1
00:00:15,974 --> 00:00:19,561
- Qu'est-ce qui va se passer ?
- La vérité va éclater.
2
00:00:19,561 --> 00:00:21,896
Oui. Justin doit s'en aller.
3
00:00:21,896 --> 00:00:24,024
Espérons qu'ils fassent le bon choix.
4
00:00:25,817 --> 00:00:28,611
On va terminer l'aventure dignement.
5
00:00:28,611 --> 00:00:31,489
S'ils en décident autrement,
ce sera leur faute.
6
00:00:44,669 --> 00:00:46,337
À vous de jouer, Charlie.
7
00:00:47,005 --> 00:00:48,673
On a fait ce qu'il fallait.
8
00:00:51,092 --> 00:00:54,888
Jill fait tout pour que je quitte le jeu.
Elle est dépassée,
9
00:00:54,888 --> 00:00:58,892
car son plan a échoué depuis le jour un
et elle veut tout diriger.
10
00:00:58,892 --> 00:01:01,686
{\an8}Depuis le début,
je voulais rester loyal envers Alpha
11
00:01:01,686 --> 00:01:03,813
{\an8}jusqu'à ce qu'Alpha cesse de l'être.
12
00:01:04,397 --> 00:01:08,276
Il ne pourra pas rester
après ce qu'il a fait.
13
00:01:08,276 --> 00:01:09,652
C'est impossible.
14
00:01:09,652 --> 00:01:10,987
On t'a vu partir.
15
00:01:10,987 --> 00:01:13,239
Je suis content de vous rejoindre.
16
00:01:13,239 --> 00:01:14,783
Pas d'histoires ici.
17
00:01:14,783 --> 00:01:17,911
Contrairement à mon ancien camp.
18
00:01:17,911 --> 00:01:20,705
- Elles se nourrissent de ça.
- Je sais.
19
00:01:20,705 --> 00:01:21,831
Elles adorent ça.
20
00:01:27,295 --> 00:01:28,755
Salut. On est arrivés.
21
00:01:28,755 --> 00:01:30,840
- Super.
- Hé !
22
00:01:30,840 --> 00:01:32,383
- Bonjour.
- Bienvenue.
23
00:01:32,383 --> 00:01:33,885
Ça va, tes pieds ?
24
00:01:34,385 --> 00:01:35,595
Mouillés, mais...
25
00:01:35,595 --> 00:01:37,347
- Entre.
- Je suis un peu mouillé.
26
00:01:37,347 --> 00:01:39,933
Je sortirais, mais je suis nu
et sans chaussures.
27
00:01:39,933 --> 00:01:42,227
- Sympa de m'accueillir.
- Ça caille.
28
00:01:42,227 --> 00:01:45,105
- Désolé de pas être venu ce matin.
- Pas grave.
29
00:01:45,105 --> 00:01:46,064
Alors...
30
00:01:46,064 --> 00:01:47,899
J'exagérais quand je disais...
31
00:01:47,899 --> 00:01:49,109
Non, pas du tout.
32
00:01:50,276 --> 00:01:51,778
Vous êtes bien installés.
33
00:01:52,403 --> 00:01:54,531
J'ai rejoint Charlie officiellement.
34
00:01:54,531 --> 00:01:56,032
J'ai changé de camp.
35
00:01:56,032 --> 00:01:59,577
C'est le jour et la nuit.
Tout est différent.
36
00:01:59,577 --> 00:02:03,540
Leur cabane est deux fois
plus grande que la mienne.
37
00:02:03,540 --> 00:02:08,878
Ils ont un feu à l'intérieur,
donc il fait bon. Je suis content.
38
00:02:08,878 --> 00:02:10,171
Ça a été le trajet ?
39
00:02:11,339 --> 00:02:13,049
- Ça valait la peine.
- Ah oui ?
40
00:02:13,633 --> 00:02:15,635
- Contents de t'avoir.
- Oui.
41
00:02:15,635 --> 00:02:16,719
Merci, les gars.
42
00:02:17,220 --> 00:02:18,054
Nick.
43
00:02:18,805 --> 00:02:20,515
- Justin.
- Sympa de te revoir.
44
00:02:20,515 --> 00:02:22,100
- Frérot.
- Réunion des lutteurs.
45
00:02:22,100 --> 00:02:23,726
C'est ça. Ça déchire.
46
00:02:24,310 --> 00:02:28,398
Justin nous a rejoints au camp Beartooth.
47
00:02:28,398 --> 00:02:30,942
Je suis ravi qu'il soit là.
C'est un sacré coup.
48
00:02:30,942 --> 00:02:33,611
S'il met la main à la pâte,
et ce sera le cas,
49
00:02:33,611 --> 00:02:36,656
ça va nous faciliter la tâche.
50
00:02:38,032 --> 00:02:39,659
Ça fait du bien.
51
00:02:39,659 --> 00:02:41,578
Allez, raconte-nous un peu.
52
00:02:41,578 --> 00:02:45,123
Je peux vous dire,
vous l'avez échappé belle avec Jill.
53
00:02:45,123 --> 00:02:46,040
Ouais.
54
00:02:46,040 --> 00:02:49,460
Elle veut bien faire, elle joue,
mais tous les jours,
55
00:02:49,460 --> 00:02:52,797
elle cherchait un moyen
de créer des conflits.
56
00:02:52,797 --> 00:02:53,923
Oui.
57
00:02:53,923 --> 00:02:56,718
"C'est un jeu". On le voyait.
58
00:02:56,718 --> 00:02:58,469
- C'est ça.
- On a pigé direct.
59
00:02:58,469 --> 00:03:00,430
Elle ne peut pas rivaliser physiquement,
60
00:03:01,014 --> 00:03:05,643
donc elle essaie de semer la zizanie.
C'est ce qu'elle fait en ce moment-même.
61
00:03:05,643 --> 00:03:07,979
Depuis le début, Jill pense stratégie
62
00:03:07,979 --> 00:03:09,689
et elle est douée.
63
00:03:09,689 --> 00:03:11,441
J'en ai eu ras-le-bol.
64
00:03:11,441 --> 00:03:15,278
Quand elle s'en est prise à moi,
je n'ai pas voulu de conflit.
65
00:03:15,278 --> 00:03:16,988
Tu t'entends bien avec Amber ?
66
00:03:16,988 --> 00:03:19,490
Ça allait,
mais Jill l'a montée contre moi.
67
00:03:20,116 --> 00:03:23,244
- Elle la suit partout comme un chien.
- Oui.
68
00:03:23,244 --> 00:03:27,165
Elle essaie de tourner les choses
69
00:03:27,165 --> 00:03:29,751
pour me pousser
vers la sortie et s'affirmer.
70
00:03:29,751 --> 00:03:34,255
Il n'était pas question
que je reste une minute de plus là-bas.
71
00:03:35,256 --> 00:03:38,760
Toutes les deux,
elles se sont liguées contre moi.
72
00:03:39,761 --> 00:03:42,889
Je suis ravi que Justin
soit des nôtres. Il sera top.
73
00:03:42,889 --> 00:03:45,350
{\an8}Un chasseur de plus.
On est deux dans l'équipe.
74
00:03:45,350 --> 00:03:47,143
{\an8}On va s'y mettre ensemble.
75
00:03:47,143 --> 00:03:51,231
{\an8}Je suis sûr que d'ici peu de temps,
on fera griller du cerf.
76
00:03:56,569 --> 00:04:00,073
Généralement, les cerfs
viennent ici. Ils nous encerclent.
77
00:04:00,073 --> 00:04:01,824
Je vais où ?
78
00:04:02,492 --> 00:04:05,536
Un va de ce côté et l'autre, par ici.
79
00:04:05,536 --> 00:04:08,122
- Séparés d'une trentaine de mètres.
- Oui.
80
00:04:14,629 --> 00:04:18,132
On ne sait pas ce que mijote Alpha.
81
00:04:18,132 --> 00:04:20,260
{\an8}On les surveille de près.
82
00:04:24,847 --> 00:04:26,975
- Oh, une flèche.
- Oh, waouh !
83
00:04:31,354 --> 00:04:34,315
- C'est quoi ? Tu veux lire ?
- Oui, donne.
84
00:04:36,859 --> 00:04:37,777
Tiens.
85
00:04:40,029 --> 00:04:43,992
"Bonjour, l'équipe Charlie.
Nous espérons que vous allez bien."
86
00:04:44,492 --> 00:04:45,493
Ouais.
87
00:04:45,493 --> 00:04:48,079
"Après avoir accepté Justin,
88
00:04:48,079 --> 00:04:51,124
"il a triché en pillant notre camp.
89
00:04:51,708 --> 00:04:53,960
"Il nous a volé du matériel,
des effets personnels
90
00:04:53,960 --> 00:04:56,546
"et aussi de la nourriture.
91
00:04:56,546 --> 00:05:00,842
"Ce sont les règles
que vous voulez suivre ?
92
00:05:00,842 --> 00:05:03,511
"Vous voulez finir le jeu comme ça ?"
93
00:05:09,142 --> 00:05:10,184
Tu en penses quoi ?
94
00:05:11,185 --> 00:05:12,854
Au moins, pas de faute à "Charlie".
95
00:05:15,315 --> 00:05:17,358
On s'arrête là pour ce matin.
96
00:05:17,358 --> 00:05:19,610
- On aura au moins essayé.
- Oui.
97
00:05:20,278 --> 00:05:22,113
Je n'en crois pas un mot.
98
00:05:22,113 --> 00:05:24,991
Elle nous manipule.
Je ne lui fais pas confiance.
99
00:05:24,991 --> 00:05:28,286
Elle voulait changer d'équipe
et elle essaie de nous faire perdre.
100
00:05:28,286 --> 00:05:31,039
Je ne lui fais pas du tout confiance,
101
00:05:31,039 --> 00:05:33,958
mais ce petit message est troublant.
102
00:05:33,958 --> 00:05:37,503
Si c'est vrai,
on va devoir réfléchir à la suite,
103
00:05:37,503 --> 00:05:39,630
car toute l'équipe sera impliquée.
104
00:05:40,298 --> 00:05:42,925
Pour le moment, je ne suis pas dupe.
105
00:05:43,509 --> 00:05:45,845
- Tout ça, c'est que du vent.
- Oui.
106
00:05:45,845 --> 00:05:48,473
- Elle a été horrible avec nous.
- Oui.
107
00:05:48,473 --> 00:05:50,058
On est très sceptiques.
108
00:05:50,058 --> 00:05:51,768
Elles sont désespérées.
109
00:05:51,768 --> 00:05:55,271
- Elles tentent n'importe quoi.
- On a vu comment elle agit, donc...
110
00:05:55,271 --> 00:05:56,647
On prend l'ascendant.
111
00:05:57,523 --> 00:05:58,983
On est au-dessus du camp.
112
00:05:59,984 --> 00:06:01,027
Mince.
