1 00:00:15,974 --> 00:00:19,477 ‎- 어떻게 될까요? ‎- 찰리가 진실을 알게 되겠죠 2 00:00:19,477 --> 00:00:21,813 ‎네, 저스틴은 집에 가야죠 3 00:00:21,813 --> 00:00:24,024 ‎저쪽이 옳은 결정을 하면 좋겠네요 4 00:00:25,817 --> 00:00:28,611 ‎우린 품위를 지키며 ‎이 게임을 끝내고 싶은데 5 00:00:28,611 --> 00:00:31,489 ‎찰리가 그러기 싫다면 ‎그 선택에 책임을 물려야죠 6 00:00:44,669 --> 00:00:46,337 ‎댁들이 결정할 차례야, 찰리 7 00:00:47,005 --> 00:00:48,673 ‎우린 할 일 다 했어 8 00:00:51,092 --> 00:00:54,888 ‎질은 스트레스 때문에 ‎저를 밀어내려고 했어요 9 00:00:54,888 --> 00:00:57,265 ‎첫날부터 뭐 하나 ‎계획대로 안 됐는데 10 00:00:57,265 --> 00:00:58,892 ‎그걸 못 견디는 통제광이거든요 11 00:00:58,892 --> 00:01:01,227 {\an8}‎저는 처음부터 ‎알파에 의리를 지키려 했죠 12 00:01:01,227 --> 00:01:02,145 {\an8}‎"저스틴 - 찰리 캠프" 13 00:01:02,145 --> 00:01:03,813 {\an8}‎알파가 의리를 저버리기 전까지요 14 00:01:04,397 --> 00:01:08,276 ‎그런 짓을 하고도 ‎게임에 남아 있을 수 있다면 15 00:01:08,276 --> 00:01:09,652 ‎그땐 어쩔 수 없죠 16 00:01:09,652 --> 00:01:10,987 ‎당신이 떠나는 걸 봤어요 17 00:01:10,987 --> 00:01:13,239 ‎찰리 캠프와 함께하게 돼서 기뻐요 18 00:01:13,239 --> 00:01:14,783 ‎여긴 드라마가 없잖아요 19 00:01:14,783 --> 00:01:17,911 ‎제가 있던 곳은 ‎하루하루가 드라마였어요 20 00:01:17,911 --> 00:01:20,705 ‎- 저 여자들은 그게 원동력이죠 ‎- 나도 알아요 21 00:01:20,705 --> 00:01:21,831 ‎환장해요 22 00:01:27,295 --> 00:01:28,755 ‎우리 왔어요 23 00:01:28,755 --> 00:01:30,423 ‎- 잘됐네요 ‎- 왔어요? 24 00:01:30,924 --> 00:01:32,383 ‎- 안녕하세요 ‎- 잘 왔어요 25 00:01:32,383 --> 00:01:33,885 ‎발은 좀 어때요? 26 00:01:34,385 --> 00:01:35,595 ‎젖긴 했지만... 27 00:01:35,595 --> 00:01:37,347 ‎- 들어와서 말려요 ‎- 좀 젖었어요 28 00:01:37,347 --> 00:01:39,933 ‎내가 나가야 하는데 ‎맨발에 옷도 덜 입어서... 29 00:01:39,933 --> 00:01:42,227 ‎- 괜찮아요, 반겨줘서 고마워요 ‎- 너무 춥네요 30 00:01:42,227 --> 00:01:45,105 ‎- 아침에 못 가서 미안해요 ‎- 괜찮아요 31 00:01:45,105 --> 00:01:46,064 ‎그럼... 32 00:01:46,064 --> 00:01:47,899 ‎내가 부풀려서 말한 것 같아요? 33 00:01:47,899 --> 00:01:49,109 ‎전혀요 34 00:01:50,276 --> 00:01:51,778 ‎근사한 대피처네요 35 00:01:52,403 --> 00:01:54,531 ‎전 이제 공식적으로 찰리 팀입니다 36 00:01:54,531 --> 00:01:56,032 ‎여기는 장소도 다르고 37 00:01:56,032 --> 00:01:57,534 ‎분위기도 다르고 38 00:01:57,534 --> 00:01:59,577 ‎모든 게 달라요 39 00:01:59,577 --> 00:02:03,540 ‎찰리의 대피처는 ‎제가 있던 곳보다 두 배나 크죠 40 00:02:03,540 --> 00:02:08,878 ‎대피처 안에 화로가 있어 ‎난방도 돼요, 정말 행복하네요 41 00:02:08,878 --> 00:02:10,171 ‎오는 길은 괜찮았어요? 42 00:02:11,339 --> 00:02:13,049 ‎- 올 가치가 있었네요 ‎- 그래요? 43 00:02:13,633 --> 00:02:15,552 ‎- 와줘서 기뻐요 ‎- 정말 잘 왔어요 44 00:02:15,552 --> 00:02:16,719 ‎고마워요 45 00:02:17,220 --> 00:02:18,054 ‎닉 46 00:02:18,805 --> 00:02:20,515 ‎- 저스틴 ‎- 다시 만나 반가워요 47 00:02:20,515 --> 00:02:22,100 ‎- 환영해요 ‎- 레슬러들의 만남이네요 48 00:02:22,100 --> 00:02:23,726 ‎네, 최고네요 49 00:02:24,310 --> 00:02:27,063 {\an8}‎저스틴을 ‎베어투스 캠프로 데려왔어요 50 00:02:27,063 --> 00:02:28,398 {\an8}‎"닉 - 찰리 캠프" 51 00:02:28,398 --> 00:02:30,942 ‎정말 기쁩니다 ‎우리한테 대단한 일이죠 52 00:02:30,942 --> 00:02:33,611 ‎제 예상대로 ‎저스틴이 제 몫을 해준다면 53 00:02:33,611 --> 00:02:36,656 ‎우리 일이 훨씬 쉬워질 거예요 54 00:02:38,032 --> 00:02:39,659 ‎너무 좋네요 55 00:02:39,659 --> 00:02:41,578 ‎얘기 좀 해줘요 56 00:02:41,578 --> 00:02:45,123 ‎질을 안 데려와서 ‎천만다행인 줄 아세요 57 00:02:45,123 --> 00:02:46,040 ‎네 58 00:02:46,040 --> 00:02:49,460 ‎뭐, 의도는 좋죠 ‎게임에 진지하게 임하고요 59 00:02:49,460 --> 00:02:52,797 ‎하지만 매일같이 ‎분란을 일으킬 방법을 찾거든요 60 00:02:52,797 --> 00:02:53,923 ‎- 그렇군요 ‎- 네 61 00:02:53,923 --> 00:02:56,718 ‎다들 봤겠지만 ‎'이건 게임이다'라고 하면서요 62 00:02:56,718 --> 00:02:58,469 ‎- 네 ‎- 우리도 바로 알아봤죠 63 00:02:58,469 --> 00:03:00,430 ‎물리적으로는 ‎우리를 어떻게 못 하니 64 00:03:01,014 --> 00:03:03,224 ‎심리전을 펼쳐서 ‎우리를 분열시키려 들 거예요 65 00:03:03,224 --> 00:03:05,643 ‎질이 저쪽에서 ‎내내 하는 게 그거예요 66 00:03:05,643 --> 00:03:07,979 ‎질은 처음부터 ‎게임을 하고 있었어요 67 00:03:07,979 --> 00:03:09,689 ‎그리고 아주 잘해요 68 00:03:09,689 --> 00:03:11,441 ‎정말 넌더리 났는데 69 00:03:11,441 --> 00:03:15,278 ‎갑자기 저를 공격하더군요 ‎저는 싸움을 피하려고 했고요 70 00:03:15,278 --> 00:03:16,988 ‎앰버와는 사이가 어때요? 71 00:03:16,988 --> 00:03:18,281 ‎원래 잘 지냈는데 72 00:03:18,281 --> 00:03:19,490 ‎질이 앰버를 꼬드겼죠 73 00:03:20,116 --> 00:03:23,244 ‎- 앰버는 질을 강아지처럼 따라요 ‎- 네 74 00:03:23,244 --> 00:03:27,165 ‎질은 상황을 조종해서 ‎저를 밀어내고 75 00:03:27,165 --> 00:03:29,751 ‎유리한 위치를 차지하려던 거예요 76 00:03:29,751 --> 00:03:34,255 ‎그래서 그 캠프에 ‎1분도 더 머물기 싫어졌죠 77 00:03:35,215 --> 00:03:38,760 ‎질과 앰버 둘 다 ‎제게서 등을 돌리는 듯했어요 78 00:03:39,761 --> 00:03:42,889 ‎저스틴이 와서 기대돼요 ‎우리 팀에 잘 어울릴 것 같습니다 79 00:03:42,889 --> 00:03:46,601 {\an8}‎이제 사냥꾼이 두 명이 됐으니 ‎사냥이 수월해지겠죠 80 00:03:46,601 --> 00:03:47,769 {\an8}‎"폴 - 찰리 캠프" 81 00:03:47,769 --> 00:03:51,231 {\an8}‎얼마 지나지 않아 ‎사슴 스테이크를 굽게 될지도요 82 00:03:56,569 --> 00:04:00,073 ‎사슴들은 저기로 들어와서 ‎우리 주변을 돌아요 83 00:04:00,073 --> 00:04:01,407 ‎난 어디로 갈까요? 84 00:04:02,492 --> 00:04:05,536 ‎한 사람은 이쪽 ‎한 사람은 저쪽으로 가죠 85 00:04:05,536 --> 00:04:08,122 ‎- 약 30m 간격으로요, 갑시다 ‎- 네 86 00:04:14,629 --> 00:04:18,132 ‎우리 쪽에선 ‎알파가 뭘 하는지 알 수 없으니 87 00:04:18,132 --> 00:04:19,259 {\an8}‎계속 주시해야 해요 88 00:04:19,259 --> 00:04:20,260 {\an8}‎"세스 - 찰리 캠프" 89 00:04:24,847 --> 00:04:26,057 ‎화살이네요 90 00:04:31,354 --> 00:04:34,315 ‎- 뭐야? 닉이 읽을래요? ‎- 알았어요 91 00:04:36,859 --> 00:04:37,777 ‎자요 92 00:04:40,029 --> 00:04:41,572 ‎'안녕하세요, 찰리 여러분' 93 00:04:41,572 --> 00:04:43,992 ‎'세 분 다 잘 지내길 바랍니다' 94 00:04:44,492 --> 00:04:45,493 ‎놀고 있네 95 00:04:45,493 --> 00:04:48,079 ‎'찰리가 저스틴을 받아들인 후' 96 00:04:48,079 --> 00:04:51,124 ‎'저스틴은 우리 캠프를 ‎약탈하고 파괴했습니다' 97 00:04:51,708 --> 00:04:53,960 ‎'우리 장비와 사유 재산을 훔쳤고' 98 00:04:53,960 --> 00:04:56,546 ‎'우리 식량도 훔쳤죠' 99 00:04:56,546 --> 00:05:00,842 ‎'이게 여러분이 ‎따르고 싶은 규칙인가요?' 100 00:05:00,842 --> 00:05:03,261 ‎'이런 식으로 ‎게임을 끝내길 원하나요?' 101 00:05:09,142 --> 00:05:10,184 ‎어떻게 생각해요? 102 00:05:11,185 --> 00:05:12,854 ‎'찰리' 철자는 맞게 썼네요 103 00:05:15,315 --> 00:05:17,358 ‎오늘은 허탕 친 걸로 하죠 104 00:05:17,358 --> 00:05:19,610 ‎- 그래도 시도할 만했어요 ‎- 네 105 00:05:20,278 --> 00:05:22,113 ‎한 글자도 믿지 마요 106 00:05:22,113 --> 00:05:24,991 ‎우리를 조종하려는 수작이에요 ‎난 안 믿어요 107 00:05:24,991 --> 00:05:27,952 ‎팀을 버리고 우리한테 오려다가 ‎오히려 우리를 물 먹였잖아요 108 00:05:27,952 --> 00:05:28,870 ‎네 109 00:05:28,870 --> 00:05:31,039 ‎저도 질은 전혀 안 믿지만 110 00:05:31,039 --> 00:05:33,875 ‎쪽지 내용은 상당히 신경 쓰이네요 111 00:05:33,875 --> 00:05:37,503 ‎그게 사실이라면 ‎진지하게 고민해 봐야겠죠 112 00:05:37,503 --> 00:05:39,630 ‎이대로라면 ‎우리 팀도 연루되는 거니까요 113 00:05:40,298 --> 00:05:42,925 ‎하지만 현재로선 ‎한 치도 안 믿습니다 114 00:05:43,509 --> 00:05:45,845 ‎- 증거가 없잖아요 ‎- 네 115 00:05:45,845 --> 00:05:48,056 ‎- 늘 고약하게 굴었고요 ‎- 맞아요 116 00:05:48,556 --> 00:05:50,058 ‎전혀 안 믿습니다 117 00:05:50,058 --> 00:05:51,768 ‎저쪽은 지푸라기라도 ‎잡으려는 거예요 118 00:05:51,768 --> 00:05:55,271 ‎- 그만큼 절박하단 얘기죠 ‎- 질이 어떤 사람인지 생각하면... 119 00:05:55,271 --> 00:05:56,647 ‎상황이 험악해지겠네요 120 00:05:57,523 --> 00:05:58,983 ‎캠프에 거의 다 