:24:31,470 Εντάξει, χρειαζόμαστε 428 00:24:33,180 --> 00:24:35,474 το σύμπαν με το μέρος μας, άλλη μια φορά. 429 00:24:35,474 --> 00:24:37,434 Ήταν μαζί μας μέχρι τώρα. 430 00:24:37,434 --> 00:24:41,271 -Ακόμα κι όταν δεν το πιστεύαμε. -Ναι. Εντάξει. 431 00:24:43,732 --> 00:24:47,569 Έπρεπε να παλέψουμε σκληρά σε αυτή την πλαγιά, στις λάσπες. 432 00:24:47,569 --> 00:24:50,322 -Η χειρότερη θέση. -Η χειρότερη θέση, αλλά... 433 00:24:50,322 --> 00:24:53,450 -Κανένα πλεονέκτημα. -Κανένα, αλλά... 434 00:24:53,450 --> 00:24:54,576 Υπάρχει ένα. 435 00:24:54,576 --> 00:24:55,869 Υπάρχει ένα. 436 00:24:56,411 --> 00:25:00,665 Γιατί σήμερα το πρωί, ξεκινάμε μπροστά από τους Τσάρλι. 437 00:25:00,665 --> 00:25:02,000 Για λίγο. Ναι. 438 00:25:02,000 --> 00:25:03,877 Αυτό θα χρειαστούμε. 439 00:25:03,877 --> 00:25:06,588 Είναι ένα πλεονέκτημα που δεν είχαμε πριν. 440 00:25:06,588 --> 00:25:10,175 Παρόλο που πιστεύεις ότι ο κόσμος και η ζωή είναι εναντίον σου... 441 00:25:10,175 --> 00:25:11,176 Όχι κάθε φορά. 442 00:25:11,176 --> 00:25:12,260 Όχι κάθε φορά. 443 00:25:12,844 --> 00:25:14,054 Πάμε για τη νίκη. 444 00:25:14,054 --> 00:25:15,931 Πάμε σπίτι στους άντρες μας. 445 00:25:15,931 --> 00:25:17,432 Ναι. 446 00:25:17,432 --> 00:25:18,725 Σ' αγαπώ, κοπελιά. 447 00:25:18,725 --> 00:25:20,393 Σ' αγαπώ πολύ. 448 00:25:22,437 --> 00:25:25,815 Και με το πρώτο φως του ήλιου να ανατέλλει από τα βουνά... 449 00:25:25,815 --> 00:25:27,567 Αυτό ήταν, πληρωνόμαστε. 450 00:25:27,567 --> 00:25:28,485 Αυτό ήταν. 451 00:25:28,485 --> 00:25:30,070 Πάμε δυνατά. 452 00:25:30,070 --> 00:25:31,488 -Σας αγαπώ. -Σας αγαπώ. 453 00:25:32,948 --> 00:25:35,784 ...ο αγώνας για το έπαθλό τους ξεκίνησε. 454 00:25:37,077 --> 00:25:38,036 Πάμε, παιδιά! 455 00:25:40,330 --> 00:25:41,289 Πάμε. 456 00:25:46,044 --> 00:25:47,254 Με ρυθμό. 457 00:25:47,754 --> 00:25:49,297 Το ξέρω. Είναι δύσκολο. 458 00:25:59,641 --> 00:26:02,519 Είναι αγώνας, αλλά δεν μπορεί να είναι αγώνας. 459 00:26:02,519 --> 00:26:04,771 Δεν κάνουμε σπριντ. 460 00:26:04,771 --> 00:26:06,231 Έχεις δίκιο. 461 00:26:09,025 --> 00:26:13,655 Πάμε στον καταρράκτη και θα προσανατολιστούμε εκεί. 462 00:26:13,655 --> 00:26:14,614 Ναι. 463 00:26:15,740 --> 00:26:17,951 Ενώ οι Άλφα μπαίνουν στο πυκνό δάσος, 464 00:26:17,951 --> 00:26:20,704 οι Τσάρλι πλησιάζουν το πρώτο πέρασμα νερού. 465 00:26:24,165 --> 00:26:26,459 Μακάρι να ήξερα ένα καλό ποίημα του Γουίτμαν. 466 00:26:28,461 --> 00:26:30,505 Για να επισπεύσουν το ταξίδι τους, 467 00:26:30,505 --> 00:26:34,301 οι Τσάρλι επέλεξαν μια πιο άμεση διαδρομή προς τον προορισμό τους. 468 00:26:35,010 --> 00:26:38,263 Προσφέρει μικρότερη απόσταση, αλλά έχει το τίμημα 469 00:26:38,263 --> 00:26:40,140 περισσότερου νερού. 470 00:26:40,765 --> 00:26:43,143 Θα διασχίσουμε για πρώτη φορά το ποτάμι. 471 00:26:43,685 --> 00:26:46,730 Ίσως μπορούμε να το διασχίσουμε χωρίς να γδυθούμε. 472 00:26:46,730 --> 00:26:47,689 Θα δούμε. 473 00:26:47,689 --> 00:26:49,524 Πρέπει να βιαστούμε. 474 00:26:49,524 --> 00:26:52,193 -Πόσο βαθύ είναι; -Δεν ξέρω, είμαστε μακριά. 475 00:26:54,029 --> 00:26:55,196 Πώς σου φαίνεται; 476 00:26:55,780 --> 00:26:59,284 Τι λες; Δεν ξέρω τι υπάρχει εκεί, αλλά μπορώ να το διασχίσω. 477 00:26:59,284 --> 00:27:00,785 -Θες να το κάνεις; -Ναι. 478 00:27:00,785 --> 00:27:01,786 Θα δοκιμάσω. 479 00:27:01,786 --> 00:27:04,247 Ίσως πρέπει να γυρίσουμε και να γδυθούμε. 480 00:27:05,165 --> 00:27:06,416 -Ναι. -Να γδυθούμε; 481 00:27:06,416 --> 00:27:07,334 Ναι. 482 00:27:11,087 --> 00:27:14,924 Έχουμε ένα σχέδιο που θα μας γλιτώσει 30 λεπτά, ίσως περισσότερο, 483 00:27:14,924 --> 00:27:17,469 αν μπορέσουμε να διασχίσουμε το νερό 484 00:27:17,969 --> 00:27:19,763 αντί να πηγαίνουμε κατά μήκος. 485 00:27:30,815 --> 00:27:31,983 Είναι ως το γόνατο. 486 00:27:43,161 --> 00:27:44,829 Μένει ακόμα ένα. 487 00:27:44,829 --> 00:27:46,790 -Ναι. -Δεν ήταν και πολύ άσχημο. 488 00:27:46,790 --> 00:27:47,749 -Όχι. -Όχι. 489 00:27:48,333 --> 00:27:51,461 Καθώς οι Τσάρλι αναρρώνουν από τα παγωμένα νερά, 490 00:27:51,461 --> 00:27:56,007 οι Άλφα δυσκολεύονται να προσανατολιστούν στο πυκνό δάσος. 