113
00:06:02,028 --> 00:06:04,280
- On la fera lire à Justin.
- Oui.
114
00:06:04,280 --> 00:06:07,283
On lui laissera une chance de s'expliquer.
115
00:06:07,283 --> 00:06:08,409
16 LOUPS SOLITAIRES
116
00:06:08,409 --> 00:06:09,327
6 LOUPS SOLITAIRES
117
00:06:17,377 --> 00:06:19,295
ÉTABLISSENT LEURS PROPRES RÈGLES
118
00:06:27,387 --> 00:06:29,305
LE JEU DE SURVIE ULTIME
119
00:06:37,355 --> 00:06:39,357
UNE SEULE ÉQUIPE PEUT
120
00:06:47,949 --> 00:06:50,034
SURVIVRE
121
00:06:50,034 --> 00:06:52,286
Je suis là pour jouer et gagner.
122
00:06:58,626 --> 00:07:00,002
Ça a été la chasse ?
123
00:07:00,837 --> 00:07:02,296
Pas top, on n'a rien vu.
124
00:07:02,296 --> 00:07:05,091
Rien ? Pas un cri ? Rien du tout ?
125
00:07:05,091 --> 00:07:08,261
Il y avait plein de signes,
des empreintes de cerf et des excréments.
126
00:07:08,261 --> 00:07:09,345
Ah bon ?
127
00:07:12,807 --> 00:07:17,228
On les a entendus,
mais aucun n'est venu nous faire coucou.
128
00:07:17,228 --> 00:07:18,521
Oui.
129
00:07:18,521 --> 00:07:20,398
- Et des baies ?
- Des baies ?
130
00:07:20,398 --> 00:07:21,941
- On a des champignons.
- Oui.
131
00:07:21,941 --> 00:07:23,109
D'accord.
132
00:07:28,739 --> 00:07:32,577
Les gars étaient sur le qui-vive.
Il se passait un truc,
133
00:07:32,577 --> 00:07:35,830
mais j'ignorais quoi.
134
00:07:35,830 --> 00:07:39,500
Pendant notre ronde,
on a trouvé un message
135
00:07:39,500 --> 00:07:42,086
de l'équipe Alpha. Je te laisse le lire.
136
00:07:42,587 --> 00:07:44,046
- D'accord ?
- Oui.
137
00:07:50,803 --> 00:07:53,306
Jill veut absolument me virer du jeu,
138
00:07:53,306 --> 00:07:58,811
c'est pour ça qu'elle fait tout
pour que je sois grillé.
139
00:07:58,811 --> 00:08:01,981
"Détruit et pillé notre camp".
Je n'ai rien "pillé".
140
00:08:01,981 --> 00:08:05,776
Elle dramatise.
Elle est à court de solution.
141
00:08:05,776 --> 00:08:06,986
Je ne la crois pas.
142
00:08:06,986 --> 00:08:08,029
Oui.
143
00:08:09,697 --> 00:08:13,659
Le matériel dont elle parle,
c'est la hachette, mais on en avait deux.
144
00:08:15,953 --> 00:08:20,041
Les effets personnels, non.
Je ne leur ai rien volé.
145
00:08:21,083 --> 00:08:23,961
J'aurais triché et volé de la nourriture.
146
00:08:24,962 --> 00:08:28,132
Si je volais de la nourriture,
ce serait flagrant.
147
00:08:28,132 --> 00:08:31,677
Elle tente des manœuvres désespérées.
Elle me jette aux lions.
148
00:08:31,677 --> 00:08:33,846
- C'est leur dernier coup.
- Pour nous diviser.
149
00:08:33,846 --> 00:08:36,390
Ses manipulations ne fonctionneront pas.
150
00:08:36,390 --> 00:08:39,185
Elles sont faibles et désespérées,
elles vont craquer.
151
00:08:39,185 --> 00:08:41,479
Je n'ai aucune raison de vous mentir.
152
00:08:42,939 --> 00:08:45,483
Je ne vais pas me justifier,
153
00:08:45,483 --> 00:08:47,735
mais je préfère être honnête.
154
00:08:50,863 --> 00:08:52,281
J'ai déchiré la bâche.
155
00:08:52,281 --> 00:08:53,824
Tu l'as déchirée ?
156
00:08:54,325 --> 00:08:55,535
Que la bâche ?
157
00:08:56,160 --> 00:08:58,621
- Rien d'autre.
- Ça faisait partie de leur abri ?
158
00:08:58,621 --> 00:08:59,664
Ou...
159
00:09:00,581 --> 00:09:01,874
Oui.
160
00:09:04,919 --> 00:09:08,464
Je n'ai jamais cherché à faire du mal
à qui que ce soit.
161
00:09:08,965 --> 00:09:10,174
Ce n'est pas mon but.
162
00:09:10,174 --> 00:09:13,553
Mais je suis là pour gagner
et il faut se salir les mains parfois.
163
00:09:13,553 --> 00:09:16,639
- Ça appartenait à l'abri ?
- Tu l'as déchirée ?
164
00:09:16,639 --> 00:09:19,517
Oui. Vous ne vouliez pas d'histoires
165
00:09:19,517 --> 00:09:23,479
donc je n'ai pas pris
leur sac de couchage.
166
00:09:23,479 --> 00:09:26,107
Je n'ai rien fait
qui pouvait les faire paniquer,
167
00:09:26,107 --> 00:09:30,111
les pousser à se venger
et à s'en prendre à votre camp.
168
00:09:30,111 --> 00:09:32,738
Mais j'ai déchiré
la bâche en petits morceaux.
169
00:09:32,738 --> 00:09:36,993
C'est une tentative désespérée.
Je n'ai pas pillé leur camp.
170
00:09:36,993 --> 00:09:37,952
D'accord.
171
00:09:40,580 --> 00:09:42,915
- Je me suis dit...
- Le problème, c'est...
172
00:09:42,915 --> 00:09:46,877
Lorsqu'on t'a offert une place,
tu es devenu un des nôtres.
173
00:09:49,130 --> 00:09:52,133
Généralement, ma première intuition
est la bonne.
174
00:09:53,301 --> 00:09:56,012
Il ne m'a pas fait mauvaise impression.
175
00:09:57,263 --> 00:09:59,348
J'étais prêt à tout pour gagner.
176
00:09:59,348 --> 00:10:00,766
Oui.
177
00:10:06,105 --> 00:10:09,775
Je suis un homme, j'assume
les conséquences de mes actes,
178
00:10:09,775 --> 00:10:12,236
mais j'ai vraiment envie d'être ici.
179
00:10:12,862 --> 00:10:16,282
On va en discuter vite fait.
On revient, Justin.
180
00:10:17,742 --> 00:10:18,576
Oui.
181
00:10:24,457 --> 00:10:27,084
- Ça craint.
- Vraiment.
182
00:10:27,084 --> 00:10:28,586
Ça craint vraiment.
183
00:10:28,586 --> 00:10:30,212
Vous en dites quoi ?
184
00:10:30,212 --> 00:10:31,339
Bon...
185
00:10:31,339 --> 00:10:36,260
Pour commencer, ce qu'il a pris, ça va.
186
00:10:36,260 --> 00:10:38,721
Par contre, la bâche déchirée
ne me plaît pas.
187
00:10:39,388 --> 00:10:40,514
C'est ça le...
188
00:10:41,390 --> 00:10:42,224
- Truc.
- ... truc.
189
00:10:42,224 --> 00:10:46,145
Il faisait déjà partie
de notre équipe à ce moment-là.
190
00:10:46,145 --> 00:10:50,024
Il a menti, mais je comprends
ce qui l'a poussé à faire ça.
191
00:10:52,276 --> 00:10:54,195
On fait quoi maintenant ?
192
00:11:01,160 --> 00:11:05,081
Au bout de quelques minutes,
Charlie rend son verdict.
193
00:11:05,665 --> 00:11:09,627
Comme tu es venu chez nous,
194
00:11:09,627 --> 00:11:13,172
on considère que c'est du
sabotage, d'accord ?
195
00:11:13,172 --> 00:11:16,092
- On m'a poussé à partir, donc...
- Je comprends.
196
00:11:16,092 --> 00:11:19,553
- Totalement.
- ... partir en grande pompe.
197
00:11:20,221 --> 00:11:21,138
Je comprends.
198
00:11:21,138 --> 00:11:23,891
- Mais ce n'était pas très correct.
- Oui.
199
00:11:23,891 --> 00:11:26,060
On veut être irréprochables.
200
00:11:26,560 --> 00:11:28,729
Notre équipe sera tenue responsable.
201
00:11:28,729 --> 00:11:30,773
Oui. Vous avez décidé quoi ?
202
00:11:31,982 --> 00:11:34,360
Tu ne peux plus rester ici.
203
00:11:41,450 --> 00:11:42,535
D'accord.
204
00:11:43,703 --> 00:11:47,665
À partir du moment où on l'a intégré,
c'est toute l'équipe qui est responsable.
205
00:11:47,665 --> 00:11:53,879
C'est un gros revers pour nous,
mais on a décidé d'être irréprochables.
206
00:11:53,879 --> 00:11:56,298
Je pense qu'il n'était pas bien.
207
00:11:57,174 --> 00:12:00,636
J'ai vécu la même chose
avec Delta pendant quelques jours,
208
00:12:00,636 --> 00:12:04,348
donc je comprends.
209
00:12:04,348 --> 00:12:07,226
Mais c'est dommage qu'il ait fait ça.
Il doit le regretter
210
00:12:08,185 --> 00:12:10,312
On ne cautionne pas ça,
211
00:12:10,312 --> 00:12:12,523
donc on lui a demandé
de s'en aller gentiment.
212
00:12:12,523 --> 00:12:16,193
Il a bien réagi. Il a été beau joueur.
213
00:12:20,072 --> 00:12:22,700
Je respecte leur décision,
même si ça ne me plaît pas.
214
00:12:22,700 --> 00:12:25,745
Si c'était à refaire,
je ne toucherais à rien.
215
00:12:27,121 --> 00:12:30,458
Renvoyé du camp Charlie,
Justin sait qu'il ne peut pas retourner
216
00:12:30,458 --> 00:12:32,710
auprès de ses anciennes coéquipières...
217
00:12:32,710 --> 00:12:34,670
Je suis comme un condamné à mort.
218
00:12:34,670 --> 00:12:37,339
... et n'a plus le choix.
219
00:12:37,339 --> 00:12:40,384
Il doit lancer la fusée
et quitter l'aventure.
220
00:12:40,384 --> 00:12:42,887
Je ne pensais pas
qu'il y aurait des conséquences.
221
00:12:42,887 --> 00:12:46,390
Malheureusement, ce n'est pas le cas.
222
00:12:49,602 --> 00:12:51,437
Je suis peut-être allé trop loin.
