1 00:00:14,973 --> 00:00:17,767 V aljašské divočině už uplynulo 20 dní. 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,604 Zbývá ještě osm hráčů ze tří týmů, 3 00:00:21,604 --> 00:00:26,026 ale tým Bravo má nyní už jediného hráče, což není povoleno. 4 00:00:26,026 --> 00:00:31,531 Pokud se Javier nepřidá k jednomu ze dvou zbývajících týmů, jeho čas vypršel. 5 00:00:31,531 --> 00:00:35,452 Javierova poslední zoufalá snaha. 6 00:00:35,452 --> 00:00:38,872 - Nemyslíš, že sem přijde? - To by od něj bylo stupidní. 7 00:00:40,623 --> 00:00:42,917 Ani všechny prachy na světě 8 00:00:44,252 --> 00:00:47,088 {\an8}mě nepřesvědčí, abych se přidal k těm démonům. 9 00:00:48,381 --> 00:00:52,552 Takže pokud mě tým přes řeku nepřijme... 10 00:00:54,888 --> 00:00:55,930 můj čas skončil. 11 00:00:56,598 --> 00:01:00,268 Javier musí ujít osm kilometrů kolem řeky až k týmu Charlie. 12 00:01:01,227 --> 00:01:05,106 Tým Alfa využívá příležitosti, aby vtrhnul do jeho tábora. 13 00:01:05,106 --> 00:01:08,485 Nebudu se kvůli tomu cítit provinile. Ten hroznej chlap 14 00:01:08,485 --> 00:01:12,989 už nemusí bejt na týhle straně našeho ostrova. Vůbec nás nezajímá. 15 00:01:17,452 --> 00:01:18,578 A *****. 16 00:01:19,579 --> 00:01:24,209 Jestli si lidi doteď nemysleli, že je psychopat, teď si to už myslí. 17 00:01:24,709 --> 00:01:28,463 Takže spálil svoje přístřeší a nejsou tady žádný zásoby. 18 00:01:28,463 --> 00:01:33,301 - Sem se už nevrátí. - Není uvnitř? Takový štěstí nemáme, co? 19 00:01:34,844 --> 00:01:38,765 {\an8}Paul a já jsme se dohodli na operaci Dejte si bacha! 20 00:01:39,349 --> 00:01:41,851 - Dejte si bacha. - Operace Dejte si bacha. 21 00:01:42,352 --> 00:01:44,604 Abychom se zbavili týmů Delta a Bravo. 22 00:01:44,604 --> 00:01:49,984 A jakmile zůstanou jen dva týmy, vrátíme se k poctivý hře. 23 00:01:49,984 --> 00:01:56,032 Jestli ho vezme tým Charlie, jsou hloupí. Taky jim může podpálit úkryt. 24 00:01:56,866 --> 00:02:02,330 Pokud ale z nějakýho neuvěřitelně ignorantského důvodu 25 00:02:02,997 --> 00:02:07,669 tým Charlie Javiera přijme, půjdeme po vás. 26 00:02:08,419 --> 00:02:10,130 S týmem alfa nikdo *******. 27 00:02:10,630 --> 00:02:14,801 Stačí počkat, až tomu malichernýmu člověku vrazí realita facku. 28 00:02:16,302 --> 00:02:18,763 Dobro zvítězí. Zvítězí. 29 00:02:19,973 --> 00:02:24,227 Do týmu přijdu se všemi nástroji, se kterými jsme s Brianem začínali. 30 00:02:24,227 --> 00:02:28,898 Taky jim dám nabídku, kterou nebudou moct odmítnout. 31 00:02:28,898 --> 00:02:31,276 - Jak je? - Jak se máš, cizinče? 32 00:02:34,362 --> 00:02:36,322 Jmenuju se Javier a jsem z Ohia. 33 00:02:36,906 --> 00:02:43,663 Mým jediným cílem je zajistit, aby tým démonů neměl šanci vyhrát. 34 00:02:43,663 --> 00:02:49,085 Neznáte mě a vím, že jste si blízcí, ale přišel jsem vás sem o něco poprosit. 35 00:02:49,878 --> 00:02:56,426 Přijměte mě do svého týmu. Alespoň proto, abych měl šanci se pomstít 36 00:02:56,426 --> 00:03:01,139 a porazit je, protože to bylo osobní. 37 00:03:02,140 --> 00:03:07,979 Přinutili mýho kamaráda Briana odejít. A pak mi zničili tábor a ukradli krámy. 38 00:03:07,979 --> 00:03:13,985 Ve větším počtu je síla. Byl bych strašně rád, kdyby byli poražený. 39 00:03:13,985 --> 00:03:18,364 Pokud pak budete chtít můj odchod, vystřelím světlici a nechám vás vyhrát. 40 00:03:18,364 --> 00:03:22,243 Ale prosím, dovolte mi se s váma spojit a porazit je. 41 00:03:28,708 --> 00:03:29,709 16 OSAMĚLÝCH VLKŮ 42 00:03:29,709 --> 00:03:30,752 8 OSAMĚLÝCH VLKŮ... 43 00:03:36,799 --> 00:03:38,718 SKONČIL 44 00:03:38,718 --> 00:03:40,720 ...SI VYTVOŘÍ SVÁ VLASTNÍ PRAVIDLA 45 00:03:40,720 --> 00:03:42,722 {\an8}SKONČIL 46 00:03:42,722 --> 00:03:44,724 SKONČIL 47 00:03:46,809 --> 00:03:48,728 SKONČIL 48 00:03:48,728 --> 00:03:50,730 DOKONALÁ HRA O PŘEŽITÍ 49 00:03:50,730 --> 00:03:52,774 SKONČILA 50 00:03:58,821 --> 00:04:00,782 JENOM JEDEN TÝM MŮŽE... 51 00:04:00,782 --> 00:04:02,742 {\an8}SKONČILA 52 00:04:02,742 --> 00:04:04,744 SKONČIL 53 00:04:04,744 --> 00:04:06,746 SKONČIL 54 00:04:08,873 --> 00:04:11,501 ...PŘEŽÍT 55 00:04:11,501 --> 00:04:13,836 Jsem tady, abych hrál a vyhrál. 56 00:04:17,507 --> 00:04:20,218 - Můžeme si spolu promluvit? - Jasně. 57 00:04:20,218 --> 00:04:22,762 - Tak jo. Dej nám dvě vteřiny. - Jo. 58 00:04:25,390 --> 00:04:30,478 - S tímhle musíme bejt opatrný. - Poslouchejte. Učím lidi argumentovat. 59 00:04:30,478 --> 00:04:35,566 - Lepší argument jsem v životě neslyšel. - Podpořím jakýkoli vaše rozhodnutí, 60 00:04:35,566 --> 00:04:40,655 ale nechci mezi nás čtyři vnášet další dynamiku. Pokud nepřispěje ke konci hry. 61 00:04:40,655 --> 00:04:46,286 Viděli jsme, že nelže. Viděli jste, že nelže. Všichni jste to viděli. 62 00:04:46,286 --> 00:04:49,622 Klobouk dolů před Javierem. Je to přeživší. 63 00:04:49,622 --> 00:04:53,835 Ale já a Jill jsme se spojili, abychom zničili týmy Delta a Bravo. 64 00:04:54,752 --> 00:04:57,839 Takže musíme taky myslet na loajalitu. 65 00:04:57,839 --> 00:05:01,968 {\an8}Každej to vidí jinak. Máme záložní plány pro záložní plány. 