왔어요 121 00:05:59,984 --> 00:06:01,027 ‎젠장 122 00:06:02,028 --> 00:06:04,280 ‎- 저스틴한테도 보여주죠 ‎- 네 123 00:06:04,280 --> 00:06:06,866 ‎해명할 기회를 줘야 하니까요 124 00:06:07,367 --> 00:06:08,326 ‎"외톨이 늑대 참가자 16명" 125 00:06:08,326 --> 00:06:09,327 ‎"외톨이 늑대 참가자 6명" 126 00:06:09,327 --> 00:06:11,329 ‎"앰버 ‎알파 캠프" 127 00:06:11,329 --> 00:06:13,289 ‎"질 ‎알파 캠프" 128 00:06:13,289 --> 00:06:15,291 ‎"저스틴 ‎알파 캠프 - 찰리 캠프" 129 00:06:15,291 --> 00:06:17,293 ‎"리 ‎알파 캠프 - 탈락" 130 00:06:17,293 --> 00:06:19,295 ‎"규칙은 정하기 나름" 131 00:06:19,295 --> 00:06:21,339 {\an8}‎"브라이언 ‎브라보 캠프 - 탈락" 132 00:06:21,339 --> 00:06:23,299 ‎"코리 ‎브라보 캠프 - 탈락" 133 00:06:23,299 --> 00:06:25,343 ‎"하비어 ‎브라보 캠프 - 탈락" 134 00:06:25,343 --> 00:06:27,303 ‎"팀 ‎브라보 캠프 - 탈락" 135 00:06:27,303 --> 00:06:29,305 ‎"궁극의 생존 게임" 136 00:06:29,305 --> 00:06:31,349 ‎"앤드리아 ‎찰리 캠프 - 탈락" 137 00:06:31,349 --> 00:06:33,309 ‎"앤지 ‎찰리 캠프 - 탈락" 138 00:06:33,309 --> 00:06:35,311 ‎"닉 ‎찰리 캠프" 139 00:06:35,311 --> 00:06:37,271 {\an8}‎"세스 ‎찰리 캠프" 140 00:06:37,271 --> 00:06:39,357 ‎"승자는 오직 한 팀" 141 00:06:39,357 --> 00:06:41,317 {\an8}‎"돈 ‎델타 캠프 - 탈락" 142 00:06:41,317 --> 00:06:43,319 ‎"조엘 ‎델타 캠프 - 탈락" 143 00:06:43,319 --> 00:06:45,363 {\an8}‎"조던 ‎델타 캠프 - 탈락" 144 00:06:45,363 --> 00:06:47,365 ‎"폴 ‎델타 캠프 - 찰리 캠프" 145 00:06:47,949 --> 00:06:50,034 ‎"끝까지 살아남아라" 146 00:06:50,034 --> 00:06:52,286 ‎내가 여기 온 건 ‎게임에서 승리하기 위해서예요 147 00:06:58,126 --> 00:06:59,877 ‎사냥은 어떻게 됐어요? 148 00:07:00,837 --> 00:07:02,296 ‎아무것도 없더라고요 149 00:07:02,296 --> 00:07:05,091 ‎아무것도 못 봤어요? ‎동물 소리도 못 들었고요? 150 00:07:05,091 --> 00:07:08,261 ‎흔적은 많았어요 ‎사슴 발자국이랑 똥도 널렸고요 151 00:07:08,261 --> 00:07:09,345 ‎네 152 00:07:12,807 --> 00:07:17,228 ‎소리는 났지만 ‎머리를 내민 녀석은 없었죠 153 00:07:17,228 --> 00:07:18,521 ‎네 154 00:07:18,521 --> 00:07:20,398 ‎- 열매 같은 건요? ‎- 열매요? 155 00:07:20,398 --> 00:07:21,941 ‎- 버섯 좀 따 왔어요 ‎- 버섯요 156 00:07:21,941 --> 00:07:23,109 ‎좋아요 157 00:07:28,739 --> 00:07:32,577 ‎두 사람 눈빛에 ‎긴장한 기색이 역력해서 158 00:07:32,577 --> 00:07:35,830 ‎뭔지는 모르지만 ‎무슨 일이 있단 걸 눈치챘죠 159 00:07:35,830 --> 00:07:38,875 ‎둘이 나가 있는 동안 ‎쪽지 하나를 주웠어요 160 00:07:39,584 --> 00:07:42,086 ‎알파가 보낸 건데 읽어봐요 161 00:07:42,587 --> 00:07:44,046 ‎- 자요 ‎- 알았어요 162 00:07:50,803 --> 00:07:53,264 ‎질이 저를 게임에서 ‎내쫓으려 하고 있어요 163 00:07:53,264 --> 00:07:58,811 ‎그 수단 중 하나로 ‎저를 방해하고 있네요 164 00:07:58,811 --> 00:08:01,981 ‎약탈하고 파괴했다니... ‎'약탈' 같은 거 안 했어요 165 00:08:01,981 --> 00:08:05,776 ‎질은 물에 빠진 사람처럼 ‎지푸라기라도 잡으려는 거죠 166 00:08:05,776 --> 00:08:06,986 ‎나도 안 믿어요 167 00:08:06,986 --> 00:08:08,029 ‎네 168 00:08:09,697 --> 00:08:13,659 ‎손도끼를 가져왔지만 ‎하나 더 있으니까 가져온 거고... 169 00:08:15,953 --> 00:08:20,041 ‎사유 재산 같은 건 ‎건드리지도 않았다고요 170 00:08:21,083 --> 00:08:23,544 ‎게임 내내 속이고 ‎식량을 훔쳤다는데 171 00:08:24,879 --> 00:08:28,132 ‎내가 식량을 훔쳤다면 ‎분명히 티가 났을 테고요 172 00:08:28,132 --> 00:08:31,677 ‎질은 절박한 심정으로 ‎날 곤란에 빠트리려는 거예요 173 00:08:31,677 --> 00:08:33,846 ‎- 마지막 방법이죠 ‎- 우리를 분열시키려는 건데 174 00:08:33,846 --> 00:08:36,390 ‎이런 심리전은 ‎우리한테 통하지 않아요 175 00:08:36,390 --> 00:08:39,185 ‎참 나약하고 절박하네요 ‎포기할 때까지 기다려 보죠 176 00:08:39,185 --> 00:08:41,479 ‎내가 거짓말할 이유가 없잖아요 177 00:08:42,939 --> 00:08:45,483 ‎내 행동을 변명할 생각은 없으니 178 00:08:45,483 --> 00:08:47,735 ‎그냥 사실대로 말할게요 179 00:08:50,863 --> 00:08:52,281 ‎방수포를 망가뜨리긴 했어요 180 00:08:52,281 --> 00:08:54,158 ‎방수포를요? 181 00:08:54,158 --> 00:08:55,117 ‎방수포만요? 182 00:08:56,160 --> 00:08:58,621 ‎- 방수포만요 ‎- 대피처를 덮은 방수포 말이에요? 183 00:08:58,621 --> 00:08:59,664 ‎아니면 다른... 184 00:09:00,581 --> 00:09:01,874 ‎대피처의 방수포요 185 00:09:04,919 --> 00:09:08,464 ‎당연히 저도 누구를 ‎다치게 하고 싶진 않습니다 186 00:09:08,965 --> 00:09:10,174 ‎제 의도는 그게 아니라 187 00:09:10,174 --> 00:09:13,553 ‎승리하는 거죠, 그러려면 ‎가끔 더러운 수를 써야 해요 188 00:09:13,553 --> 00:09:16,639 ‎- 대피처의 방수포였다고요? ‎- 그걸 망가뜨렸어요? 189 00:09:16,639 --> 00:09:19,517 ‎네, 하지만 여러분이 ‎드라마는 싫다고 해서 190 00:09:19,517 --> 00:09:23,479 ‎침낭을 훔치거나 그러진 않았어요 191 00:09:23,479 --> 00:09:28,234 ‎저쪽을 지나치게 자극해서 ‎이쪽 캠프로 쫓아오게 할 만한 192 00:09:28,234 --> 00:09:30,111 ‎심각한 행동은 안 했죠 193 00:09:30,111 --> 00:09:31,946 ‎하지만 방수포를 찢긴 했어요 194 00:09:32,822 --> 00:09:35,533 ‎그 탓에 절박해져서 ‎이런 쪽지를 보낸 거예요 195 00:09:35,533 --> 00:09:36,993 ‎약탈은 안 했어요 196 00:09:36,993 --> 00:09:37,952 ‎그렇군요 197 00:09:40,580 --> 00:09:42,915 ‎- 그래서... ‎- 문제는 말이죠 198 00:09:42,915 --> 00:09:45,418 ‎우리가 당신한테 ‎여기로 오라고 권한 순간 199 00:09:45,418 --> 00:09:46,877 ‎당신도 찰리가 됐단 거예요 200 00:09:49,130 --> 00:09:52,133 ‎전 원래 사람을 좀 볼 줄 알거든요 201 00:09:53,301 --> 00:09:56,012 ‎저스틴은 첫인상이 괜찮았는데 ‎이럴 줄 몰랐네요 202 00:09:57,263 --> 00:09:59,348 ‎이기기 위해서라면 ‎뭐든 하겠단 심정이었죠 203 00:09:59,348 --> 00:10:00,766 ‎- 네 ‎- 알아요 204 00:10:06,105 --> 00:10:09,775 ‎내 행동에 대가가 따른다면 ‎물론 담담하게 감수할 거예요 205 00:10:09,775 --> 00:10:12,236 ‎하지만 난 여기 있고 싶어요 206 00:10:12,862 --> 00:10:15,865 ‎잠깐 얘기 좀 할게요 ‎미안해요, 금방 돌아올게요 207 00:10:17,742 --> 00:10:18,576 ‎알았어요 208 00:10:24,457 --> 00:10:27,084 ‎- 상황이 나쁘네요 ‎- 네, 너무 나빠요 209 00:10:27,084 --> 00:10:28,586 ‎너무 나빠요 210 00:10:28,586 --> 00:10:29,795 ‎어떻게 생각해요? 211 00:10:30,296 --> 00:10:31,339 ‎일단 212 00:10:31,339 --> 00:10:36,260 ‎저쪽이 훔쳤다고 한 건 ‎대충 해명이 된 것 같은데 213 00:10:36,260 --> 00:10:38,721 ‎뭘 망가뜨렸단 게 걸리네요 214 00:10:39,388 --> 00:10:40,514 ‎그거 하나가... 215 00:10:41,390 --> 00:10:42,224 ‎- 문제죠 ‎- 문제죠 216 00:10:42,224 --> 00:10:46,145 ‎그리고 당시 저스틴은 ‎찰리 캠프의 일원이었고요 217 00:10:46,145 --> 00:10:50,024 ‎저스틴이 거짓말한 듯해요 ‎거짓말한 이유는 이해하지만요 218 00:10:52,276 --> 00:10:54,195 ‎어떻게 해야 할지 고민이었죠 219 00:11:01,160 --> 00:11:05,081 ‎몇 분간 고민한 후 ‎찰리 팀은 답을 내놨습니다 220 00:11:05,665 --> 00:11:09,627 ‎저스틴은 당시에 ‎우리 캠프로 넘어온 상태였으니 221 00:11:09,627 --> 00:11:13,172 ‎그 행동은 따지자면 ‎방해 공작이에요, 알죠? 222 00:11:13,172 --> 00:11:16,092 ‎- 그쪽에서 날 쫓아내니까... ‎- 알아요 223 00:11:16,092 --> 00:11:19,553 ‎- 심정은 이해해요 ‎- 나도 확실히 연 끊은 거죠 224 00:11:20,221 --> 00:11:21,138 ‎이해해요 225 00:11:21,138 --> 00:11:23,891 ‎- 옳은 행동은 아니었어요 ‎- 그건 그렇죠 226 00:11:23,891 --> 00:11:25,976 ‎우린 언제나 ‎도덕적으로 행동하려고 해요 227 00:11:26,477 --> 00:11:28,729 ‎그 일로 찰리가 ‎책임을 져야 할 수도 있어요 228 00:11:28,729 --> 00:11:30,773 ‎네, 그래서 결정은요? 229 00:11:31,982 --> 00:11:34,110 ‎여기서 헤어져야겠어요 230 00:11:41,117 --> 00:11:41,951 ‎알았어요 231 00:11:43,703 --> 00:11:47,665 ‎저스틴을 받아들인 순간 ‎팀 전체가 공범이 된 겁니다 232 00:11:47,665 --> 00:11:51,711 ‎우리한텐 몹시 큰 타격이죠 233 00:11:51,711 --> 00:11:53,879 ‎하지만 우린 도덕적으로 해야 해요 234 00:11:53,879 --> 00:11:56,298 ‎상황이 정말 안 좋았나 봐요 235 00:11:57,174 --> 00:12:00,636 ‎저도 델타 팀과 ‎며칠간 사이가 나빴으니 236 00:12:00,636 --> 00:12:04,348 ‎왜 그랬는지 잘 알아요 237 00:12:04,348 --> 00:12:07,226 ‎그래도 그러면 안 됐죠 ‎저스틴도 후회하고 있어요 238 00:12:08,185 --> 00:12:10,312 ‎그런 