1 00:00:15,974 --> 00:00:19,561 - Qu'est-ce qui va se passer ? - La vérité va éclater. 2 00:00:19,561 --> 00:00:21,896 Oui. Justin doit s'en aller. 3 00:00:21,896 --> 00:00:24,024 Espérons qu'ils fassent le bon choix. 4 00:00:25,817 --> 00:00:28,611 On va terminer l'aventure dignement. 5 00:00:28,611 --> 00:00:31,489 S'ils en décident autrement, ce sera leur faute. 6 00:00:44,669 --> 00:00:46,337 À vous de jouer, Charlie. 7 00:00:47,005 --> 00:00:48,673 On a fait ce qu'il fallait. 8 00:00:51,092 --> 00:00:54,888 Jill fait tout pour que je quitte le jeu. Elle est dépassée, 9 00:00:54,888 --> 00:00:58,892 car son plan a échoué depuis le jour un et elle veut tout diriger. 10 00:00:58,892 --> 00:01:01,686 {\an8}Depuis le début, je voulais rester loyal envers Alpha 11 00:01:01,686 --> 00:01:03,813 {\an8}jusqu'à ce qu'Alpha cesse de l'être. 12 00:01:04,397 --> 00:01:08,276 Il ne pourra pas rester après ce qu'il a fait. 13 00:01:08,276 --> 00:01:09,652 C'est impossible. 14 00:01:09,652 --> 00:01:10,987 On t'a vu partir. 15 00:01:10,987 --> 00:01:13,239 Je suis content de vous rejoindre. 16 00:01:13,239 --> 00:01:14,783 Pas d'histoires ici. 17 00:01:14,783 --> 00:01:17,911 Contrairement à mon ancien camp. 18 00:01:17,911 --> 00:01:20,705 - Elles se nourrissent de ça. - Je sais. 19 00:01:20,705 --> 00:01:21,831 Elles adorent ça. 20 00:01:27,295 --> 00:01:28,755 Salut. On est arrivés. 21 00:01:28,755 --> 00:01:30,840 - Super. - Hé ! 22 00:01:30,840 --> 00:01:32,383 - Bonjour. - Bienvenue. 23 00:01:32,383 --> 00:01:33,885 Ça va, tes pieds ? 24 00:01:34,385 --> 00:01:35,595 Mouillés, mais... 25 00:01:35,595 --> 00:01:37,347 - Entre. - Je suis un peu mouillé. 26 00:01:37,347 --> 00:01:39,933 Je sortirais, mais je suis nu et sans chaussures. 27 00:01:39,933 --> 00:01:42,227 - Sympa de m'accueillir. - Ça caille. 28 00:01:42,227 --> 00:01:45,105 - Désolé de pas être venu ce matin. - Pas grave. 29 00:01:45,105 --> 00:01:46,064 Alors... 30 00:01:46,064 --> 00:01:47,899 J'exagérais quand je disais... 31 00:01:47,899 --> 00:01:49,109 Non, pas du tout. 32 00:01:50,276 --> 00:01:51,778 Vous êtes bien installés. 33 00:01:52,403 --> 00:01:54,531 J'ai rejoint Charlie officiellement. 34 00:01:54,531 --> 00:01:56,032 J'ai changé de camp. 35 00:01:56,032 --> 00:01:59,577 C'est le jour et la nuit. Tout est différent. 36 00:01:59,577 --> 00:02:03,540 Leur cabane est deux fois plus grande que la mienne. 37 00:02:03,540 --> 00:02:08,878 Ils ont un feu à l'intérieur, donc il fait bon. Je suis content. 38 00:02:08,878 --> 00:02:10,171 Ça a été le trajet ? 39 00:02:11,339 --> 00:02:13,049 - Ça valait la peine. - Ah oui ? 40 00:02:13,633 --> 00:02:15,635 - Contents de t'avoir. - Oui. 41 00:02:15,635 --> 00:02:16,719 Merci, les gars. 42 00:02:17,220 --> 00:02:18,054 Nick. 43 00:02:18,805 --> 00:02:20,515 - Justin. - Sympa de te revoir. 44 00:02:20,515 --> 00:02:22,100 - Frérot. - Réunion des lutteurs. 45 00:02:22,100 --> 00:02:23,726 C'est ça. Ça déchire. 46 00:02:24,310 --> 00:02:28,398 Justin nous a rejoints au camp Beartooth. 47 00:02:28,398 --> 00:02:30,942 Je suis ravi qu'il soit là. C'est un sacré coup. 48 00:02:30,942 --> 00:02:33,611 S'il met la main à la pâte, et ce sera le cas, 49 00:02:33,611 --> 00:02:36,656 ça va nous faciliter la tâche. 50 00:02:38,032 --> 00:02:39,659 Ça fait du bien. 51 00:02:39,659 --> 00:02:41,578 Allez, raconte-nous un peu. 52 00:02:41,578 --> 00:02:45,123 Je peux vous dire, vous l'avez échappé belle avec Jill. 53 00:02:45,123 --> 00:02:46,040 Ouais. 54 00:02:46,040 --> 00:02:49,460 Elle veut bien faire, elle joue, mais tous les jours, 55 00:02:49,460 --> 00:02:52,797 elle cherchait un moyen de créer des conflits. 56 00:02:52,797 --> 00:02:53,923 Oui. 57 00:02:53,923 --> 00:02:56,718 "C'est un jeu". On le voyait. 58 00:02:56,718 --> 00:02:58,469 - C'est ça. - On a pigé direct. 59 00:02:58,469 --> 00:03:00,430 Elle ne peut pas rivaliser physiquement, 60 00:03:01,014 --> 00:03:05,643 donc elle essaie de semer la zizanie. C'est ce qu'elle fait en ce moment-même. 61 00:03:05,643 --> 00:03:07,979 Depuis le début, Jill pense stratégie 62 00:03:07,979 --> 00:03:09,689 et elle est douée. 63 00:03:09,689 --> 00:03:11,441 J'en ai eu ras-le-bol. 64 00:03:11,441 --> 00:03:15,278 Quand elle s'en est prise à moi, je n'ai pas voulu de conflit. 65 00:03:15,278 --> 00:03:16,988 Tu t'entends bien avec Amber ? 66 00:03:16,988 --> 00:03:19,490 Ça allait, mais Jill l'a montée contre moi. 67 00:03:20,116 --> 00:03:23,244 - Elle la suit partout comme un chien. - Oui. 68 00:03:23,244 --> 00:03:27,165 Elle essaie de tourner les choses 69 00:03:27,165 --> 00:03:29,751 pour me pousser vers la sortie et s'affirmer. 70 00:03:29,751 --> 00:03:34,255 Il n'était pas question que je reste une minute de plus là-bas. 71 00:03:35,256 --> 00:03:38,760 Toutes les deux, elles se sont liguées contre moi. 72 00:03:39,761 --> 00:03:42,889 Je suis ravi que Justin soit des nôtres. Il sera top. 73 00:03:42,889 --> 00:03:45,350 {\an8}Un chasseur de plus. On est deux dans l'équipe. 74 00:03:45,350 --> 00:03:47,143 {\an8}On va s'y mettre ensemble. 75 00:03:47,143 --> 00:03:51,231 {\an8}Je suis sûr que d'ici peu de temps, on fera griller du cerf. 76 00:03:56,569 --> 00:04:00,073 Généralement, les cerfs viennent ici. Ils nous encerclent. 77 00:04:00,073 --> 00:04:01,824 Je vais où ? 78 00:04:02,492 --> 00:04:05,536 Un va de ce côté et l'autre, par ici. 79 00:04:05,536 --> 00:04:08,122 - Séparés d'une trentaine de mètres. - Oui. 80 00:04:14,629 --> 00:04:18,132 On ne sait pas ce que mijote Alpha. 81 00:04:18,132 --> 00:04:20,260 {\an8}On les surveille de près. 82 00:04:24,847 --> 00:04:26,975 - Oh, une flèche. - Oh, waouh ! 83 00:04:31,354 --> 00:04:34,315 - C'est quoi ? Tu veux lire ? - Oui, donne. 84 00:04:36,859 --> 00:04:37,777 Tiens. 85 00:04:40,029 --> 00:04:43,992 "Bonjour, l'équipe Charlie. Nous espérons que vous allez bien." 86 00:04:44,492 --> 00:04:45,493 Ouais. 87 00:04:45,493 --> 00:04:48,079 "Après avoir accepté Justin, 88 00:04:48,079 --> 00:04:51,124 "il a triché en pillant notre camp. 89 00:04:51,708 --> 00:04:53,960 "Il nous a volé du matériel, des effets personnels 90 00:04:53,960 --> 00:04:56,546 "et aussi de la nourriture. 91 00:04:56,546 --> 00:05:00,842 "Ce sont les règles que vous voulez suivre ? 92 00:05:00,842 --> 00:05:03,511 "Vous voulez finir le jeu comme ça ?" 93 00:05:09,142 --> 00:05:10,184 Tu en penses quoi ? 94 00:05:11,185 --> 00:05:12,854 Au moins, pas de faute à "Charlie". 95 00:05:15,315 --> 00:05:17,358 On s'arrête là pour ce matin. 96 00:05:17,358 --> 00:05:19,610 - On aura au moins essayé. - Oui. 97 00:05:20,278 --> 00:05:22,113 Je n'en crois pas un mot. 98 00:05:22,113 --> 00:05:24,991 Elle nous manipule. Je ne lui fais pas confiance. 99 00:05:24,991 --> 00:05:28,286 Elle voulait changer d'équipe et elle essaie de nous faire perdre. 100 00:05:28,286 --> 00:05:31,039 Je ne lui fais pas du tout confiance, 101 00:05:31,039 --> 00:05:33,958 mais ce petit message est troublant. 102 00:05:33,958 --> 00:05:37,503 Si c'est vrai, on va devoir réfléchir à la suite, 103 00:05:37,503 --> 00:05:39,630 car toute l'équipe sera impliquée. 104 00:05:40,298 --> 00:05:42,925 Pour le moment, je ne suis pas dupe. 105 00:05:43,509 --> 00:05:45,845 - Tout ça, c'est que du vent. - Oui. 106 00:05:45,845 --> 00:05:48,473 - Elle a été horrible avec nous. - Oui. 107 00:05:48,473 --> 00:05:50,058 On est très sceptiques. 108 00:05:50,058 --> 00:05:51,768 Elles sont désespérées. 109 00:05:51,768 --> 00:05:55,271 - Elles tentent n'importe quoi. - On a vu comment elle agit, donc... 110 00:05:55,271 --> 00:05:56,647 On prend l'ascendant. 111 00:05:57,523 --> 00:05:58,983 On est au-dessus du camp. 112 00:05:59,984 --> 00:06:01,027 Mince. 113 00:06:02,028 --> 00:06:04,280 - On la fera lire à Justin. - Oui. 114 00:06:04,280 --> 00:06:07,283 On lui laissera une chance de s'expliquer. 