66 00:05:02,927 --> 00:05:04,512 Všechno děláme společně. 67 00:05:05,013 --> 00:05:07,640 Tým Charlie se rozhodl. 68 00:05:08,224 --> 00:05:09,225 Javiere. 69 00:05:11,644 --> 00:05:15,315 Takže... Pobrali jsme to a... 70 00:05:16,566 --> 00:05:19,485 fakt nás mrzí všechno, co se ti stalo. 71 00:05:19,485 --> 00:05:25,992 A chceme se za tebe a za tým Delta pomstít. Nechceme, aby tým Delta vyhrál. 72 00:05:27,660 --> 00:05:31,873 Ale bohužel, pokud jde o náš tábor, nechceme, aby se dál rozrůstal. 73 00:05:34,083 --> 00:05:36,169 Litujeme ho. Rádi bychom mu pomohli. 74 00:05:36,169 --> 00:05:39,339 Nechceme nikoho, kdo by naštval tým Alfa, 75 00:05:39,339 --> 00:05:44,886 protože víme, čeho jsou schopný. Kdybychom přibrali Javiera, začalo by to bejt drsný. 76 00:05:48,765 --> 00:05:50,641 Odmítáme tě. Promiň, chlape. 77 00:05:52,727 --> 00:05:53,728 Je to drsný. 78 00:05:55,480 --> 00:05:58,191 - Moc nás to mrzí, chlape. - Tak jo, lidi. 79 00:05:58,191 --> 00:06:00,318 Je mi líto, ale tak to prostě je. 80 00:06:01,694 --> 00:06:05,031 - Je mi to vážně líto, brácho. - Oukej, v pohodě. 81 00:06:06,282 --> 00:06:09,410 - Opatrujte se a zlomte vaz. - Díky, Javiere. 82 00:06:15,541 --> 00:06:21,297 Chtěl jsem vyhrát na základě schopností přežít jenom z toho, co mi dá země. 83 00:06:22,173 --> 00:06:24,342 Ale možná jsem byl naivní. 84 00:06:29,680 --> 00:06:32,058 Mohl bych strávit týdny... 85 00:06:33,643 --> 00:06:37,063 nebo rovnou měsíce tím, že to budu v hlavě přehodnocovat. 86 00:06:38,022 --> 00:06:41,109 Říkal bych si, že jsem mohl udělat něco jinak. 87 00:06:42,151 --> 00:06:44,821 Ale už končím s „co kdyby“. 88 00:06:54,038 --> 00:06:56,499 To je zatím ta nejhezčí světlice. 89 00:06:57,959 --> 00:07:01,295 Odcházím s klidem. Vím, že jsem tuhle hru hrál 90 00:07:01,295 --> 00:07:06,592 čestně, s úctou a spravedlivě. A můj čas bohužel skončil. 91 00:07:07,510 --> 00:07:09,929 - Dobrý rozhodnutí. - Dobrá volba. 92 00:07:09,929 --> 00:07:15,351 Drželi jsme se všech našich plánů a zatím nám to vychází. Nemůžeme znejistět. 93 00:07:15,351 --> 00:07:18,229 Vezmeme to vybavení a vrátíme se dovnitř. 94 00:07:22,650 --> 00:07:27,822 Po 20 dnech zbývá pouze sedm hráčů ve dvou týmech, co ve hře zbyly. 95 00:07:38,499 --> 00:07:41,919 Víte něco o Jill? Je to vážně drsňačka. 96 00:07:41,919 --> 00:07:45,381 Byla by to super silná členka týmu. Fakt. 97 00:07:45,381 --> 00:07:48,759 Jsem pro. Ale chci, aby to bylo co nejspravedlivější. 98 00:07:48,759 --> 00:07:52,805 Když jsou teď týmy Delta a Bravo pryč, mám opravdu dobrý plán, 99 00:07:52,805 --> 00:07:57,894 jak můžeme rozdělit tým Alfa a nakonec to celý ukončit. A to díky Jill. 100 00:07:58,936 --> 00:08:02,648 Co kdybychom jim přebrali Jill? A nechali je trpět? 101 00:08:03,316 --> 00:08:06,194 - Když si zajistíme Jill... - Pak je hra u konce 102 00:08:06,194 --> 00:08:07,778 Hra skončila. 103 00:08:07,778 --> 00:08:10,948 - Můžeme jet domů, dát si burger a pivko. - Jo. 104 00:08:11,532 --> 00:08:16,871 Vím, že Jill je v tom týmu nejsilnější. Její dovednosti se vyrovnají těm našim 105 00:08:16,871 --> 00:08:20,208 a určitě by byl bonus mít ji tady. 106 00:08:20,208 --> 00:08:24,337 jestli to znamená, že můžeme tuhle hru ukončit, vyjít z ní vítězně 107 00:08:24,337 --> 00:08:28,049 a vrátit se domů za svými rodinami, měli bychom to zkusit. 108 00:08:28,549 --> 00:08:32,220 - Jsem fakt pro. - Zítra si ji oťukneme. Hezky pomalu. 109 00:08:32,220 --> 00:08:34,388 - Hrajeme šachy, ne dámu. - Jo. 110 00:08:37,391 --> 00:08:40,144 8:11 – 22. DEN OBLAČNO – TEPLOTA 1, 5 STUPNĚ 111 00:08:43,814 --> 00:08:48,778 - Něco sežralo velkýho kraba. Podívej. - Bože, to vypadá výborně. 112 00:08:50,780 --> 00:08:51,739 Prázdný. 113 00:08:51,739 --> 00:08:58,162 Jill se snaží dostat na další břeh řeky. Tohle je náš další krok. Sejít se s Jill. 114 00:08:58,162 --> 00:08:59,664 - Dobře. - Oťukám si ji. 115 00:08:59,664 --> 00:09:02,625 - Vrátím se. - Tak jo, zlom vaz. 116 00:09:02,625 --> 00:09:08,089 Tak jo, holka. Pokusím se vrátit do tmy, protože nemám žádný světlo. 117 00:09:08,673 --> 00:09:12,218 Až se vrátíš, bude na tebe čekat oheň a jídlo, holka. 118 00:09:12,218 --> 00:09:13,594 Samozřejmě. 119 00:09:13,594 --> 00:09:17,682 {\an8}Paul a já máme plán se setkat, protože jsme splnili naši misi 120 00:09:17,682 --> 00:09:24,021 zbavit se týmů Delta a Bravo. Takže teď musíme probrat, co dál. 121 00:09:26,983 --> 00:09:30,444 Doufáme, že ta dohoda je náš trumf. Že tím skončí hra. 122 00:09:30,444 --> 00:09:33,364 {\an8}Ale nejsme na tom stoprocentně závislí. 123 00:09:33,364 --> 00:09:36,742 Chceme, aby se to stalo, a připravujeme se na opak. 124 00:09:36,742 --> 00:09:39,120 - Dobrý ránko. - Ahoj, kamaráde. 125 00:09:40,371 --> 00:09:41,706 Jak se máš? 126 00:09:45,251 --> 00:09:48,963 Tak jo, nemáte zač. Zbavili jsme vás týmu Delta. 127 00:09:48,963 --> 00:09:50,590 Díky. 128 00:09:52,341 --> 00:09:54,510 Jsem si jistý, že plán byl... 129 00:09:55,428 --> 00:09:58,097 že my se zbavíme týmu Bravo, vy týmu Delta. 