491 00:28:00,303 --> 00:28:03,723 Κοίτα εδώ. Είναι τρελό έδαφος. 492 00:28:03,723 --> 00:28:04,683 Ναι. 493 00:28:04,683 --> 00:28:08,019 Δεν έχω ξανακάνει πεζοπορία σε τέτοιο μέρος. 494 00:28:08,687 --> 00:28:11,231 Όταν είσαι σε τόσο πυκνό δάσος, 495 00:28:11,231 --> 00:28:14,693 το καλύτερο είναι να βάλεις την πλάτη σου στο αντικείμενο, 496 00:28:15,485 --> 00:28:19,155 να βρεις το επόμενο αντικείμενο που βρίσκεται μπροστά σου, 497 00:28:19,155 --> 00:28:21,825 να πας εκεί και να το ξανακάνεις. 498 00:28:23,785 --> 00:28:26,996 Πρέπει να βρούμε τον καταρράκτη για να τα καταφέρουμε. 499 00:28:27,706 --> 00:28:29,708 Τον ακούς. Είναι στα αριστερά. 500 00:28:31,334 --> 00:28:33,837 Το ρυάκι του καταρράκτη είναι εδώ. 501 00:28:33,837 --> 00:28:35,004 Ναι. 502 00:28:35,004 --> 00:28:36,715 Αν πας ευθεία, 503 00:28:37,424 --> 00:28:40,176 θα δω την πυξίδα και θα σου δώσω ένα δέντρο. 504 00:28:40,176 --> 00:28:41,344 Εντάξει. 505 00:28:41,928 --> 00:28:45,223 Η πλοήγηση στην άγρια φύση γίνεται θέτοντας ένα σημείο αναφοράς 506 00:28:45,223 --> 00:28:47,016 και ακολουθώντας την πυξίδα. 507 00:28:48,101 --> 00:28:49,227 Δεν σε βλέπω. 508 00:28:49,227 --> 00:28:53,064 Αλλά σε αυτό το πυκνό δάσος, ο προσανατολισμός μπορεί να σε ξεγελάσει. 509 00:28:53,064 --> 00:28:54,899 Μείνε εκεί. Μην κουνιέσαι. 510 00:28:57,569 --> 00:28:58,945 Υπάρχει μονοπάτι εδώ. 511 00:28:58,945 --> 00:29:01,948 Δεν μπορούμε να πάρουμε μονοπάτια αν πάμε με την πυξίδα. 512 00:29:01,948 --> 00:29:04,325 -Θυμάσαι που είπα να βρεις... -Ναι. 513 00:29:04,325 --> 00:29:08,288 Αλλά θα πάμε στο λιγότερο δύσβατο μονοπάτι. 514 00:29:08,872 --> 00:29:13,376 Αν βγούμε, θα χαλάσουμε τον προσανατολισμό μας μέχρι τώρα. 515 00:29:14,878 --> 00:29:17,088 -Από εδώ πάμε; -Ναι. 516 00:29:17,088 --> 00:29:19,966 -Φαίνεται πολύ μακριά. -Βλέπεις το νεκρό δέντρο; 517 00:29:19,966 --> 00:29:20,925 Ναι. 518 00:29:21,426 --> 00:29:25,054 Μπορείς να εστιάσεις σε αυτό μέχρι να βρω πού είναι η ανατολή; 519 00:29:27,807 --> 00:29:29,517 Αυτή η κατεύθυνση φαίνεται 520 00:29:30,643 --> 00:29:31,811 πολύ δεξιά. 521 00:29:31,811 --> 00:29:34,939 -Όχι. -Εντάξει, σε εμπιστεύομαι. 522 00:29:34,939 --> 00:29:36,232 Ναι. 523 00:29:36,232 --> 00:29:39,778 Οι 201 μοίρες είναι στα ανατολικά. 524 00:29:40,445 --> 00:29:42,864 -Αρκεί να το βάλω στα ανατολικά... -Ναι. 525 00:29:42,864 --> 00:29:44,741 ...και θα μας πει πού να πάμε. 526 00:29:44,741 --> 00:29:45,992 -Εντάξει. -Εντάξει; 527 00:29:48,286 --> 00:29:50,163 Εντάξει, πάμε στο νεκρό δέντρο. 528 00:29:50,163 --> 00:29:53,917 Και με τις δύο ομάδες να επιλέγουν παρακάμψεις στο ταξίδι τους, 529 00:29:54,542 --> 00:29:57,045 θα αντιμετωπίσουν απρόβλεπτα μονοπάτια. 530 00:29:57,045 --> 00:30:00,381 Δεν μπορούμε να το διασχίσουμε. Θα βαθαίνει στη μέση. 531 00:30:00,381 --> 00:30:02,383 Κάποια ίσως τους επωφελήσουν, 532 00:30:02,383 --> 00:30:06,638 κάποια έχουν εμπόδια που θα καθυστερήσουν την πορεία προς τη νίκη. 533 00:30:06,638 --> 00:30:08,389 -Απλώς μεγαλώνει. -Ναι. 534 00:30:09,307 --> 00:30:11,643 -Υπάρχει κι άλλο πέρασμα εκεί. -Ναι. 535 00:30:13,186 --> 00:30:15,980 -Βλέπεις εκεί που στενεύει; -Ναι. 536 00:30:17,190 --> 00:30:19,859 Ολόκληροι άντρες κυκλοφορούν με εσώρουχα. 537 00:30:19,859 --> 00:30:21,986 -Εδώ. -Ναι. 538 00:30:22,487 --> 00:30:23,488 Τι λες; 539 00:30:24,447 --> 00:30:25,406 Κάτι κάνουμε. 540 00:30:28,827 --> 00:30:30,411 Μπότες και παντελόνι. 541 00:30:38,461 --> 00:30:42,841 ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΑΕΡΑ - 1 ΒΑΘΜΟΣ 542 00:30:42,841 --> 00:30:47,387 ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΝΕΡΟΥ - 5 ΒΑΘΜΟΙ 543 00:30:58,147 --> 00:30:59,190 Έχουμε άλλο ένα. 544 00:31:00,859 --> 00:31:01,776 Θεέ μου. 545 00:31:01,776 --> 00:31:04,571 Με τόσο νερό, δεν νιώθεις τα πόδια σου. 546 00:31:04,571 --> 00:31:07,156 Το μόνο που μπορείς να νιώσεις 547 00:31:07,740 --> 00:31:09,784 είναι η πίεση του πόνου. 548 00:31:13,913 --> 00:31:15,748 Βαθιά κάτω στην πατούσα, 549 00:31:15,748 --> 00:31:18,626 σαν μια μακρινή αίσθηση μαχαιριών. 