223
00:13:11,916 --> 00:13:15,211
M**** ! Il y a une justice quand même.
224
00:13:17,296 --> 00:13:18,756
J'ai réussi à tenir
225
00:13:18,756 --> 00:13:25,638
plus d'un mois ici. Hier, tout allait bien
et aujourd'hui ça a tourné au cauchemar.
226
00:13:25,638 --> 00:13:26,639
Et...
227
00:13:28,307 --> 00:13:29,642
je suis déçu.
228
00:13:32,061 --> 00:13:33,312
ABANDON
229
00:13:37,483 --> 00:13:41,028
Maintenant que j'ai côtoyé
les deux équipes, je sais qui va gagner.
230
00:13:42,905 --> 00:13:47,701
Aujourd'hui, c'est le bien qui a triomphé.
231
00:13:47,701 --> 00:13:49,537
On va gagner, hein ?
232
00:13:49,537 --> 00:13:50,663
Évidemment.
233
00:14:08,264 --> 00:14:15,229
9H12 - JOUR 35
ENNEIGÉ - TEMPÉRATURE -9 °C
234
00:14:20,359 --> 00:14:24,822
C'est le jour 35 de l'aventure
et l'hiver est désormais une réalité.
235
00:14:26,115 --> 00:14:29,076
Il s'est bel et bien installé.
236
00:14:29,076 --> 00:14:30,661
Il neige !
237
00:14:30,661 --> 00:14:32,913
Regarde-moi ça, c'est magique.
238
00:14:33,664 --> 00:14:37,293
- On passe l'hiver en Alaska...
- Oh, mon Dieu !
239
00:14:37,293 --> 00:14:39,712
... et hier soir,
il y a eu une tempête de neige.
240
00:14:39,712 --> 00:14:42,506
Oh ! C'est magique.
241
00:14:43,007 --> 00:14:46,010
Les gars, venez voir ça, c'est l'hiver.
242
00:14:46,010 --> 00:14:48,971
De la neige et des gants chauds au réveil.
Belle journée !
243
00:14:48,971 --> 00:14:51,223
Ça y est. J'adore !
244
00:14:51,223 --> 00:14:53,976
- Il n'y a que quelques centimètres...
- Regarde !
245
00:14:54,935 --> 00:14:56,729
... mais il continuera à neiger.
246
00:14:57,479 --> 00:14:59,023
Je n'en reviens pas !
247
00:14:59,023 --> 00:15:03,360
Dans cette partie de l'Alaska,
il tombe près de 2,50 m de neige par an.
248
00:15:03,360 --> 00:15:04,862
C'est génial !
249
00:15:04,862 --> 00:15:06,155
C'est magnifique.
250
00:15:07,489 --> 00:15:09,158
J'ai envie de pleurer.
251
00:15:11,452 --> 00:15:13,245
Cet endroit est si beau.
252
00:15:20,419 --> 00:15:21,462
Dans le mille.
253
00:15:21,462 --> 00:15:22,838
Ça commence.
254
00:15:29,970 --> 00:15:32,556
Ce paysage enneigé et somptueux...
255
00:15:32,556 --> 00:15:34,767
La neige est humide, on va être mouillées.
256
00:15:34,767 --> 00:15:36,977
Je vais mettre mon pantalon de ski.
257
00:15:36,977 --> 00:15:39,730
... rappelle aux équipes
qu'elles doivent affronter
258
00:15:39,730 --> 00:15:42,650
des conditions encore plus difficiles.
259
00:15:43,233 --> 00:15:46,737
Je n'ai pas froid quand il neige.
Le pire, c'est quand ça s'arrête.
260
00:15:46,737 --> 00:15:48,030
Oui.
261
00:15:49,406 --> 00:15:52,326
À moins que cette aventure
262
00:15:52,326 --> 00:15:56,330
à laquelle ils participent ne prenne fin.
263
00:16:00,876 --> 00:16:04,254
Je ne m'attendais pas
à un autre largage de matériel
264
00:16:04,254 --> 00:16:05,798
ni un nouveau message.
265
00:16:05,798 --> 00:16:08,384
On a toujours des surprises ici.
266
00:16:08,384 --> 00:16:12,429
C'est sans doute le dernier largage.
267
00:16:12,429 --> 00:16:16,392
Il y a peut-être notre billet de sortie.
268
00:16:17,393 --> 00:16:21,522
C'est notre équipe qui va remporter
la victoire. Je vais m'en assurer.
269
00:16:23,107 --> 00:16:24,775
Il ne reste plus que deux équipes.
270
00:16:24,775 --> 00:16:28,779
Les candidats se demandent
ce que leur réserve ce paquet surprise.
271
00:16:29,279 --> 00:16:32,741
Il y a un hélicoptère.
Je m'interroge sur la suite.
272
00:16:32,741 --> 00:16:34,660
C'est sans doute un défi.
273
00:16:34,660 --> 00:16:37,579
Quoi qu'il en soit,
on est prêts à le relever.
274
00:16:58,183 --> 00:16:59,351
Au moins, on bouge.
275
00:16:59,351 --> 00:17:00,644
Ça nous réchauffera.
276
00:17:01,520 --> 00:17:03,355
Je le vois, il est là.
277
00:17:07,317 --> 00:17:11,572
J'ai comme l'impression.
que ce sera le dernier défi. On verra.
278
00:17:21,248 --> 00:17:22,875
- Et voilà.
- C'est ça.
279
00:17:22,875 --> 00:17:24,001
Je le savais.
280
00:17:24,001 --> 00:17:26,211
- C'est bon.
- Il y a une boussole.
281
00:17:26,211 --> 00:17:29,339
"Il reste deux équipes,
mais il n'y aura qu'un vainqueur."
282
00:17:29,840 --> 00:17:30,674
Tiens.
283
00:17:30,674 --> 00:17:33,469
"Un long périple vous attend
avant la ligne d'arrivée."
284
00:17:33,469 --> 00:17:37,973
"Il faudra avoir l'esprit d'équipe,
être solidaires et forts.
285
00:17:37,973 --> 00:17:43,270
"Un dernier largage est indiqué
sur la carte, au bout de la péninsule.
286
00:17:43,270 --> 00:17:46,815
"La première équipe
qui y arrivera remportera la victoire."
287
00:17:48,275 --> 00:17:51,862
"Pour gagner, toute l'équipe doit franchir
la ligne d'arrivée.
288
00:17:51,862 --> 00:17:56,033
"Vous devez finir avec l'équipe
dans laquelle vous êtes actuellement.
289
00:17:56,617 --> 00:17:58,452
"Partez à l'aube."
290
00:17:59,411 --> 00:18:00,788
"Partez à l'aube."
291
00:18:00,788 --> 00:18:04,249
On y est. On donne tout et on gagne.
292
00:18:04,833 --> 00:18:07,503
"Un long périple vous attend
avant la ligne d'arrivée."
293
00:18:07,503 --> 00:18:08,462
La ligne d'arrivée.
294
00:18:08,962 --> 00:18:09,838
La ligne d'arrivée.
295
00:18:12,091 --> 00:18:13,467
Je n'avais même pas...
296
00:18:14,426 --> 00:18:17,262
Génial ! On y est.
297
00:18:19,223 --> 00:18:20,933
C'est pas possible.
298
00:18:22,559 --> 00:18:26,438
Ce n'est pas le moment de pleurer,
on doit faire un long périple.
299
00:18:26,438 --> 00:18:28,107
On mange bien aujourd'hui.
300
00:18:28,107 --> 00:18:29,858
- Oui, on mange.
- Déjeuner, diner...
301
00:18:29,858 --> 00:18:32,027
- On mange.
- Les trois repas.
302
00:18:37,116 --> 00:18:40,702
Après 35 jours passés
à lutter contre les éléments,
303
00:18:40,702 --> 00:18:44,289
les uns les autres
et tenter de survivre tant bien que mal,
304
00:18:44,289 --> 00:18:48,001
une fin se profile à l'horizon
pour Alpha et Charlie...
305
00:18:48,001 --> 00:18:48,961
C'est plus près là.
306
00:18:48,961 --> 00:18:52,297
... qui préparent la course
jusqu'à la ligne d'arrivée.
307
00:18:52,297 --> 00:18:53,590
Pour y arriver...
308
00:18:53,590 --> 00:18:55,551
Il y aura des passages à gué.
309
00:18:56,385 --> 00:18:57,803
Pareil pour elles, non ?
310
00:18:58,637 --> 00:19:00,305
Elles n'en ont pas ?
311
00:19:01,390 --> 00:19:03,308
Pas si elles passent au même endroit.
312
00:19:03,308 --> 00:19:04,601
Ouais.
313
00:19:05,853 --> 00:19:08,605
C'est un contre-la-montre
avec l'autre équipe.
314
00:19:08,605 --> 00:19:11,608
{\an8}Il faut y aller à fond
et se donner à fond.
315
00:19:11,608 --> 00:19:14,987
Ces filles sont fortes.
Elles ont le mental
316
00:19:14,987 --> 00:19:18,323
et le physique pour y arriver.
Elles sont une sérieuse menace.
317
00:19:18,907 --> 00:19:21,243
Il va falloir traverser la tourbière
318
00:19:22,035 --> 00:19:24,705
pour redescendre
de l'autre côté de la montagne.
319
00:19:24,705 --> 00:19:27,207
- Tu vois les courbes de niveau ?
- Oui. Mon Dieu.
320
00:19:27,207 --> 00:19:29,877
Regarde, elles sont bien marquées ?
321
00:19:29,877 --> 00:19:31,628
- Ça monte et descend sec.
- Oui.
322
00:19:31,628 --> 00:19:35,883
Des falaises. On devra les contourner,
on ne peut pas les escalader.
323
00:19:35,883 --> 00:19:38,927
Je sais, mais si on passe par là,
on arrive ici.
324
00:19:38,927 --> 00:19:41,013
Non, on devra faire le tour.
325
00:19:41,013 --> 00:19:42,931
On n'attaquera pas ça directement.
326
00:19:43,473 --> 00:19:44,391
C'est une falaise.
327
00:19:46,602 --> 00:19:49,813
{\an8}Le périple qui nous attend
au lever du soleil...
328
00:19:50,606 --> 00:19:52,566
est titanesque,
329
00:19:52,566 --> 00:19:53,942
mais on est prêtes.
330
00:19:59,323 --> 00:20:01,033
De l'autre côté de la rivière,
331
00:20:01,033 --> 00:20:04,494
Paul, Nick et Seth fêtent
la dernière nuit dans l'Alaska...
332
00:20:04,494 --> 00:20:05,537
Ça a été un honneur.
333
00:20:05,537 --> 00:20:08,457
- Ça a été un honneur, les amis.
- Quoi qu'il arrive.
334
00:20:08,457 --> 00:20:11,919
- Je combattrai à vos côtés.
- Pareil. Sans hésitation.