115 00:06:07,283 --> 00:06:08,409 16 LOUPS SOLITAIRES 116 00:06:08,409 --> 00:06:09,327 6 LOUPS SOLITAIRES 117 00:06:17,377 --> 00:06:19,295 ÉTABLISSENT LEURS PROPRES RÈGLES 118 00:06:27,387 --> 00:06:29,305 LE JEU DE SURVIE ULTIME 119 00:06:37,355 --> 00:06:39,357 UNE SEULE ÉQUIPE PEUT 120 00:06:47,949 --> 00:06:50,034 SURVIVRE 121 00:06:50,034 --> 00:06:52,286 Je suis là pour jouer et gagner. 122 00:06:58,626 --> 00:07:00,002 Ça a été la chasse ? 123 00:07:00,837 --> 00:07:02,296 Pas top, on n'a rien vu. 124 00:07:02,296 --> 00:07:05,091 Rien ? Pas un cri ? Rien du tout ? 125 00:07:05,091 --> 00:07:08,261 Il y avait plein de signes, des empreintes de cerf et des excréments. 126 00:07:08,261 --> 00:07:09,345 Ah bon ? 127 00:07:12,807 --> 00:07:17,228 On les a entendus, mais aucun n'est venu nous faire coucou. 128 00:07:17,228 --> 00:07:18,521 Oui. 129 00:07:18,521 --> 00:07:20,398 - Et des baies ? - Des baies ? 130 00:07:20,398 --> 00:07:21,941 - On a des champignons. - Oui. 131 00:07:21,941 --> 00:07:23,109 D'accord. 132 00:07:28,739 --> 00:07:32,577 Les gars étaient sur le qui-vive. Il se passait un truc, 133 00:07:32,577 --> 00:07:35,830 mais j'ignorais quoi. 134 00:07:35,830 --> 00:07:39,500 Pendant notre ronde, on a trouvé un message 135 00:07:39,500 --> 00:07:42,086 de l'équipe Alpha. Je te laisse le lire. 136 00:07:42,587 --> 00:07:44,046 - D'accord ? - Oui. 137 00:07:50,803 --> 00:07:53,306 Jill veut absolument me virer du jeu, 138 00:07:53,306 --> 00:07:58,811 c'est pour ça qu'elle fait tout pour que je sois grillé. 139 00:07:58,811 --> 00:08:01,981 "Détruit et pillé notre camp". Je n'ai rien "pillé". 140 00:08:01,981 --> 00:08:05,776 Elle dramatise. Elle est à court de solution. 141 00:08:05,776 --> 00:08:06,986 Je ne la crois pas. 142 00:08:06,986 --> 00:08:08,029 Oui. 143 00:08:09,697 --> 00:08:13,659 Le matériel dont elle parle, c'est la hachette, mais on en avait deux. 144 00:08:15,953 --> 00:08:20,041 Les effets personnels, non. Je ne leur ai rien volé. 145 00:08:21,083 --> 00:08:23,961 J'aurais triché et volé de la nourriture. 146 00:08:24,962 --> 00:08:28,132 Si je volais de la nourriture, ce serait flagrant. 147 00:08:28,132 --> 00:08:31,677 Elle tente des manœuvres désespérées. Elle me jette aux lions. 148 00:08:31,677 --> 00:08:33,846 - C'est leur dernier coup. - Pour nous diviser. 149 00:08:33,846 --> 00:08:36,390 Ses manipulations ne fonctionneront pas. 150 00:08:36,390 --> 00:08:39,185 Elles sont faibles et désespérées, elles vont craquer. 151 00:08:39,185 --> 00:08:41,479 Je n'ai aucune raison de vous mentir. 152 00:08:42,939 --> 00:08:45,483 Je ne vais pas me justifier, 153 00:08:45,483 --> 00:08:47,735 mais je préfère être honnête. 154 00:08:50,863 --> 00:08:52,281 J'ai déchiré la bâche. 155 00:08:52,281 --> 00:08:53,824 Tu l'as déchirée ? 156 00:08:54,325 --> 00:08:55,535 Que la bâche ? 157 00:08:56,160 --> 00:08:58,621 - Rien d'autre. - Ça faisait partie de leur abri ? 158 00:08:58,621 --> 00:08:59,664 Ou... 159 00:09:00,581 --> 00:09:01,874 Oui. 160 00:09:04,919 --> 00:09:08,464 Je n'ai jamais cherché à faire du mal à qui que ce soit. 161 00:09:08,965 --> 00:09:10,174 Ce n'est pas mon but. 162 00:09:10,174 --> 00:09:13,553 Mais je suis là pour gagner et il faut se salir les mains parfois. 163 00:09:13,553 --> 00:09:16,639 - Ça appartenait à l'abri ? - Tu l'as déchirée ? 164 00:09:16,639 --> 00:09:19,517 Oui. Vous ne vouliez pas d'histoires 165 00:09:19,517 --> 00:09:23,479 donc je n'ai pas pris leur sac de couchage. 166 00:09:23,479 --> 00:09:26,107 Je n'ai rien fait qui pouvait les faire paniquer, 167 00:09:26,107 --> 00:09:30,111 les pousser à se venger et à s'en prendre à votre camp. 168 00:09:30,111 --> 00:09:32,738 Mais j'ai déchiré la bâche en petits morceaux. 169 00:09:32,738 --> 00:09:36,993 C'est une tentative désespérée. Je n'ai pas pillé leur camp. 170 00:09:36,993 --> 00:09:37,952 D'accord. 171 00:09:40,580 --> 00:09:42,915 - Je me suis dit... - Le problème, c'est... 172 00:09:42,915 --> 00:09:46,877 Lorsqu'on t'a offert une place, tu es devenu un des nôtres. 173 00:09:49,130 --> 00:09:52,133 Généralement, ma première intuition est la bonne. 174 00:09:53,301 --> 00:09:56,012 Il ne m'a pas fait mauvaise impression. 175 00:09:57,263 --> 00:09:59,348 J'étais prêt à tout pour gagner. 176 00:09:59,348 --> 00:10:00,766 Oui. 177 00:10:06,105 --> 00:10:09,775 Je suis un homme, j'assume les conséquences de mes actes, 178 00:10:09,775 --> 00:10:12,236 mais j'ai vraiment envie d'être ici. 179 00:10:12,862 --> 00:10:16,282 On va en discuter vite fait. On revient, Justin. 180 00:10:17,742 --> 00:10:18,576 Oui. 181 00:10:24,457 --> 00:10:27,084 - Ça craint. - Vraiment. 182 00:10:27,084 --> 00:10:28,586 Ça craint vraiment. 183 00:10:28,586 --> 00:10:30,212 Vous en dites quoi ? 184 00:10:30,212 --> 00:10:31,339 Bon... 185 00:10:31,339 --> 00:10:36,260 Pour commencer, ce qu'il a pris, ça va. 186 00:10:36,260 --> 00:10:38,721 Par contre, la bâche déchirée ne me plaît pas. 187 00:10:39,388 --> 00:10:40,514 C'est ça le... 188 00:10:41,390 --> 00:10:42,224 - Truc. - ... truc. 189 00:10:42,224 --> 00:10:46,145 Il faisait déjà partie de notre équipe à ce moment-là. 190 00:10:46,145 --> 00:10:50,024 Il a menti, mais je comprends ce qui l'a poussé à faire ça. 191 00:10:52,276 --> 00:10:54,195 On fait quoi maintenant ? 192 00:11:01,160 --> 00:11:05,081 Au bout de quelques minutes, Charlie rend son verdict. 193 00:11:05,665 --> 00:11:09,627 Comme tu es venu chez nous, 194 00:11:09,627 --> 00:11:13,172 on considère que c'est du sabotage, d'accord ? 195 00:11:13,172 --> 00:11:16,092 - On m'a poussé à partir, donc... - Je comprends. 196 00:11:16,092 --> 00:11:19,553 - Totalement. - ... partir en grande pompe. 197 00:11:20,221 --> 00:11:21,138 Je comprends. 198 00:11:21,138 --> 00:11:23,891 - Mais ce n'était pas très correct. - Oui. 199 00:11:23,891 --> 00:11:26,060 On veut être irréprochables. 200 00:11:26,560 --> 00:11:28,729 Notre équipe sera tenue responsable. 201 00:11:28,729 --> 00:11:30,773 Oui. Vous avez décidé quoi ? 202 00:11:31,982 --> 00:11:34,360 Tu ne peux plus rester ici. 203 00:11:41,450 --> 00:11:42,535 D'accord. 204 00:11:43,703 --> 00:11:47,665 À partir du moment où on l'a intégré, c'est toute l'équipe qui est responsable. 205 00:11:47,665 --> 00:11:53,879 C'est un gros revers pour nous, mais on a décidé d'être irréprochables. 206 00:11:53,879 --> 00:11:56,298 Je pense qu'il n'était pas bien. 207 00:11:57,174 --> 00:12:00,636 J'ai vécu la même chose avec Delta pendant quelques jours, 208 00:12:00,636 --> 00:12:04,348 donc je comprends. 209 00:12:04,348 --> 00:12:07,226 Mais c'est dommage qu'il ait fait ça. Il doit le regretter 210 00:12:08,185 --> 00:12:10,312 On ne cautionne pas ça, 211 00:12:10,312 --> 00:12:12,523 donc on lui a demandé de s'en aller gentiment. 212 00:12:12,523 --> 00:12:16,193 Il a bien réagi. Il a été beau joueur. 213 00:12:20,072 --> 00:12:22,700 Je respecte leur décision, même si ça ne me plaît pas. 214 00:12:22,700 --> 00:12:25,745 Si c'était à refaire, je ne toucherais à rien. 215 00:12:27,121 --> 00:12:30,458 Renvoyé du camp Charlie, Justin sait qu'il ne peut pas retourner 216 00:12:30,458 --> 00:12:32,710 auprès de ses anciennes coéquipières... 217 00:12:32,710 --> 00:12:34,670 Je suis comme un condamné à mort. 218 00:12:34,670 --> 00:12:37,339 ... et n'a plus le choix. 219 00:12:37,339 --> 00:12:40,384 Il doit lancer la fusée et quitter l'aventure. 220 00:12:40,384 --> 00:12:42,887 Je ne pensais pas qu'il y aurait des conséquences. 221 00:12:42,887 --> 00:12:46,390 Malheureusement, ce n'est pas le cas. 222 00:12:49,602 --> 00:12:51,437 Je suis peut-être allé trop loin. 223 00:13:11,916 --> 00:13:15,211 M**** ! Il y a une justice quand même. 224 00:13:17,296 --> 00:13:18,756 J'ai réussi à tenir 225 00:13:18,756 --> 00:13:25,638 plus d'un mois ici. Hier, tout allait bien et aujourd'hui ça a tourné au cauchemar. 