550 00:31:21,004 --> 00:31:22,380 Άγγιξε τα αγόρια. 551 00:31:26,843 --> 00:31:27,969 Έτσι είναι; 552 00:31:29,429 --> 00:31:30,430 Τώρα ναι. 553 00:31:37,395 --> 00:31:38,313 Προς τα πού; 554 00:31:39,272 --> 00:31:40,481 Συνέχισε, μάλλον. 555 00:31:41,149 --> 00:31:46,237 Όταν δεσμευτείς, δεν γυρνάς πίσω. Είσαι στα μισά. Θα γυρίσεις πίσω; 556 00:31:46,237 --> 00:31:47,822 Συνέχισε, φίλε. 557 00:31:55,455 --> 00:31:56,664 Πάνε οι μπότες μου. 558 00:31:58,333 --> 00:32:00,084 Καθώς διασχίζουμε το νερό, 559 00:32:00,084 --> 00:32:02,462 ρισκάρουμε να πάθουμε υπερθερμία. 560 00:32:06,174 --> 00:32:07,175 Θεέ μου. 561 00:32:08,176 --> 00:32:10,053 -Βράχηκαν. -Είναι το τελευταίο; 562 00:32:10,553 --> 00:32:11,638 Μάλλον όχι. 563 00:32:14,098 --> 00:32:16,601 Αν και οι δύο ομάδες έχουν διαφορετική πορεία, 564 00:32:17,477 --> 00:32:20,772 η καθεμιά με δική της απόφαση για το πώς θα κατευθυνθεί, 565 00:32:21,314 --> 00:32:24,359 η πρώτη που θα κάνει λάθος στον αγώνα... 566 00:32:24,359 --> 00:32:25,652 Να το βουνό μας. 567 00:32:25,652 --> 00:32:28,112 ...θα έχει τεράστιο μειονέκτημα. 568 00:32:28,112 --> 00:32:29,739 -Ναι. -Απομακρυνόμαστε. 569 00:32:29,739 --> 00:32:30,865 Είμαστε εδώ. 570 00:32:30,865 --> 00:32:35,703 Πρέπει να πάμε από εκεί λίγο, αλλιώς θα πάμε κατευθείαν στον κόλπο. 571 00:32:35,703 --> 00:32:38,790 -Δεν μπορούμε να πάμε πιο ανατολικά. -Όχι. 572 00:32:39,415 --> 00:32:40,583 -Εντάξει. -Εντάξει. 573 00:32:45,964 --> 00:32:49,008 Κοίτα αυτό το ωραίο μονοπάτι. Ακολούθησε το ελάφι. 574 00:32:49,509 --> 00:32:52,011 Το σύμπαν λέει "Διάλεξες τον σωστό δρόμο". 575 00:32:53,513 --> 00:32:54,639 Έχουμε άλλο ένα. 576 00:32:55,139 --> 00:32:56,265 Άλλο ένα, Νικ. 577 00:32:56,849 --> 00:32:57,684 Έρχομαι. 578 00:32:57,684 --> 00:33:00,603 Σίγουρα είναι το τελευταίο. Ελπίζω. 579 00:33:00,603 --> 00:33:01,729 Πόσο βαθύ; 580 00:33:01,729 --> 00:33:03,564 -Βαθύ. -Είναι βαθύ. 581 00:33:04,899 --> 00:33:05,984 Κοίτα. 582 00:33:06,567 --> 00:33:07,986 -Τέλεια. -Πάμε. 583 00:33:08,486 --> 00:33:10,738 Ευχαριστώ, ελάφι, που μας οδήγησες. 584 00:33:16,744 --> 00:33:18,413 Γίνεται όλο και πιο βαθύ. 585 00:33:25,294 --> 00:33:26,295 Έχουμε άλλο ένα. 586 00:33:30,466 --> 00:33:32,635 Είναι υπέροχο. 587 00:33:32,635 --> 00:33:34,554 Φτάσαμε στην κορυφή. 588 00:33:35,638 --> 00:33:36,472 Ναι. 589 00:33:37,056 --> 00:33:40,184 Βλέπω τον κόλπο. Βλέπω νερό. 590 00:33:41,853 --> 00:33:42,687 Γαμώτο. 591 00:33:43,604 --> 00:33:45,148 Πήγαμε πολύ ανατολικά. 592 00:33:45,148 --> 00:33:47,358 Ξεφεύγουμε. Πού είναι η πορεία μας; 593 00:33:47,358 --> 00:33:48,818 Όχι, βλέπεις τη γραμμή; 594 00:33:48,818 --> 00:33:49,777 Ναι. 595 00:33:50,778 --> 00:33:52,739 Κάτω εκεί πρέπει να πάμε. 596 00:33:53,448 --> 00:33:55,450 Όταν φτάσαμε στην κορυφή, 597 00:33:55,450 --> 00:33:57,702 {\an8}αλλάξαμε τη διαδρομή, λίγο. 598 00:33:58,745 --> 00:34:01,164 {\an8}Αλλάξαμε λίγο τις μοίρες. 599 00:34:01,164 --> 00:34:03,082 Κατευθείαν κάτω. 600 00:34:03,082 --> 00:34:05,001 Πάμε λίγο προς τα πίσω. 601 00:34:05,001 --> 00:34:07,795 Αλλά έπρεπε να ανέβουμε εδώ για να δούμε. 602 00:34:08,421 --> 00:34:09,797 Πάμε ευθεία κάτω. 603 00:34:15,428 --> 00:34:17,430 Πάει μέχρι τη μέση. 604 00:34:23,311 --> 00:34:24,353 Πάμε. 605 00:34:25,146 --> 00:34:28,691 Κάθε ομάδα, μέχρι στιγμής, αντιμετωπίζει τα δικά της εμπόδια. 606 00:34:29,317 --> 00:34:32,153 Καταφέραμε να εντοπίσουμε ίχνη ελαφιού, 607 00:34:32,153 --> 00:34:34,739 που μας έβγαλαν λίγο από την ευθεία. 608 00:34:34,739 --> 00:34:38,159 Και οι δύο ομάδες είναι στήθος με στήθος. 609 00:34:38,159 --> 00:34:40,536 Αλλά είμαστε ακόμα αισιόδοξες. 610 00:34:41,204 --> 00:34:42,538 Και ακόμα κινούμαστε. 611 00:34:42,538 --> 00:34:44,624 -Αυτό έχει σημασία. -Σωστά. 612 00:34:46,000 --> 00:34:47,085 Είσαι καλά, Νικ; 613 00:34:47,668 --> 00:34:50,254 Έχω ξεπαγιάσει. Μου έπεσε η μπότα. 614 00:34:51,130 --> 00:34:52,465 Έχουμε άλλο ένα. 615 00:34:58,554 --> 00:34:59,597 Ακούω το νερό. 616 00:35:08,606 --> 00:35:11,818 Αφού πέρασαν το άγριο έδαφος και αλλάζει το υψόμετρο, 617 00:35:13,027 --> 00:35:16,864 οι Άλφα αντιμετωπίζουν ένα ακόμα μεγαλύτερο, απρόβλεπτο εμπόδιο. 