335
00:20:11,919 --> 00:20:14,463
... avant la dernière ligne droite.
336
00:20:15,088 --> 00:20:17,466
Comment vous voyez la journée de demain ?
337
00:20:17,966 --> 00:20:19,760
Je serai là pour vous motiver.
338
00:20:19,760 --> 00:20:21,637
Ne vous inquiétez pas si je vomis.
339
00:20:22,387 --> 00:20:24,181
Ne le fais pas en courant.
340
00:20:24,723 --> 00:20:25,557
Ouais.
341
00:20:26,058 --> 00:20:27,601
Il faut tout donner.
342
00:20:27,601 --> 00:20:32,147
Si on ne lâche rien en se concentrant
sur l'objectif, ça va le faire.
343
00:20:32,814 --> 00:20:33,899
On sera à fond.
344
00:20:33,899 --> 00:20:34,900
Exact.
345
00:20:34,900 --> 00:20:37,569
- Elles vont se démener aussi.
- C'est sûr.
346
00:20:43,784 --> 00:20:47,204
C'est notre dernière nuit dans l'Alaska.
347
00:20:48,538 --> 00:20:50,374
Comment tu te sens ?
348
00:20:50,874 --> 00:20:52,626
J'aimerais bien
349
00:20:53,752 --> 00:20:57,047
que ce soit la dernière étape,
350
00:20:58,632 --> 00:21:01,718
parce que c'est devenu tellement dur.
351
00:21:01,718 --> 00:21:03,178
Oui, ma belle.
352
00:21:04,596 --> 00:21:07,766
Je me demande comment ça se passe
353
00:21:07,766 --> 00:21:11,770
entre les trois derniers membres
de l'équipe Charlie.
354
00:21:12,729 --> 00:21:13,814
Je pense...
355
00:21:16,692 --> 00:21:18,777
qu'ils sont très soudés.
356
00:21:20,279 --> 00:21:22,406
On verra bien demain.
357
00:21:23,740 --> 00:21:29,246
Est-ce qu'ils seront assez solidaires
358
00:21:29,246 --> 00:21:32,165
et forts pour passer
la ligne d'arrivée tous les trois ?
359
00:21:32,165 --> 00:21:36,086
Parce que c'est la règle du jeu.
360
00:21:38,880 --> 00:21:41,717
C'est ce que disait le message,
"solidaires et forts".
361
00:21:42,968 --> 00:21:48,390
On a testé notre résistance
ces dernières semaines.
362
00:21:49,683 --> 00:21:53,228
Demain, ça va être
363
00:21:53,228 --> 00:21:55,439
très dur physiquement.
364
00:22:02,863 --> 00:22:08,285
Jour 36. Les deux équipes attendent
les premiers rayons du soleil sur le Neka.
365
00:22:08,869 --> 00:22:11,330
Les candidats sont stressés et impatients
366
00:22:11,330 --> 00:22:14,624
d'entamer leur randonnée de 14,5 km.
367
00:22:14,624 --> 00:22:17,461
Je sais comment me barrer d'ici
368
00:22:17,461 --> 00:22:19,546
parce que j'ai bien bossé.
369
00:22:23,383 --> 00:22:24,301
Je l'espère.
370
00:22:25,302 --> 00:22:28,180
Alpha et Charlie doivent atteindre
la même destination
371
00:22:28,180 --> 00:22:31,725
au bout de la péninsule en parcourant
plus ou moins la même distance.
372
00:22:32,309 --> 00:22:34,436
À l'image de leurs stratégies,
373
00:22:34,436 --> 00:22:37,439
elles suivront des chemins
totalement différents.
374
00:22:38,065 --> 00:22:41,318
Traversons là, c'est moins profond.
Ensuite, on revient.
375
00:22:41,318 --> 00:22:43,779
- Puis tout droit, on longe l'île.
- Oui.
376
00:22:43,779 --> 00:22:46,114
Tu as vu, il y a plein d'eau maintenant ?
377
00:22:46,114 --> 00:22:47,407
Oui.
378
00:22:47,407 --> 00:22:49,034
Pas envie d'être mouillé.
379
00:22:50,077 --> 00:22:53,747
Je ne veux pas mouiller mes pieds.
Je traverse pieds nus et...
380
00:22:53,747 --> 00:22:55,123
Tu remets tes bottes après.
381
00:22:55,624 --> 00:22:59,336
C'est une bonne idée. Je ferai pareil.
382
00:22:59,336 --> 00:23:01,797
On va marcher vite.
383
00:23:02,714 --> 00:23:03,590
Ça ira ?
384
00:23:03,590 --> 00:23:05,175
Je ferai ce que je peux.
385
00:23:05,175 --> 00:23:07,761
{\an8}L'équipe Charlie de ce côté de la rivière
386
00:23:07,761 --> 00:23:10,430
{\an8}aura un terrain relativement plat.
387
00:23:10,430 --> 00:23:13,392
{\an8}Mais leur chemin sera légèrement plus long
388
00:23:13,392 --> 00:23:17,270
et ils devront traverser
des eaux glaciales à plusieurs reprises.
389
00:23:17,270 --> 00:23:19,189
Au niveau de la cascade, on...
390
00:23:19,189 --> 00:23:23,276
La marée est haute,
donc on passe par la porte de derrière.
391
00:23:23,276 --> 00:23:27,155
C'est... Pourquoi ne pas
passer par derrière ?
392
00:23:27,155 --> 00:23:28,698
- Oui.
- Encore une fois.
393
00:23:28,698 --> 00:23:29,866
Une dernière ascension.
394
00:23:30,826 --> 00:23:32,619
- D'accord.
- Une dernière.
395
00:23:33,161 --> 00:23:34,746
- Dernier défi.
- On attend l'aube.
396
00:23:35,330 --> 00:23:37,666
Le parcours d'Alpha est un peu plus court,
397
00:23:37,666 --> 00:23:41,670
mais la première partie se fera
sur un terrain difficile et accidenté
398
00:23:41,670 --> 00:23:43,964
où la visibilité sera mauvaise.
399
00:23:45,715 --> 00:23:50,220
TEMPS RESTANT AVANT L'AUBE
12 min 44 s... 43 s... 42 s... 41 s... 40 s...
400
00:23:51,221 --> 00:23:52,389
J'émets...
401
00:23:53,140 --> 00:23:54,599
- Ça ira.
- ... des bonnes ondes.
402
00:23:54,599 --> 00:23:56,810
Oui. La bonne cadence.
403
00:23:56,810 --> 00:24:00,230
N'oublie pas, attention quand tu marches.
404
00:24:00,897 --> 00:24:04,192
On n'a pas beaucoup d'énergie.
405
00:24:04,693 --> 00:24:07,821
Il ne faut pas se surestimer.
Ce qui est facile habituellement...
406
00:24:07,821 --> 00:24:08,905
On ne tiendra pas.
407
00:24:08,905 --> 00:24:10,907
... sera difficile aujourd'hui.
408
00:24:10,907 --> 00:24:14,578
Surtout pendant la première partie,
car il y a du dénivelé positif.
409
00:24:15,871 --> 00:24:18,498
- Doucement, mais sûrement.
- Attention à chaque pas.
410
00:24:18,498 --> 00:24:21,001
Il y a un gros risque de chute,
chaque pas compte.
411
00:24:21,001 --> 00:24:22,669
- Exact. D'accord ?
- Oui.
412
00:24:22,669 --> 00:24:25,797
On a notre itinéraire. Pas de ruminations.
413
00:24:26,381 --> 00:24:27,215
Deux cent un.
414
00:24:27,215 --> 00:24:29,718
Deux cent un degrés, ma belle.
415
00:24:29,718 --> 00:24:31,470
Il faut seulement...
416
00:24:33,305 --> 00:24:35,474
que la chance soit avec nous.
417
00:24:35,474 --> 00:24:37,434
Ça a été le cas depuis le début.
418
00:24:37,434 --> 00:24:41,271
- Même quand on pensait pas.
- Même quand ça n'en avait pas l'air.
419
00:24:43,732 --> 00:24:47,569
Cette pente nous en a fait baver.
Toute cette boue...
420
00:24:47,569 --> 00:24:50,322
- Le pire emplacement.
- Exact, mais...
421
00:24:50,322 --> 00:24:53,450
- Aucun p***** d'avantage !
- Aucun, mais...
422
00:24:53,450 --> 00:24:54,576
Il y en a un.
423
00:24:54,576 --> 00:24:55,869
Il y en a bien un.
424
00:24:56,411 --> 00:25:00,665
Ce matin, on prend le départ
moins loin que l'autre équipe.
425
00:25:00,665 --> 00:25:02,000
Légèrement.
426
00:25:02,000 --> 00:25:03,877
Et ça suffira.
427
00:25:03,877 --> 00:25:06,588
C'est la première fois
qu'on part avec un avantage.
428
00:25:06,588 --> 00:25:10,175
Même si tu es persuadée
que tu as la poisse...
429
00:25:10,175 --> 00:25:11,176
Pas toujours.
430
00:25:11,176 --> 00:25:12,260
Pas toujours.
431
00:25:12,844 --> 00:25:14,054
Allons gagner.
432
00:25:14,054 --> 00:25:15,931
On va retrouver nos hommes.
433
00:25:15,931 --> 00:25:17,432
Oui !
434
00:25:17,432 --> 00:25:18,725
Je t'adore.
435
00:25:18,725 --> 00:25:20,393
Je t'adore aussi.
436
00:25:22,437 --> 00:25:25,815
Les premiers rayons percent
au-dessus des montagnes...
437
00:25:25,815 --> 00:25:27,567
Allez, c'est jour de paie.
438
00:25:27,567 --> 00:25:28,485
On y est.
439
00:25:28,485 --> 00:25:30,070
Allons gagner, les mecs.
440
00:25:30,070 --> 00:25:31,488
Je vous aime.
441
00:25:32,948 --> 00:25:35,784
... la course à la victoire peut commencer.
442
00:25:37,077 --> 00:25:38,036
On bouge.
443
00:25:40,330 --> 00:25:41,289
C'est parti.
444
00:25:46,044 --> 00:25:47,254
Hé, doucement.
445
00:25:47,754 --> 00:25:49,297
Je sais, mais c'est dur.
446
00:25:59,641 --> 00:26:02,519
C'est une course,
mais on ne doit pas se précipiter.
447
00:26:02,519 --> 00:26:04,771
Ce n'est pas un sprint.
448
00:26:04,771 --> 00:26:06,231
Oui, tu as raison.
449
00:26:09,025 --> 00:26:13,655
On se dirige vers la cascade
et, à partir de là, on prendra nos repères.
450
00:26:13,655 --> 00:26:14,614
Oui.
451
00:26:15,865 --> 00:26:17,951
Jill et Amber entrent dans la forêt dense
452
00:26:17,951 --> 00:26:20,704
tandis que Charlie arrive
au premier passage à gué.