226 00:13:25,638 --> 00:13:26,639 Et... 227 00:13:28,307 --> 00:13:29,642 je suis déçu. 228 00:13:32,061 --> 00:13:33,312 ABANDON 229 00:13:37,483 --> 00:13:41,028 Maintenant que j'ai côtoyé les deux équipes, je sais qui va gagner. 230 00:13:42,905 --> 00:13:47,701 Aujourd'hui, c'est le bien qui a triomphé. 231 00:13:47,701 --> 00:13:49,537 On va gagner, hein ? 232 00:13:49,537 --> 00:13:50,663 Évidemment. 233 00:14:08,264 --> 00:14:15,229 9H12 - JOUR 35 ENNEIGÉ - TEMPÉRATURE -9 °C 234 00:14:20,359 --> 00:14:24,822 C'est le jour 35 de l'aventure et l'hiver est désormais une réalité. 235 00:14:26,115 --> 00:14:29,076 Il s'est bel et bien installé. 236 00:14:29,076 --> 00:14:30,661 Il neige ! 237 00:14:30,661 --> 00:14:32,913 Regarde-moi ça, c'est magique. 238 00:14:33,664 --> 00:14:37,293 - On passe l'hiver en Alaska... - Oh, mon Dieu ! 239 00:14:37,293 --> 00:14:39,712 ... et hier soir, il y a eu une tempête de neige. 240 00:14:39,712 --> 00:14:42,506 Oh ! C'est magique. 241 00:14:43,007 --> 00:14:46,010 Les gars, venez voir ça, c'est l'hiver. 242 00:14:46,010 --> 00:14:48,971 De la neige et des gants chauds au réveil. Belle journée ! 243 00:14:48,971 --> 00:14:51,223 Ça y est. J'adore ! 244 00:14:51,223 --> 00:14:53,976 - Il n'y a que quelques centimètres... - Regarde ! 245 00:14:54,935 --> 00:14:56,729 ... mais il continuera à neiger. 246 00:14:57,479 --> 00:14:59,023 Je n'en reviens pas ! 247 00:14:59,023 --> 00:15:03,360 Dans cette partie de l'Alaska, il tombe près de 2,50 m de neige par an. 248 00:15:03,360 --> 00:15:04,862 C'est génial ! 249 00:15:04,862 --> 00:15:06,155 C'est magnifique. 250 00:15:07,489 --> 00:15:09,158 J'ai envie de pleurer. 251 00:15:11,452 --> 00:15:13,245 Cet endroit est si beau. 252 00:15:20,419 --> 00:15:21,462 Dans le mille. 253 00:15:21,462 --> 00:15:22,838 Ça commence. 254 00:15:29,970 --> 00:15:32,556 Ce paysage enneigé et somptueux... 255 00:15:32,556 --> 00:15:34,767 La neige est humide, on va être mouillées. 256 00:15:34,767 --> 00:15:36,977 Je vais mettre mon pantalon de ski. 257 00:15:36,977 --> 00:15:39,730 ... rappelle aux équipes qu'elles doivent affronter 258 00:15:39,730 --> 00:15:42,650 des conditions encore plus difficiles. 259 00:15:43,233 --> 00:15:46,737 Je n'ai pas froid quand il neige. Le pire, c'est quand ça s'arrête. 260 00:15:46,737 --> 00:15:48,030 Oui. 261 00:15:49,406 --> 00:15:52,326 À moins que cette aventure 262 00:15:52,326 --> 00:15:56,330 à laquelle ils participent ne prenne fin. 263 00:16:00,876 --> 00:16:04,254 Je ne m'attendais pas à un autre largage de matériel 264 00:16:04,254 --> 00:16:05,798 ni un nouveau message. 265 00:16:05,798 --> 00:16:08,384 On a toujours des surprises ici. 266 00:16:08,384 --> 00:16:12,429 C'est sans doute le dernier largage. 267 00:16:12,429 --> 00:16:16,392 Il y a peut-être notre billet de sortie. 268 00:16:17,393 --> 00:16:21,522 C'est notre équipe qui va remporter la victoire. Je vais m'en assurer. 269 00:16:23,107 --> 00:16:24,775 Il ne reste plus que deux équipes. 270 00:16:24,775 --> 00:16:28,779 Les candidats se demandent ce que leur réserve ce paquet surprise. 271 00:16:29,279 --> 00:16:32,741 Il y a un hélicoptère. Je m'interroge sur la suite. 272 00:16:32,741 --> 00:16:34,660 C'est sans doute un défi. 273 00:16:34,660 --> 00:16:37,579 Quoi qu'il en soit, on est prêts à le relever. 274 00:16:58,183 --> 00:16:59,351 Au moins, on bouge. 275 00:16:59,351 --> 00:17:00,644 Ça nous réchauffera. 276 00:17:01,520 --> 00:17:03,355 Je le vois, il est là. 277 00:17:07,317 --> 00:17:11,572 J'ai comme l'impression. que ce sera le dernier défi. On verra. 278 00:17:21,248 --> 00:17:22,875 - Et voilà. - C'est ça. 279 00:17:22,875 --> 00:17:24,001 Je le savais. 280 00:17:24,001 --> 00:17:26,211 - C'est bon. - Il y a une boussole. 281 00:17:26,211 --> 00:17:29,339 "Il reste deux équipes, mais il n'y aura qu'un vainqueur." 282 00:17:29,840 --> 00:17:30,674 Tiens. 283 00:17:30,674 --> 00:17:33,469 "Un long périple vous attend avant la ligne d'arrivée." 284 00:17:33,469 --> 00:17:37,973 "Il faudra avoir l'esprit d'équipe, être solidaires et forts. 285 00:17:37,973 --> 00:17:43,270 "Un dernier largage est indiqué sur la carte, au bout de la péninsule. 286 00:17:43,270 --> 00:17:46,815 "La première équipe qui y arrivera remportera la victoire." 287 00:17:48,275 --> 00:17:51,862 "Pour gagner, toute l'équipe doit franchir la ligne d'arrivée. 288 00:17:51,862 --> 00:17:56,033 "Vous devez finir avec l'équipe dans laquelle vous êtes actuellement. 289 00:17:56,617 --> 00:17:58,452 "Partez à l'aube." 290 00:17:59,411 --> 00:18:00,788 "Partez à l'aube." 291 00:18:00,788 --> 00:18:04,249 On y est. On donne tout et on gagne. 292 00:18:04,833 --> 00:18:07,503 "Un long périple vous attend avant la ligne d'arrivée." 293 00:18:07,503 --> 00:18:08,462 La ligne d'arrivée. 294 00:18:08,962 --> 00:18:09,838 La ligne d'arrivée. 295 00:18:12,091 --> 00:18:13,467 Je n'avais même pas... 296 00:18:14,426 --> 00:18:17,262 Génial ! On y est. 297 00:18:19,223 --> 00:18:20,933 C'est pas possible. 298 00:18:22,559 --> 00:18:26,438 Ce n'est pas le moment de pleurer, on doit faire un long périple. 299 00:18:26,438 --> 00:18:28,107 On mange bien aujourd'hui. 300 00:18:28,107 --> 00:18:29,858 - Oui, on mange. - Déjeuner, diner... 301 00:18:29,858 --> 00:18:32,027 - On mange. - Les trois repas. 302 00:18:37,116 --> 00:18:40,702 Après 35 jours passés à lutter contre les éléments, 303 00:18:40,702 --> 00:18:44,289 les uns les autres et tenter de survivre tant bien que mal, 304 00:18:44,289 --> 00:18:48,001 une fin se profile à l'horizon pour Alpha et Charlie... 305 00:18:48,001 --> 00:18:48,961 C'est plus près là. 306 00:18:48,961 --> 00:18:52,297 ... qui préparent la course jusqu'à la ligne d'arrivée. 307 00:18:52,297 --> 00:18:53,590 Pour y arriver... 308 00:18:53,590 --> 00:18:55,551 Il y aura des passages à gué. 309 00:18:56,385 --> 00:18:57,803 Pareil pour elles, non ? 310 00:18:58,637 --> 00:19:00,305 Elles n'en ont pas ? 311 00:19:01,390 --> 00:19:03,308 Pas si elles passent au même endroit. 312 00:19:03,308 --> 00:19:04,601 Ouais. 313 00:19:05,853 --> 00:19:08,605 C'est un contre-la-montre avec l'autre équipe. 314 00:19:08,605 --> 00:19:11,608 {\an8}Il faut y aller à fond et se donner à fond. 315 00:19:11,608 --> 00:19:14,987 Ces filles sont fortes. Elles ont le mental 316 00:19:14,987 --> 00:19:18,323 et le physique pour y arriver. Elles sont une sérieuse menace. 317 00:19:18,907 --> 00:19:21,243 Il va falloir traverser la tourbière 318 00:19:22,035 --> 00:19:24,705 pour redescendre de l'autre côté de la montagne. 319 00:19:24,705 --> 00:19:27,207 - Tu vois les courbes de niveau ? - Oui. Mon Dieu. 320 00:19:27,207 --> 00:19:29,877 Regarde, elles sont bien marquées ? 321 00:19:29,877 --> 00:19:31,628 - Ça monte et descend sec. - Oui. 322 00:19:31,628 --> 00:19:35,883 Des falaises. On devra les contourner, on ne peut pas les escalader. 323 00:19:35,883 --> 00:19:38,927 Je sais, mais si on passe par là, on arrive ici. 324 00:19:38,927 --> 00:19:41,013 Non, on devra faire le tour. 325 00:19:41,013 --> 00:19:42,931 On n'attaquera pas ça directement. 326 00:19:43,473 --> 00:19:44,391 C'est une falaise. 327 00:19:46,602 --> 00:19:49,813 {\an8}Le périple qui nous attend au lever du soleil... 328 00:19:50,606 --> 00:19:52,566 est titanesque, 329 00:19:52,566 --> 00:19:53,942 mais on est prêtes. 330 00:19:59,323 --> 00:20:01,033 De l'autre côté de la rivière, 331 00:20:01,033 --> 00:20:04,494 Paul, Nick et Seth fêtent la dernière nuit dans l'Alaska... 332 00:20:04,494 --> 00:20:05,537 Ça a été un honneur. 333 00:20:05,537 --> 00:20:08,457 - Ça a été un honneur, les amis. - Quoi qu'il arrive. 334 00:20:08,457 --> 00:20:11,919 - Je combattrai à vos côtés. - Pareil. Sans hésitation. 335 00:20:11,919 --> 00:20:14,463 ... avant la dernière ligne droite. 