618 00:35:17,365 --> 00:35:18,699 Είναι ο πρώτος κόλπος; 619 00:35:19,200 --> 00:35:20,034 Δεν ξέρω. 620 00:35:21,244 --> 00:35:23,162 Πώς πήγαμε τριγύρω; 621 00:35:25,331 --> 00:35:28,084 Αν αυτή είναι η λίμνη, τότε πάμε λάθος. 622 00:35:31,212 --> 00:35:33,965 Ο χάρτης δεν έλεγε ότι υπάρχει λίμνη. 623 00:35:33,965 --> 00:35:35,466 Είπε ότι είναι κόλπος. 624 00:35:36,092 --> 00:35:38,761 Θεέ μου, Άμπερ, νομίζω ότι αυτή είναι η λίμνη. 625 00:35:39,345 --> 00:35:41,180 Γιατί αμφισβητείς τον εαυτό σου; 626 00:35:43,516 --> 00:35:45,226 Κάτι δεν μου κάθεται καλά. 627 00:35:46,102 --> 00:35:47,103 Δεν είμαστε εδώ. 628 00:35:49,021 --> 00:35:52,024 Υπάρχει η μεγάλη οροσειρά, μπροστά μας. 629 00:35:52,024 --> 00:35:54,318 -Ναι. -Οπότε κοιτάμε εδώ. 630 00:35:55,319 --> 00:35:58,197 {\an8}Η Άμπερ και η Τζιλ ελπίζουν να φτάσουν στον κόλπο 631 00:35:58,197 --> 00:36:00,700 {\an8}και να ακολουθήσουν την ακτή ως το τέρμα. 632 00:36:01,409 --> 00:36:03,953 {\an8}Αλλά το ταξίδι τους στην πυκνή βλάστηση 633 00:36:03,953 --> 00:36:06,706 {\an8}τις έβγαλε εκτός πορείας, στη λίμνη. 634 00:36:07,415 --> 00:36:08,666 Δεν υπάρχει ρεύμα. 635 00:36:08,666 --> 00:36:12,712 Ήρθαμε κάτω από αυτή την πλευρά του βουνού. Στρίψαμε δεξιά. 636 00:36:12,712 --> 00:36:15,047 -Δεν πήγαμε έτσι. -Οπότε πρέπει... 637 00:36:15,047 --> 00:36:16,799 -Είμαστε στη λίμνη. -Εντάξει. 638 00:36:16,799 --> 00:36:18,593 -Με εμπιστεύεσαι; -Ναι. 639 00:36:18,593 --> 00:36:19,594 -Από εδώ. -Ναι. 640 00:36:19,594 --> 00:36:23,681 Η Τζιλ και η Άμπερ πηγαίνουν ανατολικά για να βρουν την ακτογραμμή. 641 00:36:24,307 --> 00:36:25,600 Θεέ μου. 642 00:36:26,601 --> 00:36:28,978 Μια πεζοπορία είναι μόνο. 643 00:36:30,062 --> 00:36:32,857 Καθώς οι Άλφα καθυστερούν με τα υδάτινα εμπόδια... 644 00:36:33,691 --> 00:36:35,693 Πρέπει να πάμε με σταθερό ρυθμό. 645 00:36:35,693 --> 00:36:41,157 ...οι Τσάρλι διαπιστώνουν ότι η παράκαμψη είχε περισσότερα εμπόδια από όσα νόμιζαν. 646 00:36:41,157 --> 00:36:44,493 Ξέραμε ότι θα υπήρχαν κρυφές διαβάσεις νερού, 647 00:36:44,994 --> 00:36:48,206 αλλά δεν ήξερα ότι θα ήταν τόσο βαθιές και τόσο μακριά. 648 00:36:48,789 --> 00:36:54,295 Φοβόμασταν πολύ τι θα γίνει αν δεν μπορέσουμε να ξαναζεσταθούμε. 649 00:36:54,795 --> 00:36:56,172 Οι μπότες μου πάγωσαν. 650 00:36:57,423 --> 00:36:58,633 Δεν νιώθω τίποτα. 651 00:36:59,884 --> 00:37:00,760 Όχι. 652 00:37:02,845 --> 00:37:04,096 Θεέ μου. 653 00:37:04,597 --> 00:37:06,599 Εντάξει. Δεν χάσαμε πολύ χρόνο. 654 00:37:07,725 --> 00:37:09,435 Δεν πήγε καθόλου χαμένος. 655 00:37:10,144 --> 00:37:11,729 Αν και πιο πίσω, 656 00:37:11,729 --> 00:37:15,858 οι Άλφα μπορούν να τους φτάσουν και να είναι πάλι στήθος με στήθος. 657 00:37:16,984 --> 00:37:19,028 Θεέ μου, είναι μεγάλη η λίμνη. 658 00:37:20,029 --> 00:37:24,575 Αλλά μόνο αν η διαδρομή φέρει στους Τσάρλι περισσότερες αόρατες εκπλήξεις. 659 00:37:24,575 --> 00:37:25,534 Όχι. 660 00:37:25,534 --> 00:37:26,786 Κι άλλο πέρασμα. 661 00:37:29,288 --> 00:37:30,373 Όχι πάλι. 662 00:37:32,500 --> 00:37:34,543 Ίσως είναι ήδη παγωμένο. 663 00:37:48,057 --> 00:37:51,394 Ο Πολ είναι άντρας. Ο Πολ πάει με ταχύτητα 664 00:37:52,103 --> 00:37:55,940 "Πρέπει να κερδίσω για τα παιδιά μου" και απλώς τον αγαπώ. 665 00:37:55,940 --> 00:37:58,526 -Ναι. -Πέρασε αμέσως το νερό. 666 00:37:58,526 --> 00:38:02,863 Σε φάση "Ναι" και μπήκε μέσα. "Ναι" και μπήκε μέσα. 667 00:38:02,863 --> 00:38:04,907 -Ξέρει τι πρέπει να γίνει. -Ναι. 668 00:38:05,408 --> 00:38:09,328 Ο Πολ έθεσε τον ρυθμό και αυτό χρειαζόμασταν για να περάσουμε. 669 00:38:09,829 --> 00:38:13,374 Στα περισσότερα σημεία, η λάσπη ήταν ως τους αστραγάλους σου. 670 00:38:13,374 --> 00:38:16,836 Οπότε, απλώς περνάς μέσα από τον υγρότοπο συνεχώς. 671 00:38:16,836 --> 00:38:19,922 Για μένα είναι δύσκολο, επειδή έχω πιο κοντά πόδια. 672 00:38:19,922 --> 00:38:23,384 Αν συνεχίσουμε έτσι, κανείς δεν μπορεί να μας φτάσει. 