1 00:00:14,931 --> 00:00:17,517 ‎다 알아들었죠? ‎제일 빨리 끝내는 방법이에요 2 00:00:18,935 --> 00:00:19,853 ‎어떻게 생각해요? 3 00:00:19,853 --> 00:00:23,732 ‎그렇지만 현실은 ‎이쪽에서 패자가 나온단 거죠 4 00:00:23,732 --> 00:00:25,275 ‎우린 질이 여기 오길 원해요 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,111 ‎당신들은 팀을 유지할 수 있잖아요 6 00:00:28,111 --> 00:00:31,072 ‎- 내 말 좀 들어봐요 ‎- 의리가 깨지지도 않고요 7 00:00:31,072 --> 00:00:32,991 {\an8}‎마지막 두 팀 사이에 끼었어요 8 00:00:32,991 --> 00:00:34,409 {\an8}‎"질 - 알파 캠프" 9 00:00:34,409 --> 00:00:37,370 {\an8}‎이길 확률은 어느 쪽이든 반반이죠 10 00:00:37,370 --> 00:00:41,207 ‎뱀의 머리를 자르려는 걸 ‎내가 모를 것 같아요? 11 00:00:41,207 --> 00:00:44,127 ‎이쪽 팀 실세를 뺏으려는 거잖아요 12 00:00:44,127 --> 00:00:45,295 ‎게임을 하는 거죠 13 00:00:45,295 --> 00:00:47,964 ‎전 이 게임에서 ‎반드시 승리할 거예요 14 00:00:47,964 --> 00:00:51,926 ‎하지만 앰버도 승리할 자격이 있죠 15 00:00:51,926 --> 00:00:54,345 ‎토론은 끝났어요 ‎우린 이미 제안했고요 16 00:00:54,345 --> 00:00:56,181 ‎나랑 앰버는 끈끈해요 17 00:00:56,181 --> 00:00:59,100 ‎이해해요, 우리도 마찬가지예요 18 00:00:59,100 --> 00:01:00,685 ‎오늘 결정해요, 질 19 00:01:02,312 --> 00:01:05,065 ‎- 앰버는 못 떠나요 ‎- 앰버를 못 떠난다고요? 20 00:01:05,065 --> 00:01:06,733 ‎- 안 돼요 ‎- 알았어요 21 00:01:06,733 --> 00:01:09,903 ‎어쩔 수 없죠 ‎그럼 끝날 때 봅시다 22 00:01:09,903 --> 00:01:12,447 ‎그딴 식으로 최후통첩 하지 마요 23 00:01:12,447 --> 00:01:14,783 ‎- 알았어요 ‎- 그건 협상이 아니에요 24 00:01:14,783 --> 00:01:17,243 ‎댁들 규칙에 따라 ‎결정하라고 하면 안 되지 25 00:01:17,243 --> 00:01:19,537 ‎- 알았어요, 진정해요 ‎- 알았어요 26 00:01:20,121 --> 00:01:21,998 ‎난 댁들과 대등한 위치야 27 00:01:21,998 --> 00:01:24,542 ‎무슨 계집종처럼 대하지 말라고 28 00:01:25,085 --> 00:01:26,878 ‎- 무슨... ‎- 됐어요, 그만둬요 29 00:01:28,338 --> 00:01:30,215 ‎우호적 관계는 끝났네요 30 00:01:30,757 --> 00:01:32,675 ‎어떻게 앰버를 저렇게 좋아하죠? 31 00:01:33,176 --> 00:01:35,595 ‎- 사이코일 수도 있는데 ‎- 완전 사이코죠 32 00:01:35,595 --> 00:01:37,138 ‎전에 얘기를 나눴을 땐 33 00:01:37,138 --> 00:01:39,265 ‎- 앰버를 버리려고 했어요 ‎- 네 34 00:01:39,265 --> 00:01:41,184 ‎우리한테 온다고 했죠 35 00:01:41,184 --> 00:01:43,561 ‎앰버를 버려야 한단 걸 ‎알고도 말이에요 36 00:01:43,561 --> 00:01:45,855 ‎무슨 마법 같은 일이라도 생겼나? 37 00:01:45,855 --> 00:01:47,899 ‎질이 내내 거짓말한 것 같아요 38 00:01:47,899 --> 00:01:49,234 ‎황당하네요 39 00:01:49,234 --> 00:01:50,276 ‎"외톨이 늑대 참가자 16명" 40 00:01:50,276 --> 00:01:51,319 ‎"외톨이 늑대 참가자 6명" 41 00:01:51,319 --> 00:01:53,321 ‎"앰버 ‎알파 캠프" 42 00:01:53,321 --> 00:01:55,406 ‎"질 ‎알파 캠프" 43 00:01:55,406 --> 00:01:57,325 ‎"저스틴 ‎알파 캠프" 44 00:01:57,325 --> 00:01:59,327 ‎"리 ‎알파 캠프 - 탈락" 45 00:01:59,327 --> 00:02:01,371 ‎"규칙은 정하기 나름" 46 00:02:01,371 --> 00:02:03,289 {\an8}‎"브라이언 ‎브라보 캠프 - 탈락" 47 00:02:03,289 --> 00:02:05,291 ‎"코리 ‎브라보 캠프 - 탈락" 48 00:02:05,291 --> 00:02:07,293 ‎"하비어 ‎브라보 캠프 - 탈락" 49 00:02:07,293 --> 00:02:09,337 ‎"팀 ‎브라보 캠프 - 탈락" 50 00:02:09,337 --> 00:02:11,297 ‎"궁극의 생존 게임" 51 00:02:11,297 --> 00:02:13,341 ‎"앤드리아 ‎찰리 캠프 - 탈락" 52 00:02:13,341 --> 00:02:15,343 ‎"앤지 ‎찰리 캠프 - 탈락" 53 00:02:15,343 --> 00:02:17,345 ‎"닉 ‎찰리 캠프" 54 00:02:17,345 --> 00:02:19,347 {\an8}‎"세스 ‎찰리 캠프" 55 00:02:19,347 --> 00:02:21,391 ‎"승자는 오직 한 팀" 56 00:02:21,391 --> 00:02:23,309 {\an8}‎"돈 ‎델타 캠프 - 탈락" 57 00:02:23,309 --> 00:02:25,353 ‎"조엘 ‎델타 캠프 - 탈락" 58 00:02:25,353 --> 00:02:27,313 ‎"조던 ‎델타 캠프 - 탈락" 59 00:02:27,313 --> 00:02:29,357 ‎"폴 ‎델타 캠프 - 찰리 캠프" 60 00:02:29,357 --> 00:02:32,068 ‎"끝까지 살아남아라" 61 00:02:32,068 --> 00:02:34,320 ‎내가 여기 온 건 ‎게임에서 승리하기 위해서예요 62 00:02:37,866 --> 00:02:41,619 ‎"26일째 8:15 AM ‎흐림, 현재 기온: 0.5도" 63 00:02:47,834 --> 00:02:51,087 ‎"알파 캠프 ‎앰버, 질, 저스틴" 64 00:02:51,087 --> 00:02:54,883 ‎아까 폴과 세스를 만났는데 65 00:02:54,883 --> 00:02:58,720 ‎내 쪽으로 와서 ‎화살을 주워달라고 하더군요 66 00:02:58,720 --> 00:03:00,263 ‎거기 이 쪽지가 있었어요 67 00:03:01,347 --> 00:03:02,807 ‎내용은 대충 이래요 68 00:03:03,600 --> 