453
00:26:24,165 --> 00:26:25,875
J'aurais aimé un poème Walt Whitman.
454
00:26:28,587 --> 00:26:30,547
Afin de parcourir moins de kilomètres,
455
00:26:30,547 --> 00:26:34,301
les trois candidats ont opté
pour un itinéraire plus direct.
456
00:26:35,010 --> 00:26:38,263
Il est plus court,
mais il y a un inconvénient majeur.
457
00:26:38,263 --> 00:26:40,140
De multiples passages à gué.
458
00:26:40,765 --> 00:26:43,143
C'est ici le premier passage à gué.
459
00:26:43,685 --> 00:26:46,730
On peut tenter sans se déshabiller.
460
00:26:46,730 --> 00:26:47,689
On verra.
461
00:26:47,689 --> 00:26:49,524
On doit se dépêcher.
462
00:26:49,524 --> 00:26:52,193
- C'est profond ? Tu vois ?
- Pas trop. Je ne vois pas.
463
00:26:54,112 --> 00:26:55,363
Votre avis ?
464
00:26:55,864 --> 00:26:59,284
Alors ? Je ne sais pas trop,
mais je peux patauger.
465
00:26:59,284 --> 00:27:00,785
- On y va ?
- On tente.
466
00:27:00,785 --> 00:27:01,786
Je me lance.
467
00:27:01,786 --> 00:27:04,247
Il vaut mieux enlever nos chaussures.
468
00:27:05,165 --> 00:27:06,416
- Oui.
- On enlève le bas ?
469
00:27:06,416 --> 00:27:07,334
Oui.
470
00:27:11,087 --> 00:27:14,924
On a trouvé un itinéraire qui devrait
nous faire gagner 30 minutes, voire plus.
471
00:27:14,924 --> 00:27:17,552
On traversera aux endroits
les moins profonds
472
00:27:18,053 --> 00:27:19,763
plutôt que de faire le tour.
473
00:27:30,815 --> 00:27:31,983
Ça arrive aux genoux.
474
00:27:43,161 --> 00:27:44,829
Il doit rester un passage à gué.
475
00:27:44,829 --> 00:27:46,790
- Oui.
- Ça a été ?
476
00:27:46,790 --> 00:27:47,749
Oui.
477
00:27:48,333 --> 00:27:51,461
Alors que Charlie se remet
du passage dans l'eau glaciale,
478
00:27:51,461 --> 00:27:56,007
de leur côté, Jill et Amber ont du mal
à progresser dans la forêt épaisse.
479
00:28:00,303 --> 00:28:03,723
Regarde-moi ça.
C'est un truc de fou, cette forêt.
480
00:28:03,723 --> 00:28:04,683
C'est clair.
481
00:28:04,683 --> 00:28:08,019
C'est ma première randonnée
dans un tel endroit.
482
00:28:08,687 --> 00:28:11,356
Quand on est dans une forêt aussi épaisse,
483
00:28:11,356 --> 00:28:14,693
la meilleure solution,
c'est de fixer une cible,
484
00:28:15,485 --> 00:28:19,155
repérer la prochaine
dans la même direction,
485
00:28:19,155 --> 00:28:21,825
l'atteindre et ainsi de suite.
486
00:28:23,785 --> 00:28:26,996
Il nous faut un point de repère
à la cascade pour que ça marche.
487
00:28:27,706 --> 00:28:29,708
On l'entend sur notre gauche.
488
00:28:31,334 --> 00:28:33,837
Donc la cascade est ici.
489
00:28:33,837 --> 00:28:35,004
Oui.
490
00:28:35,004 --> 00:28:36,715
Si tu vas tout droit,
491
00:28:37,424 --> 00:28:40,176
je cherche le repère
et je te montrerai un arbre.
492
00:28:40,176 --> 00:28:41,344
D'accord.
493
00:28:41,928 --> 00:28:45,223
Pour s'orienter en pleine nature,
il faut un point de repère
494
00:28:45,223 --> 00:28:47,016
et suivre sa position.
495
00:28:48,101 --> 00:28:49,227
Je ne te vois pas.
496
00:28:49,227 --> 00:28:53,064
Mais dans une forêt de ce type,
on peut facilement se tromper.
497
00:28:53,064 --> 00:28:54,899
Stop. Là. Ne bouge plus.
498
00:28:57,569 --> 00:28:58,945
Il y a un chemin.
499
00:28:58,945 --> 00:29:01,948
On ne suit pas les chemins,
on se sert du repère.
500
00:29:01,948 --> 00:29:04,325
- Je t'ai expliqué, on va vers le repère...
- Oui.
501
00:29:04,325 --> 00:29:08,288
On peut choisir un chemin moins difficile.
502
00:29:08,872 --> 00:29:13,376
Si on s'écarte, on ne peut plus utiliser
notre position, alors ça...
503
00:29:14,878 --> 00:29:17,088
- C'est notre 201 ?
- Notre 201.
504
00:29:17,088 --> 00:29:19,966
- Ça paraît très loin.
- Tu vois l'arbre mort ?
505
00:29:19,966 --> 00:29:20,925
Oui.
506
00:29:21,426 --> 00:29:25,054
Ne le perds pas de vue.
Je regarde où se trouve l'est.
507
00:29:27,807 --> 00:29:29,517
Ces 201 degrés...
508
00:29:30,643 --> 00:29:31,811
sont très à droite.
509
00:29:31,811 --> 00:29:34,939
- Non.
- Je te fais confiance.
510
00:29:34,939 --> 00:29:36,232
J'ai
511
00:29:36,232 --> 00:29:39,778
deux zéro un sur le cadran, à l'est.
512
00:29:40,445 --> 00:29:42,947
- Je dois pointer vers l'est...
- Oui.
513
00:29:42,947 --> 00:29:44,741
... et ça nous dira où aller.
514
00:29:44,741 --> 00:29:45,992
- D'accord.
- Bien ?
515
00:29:48,328 --> 00:29:50,205
Bien. Avance vers l'arbre mort...
516
00:29:50,205 --> 00:29:51,790
- Les deux équipes...
- ... vas-y.
517
00:29:51,790 --> 00:29:53,917
ont choisi des raccourcis,
518
00:29:54,626 --> 00:29:56,711
mais s'aventurent en territoire inconnu.
519
00:29:57,212 --> 00:30:00,381
On ne peut pas traverser.
C'est profond au milieu.
520
00:30:00,381 --> 00:30:02,383
Cela peut tourner à leur avantage,
521
00:30:02,383 --> 00:30:06,638
mais aussi leur faire perdre
beaucoup de temps.
522
00:30:06,638 --> 00:30:08,389
- Ça s'élargit.
- Oui.
523
00:30:09,307 --> 00:30:11,643
- On va devoir traverser là-bas.
- Oui.
524
00:30:13,186 --> 00:30:15,980
- Là-bas, c'est plus étroit.
- Oui.
525
00:30:17,190 --> 00:30:19,859
On se balade en caleçon, normal.
526
00:30:19,859 --> 00:30:21,986
- Ici.
- Oui.
527
00:30:22,487 --> 00:30:23,488
Ça ira ?
528
00:30:24,447 --> 00:30:25,406
C'est un début.
529
00:30:28,827 --> 00:30:30,411
Bottes et pantalon, p***** !
530
00:30:38,461 --> 00:30:42,841
TEMPÉRATURE DE L'AIR 1,6 °C
531
00:30:42,841 --> 00:30:47,387
TEMPÉRATURE DE L'EAU 5 °C
532
00:30:58,147 --> 00:30:59,190
Encore un.
533
00:31:00,859 --> 00:31:01,776
La vache.
534
00:31:01,776 --> 00:31:04,571
Quand on traverse,
on ne sent plus nos pieds.
535
00:31:04,571 --> 00:31:07,156
La seule chose qu'on ressent,
536
00:31:07,740 --> 00:31:09,784
c'est une douleur vive et profonde.
537
00:31:13,913 --> 00:31:15,748
Ça pénètre loin sous le pied.
538
00:31:15,748 --> 00:31:18,626
On dirait que quelqu'un nous poignarde.
539
00:31:21,004 --> 00:31:22,380
Ça touche une zone sensible.
540
00:31:26,843 --> 00:31:27,969
C'est par là ?
541
00:31:29,429 --> 00:31:30,430
On va dire que oui.
542
00:31:37,395 --> 00:31:38,313
De quel côté ?
543
00:31:39,272 --> 00:31:40,481
Tout droit.
544
00:31:41,149 --> 00:31:42,942
Une fois lancés, on ne recule pas.
545
00:31:42,942 --> 00:31:46,237
On a déjà fait la moitié du chemin.
Que faire ? Reculer ?
546
00:31:46,237 --> 00:31:47,822
On continue, pas le choix.
547
00:31:52,869 --> 00:31:54,370
M**** !
548
00:31:55,455 --> 00:31:56,664
Mes bottes !
549
00:31:58,333 --> 00:32:00,084
Ces passages à gué
550
00:32:00,084 --> 00:32:02,462
peuvent provoquer une hypothermie.
551
00:32:06,174 --> 00:32:07,175
C'est pas vrai.
552
00:32:08,176 --> 00:32:10,053
- J'ai mouillé mes bottes.
- Le dernier ?
553
00:32:10,553 --> 00:32:11,638
Ça m'étonnerait.
554
00:32:14,098 --> 00:32:16,601
Chaque équipe emprunte
un parcours différent.
555
00:32:17,477 --> 00:32:20,772
Elles ont choisi
elles-mêmes leur itinéraire.
556
00:32:21,314 --> 00:32:24,359
À ce stade de la course,
la moindre erreur...
557
00:32:24,359 --> 00:32:25,652
C'est notre montagne.
558
00:32:25,652 --> 00:32:28,112
... leur coûtera très cher.
559
00:32:28,112 --> 00:32:29,739
- Oui.
- On s'éloigne trop.
560
00:32:29,739 --> 00:32:30,865
On est là.
561
00:32:30,865 --> 00:32:33,618
On doit aller par là,
562
00:32:33,618 --> 00:32:35,703
car on va tomber sur la baie.
563
00:32:35,703 --> 00:32:37,830
On est déjà à l'est.
564
00:32:37,830 --> 00:32:38,790
Oui.
565
00:32:39,415 --> 00:32:40,583
- D'accord.
- Bon.
566
00:32:45,964 --> 00:32:49,050
Regarde ces belles traces.
On suit le cerf.
567
00:32:49,550 --> 00:32:52,011
C'est un signe :
"On est dans la bonne direction."
568
00:32:53,513 --> 00:32:54,639
Allez, encore un.
569
00:32:55,139 --> 00:32:56,265
Encore un, Nick.
570
00:32:56,849 --> 00:32:57,684
J'arrive.
571
00:32:57,684 --> 00:33:00,603
Je pense que c'est le dernier.