673 00:38:23,384 --> 00:38:24,427 Ναι. 674 00:38:32,268 --> 00:38:34,270 Θεέ μου, σχεδόν περάσαμε τη λίμνη. 675 00:38:40,609 --> 00:38:42,695 Είναι παγωμένο! 676 00:38:44,530 --> 00:38:45,906 Περάσαμε τη λίμνη. 677 00:38:47,742 --> 00:38:50,161 Δεν ήξερα ότι η λίμνη ήταν τόσο μεγάλη! 678 00:38:52,163 --> 00:38:54,123 -Νικ, μισώ τις μπότες σου. -Κι εγώ. 679 00:38:54,123 --> 00:38:58,336 Πλάκα μου κάνεις; Θα πάρουν τα χειρότερα σχόλια στο Amazon, cabelas.com. 680 00:38:58,336 --> 00:39:04,175 Θα τις βάλω βενζίνη και θα τις βάλω φωτιά. Αυτή θα είναι η φωτογραφία της κριτικής. 681 00:39:04,175 --> 00:39:06,385 "Οι μπότες είναι χάλια". 682 00:39:11,057 --> 00:39:14,060 Αν πάμε από εκεί, δεν είναι ούτε ένα χιλιόμετρο. 683 00:39:14,602 --> 00:39:17,938 Αν πάμε από την άλλη, θα είναι σχεδόν δύο. Διπλασιάζεται. 684 00:39:18,606 --> 00:39:21,025 Εντάξει, θα πάμε από τον σύντομο δρόμο 685 00:39:21,025 --> 00:39:23,569 και θα πάμε κατευθείαν στον κόλπο. 686 00:39:23,569 --> 00:39:26,572 -Θα ακολουθήσουμε την οροσειρά. -Πάμε, κοπελιά. 687 00:39:31,535 --> 00:39:33,245 Ξέρεις τι σημαίνει αυτό το σήμα; 688 00:39:33,829 --> 00:39:35,956 -Τελείωνε. -Σημαίνει "βιάσου". 689 00:39:35,956 --> 00:39:37,500 Σκάσε, μωρή. Πάμε. 690 00:39:38,125 --> 00:39:40,044 -Πάω από δω. -Ακριβώς στο νερό. 691 00:39:40,628 --> 00:39:43,714 {\an8}Με τις δύο ομάδες να πλησιάζουν την ακτογραμμή, 692 00:39:43,714 --> 00:39:47,676 {\an8}μόλις φτάσουν, είναι η τελική ευθεία για το έπαθλο. 693 00:39:49,261 --> 00:39:50,262 Μην τρέχεις. 694 00:39:50,971 --> 00:39:53,557 -Είμαι καλά. -Πρέπει να πάμε μαζί, οπότε... 695 00:39:54,058 --> 00:39:55,851 Δεν θα σε αφήσω, το υπόσχομαι. 696 00:39:57,019 --> 00:40:02,316 Πλέον, οι δύο ομάδες απέχουν εξίσου από τη γραμμή τερματισμού. 697 00:40:03,401 --> 00:40:06,153 -Είμαστε σχεδόν στην ακτογραμμή. -Εντάξει. 698 00:40:06,153 --> 00:40:09,407 Ας συνεχίσουμε τα ανατολικά μέχρι να φτάσουμε. 699 00:40:09,407 --> 00:40:10,616 Είμαι μαζί σου. 700 00:40:11,117 --> 00:40:12,201 Βλέπω τον κόλπο. 701 00:40:13,035 --> 00:40:14,036 Ναι. 702 00:40:14,620 --> 00:40:16,622 -Πρόσεχε. Είσαι καλά; -Έσπασε, ναι. 703 00:40:17,123 --> 00:40:19,500 Ο Νικ έφυγε από την πορεία όταν είδε τον κόλπο. 704 00:40:19,500 --> 00:40:20,501 Ναι. 705 00:40:20,501 --> 00:40:22,586 Μπήκε στον δύσβατο δρόμο. 706 00:40:24,922 --> 00:40:25,840 Πανέμορφο! 707 00:40:31,262 --> 00:40:32,138 Φίλε. 708 00:40:35,015 --> 00:40:37,226 -Νικ. -Συγγνώμη, αδερφέ. 709 00:40:41,772 --> 00:40:42,648 Ευχαριστώ. 710 00:40:44,108 --> 00:40:45,067 Πρόσεχε. 711 00:40:46,777 --> 00:40:48,612 Μόλις φτάσουμε εδώ, 712 00:40:49,113 --> 00:40:51,574 θα περπατήσουμε στην ακτογραμμή. 713 00:40:52,867 --> 00:40:54,869 Ναι, πάμε προς τα κάτω τώρα. 714 00:41:02,877 --> 00:41:03,794 Άκου. 715 00:41:05,379 --> 00:41:06,881 -Ακούς; -Ναι. 716 00:41:08,174 --> 00:41:09,884 Πάμε προς τα εκεί. 717 00:41:12,052 --> 00:41:13,345 Ναι, μωρό μου. 718 00:41:13,345 --> 00:41:15,556 Ήρεμα, Νικ. Είμαστε στα μισά. 719 00:41:15,556 --> 00:41:16,932 Πρόσεχε. 720 00:41:19,059 --> 00:41:20,561 Βλέπω νερό, κοπελιά. 721 00:41:37,786 --> 00:41:39,872 Θεέ μου, καλύψαμε έδαφος. 722 00:41:39,872 --> 00:41:40,998 Το ελπίζω. 723 00:41:42,708 --> 00:41:44,668 Κι ελπίζω να γλιτώσαμε χρόνο 724 00:41:45,252 --> 00:41:47,087 και να μη χάσαμε το προβάδισμα. 725 00:41:47,588 --> 00:41:52,301 Όταν έφτασα εκεί και κατάλαβα ότι μόνο αυτό μένει να κάνω, 726 00:41:52,885 --> 00:41:55,179 να διατηρήσω το προβάδισμα... 727 00:41:57,056 --> 00:41:57,932 Το 'χουμε. 728 00:41:58,641 --> 00:42:01,894 Είναι ήδη έτοιμο. Πρέπει να κάνουμε τη σωματική δουλειά. 729 00:42:01,894 --> 00:42:04,563 Είναι εύκολα από εδώ και πέρα. 730 00:42:04,563 --> 00:42:08,651 Αρκεί να φτάσουμε εδώ, και τώρα ακολουθούμε την ακτή. 731 00:42:08,651 --> 00:42:11,862 Ακολουθούμε τη γραμμή, κάνουμε τον γύρο του κόλπου 732 00:42:11,862 --> 00:42:13,113 και κερδίζουμε. 733 00:42:13,656 --> 00:42:15,032 Πανεύκολο. 734 00:42:15,032 --> 00:42:16,909 -Ναι. -Είναι μόνο χιλιόμετρα. 735 00:42:16,909 --> 00:42:17,868 Αμάν. 736 00:42:17,868 --> 00:42:20,996 Πού είναι τα αγόρια; 737 00:42:21,539 --> 00:42:24,083 Ελπίζω πίσω μας. 738 00:42:31,048 --> 00:42:32,383 Ναι! Αυτό είναι! 