00:03:06,227 ‎'질, 이쪽으로 와요 ‎오늘 게임을 끝냅시다' 69 00:03:06,227 --> 00:03:07,729 ‎대문자로 밑줄까지 그어서요 70 00:03:07,729 --> 00:03:09,439 ‎'달러 기호 + 집' 71 00:03:11,399 --> 00:03:13,484 ‎여전히 자기들이 ‎제일 강한 줄 아나 봐요 72 00:03:13,484 --> 00:03:14,819 ‎맞아요 73 00:03:14,819 --> 00:03:16,988 ‎그래도 내가 여기 있는 한 74 00:03:17,614 --> 00:03:20,450 ‎자기들이 못 이긴단 걸 아는 거죠 75 00:03:21,117 --> 00:03:22,744 ‎말하자면 이런 뜻이에요 76 00:03:23,536 --> 00:03:25,163 ‎'당신이 없으면 ‎알파는 못 살아남아요' 77 00:03:25,163 --> 00:03:27,373 ‎'그들을 버리고 게임을 끝냅시다' 78 00:03:27,373 --> 00:03:29,584 ‎그래서 난 일부러 성질을 냈죠 79 00:03:29,584 --> 00:03:32,545 ‎감정에 휘둘려 그런 건 아니에요 80 00:03:32,545 --> 00:03:33,504 ‎네 81 00:03:33,504 --> 00:03:36,883 ‎피해망상은 없지만 ‎전 사람을 쉽게 믿지 않아요 82 00:03:36,883 --> 00:03:41,596 ‎어떻게 소중한 동맹을 ‎버리라고 할 수 있느냐고요 83 00:03:42,180 --> 00:03:43,973 ‎- 네 ‎- 내가 얻는 게 뭐냐고요 84 00:03:43,973 --> 00:03:45,975 ‎그랬더니 승리를 얻게 될 거래요 85 00:03:45,975 --> 00:03:49,729 ‎'댁들은 정직한 사람으로 남고 ‎난 쓰레기처럼 보일 거 아니에요?' 86 00:03:49,729 --> 00:03:51,314 ‎- 네 ‎- '사양할래요' 87 00:03:51,314 --> 00:03:53,149 ‎질 얘기는 믿음이 안 가요 88 00:03:53,149 --> 00:03:57,779 ‎찰리로 넘어가는 걸 ‎이번에 처음으로 논의했을까요? 89 00:03:57,779 --> 00:03:58,988 ‎모르겠네요 90 00:03:58,988 --> 00:04:00,156 ‎그러고 난 자리를 떴죠 91 00:04:00,156 --> 00:04:02,992 ‎막 소리치더군요 ‎'그러지 말고 돌아와요!' 92 00:04:03,743 --> 00:04:06,037 ‎사람들은 말과 다른 행동을 하죠 93 00:04:06,663 --> 00:04:09,165 ‎- 그 사람들은... ‎- 내가 배신하길 바랐어요 94 00:04:09,165 --> 00:04:13,461 ‎- 쉽게 이기고 끝내려고요 ‎- 맞아요, 이건 거의 반칙이죠 95 00:04:13,461 --> 00:04:15,171 ‎어떻게 될지 아직 모릅니다 96 00:04:16,172 --> 00:04:17,131 ‎두고 봐야죠 97 00:04:17,715 --> 00:04:19,342 ‎저쪽은 우리보다 ‎식량이 많이 필요해요 98 00:04:20,551 --> 00:04:21,469 ‎그래요? 99 00:04:21,469 --> 00:04:26,057 ‎저쪽은 큰 남자 셋이고 ‎이쪽은 작은 남자 하나랑... 100 00:04:26,057 --> 00:04:30,270 ‎그냥 몸집 얘기예요 ‎비유적인 표현이 아니라요 101 00:04:30,270 --> 00:04:33,690 ‎그리고 작은 여자 둘이잖아요 ‎우린 저쪽보다 덜 먹어도 되죠 102 00:04:33,690 --> 00:04:37,110 ‎네, 나무 가져와서 일 시작할게요 103 00:04:38,236 --> 00:04:40,154 ‎오늘도 할 일이 있어요 104 00:04:40,154 --> 00:04:43,950 ‎오늘 찰리와 만나고 나서 105 00:04:43,950 --> 00:04:46,577 ‎새 현실을 마주하게 됐습니다 106 00:04:47,495 --> 00:04:48,496 ‎저는 이제 107 00:04:49,789 --> 00:04:51,666 ‎어려운 길로 가야 해요 108 00:04:53,251 --> 00:04:56,879 ‎질, 오늘 아침에 ‎찰리와 얘기하는 걸 봤어요 109 00:04:56,879 --> 00:04:58,172 ‎걱정했죠 110 00:04:59,632 --> 00:05:02,093 ‎우린 3주 동안 ‎함께 계획을 세웠어요 111 00:05:03,594 --> 00:05:07,557 ‎아까 한 얘기로 ‎충분히 증명되지 않았어요? 112 00:05:07,557 --> 00:05:11,144 ‎난 자기를 위해 ‎이 게임에서 목숨을 걸었어요 113 00:05:11,144 --> 00:05:13,938 ‎원망하는 게 아니라 진심이에요 114 00:05:13,938 --> 00:05:16,691 ‎방금 증명했고 ‎앞으로도 증명할 거예요 115 00:05:16,691 --> 00:05:17,900 ‎맹세해요 116 00:05:18,568 --> 00:05:20,403 ‎내 의리를 의심하지 마요 117 00:05:21,154 --> 00:05:21,988 ‎알았죠? 118 00:05:21,988 --> 00:05:25,491 ‎알았어요, 자기 말 믿어요 119 00:05:25,491 --> 00:05:28,036 ‎질은 언제나 진심을 보여줬죠 120 00:05:28,036 --> 00:05:29,871 ‎- 계획대로 해요 ‎- 계획대로 해요 121 00:05:29,871 --> 00:05:31,039 ‎계획대로 122 00:05:34,375 --> 00:05:37,920 ‎강 건너편에선 찰리 팀이 ‎알파에 남겠단 질의 결정을 123 00:05:37,920 --> 00:05:39,589 ‎의논합니다 124 00:05:39,589 --> 00:05:41,382 ‎고집 한번 더럽게 세네 125 00:05:41,382 --> 00:05:44,177 ‎앤지의 조명탄을 보고 ‎사기가 올라갔을 거예요 126 00:05:44,677 --> 00:05:46,512 ‎지금껏 거짓말한 거예요 127 00:05:46,512 --> 00:05:47,430 ‎네 128 00:05:47,430 --> 00:05:51,100 ‎시간을 달라고 한 건 ‎딴 계획을 세우려는 수작이었죠 129 00:05:51,100 --> 00:05:52,935 ‎어쨌든 난 아무 데도 안 가요 130 00:05:52,935 --> 00:05:55,355 ‎- 절대 포기 안 해요 ‎- 나도요 131 00:05:55,355 --> 00:05:58,566 ‎질을 이쪽으로 데려와 ‎게임을 끝내려고 했습니다 132 00:05:58,566 --> 00:06:01,402 ‎저쪽이 지칠 때까지 버텨보죠 133 00:06:01,402 --> 00:06:05,198 ‎하지만 그렇게는 안 되겠네요 134 00:06:05,198 --> 00:06:07,742 ‎저스틴한테 접촉해 볼 수도 있어요 135 00:06:10,578 --> 00:06:12,413 ‎그럼 