336 00:20:15,088 --> 00:20:17,466 Comment vous voyez la journée de demain ? 337 00:20:17,966 --> 00:20:19,760 Je serai là pour vous motiver. 338 00:20:19,760 --> 00:20:21,637 Ne vous inquiétez pas si je vomis. 339 00:20:22,387 --> 00:20:24,181 Ne le fais pas en courant. 340 00:20:24,723 --> 00:20:25,557 Ouais. 341 00:20:26,058 --> 00:20:27,601 Il faut tout donner. 342 00:20:27,601 --> 00:20:32,147 Si on ne lâche rien en se concentrant sur l'objectif, ça va le faire. 343 00:20:32,814 --> 00:20:33,899 On sera à fond. 344 00:20:33,899 --> 00:20:34,900 Exact. 345 00:20:34,900 --> 00:20:37,569 - Elles vont se démener aussi. - C'est sûr. 346 00:20:43,784 --> 00:20:47,204 C'est notre dernière nuit dans l'Alaska. 347 00:20:48,538 --> 00:20:50,374 Comment tu te sens ? 348 00:20:50,874 --> 00:20:52,626 J'aimerais bien 349 00:20:53,752 --> 00:20:57,047 que ce soit la dernière étape, 350 00:20:58,632 --> 00:21:01,718 parce que c'est devenu tellement dur. 351 00:21:01,718 --> 00:21:03,178 Oui, ma belle. 352 00:21:04,596 --> 00:21:07,766 Je me demande comment ça se passe 353 00:21:07,766 --> 00:21:11,770 entre les trois derniers membres de l'équipe Charlie. 354 00:21:12,729 --> 00:21:13,814 Je pense... 355 00:21:16,692 --> 00:21:18,777 qu'ils sont très soudés. 356 00:21:20,279 --> 00:21:22,406 On verra bien demain. 357 00:21:23,740 --> 00:21:29,246 Est-ce qu'ils seront assez solidaires 358 00:21:29,246 --> 00:21:32,165 et forts pour passer la ligne d'arrivée tous les trois ? 359 00:21:32,165 --> 00:21:36,086 Parce que c'est la règle du jeu. 360 00:21:38,880 --> 00:21:41,717 C'est ce que disait le message, "solidaires et forts". 361 00:21:42,968 --> 00:21:48,390 On a testé notre résistance ces dernières semaines. 362 00:21:49,683 --> 00:21:53,228 Demain, ça va être 363 00:21:53,228 --> 00:21:55,439 très dur physiquement. 364 00:22:02,863 --> 00:22:08,285 Jour 36. Les deux équipes attendent les premiers rayons du soleil sur le Neka. 365 00:22:08,869 --> 00:22:11,330 Les candidats sont stressés et impatients 366 00:22:11,330 --> 00:22:14,624 d'entamer leur randonnée de 14,5 km. 367 00:22:14,624 --> 00:22:17,461 Je sais comment me barrer d'ici 368 00:22:17,461 --> 00:22:19,546 parce que j'ai bien bossé. 369 00:22:23,383 --> 00:22:24,301 Je l'espère. 370 00:22:25,302 --> 00:22:28,180 Alpha et Charlie doivent atteindre la même destination 371 00:22:28,180 --> 00:22:31,725 au bout de la péninsule en parcourant plus ou moins la même distance. 372 00:22:32,309 --> 00:22:34,436 À l'image de leurs stratégies, 373 00:22:34,436 --> 00:22:37,439 elles suivront des chemins totalement différents. 374 00:22:38,065 --> 00:22:41,318 Traversons là, c'est moins profond. Ensuite, on revient. 375 00:22:41,318 --> 00:22:43,779 - Puis tout droit, on longe l'île. - Oui. 376 00:22:43,779 --> 00:22:46,114 Tu as vu, il y a plein d'eau maintenant ? 377 00:22:46,114 --> 00:22:47,407 Oui. 378 00:22:47,407 --> 00:22:49,034 Pas envie d'être mouillé. 379 00:22:50,077 --> 00:22:53,747 Je ne veux pas mouiller mes pieds. Je traverse pieds nus et... 380 00:22:53,747 --> 00:22:55,123 Tu remets tes bottes après. 381 00:22:55,624 --> 00:22:59,336 C'est une bonne idée. Je ferai pareil. 382 00:22:59,336 --> 00:23:01,797 On va marcher vite. 383 00:23:02,714 --> 00:23:03,590 Ça ira ? 384 00:23:03,590 --> 00:23:05,175 Je ferai ce que je peux. 385 00:23:05,175 --> 00:23:07,761 {\an8}L'équipe Charlie de ce côté de la rivière 386 00:23:07,761 --> 00:23:10,430 {\an8}aura un terrain relativement plat. 387 00:23:10,430 --> 00:23:13,392 {\an8}Mais leur chemin sera légèrement plus long 388 00:23:13,392 --> 00:23:17,270 et ils devront traverser des eaux glaciales à plusieurs reprises. 389 00:23:17,270 --> 00:23:19,189 Au niveau de la cascade, on... 390 00:23:19,189 --> 00:23:23,276 La marée est haute, donc on passe par la porte de derrière. 391 00:23:23,276 --> 00:23:27,155 C'est... Pourquoi ne pas passer par derrière ? 392 00:23:27,155 --> 00:23:28,698 - Oui. - Encore une fois. 393 00:23:28,698 --> 00:23:29,866 Une dernière ascension. 394 00:23:30,826 --> 00:23:32,619 - D'accord. - Une dernière. 395 00:23:33,161 --> 00:23:34,746 - Dernier défi. - On attend l'aube. 396 00:23:35,330 --> 00:23:37,666 Le parcours d'Alpha est un peu plus court, 397 00:23:37,666 --> 00:23:41,670 mais la première partie se fera sur un terrain difficile et accidenté 398 00:23:41,670 --> 00:23:43,964 où la visibilité sera mauvaise. 399 00:23:45,715 --> 00:23:50,220 TEMPS RESTANT AVANT L'AUBE 12 min 44 s... 43 s... 42 s... 41 s... 40 s... 400 00:23:51,221 --> 00:23:52,389 J'émets... 401 00:23:53,140 --> 00:23:54,599 - Ça ira. - ... des bonnes ondes. 402 00:23:54,599 --> 00:23:56,810 Oui. La bonne cadence. 403 00:23:56,810 --> 00:24:00,230 N'oublie pas, attention quand tu marches. 404 00:24:00,897 --> 00:24:04,192 On n'a pas beaucoup d'énergie. 405 00:24:04,693 --> 00:24:07,821 Il ne faut pas se surestimer. Ce qui est facile habituellement... 406 00:24:07,821 --> 00:24:08,905 On ne tiendra pas. 407 00:24:08,905 --> 00:24:10,907 ... sera difficile aujourd'hui. 408 00:24:10,907 --> 00:24:14,578 Surtout pendant la première partie, car il y a du dénivelé positif. 409 00:24:15,871 --> 00:24:18,498 - Doucement, mais sûrement. - Attention à chaque pas. 410 00:24:18,498 --> 00:24:21,001 Il y a un gros risque de chute, chaque pas compte. 411 00:24:21,001 --> 00:24:22,669 - Exact. D'accord ? - Oui. 412 00:24:22,669 --> 00:24:25,797 On a notre itinéraire. Pas de ruminations. 413 00:24:26,381 --> 00:24:27,215 Deux cent un. 414 00:24:27,215 --> 00:24:29,718 Deux cent un degrés, ma belle. 415 00:24:29,718 --> 00:24:31,470 Il faut seulement... 416 00:24:33,305 --> 00:24:35,474 que la chance soit avec nous. 417 00:24:35,474 --> 00:24:37,434 Ça a été le cas depuis le début. 418 00:24:37,434 --> 00:24:41,271 - Même quand on pensait pas. - Même quand ça n'en avait pas l'air. 419 00:24:43,732 --> 00:24:47,569 Cette pente nous en a fait baver. Toute cette boue... 420 00:24:47,569 --> 00:24:50,322 - Le pire emplacement. - Exact, mais... 421 00:24:50,322 --> 00:24:53,450 - Aucun p***** d'avantage ! - Aucun, mais... 422 00:24:53,450 --> 00:24:54,576 Il y en a un. 423 00:24:54,576 --> 00:24:55,869 Il y en a bien un. 424 00:24:56,411 --> 00:25:00,665 Ce matin, on prend le départ moins loin que l'autre équipe. 425 00:25:00,665 --> 00:25:02,000 Légèrement. 426 00:25:02,000 --> 00:25:03,877 Et ça suffira. 427 00:25:03,877 --> 00:25:06,588 C'est la première fois qu'on part avec un avantage. 428 00:25:06,588 --> 00:25:10,175 Même si tu es persuadée que tu as la poisse... 429 00:25:10,175 --> 00:25:11,176 Pas toujours. 430 00:25:11,176 --> 00:25:12,260 Pas toujours. 431 00:25:12,844 --> 00:25:14,054 Allons gagner. 432 00:25:14,054 --> 00:25:15,931 On va retrouver nos hommes. 433 00:25:15,931 --> 00:25:17,432 Oui ! 434 00:25:17,432 --> 00:25:18,725 Je t'adore. 435 00:25:18,725 --> 00:25:20,393 Je t'adore aussi. 436 00:25:22,437 --> 00:25:25,815 Les premiers rayons percent au-dessus des montagnes... 437 00:25:25,815 --> 00:25:27,567 Allez, c'est jour de paie. 438 00:25:27,567 --> 00:25:28,485 On y est. 439 00:25:28,485 --> 00:25:30,070 Allons gagner, les mecs. 440 00:25:30,070 --> 00:25:31,488 Je vous aime. 441 00:25:32,948 --> 00:25:35,784 ... la course à la victoire peut commencer. 442 00:25:37,077 --> 00:25:38,036 On bouge. 443 00:25:40,330 --> 00:25:41,289 C'est parti. 444 00:25:46,044 --> 00:25:47,254 Hé, doucement. 445 00:25:47,754 --> 00:25:49,297 Je sais, mais c'est dur. 446 00:25:59,641 --> 00:26:02,519 C'est une course, mais on ne doit pas se précipiter. 447 00:26:02,519 --> 00:26:04,771 Ce n'est pas un sprint. 448 00:26:04,771 --> 00:26:06,231 Oui, tu as raison. 449 00:26:09,025 --> 00:26:13,655 On se dirige vers la cascade et, à partir de là, on prendra nos repères. 