행동은 ‎도덕적으로 용납할 수 없죠 239 00:12:10,312 --> 00:12:12,523 ‎그래서 저스틴한테 ‎나가달라고 했습니다 240 00:12:12,523 --> 00:12:16,193 ‎저스틴은 담담히 받아들이고 ‎깔끔히 물러섰어요 241 00:12:19,989 --> 00:12:22,700 ‎맘에 들진 않지만 ‎결정을 존중합니다 242 00:12:22,700 --> 00:12:25,745 ‎다시 할 수 있다면 ‎그냥 내버려 뒀을 거예요 243 00:12:27,079 --> 00:12:28,831 ‎찰리 캠프에서 추방당한 후 244 00:12:28,831 --> 00:12:32,710 ‎알파 팀이 자신을 ‎받아줄 리 없으므로... 245 00:12:32,710 --> 00:12:34,670 ‎교수대로 가는 것 같네요 246 00:12:34,670 --> 00:12:37,339 ‎저스틴에겐 방법이 없습니다 247 00:12:37,339 --> 00:12:40,384 ‎조명탄을 쏘고 ‎게임을 떠나는 수밖에는요 248 00:12:40,384 --> 00:12:42,887 ‎솔직히 말해서 ‎별 탈 없을 줄 알았는데 249 00:12:42,887 --> 00:12:46,390 ‎안타깝게도 후탈이 생겼네요 250 00:12:49,602 --> 00:12:51,437 ‎너무 더러운 수를 썼나 봐요 251 00:13:11,916 --> 00:13:15,211 ‎좋아, 저게 바로 정의죠 252 00:13:17,296 --> 00:13:18,756 ‎여기까지 왔고 253 00:13:18,756 --> 00:13:23,260 ‎한 달 넘게 버텼는데 ‎어제는 기분 최고였다가 254 00:13:23,260 --> 00:13:25,638 ‎오늘은 최악이네요 255 00:13:25,638 --> 00:13:26,639 ‎그리고 256 00:13:28,307 --> 00:13:29,642 ‎참 실망스러워요 257 00:13:30,226 --> 00:13:31,894 ‎"찰리 캠프 ‎저스틴, 닉, 폴, 세스" 258 00:13:31,894 --> 00:13:33,312 ‎"저스틴 - 탈락" 259 00:13:35,272 --> 00:13:37,399 ‎"알파 캠프 ‎앰버, 질" 260 00:13:37,399 --> 00:13:41,028 ‎제가 두 팀 다 봤는데 ‎누가 이길지 알겠어요 261 00:13:42,905 --> 00:13:47,701 ‎오늘은 빛이 승리했어요 262 00:13:47,701 --> 00:13:49,537 ‎우리가 이길 것 같죠? 263 00:13:49,537 --> 00:13:50,663 ‎당연하죠 264 00:14:08,264 --> 00:14:15,229 ‎"35일째 9:12 AM ‎눈, 현재 기온: -9도" 265 00:14:20,359 --> 00:14:24,822 ‎35일째 되는 날입니다 ‎겨울은 다가오기를 멈췄죠 266 00:14:26,073 --> 00:14:29,076 ‎이미 도착했으니까요 267 00:14:29,076 --> 00:14:30,661 ‎눈 와요! 268 00:14:30,661 --> 00:14:32,913 ‎완전히 겨울 왕국이네요 269 00:14:33,664 --> 00:14:37,293 ‎- 겨울에 알래스카에서 살다니... ‎- 세상에 270 00:14:37,293 --> 00:14:39,712 ‎어젯밤엔 눈보라도 쳤죠 271 00:14:39,712 --> 00:14:42,506 ‎세상에, 환상적이네요 272 00:14:43,007 --> 00:14:46,010 ‎나와 봐요, 겨울 왕국이에요 ‎이것 좀 봐요! 273 00:14:46,010 --> 00:14:48,971 ‎일어나자마자 눈도 보고 ‎장갑도 따뜻하니 좋은 날이네요 274 00:14:48,971 --> 00:14:51,140 ‎바로 이거죠, 너무 좋아요 275 00:14:51,140 --> 00:14:53,058 ‎지금은 몇 센티미터밖에 ‎안 쌓였지만... 276 00:14:53,058 --> 00:14:53,976 ‎봐요! 277 00:14:54,852 --> 00:14:56,729 ‎더 많은 눈이 내릴 겁니다 278 00:14:57,479 --> 00:14:58,606 ‎세상에! 279 00:14:59,106 --> 00:15:03,360 ‎알래스카의 이 지역은 ‎연간 강설량이 2.5m에 달하죠 280 00:15:03,360 --> 00:15:04,862 ‎대박! 281 00:15:04,862 --> 00:15:06,155 ‎정말 아름답죠? 282 00:15:07,489 --> 00:15:09,158 ‎눈물이 날 것 같아요 283 00:15:11,452 --> 00:15:13,245 ‎정말 너무 아름답네요 284 00:15:20,419 --> 00:15:21,462 ‎전쟁 시작인가요? 285 00:15:21,462 --> 00:15:22,838 ‎그렇게 됐네요 286 00:15:29,970 --> 00:15:32,556 ‎눈이 내린 풍경은 아름답지만... 287 00:15:32,556 --> 00:15:34,767 ‎이건 진눈깨비예요 ‎이러고 있으면 젖어요 288 00:15:34,767 --> 00:15:36,977 ‎네, 방수 바지 입어야겠어요 289 00:15:36,977 --> 00:15:39,730 ‎남은 팀이 앞으로 ‎더 혹독한 환경에서 290 00:15:39,730 --> 00:15:42,650 ‎살아남아야 한단 걸 ‎상기시키기도 합니다 291 00:15:42,650 --> 00:15:46,737 ‎눈 내릴 땐 안 추워요 ‎문제는 눈이 그쳤을 때죠 292 00:15:46,737 --> 00:15:48,030 ‎- 맞아요 ‎- 네 293 00:15:49,365 --> 00:15:52,326 ‎이들이 하고 있는 생존 게임이 294 00:15:52,326 --> 00:15:56,330 ‎끝나지 않는다면 말입니다 295 00:16:00,876 --> 00:16:04,254 ‎또 물자를 주러 올 거라고 ‎기대 안 했는데요 296 00:16:04,254 --> 00:16:05,798 ‎다른 투하물도요 297 00:16:05,798 --> 00:16:08,384 ‎여기선 늘 무슨 일이 벌어지죠 298 00:16:08,384 --> 00:16:12,429 ‎실질적인 마지막 투하물이 ‎온 건지도 모르겠네요 299 00:16:12,429 --> 00:16:16,392 ‎어쩌면 우승으로 가는 ‎열쇠일지도 모르죠 300 00:16:17,393 --> 00:16:21,522 ‎어쨌든 알파 팀이 이길 겁니다 ‎제가 그렇게 만들 거예요 301 00:16:23,107 --> 00:16:24,775 ‎두 팀만이 남은 가운데 302 00:16:24,775 --> 00:16:28,779 ‎참가자들은 갑작스러운 투하물이 ‎가져올 일을 추측해 보려고 합니다 303 00:16:29,279 --> 00:16:32,741 ‎헬기가 왔길래 ‎또 무슨 일이 생길까 싶었죠 304 00:16:32,741 --> 00:16:34,660 ‎아마 과제가 주어질 것 같은데 305 00:16:34,660 --> 00:16:37,579 ‎그게 뭐든 우린 준비되어 있습니다 306 00:16:58,183 --> 00:16:59,351 ‎그래도 움직이고 있으니 307 00:16:59,351 --> 00:17:00,644 ‎몸이 따뜻해질 거예요 308 00:17:01,520 --> 00:17:03,355 ‎저기 있네요, 저기요 309 00:17:07,317 --> 00:17:11,572 ‎마지막 과제일 것 같다는 ‎예감이 드는데, 모르겠네요 310 00:17:21,248 --> 00:17:22,791 ‎- 역시 ‎- 그러게요 311 00:17:22,791 --> 00:17:24,001 ‎이럴 줄 알았어요 312 00:17:24,001 --> 00:17:26,211 ‎- 올 게 왔어요 ‎- 나침반만 있으면 돼요 313 00:17:26,211 --> 00:17:29,339 ‎'두 팀이 남았지만 ‎승자는 오직 한 팀이죠' 314 00:17:29,840 --> 00:17:30,674 ‎자요 315 00:17:30,674 --> 00:17:33,469 ‎'결승선을 향한 ‎고된 여정이 시작됩니다' 316 00:17:33,469 --> 00:17:37,973 ‎'팀워크와 의리, 강인함이 ‎고비마다 시험에 들 겁니다' 317 00:17:37,973 --> 00:17:43,270 ‎'지도에 표시된 반도의 끝에 ‎마지막 투하물이 놓여 있습니다' 318 00:17:43,270 --> 00:17:46,815 ‎'가장 먼저 도착한 팀이 ‎상금을 가져가게 될 겁니다' 319 00:17:48,275 --> 00:17:51,862 ‎'승리하기 위해선 ‎팀 전원이 도착해야 합니다' 320 00:17:51,862 --> 00:17:56,033 ‎'현재 함께 있는 팀원들과 ‎결승선에 들어와야 합니다' 321 00:17:56,617 --> 00:17:58,452 ‎'해가 뜨면 즉시 출발하세요' 322 00:17:59,411 --> 00:18:00,788 ‎'해가 뜨면 즉시 출발하세요' 323 00:18:00,788 --> 00:18:04,249 ‎최대한 기를 써서 ‎우리가 먼저 도착할 거예요 324 00:18:04,833 --> 00:18:07,503 ‎'결승선을 향한 ‎고된 여정이 시작됩니다' 325 00:18:07,503 --> 00:18:08,462 ‎'결승선'이래요 326 00:18:08,962 --> 00:18:09,797 ‎결승선 327 00:18:12,091 --> 00:18:13,467 ‎이 심정을 어떻게... 328 00:18:14,426 --> 00:18:17,262 ‎좋아, 기다리던 순간이네요 329 00:18:19,223 --> 00:18:20,933 ‎세상에나 330 00:18:22,559 --> 00:18:26,438 ‎아직 울지 마요 ‎한참 더 걸어가야 한다고요 331 00:18:26,438 --> 00:18:28,107 ‎오늘은 잘 먹어야겠죠 332 00:18:28,107 --> 00:18:29,858 ‎- 제대로 먹어야죠 ‎- 점심... 333 00:18:29,858 --> 00:18:32,027 ‎- 제대로 먹을 거예요 ‎- 아침, 점심, 저녁 334 00:18:37,116 --> 00:18:40,702 ‎지난 35일 동안 ‎알래스카의 혹독한 자연과 335 00:18:40,702 --> 00:18:44,289 ‎다른 참가자들에 맞서 ‎최선을 다해 게임을 했고 336 00:18:44,289 --> 00:18:48,001 ‎마침내 끝을 눈앞에 둔 ‎알파와 찰리는... 337 00:18:48,001 --> 00:18:48,961 ‎여기가 제일 가까워요 338 00:18:48,961 --> 00:18:52,297 ‎이제 결승선을 향한 경주를 ‎준비합니다 339 00:18:52,297 --> 00:18:53,590 ‎거기로 가려면... 340 00:18:53,590 --> 00:18:55,384 ‎강을 건너야 해요 341 00:18:56,385 --> 00:18:57,803 ‎저쪽도 건너야 할걸요 342 00:18:58,554 --> 00:19:00,305 ‎저쪽은 강을 안 건넌다고요? 