En tout cas, j'espère.
572
00:33:00,603 --> 00:33:01,729
C'est profond ?
573
00:33:01,729 --> 00:33:03,564
- Très.
- C'est profond.
574
00:33:03,564 --> 00:33:04,816
C'est chiant.
575
00:33:05,400 --> 00:33:06,484
Regarde.
576
00:33:06,484 --> 00:33:07,986
- Super.
- Allez.
577
00:33:08,486 --> 00:33:10,738
On peut remercier ce cerf.
578
00:33:16,744 --> 00:33:18,413
C'est de plus en plus profond.
579
00:33:25,294 --> 00:33:26,295
Encore un.
580
00:33:30,466 --> 00:33:32,635
C'est génial.
581
00:33:32,635 --> 00:33:34,554
On est arrivées au sommet.
582
00:33:35,722 --> 00:33:37,056
Pour info.
583
00:33:37,056 --> 00:33:40,184
Je vois la baie. Il y a de l'eau.
584
00:33:41,853 --> 00:33:42,687
Mince !
585
00:33:43,604 --> 00:33:47,358
On est trop à l'est.
On est trop loin. Où sont les 201 degrés ?
586
00:33:47,358 --> 00:33:48,818
Non, regarde la ligne.
587
00:33:48,818 --> 00:33:49,777
Oui.
588
00:33:50,778 --> 00:33:52,739
On est censées aller là-bas.
589
00:33:53,448 --> 00:33:57,702
{\an8}Une fois arrivées au sommet,
on a changé de direction, juste un peu.
590
00:33:58,745 --> 00:34:01,164
{\an8}On a légèrement modifié le degré.
591
00:34:01,164 --> 00:34:03,082
Il faut redescendre.
592
00:34:03,082 --> 00:34:05,001
On revient sur nos pas.
593
00:34:05,001 --> 00:34:07,795
Mais il fallait bien
qu'on monte pour voir.
594
00:34:08,421 --> 00:34:09,797
Allez, on redescend.
595
00:34:15,428 --> 00:34:17,430
L'eau nous arrive à la taille.
596
00:34:18,473 --> 00:34:19,766
Quelle m**** !
597
00:34:23,311 --> 00:34:24,353
On y va.
598
00:34:25,188 --> 00:34:28,691
Pour le moment, les deux équipes
déjouent les obstacles.
599
00:34:29,317 --> 00:34:32,153
On a suivi les traces d'un cerf,
600
00:34:32,153 --> 00:34:34,739
ce qui nous a déviées
de notre trajectoire.
601
00:34:34,739 --> 00:34:38,159
D'ailleurs, elles sont au coude à coude.
602
00:34:38,159 --> 00:34:40,536
Mais on est confiantes.
603
00:34:41,204 --> 00:34:42,538
- Et on avance.
- Oui.
604
00:34:42,538 --> 00:34:44,624
- C'est tout ce qui compte.
- Oui.
605
00:34:46,000 --> 00:34:47,085
Ça va, Nick ?
606
00:34:47,668 --> 00:34:50,254
Je meurs de froid.
J'ai fait tomber mes bottes.
607
00:34:51,130 --> 00:34:52,465
Encore un.
608
00:34:58,554 --> 00:34:59,597
J'entends l'eau.
609
00:35:08,606 --> 00:35:11,484
Après un passage difficile
avec un fort dénivelé,
610
00:35:13,027 --> 00:35:16,864
Alpha se retrouve face
à un obstacle encore plus imposant.
611
00:35:17,365 --> 00:35:18,699
C'est la première baie ?
612
00:35:19,200 --> 00:35:20,034
Je ne sais pas.
613
00:35:21,244 --> 00:35:23,162
Comment la contourner ?
614
00:35:25,331 --> 00:35:28,084
Si c'est le lac,
on n'est pas au bon endroit.
615
00:35:31,212 --> 00:35:33,965
Sur la carte, on ne voit pas
de lac sur notre itinéraire.
616
00:35:33,965 --> 00:35:35,466
Non, c'est une baie.
617
00:35:36,092 --> 00:35:38,761
Mince, Amber, c'est le lac.
618
00:35:39,428 --> 00:35:41,180
Pourquoi tu doutes de toi ?
619
00:35:43,516 --> 00:35:45,226
Parce que ça ne colle pas.
620
00:35:46,102 --> 00:35:47,103
On n'est pas là.
621
00:35:49,021 --> 00:35:52,024
Cette grosse chaîne de montagnes
est face à nous.
622
00:35:52,024 --> 00:35:54,318
- Oui.
- Donc, on est ici.
623
00:35:55,444 --> 00:35:58,197
L'objectif d'Amber et de Jill
est d'atteindre cette baie
624
00:35:58,197 --> 00:36:00,700
{\an8}et longer la rive
pour arriver à destination.
625
00:36:01,409 --> 00:36:06,706
{\an8}Mais, elles se sont égarées dans la forêt
dense et ont atterri près de ce lac.
626
00:36:07,415 --> 00:36:08,666
Il n'y a pas de courant.
627
00:36:08,666 --> 00:36:12,712
On est descendue de la montagne
et on a tourné à droite,
628
00:36:12,712 --> 00:36:15,047
- on n'est pas allées par là.
- On doit...
629
00:36:15,047 --> 00:36:16,799
- On est à ce lac.
- Oui.
630
00:36:16,799 --> 00:36:18,593
- Tu me fais confiance ?
- Bien sûr.
631
00:36:18,593 --> 00:36:19,594
- Par là.
- Oui.
632
00:36:19,594 --> 00:36:23,681
Elles se dirigent vers l'est en longeant
le lac pour rattraper le rivage.
633
00:36:24,307 --> 00:36:25,600
Bon sang !
634
00:36:26,601 --> 00:36:28,978
C'est une petite rando, ma grande.
635
00:36:30,104 --> 00:36:32,857
Alors qu'une étendue d'eau ralentit Alpha...
636
00:36:33,691 --> 00:36:35,693
Il faut qu'on garde le rythme.
637
00:36:35,693 --> 00:36:41,157
... Charlie découvre plus de passages à gué
que prévu sur son itinéraire.
638
00:36:41,157 --> 00:36:44,702
On se doutait qu'il y aurait
des passages inattendus,
639
00:36:45,203 --> 00:36:48,206
mais pas qu'ils seraient
si profonds et longs.
640
00:36:48,789 --> 00:36:52,376
On avait extrêmement peur
de ce qui arriverait
641
00:36:52,376 --> 00:36:54,378
si on n'arrivait pas se réchauffer.
642
00:36:54,879 --> 00:36:56,130
Mes bottes sont gelées.
643
00:36:57,423 --> 00:36:58,674
Je ne sens plus rien.
644
00:36:59,884 --> 00:37:00,760
Oui.
645
00:37:02,845 --> 00:37:04,096
Oh là là.
646
00:37:04,597 --> 00:37:06,599
On n'a pas perdu trop de temps.
647
00:37:07,725 --> 00:37:09,435
Pas du tout, même.
648
00:37:10,186 --> 00:37:11,771
Alpha s'est éloignée de l'arrivée,
649
00:37:11,771 --> 00:37:15,274
mais si elle progresse rapidement,
la course se rééquilibrera.
650
00:37:16,984 --> 00:37:19,028
Il est gigantesque, ce fichu lac.
651
00:37:20,029 --> 00:37:24,575
À condition que l'équipe Charlie rencontre
d'autres obstacles inattendus.
652
00:37:24,575 --> 00:37:25,534
Non !
653
00:37:25,534 --> 00:37:26,786
Un autre p***** de gué.
654
00:37:29,288 --> 00:37:30,373
Pas encore !
655
00:37:32,500 --> 00:37:34,543
C'est peut-être déjà gelé.
656
00:37:48,057 --> 00:37:49,100
Paul est un guerrier.
657
00:37:49,100 --> 00:37:51,394
Paul est en mode :
658
00:37:52,103 --> 00:37:55,940
"Je veux gagner pour mes enfants"
et je ressens de l'amour pour lui.
659
00:37:55,940 --> 00:37:58,526
- Ouais.
- Il est allé direct dans l'eau.
660
00:37:58,526 --> 00:38:02,863
Sans se poser de questions.
Boum, j'y vais. Boum, j'y vais.
661
00:38:02,863 --> 00:38:04,907
- Il sait ce qu'il a à faire.
- Ouais.
662
00:38:05,408 --> 00:38:09,328
Paul impose la cadence et c'est tant mieux
si on veut sortir de cette tourbière.
663
00:38:09,829 --> 00:38:13,374
On a de la boue
jusqu'aux chevilles en permanence.
664
00:38:13,374 --> 00:38:16,836
On patauge dans la gadoue tout le temps.
665
00:38:16,836 --> 00:38:19,922
Et ce n'est pas évident pour moi,
car je suis plus petit.
666
00:38:19,922 --> 00:38:23,384
Si on continue à ce rythme,
personne ne pourra nous battre.
667
00:38:23,384 --> 00:38:24,427
Oui.
668
00:38:32,351 --> 00:38:34,270
On a presque fait le tour du lac.
669
00:38:40,609 --> 00:38:42,695
M**** ! C'est gelé p***** !
670
00:38:44,530 --> 00:38:45,906
On fait le tour.
671
00:38:47,742 --> 00:38:50,161
Je ne le voyais pas aussi grand, ce lac.
672
00:38:52,163 --> 00:38:54,123
- Nick, je déteste tes bottes.
- Moi aussi.
673
00:38:54,123 --> 00:38:58,252
Sérieux ? Elles seront très mal notées
sur Amazon, Cabelas.com.
674
00:38:58,252 --> 00:39:02,089
Je les filerai à l'Armée du Salut. Je les
asperge d'essence et j'y fous le feu.
675
00:39:02,089 --> 00:39:04,175
La photo illustrera les avis.
676
00:39:04,175 --> 00:39:06,385
"Ces bottes sont pourries !"
677
00:39:11,057 --> 00:39:14,060
Par là, c'est à peine
un kilomètre et demie.
678
00:39:14,685 --> 00:39:17,938
De l'autre côté,
c'est trois kilomètres, le double.
679
00:39:18,606 --> 00:39:21,025
On choisit le plus court
680
00:39:21,025 --> 00:39:23,569
et on se dirige droit vers la baie.
681
00:39:23,569 --> 00:39:24,945
Suivons ces montagnes.
682
00:39:24,945 --> 00:39:26,572
- Allons-y.
- Oui.
683
00:39:31,535 --> 00:39:33,245
Vous connaissez ce geste ?
684
00:39:33,829 --> 00:39:35,956
- Grouille-toi, fils de p**** !
- Abrège.
685
00:39:35,956 --> 00:39:37,500
La ferme. On y va.
686
00:39:38,125 --> 00:39:40,044
- Je vais par là.
- Vers l'eau.