130 00:09:58,097 --> 00:10:00,558 - Nevěděla jsem, že se stane tohle. - No... 131 00:10:00,558 --> 00:10:01,976 - Vyšlo to, ne? - Jo. 132 00:10:01,976 --> 00:10:06,230 Stačilo se jen dívat, jak se to vyvine. Úplně jste zešíleli. 133 00:10:06,230 --> 00:10:09,817 - Teď přichází na řadu další věc. - Jo. 134 00:10:09,817 --> 00:10:13,321 V našem týmu pro tebe máme místo. 135 00:10:14,113 --> 00:10:15,281 Aha. 136 00:10:17,491 --> 00:10:19,952 Co myslíš, že to udělá s hrou? 137 00:10:20,828 --> 00:10:23,372 - Vážně rychle skončí. - Jo. 138 00:10:23,372 --> 00:10:27,001 Jestli chceš čekat čtyři týdny, dokud někdo neumře hlady... 139 00:10:27,001 --> 00:10:29,462 - Nechci. - ...pak můžeme hrát až do konce. 140 00:10:29,962 --> 00:10:33,799 S Amber máme vážně silný pouto. 141 00:10:33,799 --> 00:10:36,927 - Je to smutný, ale už nemáme místo... - Pro dalšího. 142 00:10:38,179 --> 00:10:41,766 - Dokonce jsem ti i připravil postel. - Paule. 143 00:10:41,766 --> 00:10:44,810 - Jo - Je to způsob, jak zkrátit hru. 144 00:10:45,394 --> 00:10:50,483 Ty si dělej, co budeš chtít, já koupím svým dětem dům. Všichni něco chceme, ale... 145 00:10:50,483 --> 00:10:54,487 - Nerada to dělám svýmu týmu. - Naprosto ti rozumím. 146 00:10:54,487 --> 00:10:59,075 - Jenom ti říkám, jaký máme možnosti. - Já vím. Chci být u vítězství. 147 00:10:59,075 --> 00:11:00,910 Musím myslet na sebe. 148 00:11:00,910 --> 00:11:06,916 Chci, aby na konci toho všeho stáli všichni hráči týmu Alfa na tomhle břehu 149 00:11:07,917 --> 00:11:11,212 a vítězně křičeli, že jsme vyhráli. 150 00:11:13,172 --> 00:11:15,466 Ale tak se to možná nestane. 151 00:11:21,639 --> 00:11:25,267 To je další důvod, proč nesmím nabídku týmu Charlie zamítnout. 152 00:11:27,019 --> 00:11:31,982 I když je to nešťastný, bez výhry domů neodejdu. 153 00:11:33,401 --> 00:11:35,986 Proč mám pocit, že bych pak byla zrádce? 154 00:11:36,696 --> 00:11:40,491 Já si jako zrádce nepřijdu. K odchodu z Delty jsem měl důvod. 155 00:11:43,744 --> 00:11:48,082 Ach jo. Musím na pár minut ignorovat svoje srdce. 156 00:11:48,082 --> 00:11:52,628 A teď je pořád otevřený citům. 157 00:11:52,628 --> 00:11:57,508 - Musela bych je odstranit z týhle rovnice - Nabídka pořád platí. 158 00:11:58,134 --> 00:12:00,386 Jestli jseš pro, zítra se sejdeme. 159 00:12:01,220 --> 00:12:04,682 - Každopádně budeme dál hrát férovou hru. - Jo, my taky. 160 00:12:04,682 --> 00:12:10,187 - Přísahala jsem ti to. - Jenom říkám, že tohle by bylo rychlejší. 161 00:12:11,647 --> 00:12:14,316 - Rozhodně se sem chci zítra vrátit. - Dobře. 162 00:12:20,656 --> 00:12:23,033 - Uvidíme se zítra. - Tak zítra. 163 00:12:23,033 --> 00:12:25,494 Vyřiď všem, že se na ně taky těším. 164 00:12:25,494 --> 00:12:27,329 - Tak zatím. - Zatím. 165 00:12:43,804 --> 00:12:48,058 - Paul a Jill se vrátili do svých táborů. - To je ono. 166 00:12:48,058 --> 00:12:53,189 - A Jillino morální dilema, co změní hru... - Konečně nějaký další zásoby, sakra? 167 00:12:53,189 --> 00:12:56,400 ...přehluší zvuk vrtulníku. 168 00:12:57,067 --> 00:13:01,697 - To vypadá jako ještě menší balíček. - Nikdo nemá rád malou výbavu. 169 00:13:02,198 --> 00:13:04,450 - Prej malou výbavu. - Vtipný. 170 00:13:05,284 --> 00:13:09,705 Tyto zásoby nabízí riskantní misi s možností odměny. 171 00:13:10,247 --> 00:13:14,293 „Lososi jsou poblíž trdlišť. V severním jezeře je hojnost ryb.“ 172 00:13:14,293 --> 00:13:19,006 „Vezměte co nejvíc lidí, abyste ulovili co nejvíc ryb, než začne zima.“ 173 00:13:19,006 --> 00:13:21,091 „Zdroje potravy rychle mizí.“ 174 00:13:21,091 --> 00:13:26,472 Oba týmy mají nyní k dispozici hrst rybářských návnad a souřadnice k lokalitě, 175 00:13:26,472 --> 00:13:29,183 kde se údajně třou pstruzi a lososi stříbrní. 176 00:13:30,684 --> 00:13:34,313 Rybářská sezóna je skoro u konce. Může to být poslední šance, 177 00:13:34,313 --> 00:13:37,483 jak se před příchodem zimy zásobovat bílkovinami. 178 00:13:37,483 --> 00:13:39,985 To je náš tábor. A tady je naše jezero. 179 00:13:39,985 --> 00:13:44,156 Pokud se rozhodnou tuto misi přijmout, budou muset vynaložit svůj čas, 180 00:13:44,156 --> 00:13:47,827 energii a drahocenné kalorie na vyčerpávající túru. 181 00:13:47,827 --> 00:13:52,331 - To je hodně kalorií. - Co musíme spálit. Ale už nemáme jídlo. 182 00:13:52,331 --> 00:13:56,961 Jejich rybářské dovednosti budou podrobeny zkoušce a je velmi pravděpodobné, 183 00:13:56,961 --> 00:13:59,088 že nic neuloví. 184 00:13:59,088 --> 00:14:04,510 Ale musíme být schopni plánovat pro případ výhry, protože zima se blíží. 185 00:14:05,052 --> 00:14:07,096 Můžeme se jedině připravit 186 00:14:07,096 --> 00:14:11,350 - a zbytek je na rybářských bozích. - Jo. 187 00:14:13,769 --> 00:14:15,646 Mise začíná zítra. 188 00:14:15,646 --> 00:14:17,857 - Uvidíme. - Jezero je na sever. 189 00:14:17,857 --> 00:14:20,651 Jilliny plány na setkání s týmem Charlie 190 00:14:20,651 --> 00:14:24,613 a na upevnění její pozice v tomto týmu musí počkat. 191 00:14:24,613 --> 00:14:27,575 Všichni budeme tváří v tvář se druhým týmem. 192 00:14:27,575 --> 00:14:30,202 - Rozhodně. - Vážně zajímavý. 