343 00:19:01,890 --> 00:19:03,308 ‎우리가 가는 길로 온다면요 344 00:19:03,308 --> 00:19:04,601 ‎맞아요 345 00:19:05,853 --> 00:19:08,605 {\an8}‎우리는 상대 팀 ‎그리고 시간과 경주하고 있죠 346 00:19:08,605 --> 00:19:11,608 {\an8}‎이를 악물고 전력을 다해야 해요 347 00:19:11,608 --> 00:19:14,987 ‎저쪽 여자들은 ‎정신적으로 엄청나게 강인하고 348 00:19:14,987 --> 00:19:18,323 ‎신체 능력도 좋아서 ‎우리한테 위협적인 상대예요 349 00:19:18,907 --> 00:19:21,243 ‎늪지대를 넘어서 가야 해요 350 00:19:22,035 --> 00:19:24,705 ‎이 산맥 반대편으로 내려와야 하죠 351 00:19:24,705 --> 00:19:27,207 ‎- 여기 등고선 보이죠? ‎- 네, 이런 352 00:19:27,207 --> 00:19:29,877 ‎등고선을 보면 ‎여긴 경사가 너무 가팔라요 353 00:19:29,877 --> 00:19:31,628 ‎- 오르막도 내리막도요 ‎- 네 354 00:19:31,628 --> 00:19:35,674 ‎거의 절벽이라 돌아서 가야 해요 ‎여기로는 못 가요 355 00:19:35,674 --> 00:19:38,927 ‎그렇지만 여기까지만 가면 ‎이리 갈 수 있잖아요 356 00:19:38,927 --> 00:19:41,013 ‎아뇨, 완전히 돌아서 가야 해요 357 00:19:41,013 --> 00:19:42,931 ‎똑바로 갈 순 없어요 358 00:19:43,473 --> 00:19:44,391 ‎거긴 절벽이에요 359 00:19:46,602 --> 00:19:48,812 {\an8}‎우리가 내일 아침 마주할 여정은 360 00:19:48,812 --> 00:19:49,813 {\an8}‎"질 - 알파 캠프" 361 00:19:50,606 --> 00:19:51,940 ‎극도로 고된 길이지만 362 00:19:52,649 --> 00:19:53,942 ‎우린 준비됐어요 363 00:19:59,323 --> 00:20:01,033 ‎한편 강 건너편에서는 364 00:20:01,033 --> 00:20:04,494 ‎찰리 팀이 알래스카에서 보내는 ‎마지막 밤을 기념하고 있죠 365 00:20:04,494 --> 00:20:05,537 ‎영광이었어요 366 00:20:05,537 --> 00:20:08,457 ‎- 나도 영광이었어요 ‎- 정말로요, 어떻게 되더라도요 367 00:20:08,457 --> 00:20:11,919 ‎- 함께라면 전투도 나갈 거예요 ‎- 나도 마찬가지예요, 언제든지요 368 00:20:11,919 --> 00:20:14,463 ‎결승선을 향한 경주를 ‎대비하면서요 369 00:20:15,088 --> 00:20:17,382 ‎내일 여정은 어떨 것 같아요? 370 00:20:17,883 --> 00:20:19,760 ‎내가 몰아붙일 테니 각오해요 371 00:20:19,760 --> 00:20:21,637 ‎내가 토해도 신경 쓰지 마요 372 00:20:22,387 --> 00:20:23,597 ‎뛸 때는 토하면 안 돼요 373 00:20:24,723 --> 00:20:25,557 ‎맞아요 374 00:20:26,058 --> 00:20:27,601 ‎모든 걸 쏟아부어야죠 375 00:20:27,601 --> 00:20:32,147 ‎우리가 할 일에 집중하고 ‎전력을 다하면 잘될 거예요 376 00:20:32,814 --> 00:20:33,899 ‎모든 게 걸려 있어요 377 00:20:33,899 --> 00:20:34,900 ‎맞아요 378 00:20:34,900 --> 00:20:37,569 ‎- 저쪽도 기를 쓸 거라고요 ‎- 그럼요 379 00:20:42,157 --> 00:20:43,700 ‎"알파 캠프 ‎앰버, 질" 380 00:20:43,700 --> 00:20:47,204 ‎알래스카의 야생 속에서 맞는 ‎마지막 밤인데 381 00:20:48,538 --> 00:20:50,374 ‎기분이 어때요? 382 00:20:50,874 --> 00:20:52,626 ‎너무 좋아요 383 00:20:53,752 --> 00:20:57,047 ‎이게 마지막이라고 생각하니까요 384 00:20:58,632 --> 00:21:01,718 ‎계속 버티기는 너무 힘들잖아요 385 00:21:01,718 --> 00:21:03,178 ‎맞아요 386 00:21:04,596 --> 00:21:07,766 ‎찰리 팀에 남은 세 팀원의 관계가 387 00:21:07,766 --> 00:21:11,770 ‎어떨지 생각해 보고 있는데요 388 00:21:12,729 --> 00:21:13,814 ‎내 짐작으로는... 389 00:21:16,692 --> 00:21:18,777 ‎형제애 같은 게 생겼을 듯한데 390 00:21:20,279 --> 00:21:22,406 ‎그게 내일 어떻게 발휘되나 봅시다 391 00:21:23,740 --> 00:21:26,785 ‎그들의 의리와 단합력이 392 00:21:26,785 --> 00:21:32,165 ‎세 명을 다 결승선으로 ‎데려갈 만큼 강한지 봐야죠 393 00:21:32,165 --> 00:21:36,086 ‎전원이 함께 도착해야 하잖아요 394 00:21:38,880 --> 00:21:41,717 ‎의리와 강인함이 ‎시험에 들 거라고 했는데 395 00:21:42,968 --> 00:21:48,390 ‎우린 지난 몇 주 내내 ‎강인함을 시험받았어요 396 00:21:49,683 --> 00:21:55,439 ‎내일은 체력적으로 ‎몹시 고된 하루가 될 거예요 397 00:22:02,863 --> 00:22:08,285 ‎36일째입니다, 하지만 어느 팀도 ‎아직 니카강의 일출을 보지 못했죠 398 00:22:08,285 --> 00:22:11,330 ‎두 팀 모두 ‎14.5km 트레킹을 앞두고 399 00:22:11,330 --> 00:22:14,624 ‎기대와 불안에 휩싸여 있습니다 400 00:22:14,624 --> 00:22:17,461 ‎난 여기서 나가는 법을 알아 401 00:22:17,461 --> 00:22:19,546 ‎내가 공부를 좀 했거든 402 00:22:23,383 --> 00:22:24,301 ‎잘됐으면! 403 00:22:24,801 --> 00:22:28,180 ‎알파와 찰리는 ‎같은 목적지를 향하죠 404 00:22:28,180 --> 00:22:31,725 ‎거의 같은 거리에 있는 ‎반도 끝의 한 지점입니다 405 00:22:32,309 --> 00:22:34,436 ‎하지만 둘의 게임 방식이 ‎다른 것처럼 406 00:22:34,436 --> 00:22:37,439 ‎둘이 택한 길도 다릅니다 407 00:22:38,065 --> 00:22:41,318 ‎수심이 제일 낮은 저기서 ‎건넌 다음 돌아오는 게 좋겠어요 408 00:22:41,318 --> 00:22:43,779 ‎- 그리고 직진해서 해안으로요? ‎- 네 409 00:22:43,779 --> 00:22:45,989 ‎저기 지금 다 습지인 거 보이죠? 410 00:22:45,989 --> 00:22:46,990 ‎네 411 00:22:47,491 --> 00:22:49,034 ‎아침에 몸 젖는 거 싫어요 412 00:22:50,077 --> 00:22:53,747 ‎나도 발 젖는 거 싫어요 ‎부츠를 벗고 강을 건너서... 413 00:22:53,747 --> 00:22:55,123 ‎다시 신고 가야죠 414 00:22:55,624 --> 00:22:56,917 ‎난 괜찮아요 415 00:22:58,126 --> 00:22:59,336 ‎둘을 따라갈게요 416 00:22:59,336 --> 00:23:01,797 ‎좋아요, 아주 빨리 걸을 거예요 417 00:23:02,672 --> 00:23:03,507 ‎괜찮겠어요? 418 00:23:03,507 --> 00:23:05,175 ‎최대한 노력해 볼게요 419 00:23:05,175 --> 00:23:07,761 {\an8}‎니카강 건너편의 찰리 팀이 ‎지나갈 곳은 420 00:23:07,761 --> 00:23:10,013 {\an8}‎상대적으로 트인 지형입니다 421 00:23:10,514 --> 00:23:13,392 {\an8}‎그 대신에 경로가 좀 더 길고 422 00:23:13,392 --> 00:23:17,270 {\an8}‎얼음처럼 차가운 물을 ‎여러 번 건너야 하죠 423 00:23:17,270 --> 00:23:19,189 ‎질 생각으로는 폭포에서 시작해서... 424 00:23:19,189 --> 00:23:23,276 ‎지금은 밀물이니까 ‎뒤쪽 숲을 통과해야겠네요 425 00:23:23,276 --> 00:23:27,155 ‎그냥... 안 될 거 없죠 ‎뒤쪽 숲을 통과해서 가요 426 00:23:27,155 --> 00:23:28,698 ‎- 네 ‎- 한 번 더 427 00:23:28,698 --> 00:23:29,866 ‎저기 올라가야겠네요 428 00:23:30,826 --> 00:23:32,619 ‎- 네 ‎- 마지막이에요 429 00:23:33,161 --> 00:23:34,746 ‎- 마지막 한 판 ‎- 해를 기다립시다 430 00:23:35,330 --> 00:23:37,666 ‎알파 팀의 경로는 좀 더 짧지만 431 00:23:37,666 --> 00:23:41,670 ‎초반에 고르지 않고 ‎험난한 지형을 통과합니다 432 00:23:41,670 --> 00:23:43,964 ‎숲이라서 시야도 제한되죠 433 00:23:45,715 --> 00:23:50,220 ‎"일출까지 남은 시간" 434 00:23:51,138 --> 00:23:52,389 ‎이뤄질 걸 믿어요 435 00:23:53,140 --> 00:23:54,599 ‎- 할 수 있어요 ‎- 긍정적으로 생각하기 436 00:23:54,599 --> 00:23:56,810 ‎네, 속도 유지하고 437 00:23:56,810 --> 00:24:00,230 ‎걸을 때 조심하는 거 잊지 마요 438 00:24:00,897 --> 00:24:04,192 ‎우린 지금 열량 부족 상태니까 439 00:24:04,693 --> 00:24:07,821 ‎평소엔 쉽게 여겨졌던 일도... 440 00:24:07,821 --> 00:24:08,822 ‎오래 못 버틸 거예요 441 00:24:08,822 --> 00:24:10,907 ‎오늘은 무척 힘들 거예요 442 00:24:10,907 --> 00:24:14,578 ‎고도를 높여야 하는 ‎초반 등산은 특히나요 443 00:24:15,871 --> 00:24:18,498 ‎- 조심스럽게 천천히 ‎- 천천히, 걸음 조심하기 444 00:24:18,498 --> 00:24:21,001 ‎발을 들 때마다 ‎걸려 넘어질 위험이 있어요 445 00:24:21,001 --> 00:24:22,669 ‎- 맞아요, 알았죠? ‎- 알았어요 446 00:24:22,669 --> 00:24:25,797 ‎경로는 정해졌으니 ‎지나치게 생각하지 마요 447 00:24:26,381 --> 00:24:27,215 ‎201 448 00:24:27,215 --> 00:24:29,718 ‎방위각 201도예요 449 00:24:29,718 --> 00:24:31,470 ‎이제 우리에게 필요한 건 450 00:24:33,305 --> 00:24:35,474 ‎우주가 한 번 더 ‎우리 편이 되어주는 거죠 451 00:24:35,474 --> 00:24:37,434 ‎지금까지 내내 그랬잖아요 452 00:24:37,434 --> 00:24:41,271 ‎- 우리가 그걸 몰랐을 때도요 ‎- 우리가 그걸 몰랐을 때도요 453 00:24:43,732 --> 00:24:47,569 ‎진흙이 쏟아져 내리는 ‎이 경사면에서 싸웠다고요 454 00:24:47,569 --> 00:24:50,322 ‎- 게임판에서 최악의 위치죠 ‎- 최악의 위치였지만... 455 00:24:50,322 --> 00:24:53,450 ‎- 장점은 하나도 없고! ‎- 장점도 없었지만... 456 00:24:53,450 --> 00:24:54,576 ‎장점이 생겼네요 457 00:24:54,576 --> 00:24:55,869 ‎장점이 생겼어요 458 00:24:56,411 --> 00:25:00,665 ‎오늘 아침에 찰리보다 ‎앞선 위치에서 출발하니까요 459 00:25:00,665 --> 00:25:02,000 ‎조금뿐이지만요 460 00:25:02,000 --> 00:25:03,877 ‎우리한테 딱 필요한 거예요 461 00:25:03,877 --> 00:25:06,588 ‎그동안 우리가 ‎누리지 못한 이점이죠 462 00:25:06,588 --> 00:25:10,175 ‎세상과 삶이 ‎날 미워한다고 느껴지더라도... 