450 00:26:13,655 --> 00:26:14,614 Oui. 451 00:26:15,865 --> 00:26:17,951 Jill et Amber entrent dans la forêt dense 452 00:26:17,951 --> 00:26:20,704 tandis que Charlie arrive au premier passage à gué. 453 00:26:24,165 --> 00:26:25,875 J'aurais aimé un poème Walt Whitman. 454 00:26:28,587 --> 00:26:30,547 Afin de parcourir moins de kilomètres, 455 00:26:30,547 --> 00:26:34,301 les trois candidats ont opté pour un itinéraire plus direct. 456 00:26:35,010 --> 00:26:38,263 Il est plus court, mais il y a un inconvénient majeur. 457 00:26:38,263 --> 00:26:40,140 De multiples passages à gué. 458 00:26:40,765 --> 00:26:43,143 C'est ici le premier passage à gué. 459 00:26:43,685 --> 00:26:46,730 On peut tenter sans se déshabiller. 460 00:26:46,730 --> 00:26:47,689 On verra. 461 00:26:47,689 --> 00:26:49,524 On doit se dépêcher. 462 00:26:49,524 --> 00:26:52,193 - C'est profond ? Tu vois ? - Pas trop. Je ne vois pas. 463 00:26:54,112 --> 00:26:55,363 Votre avis ? 464 00:26:55,864 --> 00:26:59,284 Alors ? Je ne sais pas trop, mais je peux patauger. 465 00:26:59,284 --> 00:27:00,785 - On y va ? - On tente. 466 00:27:00,785 --> 00:27:01,786 Je me lance. 467 00:27:01,786 --> 00:27:04,247 Il vaut mieux enlever nos chaussures. 468 00:27:05,165 --> 00:27:06,416 - Oui. - On enlève le bas ? 469 00:27:06,416 --> 00:27:07,334 Oui. 470 00:27:11,087 --> 00:27:14,924 On a trouvé un itinéraire qui devrait nous faire gagner 30 minutes, voire plus. 471 00:27:14,924 --> 00:27:17,552 On traversera aux endroits les moins profonds 472 00:27:18,053 --> 00:27:19,763 plutôt que de faire le tour. 473 00:27:30,815 --> 00:27:31,983 Ça arrive aux genoux. 474 00:27:43,161 --> 00:27:44,829 Il doit rester un passage à gué. 475 00:27:44,829 --> 00:27:46,790 - Oui. - Ça a été ? 476 00:27:46,790 --> 00:27:47,749 Oui. 477 00:27:48,333 --> 00:27:51,461 Alors que Charlie se remet du passage dans l'eau glaciale, 478 00:27:51,461 --> 00:27:56,007 de leur côté, Jill et Amber ont du mal à progresser dans la forêt épaisse. 479 00:28:00,303 --> 00:28:03,723 Regarde-moi ça. C'est un truc de fou, cette forêt. 480 00:28:03,723 --> 00:28:04,683 C'est clair. 481 00:28:04,683 --> 00:28:08,019 C'est ma première randonnée dans un tel endroit. 482 00:28:08,687 --> 00:28:11,356 Quand on est dans une forêt aussi épaisse, 483 00:28:11,356 --> 00:28:14,693 la meilleure solution, c'est de fixer une cible, 484 00:28:15,485 --> 00:28:19,155 repérer la prochaine dans la même direction, 485 00:28:19,155 --> 00:28:21,825 l'atteindre et ainsi de suite. 486 00:28:23,785 --> 00:28:26,996 Il nous faut un point de repère à la cascade pour que ça marche. 487 00:28:27,706 --> 00:28:29,708 On l'entend sur notre gauche. 488 00:28:31,334 --> 00:28:33,837 Donc la cascade est ici. 489 00:28:33,837 --> 00:28:35,004 Oui. 490 00:28:35,004 --> 00:28:36,715 Si tu vas tout droit, 491 00:28:37,424 --> 00:28:40,176 je cherche le repère et je te montrerai un arbre. 492 00:28:40,176 --> 00:28:41,344 D'accord. 493 00:28:41,928 --> 00:28:45,223 Pour s'orienter en pleine nature, il faut un point de repère 494 00:28:45,223 --> 00:28:47,016 et suivre sa position. 495 00:28:48,101 --> 00:28:49,227 Je ne te vois pas. 496 00:28:49,227 --> 00:28:53,064 Mais dans une forêt de ce type, on peut facilement se tromper. 497 00:28:53,064 --> 00:28:54,899 Stop. Là. Ne bouge plus. 498 00:28:57,569 --> 00:28:58,945 Il y a un chemin. 499 00:28:58,945 --> 00:29:01,948 On ne suit pas les chemins, on se sert du repère. 500 00:29:01,948 --> 00:29:04,325 - Je t'ai expliqué, on va vers le repère... - Oui. 501 00:29:04,325 --> 00:29:08,288 On peut choisir un chemin moins difficile. 502 00:29:08,872 --> 00:29:13,376 Si on s'écarte, on ne peut plus utiliser notre position, alors ça... 503 00:29:14,878 --> 00:29:17,088 - C'est notre 201 ? - Notre 201. 504 00:29:17,088 --> 00:29:19,966 - Ça paraît très loin. - Tu vois l'arbre mort ? 505 00:29:19,966 --> 00:29:20,925 Oui. 506 00:29:21,426 --> 00:29:25,054 Ne le perds pas de vue. Je regarde où se trouve l'est. 507 00:29:27,807 --> 00:29:29,517 Ces 201 degrés... 508 00:29:30,643 --> 00:29:31,811 sont très à droite. 509 00:29:31,811 --> 00:29:34,939 - Non. - Je te fais confiance. 510 00:29:34,939 --> 00:29:36,232 J'ai 511 00:29:36,232 --> 00:29:39,778 deux zéro un sur le cadran, à l'est. 512 00:29:40,445 --> 00:29:42,947 - Je dois pointer vers l'est... - Oui. 513 00:29:42,947 --> 00:29:44,741 ... et ça nous dira où aller. 514 00:29:44,741 --> 00:29:45,992 - D'accord. - Bien ? 515 00:29:48,328 --> 00:29:50,205 Bien. Avance vers l'arbre mort... 516 00:29:50,205 --> 00:29:51,790 - Les deux équipes... - ... vas-y. 517 00:29:51,790 --> 00:29:53,917 ont choisi des raccourcis, 518 00:29:54,626 --> 00:29:56,711 mais s'aventurent en territoire inconnu. 519 00:29:57,212 --> 00:30:00,381 On ne peut pas traverser. C'est profond au milieu. 520 00:30:00,381 --> 00:30:02,383 Cela peut tourner à leur avantage, 521 00:30:02,383 --> 00:30:06,638 mais aussi leur faire perdre beaucoup de temps. 522 00:30:06,638 --> 00:30:08,389 - Ça s'élargit. - Oui. 523 00:30:09,307 --> 00:30:11,643 - On va devoir traverser là-bas. - Oui. 524 00:30:13,186 --> 00:30:15,980 - Là-bas, c'est plus étroit. - Oui. 525 00:30:17,190 --> 00:30:19,859 On se balade en caleçon, normal. 526 00:30:19,859 --> 00:30:21,986 - Ici. - Oui. 527 00:30:22,487 --> 00:30:23,488 Ça ira ? 528 00:30:24,447 --> 00:30:25,406 C'est un début. 529 00:30:28,827 --> 00:30:30,411 Bottes et pantalon, p***** ! 530 00:30:38,461 --> 00:30:42,841 TEMPÉRATURE DE L'AIR 1,6 °C 531 00:30:42,841 --> 00:30:47,387 TEMPÉRATURE DE L'EAU 5 °C 532 00:30:58,147 --> 00:30:59,190 Encore un. 533 00:31:00,859 --> 00:31:01,776 La vache. 534 00:31:01,776 --> 00:31:04,571 Quand on traverse, on ne sent plus nos pieds. 535 00:31:04,571 --> 00:31:07,156 La seule chose qu'on ressent, 536 00:31:07,740 --> 00:31:09,784 c'est une douleur vive et profonde. 537 00:31:13,913 --> 00:31:15,748 Ça pénètre loin sous le pied. 538 00:31:15,748 --> 00:31:18,626 On dirait que quelqu'un nous poignarde. 539 00:31:21,004 --> 00:31:22,380 Ça touche une zone sensible. 540 00:31:26,843 --> 00:31:27,969 C'est par là ? 541 00:31:29,429 --> 00:31:30,430 On va dire que oui. 542 00:31:37,395 --> 00:31:38,313 De quel côté ? 543 00:31:39,272 --> 00:31:40,481 Tout droit. 544 00:31:41,149 --> 00:31:42,942 Une fois lancés, on ne recule pas. 545 00:31:42,942 --> 00:31:46,237 On a déjà fait la moitié du chemin. Que faire ? Reculer ? 546 00:31:46,237 --> 00:31:47,822 On continue, pas le choix. 547 00:31:52,869 --> 00:31:54,370 M**** ! 548 00:31:55,455 --> 00:31:56,664 Mes bottes ! 549 00:31:58,333 --> 00:32:00,084 Ces passages à gué 550 00:32:00,084 --> 00:32:02,462 peuvent provoquer une hypothermie. 551 00:32:06,174 --> 00:32:07,175 C'est pas vrai. 552 00:32:08,176 --> 00:32:10,053 - J'ai mouillé mes bottes. - Le dernier ? 553 00:32:10,553 --> 00:32:11,638 Ça m'étonnerait. 554 00:32:14,098 --> 00:32:16,601 Chaque équipe emprunte un parcours différent. 555 00:32:17,477 --> 00:32:20,772 Elles ont choisi elles-mêmes leur itinéraire. 556 00:32:21,314 --> 00:32:24,359 À ce stade de la course, la moindre erreur... 557 00:32:24,359 --> 00:32:25,652 C'est notre montagne. 558 00:32:25,652 --> 00:32:28,112 ... leur coûtera très cher. 559 00:32:28,112 --> 00:32:29,739 - Oui. - On s'éloigne trop. 560 00:32:29,739 --> 00:32:30,865 On est là. 561 00:32:30,865 --> 00:32:33,618 On doit aller par là, 562 00:32:33,618 --> 00:32:35,703 car on va tomber sur la baie. 563 00:32:35,703 --> 00:32:37,830 On est déjà à l'est. 564 00:32:37,830 --> 00:32:38,790 Oui. 565 00:32:39,415 --> 00:32:40,583 - D'accord. - Bon. 566 00:32:45,964 --> 00:32:49,050 Regarde ces belles traces. On suit le cerf. 567 00:32:49,550 --> 00:32:52,011 C'est un signe : "On est dans la bonne direction." 568 00:32:53,513 --> 00:32:54,639 Allez, encore un. 569 00:32:55,139 --> 00:32:56,265 Encore un, Nick. 570 00:32:56,849 --> 00:32:57,684 J'arrive. 