193 00:14:30,786 --> 00:14:34,248 Abych si zajistila výhru, 194 00:14:34,248 --> 00:14:40,045 snažím se přejít do týmu Charlie. To teď všechno musí počkat. 195 00:14:40,045 --> 00:14:43,716 - Podíváme se na mapu. Máš všechno? - Jo. 196 00:14:44,300 --> 00:14:50,848 Jsem trochu frustrovaná, protože se neustále snažíme přežít 197 00:14:50,848 --> 00:14:53,726 a snažíme se hrát tuhle hru, 198 00:14:54,518 --> 00:14:57,271 protože máme hlad. 199 00:14:57,897 --> 00:15:02,943 A teď máme v plánu se vyčerpat na další túře 200 00:15:10,951 --> 00:15:12,286 Je 23. den. 201 00:15:15,623 --> 00:15:17,082 *****, je mi zima. 202 00:15:17,708 --> 00:15:22,713 Tým Charlie je na cestě k souřadnicím, které byly uvedeny ve včerejších zásobách. 203 00:15:22,713 --> 00:15:25,799 - Bacha na ty větve. - Mám je ulomit? 204 00:15:25,799 --> 00:15:27,509 Ne, brácho, zvládnu to. 205 00:15:27,509 --> 00:15:31,555 Pětikilometrová túra je pro jejich kaloricky vyčerpaná těla hrozbou. 206 00:15:32,056 --> 00:15:34,099 Bez příslibu odměny. 207 00:15:34,099 --> 00:15:39,104 Doufám, že tam chytíme ryby, protože vážně hladovím. 208 00:15:39,104 --> 00:15:44,443 {\an8}Každej den zhubnu zhruba půl kila, takže se snažím omezit svou aktivitu. 209 00:15:44,443 --> 00:15:50,449 A riziko versus odměna za takovej výdej energie je fakt děsivej faktor. 210 00:15:50,449 --> 00:15:51,867 Kristepane. 211 00:15:52,701 --> 00:15:55,871 - Za všechno se zachytávám. - *****. 212 00:15:59,124 --> 00:16:04,546 - V další části mapy... - Dneska se fakt dobře nadlábneme. 213 00:16:04,546 --> 00:16:08,384 ...se tým Alfa vydává ke stejnému určenému místu pro rybaření. 214 00:16:08,384 --> 00:16:10,844 Večer si osmažíme rybičky. 215 00:16:11,428 --> 00:16:13,013 Ty vole! 216 00:16:13,806 --> 00:16:16,350 - Bože můj. - Medvědí stopa? 217 00:16:16,350 --> 00:16:21,981 Jo, jsou obří! Je to jako vidět stopu Bigfoota. 218 00:16:23,649 --> 00:16:24,650 Velkej chlapák. 219 00:16:24,650 --> 00:16:27,861 - Nebo holka. - To dává věci do jiný perspektivy. 220 00:16:27,861 --> 00:16:28,946 Jo. 221 00:16:31,407 --> 00:16:34,326 No, kluci a holky, jsme na místě. 222 00:16:34,326 --> 00:16:37,830 Protože tým Charlie dorazil na místo rybolovu jako první... 223 00:16:38,831 --> 00:16:40,332 - Tak jdeme. - Pojďme. 224 00:16:40,332 --> 00:16:43,335 ...může si jako první vybrat, kam hodí vlasec. 225 00:16:43,335 --> 00:16:48,799 Musíme získat bílkoviny a tuk. Poslední tři nebo čtyři dny jsem nejedl. 226 00:16:48,799 --> 00:16:54,555 Všechny nás to ničí. Naše těla se sama pojídají. Kdyby Jill nedorazila, 227 00:16:54,555 --> 00:16:59,101 musíme být připraveni vydržet několik týdnů. Je důležitý ty ryby ulovit. 228 00:17:00,352 --> 00:17:03,939 Mají k dispozici jen pár vlasců a pár návnad. 229 00:17:04,732 --> 00:17:09,403 Musí to zvládnout bez nástrojů, na které se většina rybářů spoléhá. 230 00:17:10,195 --> 00:17:16,577 Vyrobil jsem si několik rákosových prutů a několik háčků. Uvidíme, jak to dopadne. 231 00:17:17,202 --> 00:17:21,040 Zabrala mi! Velká ryba, dělejte! Přineste podběrák. 232 00:17:21,540 --> 00:17:23,417 - *****! - Podběrák! 233 00:17:23,417 --> 00:17:25,794 - Přinesu ho. - Už je pryč. 234 00:17:25,794 --> 00:17:27,087 - Kruci! - Fakt? 235 00:17:27,087 --> 00:17:28,422 Jo, už je pryč. 236 00:17:29,256 --> 00:17:35,512 Tato výprava je nejen příležitostí získat potřebné bílkoviny pro nadcházející zimu... 237 00:17:35,512 --> 00:17:39,516 Už dorazili naši sousedi 238 00:17:39,516 --> 00:17:41,143 - Jo. - Tady? 239 00:17:41,143 --> 00:17:43,270 Charlie je tu zjevně první. 240 00:17:43,270 --> 00:17:48,484 ...ale také šancí pro zbývající dva týmy, aby se poměřily se svým soupeřem. 241 00:17:49,735 --> 00:17:54,448 Klidně se můžeme socializovat, ale možná bychom napřed měli chytit nějaký ryby? 242 00:17:54,448 --> 00:17:55,824 - Jo. - Jo. 243 00:18:05,125 --> 00:18:06,752 Vyděsí všechny ryby. 244 00:18:08,128 --> 00:18:09,254 Moc daleko. 245 00:18:10,839 --> 00:18:12,716 Žádnou rybu nechytí. 246 00:18:12,716 --> 00:18:16,303 Musíme být trpěliví. Ryby plavou v jezeře tam a zpátky. 247 00:18:21,767 --> 00:18:25,104 - Zabrala mi! Podběrák! - Mám ho. 248 00:18:26,605 --> 00:18:27,731 Řeknu ti. 249 00:18:28,649 --> 00:18:30,609 - Dost. - Dost. 250 00:18:33,445 --> 00:18:34,780 *****. Zatraceně. 251 00:18:36,740 --> 00:18:38,033 Na souši. 252 00:18:38,617 --> 00:18:43,372 {\an8}Jako první chytila rybu moje maličkost. Nebyla největší, ale byla první. 253 00:18:43,372 --> 00:18:45,749 - Musím toho ***** políbit. - Do toho. 254 00:18:47,960 --> 00:18:53,423 Začít ráno tím, že pozorujeme tým Charlie, jak chytil první rybu... 255 00:18:54,466 --> 00:18:57,636 - Zabrala mi. - ...a pak druhou, to mě naštvalo. 256 00:18:57,636 --> 00:18:59,096 Podběrák! 257 00:18:59,096 --> 00:19:01,181 - Chyť ji! - Vytáhni ji! 258 00:19:02,766 --> 00:19:03,851 - Bejby! - A je to. 259 00:19:03,851 --> 00:19:08,814 Bolí to přiznat, že tým Charlie může být silnější než my. 260 00:19:09,439 --> 00:19:11,984 - Jo! - Máme ji. 261 00:19:11,984 --> 00:19:14,194 První ryba na Aljašce, bejby. 