463 00:25:10,175 --> 00:25:11,176 ‎매번 그렇진 않아요 464 00:25:11,176 --> 00:25:12,260 ‎매번 그렇진 않죠 465 00:25:12,844 --> 00:25:14,054 ‎가서 이깁시다 466 00:25:14,054 --> 00:25:15,931 ‎남편이 있는 집으로 돌아가야죠 467 00:25:15,931 --> 00:25:17,432 ‎그래요 468 00:25:17,432 --> 00:25:18,725 ‎사랑해요 469 00:25:18,725 --> 00:25:20,393 ‎정말 사랑해요 470 00:25:22,437 --> 00:25:25,815 ‎산맥 너머로 아침 해가 떠오르자... 471 00:25:25,815 --> 00:25:27,567 ‎자, 계 타러 갑시다 472 00:25:27,567 --> 00:25:29,194 ‎- 때가 됐어요 ‎- 이기러 갑시다 473 00:25:30,153 --> 00:25:31,488 ‎- 사랑해요 ‎- 사랑해요 474 00:25:32,948 --> 00:25:35,784 ‎상금을 향한 경주가 시작됐습니다 475 00:25:37,077 --> 00:25:38,036 ‎갑시다 476 00:25:40,330 --> 00:25:41,289 ‎출발하죠 477 00:25:46,044 --> 00:25:47,254 ‎속도 조절 478 00:25:47,754 --> 00:25:49,297 ‎알아요, 어렵네요 479 00:25:59,641 --> 00:26:02,519 ‎경주라고 하지만 ‎경주처럼 하면 안 돼요 480 00:26:02,519 --> 00:26:04,771 ‎단거리 경주가 아니니까요 481 00:26:04,771 --> 00:26:06,231 ‎맞아요 482 00:26:09,025 --> 00:26:13,655 ‎폭포 방향으로 돌아가서 ‎방위를 측정해 보죠 483 00:26:13,655 --> 00:26:14,614 ‎네 484 00:26:15,865 --> 00:26:17,951 ‎알파가 울창한 숲으로 들어갈 때 485 00:26:17,951 --> 00:26:20,704 ‎찰리는 첫 번째로 ‎물을 건널 곳에 접근합니다 486 00:26:24,124 --> 00:26:25,875 ‎이럴 때 휘트먼의 시를 ‎읊으면 좋을 텐데요 487 00:26:28,545 --> 00:26:30,547 ‎여정을 단축하기 위해 488 00:26:30,547 --> 00:26:34,301 ‎찰리 팀은 경로를 ‎직선에 더 가깝게 바꿨죠 489 00:26:35,010 --> 00:26:38,263 ‎거리는 짧아졌지만 ‎물을 더 많이 건너야 한다는 490 00:26:38,263 --> 00:26:40,140 ‎대가가 따릅니다 491 00:26:40,724 --> 00:26:43,143 ‎여기가 첫 번째로 ‎강을 건너는 지점이에요 492 00:26:43,685 --> 00:26:46,730 ‎옷을 벗지 않고 ‎건널 수 있겠는데요 493 00:26:46,730 --> 00:26:47,689 ‎가서 봐야죠 494 00:26:47,689 --> 00:26:49,107 ‎서둘러야 해요 495 00:26:49,608 --> 00:26:52,193 ‎- 얼마나 깊은지 보여요? ‎- 멀어서 안 보여요 496 00:26:53,111 --> 00:26:53,987 ‎"기온: 1.5도" 497 00:26:53,987 --> 00:26:55,071 ‎어떤 것 같아요? 498 00:26:55,780 --> 00:26:58,366 ‎어때요? 저쪽은 몰라도 ‎여긴 발만 담그면 되겠는데요 499 00:26:58,366 --> 00:26:59,284 ‎"수온: 5.5도" 500 00:26:59,284 --> 00:27:00,785 ‎- 시도해 볼까요? ‎- 해봅시다 501 00:27:00,785 --> 00:27:01,786 ‎가볼게요 502 00:27:01,786 --> 00:27:04,122 ‎가다가 깊어지면 ‎돌아와서 바지를 벗죠 503 00:27:05,123 --> 00:27:06,416 ‎- 안 돼요 ‎- 바지 벗어요? 504 00:27:06,416 --> 00:27:07,334 ‎네 505 00:27:11,087 --> 00:27:14,924 ‎시간을 30분 이상 ‎단축할 계획을 세웠죠 506 00:27:14,924 --> 00:27:17,552 ‎건널 수 있다면 ‎강을 돌아서 가지 않고 507 00:27:18,053 --> 00:27:19,763 ‎그냥 건너는 거예요 508 00:27:30,815 --> 00:27:31,983 ‎무릎 깊이예요 509 00:27:43,161 --> 00:27:44,746 ‎한 번만 더 건너면 될 거예요 510 00:27:44,746 --> 00:27:46,790 ‎- 네 ‎- 그리 힘들진 않았죠? 511 00:27:46,790 --> 00:27:47,749 ‎- 네 ‎- 네 512 00:27:48,333 --> 00:27:51,461 ‎찰리가 강을 건너며 ‎차갑게 얼은 몸을 녹일 동안 513 00:27:51,461 --> 00:27:56,007 ‎알파는 울창한 숲속에서 ‎길을 찾는 데 어려움을 겪고 있죠 514 00:28:00,303 --> 00:28:03,723 ‎세상에, 이건 사람이 ‎걸을 만한 길이 아니에요 515 00:28:03,723 --> 00:28:04,683 ‎네, 맞아요 516 00:28:04,683 --> 00:28:08,019 ‎이런 하이킹은 ‎살아생전 처음이에요 517 00:28:08,687 --> 00:28:11,272 ‎이런 울창한 숲을 헤쳐 나갈 때 518 00:28:11,272 --> 00:28:14,693 ‎가장 좋은 방법은 ‎기존 목표물을 등 뒤에 두고 519 00:28:15,485 --> 00:28:19,155 ‎목적지와 직선에 있는 ‎다음 목표물을 찾은 다음 520 00:28:19,155 --> 00:28:21,825 ‎거기로 가서 ‎그걸 반복하는 거예요 521 00:28:23,785 --> 00:28:26,996 ‎길을 제대로 찾으려면 ‎폭포에서 방향을 잡아야 해요 522 00:28:27,706 --> 00:28:29,708 ‎소리가 들려요, 오른쪽이에요 523 00:28:31,334 --> 00:28:33,420 ‎여기로 가면 폭포예요 524 00:28:33,920 --> 00:28:35,004 ‎네 525 00:28:35,004 --> 00:28:36,715 ‎앰버가 이쪽으로 직진하면 526 00:28:37,424 --> 00:28:39,843 ‎내가 방위를 측정하고 ‎나무 하나를 지정해 줄게요 527 00:28:39,843 --> 00:28:40,760 ‎알았어요 528 00:28:41,928 --> 00:28:45,223 ‎자연 속에서 길을 찾을 땐 ‎알려진 참고 지점을 설정한 후 529 00:28:45,223 --> 00:28:47,016 ‎그 방향으로 가야 합니다 530 00:28:48,101 --> 00:28:49,227 ‎안 보여요 531 00:28:49,227 --> 00:28:53,064 ‎하지만 이 울창한 우림에선 ‎방향에 속기 십상이죠 532 00:28:53,064 --> 00:28:54,899 ‎거기 서서 움직이지 마요 533 00:28:57,569 --> 00:28:58,945 ‎여기 길이 있어요 534 00:28:58,945 --> 00:29:01,448 ‎길이 아니라 ‎방위를 따라가야 해요 535 00:29:02,031 --> 00:29:04,325 ‎- 목표물을 설정해서 가야... ‎- 알아요 536 00:29:04,325 --> 00:29:08,288 ‎하지만 최대한 쉬운 길로 ‎가야 하잖아요 537 00:29:08,872 --> 00:29:11,624 ‎가던 길에서 이탈하면 ‎방위 측정이 무의미해져요 538 00:29:12,417 --> 00:29:13,376 ‎이게... 539 00:29:14,878 --> 00:29:16,880 ‎- 그게 201도예요? ‎- 네, 201도예요 540 00:29:16,880 --> 00:29:19,716 ‎- 너무 먼 것 같네요 ‎- 죽은 것 같은 나무 보여요? 541 00:29:19,716 --> 00:29:20,633 ‎네 542 00:29:21,426 --> 00:29:25,054 ‎그걸 주시하고 있어요 ‎난 동쪽이 어디인지 볼게요 543 00:29:27,807 --> 00:29:29,517 ‎이런, 201도 방향이 544 00:29:30,643 --> 00:29:31,811 ‎너무 오른쪽 같네요 545 00:29:31,811 --> 00:29:34,939 ‎- 그렇지 않아요 ‎- 알았어요, 자기 믿어요 546 00:29:34,939 --> 00:29:36,232 ‎네 547 00:29:36,232 --> 00:29:39,778 ‎동쪽 기준으로 201도 설정했어요 548 00:29:40,445 --> 00:29:42,947 ‎- 이제 나침반을 동쪽에 맞추고... ‎- 네 549 00:29:42,947 --> 00:29:44,616 ‎표시된 방향으로 가면 돼요 550 00:29:44,616 --> 00:29:45,992 ‎- 알았어요 ‎- 좋아요 551 00:29:48,286 --> 00:29:50,163 ‎이제 저 죽은 나무로 가서... 552 00:29:50,163 --> 00:29:51,080 ‎두 팀 모두... 553 00:29:51,080 --> 00:29:51,998 ‎계속 가야죠 554 00:29:51,998 --> 00:29:53,917 ‎지름길을 택했으니 555 00:29:54,584 --> 00:29:56,711 ‎본 적 없는 길을 ‎마주치게 될 겁니다 556 00:29:57,212 --> 00:30:00,298 ‎여긴 발만 담그고는 못 건너요 ‎가운데는 더 깊어질걸요 557 00:30:00,298 --> 00:30:02,383 ‎이 선택은 ‎유리하게 작용할 수도 있고 558 00:30:02,383 --> 00:30:06,638 ‎우승으로 가는 지름길을 ‎가로막는 장애물이 될 수도 있죠 559 00:30:06,638 --> 00:30:08,389 ‎- 점점 넓어지네요, 봐요 ‎- 네 560 00:30:09,265 --> 00:30:11,226 ‎- 저기 또 건널 만한 곳이 있어요 ‎- 네 561 00:30:13,186 --> 00:30:15,980 ‎- 강이 좁아지는 곳 보이죠? ‎- 네 562 00:30:17,190 --> 00:30:19,442 ‎성인 남자들이 단체로 ‎속옷 차림으로 돌아다니다니 563 00:30:19,943 --> 00:30:21,903 ‎- 여기요 ‎- 네 564 00:30:22,403 --> 00:30:23,488 ‎어때요? 565 00:30:24,447 --> 00:30:25,406 ‎나쁘지 않네요 566 00:30:28,827 --> 00:30:30,411 ‎부츠와 바지 벗어요 567 00:30:38,461 --> 00:30:42,841 ‎"기온: 1.5도" 568 00:30:42,841 --> 00:30:47,387 ‎"수온: 5도" 569 00:30:58,147 --> 00:30:59,190 ‎한 번 더 건너야 해요 570 00:31:00,859 --> 00:31:01,693 ‎맙소사 571 00:31:01,693 --> 00:31:04,571 ‎물을 건너면 발의 감각이 사라져요 572 00:31:04,571 --> 00:31:07,156 ‎느낄 수 있는 감각은 573 00:31:07,156 --> 00:31:09,784 ‎깊고 묵직한 통증뿐이죠 574 00:31:13,913 --> 00:31:15,748 ‎발바닥 깊숙한 곳이 575 00:31:15,748 --> 00:31:18,626 ‎칼에 찔린 듯 묵직하게 아파요 576 00:31:21,004 --> 00:31:22,380 ‎거시기에 물이 닿았어요 577 00:31:26,843 --> 00:31:27,969 ‎이쪽이에요? 578 00:31:29,429 --> 00:31:30,430 ‎그런 걸로 하죠 579 00:31:37,395 --> 00:31:38,313 ‎어느 쪽이죠? 580 00:31:39,272 --> 00:31:40,481 ‎곧장 가면 될 거예요 581 00:31:41,149 --> 00:31:42,942 ‎물에 들어가면 돌아갈 수 없죠 582 00:31:42,942 --> 00:31:46,237 ‎반을 건넜는데 ‎어떻게 다시 돌아가요? 583 00:31:46,237 --> 00:31:47,822 ‎그냥 계속 가야죠 584 00:31:52,869 --> 00:31:54,370 ‎젠장 585 00:31:55,455 --> 00:31:56,664 ‎부츠도 버렸네 586 00:31:58,333 --> 00:32:00,084 ‎물을 건너면서 587 00:32:00,084 --> 00:32:02,462 ‎저체온증에 걸릴 위기가 왔죠 588 00:32:06,174 --> 00:32:07,175 ‎맙소사 589 00:32:08,176 --> 00:32:10,011 ‎- 부츠가 젖었어요 ‎- 이제 다 건넌 거예요? 590 00:32:10,511 --> 00:32:11,638 ‎아닐 거예요 591 00:32:14,098 --> 00:32:16,601 ‎두 팀의 경로는 다릅니다 592 00:32:17,477 --> 00:32:20,772 ‎어떤 길로 갈지 ‎각자가 결정했으니까요 593 00:32:21,314 --> 00:32:24,359 ‎하지만 어느 팀이든 ‎이 시점에 실수를 저지르면... 594 00:32:24,359 --> 00:32:25,652 ‎저게 우리 산이에요 595 00:32:25,652 --> 00:32:28,112 ‎몹시 불리해질 겁니다 596 00:32:28,112 --> 00:32:29,739 ‎- 네 ‎- 너무 멀어지고 있네요 597 00:32:29,739 --> 00:32:30,865 ‎우린 여기 있는데 598 00:32:30,865 --> 00:32:33,618 ‎이쪽으로 좀 더 가야 해요 599 00:32:33,618 --> 00:32:35,703 ‎이 만 안으로 들어갈 거니까요 600 00:32:35,703 --> 00:32:37,830 ‎더 동쪽으로 가면 안 되네요 601 00:32:37,830 --> 00:32:38,790 ‎네 602 00:32:39,415 --> 00:32:40,583 ‎- 알았어요 ‎- 좋아요 603 00:32:45,880 --> 00:32:49,050 ‎여기 길이 나 있네요 ‎사슴을 따라가 볼까요? 604 00:32:49,550 --> 00:32:52,011 ‎우주가 우리한테 ‎이 길이 옳다고 알려주나 봐요 605 00:32:53,513 --> 00:32:54,639 ‎하나 더 건너야 해요 606 00:32:55,139 --> 00:32:56,265 ‎닉, 하나 더요 607 00:32:56,849 --> 00:32:57,684 ‎가요 608 00:32:57,684 --> 00:33:00,186 ‎이게 마지막일 거예요 ‎그러면 좋겠네요 609 00:33:00,687 --> 00:33:01,729 ‎얼마나 깊어요? 610 00:33:01,729 --> 00:33:03,147 ‎- 깊어요 ‎- 깊네요 611 00:33:03,648 --> 00:33:04,816 ‎진짜 미치겠네 612 00:33:04,816 --> 00:33:05,775 ‎봐요 613 00:33:06,567 --> 00:33:07,944 ‎- 완벽하네요 ‎- 갑시다 614 00:33:08,444 --> 00:33:10,655 ‎사슴아, 길 알려줘서 고마워 615 00:33:16,744 --> 00:33:18,287 ‎갈수록 깊어지네요 616 00:33:25,294 --> 00:33:26,295 ‎하나 더 건너야 해요 617 00:33:30,466 --> 00:33:32,635 ‎너무 멋지네요 618 00:33:32,635 --> 00:33:34,554 ‎이 망할 산 정상에 올랐어요 619 00:33:35,722 --> 00:33:37,724 ‎- 알죠? ‎- 그러게요, 만이 보여요 620 00:33:38,349 --> 00:33:40,184 ‎물이 보인다고요 621 00:33:41,853 --> 00:33:42,687 ‎젠장 622 00:33:43,604 --> 00:33:45,148 ‎너무 동쪽으로 왔어요 623 00:33:45,148 --> 00:33:47,358 ‎너무 빗나갔네요 ‎201도가 어느 쪽이죠? 624 00:33:47,358 --> 00:33:48,818 ‎이 지시선 보이죠? 625 00:33:48,818 --> 00:33:49,777 ‎네 626 00:33:50,778 --> 00:33:52,739 ‎저쪽이 우리가 가야 할 곳이에요 627 00:33:53,448 --> 00:33:55,450 ‎정상에 도착하자마자 628 00:33:55,450 --> 00:33:57,577 {\an8}‎경로를 약간 바꿨어요 629 00:33:57,577 --> 00:33:58,661 {\an8}‎"앰버 - 알파 캠프" 630 00:33:58,661 --> 00:34:01,164 {\an8}‎방위를 아주 조금 바꿨죠 631 00:34:01,164 --> 00:34:03,082 ‎여기로 곧장 내려가요 632 00:34:03,082 --> 00:34:05,001 ‎좀 되돌아가야 하네요 633 00:34:05,001 --> 00:34:07,795 ‎하지만 어디 있는지 보려면 ‎올라와야 했어요 634 00:34:08,421 --> 00:34:09,797 ‎그냥 쭉 내려가요 635 00:34:15,428 --> 00:34:17,430 ‎여긴 허리 깊이예요 636 00:34:18,473 --> 00:34:19,766 ‎빌어먹을 637 00:34:23,311 --> 00:34:24,353 ‎갑시다 638 00:34:25,104 --> 00:34:28,691 ‎두 팀은 각자 선택한 장애물에 ‎잘 대처하고 있습니다 639 00:34:29,317 --> 00:34:32,153 ‎사슴이 쓰는 길을 따라가다 640 00:34:32,153 --> 00:34:34,739 ‎직선 경로에서 살짝 벗어났어요 641 00:34:34,739 --> 00:34:38,117 ‎현재 두 팀은 막상막하죠 642 00:34:38,117 --> 00:34:40,536 ‎하지만 여전히 자신 있고 643 00:34:41,204 --> 00:34:42,538 ‎- 계속 가고 있죠 ‎- 네 644 00:34:42,538 --> 00:34:44,248 ‎- 그게 중요해요 ‎- 맞아요 645 00:34:46,000 --> 00:34:47,085 ‎괜찮아요, 닉? 646 00:34:47,668 --> 00:34:50,254 ‎얼어 죽겠어요 ‎부츠를 떨어뜨려서요 647 00:34:51,130 --> 00:34:52,465 ‎하나 더 건너야 해요 648 00:34:58,554 --> 00:34:59,597 ‎물소리가 들려요 649 00:35:08,606 --> 00:35:11,484 ‎험한 지형에서 ‎오르막과 내리막을 지난 후... 650 00:35:11,484 --> 00:35:12,401 ‎세상에 651 00:35:13,027 --> 00:35:16,864 ‎알파 팀은 ‎더 큰 장애물을 마주합니다 652 00:35:17,365 --> 00:35:18,699 ‎여기가 첫 번째 만이에요? 653 00:35:19,200 --> 00:35:20,034 ‎모르겠어요 654 00:35:21,244 --> 00:35:23,162 ‎여기를 어떻게 돌아서 가죠? 655 00:35:25,331 --> 00:35:28,084 ‎이게 호수라면 ‎길을 잘못 든 거예요 656 00:35:31,212 --> 00:35:33,965 ‎지도상으로는 ‎우리 경로에 호수가 없었거든요 657 00:35:33,965 --> 00:35:35,466 ‎네, 만이 있었죠 658 00:35:36,092 --> 00:35:38,761 ‎맙소사, 앰버 ‎이거 아무래도 호수 같아요 659 00:35:39,387 --> 00:35:40,596 ‎왜 자신을 의심해요? 660 00:35:43,516 --> 00:35:45,226 ‎뭔가 이상하니까요 661 00:35:46,060 --> 00:35:47,103 ‎우린 여기 있지 않아요 662 00:35:49,021 --> 00:35:52,024 ‎정면에 거대한 산맥이 있잖아요 663 00:35:52,024 --> 00:35:54,318 ‎- 네 ‎- 이걸 보고 있는 거라고요 664 00:35:55,444 --> 00:35:58,197 {\an8}‎앰버와 질은 ‎이 만에 가려고 했습니다 665 00:35:58,197 --> 00:36:00,700 {\an8}‎거기서 해안을 따라 ‎목적지로 가려고 했죠 666 00:36:01,409 --> 00:36:03,953 {\an8}‎그런데 빽빽한 덤불을 통과하다가 667 00:36:03,953 --> 00:36:06,706 {\an8}‎길을 벗어나서 이 호수에 도착했죠 668 00:36:07,373 --> 00:36:08,666 ‎물이 잔잔해요 669 00:36:08,666 --> 00:36:12,712 ‎아까 산 이쪽으로 내려와서 ‎오른쪽으로 돌았죠? 670 00:36:12,712 --> 00:36:15,047 ‎- 이쪽으로 안 갔어요 ‎- 그럼 이제... 671 00:36:15,047 --> 00:36:16,799 ‎- 여기는 이 호수예요 ‎- 알았어요 672 00:36:16,799 --> 00:36:18,593 ‎- 나 믿어요? ‎- 믿어요 673 00:36:18,593 --> 00:36:19,594 ‎- 저쪽으로 가죠 ‎- 네 674 00:36:19,594 --> 00:36:23,681 ‎질과 앰버는 호수를 돌아 ‎해안으로 가려고 동쪽으로 향하죠 675 00:36:24,307 --> 00:36:25,600 ‎환장하겠네 676 00:36:26,601 --> 00:36:28,978 ‎그냥 걸어야지 어쩌겠어요 677 00:36:30,104 --> 00:36:32,857 ‎알파가 호수라는 ‎장애물을 만났을 때... 678 00:36:33,691 --> 00:36:35,610 ‎이젠 속도 조절하며 ‎걷기만 하면 돼요 679 00:36:35,610 --> 00:36:37,862 ‎찰리가 택한 지름길에선 680 00:36:37,862 --> 00:36:41,157 ‎예상보다 더 많이 ‎물을 건너야 한단 게 드러났죠 681 00:36:41,157 --> 00:36:44,702 ‎지도에 없는 수로가 ‎있을 거라고는 예상했지만 682 00:36:45,203 --> 00:36:48,206 ‎그게 그렇게 깊고 ‎넓을 줄은 몰랐어요 683 00:36:48,789 --> 00:36:52,376 ‎그래서 몸을 따뜻하게 하지 못하면 ‎어떻게 될지 684 00:36:52,376 --> 00:36:54,378 ‎너무 걱정됐습니다 685 00:36:54,879 --> 00:36:56,130 ‎부츠가 얼어붙었어요 686 00:36:57,423 --> 00:36:58,633 ‎감각이 마비됐어요 687 00:36:59,884 --> 00:37:00,760 ‎완전히요 688 00:37:02,845 --> 00:37:04,096 ‎환장하겠네 689 00:37:04,597 --> 00:37:06,599 ‎시간을 많이 낭비하진 않았어요 690 00:37:07,725 --> 00:37:09,435 ‎이 정도는 아무것도 아니에요 691 00:37:10,186 --> 00:37:11,771 ‎알파가 조금 뒤처졌지만 692 00:37:11,771 --> 00:37:15,274 ‎금방 따라잡아 ‎다시 접전을 펼칠 수 있습니다 693 00:37:16,984 --> 00:37:18,611 ‎겁나 큰 호수네요 694 00:37:19,987 --> 00:37:24,575 ‎찰리의 경로에 ‎예상 못 한 장애물이 더 있다면요 695 00:37:24,575 --> 00:37:25,534 ‎안 돼 696 00:37:25,534 --> 00:37:26,786 ‎또 물이라니! 697 00:37:29,288 --> 00:37:30,373 ‎못 해먹겠네 698 00:37:32,500 --> 00:37:34,543 ‎이미 얼었을지도 몰라요 699 00:37:48,057 --> 00:37:49,100 ‎폴은 상남자예요 700 00:37:49,100 --> 00:37:51,394 ‎의지가 확고한 것 같아요 701 00:37:52,103 --> 00:37:55,940 ‎사랑하는 아이들을 위해 ‎반드시 이겨야 한다는 의지요 702 00:37:55,940 --> 00:37:58,526 ‎- 네 ‎- 물 건널 때도 주저하지 않았죠 703 00:37:58,526 --> 00:38:02,863 ‎그냥 들어가고 또 들어갔어요 704 00:38:02,863 --> 00:38:04,907 ‎- 뭘 해야 할지 아는 거죠 ‎- 네 705 00:38:05,408 --> 00:38:09,328 ‎폴이 페이스메이커였어요 ‎늪지대에서 중요한 존재였죠 706 00:38:09,829 --> 00:38:13,374 ‎대부분 진흙이 발목까지 차올라서 707 00:38:13,374 --> 00:38:16,836 ‎내내 철벅거리면서 ‎습지를 걸어가야 했거든요 708 00:38:16,836 --> 00:38:19,922 ‎저는 가뜩이나 다리가 짧아서 ‎특히 힘들었죠 709 00:38:19,922 --> 00:38:23,384 ‎이 속도를 유지하면 ‎아무도 우리를 못 당할걸요 710 00:38:23,384 --> 00:38:24,427 ‎네 711 00:38:32,351 --> 00:38:34,145 ‎호수를 거의 다 돌았어요 712 00:38:40,609 --> 00:38:42,695 ‎이 망할 놈의... 713 00:38:44,530 --> 00:38:45,906 ‎호수를 다 돌았어요 714 00:38:47,742 --> 00:38:49,994 ‎호수가 이렇게 클 줄 몰랐네요 715 00:38:52,163 --> 00:38:54,123 ‎- 닉, 그 부츠 별로예요 ‎- 나도요 716 00:38:54,123 --> 00:38:58,252 ‎안 그래도 아마존에서 ‎평점 최악을 달리고 있어요 717 00:38:58,252 --> 00:39:01,589 ‎돌아가면 기부하거나 ‎휘발유 붓고 태워버릴 거예요 718 00:39:02,173 --> 00:39:04,175 ‎그리고 그 사진을 ‎사용 후기에 올리려고요 719 00:39:04,175 --> 00:39:06,385 ‎'이 부츠는 쓰레기예요' 720 00:39:11,057 --> 00:39:14,060 ‎저쪽으로 가면 1.5km도 안 돼요 721 00:39:14,685 --> 00:39:17,938 ‎다른 쪽으로 가면 ‎거의 3km 정도 될 거고요 722 00:39:18,606 --> 00:39:21,025 ‎알았어요 ‎그럼 더 짧은 경로로 가죠 723 00:39:21,025 --> 00:39:23,569 ‎만으로 직진할 