571 00:32:57,684 --> 00:33:00,603 Je pense que c'est le dernier. En tout cas, j'espère. 572 00:33:00,603 --> 00:33:01,729 C'est profond ? 573 00:33:01,729 --> 00:33:03,564 - Très. - C'est profond. 574 00:33:03,564 --> 00:33:04,816 C'est chiant. 575 00:33:05,400 --> 00:33:06,484 Regarde. 576 00:33:06,484 --> 00:33:07,986 - Super. - Allez. 577 00:33:08,486 --> 00:33:10,738 On peut remercier ce cerf. 578 00:33:16,744 --> 00:33:18,413 C'est de plus en plus profond. 579 00:33:25,294 --> 00:33:26,295 Encore un. 580 00:33:30,466 --> 00:33:32,635 C'est génial. 581 00:33:32,635 --> 00:33:34,554 On est arrivées au sommet. 582 00:33:35,722 --> 00:33:37,056 Pour info. 583 00:33:37,056 --> 00:33:40,184 Je vois la baie. Il y a de l'eau. 584 00:33:41,853 --> 00:33:42,687 Mince ! 585 00:33:43,604 --> 00:33:47,358 On est trop à l'est. On est trop loin. Où sont les 201 degrés ? 586 00:33:47,358 --> 00:33:48,818 Non, regarde la ligne. 587 00:33:48,818 --> 00:33:49,777 Oui. 588 00:33:50,778 --> 00:33:52,739 On est censées aller là-bas. 589 00:33:53,448 --> 00:33:57,702 {\an8}Une fois arrivées au sommet, on a changé de direction, juste un peu. 590 00:33:58,745 --> 00:34:01,164 {\an8}On a légèrement modifié le degré. 591 00:34:01,164 --> 00:34:03,082 Il faut redescendre. 592 00:34:03,082 --> 00:34:05,001 On revient sur nos pas. 593 00:34:05,001 --> 00:34:07,795 Mais il fallait bien qu'on monte pour voir. 594 00:34:08,421 --> 00:34:09,797 Allez, on redescend. 595 00:34:15,428 --> 00:34:17,430 L'eau nous arrive à la taille. 596 00:34:18,473 --> 00:34:19,766 Quelle m**** ! 597 00:34:23,311 --> 00:34:24,353 On y va. 598 00:34:25,188 --> 00:34:28,691 Pour le moment, les deux équipes déjouent les obstacles. 599 00:34:29,317 --> 00:34:32,153 On a suivi les traces d'un cerf, 600 00:34:32,153 --> 00:34:34,739 ce qui nous a déviées de notre trajectoire. 601 00:34:34,739 --> 00:34:38,159 D'ailleurs, elles sont au coude à coude. 602 00:34:38,159 --> 00:34:40,536 Mais on est confiantes. 603 00:34:41,204 --> 00:34:42,538 - Et on avance. - Oui. 604 00:34:42,538 --> 00:34:44,624 - C'est tout ce qui compte. - Oui. 605 00:34:46,000 --> 00:34:47,085 Ça va, Nick ? 606 00:34:47,668 --> 00:34:50,254 Je meurs de froid. J'ai fait tomber mes bottes. 607 00:34:51,130 --> 00:34:52,465 Encore un. 608 00:34:58,554 --> 00:34:59,597 J'entends l'eau. 609 00:35:08,606 --> 00:35:11,484 Après un passage difficile avec un fort dénivelé, 610 00:35:13,027 --> 00:35:16,864 Alpha se retrouve face à un obstacle encore plus imposant. 611 00:35:17,365 --> 00:35:18,699 C'est la première baie ? 612 00:35:19,200 --> 00:35:20,034 Je ne sais pas. 613 00:35:21,244 --> 00:35:23,162 Comment la contourner ? 614 00:35:25,331 --> 00:35:28,084 Si c'est le lac, on n'est pas au bon endroit. 615 00:35:31,212 --> 00:35:33,965 Sur la carte, on ne voit pas de lac sur notre itinéraire. 616 00:35:33,965 --> 00:35:35,466 Non, c'est une baie. 617 00:35:36,092 --> 00:35:38,761 Mince, Amber, c'est le lac. 618 00:35:39,428 --> 00:35:41,180 Pourquoi tu doutes de toi ? 619 00:35:43,516 --> 00:35:45,226 Parce que ça ne colle pas. 620 00:35:46,102 --> 00:35:47,103 On n'est pas là. 621 00:35:49,021 --> 00:35:52,024 Cette grosse chaîne de montagnes est face à nous. 622 00:35:52,024 --> 00:35:54,318 - Oui. - Donc, on est ici. 623 00:35:55,444 --> 00:35:58,197 L'objectif d'Amber et de Jill est d'atteindre cette baie 624 00:35:58,197 --> 00:36:00,700 {\an8}et longer la rive pour arriver à destination. 625 00:36:01,409 --> 00:36:06,706 {\an8}Mais, elles se sont égarées dans la forêt dense et ont atterri près de ce lac. 626 00:36:07,415 --> 00:36:08,666 Il n'y a pas de courant. 627 00:36:08,666 --> 00:36:12,712 On est descendue de la montagne et on a tourné à droite, 628 00:36:12,712 --> 00:36:15,047 - on n'est pas allées par là. - On doit... 629 00:36:15,047 --> 00:36:16,799 - On est à ce lac. - Oui. 630 00:36:16,799 --> 00:36:18,593 - Tu me fais confiance ? - Bien sûr. 631 00:36:18,593 --> 00:36:19,594 - Par là. - Oui. 632 00:36:19,594 --> 00:36:23,681 Elles se dirigent vers l'est en longeant le lac pour rattraper le rivage. 633 00:36:24,307 --> 00:36:25,600 Bon sang ! 634 00:36:26,601 --> 00:36:28,978 C'est une petite rando, ma grande. 635 00:36:30,104 --> 00:36:32,857 Alors qu'une étendue d'eau ralentit Alpha... 636 00:36:33,691 --> 00:36:35,693 Il faut qu'on garde le rythme. 637 00:36:35,693 --> 00:36:41,157 ... Charlie découvre plus de passages à gué que prévu sur son itinéraire. 638 00:36:41,157 --> 00:36:44,702 On se doutait qu'il y aurait des passages inattendus, 639 00:36:45,203 --> 00:36:48,206 mais pas qu'ils seraient si profonds et longs. 640 00:36:48,789 --> 00:36:52,376 On avait extrêmement peur de ce qui arriverait 641 00:36:52,376 --> 00:36:54,378 si on n'arrivait pas se réchauffer. 642 00:36:54,879 --> 00:36:56,130 Mes bottes sont gelées. 643 00:36:57,423 --> 00:36:58,674 Je ne sens plus rien. 644 00:36:59,884 --> 00:37:00,760 Oui. 645 00:37:02,845 --> 00:37:04,096 Oh là là. 646 00:37:04,597 --> 00:37:06,599 On n'a pas perdu trop de temps. 647 00:37:07,725 --> 00:37:09,435 Pas du tout, même. 648 00:37:10,186 --> 00:37:11,771 Alpha s'est éloignée de l'arrivée, 649 00:37:11,771 --> 00:37:15,274 mais si elle progresse rapidement, la course se rééquilibrera. 650 00:37:16,984 --> 00:37:19,028 Il est gigantesque, ce fichu lac. 651 00:37:20,029 --> 00:37:24,575 À condition que l'équipe Charlie rencontre d'autres obstacles inattendus. 652 00:37:24,575 --> 00:37:25,534 Non ! 653 00:37:25,534 --> 00:37:26,786 Un autre p***** de gué. 654 00:37:29,288 --> 00:37:30,373 Pas encore ! 655 00:37:32,500 --> 00:37:34,543 C'est peut-être déjà gelé. 656 00:37:48,057 --> 00:37:49,100 Paul est un guerrier. 657 00:37:49,100 --> 00:37:51,394 Paul est en mode : 658 00:37:52,103 --> 00:37:55,940 "Je veux gagner pour mes enfants" et je ressens de l'amour pour lui. 659 00:37:55,940 --> 00:37:58,526 - Ouais. - Il est allé direct dans l'eau. 660 00:37:58,526 --> 00:38:02,863 Sans se poser de questions. Boum, j'y vais. Boum, j'y vais. 661 00:38:02,863 --> 00:38:04,907 - Il sait ce qu'il a à faire. - Ouais. 662 00:38:05,408 --> 00:38:09,328 Paul impose la cadence et c'est tant mieux si on veut sortir de cette tourbière. 663 00:38:09,829 --> 00:38:13,374 On a de la boue jusqu'aux chevilles en permanence. 664 00:38:13,374 --> 00:38:16,836 On patauge dans la gadoue tout le temps. 665 00:38:16,836 --> 00:38:19,922 Et ce n'est pas évident pour moi, car je suis plus petit. 666 00:38:19,922 --> 00:38:23,384 Si on continue à ce rythme, personne ne pourra nous battre. 667 00:38:23,384 --> 00:38:24,427 Oui. 668 00:38:32,351 --> 00:38:34,270 On a presque fait le tour du lac. 669 00:38:40,609 --> 00:38:42,695 M**** ! C'est gelé p***** ! 670 00:38:44,530 --> 00:38:45,906 On fait le tour. 671 00:38:47,742 --> 00:38:50,161 Je ne le voyais pas aussi grand, ce lac. 672 00:38:52,163 --> 00:38:54,123 - Nick, je déteste tes bottes. - Moi aussi. 673 00:38:54,123 --> 00:38:58,252 Sérieux ? Elles seront très mal notées sur Amazon, Cabelas.com. 674 00:38:58,252 --> 00:39:02,089 Je les filerai à l'Armée du Salut. Je les asperge d'essence et j'y fous le feu. 675 00:39:02,089 --> 00:39:04,175 La photo illustrera les avis. 676 00:39:04,175 --> 00:39:06,385 "Ces bottes sont pourries !" 677 00:39:11,057 --> 00:39:14,060 Par là, c'est à peine un kilomètre et demie. 678 00:39:14,685 --> 00:39:17,938 De l'autre côté, c'est trois kilomètres, le double. 679 00:39:18,606 --> 00:39:21,025 On choisit le plus court 680 00:39:21,025 --> 00:39:23,569 et on se dirige droit vers la baie. 681 00:39:23,569 --> 00:39:24,945 Suivons ces montagnes. 682 00:39:24,945 --> 00:39:26,572 - Allons-y. - Oui. 683 00:39:31,535 --> 00:39:33,245 Vous connaissez ce geste ? 684 00:39:33,829 --> 00:39:35,956 - Grouille-toi, fils de p**** ! - Abrège. 