질이 충격받을 테고 136 00:06:13,247 --> 00:06:16,250 ‎우리는 일손이 늘어서 좋겠죠 137 00:06:16,876 --> 00:06:19,837 ‎저스틴한테 2주 전부터 ‎질과 얘기하고 있었는데 138 00:06:19,837 --> 00:06:21,881 ‎같은 제안을 하고 싶다고 해요? 139 00:06:21,881 --> 00:06:24,008 ‎저스틴을 데려오면 ‎질이 엄청 열받을 거예요 140 00:06:28,971 --> 00:06:31,182 ‎한편 니카강 건너편에서는 141 00:06:31,182 --> 00:06:34,477 ‎저스틴이 상류에서 ‎마른 장작을 찾을 동안 142 00:06:34,477 --> 00:06:35,937 ‎알파 캠프에 있는 143 00:06:37,313 --> 00:06:39,690 ‎질과 앰버가 ‎이상한 사실을 눈치채죠 144 00:06:39,690 --> 00:06:40,983 ‎맙소사 145 00:06:40,983 --> 00:06:43,569 ‎생선이 예상보다 ‎빨리 줄어들고 있었습니다 146 00:06:43,569 --> 00:06:45,738 ‎저장한 생선을 확인해 보니 147 00:06:45,738 --> 00:06:48,408 ‎예상보다 많이 줄어들었더군요 148 00:06:49,033 --> 00:06:49,992 ‎사라졌어요 149 00:06:51,160 --> 00:06:52,620 ‎어디 갔는지 모르겠네 150 00:06:54,914 --> 00:06:57,291 ‎저스틴이 요즘 좀 수상하게 굴어요 151 00:06:57,792 --> 00:07:00,128 ‎배가 고프면 눈이 돌아가잖아요 152 00:07:00,128 --> 00:07:02,004 ‎저스틴의 행동이 153 00:07:02,004 --> 00:07:03,589 {\an8}‎최근에 좀 달라졌어요 154 00:07:03,589 --> 00:07:04,966 {\an8}‎"앰버 - 알파 캠프" 155 00:07:04,966 --> 00:07:09,095 {\an8}‎게임을 시작할 때의 ‎그 저스틴이 아니에요 156 00:07:09,595 --> 00:07:14,225 ‎자기 몫보다 많이 ‎가져간 적도 있어서 157 00:07:14,225 --> 00:07:17,395 ‎우리 사이에 불신이 커졌죠 158 00:07:18,187 --> 00:07:20,481 ‎어젯밤 저녁을 먹고 난 후 159 00:07:21,441 --> 00:07:25,778 ‎제가 남은 생선은 모두 ‎밖의 주머니에 넣을 거라니까 160 00:07:25,778 --> 00:07:29,657 ‎- 말이 채 끝나기도 전에 이렇게... ‎- 말하자마자요 161 00:07:31,242 --> 00:07:34,912 ‎생선 조각을 떼서 ‎자기 무릎 밑에 넣더라고요 162 00:07:34,912 --> 00:07:39,667 ‎저녁 먹기 전에 ‎과자를 빼돌리는 애처럼요 163 00:07:40,543 --> 00:07:43,796 ‎이 게임 때문에 ‎저스틴이 이상해진 것 같아요 164 00:07:43,796 --> 00:07:45,047 ‎이랬잖아요 165 00:07:46,257 --> 00:07:47,675 ‎네, 진짜 황당해서... 166 00:07:49,343 --> 00:07:52,972 ‎'이봐요, 지금 뭐 하는 거예요?' 167 00:07:52,972 --> 00:07:54,474 ‎'다 보인다고요' 168 00:07:56,058 --> 00:07:58,603 ‎게임을 시작할 때의 ‎그 저스틴이 아니에요 169 00:07:59,187 --> 00:08:00,688 ‎그냥 나눠서 보관하죠 170 00:08:00,688 --> 00:08:02,482 ‎각자 자기 걸 관리하는 거예요 171 00:08:02,482 --> 00:08:05,860 ‎그럼 자기가 알아서 ‎양을 조절해 먹을 수 있잖아요 172 00:08:05,860 --> 00:08:07,612 ‎야, 꺼져! 173 00:08:07,612 --> 00:08:11,282 ‎겨울이 다가오면서 ‎식량을 지키는 것이... 174 00:08:11,282 --> 00:08:12,241 ‎저기 있어요 175 00:08:12,241 --> 00:08:14,911 ‎배분하는 것만큼 중요해졌죠 176 00:08:15,411 --> 00:08:19,040 ‎담비 떼가 우리를 습격하고 있어요 177 00:08:19,624 --> 00:08:20,625 ‎다 보여 178 00:08:20,625 --> 00:08:22,168 ‎제 목표는 우승이에요 179 00:08:22,752 --> 00:08:23,628 ‎못된 녀석 180 00:08:23,628 --> 00:08:27,798 ‎끝까지 살아남으려면 ‎우리가 가진 모든 걸 지켜야 하죠 181 00:08:31,636 --> 00:08:32,720 ‎놓쳤네 182 00:08:34,680 --> 00:08:36,265 ‎생선 냄새가 나요 183 00:08:36,265 --> 00:08:37,850 ‎그러니 생선을 먹었겠죠 184 00:08:38,684 --> 00:08:40,228 ‎야, 저리 가! 185 00:08:41,521 --> 00:08:45,316 ‎야생에서 맞이하는 ‎26번째 날이 저뭅니다 186 00:08:46,817 --> 00:08:50,446 ‎또 한 번 이곳에 ‎영하의 추위가 찾아오죠 187 00:08:52,865 --> 00:08:54,700 ‎해가 뜨자마자 알파 캠프에선 188 00:08:54,700 --> 00:08:56,369 ‎"27일째 7:32 AM ‎흐림, 현재 기온: 0.5도" 189 00:08:56,369 --> 00:08:58,496 ‎질과 앰버가 ‎아침 채집 활동에 나설 때 190 00:08:58,496 --> 00:09:02,458 ‎저스틴은 넉넉한 생선 때문에 ‎뜻밖의 일을 당하는 191 00:09:02,959 --> 00:09:05,169 ‎두 번째 참가자가 됩니다 192 00:09:11,509 --> 00:09:12,385 ‎이런 193 00:09:14,178 --> 00:09:15,805 ‎배에서 신호가 왔어요 194 00:09:15,805 --> 00:09:18,766 ‎아침부터 속이 메스껍고 ‎토할 것 같아서 195 00:09:19,350 --> 00:09:20,685 {\an8}‎그냥 누워 있었어요 196 00:09:20,685 --> 00:09:21,602 {\an8}‎"저스틴 - 알파 캠프" 197 00:09:21,602 --> 00:09:22,979 ‎곧 나을 줄 알고요 198 00:09:28,859 --> 00:09:31,988 ‎지금 생각하니 ‎연어 때문에 탈이 난 것 같네요 199 00:09:31,988 --> 00:09:33,447 ‎위아래로 다요 200 00:09:36,242 --> 00:09:39,412 ‎날이 갈수록 힘들어져요 201 00:09:39,412 --> 00:09:44,875 ‎오랫동안 굶주린 끝에 ‎커다란 은연어를 잡았으니 202 00:09:45,459 --> 00:09:47,587 ‎큰 축복 같았어요 203 00:09:48,087 --> 00:09:49,589 ‎어젯밤부터 속이 안 좋았죠 204 00:09:49,589 --> 00:09:53,551 ‎생선 기름 때문에 ‎위장에 무리가 갔나 봐요 205 00:09:54,051 --> 00:09:57,305 ‎그런데 이젠 ‎속이 안 좋은 걸 넘어서 206 00:09:57,305 --> 00:09:59,682 ‎장을 다 비우게 생겼네요 207 00:09:59,682 --> 00:10:02,351 ‎그런데 안타깝게도 ‎긴장감이 커지고 있어요 208 00:10:02,351 --> 00:10:03,978 ‎알파 캠프 내부에서요 209 00:10:04,937 --> 00:10:06,522 ‎무슨 일이 있는 듯해요 210 00:10:07,231 --> 00:10:08,941 ‎여자들은 채집하러 나갔죠 211 00:10:08,941 --> 00:10:11,819 ‎저도 가려고 했지만 ‎볼일을 봐야 했거든요 212 00:10:13,946 --> 00:10:15,531 ‎여자들 속셈을 모르겠어요 213 00:10:15,531 --> 00:10:20,036 ‎요즘 들어 단둘이 ‎쑥덕거릴 때가 많던데 214 00:10:20,703 --> 00:10:23,623 ‎피해망상은 없지만 ‎제 얘기를 하는 것 같거든요 215 00:10:24,123 --> 00:10:27,043 ‎저번에 앰버와 질이 ‎속삭이는 걸 들었는데 216 00:10:27,043 --> 00:10:30,921 ‎제가 배분된 양에 불만족해 ‎자기들 생선을 노린다고 하더군요 217 00:10:30,921 --> 00:10:34,091 ‎전혀 아니에요 ‎그 사람들 몫 필요 없다고요 218 00:10:34,800 --> 00:10:37,303 ‎저를 안 믿는 것 같은데 219 00:10:37,303 --> 00:10:38,971 ‎이유를 모르겠어요 220 00:10:39,972 --> 00:10:41,474 ‎지금은 내 연어도 먹기 싫은데요 221 00:10:46,854 --> 00:10:49,899 ‎저스틴이 생각보다 똑똑해서 222 00:10:49,899 --> 00:10:52,276 ‎우리 뒤를 밟아 ‎대화를 엿들을지도 모르니 223 00:10:52,276 --> 00:10:54,445 ‎목소리를 낮춰야겠어요 224 00:10:54,445 --> 00:10:56,656 ‎1,300m 상류에서는... 225 00:10:56,656 --> 00:10:58,491 ‎저스틴한텐 식량도 못 맡기겠고 226 00:10:58,491 --> 00:11:01,911 ‎- 아예 못 믿겠어요 ‎- 네, 나도 전혀 안 믿어요 227 00:11:01,911 --> 00:11:05,081 ‎저스틴이 우리 음식을 ‎훔칠 거라곤 생각도 못 했어요 228 00:11:05,081 --> 00:11:09,210 ‎지난주에 있었던 ‎여러 가지 사건 때문에 229 00:11:09,210 --> 00:11:11,796 ‎저스틴을 못 믿게 됐어요 230 00:11:12,421 --> 00:11:13,756 ‎바보 같은 얘기지만 231 00:11:13,756 --> 00:11:16,926 ‎어젯밤에 ‎저스틴이 방귀를 뀌었잖아요 232 00:11:17,885 --> 00:11:22,014 ‎우리가 웃으면서 ‎냄새가 고약하다고 하니까 233 00:11:22,014 --> 00:11:24,475 ‎저스틴은 ‎자기가 뀐 게 아니라고 했죠 234 00:11:24,475 --> 00:11:28,020 {\an8}‎아무래도 저스틴을 ‎조심해야 할 것 같아요 235 00:11:28,646 --> 00:11:31,774 ‎방귀를 뀌어놓고 ‎그 사실을 인정하는 대신 236 00:11:31,774 --> 00:11:35,528 ‎그 전날 뀐 거라고 하더군요 237 00:11:35,528 --> 00:11:38,406 ‎- '어젯밤에 뀐 거예요' ‎- '침낭에 갇혀 있던 거예요' 238 00:11:38,406 --> 00:11:41,242 ‎'어제 뀐 게 ‎침낭에 갇혀 있던 거예요' 239 00:11:41,242 --> 00:11:42,993 ‎제 직감은 틀리는 법이 없죠 240 00:11:42,993 --> 00:11:44,286 ‎하지만 241 00:11:44,286 --> 00:11:46,664 ‎확실한 증거가 필요했어요 242 00:11:47,498 --> 00:11:48,874 ‎그래서 시험을 준비했죠 243 00:11:49,583 --> 00:11:51,419 ‎우리 거에 ‎손대지 않아야 할 텐데요 244 00:11:51,919 --> 00:11:54,088 ‎건드리면 티 나게 장치해 뒀어요 245 00:11:54,797 --> 00:11:57,842 ‎오늘 아침에 질이 함정을 파뒀어요 246 00:11:57,842 --> 00:12:00,177 {\an8}‎식량을 채집하러 나오기 전에요 247 00:12:00,678 --> 00:12:04,765 {\an8}‎자기 몫의 식량을 ‎가방에 넣은 다음에 248 00:12:04,765 --> 00:12:09,478 ‎장갑과 모자로 ‎교묘하게 감싸 놓은 거예요 249 00:12:10,521 --> 00:12:13,441 ‎누가 가방을 뒤지면 알 수 있게요 250 00:12:13,441 --> 00:12:17,737 ‎아직까진 악의 없는 ‎작은 거짓말을 했을 뿐이고 251 00:12:18,446 --> 00:12:20,281 ‎저스틴 말이 사실일 수도 있죠 252 00:12:20,281 --> 00:12:24,535 ‎오늘 아침에 설치한 함정이 ‎시험대예요 253 00:12:25,745 --> 00:12:26,579 ‎두고 보죠 254 00:12:29,290 --> 00:12:31,584 ‎니카강 건너 찰리 캠프에선 255 00:12:31,584 --> 00:12:34,336 ‎세스와 폴이 ‎알파에 대한 정보를 모읍니다 256 00:12:35,045 --> 00:12:37,757 ‎다음 계획을 세우기 위해서요 257 00:12:37,757 --> 00:12:40,551 ‎누군가 보이는 데까지 가볼까요? 258 00:12:40,551 --> 00:12:41,844 ‎일단 시작하죠 259 00:12:41,844 --> 00:12:42,845 ‎좋아요 260 00:12:44,221 --> 00:12:46,015 ‎그쪽에 대한 정보가 필요해요 261 00:12:47,516 --> 00:12:49,727 ‎알파 캠프를 관찰하기 위해 262 00:12:49,727 --> 00:12:52,938 ‎그 팀이 보이는 지점까지 갔어요 263 00:12:52,938 --> 00:12:54,440 ‎정보를 얻으려고요 264 00:12:55,024 --> 00:12:56,400 ‎저스틴은 어디 있죠? 265 00:12:56,400 --> 00:12:59,069 ‎운이 좋다면 저스틴을 만나 266 00:12:59,069 --> 00:13:02,281 ‎영입 시도를 해볼 수도 있겠죠 267 00:13:03,449 --> 00:13:05,284 ‎- 저기 있어요 ‎- 네 268 00:13:05,284 --> 00:13:06,535 ‎뗏목을 고치려나 봐요 269 00:13:07,870 --> 00:13:10,790 ‎알파 캠프에선 찰리가 지켜볼 동안 270 00:13:10,790 --> 00:13:12,750 ‎질과 앰버가 돌아와서 271 00:13:12,750 --> 00:13:15,503 ‎텐트와 질의 가방이 ‎흐트러진 걸 발견하죠 272 00:13:16,003 --> 00:13:17,963 ‎장갑을 십자 모양으로 놔뒀어요 273 00:13:17,963 --> 00:13:21,717 ‎내가 의도적으로 ‎가방을 꾸며놓고 갔다고요 274 00:13:22,301 --> 00:13:24,845 ‎돌아와서 보니 ‎가방이 놓인 모양새가 275 00:13:25,596 --> 00:13:30,601 {\an8}‎제가 두고 간 것과 ‎완전히 다른 형태였어요 276 00:13:30,601 --> 00:13:34,230 ‎날 뒷받침해 줘요 ‎'나도 봤어요, 저스틴'이라고요 277 00:13:34,230 --> 00:13:37,525 ‎질이 저런 식으로 ‎가방을 열어놓고 갔을 리 없죠 278 00:13:38,442 --> 00:13:40,402 ‎제가 믿었던 이 남자는 279 00:13:41,195 --> 00:13:43,030 ‎다른 많은 이와 마찬가지로 280 00:13:43,656 --> 00:13:44,782 ‎절 배신했어요 281 00:13:45,282 --> 00:13:47,993 ‎- 여기 올 때까지 기다릴까요? ‎- 아뇨 282 00:13:48,786 --> 00:13:51,580 ‎우리가 준비한 시험에서 ‎당신은 탈락했어 283 00:13:54,667 --> 00:13:55,960 ‎- 저스틴 ‎- 왜요? 284 00:13:55,960 --> 00:13:59,338 ‎- 우리 이제 캠프도 못 나가요? ‎- 왜요? 285 00:13:59,338 --> 00:14:00,506 ‎내 가방 뒤졌잖아요 286 00:14:01,507 --> 00:14:03,384 ‎- 안 뒤졌어요 ‎- 뒤졌어요 287 00:14:03,384 --> 00:14:05,386 ‎질은 가방을 ‎특정한 형태로 놔뒀어요 288 00:14:05,386 --> 00:14:06,929 ‎그리고 딱 5분 나가 있었죠 289 00:14:06,929 --> 00:14:08,681 ‎진짜 안 뒤졌어요 290 00:14:08,681 --> 00:14:12,476 ‎물건들을 옮기긴 했지만 ‎당신들 걸 뒤지진 않았다고요 291 00:14:13,727 --> 00:14:14,562 ‎거짓말 292 00:14:15,479 --> 00:14:17,022 ‎- 맘대로 생각해요 ‎- 거짓말쟁이 293 00:14:17,731 --> 00:14:19,525 ‎둘이 갑자기 저를 공격했어요 294 00:14:19,525 --> 00:14:22,194 ‎제가 하지도 않은 걸 ‎했다고 몰아붙이면서요 295 00:14:22,862 --> 00:14:24,989 ‎내가 진짜 뒤졌다고 생각해요? 296 00:14:24,989 --> 00:14:27,825 ‎- 진심이에요? ‎- 뒤졌잖아요, 함정이었어요 297 00:14:27,825 --> 00:14:30,786 ‎당신들은 망상으로 ‎나한테 누명을 씌우고 있어요 298 00:14:30,786 --> 00:14:33,414 ‎날 위협적인 존재처럼 보네요? 299 00:14:33,914 --> 00:14:36,542 ‎- 내가 얼마나... ‎- 당신한테 위협감 안 느껴요 300 00:14:36,542 --> 00:14:38,294 ‎당신 때문에 식량이 떨어져서 301 00:14:38,294 --> 00:14:40,379 ‎셋 다 게임에서 ‎탈락할까 봐 걱정이죠 302 00:14:40,379 --> 00:14:42,590 ‎- 내가 식량을 훔칠 것 같다고요? ‎- 네 303 00:14:42,590 --> 00:14:44,925 ‎난 연어 먹기도 싫어요 304 00:14:44,925 --> 00:14:47,052 ‎그냥 사실대로 말할게요 305 00:14:47,553 --> 00:14:50,097 ‎사고가 있었어요 306 00:14:50,097 --> 00:14:53,267 ‎설사가 심해서 바지에 지렸죠 307 00:14:56,186 --> 00:14:58,939 ‎속옷을 갈아입었는데 ‎내 건 저기 걸려 있어요 308 00:14:58,939 --> 00:15:00,733 ‎- 저기 봐요 ‎- 알았어요 309 00:15:00,733 --> 00:15:04,653 ‎그 사고 때문에 ‎리의 속옷을 입고 있다고요 310 00:15:04,653 --> 00:15:07,114 ‎숲으로 가려고 서두르던 중에 ‎물건을 건드렸어요 311 00:15:07,114 --> 00:15:09,533 ‎계속 바지에 쌀 순 없으니까 312 00:15:09,533 --> 00:15:13,078 ‎허겁지겁 가다가 ‎당신 모자랑 장갑을 흩트린 거예요 313 00:15:13,078 --> 00:15:14,788 ‎그러곤 대충 다시 올려뒀죠 314 00:15:15,372 --> 00:15:17,708 ‎저는 사설탐정이라 잘 알아요 315 00:15:17,708 --> 00:15:22,421 {\an8}‎심각한 거짓말을 덮으려면 ‎말도 안 되는 이야기를 316 00:15:23,047 --> 00:15:25,674 ‎지어내야 한다는 걸 말이죠 317 00:15:25,674 --> 00:15:27,718 ‎더는 당신을 못 믿겠어요 318 00:15:27,718 --> 00:15:30,679 ‎- 우리 면전에 대고 거짓말하니까 ‎- 아니에요 319 00:15:30,679 --> 00:15:32,890 ‎어젯밤에 방귀 뀌었죠? 320 00:15:32,890 --> 00:15:34,808 ‎네, 한 번요 321 00:15:34,808 --> 00:15:37,019 ‎- 어제는 왜 거짓말했어요? ‎- 거짓말 안 했어요 322 00:15:37,019 --> 00:15:40,147 ‎- 당신이 안 뀌었다면서요 ‎- 그런 말 안 했어요 323 00:15:40,147 --> 00:15:44,985 ‎굶주림과 피로는 ‎사람마다 다른 영향을 미치죠 324 00:15:44,985 --> 00:15:47,279 {\an8}‎그게 저스틴을 좀먹고 있어요 325 00:15:47,279 --> 00:15:49,531 ‎- 당신 거짓말은 말이 안 돼요 ‎- 거짓말 아니에요 326 00:15:49,531 --> 00:15:52,368 ‎자꾸 거짓말쟁이라고 하지 마요 ‎난 거짓말 안 해요 327 00:15:52,952 --> 00:15:55,454 ‎더럽히지 않으려고 ‎침낭을 옮긴 거라고요 328 00:15:55,454 --> 00:15:58,874 ‎- 설사가 얼마나 심할지 몰라서 ‎- 그 핑계 좀 그만 대요 329 00:15:58,874 --> 00:16:00,793 ‎- 핑계가 아니에요 ‎- 핑계잖아요 330 00:16:00,793 --> 00:16:04,630 ‎내가 하지도 않은 일을 ‎했다고 하니 너무 화나네요 331 00:16:06,590 --> 00:16:09,551 ‎- 확실히 사이가 안 좋네요 ‎- 정말로요 332 00:16:10,844 --> 00:16:13,764 ‎거짓말쟁이와 도둑은 ‎평생 버릇을 못 고치죠 333 00:16:13,764 --> 00:16:16,433 ‎다른 팀 걸 훔칠 땐 괜찮았는데 334 00:16:16,433 --> 00:16:19,269 ‎바보처럼 우리한테도 ‎이럴 줄은 몰랐네요 335 00:16:19,269 --> 00:16:22,189 ‎나도 당신들만큼 ‎찰리를 이기고 싶어요 336 00:16:22,189 --> 00:16:24,483 ‎캠프에 잠입해 침낭을 훔쳤던 건 337 00:16:24,483 --> 00:16:26,944 ‎다른 팀을 무너뜨리기 위해서였죠 338 00:16:26,944 --> 00:16:31,281 ‎그런 내가 맘을 바꿔 ‎우리 팀을 해칠 짓을 하겠어요? 339 00:16:31,281 --> 00:16:33,909 ‎우리가 자멸하도록? 