거예요 724 00:39:23,569 --> 00:39:24,653 ‎이 산줄기를 따라서요 725 00:39:24,653 --> 00:39:25,863 ‎- 출발하죠 ‎- 갑시다 726 00:39:31,535 --> 00:39:33,245 ‎이게 무슨 뜻인지 알아요? 727 00:39:33,829 --> 00:39:35,956 ‎- '빨리빨리' ‎- 서두르라는 뜻이죠 728 00:39:35,956 --> 00:39:37,500 ‎닥쳐요, 갑시다 729 00:39:38,125 --> 00:39:40,044 ‎- 이쪽으로 가죠 ‎- 곧장 바다로 갑시다 730 00:39:40,628 --> 00:39:43,714 {\an8}‎두 팀은 각자 경로상의 ‎해안에 다가가고 있습니다 731 00:39:43,714 --> 00:39:47,676 {\an8}‎해안에 도착하면 ‎마지막 전력 질주가 시작될 겁니다 732 00:39:49,261 --> 00:39:50,262 ‎뛰지 마요 733 00:39:50,971 --> 00:39:53,557 ‎- 난 괜찮아요 ‎- 함께 도착해야 하잖아요 734 00:39:54,100 --> 00:39:55,851 ‎자기 버리고 안 가요 735 00:39:57,019 --> 00:40:02,316 ‎이제 두 팀은 결승선까지 ‎같은 거리를 남겨두고 있죠 736 00:40:03,401 --> 00:40:05,069 ‎해안에 거의 다 왔어요 737 00:40:05,069 --> 00:40:06,153 ‎네 738 00:40:06,153 --> 00:40:09,407 ‎도착할 때까지 계속 갑시다 739 00:40:09,407 --> 00:40:10,616 ‎좋아요 740 00:40:11,117 --> 00:40:12,201 ‎만이 보여요 741 00:40:13,035 --> 00:40:14,036 ‎네 742 00:40:14,703 --> 00:40:16,622 ‎- 조심해요, 괜찮아요? ‎- 나무가 부러졌어요 743 00:40:17,123 --> 00:40:19,500 ‎닉은 만을 보고 ‎동물이 다니는 길을 벗어났어요 744 00:40:19,500 --> 00:40:20,501 ‎맞아요 745 00:40:20,501 --> 00:40:22,586 ‎험한 길을 뚫고 나가기 시작했죠 746 00:40:24,922 --> 00:40:25,840 ‎좋아요! 747 00:40:26,465 --> 00:40:28,759 ‎- 잘했어요! ‎- 좋아요 748 00:40:31,262 --> 00:40:32,138 ‎세상에 749 00:40:35,015 --> 00:40:36,225 ‎이런, 닉 750 00:40:36,225 --> 00:40:37,226 ‎미안해요 751 00:40:41,772 --> 00:40:42,648 ‎고마워요 752 00:40:44,108 --> 00:40:45,067 ‎눈 조심해요 753 00:40:46,777 --> 00:40:48,612 ‎해안에 도착하면 754 00:40:49,113 --> 00:40:51,574 ‎해변을 따라 쭉 가면 돼요 755 00:40:52,867 --> 00:40:54,869 ‎좋아, 내리막이다 756 00:41:02,877 --> 00:41:03,794 ‎들어봐요 757 00:41:05,379 --> 00:41:06,881 ‎- 들려요? ‎- 네 758 00:41:08,174 --> 00:41:09,884 ‎그쪽으로 똑바로 가요 759 00:41:12,052 --> 00:41:13,345 ‎좋아, 다 왔어 760 00:41:13,345 --> 00:41:15,556 ‎기다려요, 닉 ‎아직 반밖에 못 왔다고요 761 00:41:15,556 --> 00:41:16,932 ‎얼굴 조심해요 762 00:41:19,059 --> 00:41:20,561 ‎물이 보여요 763 00:41:37,786 --> 00:41:39,788 ‎우리 진짜 멀리도 왔네요 764 00:41:39,788 --> 00:41:40,998 ‎그러면 좋겠네요 765 00:41:42,625 --> 00:41:44,668 ‎시간을 만회했기를 바라요 766 00:41:45,252 --> 00:41:47,004 ‎그래야 이점을 잃지 않죠 767 00:41:47,588 --> 00:41:52,301 ‎해안에 도착해서 ‎이 방향으로 걷기만 하면 768 00:41:52,885 --> 00:41:55,179 ‎끝이라고 생각하니... 769 00:41:57,056 --> 00:41:57,932 ‎할 수 있어요 770 00:41:58,641 --> 00:42:01,894 ‎힘든 일은 끝났어요 ‎이제 다리만 움직이면 돼요 771 00:42:01,894 --> 00:42:04,563 ‎여기서부터는 쉬워요 772 00:42:04,563 --> 00:42:08,651 ‎여기까지 왔으면 된 거예요 ‎해안을 따라 걷기만 하면 되니까요 773 00:42:08,651 --> 00:42:11,862 ‎그냥 해안을 따라 만을 돌아서 774 00:42:11,862 --> 00:42:13,113 ‎상금을 타면 돼요 775 00:42:13,656 --> 00:42:15,032 ‎식은 죽 먹기죠 776 00:42:15,032 --> 00:42:16,909 ‎- 맞아요 ‎- 몇 킬로미터만 가면 돼요 777 00:42:16,909 --> 00:42:17,868 ‎맙소사 778 00:42:17,868 --> 00:42:20,996 ‎그 남자들은 어디 있죠? 779 00:42:21,497 --> 00:42:24,083 ‎우리 뒤에 있으면 좋겠네요 780 00:42:31,048 --> 00:42:32,383 ‎좋아요, 다 왔어요 781 00:42:33,050 --> 00:42:34,510 ‎좋아 782 00:42:35,427 --> 00:42:36,929 ‎통나무를 넘어가야겠네요 783 00:42:39,598 --> 00:42:41,642 ‎1시간쯤 뒤에 ‎여기 걸터앉으면 좋겠네요 784 00:42:43,018 --> 00:42:44,353 ‎폴은 정말 강해요 785 00:42:45,354 --> 00:42:48,857 ‎그런데 어느 지점을 지나자 ‎폴의 속도가 갑자기 느려졌죠 786 00:42:50,150 --> 00:42:51,318 ‎다른 사람이 앞서가요 787 00:42:53,237 --> 00:42:55,114 ‎습지 걷다가 진 빠지겠어요 788 00:42:55,114 --> 00:42:57,616 ‎그 망할 것 때문에 녹초가 됐어요 789 00:43:01,829 --> 00:43:03,539 ‎걸음걸음 진흙에서 발 빼느라요 790 00:43:04,039 --> 00:43:06,375 ‎폴은 쉬어야 해서 ‎제가 자리를 넘겨받았죠 791 00:43:06,375 --> 00:43:09,295 ‎그 시점엔 다른 사람이 ‎페이스메이커를 해야 했어요 792 00:43:37,698 --> 00:43:39,033 ‎우리가 실수했어요 793 00:43:40,701 --> 00:43:43,037 ‎아예 다른 길로 가서 ‎돌아온 적은 없잖아요 794 00:43:43,912 --> 00:43:45,080 ‎우린 그냥... 795 00:43:45,080 --> 00:43:47,666 ‎중간 지점과 방위를 ‎설정했으니까요 796 00:43:47,666 --> 00:43:50,878 ‎출발하기 전에 ‎방위각도 측정했다고요 797 00:43:50,878 --> 00:43:51,962 ‎저쪽도 그랬을까요? 798 00:43:51,962 --> 00:43:53,547 ‎폴이 그걸 할 줄 알아요? 799 00:43:53,547 --> 00:43:55,257 ‎전 생존자예요 800 00:43:55,841 --> 00:43:58,927 ‎하지만 생존주의자는 아니죠 801 00:43:59,637 --> 00:44:01,388 ‎질을 만나기 전까지는요 802 00:44:03,849 --> 00:44:08,562 ‎이젠 이렇게 멋진 언니랑 ‎어깨를 나란히 할 수 있다니 803 00:44:08,562 --> 00:44:10,230 ‎내가 자랑스러워요 804 00:44:10,230 --> 00:44:11,774 ‎난 자기가 자랑스러워요 805 00:44:12,483 --> 00:44:14,652 ‎듣기 싫으면 그만하라고 해요 806 00:44:24,828 --> 00:44:25,954 ‎길 한번 고약하네요 807 00:44:26,955 --> 00:44:28,749 ‎- 네 ‎- 걷기 위험해요 808 00:44:32,961 --> 00:44:35,798 ‎찰리 팀의 폴이 뒤로 처졌습니다 809 00:44:37,466 --> 00:44:39,134 ‎이 마지막 과제에선 810 00:44:39,134 --> 00:44:44,515 ‎팀 전원이 결승선에 들어와야 ‎우승할 수 있다는 규칙이 있죠 811 00:44:50,229 --> 00:44:51,271 ‎말을 못 하겠어요 812 00:44:57,236 --> 00:45:00,864 ‎길이 좁아졌는데 ‎난관에 부딪쳤어요 813 00:45:00,864 --> 00:45:03,075 ‎큰 나무들을 넘거나 ‎밑으로 기어가야 해요 814 00:45:04,493 --> 00:45:05,494 ‎도와줄까요? 815 00:45:06,203 --> 00:45:07,079 ‎아뇨 816 00:45:10,374 --> 00:45:14,211 ‎지금 몸을 숙이거나 굽히면 ‎기절할 것 같아요 817 00:45:22,761 --> 00:45:24,888 ‎다른 걸 생각할 여유가 없어요 818 00:45:24,888 --> 00:45:28,559 ‎한 발 한 발 차례로 ‎앞으로 옮기는 것 말고는요 819 00:45:29,768 --> 00:45:31,270 ‎점이 보이기 시작했고 820 00:45:31,937 --> 00:45:34,815 ‎두 사람과의 간격이 ‎점점 벌어지고 있어요 821 00:45:36,650 --> 00:45:38,736 ‎폴이 계속 갈 수 없다면 822 00:45:38,736 --> 00:45:41,864 ‎다른 팀원들도 갈 수 없습니다 823 00:45:46,910 --> 00:45:48,287 ‎주님, 힘을 주세요 824 00:46:06,305 --> 00:46:09,683 ‎질, 결승선이 보이는 것 같아요 825 00:46:10,517 --> 00:46:12,853 ‎좋아요, 호흡 잊지 마요 826 00:46:13,437 --> 00:46:16,815 ‎아무도 안 보이는데요 827 00:46:16,815 --> 00:46:20,444 ‎- 거리가 얼마나... ‎- 앞뒤에 아무도 없어요 828 00:46:21,403 --> 00:46:24,239 ‎우리가 결승선까지 왔어요 829 00:46:25,073 --> 00:46:26,074 ‎앰버! 830 00:46:26,617 --> 00:46:27,534 ‎질! 831 00:46:27,534 --> 00:46:28,577 ‎앰버! 832 00:46:28,577 --> 00:46:29,703 ‎질! 833 00:46:29,703 --> 00:46:31,246 ‎앰버! 834 00:46:31,246 --> 00:46:34,583 ‎"결승선" 835 00:46:38,253 --> 00:46:40,380 ‎숨을 쉬려 하는데 ‎호흡이 너무 짧아요 836 00:46:42,257 --> 00:46:43,133 ‎그만큼 힘들었죠 837 00:46:46,470 --> 00:46:48,055 ‎끝났다 싶었어요 838 00:46:49,306 --> 00:46:50,891 ‎지금부터는 정신력 싸움이에요 839 00:46:50,891 --> 00:46:52,810 ‎- 괜찮아요? ‎- 탈진했어요 840 00:46:56,480 --> 00:46:57,523 ‎갑시다, 폴! 841 00:47:10,786 --> 00:47:12,788 ‎- 세상에, 저게 그거 같은데요 ‎- 네 842 00:47:12,788 --> 00:47:13,789 ‎결승선이에요 843 00:47:13,789 --> 00:47:14,873 ‎빨리 와요, 폴! 844 00:47:14,873 --> 00:47:16,208 ‎갑시다, 폴! 845 00:47:16,208 --> 00:47:17,125 ‎완전히 지쳤어요 846 00:47:18,168 --> 00:47:20,295 ‎가야 해요, 저기 뭐가 보여요! 847 00:47:23,757 --> 00:47:24,675 ‎좋아 848 00:47:25,551 --> 00:47:26,593 ‎포기는 안 해요 849 00:47:46,530 --> 00:47:49,199 ‎에너지가 살짝 올라왔어요 850 00:47:49,199 --> 00:47:52,411 ‎이 피로를 견디고 ‎조금만 더 걸으면 돼요 851 00:47:54,913 --> 00:47:56,874 ‎제대로 가고 있는 것 같아요 