262 00:19:15,320 --> 00:19:16,321 Ulovila jsem ji. 263 00:19:19,700 --> 00:19:23,370 - To chce nějaký sluníčko. - Že jo? Čekám na něj. 264 00:19:23,370 --> 00:19:26,081 Jo. V těchhle stínech nejsou. 265 00:19:26,081 --> 00:19:28,167 - Zabrala mi. - Další! 266 00:19:28,167 --> 00:19:30,002 - Jen tak dál. - Máš ji? 267 00:19:31,461 --> 00:19:34,173 - Máš ji. Chceš jí dát pusu? - Jo, sakra. 268 00:19:38,010 --> 00:19:39,219 Další, bejby! 269 00:19:40,053 --> 00:19:42,598 Dej mi toho broučka. Miluju tě. 270 00:19:53,233 --> 00:19:56,862 No... už jsi něco chytil, Justine? 271 00:19:57,446 --> 00:20:02,367 - Ne, zatím ne. - Tohle je taková blbost. Taková blbost. 272 00:20:02,367 --> 00:20:06,163 Tohle vybavení je tragický. Na naší straně není vůbec slunce. 273 00:20:06,163 --> 00:20:12,377 Odmítám tam stát a dívat se, jak je někdo v něčem lepší než já. 274 00:20:12,961 --> 00:20:17,174 Nikdo není v ničem lepší než já. Neumím bejt poražená. 275 00:20:17,174 --> 00:20:22,221 Rybařila jsem v turnajích. O peníze. Mám vlastní loď. 276 00:20:22,221 --> 00:20:25,766 Tohle zvládnu. 277 00:20:27,059 --> 00:20:30,520 - Nevím, jak vám, ale kručí mi v břiše. - Skoro hotovo. 278 00:20:31,480 --> 00:20:34,024 To jako před náma rozříznou tu rybu? 279 00:20:34,024 --> 00:20:36,526 Tady. Je to výborný. 280 00:20:39,738 --> 00:20:42,115 Bylo to dobrý, ne? Úplně máslový. 281 00:20:43,283 --> 00:20:46,161 - Jo. - Chtěla jsem si to celý vecpat do pusy. 282 00:20:49,122 --> 00:20:51,541 - Zabrala mi. - Jo, holka. 283 00:20:51,541 --> 00:20:52,709 Jo. 284 00:20:58,966 --> 00:20:59,967 A je pryč. 285 00:21:02,511 --> 00:21:04,471 - Stejně tě mám, mrcho! - Jo! 286 00:21:05,097 --> 00:21:07,933 - Jo! - Jo! 287 00:21:08,850 --> 00:21:13,855 A pak vyšlo slunce. A to nemyslím jenom doslovně. 288 00:21:13,855 --> 00:21:17,734 - Bože, jsou pořád větší a větší! - Jo! 289 00:21:17,734 --> 00:21:22,781 Jedna za druhou. Losos za lososem. Pozabíjela jsem je. 290 00:21:22,781 --> 00:21:25,450 - Jsem drsňák, *****! - Jo, holka. 291 00:21:25,450 --> 00:21:26,952 Zakřičte to nahlas! 292 00:21:27,703 --> 00:21:30,372 - Zabrala mi! - Jo! 293 00:21:31,498 --> 00:21:35,043 - Výborně, holka! - Ten parchant je obří! 294 00:21:35,043 --> 00:21:38,130 - No teda, Amber! - Panebože! 295 00:21:38,130 --> 00:21:42,134 {\an8}Podařilo se mi chytit první rybu. 296 00:21:42,134 --> 00:21:45,804 Zdravíčko. Ráda bych tě spapala. 297 00:21:48,140 --> 00:21:50,767 Libovka. Podívejte na něj! 298 00:21:56,356 --> 00:21:59,109 - Jo, sakra! - Panebože! 299 00:22:01,695 --> 00:22:05,824 Slunce začíná zapadat a připomíná týmům, že si musí sbalit věci 300 00:22:05,824 --> 00:22:09,578 a vydat se na dlouhou cestu zpět do tábora, než se setmí. 301 00:22:10,495 --> 00:22:13,248 Tým Charlie chytil celkem 12 ryb. 302 00:22:13,248 --> 00:22:16,752 Většina je siven americký, v rozsahu dvou až čtyř kil. 303 00:22:16,752 --> 00:22:20,297 Oba týmy měly skvělej den. Věděli jsme, že se najíme. 304 00:22:20,297 --> 00:22:25,510 Kéž bychom mohli ještě pokračovat. Ale den je u konce a musíme řešit strategii. 305 00:22:25,510 --> 00:22:27,262 To byl úžasnej den! 306 00:22:27,262 --> 00:22:29,348 Jill by byla skvělá členka týmu. 307 00:22:30,682 --> 00:22:34,519 Když půjdu do týmu Charlie, vezmu si svoje ryby a vyhraju. 308 00:22:34,519 --> 00:22:39,941 Ale je to moje volba. Na mých bedrech toho teď leží hodně. 309 00:22:39,941 --> 00:22:45,822 Tým Alfa chytil tři lososy stříbrné. Každý z nich váží mezi osmi až devíti kily. 310 00:22:46,573 --> 00:22:51,495 Nakonec oba týmy ulovily tolik bílkovin, že jim vystačí až na týden. 311 00:22:51,495 --> 00:22:54,706 Podle toho, jak ryby uchovají a rozdělí. 312 00:23:03,006 --> 00:23:05,801 - Mňamy, mňamy? - Mňamy, mňamy. 313 00:23:05,801 --> 00:23:10,430 - Tým Alfa se vrátil do svého tábora. - Mám v bříšku lososa. 314 00:23:10,430 --> 00:23:13,517 A už si užívají plodů své práce. 315 00:23:14,017 --> 00:23:17,813 - Myslím, že toho jsi chytila ty. - Díky, holka. 316 00:23:19,314 --> 00:23:20,899 Rozžvýkej to. 317 00:23:22,150 --> 00:23:26,613 - Budeš mít zuby od uhlí. - Něco vám povím. 318 00:23:26,613 --> 00:23:29,699 - Zírám, co za dobrotu jsme ulovili. - Jo. 319 00:23:29,699 --> 00:23:34,996 - Co teď jíme. To se nám fakt povedlo. - Jasně, odpracovali jsme si to. 320 00:23:34,996 --> 00:23:37,666 - Naprosto poctivě. - Takovej je život. 321 00:23:39,501 --> 00:23:41,628 - V táboře Charlie... - Jaký to je? 322 00:23:42,129 --> 00:23:44,423 Lepší rybu jsem v životě neměla. 323 00:23:44,423 --> 00:23:49,928 ...dnešní úlovek ryb je obrovskou vzpruhou pro jejich morálku a žaludky. 324 00:23:49,928 --> 00:23:55,976 Jsem fakt pyšnej na všechny, že ulovili ryby. Všichni jsme ulovili aspoň jednu. 325 00:23:55,976 --> 00:23:59,396 Dnešek je nejlepší den mýho života a to jenom díky vám. 326 00:23:59,396 --> 00:24:01,731 - Jo, byl to parádní den. - Tady máš. 327 00:24:01,731 --> 00:24:04,734 Byl to krásnej den. Jsem na vás všechny hrdej. 328 00:24:04,734 --> 00:24:07,404 - My na tebe taky. - Aljaška nezklamala. 