685 00:39:35,956 --> 00:39:37,500 La ferme. On y va. 686 00:39:38,125 --> 00:39:40,044 - Je vais par là. - Vers l'eau. 687 00:39:40,628 --> 00:39:43,714 {\an8}Les deux équipes se rapprochent des côtes. 688 00:39:43,714 --> 00:39:47,676 {\an8}Une fois arrivées, il restera une dernière ligne droite. 689 00:39:49,261 --> 00:39:50,262 Ne cours pas. 690 00:39:50,971 --> 00:39:53,557 - T'inquiète. - On doit y arriver ensemble. 691 00:39:54,100 --> 00:39:55,851 Je ne t'abandonnerai pas. 692 00:39:57,019 --> 00:40:02,316 Pour le moment, elles sont à égalité dans cette course à la victoire. 693 00:40:03,401 --> 00:40:05,069 On arrive sur le rivage. 694 00:40:05,069 --> 00:40:06,153 D'accord. 695 00:40:06,153 --> 00:40:09,407 On continue vers l'est jusqu'à ce qu'on y arrive. 696 00:40:09,407 --> 00:40:10,616 Je te suis. 697 00:40:11,117 --> 00:40:12,201 Je vois la baie. 698 00:40:13,035 --> 00:40:14,036 Oui ? 699 00:40:14,703 --> 00:40:16,622 - Attention. Ça va ? - Ça a cédé. 700 00:40:17,123 --> 00:40:19,500 Nick a quitté le sentier depuis qu'il a vu la baie. 701 00:40:19,500 --> 00:40:20,501 C'est clair. 702 00:40:20,501 --> 00:40:22,586 Il coupe à travers bois. 703 00:40:24,922 --> 00:40:25,840 Super ! 704 00:40:26,465 --> 00:40:28,759 - Ouais ! - Ouais p***** ! 705 00:40:31,262 --> 00:40:32,138 Oh là là. 706 00:40:35,015 --> 00:40:36,225 Attention, Nick. 707 00:40:36,225 --> 00:40:37,226 Désolé, mec. 708 00:40:41,772 --> 00:40:42,648 Merci. 709 00:40:44,108 --> 00:40:45,067 Attention les yeux. 710 00:40:46,777 --> 00:40:48,612 Quand on sera arrivées, 711 00:40:49,113 --> 00:40:51,574 on n'aura plus qu'à longer la rive jusqu'au bout. 712 00:40:52,867 --> 00:40:54,869 On commence à descendre. 713 00:41:02,877 --> 00:41:03,794 Écoute. 714 00:41:05,379 --> 00:41:06,881 - Tu entends ? - Oui. 715 00:41:08,174 --> 00:41:09,884 On se dirige droit vers elle. 716 00:41:12,052 --> 00:41:13,345 C'est bon, on y est. 717 00:41:13,345 --> 00:41:15,556 Tu parles, on n'est qu'à mi-chemin. 718 00:41:15,556 --> 00:41:16,932 Attention à ton visage. 719 00:41:19,059 --> 00:41:20,561 Je vois de l'eau, ma belle. 720 00:41:37,786 --> 00:41:39,872 On en a fait des kilomètres ! 721 00:41:39,872 --> 00:41:40,998 J'espère bien. 722 00:41:42,708 --> 00:41:44,668 Avec de la chance, on s'est rattrapées... 723 00:41:45,294 --> 00:41:47,004 et on n'a pas perdu notre avantage. 724 00:41:47,588 --> 00:41:52,301 Ça fait plaisir d'arriver à cet endroit et de se dire qu'on n'a plus 725 00:41:52,885 --> 00:41:55,179 qu'à garder le cap. 726 00:41:57,056 --> 00:41:57,932 On a réussi. 727 00:41:58,641 --> 00:42:01,894 On a fait le plus dur. Maintenant, il faut tenir. 728 00:42:01,894 --> 00:42:04,563 C'est facile à partir de là. 729 00:42:04,563 --> 00:42:08,651 Il fallait qu'on atteigne cet endroit et, maintenant, on longe la rive. 730 00:42:08,651 --> 00:42:13,113 On suit la côte, on contourne la baie et on va chercher la récompense. 731 00:42:13,656 --> 00:42:15,032 Du gâteau. 732 00:42:15,032 --> 00:42:16,909 - C'est vrai. - Quelques kilomètres. 733 00:42:16,909 --> 00:42:17,868 Je n'y crois pas. 734 00:42:17,868 --> 00:42:20,996 Où sont passés les garçons ? 735 00:42:21,539 --> 00:42:24,083 J'espère qu'ils sont derrière nous. 736 00:42:31,048 --> 00:42:32,383 Ça y est, on est arrivés. 737 00:42:33,050 --> 00:42:34,510 Ouais. 738 00:42:35,427 --> 00:42:36,929 On enjambe le tronc. 739 00:42:39,598 --> 00:42:42,059 On va le sentir passer dans une heure. 740 00:42:43,018 --> 00:42:44,353 Paul est un roc. 741 00:42:45,354 --> 00:42:48,857 Mais au bout d'un moment, on sent qu'il a du mal à avancer. 742 00:42:50,150 --> 00:42:51,318 Passez devant. 743 00:42:53,237 --> 00:42:55,114 La tourbière m'a tué. 744 00:42:55,114 --> 00:42:57,616 Oui, moi aussi, je suis éclaté. 745 00:43:01,829 --> 00:43:03,956 Un pied devant l'autre. 746 00:43:03,956 --> 00:43:06,542 Je suis passé devant, il en avait besoin. 747 00:43:06,542 --> 00:43:09,712 Il fallait que quelqu'un le soulage. 748 00:43:37,698 --> 00:43:39,033 On a commis une erreur. 749 00:43:40,701 --> 00:43:43,037 Mais on n'a pas fait demi-tour. 750 00:43:43,912 --> 00:43:45,080 On a un peu... 751 00:43:45,080 --> 00:43:47,666 - Grâce à mes points de repère. - Oui. 752 00:43:47,666 --> 00:43:50,878 Et j'ai calculé l'azimut avant qu'on parte. 753 00:43:50,878 --> 00:43:51,962 Ils ont fait ça ? 754 00:43:51,962 --> 00:43:53,547 Paul sait le faire ? 755 00:43:53,547 --> 00:43:55,257 Je suis une survivante, 756 00:43:55,841 --> 00:43:58,927 mais pas une survivaliste 757 00:43:59,637 --> 00:44:01,388 jusqu'à ce que je rencontre Jill. 758 00:44:03,849 --> 00:44:08,604 Maintenant, j'arrive à suivre le rythme imposé par une dure à cuire. 759 00:44:08,604 --> 00:44:10,230 Je suis super fière de moi. 760 00:44:10,230 --> 00:44:11,774 Je suis fière de toi. 761 00:44:12,483 --> 00:44:15,069 Dis-le-moi si tu en as marre d'entendre ça. 762 00:44:24,828 --> 00:44:25,954 Le sol est traître. 763 00:44:26,955 --> 00:44:28,749 - Oui. - C'est dangereux. 764 00:44:32,961 --> 00:44:35,798 Paul est maintenant loin derrière ses coéquipiers. 765 00:44:37,549 --> 00:44:39,134 Et pour ce dernier défi, 766 00:44:39,134 --> 00:44:44,515 le règlement stipule que l'équipe entière doit finir si elle veut gagner. 767 00:44:50,229 --> 00:44:51,271 Je ne peux pas parler. 768 00:44:57,236 --> 00:45:00,864 On continue à avancer et on traverse un passage difficile 769 00:45:00,864 --> 00:45:03,075 avec des gros troncs qu'on doit franchir. 770 00:45:04,493 --> 00:45:05,494 Besoin d'aide ? 771 00:45:06,203 --> 00:45:07,079 Non. 772 00:45:10,374 --> 00:45:14,211 Et là, quand je me penche et que je me relève, je suis étourdi. 773 00:45:22,761 --> 00:45:24,888 Je ne pense qu'à une seule chose : 774 00:45:24,888 --> 00:45:28,559 "Vais-je réussir à avancer ? Pourrais-je continuer ?" 775 00:45:29,768 --> 00:45:31,270 Je commence à voir des étoiles 776 00:45:31,937 --> 00:45:34,815 et l'écart se creuse de plus en plus. 777 00:45:36,650 --> 00:45:38,736 Si Paul ne peut plus avancer, 778 00:45:38,736 --> 00:45:41,864 toute l'équipe devra abandonner. 779 00:45:46,910 --> 00:45:48,287 Seigneur, donne-moi la force. 780 00:46:06,305 --> 00:46:09,683 Jill... Je crois que je vois la ligne d'arrivée. 781 00:46:10,517 --> 00:46:12,853 D'accord, respire. 782 00:46:13,437 --> 00:46:16,815 On ne s'emballe pas. Je ne vois personne. 783 00:46:16,815 --> 00:46:20,444 - C'est loin ? - Personne devant, personne derrière. 784 00:46:21,403 --> 00:46:24,239 On est arrivées à destination ! 785 00:46:25,073 --> 00:46:26,074 Amber ! 786 00:46:26,617 --> 00:46:27,534 Jill ! 787 00:46:27,534 --> 00:46:28,577 Amber ! 788 00:46:28,577 --> 00:46:29,703 Jill ! 789 00:46:29,703 --> 00:46:31,246 Amber ! 790 00:46:31,246 --> 00:46:34,583 LIGNE D'ARRIVÉE 791 00:46:38,253 --> 00:46:40,380 J'ai le souffle court. 792 00:46:42,257 --> 00:46:43,133 C'est dur. 793 00:46:46,470 --> 00:46:48,055 Je n'y arrive plus. 794 00:46:49,306 --> 00:46:50,891 Maintenant, tout est dans la tête. 795 00:46:50,891 --> 00:46:52,810 - Ça va ? - Je suis crevé. 796 00:46:56,563 --> 00:46:57,523 Allez, Paul ! 797 00:47:10,786 --> 00:47:12,788 - J'hallucine, on y est. - Ouais. 798 00:47:12,788 --> 00:47:13,789 Mec, on y est. 799 00:47:13,789 --> 00:47:14,873 Allez, Paul. 800 00:47:14,873 --> 00:47:16,208 Viens ! 801 00:47:16,208 --> 00:47:17,125 J'en peux plus. 802 00:47:18,168 --> 00:47:20,295 Viens, je vois un truc ! Allez ! 803 00:47:23,799 --> 00:47:24,675 Allez. 804 00:47:25,551 --> 00:47:26,593 Je n'en ai pas fini. 805 00:47:46,530 --> 00:47:49,199 J'ai un petit regain d'énergie. 806 00:47:49,199 --> 00:47:52,411 Je tiens le coup sur la fin. Je donne tout. 807 00:47:54,913 --> 00:47:56,874 On est dans la bonne direction. 808 00:47:56,874 --> 00:47:58,667 On est dans la bonne direction. 809 00:47:59,918 --> 00:48:03,130 C'est facile maintenant. On va rentrer chez nous. 810 00:48:05,757 --> 00:48:08,010 On va pouvoir rentrer chez nous. 811 00:48:08,886 --> 00:48:12,055 Il faut faire attention aux gros rochers. 