739 00:42:33,050 --> 00:42:34,510 Ναι. 740 00:42:35,427 --> 00:42:36,929 Πάνω από το κούτσουρο. 741 00:42:39,598 --> 00:42:42,059 Θα νιώσουν καλά οι γοφοί μας μετά από μία ώρα. 742 00:42:43,018 --> 00:42:44,353 Ο Πολ είναι σκληρός. 743 00:42:45,354 --> 00:42:48,857 Όταν περάσαμε το σημείο, ο ρυθμός του Πολ άρχισε να πέφτει. 744 00:42:50,067 --> 00:42:51,402 Ας πάει άλλος μπροστά. 745 00:42:53,237 --> 00:42:55,114 Ο βάλτος σε τσακίζει. 746 00:42:55,114 --> 00:42:57,616 Ναι, με διέλυσε, φίλε. 747 00:43:01,829 --> 00:43:03,956 Τα σηκώνω, τα κατεβάζω. 748 00:43:03,956 --> 00:43:06,542 Μόλις ανέλαβα, αυτό ακριβώς χρειαζόταν. 749 00:43:06,542 --> 00:43:09,712 Χρειαζόταν κάποιον άλλον για να θέσει τον ρυθμό. 750 00:43:37,698 --> 00:43:39,033 Κάναμε λάθος. 751 00:43:40,701 --> 00:43:43,037 Αλλά δεν πήγαμε ανάποδα. 752 00:43:43,912 --> 00:43:45,080 Πήγαμε κάπως... 753 00:43:45,080 --> 00:43:47,791 -Γιατί έβγαζα κατευθύνσεις και πορείες. -Ναι. 754 00:43:47,791 --> 00:43:50,794 Και πήρα ενδείξεις αζιμούθιου πριν φύγουμε. 755 00:43:50,794 --> 00:43:53,547 -Οι άλλοι το έκαναν; -Ξέρει ο Πολ να το κάνει; 756 00:43:53,547 --> 00:43:55,257 Είμαι επιζών, 757 00:43:55,841 --> 00:43:58,927 αλλά δεν ήξερα πώς να επιβιώσω στην άγρια φύση 758 00:43:59,637 --> 00:44:01,388 μέχρι που γνώρισα την Τζιλ. 759 00:44:03,849 --> 00:44:08,604 Και τώρα στέκομαι δίπλα σε μια τρομερή γυναίκα. 760 00:44:08,604 --> 00:44:10,230 Είμαι περήφανη για μένα. 761 00:44:10,230 --> 00:44:11,774 Είμαι περήφανη για σένα. 762 00:44:12,483 --> 00:44:15,069 Πες μου να σκάσω αν βαρεθείς να το ακούς. 763 00:44:24,828 --> 00:44:25,954 Σκατένιο έδαφος. 764 00:44:26,955 --> 00:44:28,749 -Ναι. -Είναι επικίνδυνο. 765 00:44:32,961 --> 00:44:35,798 Στην ομάδα Τσάρλι, ο Πολ έχει μείνει πίσω. 766 00:44:37,424 --> 00:44:39,134 Και για την τελική δοκιμασία, 767 00:44:39,134 --> 00:44:44,515 οι κανόνες ορίζουν ότι η ομάδα πρέπει να τελειώσει μαζί για να κερδίσει. 768 00:44:50,229 --> 00:44:51,438 Δεν μπορώ να μιλήσω. 769 00:44:57,236 --> 00:45:00,864 Κοντεύουμε στο τέλος και ο δρόμος είναι δύσκολος, 770 00:45:00,864 --> 00:45:03,659 τεράστια δέντρα που πρέπει να σκαρφαλώνεις. 771 00:45:04,493 --> 00:45:05,494 Θέλετε βοήθεια; 772 00:45:06,203 --> 00:45:07,079 Όχι. 773 00:45:10,374 --> 00:45:14,211 Κι εδώ έξω, αν σκύψω και σηκωθώ, σχεδόν λιποθυμάω. 774 00:45:22,761 --> 00:45:24,888 Το μόνο που σκέφτομαι είναι 775 00:45:24,888 --> 00:45:28,559 "Μπορώ να βάλω το ένα πόδι μπροστά από το άλλο και να το ξανακάνω;" 776 00:45:29,768 --> 00:45:31,270 Αρχίζω να βλέπω κουκίδες 777 00:45:31,937 --> 00:45:34,815 και οι άλλοι απομακρύνονται όλο και περισσότερο. 778 00:45:36,650 --> 00:45:38,736 Αν ο Πολ δεν μπορέσει να συνεχίσει, 779 00:45:38,736 --> 00:45:41,864 ούτε η ομάδα Τσάρλι θα μπορεί. 780 00:45:46,827 --> 00:45:48,328 Θεέ μου, δώσε μου δύναμη. 781 00:46:06,305 --> 00:46:09,683 Τζιλ, νομίζω ότι βλέπω τη γραμμή τερματισμού. 782 00:46:10,517 --> 00:46:12,853 Εντάξει, πάρε ανάσες. 783 00:46:13,437 --> 00:46:16,815 Δεν βλέπω κανέναν. 784 00:46:16,815 --> 00:46:20,444 -Πόσο μακριά... -Πίσω ή μπροστά, δεν βλέπω κανέναν. 785 00:46:21,403 --> 00:46:24,239 Έχουμε φτάσει μέχρι τον τερματισμό. 786 00:46:25,073 --> 00:46:26,074 Άμπερ! 787 00:46:26,617 --> 00:46:27,534 Τζιλ! 788 00:46:27,534 --> 00:46:28,577 Άμπερ! 789 00:46:28,577 --> 00:46:29,703 Τζιλ! 790 00:46:29,703 --> 00:46:31,246 Άμπερ! 791 00:46:31,246 --> 00:46:34,583 ΓΡΑΜΜΗ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΥ 792 00:46:38,253 --> 00:46:40,380 Μου κόβεται η ανάσα. 793 00:46:42,257 --> 00:46:43,133 Είναι δύσκολο. 794 00:46:46,470 --> 00:46:48,055 Τέλος. 795 00:46:49,264 --> 00:46:50,891 Τώρα είναι παιχνίδι μυαλού. 796 00:46:50,891 --> 00:46:52,810 -Πώς είσαι; -Πτώμα. 797 00:46:56,563 --> 00:46:57,523 Πάμε, Πολ! 798 00:47:10,786 --> 00:47:12,788 -Γαμώτο. Δεν πάει άλλο. -Ναι. 799 00:47:12,788 --> 00:47:13,789 Αυτό ήταν. 800 00:47:13,789 --> 00:47:14,873 Έλα, Πολ! 801 00:47:14,873 --> 00:47:16,208 Πάμε, Πολ! 802 00:47:16,208 --> 00:47:17,125 Είμαι πτώμα. 