687
00:39:40,628 --> 00:39:43,714
{\an8}Les deux équipes se rapprochent des côtes.
688
00:39:43,714 --> 00:39:47,676
{\an8}Une fois arrivées, il restera
une dernière ligne droite.
689
00:39:49,261 --> 00:39:50,262
Ne cours pas.
690
00:39:50,971 --> 00:39:53,557
- T'inquiète.
- On doit y arriver ensemble.
691
00:39:54,100 --> 00:39:55,851
Je ne t'abandonnerai pas.
692
00:39:57,019 --> 00:40:02,316
Pour le moment, elles sont à égalité
dans cette course à la victoire.
693
00:40:03,401 --> 00:40:05,069
On arrive sur le rivage.
694
00:40:05,069 --> 00:40:06,153
D'accord.
695
00:40:06,153 --> 00:40:09,407
On continue vers l'est
jusqu'à ce qu'on y arrive.
696
00:40:09,407 --> 00:40:10,616
Je te suis.
697
00:40:11,117 --> 00:40:12,201
Je vois la baie.
698
00:40:13,035 --> 00:40:14,036
Oui ?
699
00:40:14,703 --> 00:40:16,622
- Attention. Ça va ?
- Ça a cédé.
700
00:40:17,123 --> 00:40:19,500
Nick a quitté le sentier
depuis qu'il a vu la baie.
701
00:40:19,500 --> 00:40:20,501
C'est clair.
702
00:40:20,501 --> 00:40:22,586
Il coupe à travers bois.
703
00:40:24,922 --> 00:40:25,840
Super !
704
00:40:26,465 --> 00:40:28,759
- Ouais !
- Ouais p***** !
705
00:40:31,262 --> 00:40:32,138
Oh là là.
706
00:40:35,015 --> 00:40:36,225
Attention, Nick.
707
00:40:36,225 --> 00:40:37,226
Désolé, mec.
708
00:40:41,772 --> 00:40:42,648
Merci.
709
00:40:44,108 --> 00:40:45,067
Attention les yeux.
710
00:40:46,777 --> 00:40:48,612
Quand on sera arrivées,
711
00:40:49,113 --> 00:40:51,574
on n'aura plus qu'à longer
la rive jusqu'au bout.
712
00:40:52,867 --> 00:40:54,869
On commence à descendre.
713
00:41:02,877 --> 00:41:03,794
Écoute.
714
00:41:05,379 --> 00:41:06,881
- Tu entends ?
- Oui.
715
00:41:08,174 --> 00:41:09,884
On se dirige droit vers elle.
716
00:41:12,052 --> 00:41:13,345
C'est bon, on y est.
717
00:41:13,345 --> 00:41:15,556
Tu parles, on n'est qu'à mi-chemin.
718
00:41:15,556 --> 00:41:16,932
Attention à ton visage.
719
00:41:19,059 --> 00:41:20,561
Je vois de l'eau, ma belle.
720
00:41:37,786 --> 00:41:39,872
On en a fait des kilomètres !
721
00:41:39,872 --> 00:41:40,998
J'espère bien.
722
00:41:42,708 --> 00:41:44,668
Avec de la chance, on s'est rattrapées...
723
00:41:45,294 --> 00:41:47,004
et on n'a pas perdu notre avantage.
724
00:41:47,588 --> 00:41:52,301
Ça fait plaisir d'arriver à cet endroit
et de se dire qu'on n'a plus
725
00:41:52,885 --> 00:41:55,179
qu'à garder le cap.
726
00:41:57,056 --> 00:41:57,932
On a réussi.
727
00:41:58,641 --> 00:42:01,894
On a fait le plus dur.
Maintenant, il faut tenir.
728
00:42:01,894 --> 00:42:04,563
C'est facile à partir de là.
729
00:42:04,563 --> 00:42:08,651
Il fallait qu'on atteigne cet endroit
et, maintenant, on longe la rive.
730
00:42:08,651 --> 00:42:13,113
On suit la côte, on contourne la baie
et on va chercher la récompense.
731
00:42:13,656 --> 00:42:15,032
Du gâteau.
732
00:42:15,032 --> 00:42:16,909
- C'est vrai.
- Quelques kilomètres.
733
00:42:16,909 --> 00:42:17,868
Je n'y crois pas.
734
00:42:17,868 --> 00:42:20,996
Où sont passés les garçons ?
735
00:42:21,539 --> 00:42:24,083
J'espère qu'ils sont derrière nous.
736
00:42:31,048 --> 00:42:32,383
Ça y est, on est arrivés.
737
00:42:33,050 --> 00:42:34,510
Ouais.
738
00:42:35,427 --> 00:42:36,929
On enjambe le tronc.
739
00:42:39,598 --> 00:42:42,059
On va le sentir passer dans une heure.
740
00:42:43,018 --> 00:42:44,353
Paul est un roc.
741
00:42:45,354 --> 00:42:48,857
Mais au bout d'un moment,
on sent qu'il a du mal à avancer.
742
00:42:50,150 --> 00:42:51,318
Passez devant.
743
00:42:53,237 --> 00:42:55,114
La tourbière m'a tué.
744
00:42:55,114 --> 00:42:57,616
Oui, moi aussi, je suis éclaté.
745
00:43:01,829 --> 00:43:03,956
Un pied devant l'autre.
746
00:43:03,956 --> 00:43:06,542
Je suis passé devant, il en avait besoin.
747
00:43:06,542 --> 00:43:09,712
Il fallait que quelqu'un le soulage.
748
00:43:37,698 --> 00:43:39,033
On a commis une erreur.
749
00:43:40,701 --> 00:43:43,037
Mais on n'a pas fait demi-tour.
750
00:43:43,912 --> 00:43:45,080
On a un peu...
751
00:43:45,080 --> 00:43:47,666
- Grâce à mes points de repère.
- Oui.
752
00:43:47,666 --> 00:43:50,878
Et j'ai calculé l'azimut
avant qu'on parte.
753
00:43:50,878 --> 00:43:51,962
Ils ont fait ça ?
754
00:43:51,962 --> 00:43:53,547
Paul sait le faire ?
755
00:43:53,547 --> 00:43:55,257
Je suis une survivante,
756
00:43:55,841 --> 00:43:58,927
mais pas une survivaliste
757
00:43:59,637 --> 00:44:01,388
jusqu'à ce que je rencontre Jill.
758
00:44:03,849 --> 00:44:08,604
Maintenant, j'arrive à suivre
le rythme imposé par une dure à cuire.
759
00:44:08,604 --> 00:44:10,230
Je suis super fière de moi.
760
00:44:10,230 --> 00:44:11,774
Je suis fière de toi.
761
00:44:12,483 --> 00:44:15,069
Dis-le-moi
si tu en as marre d'entendre ça.
762
00:44:24,828 --> 00:44:25,954
Le sol est traître.
763
00:44:26,955 --> 00:44:28,749
- Oui.
- C'est dangereux.
764
00:44:32,961 --> 00:44:35,798
Paul est maintenant
loin derrière ses coéquipiers.
765
00:44:37,549 --> 00:44:39,134
Et pour ce dernier défi,
766
00:44:39,134 --> 00:44:44,515
le règlement stipule que l'équipe entière
doit finir si elle veut gagner.
767
00:44:50,229 --> 00:44:51,271
Je ne peux pas parler.
768
00:44:57,236 --> 00:45:00,864
On continue à avancer
et on traverse un passage difficile
769
00:45:00,864 --> 00:45:03,075
avec des gros troncs qu'on doit franchir.
770
00:45:04,493 --> 00:45:05,494
Besoin d'aide ?
771
00:45:06,203 --> 00:45:07,079
Non.
772
00:45:10,374 --> 00:45:14,211
Et là, quand je me penche
et que je me relève, je suis étourdi.
773
00:45:22,761 --> 00:45:24,888
Je ne pense qu'à une seule chose :
774
00:45:24,888 --> 00:45:28,559
"Vais-je réussir à avancer ?
Pourrais-je continuer ?"
775
00:45:29,768 --> 00:45:31,270
Je commence à voir des étoiles
776
00:45:31,937 --> 00:45:34,815
et l'écart se creuse de plus en plus.
777
00:45:36,650 --> 00:45:38,736
Si Paul ne peut plus avancer,
778
00:45:38,736 --> 00:45:41,864
toute l'équipe devra abandonner.
779
00:45:46,910 --> 00:45:48,287
Seigneur, donne-moi la force.
780
00:46:06,305 --> 00:46:09,683
Jill... Je crois
que je vois la ligne d'arrivée.
781
00:46:10,517 --> 00:46:12,853
D'accord, respire.
782
00:46:13,437 --> 00:46:16,815
On ne s'emballe pas. Je ne vois personne.
783
00:46:16,815 --> 00:46:20,444
- C'est loin ?
- Personne devant, personne derrière.
784
00:46:21,403 --> 00:46:24,239
On est arrivées à destination !
785
00:46:25,073 --> 00:46:26,074
Amber !
786
00:46:26,617 --> 00:46:27,534
Jill !
787
00:46:27,534 --> 00:46:28,577
Amber !
788
00:46:28,577 --> 00:46:29,703
Jill !
789
00:46:29,703 --> 00:46:31,246
Amber !
790
00:46:31,246 --> 00:46:34,583
LIGNE D'ARRIVÉE
791
00:46:38,253 --> 00:46:40,380
J'ai le souffle court.
792
00:46:42,257 --> 00:46:43,133
C'est dur.
793
00:46:46,470 --> 00:46:48,055
Je n'y arrive plus.
794
00:46:49,306 --> 00:46:50,891
Maintenant, tout est dans la tête.
795
00:46:50,891 --> 00:46:52,810
- Ça va ?
- Je suis crevé.
796
00:46:56,563 --> 00:46:57,523
Allez, Paul !
797
00:47:10,786 --> 00:47:12,788
- J'hallucine, on y est.
- Ouais.
798
00:47:12,788 --> 00:47:13,789
Mec, on y est.
799
00:47:13,789 --> 00:47:14,873
Allez, Paul.
800
00:47:14,873 --> 00:47:16,208
Viens !
801
00:47:16,208 --> 00:47:17,125
J'en peux plus.
802
00:47:18,168 --> 00:47:20,295
Viens, je vois un truc ! Allez !
803
00:47:23,799 --> 00:47:24,675
Allez.
804
00:47:25,551 --> 00:47:26,593
Je n'en ai pas fini.
805
00:47:46,530 --> 00:47:49,199
J'ai un petit regain d'énergie.
806
00:47:49,199 --> 00:47:52,411
Je tiens le coup sur la fin.
Je donne tout.
807
00:47:54,913 --> 00:47:56,874
On est dans la bonne direction.
808
00:47:56,874 --> 00:47:58,667
On est dans la bonne direction.
809
00:47:59,918 --> 00:48:03,130
C'est facile maintenant.
On va rentrer chez nous.