329 00:24:07,404 --> 00:24:10,574 Aljaška nikdy nezklamala a nikdy nezklame. 330 00:24:10,574 --> 00:24:12,659 Tak jo, rozloučíme se? 331 00:24:12,659 --> 00:24:14,453 - Dobrou noc. - Čau... 332 00:24:26,798 --> 00:24:28,508 Přichází 24. den. 333 00:24:28,508 --> 00:24:30,010 - Můžeme? - Jo. 334 00:24:30,010 --> 00:24:34,139 Charlie Team staví udírnu z repasovaných pastí na kraby. 335 00:24:34,681 --> 00:24:36,224 - Tady? - Myslím, že jo. 336 00:24:36,224 --> 00:24:41,980 To jim umožní konzervovat ryby a prodloužit jejich trvanlivost na neurčito. 337 00:24:41,980 --> 00:24:43,607 - Supr. - Bude to fungovat. 338 00:24:43,607 --> 00:24:45,525 - Líbí? - Paráda. 339 00:24:45,525 --> 00:24:50,280 Zatímco včerejší rybí hody dodaly většině týmu nový přísun energie... 340 00:24:50,989 --> 00:24:55,619 - A *****. - ...na Angie to mělo opačný účinek. 341 00:24:55,619 --> 00:24:58,413 - Jseš v pořádku, Angie? - Mám šílený bolesti. 342 00:24:59,247 --> 00:25:00,540 Strašně to bolí. 343 00:25:01,291 --> 00:25:06,338 Včera večer jsme jedli a já začala cítit, jak se mi hýbe žaludek. 344 00:25:06,338 --> 00:25:11,760 Říkala jsem si, že to bude stolice, protože jsem ji neměla už 24 dní, *****. 345 00:25:13,136 --> 00:25:17,140 Bolelo to celou noc a dneska ráno se to ještě zhoršilo. 346 00:25:20,143 --> 00:25:21,728 Kdyby cokoli, řekni. 347 00:25:22,646 --> 00:25:24,606 Angie, je to bojovnice. Je drsná. 348 00:25:25,607 --> 00:25:28,235 Za 24 dní tady nebyla ani jednou na velký. 349 00:25:28,860 --> 00:25:32,822 - Tak moc to bolí. - Nerad tě vidím takhle trpět. 350 00:25:33,949 --> 00:25:36,785 Včera večer se vážně nadlábla- 351 00:25:36,785 --> 00:25:40,789 Hodně toho spořádala. Podle mě až moc najednou. 352 00:25:42,666 --> 00:25:43,917 Můžu ti nějak pomoct? 353 00:25:44,793 --> 00:25:49,464 Angie je kvůli neprůchodnosti střev vystavena vážnému riziku perforace, 354 00:25:49,464 --> 00:25:53,343 což je život ohrožující stav, kdy se ve střevech protrhne otvor 355 00:25:53,343 --> 00:25:57,097 a obsah střeva unikne ven, čímž se kontaminuje krevní oběh. 356 00:25:57,097 --> 00:26:00,100 Jsem z toho ***** vyděšená, protože nechci odejít. 357 00:26:00,100 --> 00:26:05,355 Mohlo by dojít k septickému šoku, který by způsobil selhání orgánů a dokonce i smrt. 358 00:26:05,355 --> 00:26:10,569 Angie je psychicky i emocionálně odolná. Ale co se s tím teď zmůže fyzicky? 359 00:26:14,114 --> 00:26:15,115 Jo. 360 00:26:15,115 --> 00:26:20,537 - Kvůli zjevnému nebezpečí Angiina stavu... - Bože, ne. 361 00:26:20,537 --> 00:26:25,041 ...zasáhnou producenti pořadu a odvezou ji na lékařské vyšetření. 362 00:26:26,293 --> 00:26:30,797 - Vrátíš se. Jenom tě rychle vyšetří. - Vyprázdněte mě a nechte mě se vrátit. 363 00:26:30,797 --> 00:26:33,300 - Musí se o tebe postarat. - Chceš pomoct? 364 00:26:33,300 --> 00:26:34,926 Mám vás ráda, chlapi. Jo. 365 00:26:34,926 --> 00:26:39,431 Nevím, co se děje s jejím tělem, a nemáme tady léky. 366 00:26:40,599 --> 00:26:44,352 Kdyby se Anglie nevrátila, bylo by to fakt zdrcující. 367 00:26:45,353 --> 00:26:46,396 Tak jo. 368 00:26:48,565 --> 00:26:51,860 Jsem ve fakt strašnejch bolestech. 369 00:26:53,361 --> 00:26:56,364 Musí mě vyšetřit a zjistit, co se děje. 370 00:26:56,364 --> 00:27:01,453 Ať už se dneska stane cokoli, jsem hrdá a šťastná, že jsem tady mohla být. 371 00:27:01,453 --> 00:27:04,414 - Mám vás ráda. - My tebe taky. Tak za chvíli. 372 00:27:04,414 --> 00:27:05,790 Panebože. 373 00:27:06,499 --> 00:27:11,588 Angie je převezena na zdravotnickou loď. Pokud se uzdraví, 374 00:27:11,588 --> 00:27:17,844 bude mít možnost vrátit se do svého týmu. Ale hra mezitím pokračuje. 375 00:27:19,804 --> 00:27:20,805 Vrátí se. 376 00:27:21,723 --> 00:27:22,724 - Vrátí se. - Jo. 377 00:27:30,482 --> 00:27:35,737 Posledním úkolem týmu Alfa je zajistit, aby se jejich 14 kilogramů ryb nezkazilo. 378 00:27:36,696 --> 00:27:39,741 Dneska je den zpracování. 379 00:27:40,992 --> 00:27:44,496 Vyrábím tedy sušicí stojan 380 00:27:44,496 --> 00:27:48,083 na uzení ryb. Jinak o všechno přijdeme. 381 00:27:50,377 --> 00:27:53,129 K snídani máme výborný jikry. 382 00:27:53,129 --> 00:27:55,465 - Jak chutnají? - Dobře. 383 00:27:56,549 --> 00:27:57,967 Tak jo, dám si. 384 00:27:59,260 --> 00:28:05,558 Máme spoustu jídla. Ale tým Charlie taky. A díky tomu se to protáhne. 385 00:28:06,059 --> 00:28:07,936 Není to špatné, co? Dobrota. 386 00:28:09,396 --> 00:28:10,855 - Ne. - Cítíš ty živiny? 387 00:28:14,109 --> 00:28:19,280 {\an8}V mé hlavě se určitě ozývá hlas, který mi říká, abych opustila tým Alfa 388 00:28:19,280 --> 00:28:24,911 a přidala se k týmu Charlie. Samozřejmě, rvalo by mi to srdce a tížila by mě vina. 389 00:28:26,496 --> 00:28:30,917 Ale vyhrála bych. Nemyslím si, že by to tým Alfa beze mě zvládnul. 390 00:28:31,501 --> 00:28:33,294 - To bude fungovat, ne? - Jo. 391 00:28:33,294 --> 00:28:36,506 - Rozděláme oheň a začneme udit ryby. - Jo. 392 00:28:37,215 --> 00:28:42,929 Moje srdce je dneska fakt šťastný. Lovit lososa včera bylo parádní. 393 00:28:42,929 --> 00:28:47,767 A je to další dovednost, kterou jsem se naučila díky svým spoluhráčům. 