340 00:16:33,909 --> 00:16:36,120 ‎그건 자살행위예요 341 00:16:36,120 --> 00:16:38,747 {\an8}‎제가 델타 캠프에 잠입해 342 00:16:39,331 --> 00:16:41,250 ‎그 팀에 한 모든 일은 343 00:16:41,250 --> 00:16:45,254 ‎우리 팀 전원과 ‎사전에 논의한 거였죠 344 00:16:45,254 --> 00:16:46,797 ‎제가 침낭을 훔쳐 온 후 345 00:16:46,797 --> 00:16:51,218 ‎야간 기온이 영하로 떨어졌을 땐 ‎다들 아무 불만이 없었어요 346 00:16:51,802 --> 00:16:55,055 ‎바보 같은 식량 배분 문제로 347 00:16:55,055 --> 00:16:57,391 ‎이 게임에서 이길 기회를 348 00:16:57,391 --> 00:16:59,143 ‎날릴 생각 없어요 349 00:16:59,810 --> 00:17:01,061 ‎약속해요 350 00:17:01,061 --> 00:17:02,813 ‎제일라의 목숨을 걸고 맹세해요? 351 00:17:02,813 --> 00:17:04,732 ‎딸의 목숨을 걸고 맹세해요 352 00:17:04,732 --> 00:17:06,692 ‎그만큼 진심이라고요 353 00:17:06,692 --> 00:17:08,902 ‎내가 여기 온 건 ‎게임에서 승리하기 위해서예요 354 00:17:09,820 --> 00:17:11,739 ‎누구를 속상하게 해도 상관없어요 355 00:17:12,489 --> 00:17:16,744 ‎날 조종하고 밀어내려 한다면 ‎그러라고 해요 356 00:17:17,828 --> 00:17:18,662 ‎장단 맞춰줄 테니까 357 00:17:19,955 --> 00:17:23,333 ‎이대로 셋이서 ‎계속해 나갈 수 있을까요? 358 00:17:24,835 --> 00:17:29,548 ‎내가 알기로는 ‎다른 방법이 없으니까요 359 00:17:30,799 --> 00:17:33,177 ‎이런 식으로 게임을 해야 한다면 360 00:17:33,177 --> 00:17:35,304 ‎찰리와 진지하게 ‎얘기해 봐야겠어요 361 00:17:35,304 --> 00:17:37,681 ‎절박한 시기엔 ‎극단적 수단을 써야죠 362 00:17:46,190 --> 00:17:49,234 ‎찰리 팀이 계속해서 ‎알파 캠프를 감시할 때 363 00:17:50,402 --> 00:17:53,113 ‎건너편 기슭에 ‎저스틴이 나타납니다 364 00:17:53,989 --> 00:17:56,533 ‎알파 팀은 잘하고 있었는데 365 00:17:56,533 --> 00:18:00,287 ‎갑자기 분위기가 이상해졌어요 366 00:18:00,287 --> 00:18:05,751 ‎저를 쫓아내려고 ‎수작을 부리는 건지 367 00:18:05,751 --> 00:18:08,170 ‎관두게 하려는 건지 모르겠지만 368 00:18:08,170 --> 00:18:10,964 ‎확실히 불길한 조짐이 보였죠 369 00:18:11,548 --> 00:18:15,385 {\an8}‎인원을 둘로 줄여서 ‎제 식량을 차지하려는 걸까요? 370 00:18:16,386 --> 00:18:18,639 ‎어떤 의도를 갖고 ‎이러는 게 분명한데 371 00:18:18,639 --> 00:18:20,933 ‎저도 질릴 만큼 질렸어요 372 00:18:20,933 --> 00:18:22,893 ‎저한테 그러면 안 되죠 373 00:18:23,393 --> 00:18:25,020 ‎더는 못 참아요 374 00:18:25,604 --> 00:18:26,522 ‎무슨 일 있어요? 375 00:18:27,022 --> 00:18:27,898 ‎안녕하세요 376 00:18:29,149 --> 00:18:31,151 ‎어젯밤에 많이 추웠죠? 377 00:18:31,151 --> 00:18:33,320 ‎침낭이 두 개라 괜찮았어요 378 00:18:33,320 --> 00:18:34,321 ‎잘됐네요 379 00:18:34,321 --> 00:18:36,031 ‎여러분과 얘기하고 싶어요 380 00:18:36,031 --> 00:18:39,326 ‎- 사실을 알고 싶어요? ‎- 물론이죠 381 00:18:39,326 --> 00:18:43,413 ‎질이 저를 조종해서 ‎내보내려고 해요 382 00:18:43,413 --> 00:18:45,040 ‎앰버는 질의 꽁무니만 쫓고 383 00:18:45,040 --> 00:18:48,418 ‎아무것도 할 줄 몰라요 ‎질을 신처럼 우러러보죠 384 00:18:48,418 --> 00:18:51,505 ‎그 둘은 제가 ‎식량을 훔쳤다고 의심해요 385 00:18:51,505 --> 00:18:53,632 ‎둘 다 엄청나게 감정적인데 386 00:18:54,216 --> 00:18:55,676 ‎정말 지긋지긋해요 387 00:18:55,676 --> 00:18:58,720 ‎우리가 알파 팀에서 ‎만나본 사람은 질뿐이라 388 00:18:58,720 --> 00:19:00,305 ‎질을 영입하려 했던 거예요 389 00:19:00,305 --> 00:19:03,725 ‎성질내는 걸 보고 ‎우리도 정말 후회했죠 390 00:19:03,725 --> 00:19:06,186 ‎그 일은 정말 미안해요 391 00:19:06,854 --> 00:19:09,648 ‎당신이 원한다면 ‎여기로 초대하고 싶어요 392 00:19:10,315 --> 00:19:13,026 ‎여기는 민주주의고 ‎서로 말다툼도 안 해요 393 00:19:13,610 --> 00:19:15,070 ‎찰리에 들어오라고요? 