852 00:47:56,874 --> 00:47:58,667 ‎제대로 가고 있어요 853 00:47:59,918 --> 00:48:03,130 ‎여기서부턴 쉬워요 ‎이제 집에 돌아가는 거예요 854 00:48:05,757 --> 00:48:08,010 ‎이것만 끝내면 집에 가네요 855 00:48:08,886 --> 00:48:12,055 ‎이 큰 바위들은 ‎밟을 때 조심해야 해요 856 00:48:12,055 --> 00:48:14,266 ‎미끄러져서 발목 삐면 안 되니까요 857 00:48:18,896 --> 00:48:19,938 ‎힘내요, 폴 858 00:48:24,026 --> 00:48:26,069 ‎이런, 허벅지에 쥐가 났어요 859 00:48:27,487 --> 00:48:28,697 ‎맙소사 860 00:48:35,162 --> 00:48:36,038 ‎젠장 861 00:48:50,135 --> 00:48:51,303 ‎힘내요, 폴 862 00:48:56,308 --> 00:48:57,726 ‎다 왔어요, 갑시다, 폴! 863 00:48:58,226 --> 00:49:01,063 ‎- 우리가 이길 거예요 ‎- 네, 그래야죠 864 00:49:03,857 --> 00:49:05,067 ‎이 풀 짜증 나네요 865 00:49:05,067 --> 00:49:06,485 ‎나도 이 풀 싫어요 866 00:49:08,403 --> 00:49:10,155 ‎폴이 뒤처지는 걸 보고 867 00:49:10,155 --> 00:49:12,407 ‎피로가 덮쳤단 걸 직감했죠 868 00:49:12,407 --> 00:49:13,367 ‎괜찮아요? 869 00:49:13,867 --> 00:49:16,161 ‎폴, 할 수 있어요 870 00:49:16,161 --> 00:49:18,705 ‎어떻게 업고 가야 할지 고민됐어요 871 00:49:18,705 --> 00:49:19,957 ‎힘차게 끝내야죠 872 00:49:20,624 --> 00:49:21,541 ‎힘차게 끝냅시다 873 00:49:23,835 --> 00:49:25,754 ‎세상에, 저게 뭐야? 874 00:49:30,634 --> 00:49:33,595 ‎이제 엉덩이까지 ‎지쳤단 게 느껴져요 875 00:49:33,595 --> 00:49:34,513 ‎저쪽이에요 876 00:49:36,807 --> 00:49:38,475 ‎저 숲에 있을지도 몰라요 877 00:49:41,395 --> 00:49:44,064 ‎36일간의 고된 생존 후 878 00:49:44,648 --> 00:49:47,442 ‎녹초가 된 두 팀이 ‎모두가 기다린 게임의 끝에 879 00:49:47,442 --> 00:49:49,444 ‎다가가고 있습니다 880 00:49:49,444 --> 00:49:51,738 ‎승리의 기회도 그곳에 있죠 881 00:49:51,738 --> 00:49:52,823 ‎바로 저기예요 882 00:49:53,490 --> 00:49:54,992 ‎맙소사, 사랑해요 883 00:50:04,167 --> 00:50:05,544 ‎- 보여요 ‎- 보여요? 884 00:50:06,420 --> 00:50:09,297 ‎저쪽 해안에 세 사람이 서 있어요 885 00:50:12,426 --> 00:50:13,427 ‎좋았어! 886 00:50:16,263 --> 00:50:18,015 ‎읽어봐요 887 00:50:18,015 --> 00:50:19,474 ‎어서 듣고 싶어요 888 00:50:19,474 --> 00:50:21,059 ‎좋았어! 889 00:50:21,727 --> 00:50:22,769 ‎젠장 890 00:50:27,983 --> 00:50:29,693 ‎할 수 있는 건 다 했어요 891 00:50:30,944 --> 00:50:33,572 {\an8}‎찰리 팀이 ‎마지막 투하물에 도착했습니다 892 00:50:34,072 --> 00:50:36,658 ‎게임의 마지막 메시지입니다 893 00:50:36,658 --> 00:50:38,285 ‎'낯선 사람과 함께...' 894 00:50:40,370 --> 00:50:43,498 ‎'생존하는 건 ‎누구에게나 가장 어려운 일이죠' 895 00:50:44,249 --> 00:50:47,461 ‎'의리와 자기 안위를 ‎저울질하게 됩니다' 896 00:50:48,336 --> 00:50:49,463 ‎집에 갈래요 897 00:50:52,090 --> 00:50:53,300 ‎'이기심과...' 898 00:50:53,300 --> 00:50:55,093 ‎내 뗏목을 부수고 있어요 899 00:50:55,594 --> 00:50:56,970 ‎'이타심...' 900 00:50:56,970 --> 00:50:58,680 ‎앤지, 거의 다 왔어요 901 00:50:58,680 --> 00:51:01,767 ‎'이기고 싶은 욕망과 ‎포기하고 싶은 욕망도요' 902 00:51:02,684 --> 00:51:04,061 ‎주님, 힘을 주세요 903 00:51:05,479 --> 00:51:08,899 ‎'단체로 생존할 때는 ‎어두운 본성이 확대됩니다' 904 00:51:10,275 --> 00:51:12,611 ‎'자기 이익을 위해 배신하고' 905 00:51:12,611 --> 00:51:15,489 ‎'신의는 약점으로 치부됩니다' 906 00:51:15,489 --> 00:51:17,491 ‎'우리는 강자를 받아들이고' 907 00:51:18,075 --> 00:51:19,659 ‎'약자를 속이려는 경향이 있죠' 908 00:51:19,659 --> 00:51:22,037 ‎'목적 달성에 도움이 된다면요' 909 00:51:22,037 --> 00:51:26,166 ‎'하지만 사적 이익을 좇는 중에도 ‎유대가 형성됩니다' 910 00:51:28,001 --> 00:51:28,960 ‎사랑해요 911 00:51:28,960 --> 00:51:32,714 ‎'그리고 팀원들은 ‎방해물이 아닌 필수품이 됩니다' 912 00:51:32,714 --> 00:51:33,882 ‎할 수 있어요 913 00:51:33,882 --> 00:51:35,175 ‎'서로 의지하면서' 914 00:51:35,175 --> 00:51:38,011 ‎'정서적 안정과 ‎육체적 지원을 얻죠' 915 00:51:39,054 --> 00:51:42,724 ‎'동기는 이기적이었지만 ‎성공으로 가기 위해서는' 916 00:51:42,724 --> 00:51:46,686 ‎'주변 사람들의 능력과 ‎동료애가 꼭 필요합니다' 917 00:51:47,395 --> 00:51:48,939 ‎'여정은 여기서 끝납니다' 918 00:51:51,149 --> 00:51:53,485 ‎'여러분은 ‎끝까지 살아남으셨습니다' 919 00:51:54,903 --> 00:51:56,196 ‎'축하합니다' 920 00:51:56,780 --> 00:51:58,240 ‎해냈어요! 921 00:51:59,491 --> 00:52:01,785 ‎누나한테 제일 먼저 알려야죠 922 00:52:02,285 --> 00:52:04,371 ‎여기 참가할 돈이 부족했는데 923 00:52:04,371 --> 00:52:06,498 ‎누나가 자금을 대줬거든요 924 00:52:06,498 --> 00:52:07,582 ‎사랑해요 925 00:52:08,083 --> 00:52:11,378 ‎여기 있는 내내 누나를 생각했어 926 00:52:11,378 --> 00:52:12,379 ‎우리가 해냈어요 927 00:52:13,004 --> 00:52:15,590 ‎우리 때문에 조금 무서웠죠? 928 00:52:15,590 --> 00:52:16,800 ‎제가 해냈어요 929 00:52:16,800 --> 00:52:20,053 ‎매 순간 기도했습니다 ‎그 덕분에 해냈던 것 같아요 930 00:52:20,053 --> 00:52:21,721 ‎기도 덕분에요 931 00:52:21,721 --> 00:52:25,225 ‎끝까지 견딜 수 있는 ‎힘을 달라고 기도했어요 932 00:52:25,725 --> 00:52:26,977 ‎옳은 길을 알려주고 933 00:52:26,977 --> 00:52:30,147 ‎양 팀 모두를 ‎보호해 달라고 기도했죠 934 00:52:30,147 --> 00:52:32,816 ‎우리를 좀 더 밀어달라고 ‎하긴 했지만요, 결국 이겼네요 935 00:52:32,816 --> 00:52:35,235 ‎돈 싸움 할 만큼 ‎돈이 많았던 적이 없는데... 936 00:52:35,235 --> 00:52:37,362 ‎- 돈 싸움이다! ‎- 생전 처음이에요 937 00:52:37,362 --> 00:52:38,321 ‎그렇죠 938 00:52:39,364 --> 00:52:40,949 ‎이제 빚을 다 갚고 939 00:52:42,367 --> 00:52:43,910 ‎가정을 꾸릴 수 있어요 940 00:52:44,411 --> 00:52:47,247 ‎그게 제일 중요하죠 ‎제가 여기 온 이유고요 941 00:52:47,247 --> 00:52:49,291 ‎- 사랑해요 ‎- 너무 신나요! 942 00:52:54,421 --> 00:52:56,506 ‎우리를 태우고 돌아갈 헬기예요! 943 00:53:05,974 --> 00:53:08,018 ‎맙소사, 간발의 차이였어요 944 00:53:08,894 --> 00:53:10,020 ‎나 좀 봐요 945 00:53:10,687 --> 00:53:11,855 ‎난 괜찮아요 946 00:53:15,901 --> 00:53:18,236 ‎그래도 여기까지 왔잖아요? 947 00:53:18,236 --> 00:53:19,362 ‎네 948 00:53:19,362 --> 00:53:22,532 ‎물론 돈이 다가 아닌 건 알지만 949 00:53:22,532 --> 00:53:23,491 ‎그래도... 950 00:53:24,993 --> 00:53:25,869 ‎맙소사 951 00:53:27,787 --> 00:53:29,164 ‎우린 약자였잖아요 952 00:53:30,582 --> 00:53:33,543 ‎원래 약자가 ‎이겨야 하는 거 아니에요? 953 00:53:34,628 --> 00:53:36,546 ‎영화에서만 그러나 봐요 954 00:53:37,047 --> 00:53:38,173 ‎이건 현실이고요 955 00:53:38,673 --> 00:53:40,133 ‎혼란스러워요 956 00:53:41,051 --> 00:53:44,221 ‎우주가 우리에게 ‎말하는 것 같았잖아요 957 00:53:44,221 --> 00:53:45,513 ‎우리가 이길 거라고요 958 00:53:46,097 --> 00:53:47,891 ‎- 그리고... ‎- 우리가 빛날 때라고요 959 00:53:47,891 --> 00:53:48,850 ‎네 960 00:53:51,937 --> 00:53:54,022 ‎제게 오늘 물어도 961 00:53:55,023 --> 00:53:56,650 ‎내일 물어도... 962 00:53:58,944 --> 00:54:00,820 ‎20년 후에 물어도 963 00:54:02,405 --> 00:54:06,368 ‎제 대답은 같아요 ‎네, 앰버를 선택할 거예요 964 00:54:11,414 --> 00:54:14,793 ‎돈은 관심도 없었어요 ‎난 그냥 승리를 원했어요 965 00:54:16,836 --> 00:54:18,588 ‎자신한테 만족하고 싶었죠 966 00:54:19,089 --> 00:54:21,299 ‎지금도 만족하기에 충분해요 967 00:54:25,095 --> 00:54:26,554 ‎헬기는 처음 타봐요 968 00:54:30,725 --> 00:54:33,979 ‎기운이 다 빠져서 ‎여기 타는 것도 힘드네요 969 00:54:33,979 --> 00:54:40,318 ‎세상에나! ‎내 인생 최고의 경험이었어요 970 00:54:40,318 --> 00:54:42,028 ‎애들이 태어났을 때 다음으로요 971 00:54:42,529 --> 00:54:45,448 ‎너무 많은 감정이 밀려오네요 972 00:54:46,366 --> 00:54:48,785 ‎최고예요 ‎누가 이런 경험을 하겠어요? 973 00:54:48,785 --> 00:54:50,036 ‎여기를 좀 봐요 974 00:54:55,000 --> 00:54:57,168 ‎축하해요, 찰리 여러분! 975 00:54:57,669 --> 00:54:59,587 ‎축하해요, 여러분! 976 00:55:10,974 --> 00:55:12,809 ‎좋았어! 977 00:55:16,062 --> 00:55:17,897 ‎난 언제라도 ‎돈보다 자기를 택할 거예요 978 00:56:14,662 --> 00:56:17,415 ‎자막: 이아람