810
00:48:05,757 --> 00:48:08,010
On va pouvoir rentrer chez nous.
811
00:48:08,886 --> 00:48:12,055
Il faut faire attention aux gros rochers.
812
00:48:12,055 --> 00:48:14,266
Ça glisse.
Je ne me tordrai pas la cheville.
813
00:48:19,021 --> 00:48:19,938
Allez, Paul.
814
00:48:24,026 --> 00:48:26,069
J'ai des crampes dans les cuisses.
815
00:48:27,571 --> 00:48:28,989
C'est pas possible.
816
00:48:35,162 --> 00:48:36,038
Mince.
817
00:48:50,135 --> 00:48:51,303
Allez, Paul.
818
00:48:56,308 --> 00:48:57,726
On y est presque, Paul !
819
00:48:58,226 --> 00:49:01,063
- On va les battre.
- Oui, il le faut.
820
00:49:03,857 --> 00:49:05,067
Ras-le-bol de cette herbe.
821
00:49:05,067 --> 00:49:06,485
Je n'aime pas ça.
822
00:49:08,403 --> 00:49:10,155
Paul est à la traîne,
823
00:49:10,155 --> 00:49:12,407
on voit bien qu'il souffre.
824
00:49:12,407 --> 00:49:13,367
Ça va ?
825
00:49:13,867 --> 00:49:16,161
Paul, tu vas y arriver.
826
00:49:16,161 --> 00:49:18,705
Mais comment le porter ?
827
00:49:18,705 --> 00:49:20,082
Jusqu'au bout, frérot.
828
00:49:20,624 --> 00:49:21,541
Jusqu'au bout.
829
00:49:23,835 --> 00:49:25,754
Oh ! Qu'est-ce que c'est ?
830
00:49:30,634 --> 00:49:34,513
Mes fessiers et mes hanches
ont bien travaillé. Par ici.
831
00:49:36,807 --> 00:49:38,475
Ça doit être là, dans les bois.
832
00:49:41,395 --> 00:49:44,064
Après 36 jours à tenter de survivre,
833
00:49:44,648 --> 00:49:47,442
les deux équipes épuisées
vont mettre un terme
834
00:49:47,442 --> 00:49:49,444
à cette aventure
835
00:49:50,028 --> 00:49:51,738
et remporter la victoire.
836
00:49:51,738 --> 00:49:52,823
C'est là.
837
00:49:53,490 --> 00:49:54,992
Je t'aime !
838
00:50:04,167 --> 00:50:05,544
- Je le vois.
- Sérieux ?
839
00:50:06,420 --> 00:50:09,297
J'ai cru voir trois personnes sur la rive.
840
00:50:12,426 --> 00:50:13,427
Ouais !
841
00:50:16,263 --> 00:50:18,015
Lis-le.
842
00:50:18,015 --> 00:50:19,474
J'ai besoin de l'entendre.
843
00:50:19,474 --> 00:50:21,059
Ouais !
844
00:50:21,727 --> 00:50:22,769
Et mince.
845
00:50:27,983 --> 00:50:29,693
On a fait notre maximum.
846
00:50:30,944 --> 00:50:33,572
L'équipe Charlie a atteint
le dernier paquet
847
00:50:34,072 --> 00:50:36,658
qui contient un ultime message.
848
00:50:36,658 --> 00:50:38,285
"Survivre avec des inconnus
849
00:50:40,370 --> 00:50:43,498
"est l'une des situations
les plus difficiles à affronter.
850
00:50:44,249 --> 00:50:47,461
"On doit choisir entre loyauté
et instinct de survie."
851
00:50:48,336 --> 00:50:49,463
Je rentre chez moi.
852
00:50:52,090 --> 00:50:53,300
"Entre égoïsme... "
853
00:50:53,300 --> 00:50:55,093
Elle détruit mon radeau.
854
00:50:55,594 --> 00:50:56,970
"... et altruisme..."
855
00:50:56,970 --> 00:50:58,680
Tu y es presque, Angie.
856
00:50:58,680 --> 00:51:02,184
"Entre la soif de victoire
et l'envie d'abandonner."
857
00:51:02,684 --> 00:51:04,061
Seigneur, donne-moi la force.
858
00:51:05,479 --> 00:51:08,899
"La survie en communauté fait ressortir
nos plus gros défauts.
859
00:51:10,275 --> 00:51:12,611
"On trahit les autres s'il le faut
860
00:51:12,611 --> 00:51:15,489
"et on passe pour un faible
lorsque l'on est loyal.
861
00:51:15,489 --> 00:51:19,659
"On a tendance à suivre les leaders
et tromper les faibles,
862
00:51:19,659 --> 00:51:22,037
"mais uniquement dans notre intérêt."
863
00:51:22,037 --> 00:51:26,166
Même quand on cherche à servir
ses propres intérêts, on noue des liens."
864
00:51:28,001 --> 00:51:28,960
Je vous aime.
865
00:51:28,960 --> 00:51:32,714
"Les coéquipiers ne sont plus un frein,
ils deviennent indispensables."
866
00:51:32,714 --> 00:51:33,882
Tu vas y arriver.
867
00:51:33,882 --> 00:51:38,011
"On compte les uns sur les autres
psychologiquement et physiquement.
868
00:51:39,054 --> 00:51:42,724
"Nos motivations sont purement égoïstes,
mais pour gagner,
869
00:51:42,724 --> 00:51:46,686
"on a besoin des compétences et du soutien
de ceux qui nous entourent.
870
00:51:47,395 --> 00:51:48,939
"Votre aventure s'arrête ici.
871
00:51:51,149 --> 00:51:53,485
"Vous êtes allés au bout de vous-mêmes.
872
00:51:54,903 --> 00:51:56,196
"Félicitations."
873
00:51:56,780 --> 00:51:58,240
Oui, mec !
874
00:51:59,491 --> 00:52:01,785
Je vais d'abord appeler ma sœur.
875
00:52:02,285 --> 00:52:06,623
Elle m'a prêté de l'argent pour venir ici,
car je n'en avais pas assez.
876
00:52:06,623 --> 00:52:07,582
Vous êtes super !
877
00:52:08,083 --> 00:52:11,378
J'ai pensé à toi pendant tout ce périple.
878
00:52:11,378 --> 00:52:12,379
On a gagné.
879
00:52:13,004 --> 00:52:15,590
Je t'ai fait un peu peur.
880
00:52:15,590 --> 00:52:16,800
Génial. Je l'ai fait.
881
00:52:16,800 --> 00:52:20,053
J'ai prié pendant tout le trajet.
Je n'aurais pas tenu
882
00:52:20,053 --> 00:52:21,721
sans ça.
883
00:52:21,721 --> 00:52:25,225
J'ai demandé à Dieu de nous donner
la force d'aller jusqu'au bout,
884
00:52:25,725 --> 00:52:26,977
d'être sur le bon chemin.
885
00:52:26,977 --> 00:52:30,147
Je lui ai aussi demandé de protéger
les deux équipes,
886
00:52:30,147 --> 00:52:32,816
de nous donner un peu d'avance
et nous voilà.
887
00:52:32,816 --> 00:52:35,235
Jamais eu assez
de billets pour une bataille.
888
00:52:35,235 --> 00:52:37,362
- Bataille de billets.
- P***** !
889
00:52:37,362 --> 00:52:38,321
Non !
890
00:52:39,364 --> 00:52:40,949
Je vais payer mes dettes.
891
00:52:42,367 --> 00:52:43,910
Je peux fonder une famille.
892
00:52:44,411 --> 00:52:47,247
C'est le plus important.
Je suis ici pour ça.
893
00:52:47,247 --> 00:52:49,291
- Je vous aime.
- Ouais !
894
00:52:54,421 --> 00:52:56,506
On rentre chez nous !
895
00:53:05,974 --> 00:53:08,018
On y était presque.
896
00:53:08,894 --> 00:53:10,020
Regarde-moi.
897
00:53:10,687 --> 00:53:11,855
C'est rien.
898
00:53:15,901 --> 00:53:18,236
On est au moins arrivées jusqu'ici.
899
00:53:18,236 --> 00:53:19,362
Oui, je sais.
900
00:53:19,362 --> 00:53:22,532
Je sais que l'argent n'est pas important,
901
00:53:22,532 --> 00:53:23,491
mais...
902
00:53:24,993 --> 00:53:25,869
Mince.
903
00:53:27,787 --> 00:53:29,164
On était les outsiders.
904
00:53:30,582 --> 00:53:33,543
Les outsiders sont censés gagner, normalement.
905
00:53:34,628 --> 00:53:36,546
Mais ça n'arrive que dans les films.
906
00:53:37,047 --> 00:53:38,173
Voilà la réalité.
907
00:53:38,673 --> 00:53:40,133
Je ne comprends pas.
908
00:53:41,051 --> 00:53:44,221
On a vu plein de signes qui indiquaient...
909
00:53:44,221 --> 00:53:45,513
Qu'on allait gagner.
910
00:53:46,097 --> 00:53:47,891
- Et...
- C'était notre heure de gloire.
911
00:53:47,891 --> 00:53:48,850
Oui.
912
00:53:51,937 --> 00:53:54,022
On peut me demander aujourd'hui
913
00:53:55,023 --> 00:53:56,650
ou demain.
914
00:53:58,944 --> 00:54:00,820
Voire même dans 20 ans...
915
00:54:02,405 --> 00:54:06,368
Je répondrai la même chose.
C'est elle que je choisirai.
916
00:54:11,915 --> 00:54:15,126
Je me fiche de l'argent,
je voulais seulement gagner.
917
00:54:16,836 --> 00:54:18,588
Prouver que j'étais à la hauteur.
918
00:54:19,089 --> 00:54:21,299
Mais tu es à la hauteur, ma belle.
919
00:54:25,095 --> 00:54:26,554
Mon baptême d'hélicoptère.
920
00:54:30,725 --> 00:54:33,979
Je n'ai même plus
assez d'énergie pour monter.
921
00:54:33,979 --> 00:54:40,318
Oh là là ! C'était
la plus belle expérience de ma vie
922
00:54:40,318 --> 00:54:42,028
après la naissance de mes enfants.
923
00:54:42,529 --> 00:54:45,448
Ça a été une aventure riche en émotions.
924
00:54:46,366 --> 00:54:48,785
C'est incroyable.
Peu de gens ont cette chance.
925
00:54:48,785 --> 00:54:50,036
Regardez autour de vous.
926
00:54:55,000 --> 00:54:57,168
Félicitations, l'équipe Charlie !
927
00:54:57,669 --> 00:54:59,587
Bravo, les gars !
928
00:55:10,974 --> 00:55:12,809
P***** ouais !
929
00:55:16,062 --> 00:55:17,897
Tu vaux tout l'argent du monde.
930
00:56:22,545 --> 00:56:27,467
Sous-titres : Audrey Bénard-Sautron