812 00:48:12,055 --> 00:48:14,266 Ça glisse. Je ne me tordrai pas la cheville. 813 00:48:19,021 --> 00:48:19,938 Allez, Paul. 814 00:48:24,026 --> 00:48:26,069 J'ai des crampes dans les cuisses. 815 00:48:27,571 --> 00:48:28,989 C'est pas possible. 816 00:48:35,162 --> 00:48:36,038 Mince. 817 00:48:50,135 --> 00:48:51,303 Allez, Paul. 818 00:48:56,308 --> 00:48:57,726 On y est presque, Paul ! 819 00:48:58,226 --> 00:49:01,063 - On va les battre. - Oui, il le faut. 820 00:49:03,857 --> 00:49:05,067 Ras-le-bol de cette herbe. 821 00:49:05,067 --> 00:49:06,485 Je n'aime pas ça. 822 00:49:08,403 --> 00:49:10,155 Paul est à la traîne, 823 00:49:10,155 --> 00:49:12,407 on voit bien qu'il souffre. 824 00:49:12,407 --> 00:49:13,367 Ça va ? 825 00:49:13,867 --> 00:49:16,161 Paul, tu vas y arriver. 826 00:49:16,161 --> 00:49:18,705 Mais comment le porter ? 827 00:49:18,705 --> 00:49:20,082 Jusqu'au bout, frérot. 828 00:49:20,624 --> 00:49:21,541 Jusqu'au bout. 829 00:49:23,835 --> 00:49:25,754 Oh ! Qu'est-ce que c'est ? 830 00:49:30,634 --> 00:49:34,513 Mes fessiers et mes hanches ont bien travaillé. Par ici. 831 00:49:36,807 --> 00:49:38,475 Ça doit être là, dans les bois. 832 00:49:41,395 --> 00:49:44,064 Après 36 jours à tenter de survivre, 833 00:49:44,648 --> 00:49:47,442 les deux équipes épuisées vont mettre un terme 834 00:49:47,442 --> 00:49:49,444 à cette aventure 835 00:49:50,028 --> 00:49:51,738 et remporter la victoire. 836 00:49:51,738 --> 00:49:52,823 C'est là. 837 00:49:53,490 --> 00:49:54,992 Je t'aime ! 838 00:50:04,167 --> 00:50:05,544 - Je le vois. - Sérieux ? 839 00:50:06,420 --> 00:50:09,297 J'ai cru voir trois personnes sur la rive. 840 00:50:12,426 --> 00:50:13,427 Ouais ! 841 00:50:16,263 --> 00:50:18,015 Lis-le. 842 00:50:18,015 --> 00:50:19,474 J'ai besoin de l'entendre. 843 00:50:19,474 --> 00:50:21,059 Ouais ! 844 00:50:21,727 --> 00:50:22,769 Et mince. 845 00:50:27,983 --> 00:50:29,693 On a fait notre maximum. 846 00:50:30,944 --> 00:50:33,572 L'équipe Charlie a atteint le dernier paquet 847 00:50:34,072 --> 00:50:36,658 qui contient un ultime message. 848 00:50:36,658 --> 00:50:38,285 "Survivre avec des inconnus 849 00:50:40,370 --> 00:50:43,498 "est l'une des situations les plus difficiles à affronter. 850 00:50:44,249 --> 00:50:47,461 "On doit choisir entre loyauté et instinct de survie." 851 00:50:48,336 --> 00:50:49,463 Je rentre chez moi. 852 00:50:52,090 --> 00:50:53,300 "Entre égoïsme... " 853 00:50:53,300 --> 00:50:55,093 Elle détruit mon radeau. 854 00:50:55,594 --> 00:50:56,970 "... et altruisme..." 855 00:50:56,970 --> 00:50:58,680 Tu y es presque, Angie. 856 00:50:58,680 --> 00:51:02,184 "Entre la soif de victoire et l'envie d'abandonner." 857 00:51:02,684 --> 00:51:04,061 Seigneur, donne-moi la force. 858 00:51:05,479 --> 00:51:08,899 "La survie en communauté fait ressortir nos plus gros défauts. 859 00:51:10,275 --> 00:51:12,611 "On trahit les autres s'il le faut 860 00:51:12,611 --> 00:51:15,489 "et on passe pour un faible lorsque l'on est loyal. 861 00:51:15,489 --> 00:51:19,659 "On a tendance à suivre les leaders et tromper les faibles, 862 00:51:19,659 --> 00:51:22,037 "mais uniquement dans notre intérêt." 863 00:51:22,037 --> 00:51:26,166 Même quand on cherche à servir ses propres intérêts, on noue des liens." 864 00:51:28,001 --> 00:51:28,960 Je vous aime. 865 00:51:28,960 --> 00:51:32,714 "Les coéquipiers ne sont plus un frein, ils deviennent indispensables." 866 00:51:32,714 --> 00:51:33,882 Tu vas y arriver. 867 00:51:33,882 --> 00:51:38,011 "On compte les uns sur les autres psychologiquement et physiquement. 868 00:51:39,054 --> 00:51:42,724 "Nos motivations sont purement égoïstes, mais pour gagner, 869 00:51:42,724 --> 00:51:46,686 "on a besoin des compétences et du soutien de ceux qui nous entourent. 870 00:51:47,395 --> 00:51:48,939 "Votre aventure s'arrête ici. 871 00:51:51,149 --> 00:51:53,485 "Vous êtes allés au bout de vous-mêmes. 872 00:51:54,903 --> 00:51:56,196 "Félicitations." 873 00:51:56,780 --> 00:51:58,240 Oui, mec ! 874 00:51:59,491 --> 00:52:01,785 Je vais d'abord appeler ma sœur. 875 00:52:02,285 --> 00:52:06,623 Elle m'a prêté de l'argent pour venir ici, car je n'en avais pas assez. 876 00:52:06,623 --> 00:52:07,582 Vous êtes super ! 877 00:52:08,083 --> 00:52:11,378 J'ai pensé à toi pendant tout ce périple. 878 00:52:11,378 --> 00:52:12,379 On a gagné. 879 00:52:13,004 --> 00:52:15,590 Je t'ai fait un peu peur. 880 00:52:15,590 --> 00:52:16,800 Génial. Je l'ai fait. 881 00:52:16,800 --> 00:52:20,053 J'ai prié pendant tout le trajet. Je n'aurais pas tenu 882 00:52:20,053 --> 00:52:21,721 sans ça. 883 00:52:21,721 --> 00:52:25,225 J'ai demandé à Dieu de nous donner la force d'aller jusqu'au bout, 884 00:52:25,725 --> 00:52:26,977 d'être sur le bon chemin. 885 00:52:26,977 --> 00:52:30,147 Je lui ai aussi demandé de protéger les deux équipes, 886 00:52:30,147 --> 00:52:32,816 de nous donner un peu d'avance et nous voilà. 887 00:52:32,816 --> 00:52:35,235 Jamais eu assez de billets pour une bataille. 888 00:52:35,235 --> 00:52:37,362 - Bataille de billets. - P***** ! 889 00:52:37,362 --> 00:52:38,321 Non ! 890 00:52:39,364 --> 00:52:40,949 Je vais payer mes dettes. 891 00:52:42,367 --> 00:52:43,910 Je peux fonder une famille. 892 00:52:44,411 --> 00:52:47,247 C'est le plus important. Je suis ici pour ça. 893 00:52:47,247 --> 00:52:49,291 - Je vous aime. - Ouais ! 894 00:52:54,421 --> 00:52:56,506 On rentre chez nous ! 895 00:53:05,974 --> 00:53:08,018 On y était presque. 896 00:53:08,894 --> 00:53:10,020 Regarde-moi. 897 00:53:10,687 --> 00:53:11,855 C'est rien. 898 00:53:15,901 --> 00:53:18,236 On est au moins arrivées jusqu'ici. 899 00:53:18,236 --> 00:53:19,362 Oui, je sais. 900 00:53:19,362 --> 00:53:22,532 Je sais que l'argent n'est pas important, 901 00:53:22,532 --> 00:53:23,491 mais... 902 00:53:24,993 --> 00:53:25,869 Mince. 903 00:53:27,787 --> 00:53:29,164 On était les outsiders. 904 00:53:30,582 --> 00:53:33,543 Les outsiders sont censés gagner, normalement. 905 00:53:34,628 --> 00:53:36,546 Mais ça n'arrive que dans les films. 906 00:53:37,047 --> 00:53:38,173 Voilà la réalité. 907 00:53:38,673 --> 00:53:40,133 Je ne comprends pas. 908 00:53:41,051 --> 00:53:44,221 On a vu plein de signes qui indiquaient... 909 00:53:44,221 --> 00:53:45,513 Qu'on allait gagner. 910 00:53:46,097 --> 00:53:47,891 - Et... - C'était notre heure de gloire. 911 00:53:47,891 --> 00:53:48,850 Oui. 912 00:53:51,937 --> 00:53:54,022 On peut me demander aujourd'hui 913 00:53:55,023 --> 00:53:56,650 ou demain. 914 00:53:58,944 --> 00:54:00,820 Voire même dans 20 ans... 915 00:54:02,405 --> 00:54:06,368 Je répondrai la même chose. C'est elle que je choisirai. 916 00:54:11,915 --> 00:54:15,126 Je me fiche de l'argent, je voulais seulement gagner. 917 00:54:16,836 --> 00:54:18,588 Prouver que j'étais à la hauteur. 918 00:54:19,089 --> 00:54:21,299 Mais tu es à la hauteur, ma belle. 919 00:54:25,095 --> 00:54:26,554 Mon baptême d'hélicoptère. 920 00:54:30,725 --> 00:54:33,979 Je n'ai même plus assez d'énergie pour monter. 921 00:54:33,979 --> 00:54:40,318 Oh là là ! C'était la plus belle expérience de ma vie 922 00:54:40,318 --> 00:54:42,028 après la naissance de mes enfants. 923 00:54:42,529 --> 00:54:45,448 Ça a été une aventure riche en émotions. 924 00:54:46,366 --> 00:54:48,785 C'est incroyable. Peu de gens ont cette chance. 925 00:54:48,785 --> 00:54:50,036 Regardez autour de vous. 926 00:54:55,000 --> 00:54:57,168 Félicitations, l'équipe Charlie ! 927 00:54:57,669 --> 00:54:59,587 Bravo, les gars ! 928 00:55:10,974 --> 00:55:12,809 P***** ouais ! 929 00:55:16,062 --> 00:55:17,897 Tu vaux tout l'argent du monde. 930 00:56:22,545 --> 00:56:27,467 Sous-titres : Audrey Bénard-Sautron