394 00:19:15,070 --> 00:19:18,448 ‎거긴 당신 자리가 아니에요 ‎우리한테 와요, 게임 끝냅시다 395 00:19:19,658 --> 00:19:21,034 ‎그렇게 할게요 396 00:19:21,785 --> 00:19:23,620 ‎찰리 팀에 들어가죠 397 00:19:23,620 --> 00:19:25,539 ‎- 알파는 하향세니까요 ‎- 그럼요 398 00:19:26,123 --> 00:19:26,999 ‎오늘 합시다 399 00:19:26,999 --> 00:19:30,627 ‎너무 불안하고 확신이 없었죠 400 00:19:30,627 --> 00:19:33,046 ‎어떻게 반응할지 몰랐거든요 401 00:19:33,046 --> 00:19:35,674 ‎전 여기서 악당으로 찍혔잖아요 402 00:19:35,674 --> 00:19:38,635 ‎하지만 제가 바라던 결과가 나왔죠 403 00:19:38,635 --> 00:19:39,595 ‎좋은 선택이에요 404 00:19:39,595 --> 00:19:42,514 ‎소란 일으키지 말고 ‎멋대로 짐작하게 놔둬요 405 00:19:42,514 --> 00:19:44,641 ‎- 알았어요 ‎- 몰래 빠져나와요 406 00:19:44,641 --> 00:19:46,476 ‎- 일 크게 만들 거 없어요 ‎- 좋아요 407 00:19:46,476 --> 00:19:48,020 ‎- 고마워요 ‎- 천만에요 408 00:19:48,020 --> 00:19:50,272 ‎1시간쯤 뒤에 올게요 409 00:19:50,272 --> 00:19:51,231 ‎네 410 00:19:52,524 --> 00:19:54,276 ‎이게 최선의 행동이에요 411 00:19:54,776 --> 00:19:56,904 ‎- 이렇게 돼서 기쁘네요 ‎- 나도요 412 00:19:57,487 --> 00:19:59,531 ‎질과 앰버가 채집을 할 동안 413 00:19:59,531 --> 00:20:03,076 ‎저스틴은 서둘러 ‎알파 캠프로 돌아가서 414 00:20:03,076 --> 00:20:06,371 ‎장비를 챙겨 ‎조용히 빠져나와야 합니다 415 00:20:07,331 --> 00:20:09,958 ‎처음부터 알파에 ‎의리를 지키고 싶었지만 416 00:20:09,958 --> 00:20:11,919 ‎알파가 의리를 저버렸죠 417 00:20:11,919 --> 00:20:15,297 ‎질한테 협조하며 ‎잘 지내려 노력했는데 418 00:20:15,297 --> 00:20:16,423 ‎이제 관둘래요 419 00:20:17,007 --> 00:20:18,217 ‎게임을 시작해야죠 420 00:20:18,217 --> 00:20:21,053 ‎여기서 지낸 지 ‎벌써 몇 주가 지났고 421 00:20:21,053 --> 00:20:22,638 ‎다들 지쳐가고 있어요 422 00:20:22,638 --> 00:20:25,098 ‎이제 기어를 한 단 올려야 해요 423 00:20:25,098 --> 00:20:28,060 ‎확 몰아붙여서 ‎게임을 끝내야 한다고요 424 00:20:29,061 --> 00:20:33,649 ‎그래서 알파 캠프를 떠나며 ‎파괴 공작을 벌이기로 했어요 425 00:20:34,233 --> 00:20:36,401 ‎어서 포기하길 바라면서요 426 00:20:43,867 --> 00:20:46,745 ‎날 함부로 대하고 ‎괴롭힌 대가입니다 427 00:20:54,878 --> 00:20:57,673 ‎이제 질과 앰버는 ‎생각하기도 싫어요 428 00:20:57,673 --> 00:21:00,384 ‎전 원래 감정적이지 않죠 429 00:21:01,260 --> 00:21:03,220 ‎어서 이겨서 돌아가고 싶습니다 430 00:21:05,806 --> 00:21:07,266 ‎딸이 보고 싶어요 431 00:21:08,850 --> 00:21:10,602 ‎매일 걔를 생각하죠 432 00:21:11,603 --> 00:21:13,021 ‎우리 딸이 433 00:21:14,564 --> 00:21:18,443 ‎알아주면 좋겠네요 ‎아빠는 꼭 이겨서 돌아갈 거라고 434 00:21:18,443 --> 00:21:20,195 ‎그렇게 약속했다고요 435 00:21:20,195 --> 00:21:22,781 ‎여기서 나갈 방법은 두 가지인데 436 00:21:22,781 --> 00:21:24,449 ‎그중 포기는 적성에 안 맞고 437 00:21:24,449 --> 00:21:27,661 ‎다른 하나는 ‎찰리의 제안을 받아들이는 거였죠 438 00:21:28,495 --> 00:21:30,580 ‎죄책감은 조금도 없어요 439 00:21:31,373 --> 00:21:33,166 ‎저스틴이 알파 캠프를 떠난 후 440 00:21:33,750 --> 00:21:37,004 ‎질과 앰버가 ‎난장판이 된 대피처로 돌아옵니다 441 00:21:37,546 --> 00:21:38,714 ‎개자식 442 00:21:39,589 --> 00:21:42,092 ‎세상에, 그놈 안 믿길 잘했네 443 00:21:42,592 --> 00:21:46,638 ‎빌어먹을 자식 ‎이렇게 앙심 품을 일이야? 444 00:21:47,389 --> 00:21:49,391 ‎대피처 지붕을 뗐어요 445 00:21:49,391 --> 00:21:51,768 ‎진짜로 미쳤네요 446 00:21:52,978 --> 00:21:55,605 {\an8}‎진짜 개자식이 따로 없어요 447 00:21:57,316 --> 00:21:58,442 ‎짜증 나네요 448 00:21:58,442 --> 00:22:00,902 ‎- 남자답게 맞서지 않고... ‎- 네 449 00:22:00,902 --> 00:22:03,613 ‎겁쟁이처럼 방수포를 찢고 450 00:22:03,613 --> 00:22:06,158 ‎- 도망쳤어요 ‎- 네 451 00:22:06,158 --> 00:22:10,120 ‎인지 기능이 정상이 아니에요 452 00:22:10,120 --> 00:22:13,040 ‎- 네 ‎- 머리가 고장 난 거죠 453 00:22:13,040 --> 00:22:16,543 ‎제가 여기서 한 유일한 실수는 454 00:22:16,543 --> 00:22:19,338 ‎믿어선 안 될 사람을 믿은 거예요 455 00:22:20,005 --> 00:22:21,548 ‎한 달을 같이 지냈어요 456 00:22:22,758 --> 00:22:26,345 ‎모르는 사람한테 ‎이런 짓을 한 게 아니죠 457 00:22:27,763 --> 00:22:31,183 ‎우린 한 달간 같이 살았다고요 458 00:22:31,183 --> 00:22:33,560 ‎우린 가족이라고 했어요 459 00:22:33,560 --> 00:22:35,687 ‎이 대피처 앞에서요 460 00:22:35,687 --> 00:22:39,691 ‎다섯 살짜리 딸의 ‎목숨을 걸고 맹세하면서 461 00:22:39,691 --> 00:22:41,860 ‎우리 면전에 거짓말했네요 462 00:22:42,819 --> 00:22:48,367 ‎우리가 델타에게 한 일 ‎브라보에게 한 일 463 00:22:49,034 --> 00:22:53,538 ‎찰리에게 하려고 한 모든 일은 464 00:22:53,538 --> 00:22:55,165 ‎가족으로서 한 거죠 465 00:22:55,165 --> 00:22:58,585 ‎저스틴이 어떤 인간인지 ‎이걸 보고도 모르겠다면... 466 00:23:00,629 --> 00:23:03,799 ‎진짜 뭐라 할 말이 없네요 467 00:23:04,716 --> 00:23:07,094 ‎확실히 품위 있게 떠나진 않았네요 468 00:23:08,136 --> 00:23:11,723 ‎우린 안 무너져요 ‎여기서 계속 버틸 거예요 469 00:23:12,891 --> 00:23:14,184 ‎잘 가라, 저스틴 470 00:23:15,102 --> 00:23:17,396 ‎이번엔 더 잘 만들면 되죠 471 00:23:17,396 --> 00:23:18,397 ‎그럼요 472 00:23:22,442 --> 00:23:24,069 ‎기분이 나아졌어요 473 00:23:24,069 --> 00:23:26,822 ‎강도 안 건넜는데 ‎이미 마음이 놓이네요 474 00:23:28,657 --> 00:23:29,491 ‎희망적입니다 475 00:23:30,075 --> 00:23:33,537 ‎지난 24시간 동안 ‎많은 일이 있었지만요 476 00:23:33,537 --> 00:23:36,790 ‎저의 정신과 마음은 ‎다음 단계를 기대하고 있어요 477 00:23:38,667 --> 00:23:42,045 ‎먼 길을 택해서 ‎즐겁게 돌아서 갈 겁니다 478 00:23:42,045 --> 00:23:45,298 ‎일을 끝내기 위해 ‎이젠 무엇이든 해야 해요 479 00:23:46,883 --> 00:23:49,177 ‎거사 치르기 좋은 날씨네요 480 00:23:50,971 --> 00:23:53,640 ‎안녕하세요 ‎여기 갈수록 더 깊어져요? 481 00:23:53,640 --> 00:23:56,101 ‎가운데는 꽤 얕아요 482 00:23:57,102 --> 00:23:58,728 ‎조심조심 걸어요 483 00:23:58,728 --> 00:24:01,731 ‎기쁩니다, 기분 최고예요 484 00:24:02,482 --> 00:24:04,609 ‎- 잘 왔어요 ‎- 초대해 줘서 고마워요 485 00:24:04,609 --> 00:24:06,319 ‎- 네 ‎- 여기 와서 기뻐요 486 00:24:06,319 --> 00:24:09,656 ‎내 눈 보고 말해요 ‎이상한 꿍꿍이 없죠? 487 00:24:09,656 --> 00:24:11,366 ‎꿍꿍이 같은 거 없어요 488 00:24:12,200 --> 00:24:14,161 ‎남자로서 명예를 걸고 맹세해요 489 00:24:14,161 --> 00:24:17,414 ‎- 전 이제 찰리예요 ‎- 우린 수작 안 부려요 490 00:24:17,414 --> 00:24:20,292 ‎수작 따위 없이 ‎실력으로 눌러버립시다 491 00:24:24,713 --> 00:24:27,299 ‎어차피 구멍을 수선해야 했어요 492 00:24:27,883 --> 00:24:31,553 ‎알파 캠프에서는 ‎질과 앰버가 대피처를 수리합니다 493 00:24:31,553 --> 00:24:35,640 ‎또다시 야간 기온이 ‎영하로 떨어지기 전에요 494 00:24:35,640 --> 00:24:38,185 ‎하면 할수록 실력이 느네요 495 00:24:39,060 --> 00:24:41,813 ‎벽도 어떻게 고쳐야 하는데 496 00:24:41,813 --> 00:24:43,315 ‎뭘 써야 할지 모르겠네요 497 00:24:45,609 --> 00:24:49,988 ‎저스틴은 평생 ‎자기가 저지른 배반을 498 00:24:49,988 --> 00:24:52,157 ‎끌어안고 살아야 할 거예요 499 00:24:54,326 --> 00:24:56,578 ‎저스틴은 찰리로 갔어요 500 00:24:57,120 --> 00:24:59,372 ‎동정심을 끌려고 501 00:25:00,165 --> 00:25:04,252 ‎말도 안 되는 거짓말을 늘어놨겠죠 502 00:25:04,878 --> 00:25:08,089 ‎그쪽은 저스틴이 ‎병적 거짓말쟁이인 걸 모르니 503 00:25:08,965 --> 00:25:10,300 ‎믿었을 테고요 504 00:25:12,677 --> 00:25:14,763 ‎저스틴은 우리한테 상처를 줬어요 505 00:25:15,972 --> 00:25:17,057 ‎선을 넘었죠 506 00:25:21,102 --> 00:25:22,187 ‎그냥 넘어갈 수 없어서 507 00:25:22,187 --> 00:25:24,189 ‎이렇게 하기로 했어요 508 00:25:24,189 --> 00:25:26,399 ‎찰리에 메시지를 보낼 겁니다 509 00:25:28,276 --> 00:25:32,113 ‎사실을 알려줄 거예요 ‎저스틴이 거짓말했을 테니까요 510 00:25:32,113 --> 00:25:34,032 ‎정직이 뭔지도 모르는 사람이죠 511 00:25:34,032 --> 00:25:35,909 ‎'안녕하세요, 찰리 여러분' 512 00:25:35,909 --> 00:25:38,745 ‎'세 분 다 잘 지내길 바랍니다' 513 00:25:39,412 --> 00:25:40,830 ‎'하지만 알아야 할 게 있어요' 514 00:25:40,830 --> 00:25:42,040 ‎네 515 00:25:42,040 --> 00:25:45,085 ‎'찰리가 저스틴을 받아들인 후' 516 00:25:45,085 --> 00:25:48,922 ‎'저스틴은 우리 캠프를 ‎약탈하고 파괴했습니다' 517 00:25:48,922 --> 00:25:51,007 ‎'장비와 식량도 훔쳤죠' 518 00:25:51,591 --> 00:25:53,009 ‎어떻게 끝낼까요? 519 00:25:54,386 --> 00:25:57,806 ‎'이런 식으로 ‎게임을 하길 원하나요?' 520 00:25:57,806 --> 00:26:01,268 ‎'이게 여러분이 ‎따르고 싶은 규칙인가요?' 521 00:26:02,102 --> 00:26:04,813 ‎'이런 자와 ‎끝까지 함께하고 싶나요?' 522 00:26:05,480 --> 00:26:06,565 ‎화살 가져왔어요? 523 00:26:06,565 --> 00:26:09,442 ‎네, 거기 붙일 ‎작은 깃발도 가져왔죠 524 00:26:09,943 --> 00:26:11,611 ‎좋은 메시지 같아요 525 00:26:11,611 --> 00:26:13,446 ‎이제 찰리가 결정할 차례죠 526 00:26:13,446 --> 00:26:14,614 ‎우린 진실을 밝혔고 527 00:26:15,865 --> 00:26:16,825 ‎그들의 운명과 528 00:26:17,701 --> 00:26:20,912 ‎앞으로의 게임 방식은 ‎이제 찰리한테 달렸어요 529 00:26:22,247 --> 00:26:23,915 ‎결정해요, 찰리 530 00:26:25,041 --> 00:26:27,335 ‎저스틴한테 가르쳐 줘요 531 00:26:27,335 --> 00:26:30,755 ‎가족을 배신하면 안 된다고요 532 00:26:31,256 --> 00:26:34,175 ‎가족한텐 그러면 안 돼요 533 00:26:36,803 --> 00:26:40,599 ‎전 여기 앉아서 ‎조명탄을 기다릴 겁니다 534 00:26:43,643 --> 00:26:45,979 ‎그놈한테 어울리는 결말이죠 535 00:27:46,247 --> 00:27:49,042 ‎자막: 이아람