394 00:28:48,476 --> 00:28:52,355 - Dělej postupně větší ptačí hnízda. - Jo. 395 00:28:53,648 --> 00:28:57,777 - Ale buď trpělivá, neudus to. - Já vím. Pořád to dělám. 396 00:28:57,777 --> 00:29:02,073 {\an8}Mohla bych tuhle zkušenost až doteď zvládnout sama? 397 00:29:03,408 --> 00:29:09,497 Ne. Jsem vyléčená narkomanka závislá na heroinu. Jsem zločinec. Jsem přeživší. 398 00:29:10,331 --> 00:29:16,087 Jenom jsem přežívala, ale nežila. Dokud jsem nepotkala Jill. 399 00:29:16,588 --> 00:29:21,468 - Tomu říkám oheň. Jsem na tebe tak pyšná. - Jo, jsem za tebe tak vděčná! 400 00:29:22,260 --> 00:29:26,264 Jill je celou dobu naše velitelka. 401 00:29:26,264 --> 00:29:30,059 A její přátelství a naše pouto 402 00:29:30,059 --> 00:29:33,646 bylo nejspíš jedním z nejneočekávanějších přínosů 403 00:29:33,646 --> 00:29:35,899 celý týhle zkušenosti. 404 00:29:37,025 --> 00:29:42,614 - Miluju, když plán vychází. - To vypadá naprosto úžasně. Jo, Bože. 405 00:29:54,959 --> 00:29:56,544 Nadešel 25. den. 406 00:29:57,128 --> 00:30:02,091 Tým Charlie přes noc udil svoje ryby a nyní má hojnost sušeného pstruha. 407 00:30:02,091 --> 00:30:06,179 - Potřebujeme zpátky naši holku. - Snad to už nebude dlouho trvat. 408 00:30:07,680 --> 00:30:12,143 Jejich morálka je však nízká, protože jim chybí jejich spoluhráčka Angie. 409 00:30:18,274 --> 00:30:19,651 Kluci, vrtulník! 410 00:30:20,735 --> 00:30:23,029 - Zvuk helikoptéry... - Ale ne. 411 00:30:23,029 --> 00:30:24,781 - Zatraceně. - To není dobrý. 412 00:30:24,781 --> 00:30:28,243 - ...signalizuje zprávy, na které čekají. - Tady je. 413 00:30:29,327 --> 00:30:32,580 Když normálně slyšíme vrtulník, celý nadšený pospícháme. 414 00:30:32,580 --> 00:30:35,917 Ale Angie je s lékařským týmem. Je to znepokojivý. 415 00:30:45,093 --> 00:30:46,553 Čti to, brácho. 416 00:30:48,471 --> 00:30:50,306 - Je to ručně napsaný. - Jo. 417 00:30:50,890 --> 00:30:52,475 - A do ******. - Ach jo. 418 00:30:53,601 --> 00:30:57,605 „Zaprvý, všechny vás mám moc ráda. Nemohla jsem mít lepší tým. 419 00:30:58,106 --> 00:31:01,484 Je mi ctí, že jsem s váma chytila tolik ryb. 420 00:31:01,985 --> 00:31:06,698 Dejte týmu Alfa co proto, nikdy se nevzdávejte a využijte šanci vyhrát. 421 00:31:06,698 --> 00:31:08,616 Vystřelte moji světlici.“ 422 00:31:08,616 --> 00:31:13,413 Po zdravotní prohlídce bylo rozhodnuto, že by Angie ve hře neměla pokračovat. 423 00:31:13,413 --> 00:31:17,333 To je drsný. Nedá se nic dělat. Sbohem, Angie. 424 00:31:17,333 --> 00:31:22,171 Popravdě, když jsme sem přišli, vůbec jsem si Anglie nebyl jistej. 425 00:31:22,171 --> 00:31:27,468 Ale bez její přítomnosti bychom to tolik dní nevydrželi. Je jako naše mladší ségra. 426 00:31:27,468 --> 00:31:31,848 Je naší zábavou, je z nás nejvíc ukecaná. Takže tohle bylo drsný. 427 00:31:31,848 --> 00:31:34,726 - Jdeme na to. - Vystřelím její světlici. 428 00:31:34,726 --> 00:31:37,103 - Já na ni nesáhnu. - Ani já. 429 00:31:37,103 --> 00:31:42,066 Na jednou stranu mám tak zlomený srdce, až to pro ni chci vyhrát 430 00:31:42,775 --> 00:31:46,154 a uctít její přítomnost tady. 431 00:31:46,946 --> 00:31:51,743 {\an8}A na druhou stranu je to zničující rána, protože se to může stát komukoli. 432 00:31:58,583 --> 00:31:59,834 Vystřelená světlice. 433 00:32:00,418 --> 00:32:02,295 - Ne, kecáš. - Nekecám. 434 00:32:02,295 --> 00:32:04,714 - Žertuješ? - Někdo z týmu Charlie. 435 00:32:06,299 --> 00:32:09,385 - Další je pryč. - Opravdu jsi viděl světlici? 436 00:32:09,385 --> 00:32:12,096 Jo, právě teď. Kouř je pořád ve vzduchu. 437 00:32:12,722 --> 00:32:16,100 Takže někdo další skončil. Teď je to tři proti třem. 438 00:32:16,100 --> 00:32:18,978 - Snažím se zjistit, kdo... - Nedělej si starosti. 439 00:32:18,978 --> 00:32:24,025 - Je to vyrovnaný! - Neboj se, zvládneme to. Alfa tým, bejby. 440 00:32:26,611 --> 00:32:28,738 Alfa tým! 441 00:32:32,784 --> 00:32:35,495 TÁBOR CHARLIE 442 00:32:35,495 --> 00:32:40,041 Tušil jsem, že se to stane. Když řekla, že to bylo už 24 dní... 443 00:32:40,041 --> 00:32:45,838 - Taková bolest je nesnesitelná. - Jo, byla to bojovnice. 444 00:32:45,838 --> 00:32:49,133 Dostala se odsud. Chvíli byla bezvládná. 445 00:32:49,968 --> 00:32:54,597 {\an8}Angie od prvního dne bojovala. Jestli si někdo zasloužil vyhrát, byla to ona. 446 00:32:54,597 --> 00:32:57,684 Jenom to dokazuje, že se může stát cokoli 447 00:32:57,684 --> 00:33:02,146 {\an8}a že světlice jsou pro nás teď dost reálný. 448 00:33:02,939 --> 00:33:05,483 - Chvíle ticha pro Angie? - Určitě. 449 00:33:08,778 --> 00:33:12,949 Všichni to cítíme. Ted pro návrat domů potřebujeme víc než jen ryby. 450 00:33:12,949 --> 00:33:16,327 Chceme to ukončit, vyhrát peníze a vrátit se k rodinám. 451 00:33:16,327 --> 00:33:18,705 - Mám tě rád, Angie - My taky. 452 00:33:18,705 --> 00:33:23,668 Musíme začít myslet na tu věc s Jill. Neodepisuju Angie, pořád truchlíme. 453 00:33:23,668 --> 00:33:29,757 Ale musíme jí sem co nejdřív dostat a ukázat jí, že se o ní postaráme. 