803 00:47:18,168 --> 00:47:20,295 Πάμε! Βλέπω κάτι! 804 00:47:23,799 --> 00:47:24,675 Εντάξει. 805 00:47:25,551 --> 00:47:26,593 Δεν τα παρατάω. 806 00:47:46,530 --> 00:47:49,199 Μια μικρή έκρηξη ενέργειας με χτύπησε. 807 00:47:49,199 --> 00:47:52,411 Ανέκαμψα από την τελευταία παύση. Μόνο αυτό είχα. 808 00:47:54,913 --> 00:47:56,874 Νομίζω ότι πάμε σωστά. 809 00:47:56,874 --> 00:47:58,667 Πάμε σωστά. 810 00:47:59,918 --> 00:48:03,130 Είναι εύκολο από εδώ και πέρα, και μετά πάμε σπίτι. 811 00:48:05,757 --> 00:48:08,010 Θα πάμε σπίτι μετά. 812 00:48:08,886 --> 00:48:11,972 Πρέπει να προσέχω όταν πατάω τις πιο μεγάλες πέτρες. 813 00:48:11,972 --> 00:48:14,266 Δεν θέλω να γυρίσω τον αστράγαλό μου. 814 00:48:19,021 --> 00:48:19,938 Έλα, Πολ. 815 00:48:24,026 --> 00:48:26,069 Το μπούτι μου έπαθε κράμπα. 816 00:48:27,571 --> 00:48:28,989 Θεέ μου. 817 00:48:35,162 --> 00:48:36,038 Γαμώτο. 818 00:48:50,135 --> 00:48:51,303 Έλα, Πολ. 819 00:48:56,308 --> 00:48:57,726 Πάμε, Πολ! 820 00:48:58,226 --> 00:49:01,063 -Θα τους νικήσουμε. -Ναι, πρέπει. 821 00:49:03,857 --> 00:49:05,067 Αυτό το χορτάρι. 822 00:49:05,067 --> 00:49:06,485 Δεν μου αρέσει. 823 00:49:08,403 --> 00:49:12,407 Όταν είδα τον Πολ να μένει πίσω, κατάλαβα ότι ζορίζεται. 824 00:49:12,407 --> 00:49:13,367 Είσαι καλά; 825 00:49:13,867 --> 00:49:16,161 Πολ, το 'χεις, μωρό μου. 826 00:49:16,161 --> 00:49:18,705 Σκεφτόμουν πώς θα τον κουβαλήσω. 827 00:49:18,705 --> 00:49:20,082 Τελειώνουμε δυνατά. 828 00:49:20,624 --> 00:49:21,792 Τελειώνουμε δυνατά. 829 00:49:23,835 --> 00:49:25,754 Θεέ μου. Τι είναι αυτό; 830 00:49:30,634 --> 00:49:34,513 Το νιώθω στους γλουτούς και στους γοφούς μου. Από εκεί. 831 00:49:36,807 --> 00:49:38,475 Νομίζω ότι είναι στο δάσος. 832 00:49:41,395 --> 00:49:44,064 Μετά από 36 σκληρές μέρες επιβίωσης, 833 00:49:44,648 --> 00:49:49,444 οι δύο εξαντλημένες ομάδες πλησιάζουν στο πολυπόθητο τέλος του παιχνιδιού 834 00:49:49,444 --> 00:49:51,738 και στην ευκαιρία να νικήσουν. 835 00:49:51,738 --> 00:49:52,823 Εκεί είναι. 836 00:49:53,490 --> 00:49:54,992 Σ' αγαπώ. 837 00:50:04,167 --> 00:50:05,544 -Το βλέπω. -Το βλέπεις; 838 00:50:06,420 --> 00:50:09,297 Νομίζω ότι βλέπω τρεις ανθρώπους στην ακτή. 839 00:50:12,426 --> 00:50:13,427 Ναι! 840 00:50:16,263 --> 00:50:18,015 Διάβασέ το. 841 00:50:18,015 --> 00:50:19,474 Θέλω να το ακούσω. 842 00:50:19,474 --> 00:50:21,059 Ναι! 843 00:50:21,727 --> 00:50:22,769 Γαμώτο. 844 00:50:27,983 --> 00:50:29,693 Κάναμε ό,τι μπορούσαμε. 845 00:50:30,944 --> 00:50:33,572 Η ομάδα Τσάρλι έφτασε στη γραμμή τερματισμού 846 00:50:34,072 --> 00:50:36,658 και το παιχνίδι έχει ένα τελευταίο μήνυμα. 847 00:50:36,658 --> 00:50:38,285 "Η επιβίωση με αγνώστους 848 00:50:40,370 --> 00:50:43,498 είναι η πιο δύσκολη κατάσταση που θα αντιμετωπίσει κάποιος, 849 00:50:44,249 --> 00:50:47,461 ζυγίζοντας την αφοσίωση με την αυτοσυντήρηση". 850 00:50:48,336 --> 00:50:49,463 Γυρίζω σπίτι. 851 00:50:52,090 --> 00:50:53,300 "Η ιδιοτέλεια..." 852 00:50:53,300 --> 00:50:55,260 Καταστρέφει τη σχεδία μου. 853 00:50:55,260 --> 00:50:56,970 "...εναντίον της ανιδιοτέλειας..." 854 00:50:56,970 --> 00:50:58,680 Άντζι, σχεδόν έφτασες! 855 00:50:58,680 --> 00:51:02,184 "...και η επιθυμία να νικήσεις εναντίον της επιθυμίας να παραιτηθείς". 856 00:51:02,684 --> 00:51:04,186 Θεέ μου, δώσε μου δύναμη. 857 00:51:05,479 --> 00:51:08,899 "Η επιβίωση σε ομάδα εντείνει τα πιο σκοτεινά μας χαρακτηριστικά. 858 00:51:10,275 --> 00:51:12,611 Το όφελος δικαιολογεί την προδοσία 859 00:51:12,611 --> 00:51:15,489 ενώ η αφοσίωση αποκαλύπτει αδυναμίες. 860 00:51:15,489 --> 00:51:17,491 Συνήθως προτιμάμε τους δυνατούς 861 00:51:17,491 --> 00:51:19,659 και ξεγελάμε τους αδύναμους, 862 00:51:19,659 --> 00:51:22,037 επειδή εξυπηρετεί τα κίνητρά μας. 863 00:51:22,037 --> 00:51:26,166 Όμως, στην επιδίωξη προσωπικών κερδών, σχηματίζονται δεσμοί". 864 00:51:28,001 --> 00:51:28,960 Σας αγαπώ. 865 00:51:28,960 --> 00:51:32,631 "Από εμπόδιο, οι συμπαίκτες γίνονται αναγκαιότητα". 