454 00:33:29,757 --> 00:33:32,885 - Ví, že čtyřčlennej tým je silnější. - Jo. 455 00:33:32,885 --> 00:33:35,680 - Musíme ji kontaktovat co nejdřív. - Jo. 456 00:33:35,680 --> 00:33:41,769 Když týmu Alfa přebereme jednoho hráče, myslím, že už to pak dlouho nevydrží. 457 00:33:41,769 --> 00:33:45,273 Chceme hadovi odříznout hlavu. Snad se nám to vyplatí. 458 00:33:45,273 --> 00:33:49,360 Tým Charlie se dohodl, že bude pokračovat v náboru Jill. 459 00:33:49,360 --> 00:33:51,487 - Něco mě napadlo. - Co je to? 460 00:33:51,988 --> 00:33:57,243 Jejich další překážkou je, jak získat její pozornost bez vědomí jejich spoluhráčů. 461 00:33:57,243 --> 00:34:01,039 - Zpráva v láhvi? - Ne. Co takhle vzkaz na šípu? 462 00:34:01,039 --> 00:34:05,043 - Ještě lepší. - Vystřelím ho přes řeku. 463 00:34:05,043 --> 00:34:09,255 - Za odlivu upoutáme její pozornost. - Zítra na to jdeme. 464 00:34:09,255 --> 00:34:11,799 - Až ráno půjdeme pro mušle. - Jo. 465 00:34:11,799 --> 00:34:16,012 - Bude to muset bejt hodně brzo ráno. - Tak jo. To je náš plán. 466 00:34:16,512 --> 00:34:21,184 Fajn, pánové, tak to uděláme. Hořící šíp ve stylu Robina Hooda. 467 00:34:31,319 --> 00:34:33,196 Oba týmy se ukládají ke spánku. 468 00:34:34,155 --> 00:34:38,534 Poprvé od prvního týdne je hra úplně vyrovnaná. 469 00:34:39,202 --> 00:34:42,705 protože dva zbývající týmy mají stejný počet hráčů. 470 00:34:53,758 --> 00:34:59,722 S východem slunce do 26. dne dokončuje tým Charlie dopis Jill. 471 00:34:59,722 --> 00:35:04,060 Napsal bych: „Jill, u nás se nic nezměnilo. Uděláme to dneska.“ 472 00:35:04,727 --> 00:35:09,774 Jakmile jsme zjistili, že Angie skončila, dalším logickým krokem byla Jill. 473 00:35:09,774 --> 00:35:13,027 {\an8}Já měl z nás všech s Jill asi nejmenší kontakt, 474 00:35:13,027 --> 00:35:16,405 {\an8}ale věřím svýmu týmu, jejich informacím a instinktu. 475 00:35:17,198 --> 00:35:22,120 Jestli tam fakt všechno oddře ona, pak tímhle hra skončila. 476 00:35:22,703 --> 00:35:25,248 Jedeme domů. A vyhrajeme. 477 00:35:25,248 --> 00:35:26,916 Náš výherní los. 478 00:35:28,584 --> 00:35:30,545 Jdeme na to. Ať to máme za sebou. 479 00:35:33,047 --> 00:35:37,718 Tým Charlie míří ke břehu, aby zjistili, jestli přes řeku spatří Jill. 480 00:35:38,845 --> 00:35:39,887 Podívej se tam. 481 00:35:47,979 --> 00:35:50,189 Někdo vyšel z tábora s lukem a šípem. 482 00:35:52,191 --> 00:35:53,609 Vypadá jako Justin. 483 00:35:59,407 --> 00:36:01,242 Nízko. Přesně pod tím. 484 00:36:01,242 --> 00:36:02,577 Jo, to je Justin. 485 00:36:08,082 --> 00:36:09,750 Přímo tamhle. 486 00:36:11,794 --> 00:36:12,837 No tak, Katniss. 487 00:36:19,093 --> 00:36:20,178 Co to sakra? 488 00:36:20,845 --> 00:36:22,763 - Dobrý ráno. - Dobrý ráno. 489 00:36:22,763 --> 00:36:26,058 - Vrátíš mi můj šíp? - Jo, jasně. 490 00:36:26,559 --> 00:36:29,103 {\an8}Viděla jsem tým Charlie na pláži. 491 00:36:29,103 --> 00:36:30,396 Mám tvůj šíp. 492 00:36:30,396 --> 00:36:34,775 {\an8}Vystřelili na mě šíp s malým vzkazem. 493 00:36:34,775 --> 00:36:39,947 Byl adresovanej mně a lákal mě do týmu Charlie. 494 00:36:41,657 --> 00:36:42,783 Přejdi k nám. 495 00:36:43,868 --> 00:36:45,578 Jsem v ošemetný situaci. 496 00:36:47,413 --> 00:36:51,083 Chceme si s tebou fakt promluvit. Přes řeku to moc nejde. 497 00:36:51,667 --> 00:36:55,421 Kámo, křičíš nejvíc, jak to jde. Trošku se utiš. 498 00:36:56,672 --> 00:37:02,053 Jill a tým Charlie si nevšimnou, že rozruch upoutal pozornost Amber. 499 00:37:02,053 --> 00:37:07,433 Ale je přes 300 metrů daleko, takže je pro ni těžké slyšet, co říkají. 500 00:37:07,433 --> 00:37:11,270 Tým Charlie mluví s Jill. Nevím, co se děje, 501 00:37:11,270 --> 00:37:15,066 {\an8}ale rozhodně mám pocit, že se něco chystá. 502 00:37:15,066 --> 00:37:18,277 Jestli tu chceš být po prosinci, budeme hrát dál. 503 00:37:18,277 --> 00:37:20,655 To byla ta nejhloupější otázka. 504 00:37:20,655 --> 00:37:23,324 - To někdo chce? - Tak se k nám přidej. 505 00:37:23,324 --> 00:37:26,619 Vyhrajeme to. Skončí to. Věř nám. Máme pro tebe místo. 506 00:37:26,619 --> 00:37:29,205 - Tohle to ukončí. - „Máme pro tebe místo.“ 507 00:37:30,248 --> 00:37:34,043 - Tak si to den, dva promyslíme. - Dneska je den D, Jill. 508 00:37:34,627 --> 00:37:40,800 Chtějí, abych se rozhodla na místě. Co si jenom vyberu? 509 00:37:42,677 --> 00:37:46,097 Musím myslet i na Amber. Díky tomu je to složitější. 510 00:37:46,097 --> 00:37:50,101 - Chcete, abych ji podělala? - Víme, že to není snadný rozhodnutí. 511 00:37:50,685 --> 00:37:52,728 Cítím se tak rozpolceně. 512 00:37:53,437 --> 00:37:57,817 Amber je moje duševní sestra a jsme nerozlučný. 513 00:37:57,817 --> 00:38:02,613 V tuhle chvíli musím věřit, že Jill bude loajální. 514 00:38:03,406 --> 00:38:06,617 Ale nepřišla jsem si sem udělat kamarády. 515 00:38:06,617 --> 00:38:07,827 Přidej se k nám. 516 00:38:08,828 --> 00:38:10,496 Pojeďme domů za dětmi. 517 00:38:10,496 --> 00:38:12,248 Hraju, abych vyhrála. 518 00:38:12,248 --> 00:38:14,750 Jestli mě bodne do zad, 519 00:38:15,793 --> 00:38:17,336 pak to teprve začne. 520 00:38:19,088 --> 00:38:22,675 Překlad titulků: Jakub Doležal