866 00:51:32,631 --> 00:51:33,882 Το 'χεις, μωρό μου. 867 00:51:33,882 --> 00:51:38,011 "Προσφέρουμε συναισθηματική ασφάλεια και σωματική υποστήριξη. 868 00:51:38,929 --> 00:51:42,724 Τα κίνητρά μας μπορεί να παραμένουν εγωιστικά, αλλά ο δρόμος στην επιτυχία 869 00:51:42,724 --> 00:51:46,686 απαιτεί τις ικανότητες και τη συντροφικότητα των γύρω μας. 870 00:51:47,395 --> 00:51:48,939 Το ταξίδι σας τελειώνει εδώ. 871 00:51:51,149 --> 00:51:53,485 Ξεπεράσατε όλους τους υπόλοιπους. 872 00:51:54,903 --> 00:51:56,196 Συγχαρητήρια". 873 00:51:56,780 --> 00:51:58,240 Ναι, φίλε! 874 00:51:59,491 --> 00:52:01,785 Τηλεφωνώ πρώτα στην αδερφή μου, 875 00:52:02,285 --> 00:52:06,623 επειδή η αδερφή μου πλήρωσε για να έρθω, γιατί δεν είχα αρκετά χρήματα. 876 00:52:06,623 --> 00:52:07,582 Σας αγαπώ! 877 00:52:08,083 --> 00:52:11,378 Και σε σκεφτόμουν σχεδόν όλη την ώρα. 878 00:52:11,378 --> 00:52:12,379 Τα καταφέραμε. 879 00:52:13,004 --> 00:52:15,590 Σε τρομάξαμε, φίλε. 880 00:52:15,590 --> 00:52:16,800 Ναι! Τα κατάφερα! 881 00:52:16,800 --> 00:52:21,596 Προσευχόμουν σε κάθε βήμα και δεν μπορούσα να το κάνω χωρίς αυτό. 882 00:52:21,596 --> 00:52:25,225 Προσευχήθηκα στον Θεό να μας δώσει τη δύναμη να προχωρήσουμε, 883 00:52:25,725 --> 00:52:26,977 να μας οδηγήσει 884 00:52:26,977 --> 00:52:30,063 και να τους προστατεύσει όλους και στις δύο ομάδες, 885 00:52:30,063 --> 00:52:32,816 αλλά να μας δώσει το προβάδισμα, και φτάσαμε. 886 00:52:32,816 --> 00:52:35,235 Ποτέ δεν είχα αρκετά για μάχη με λεφτά. 887 00:52:35,235 --> 00:52:37,362 Ναι, μάχη με λεφτά! 888 00:52:37,362 --> 00:52:38,321 Όχι. 889 00:52:39,364 --> 00:52:40,949 Θα ξεπληρώσω το χρέος μου. 890 00:52:42,367 --> 00:52:43,910 Θα μπορώ να κάνω οικογένεια. 891 00:52:44,411 --> 00:52:47,247 Αυτό είναι το σημαντικότερο. Γι' αυτό ήρθα. 892 00:52:47,247 --> 00:52:49,291 -Σας αγαπώ όλους. -Ναι! 893 00:52:54,421 --> 00:52:56,506 Ήρθε να μας πάει σπίτι. Ναι! 894 00:53:05,974 --> 00:53:08,018 Θεέ μου, ήμασταν πολύ κοντά. 895 00:53:08,894 --> 00:53:10,020 Κοίτα με. 896 00:53:10,687 --> 00:53:11,855 Δεν με πειράζει. 897 00:53:15,901 --> 00:53:18,236 Τουλάχιστον φτάσαμε ως εδώ. Σωστά; 898 00:53:18,236 --> 00:53:19,362 Ναι. 899 00:53:19,362 --> 00:53:22,532 Ξέρω ότι τα λεφτά δεν έχουν σημασία, 900 00:53:22,532 --> 00:53:23,491 αλλά... 901 00:53:24,993 --> 00:53:25,869 Θεέ μου. 902 00:53:27,787 --> 00:53:29,164 Ήμασταν οι αουτσάιντερ. 903 00:53:30,582 --> 00:53:33,543 Οι αουτσάιντερ πρέπει να κερδίσουν, σωστά; 904 00:53:34,628 --> 00:53:38,590 Αλλά αυτό συμβαίνει μόνο σε ταινίες. Αυτή είναι η πραγματική ζωή. 905 00:53:38,590 --> 00:53:40,133 Είμαι μπερδεμένη. 906 00:53:41,051 --> 00:53:44,221 Το σύμπαν μάς έλεγε ότι... 907 00:53:44,221 --> 00:53:45,513 Ότι μπορούμε. 908 00:53:46,097 --> 00:53:47,891 Ότι ήρθε η ώρα μας. 909 00:53:47,891 --> 00:53:48,850 Ναι. 910 00:53:51,937 --> 00:53:54,022 Μπορείς να με ρωτήσεις σήμερα, 911 00:53:54,940 --> 00:53:56,650 μπορείς να με ρωτήσεις αύριο. 912 00:53:58,818 --> 00:54:00,987 Μπορείς να με ρωτήσεις σε 20 χρόνια. 913 00:54:02,405 --> 00:54:06,368 Πάντα θα σου λέω... Ναι, θα τη διάλεγα πάλι. 914 00:54:11,414 --> 00:54:15,043 Δεν με ένοιαζε αν θα έπαιρνα την επιταγή, απλώς ήθελα τη νίκη. 915 00:54:16,836 --> 00:54:18,588 Ήθελα να είμαι αρκετή. 916 00:54:19,089 --> 00:54:21,299 Είσαι αρκετή, κοριτσάκι. 917 00:54:25,053 --> 00:54:26,554 Πρώτη φορά σε ελικόπτερο. 918 00:54:30,725 --> 00:54:33,979 Δεν μου έχει μείνει δύναμη να μπω. 919 00:54:33,979 --> 00:54:39,818 Παιδιά, ήταν η καλύτερη εμπειρία της ζωής μου, 920 00:54:39,818 --> 00:54:42,028 πέρα από τη γέννηση των παιδιών μου. 921 00:54:42,529 --> 00:54:45,448 Υπάρχουν τόσα πολλά συναισθήματα. 922 00:54:46,366 --> 00:54:48,785 Είναι φοβερό. Ποιος έχει τέτοια ευκαιρία; 923 00:54:48,785 --> 00:54:50,036 Κοίτα πού είμαστε. 924 00:54:55,000 --> 00:54:57,168 Συγχαρητήρια, αγόρια Τσάρλι! 925 00:54:57,669 --> 00:54:59,587 Συγχαρητήρια, αγόρια. 926 00:55:16,062 --> 00:55:17,897 Προτιμώ εσένα παρά τα λεφτά. 927 00:56:22,545 --> 00:56:27,467 Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου