1
00:00:14,973 --> 00:00:17,767
V aljašské divočině už uplynulo 20 dní.
2
00:00:18,518 --> 00:00:21,604
Zbývá ještě osm hráčů ze tří týmů,
3
00:00:21,604 --> 00:00:26,026
ale tým Bravo má nyní už jediného hráče,
což není povoleno.
4
00:00:26,026 --> 00:00:31,531
Pokud se Javier nepřidá k jednomu ze dvou
zbývajících týmů, jeho čas vypršel.
5
00:00:31,531 --> 00:00:35,452
Javierova poslední zoufalá snaha.
6
00:00:35,452 --> 00:00:38,872
- Nemyslíš, že sem přijde?
- To by od něj bylo stupidní.
7
00:00:40,623 --> 00:00:42,917
Ani všechny prachy na světě
8
00:00:44,252 --> 00:00:47,088
{\an8}mě nepřesvědčí,
abych se přidal k těm démonům.
9
00:00:48,381 --> 00:00:52,552
Takže pokud mě tým přes řeku nepřijme...
10
00:00:54,888 --> 00:00:55,930
můj čas skončil.
11
00:00:56,598 --> 00:01:00,268
Javier musí ujít osm kilometrů
kolem řeky až k týmu Charlie.
12
00:01:01,227 --> 00:01:05,106
Tým Alfa využívá příležitosti,
aby vtrhnul do jeho tábora.
13
00:01:05,106 --> 00:01:08,485
Nebudu se kvůli tomu cítit provinile.
Ten hroznej chlap
14
00:01:08,485 --> 00:01:12,989
už nemusí bejt na týhle straně
našeho ostrova. Vůbec nás nezajímá.
15
00:01:17,452 --> 00:01:18,578
A *****.
16
00:01:19,579 --> 00:01:24,209
Jestli si lidi doteď nemysleli,
že je psychopat, teď si to už myslí.
17
00:01:24,709 --> 00:01:28,463
Takže spálil svoje přístřeší
a nejsou tady žádný zásoby.
18
00:01:28,463 --> 00:01:33,301
- Sem se už nevrátí.
- Není uvnitř? Takový štěstí nemáme, co?
19
00:01:34,844 --> 00:01:38,765
{\an8}Paul a já jsme se dohodli
na operaci Dejte si bacha!
20
00:01:39,349 --> 00:01:41,851
- Dejte si bacha.
- Operace Dejte si bacha.
21
00:01:42,352 --> 00:01:44,604
Abychom se zbavili týmů Delta a Bravo.
22
00:01:44,604 --> 00:01:49,984
A jakmile zůstanou jen dva týmy,
vrátíme se k poctivý hře.
23
00:01:49,984 --> 00:01:56,032
Jestli ho vezme tým Charlie, jsou hloupí.
Taky jim může podpálit úkryt.
24
00:01:56,866 --> 00:02:02,330
Pokud ale z nějakýho
neuvěřitelně ignorantského důvodu
25
00:02:02,997 --> 00:02:07,669
tým Charlie Javiera přijme,
půjdeme po vás.
26
00:02:08,419 --> 00:02:10,130
S týmem alfa nikdo *******.
27
00:02:10,630 --> 00:02:14,801
Stačí počkat, až tomu
malichernýmu člověku vrazí realita facku.
28
00:02:16,302 --> 00:02:18,763
Dobro zvítězí. Zvítězí.
29
00:02:19,973 --> 00:02:24,227
Do týmu přijdu se všemi nástroji,
se kterými jsme s Brianem začínali.
30
00:02:24,227 --> 00:02:28,898
Taky jim dám nabídku,
kterou nebudou moct odmítnout.
31
00:02:28,898 --> 00:02:31,276
- Jak je?
- Jak se máš, cizinče?
32
00:02:34,362 --> 00:02:36,322
Jmenuju se Javier a jsem z Ohia.
33
00:02:36,906 --> 00:02:43,663
Mým jediným cílem je zajistit,
aby tým démonů neměl šanci vyhrát.
34
00:02:43,663 --> 00:02:49,085
Neznáte mě a vím, že jste si blízcí,
ale přišel jsem vás sem o něco poprosit.
35
00:02:49,878 --> 00:02:56,426
Přijměte mě do svého týmu. Alespoň proto,
abych měl šanci se pomstít
36
00:02:56,426 --> 00:03:01,139
a porazit je, protože to bylo osobní.
37
00:03:02,140 --> 00:03:07,979
Přinutili mýho kamaráda Briana odejít.
A pak mi zničili tábor a ukradli krámy.
38
00:03:07,979 --> 00:03:13,985
Ve větším počtu je síla.
Byl bych strašně rád, kdyby byli poražený.
39
00:03:13,985 --> 00:03:18,364
Pokud pak budete chtít můj odchod,
vystřelím světlici a nechám vás vyhrát.
40
00:03:18,364 --> 00:03:22,243
Ale prosím, dovolte mi
se s váma spojit a porazit je.
41
00:03:28,708 --> 00:03:29,709
16 OSAMĚLÝCH VLKŮ
42
00:03:29,709 --> 00:03:30,752
8 OSAMĚLÝCH VLKŮ...
43
00:03:36,799 --> 00:03:38,718
SKONČIL
44
00:03:38,718 --> 00:03:40,720
...SI VYTVOŘÍ SVÁ VLASTNÍ PRAVIDLA
45
00:03:40,720 --> 00:03:42,722
{\an8}SKONČIL
46
00:03:42,722 --> 00:03:44,724
SKONČIL
47
00:03:46,809 --> 00:03:48,728
SKONČIL
48
00:03:48,728 --> 00:03:50,730
DOKONALÁ HRA O PŘEŽITÍ
49
00:03:50,730 --> 00:03:52,774
SKONČILA
50
00:03:58,821 --> 00:04:00,782
JENOM JEDEN TÝM MŮŽE...
51
00:04:00,782 --> 00:04:02,742
{\an8}SKONČILA
52
00:04:02,742 --> 00:04:04,744
SKONČIL
53
00:04:04,744 --> 00:04:06,746
SKONČIL
54
00:04:08,873 --> 00:04:11,501
...PŘEŽÍT
55
00:04:11,501 --> 00:04:13,836
Jsem tady, abych hrál a vyhrál.
56
00:04:17,507 --> 00:04:20,218
- Můžeme si spolu promluvit?
- Jasně.
57
00:04:20,218 --> 00:04:22,762
- Tak jo. Dej nám dvě vteřiny.
- Jo.
58
00:04:25,390 --> 00:04:30,478
- S tímhle musíme bejt opatrný.
- Poslouchejte. Učím lidi argumentovat.
59
00:04:30,478 --> 00:04:35,566
- Lepší argument jsem v životě neslyšel.
- Podpořím jakýkoli vaše rozhodnutí,
60
00:04:35,566 --> 00:04:40,655
ale nechci mezi nás čtyři vnášet další
dynamiku. Pokud nepřispěje ke konci hry.
61
00:04:40,655 --> 00:04:46,286
Viděli jsme, že nelže. Viděli jste,
že nelže. Všichni jste to viděli.
62
00:04:46,286 --> 00:04:49,622
Klobouk dolů před Javierem.
Je to přeživší.
63
00:04:49,622 --> 00:04:53,835
Ale já a Jill jsme se spojili,
abychom zničili týmy Delta a Bravo.
64
00:04:54,752 --> 00:04:57,839
Takže musíme taky myslet na loajalitu.
65
00:04:57,839 --> 00:05:01,968
{\an8}Každej to vidí jinak.
Máme záložní plány pro záložní plány.
66
00:05:02,927 --> 00:05:04,512
Všechno děláme společně.
67
00:05:05,013 --> 00:05:07,640
Tým Charlie se rozhodl.
68
00:05:08,224 --> 00:05:09,225
Javiere.
69
00:05:11,644 --> 00:05:15,315
Takže... Pobrali jsme to a...
70
00:05:16,566 --> 00:05:19,485
fakt nás mrzí všechno, co se ti stalo.
71
00:05:19,485 --> 00:05:25,992
A chceme se za tebe a za tým Delta
pomstít. Nechceme, aby tým Delta vyhrál.
72
00:05:27,660 --> 00:05:31,873
Ale bohužel, pokud jde o náš tábor,
nechceme, aby se dál rozrůstal.
73
00:05:34,083 --> 00:05:36,169
Litujeme ho. Rádi bychom mu pomohli.
74
00:05:36,169 --> 00:05:39,339
Nechceme nikoho, kdo by naštval tým Alfa,
75
00:05:39,339 --> 00:05:44,886
protože víme, čeho jsou schopný. Kdybychom
přibrali Javiera, začalo by to bejt drsný.
76
00:05:48,765 --> 00:05:50,641
Odmítáme tě. Promiň, chlape.
77
00:05:52,727 --> 00:05:53,728
Je to drsný.
78
00:05:55,480 --> 00:05:58,191
- Moc nás to mrzí, chlape.
- Tak jo, lidi.
79
00:05:58,191 --> 00:06:00,318
Je mi líto, ale tak to prostě je.
80
00:06:01,694 --> 00:06:05,031
- Je mi to vážně líto, brácho.
- Oukej, v pohodě.
81
00:06:06,282 --> 00:06:09,410
- Opatrujte se a zlomte vaz.
- Díky, Javiere.
82
00:06:15,541 --> 00:06:21,297
Chtěl jsem vyhrát na základě schopností
přežít jenom z toho, co mi dá země.
83
00:06:22,173 --> 00:06:24,342
Ale možná jsem byl naivní.
84
00:06:29,680 --> 00:06:32,058
Mohl bych strávit týdny...
85
00:06:33,643 --> 00:06:37,063
nebo rovnou měsíce tím,
že to budu v hlavě přehodnocovat.
86
00:06:38,022 --> 00:06:41,109
Říkal bych si,
že jsem mohl udělat něco jinak.
87
00:06:42,151 --> 00:06:44,821
Ale už končím s „co kdyby“.
88
00:06:54,038 --> 00:06:56,499
To je zatím ta nejhezčí světlice.
89
00:06:57,959 --> 00:07:01,295
Odcházím s klidem.
Vím, že jsem tuhle hru hrál
90
00:07:01,295 --> 00:07:06,592
čestně, s úctou a spravedlivě.
A můj čas bohužel skončil.
91
00:07:07,510 --> 00:07:09,929
- Dobrý rozhodnutí.
- Dobrá volba.
92
00:07:09,929 --> 00:07:15,351
Drželi jsme se všech našich plánů a zatím
nám to vychází. Nemůžeme znejistět.
93
00:07:15,351 --> 00:07:18,229
Vezmeme to vybavení a vrátíme se dovnitř.
94
00:07:22,650 --> 00:07:27,822
Po 20 dnech zbývá pouze sedm hráčů
ve dvou týmech, co ve hře zbyly.
95
00:07:38,499 --> 00:07:41,919
Víte něco o Jill? Je to vážně drsňačka.
96
00:07:41,919 --> 00:07:45,381
Byla by to super silná členka týmu. Fakt.
97
00:07:45,381 --> 00:07:48,759
Jsem pro. Ale chci,
aby to bylo co nejspravedlivější.
98
00:07:48,759 --> 00:07:52,805
Když jsou teď týmy Delta a Bravo pryč,
mám opravdu dobrý plán,
99
00:07:52,805 --> 00:07:57,894
jak můžeme rozdělit tým Alfa
a nakonec to celý ukončit. A to díky Jill.
100
00:07:58,936 --> 00:08:02,648
Co kdybychom jim přebrali Jill?
A nechali je trpět?
101
00:08:03,316 --> 00:08:06,194
- Když si zajistíme Jill...
- Pak je hra u konce
102
00:08:06,194 --> 00:08:07,778
Hra skončila.
103
00:08:07,778 --> 00:08:10,948
- Můžeme jet domů, dát si burger a pivko.
- Jo.
104
00:08:11,532 --> 00:08:16,871
Vím, že Jill je v tom týmu nejsilnější.
Její dovednosti se vyrovnají těm našim
105
00:08:16,871 --> 00:08:20,208
a určitě by byl bonus mít ji tady.
106
00:08:20,208 --> 00:08:24,337
jestli to znamená, že můžeme
tuhle hru ukončit, vyjít z ní vítězně
107
00:08:24,337 --> 00:08:28,049
a vrátit se domů za svými rodinami,
měli bychom to zkusit.
108
00:08:28,549 --> 00:08:32,220
- Jsem fakt pro.
- Zítra si ji oťukneme. Hezky pomalu.
109
00:08:32,220 --> 00:08:34,388
- Hrajeme šachy, ne dámu.
- Jo.
110
00:08:37,391 --> 00:08:40,144
8:11 – 22. DEN
OBLAČNO – TEPLOTA 1, 5 STUPNĚ
111
00:08:43,814 --> 00:08:48,778
- Něco sežralo velkýho kraba. Podívej.
- Bože, to vypadá výborně.
112
00:08:50,780 --> 00:08:51,739
Prázdný.
113
00:08:51,739 --> 00:08:58,162
Jill se snaží dostat na další břeh řeky.
Tohle je náš další krok. Sejít se s Jill.
114
00:08:58,162 --> 00:08:59,664
- Dobře.
- Oťukám si ji.
115
00:08:59,664 --> 00:09:02,625
- Vrátím se.
- Tak jo, zlom vaz.
116
00:09:02,625 --> 00:09:08,089
Tak jo, holka. Pokusím se vrátit do tmy,
protože nemám žádný světlo.
117
00:09:08,673 --> 00:09:12,218
Až se vrátíš,
bude na tebe čekat oheň a jídlo, holka.
118
00:09:12,218 --> 00:09:13,594
Samozřejmě.
119
00:09:13,594 --> 00:09:17,682
{\an8}Paul a já máme plán se setkat,
protože jsme splnili naši misi
120
00:09:17,682 --> 00:09:24,021
zbavit se týmů Delta a Bravo.
Takže teď musíme probrat, co dál.
121
00:09:26,983 --> 00:09:30,444
Doufáme, že ta dohoda
je náš trumf. Že tím skončí hra.
122
00:09:30,444 --> 00:09:33,364
{\an8}Ale nejsme na tom stoprocentně závislí.
123
00:09:33,364 --> 00:09:36,742
Chceme, aby se to stalo,
a připravujeme se na opak.
124
00:09:36,742 --> 00:09:39,120
- Dobrý ránko.
- Ahoj, kamaráde.
125
00:09:40,371 --> 00:09:41,706
Jak se máš?
126
00:09:45,251 --> 00:09:48,963
Tak jo, nemáte zač.
Zbavili jsme vás týmu Delta.
127
00:09:48,963 --> 00:09:50,590
Díky.
128
00:09:52,341 --> 00:09:54,510
Jsem si jistý, že plán byl...
129
00:09:55,428 --> 00:09:58,097
že my se zbavíme
týmu Bravo, vy týmu Delta.
130
00:09:58,097 --> 00:10:00,558
- Nevěděla jsem, že se stane tohle.
- No...
131
00:10:00,558 --> 00:10:01,976
- Vyšlo to, ne?
- Jo.
132
00:10:01,976 --> 00:10:06,230
Stačilo se jen dívat,
jak se to vyvine. Úplně jste zešíleli.
133
00:10:06,230 --> 00:10:09,817
- Teď přichází na řadu další věc.
- Jo.
134
00:10:09,817 --> 00:10:13,321
V našem týmu pro tebe máme místo.
135
00:10:14,113 --> 00:10:15,281
Aha.
136
00:10:17,491 --> 00:10:19,952
Co myslíš, že to udělá s hrou?
137
00:10:20,828 --> 00:10:23,372
- Vážně rychle skončí.
- Jo.
138
00:10:23,372 --> 00:10:27,001
Jestli chceš čekat čtyři týdny,
dokud někdo neumře hlady...
139
00:10:27,001 --> 00:10:29,462
- Nechci.
- ...pak můžeme hrát až do konce.
140
00:10:29,962 --> 00:10:33,799
S Amber máme vážně silný pouto.
141
00:10:33,799 --> 00:10:36,927
- Je to smutný, ale už nemáme místo...
- Pro dalšího.
142
00:10:38,179 --> 00:10:41,766
- Dokonce jsem ti i připravil postel.
- Paule.
143
00:10:41,766 --> 00:10:44,810
- Jo
- Je to způsob, jak zkrátit hru.
144
00:10:45,394 --> 00:10:50,483
Ty si dělej, co budeš chtít, já koupím
svým dětem dům. Všichni něco chceme, ale...
145
00:10:50,483 --> 00:10:54,487
- Nerada to dělám svýmu týmu.
- Naprosto ti rozumím.
146
00:10:54,487 --> 00:10:59,075
- Jenom ti říkám, jaký máme možnosti.
- Já vím. Chci být u vítězství.
147
00:10:59,075 --> 00:11:00,910
Musím myslet na sebe.
148
00:11:00,910 --> 00:11:06,916
Chci, aby na konci toho všeho stáli
všichni hráči týmu Alfa na tomhle břehu
149
00:11:07,917 --> 00:11:11,212
a vítězně křičeli, že jsme vyhráli.
150
00:11:13,172 --> 00:11:15,466
Ale tak se to možná nestane.
151
00:11:21,639 --> 00:11:25,267
To je další důvod, proč nesmím
nabídku týmu Charlie zamítnout.
152
00:11:27,019 --> 00:11:31,982
I když je to nešťastný,
bez výhry domů neodejdu.
153
00:11:33,401 --> 00:11:35,986
Proč mám pocit, že bych pak byla zrádce?
154
00:11:36,696 --> 00:11:40,491
Já si jako zrádce nepřijdu.
K odchodu z Delty jsem měl důvod.
155
00:11:43,744 --> 00:11:48,082
Ach jo. Musím na pár minut
ignorovat svoje srdce.
156
00:11:48,082 --> 00:11:52,628
A teď je pořád otevřený citům.
157
00:11:52,628 --> 00:11:57,508
- Musela bych je odstranit z týhle rovnice
- Nabídka pořád platí.
158
00:11:58,134 --> 00:12:00,386
Jestli jseš pro, zítra se sejdeme.
159
00:12:01,220 --> 00:12:04,682
- Každopádně budeme dál hrát férovou hru.
- Jo, my taky.
160
00:12:04,682 --> 00:12:10,187
- Přísahala jsem ti to.
- Jenom říkám, že tohle by bylo rychlejší.
161
00:12:11,647 --> 00:12:14,316
- Rozhodně se sem chci zítra vrátit.
- Dobře.
162
00:12:20,656 --> 00:12:23,033
- Uvidíme se zítra.
- Tak zítra.
163
00:12:23,033 --> 00:12:25,494
Vyřiď všem, že se na ně taky těším.
164
00:12:25,494 --> 00:12:27,329
- Tak zatím.
- Zatím.
165
00:12:43,804 --> 00:12:48,058
- Paul a Jill se vrátili do svých táborů.
- To je ono.
166
00:12:48,058 --> 00:12:53,189
- A Jillino morální dilema, co změní hru...
- Konečně nějaký další zásoby, sakra?
167
00:12:53,189 --> 00:12:56,400
...přehluší zvuk vrtulníku.
168
00:12:57,067 --> 00:13:01,697
- To vypadá jako ještě menší balíček.
- Nikdo nemá rád malou výbavu.
169
00:13:02,198 --> 00:13:04,450
- Prej malou výbavu.
- Vtipný.
170
00:13:05,284 --> 00:13:09,705
Tyto zásoby nabízí
riskantní misi s možností odměny.
171
00:13:10,247 --> 00:13:14,293
„Lososi jsou poblíž trdlišť.
V severním jezeře je hojnost ryb.“
172
00:13:14,293 --> 00:13:19,006
„Vezměte co nejvíc lidí, abyste ulovili
co nejvíc ryb, než začne zima.“
173
00:13:19,006 --> 00:13:21,091
„Zdroje potravy rychle mizí.“
174
00:13:21,091 --> 00:13:26,472
Oba týmy mají nyní k dispozici hrst
rybářských návnad a souřadnice k lokalitě,
175
00:13:26,472 --> 00:13:29,183
kde se údajně třou
pstruzi a lososi stříbrní.
176
00:13:30,684 --> 00:13:34,313
Rybářská sezóna je skoro u konce.
Může to být poslední šance,
177
00:13:34,313 --> 00:13:37,483
jak se před příchodem zimy
zásobovat bílkovinami.
178
00:13:37,483 --> 00:13:39,985
To je náš tábor. A tady je naše jezero.
179
00:13:39,985 --> 00:13:44,156
Pokud se rozhodnou tuto misi přijmout,
budou muset vynaložit svůj čas,
180
00:13:44,156 --> 00:13:47,827
energii a drahocenné kalorie
na vyčerpávající túru.
181
00:13:47,827 --> 00:13:52,331
- To je hodně kalorií.
- Co musíme spálit. Ale už nemáme jídlo.
182
00:13:52,331 --> 00:13:56,961
Jejich rybářské dovednosti budou podrobeny
zkoušce a je velmi pravděpodobné,
183
00:13:56,961 --> 00:13:59,088
že nic neuloví.
184
00:13:59,088 --> 00:14:04,510
Ale musíme být schopni plánovat
pro případ výhry, protože zima se blíží.
185
00:14:05,052 --> 00:14:07,096
Můžeme se jedině připravit
186
00:14:07,096 --> 00:14:11,350
- a zbytek je na rybářských bozích.
- Jo.
187
00:14:13,769 --> 00:14:15,646
Mise začíná zítra.
188
00:14:15,646 --> 00:14:17,857
- Uvidíme.
- Jezero je na sever.
189
00:14:17,857 --> 00:14:20,651
Jilliny plány na setkání s týmem Charlie
190
00:14:20,651 --> 00:14:24,613
a na upevnění její pozice
v tomto týmu musí počkat.
191
00:14:24,613 --> 00:14:27,575
Všichni budeme
tváří v tvář se druhým týmem.
192
00:14:27,575 --> 00:14:30,202
- Rozhodně.
- Vážně zajímavý.
193
00:14:30,786 --> 00:14:34,248
Abych si zajistila výhru,
194
00:14:34,248 --> 00:14:40,045
snažím se přejít do týmu Charlie.
To teď všechno musí počkat.
195
00:14:40,045 --> 00:14:43,716
- Podíváme se na mapu. Máš všechno?
- Jo.
196
00:14:44,300 --> 00:14:50,848
Jsem trochu frustrovaná,
protože se neustále snažíme přežít
197
00:14:50,848 --> 00:14:53,726
a snažíme se hrát tuhle hru,
198
00:14:54,518 --> 00:14:57,271
protože máme hlad.
199
00:14:57,897 --> 00:15:02,943
A teď máme v plánu
se vyčerpat na další túře
200
00:15:10,951 --> 00:15:12,286
Je 23. den.
201
00:15:15,623 --> 00:15:17,082
*****, je mi zima.
202
00:15:17,708 --> 00:15:22,713
Tým Charlie je na cestě k souřadnicím,
které byly uvedeny ve včerejších zásobách.
203
00:15:22,713 --> 00:15:25,799
- Bacha na ty větve.
- Mám je ulomit?
204
00:15:25,799 --> 00:15:27,509
Ne, brácho, zvládnu to.
205
00:15:27,509 --> 00:15:31,555
Pětikilometrová túra je pro jejich
kaloricky vyčerpaná těla hrozbou.
206
00:15:32,056 --> 00:15:34,099
Bez příslibu odměny.
207
00:15:34,099 --> 00:15:39,104
Doufám, že tam chytíme ryby,
protože vážně hladovím.
208
00:15:39,104 --> 00:15:44,443
{\an8}Každej den zhubnu zhruba půl kila,
takže se snažím omezit svou aktivitu.
209
00:15:44,443 --> 00:15:50,449
A riziko versus odměna za takovej
výdej energie je fakt děsivej faktor.
210
00:15:50,449 --> 00:15:51,867
Kristepane.
211
00:15:52,701 --> 00:15:55,871
- Za všechno se zachytávám.
- *****.
212
00:15:59,124 --> 00:16:04,546
- V další části mapy...
- Dneska se fakt dobře nadlábneme.
213
00:16:04,546 --> 00:16:08,384
...se tým Alfa vydává ke stejnému
určenému místu pro rybaření.
214
00:16:08,384 --> 00:16:10,844
Večer si osmažíme rybičky.
215
00:16:11,428 --> 00:16:13,013
Ty vole!
216
00:16:13,806 --> 00:16:16,350
- Bože můj.
- Medvědí stopa?
217
00:16:16,350 --> 00:16:21,981
Jo, jsou obří!
Je to jako vidět stopu Bigfoota.
218
00:16:23,649 --> 00:16:24,650
Velkej chlapák.
219
00:16:24,650 --> 00:16:27,861
- Nebo holka.
- To dává věci do jiný perspektivy.
220
00:16:27,861 --> 00:16:28,946
Jo.
221
00:16:31,407 --> 00:16:34,326
No, kluci a holky, jsme na místě.
222
00:16:34,326 --> 00:16:37,830
Protože tým Charlie dorazil
na místo rybolovu jako první...
223
00:16:38,831 --> 00:16:40,332
- Tak jdeme.
- Pojďme.
224
00:16:40,332 --> 00:16:43,335
...může si jako první vybrat,
kam hodí vlasec.
225
00:16:43,335 --> 00:16:48,799
Musíme získat bílkoviny a tuk.
Poslední tři nebo čtyři dny jsem nejedl.
226
00:16:48,799 --> 00:16:54,555
Všechny nás to ničí. Naše těla
se sama pojídají. Kdyby Jill nedorazila,
227
00:16:54,555 --> 00:16:59,101
musíme být připraveni vydržet několik
týdnů. Je důležitý ty ryby ulovit.
228
00:17:00,352 --> 00:17:03,939
Mají k dispozici
jen pár vlasců a pár návnad.
229
00:17:04,732 --> 00:17:09,403
Musí to zvládnout bez nástrojů,
na které se většina rybářů spoléhá.
230
00:17:10,195 --> 00:17:16,577
Vyrobil jsem si několik rákosových prutů
a několik háčků. Uvidíme, jak to dopadne.
231
00:17:17,202 --> 00:17:21,040
Zabrala mi!
Velká ryba, dělejte! Přineste podběrák.
232
00:17:21,540 --> 00:17:23,417
- *****!
- Podběrák!
233
00:17:23,417 --> 00:17:25,794
- Přinesu ho.
- Už je pryč.
234
00:17:25,794 --> 00:17:27,087
- Kruci!
- Fakt?
235
00:17:27,087 --> 00:17:28,422
Jo, už je pryč.
236
00:17:29,256 --> 00:17:35,512
Tato výprava je nejen příležitostí získat
potřebné bílkoviny pro nadcházející zimu...
237
00:17:35,512 --> 00:17:39,516
Už dorazili naši sousedi
238
00:17:39,516 --> 00:17:41,143
- Jo.
- Tady?
239
00:17:41,143 --> 00:17:43,270
Charlie je tu zjevně první.
240
00:17:43,270 --> 00:17:48,484
...ale také šancí pro zbývající dva týmy,
aby se poměřily se svým soupeřem.
241
00:17:49,735 --> 00:17:54,448
Klidně se můžeme socializovat, ale možná
bychom napřed měli chytit nějaký ryby?
242
00:17:54,448 --> 00:17:55,824
- Jo.
- Jo.
243
00:18:05,125 --> 00:18:06,752
Vyděsí všechny ryby.
244
00:18:08,128 --> 00:18:09,254
Moc daleko.
245
00:18:10,839 --> 00:18:12,716
Žádnou rybu nechytí.
246
00:18:12,716 --> 00:18:16,303
Musíme být trpěliví.
Ryby plavou v jezeře tam a zpátky.
247
00:18:21,767 --> 00:18:25,104
- Zabrala mi! Podběrák!
- Mám ho.
248
00:18:26,605 --> 00:18:27,731
Řeknu ti.
249
00:18:28,649 --> 00:18:30,609
- Dost.
- Dost.
250
00:18:33,445 --> 00:18:34,780
*****. Zatraceně.
251
00:18:36,740 --> 00:18:38,033
Na souši.
252
00:18:38,617 --> 00:18:43,372
{\an8}Jako první chytila rybu moje maličkost.
Nebyla největší, ale byla první.
253
00:18:43,372 --> 00:18:45,749
- Musím toho ***** políbit.
- Do toho.
254
00:18:47,960 --> 00:18:53,423
Začít ráno tím, že pozorujeme
tým Charlie, jak chytil první rybu...
255
00:18:54,466 --> 00:18:57,636
- Zabrala mi.
- ...a pak druhou, to mě naštvalo.
256
00:18:57,636 --> 00:18:59,096
Podběrák!
257
00:18:59,096 --> 00:19:01,181
- Chyť ji!
- Vytáhni ji!
258
00:19:02,766 --> 00:19:03,851
- Bejby!
- A je to.
259
00:19:03,851 --> 00:19:08,814
Bolí to přiznat, že tým Charlie
může být silnější než my.
260
00:19:09,439 --> 00:19:11,984
- Jo!
- Máme ji.
261
00:19:11,984 --> 00:19:14,194
První ryba na Aljašce, bejby.
262
00:19:15,320 --> 00:19:16,321
Ulovila jsem ji.
263
00:19:19,700 --> 00:19:23,370
- To chce nějaký sluníčko.
- Že jo? Čekám na něj.
264
00:19:23,370 --> 00:19:26,081
Jo. V těchhle stínech nejsou.
265
00:19:26,081 --> 00:19:28,167
- Zabrala mi.
- Další!
266
00:19:28,167 --> 00:19:30,002
- Jen tak dál.
- Máš ji?
267
00:19:31,461 --> 00:19:34,173
- Máš ji. Chceš jí dát pusu?
- Jo, sakra.
268
00:19:38,010 --> 00:19:39,219
Další, bejby!
269
00:19:40,053 --> 00:19:42,598
Dej mi toho broučka. Miluju tě.
270
00:19:53,233 --> 00:19:56,862
No... už jsi něco chytil, Justine?
271
00:19:57,446 --> 00:20:02,367
- Ne, zatím ne.
- Tohle je taková blbost. Taková blbost.
272
00:20:02,367 --> 00:20:06,163
Tohle vybavení je tragický.
Na naší straně není vůbec slunce.
273
00:20:06,163 --> 00:20:12,377
Odmítám tam stát a dívat se,
jak je někdo v něčem lepší než já.
274
00:20:12,961 --> 00:20:17,174
Nikdo není v ničem lepší než já.
Neumím bejt poražená.
275
00:20:17,174 --> 00:20:22,221
Rybařila jsem v turnajích.
O peníze. Mám vlastní loď.
276
00:20:22,221 --> 00:20:25,766
Tohle zvládnu.
277
00:20:27,059 --> 00:20:30,520
- Nevím, jak vám, ale kručí mi v břiše.
- Skoro hotovo.
278
00:20:31,480 --> 00:20:34,024
To jako před náma rozříznou tu rybu?
279
00:20:34,024 --> 00:20:36,526
Tady. Je to výborný.
280
00:20:39,738 --> 00:20:42,115
Bylo to dobrý, ne? Úplně máslový.
281
00:20:43,283 --> 00:20:46,161
- Jo.
- Chtěla jsem si to celý vecpat do pusy.
282
00:20:49,122 --> 00:20:51,541
- Zabrala mi.
- Jo, holka.
283
00:20:51,541 --> 00:20:52,709
Jo.
284
00:20:58,966 --> 00:20:59,967
A je pryč.
285
00:21:02,511 --> 00:21:04,471
- Stejně tě mám, mrcho!
- Jo!
286
00:21:05,097 --> 00:21:07,933
- Jo!
- Jo!
287
00:21:08,850 --> 00:21:13,855
A pak vyšlo slunce.
A to nemyslím jenom doslovně.
288
00:21:13,855 --> 00:21:17,734
- Bože, jsou pořád větší a větší!
- Jo!
289
00:21:17,734 --> 00:21:22,781
Jedna za druhou.
Losos za lososem. Pozabíjela jsem je.
290
00:21:22,781 --> 00:21:25,450
- Jsem drsňák, *****!
- Jo, holka.
291
00:21:25,450 --> 00:21:26,952
Zakřičte to nahlas!
292
00:21:27,703 --> 00:21:30,372
- Zabrala mi!
- Jo!
293
00:21:31,498 --> 00:21:35,043
- Výborně, holka!
- Ten parchant je obří!
294
00:21:35,043 --> 00:21:38,130
- No teda, Amber!
- Panebože!
295
00:21:38,130 --> 00:21:42,134
{\an8}Podařilo se mi chytit první rybu.
296
00:21:42,134 --> 00:21:45,804
Zdravíčko. Ráda bych tě spapala.
297
00:21:48,140 --> 00:21:50,767
Libovka. Podívejte na něj!
298
00:21:56,356 --> 00:21:59,109
- Jo, sakra!
- Panebože!
299
00:22:01,695 --> 00:22:05,824
Slunce začíná zapadat
a připomíná týmům, že si musí sbalit věci
300
00:22:05,824 --> 00:22:09,578
a vydat se na dlouhou cestu
zpět do tábora, než se setmí.
301
00:22:10,495 --> 00:22:13,248
Tým Charlie chytil celkem 12 ryb.
302
00:22:13,248 --> 00:22:16,752
Většina je siven americký,
v rozsahu dvou až čtyř kil.
303
00:22:16,752 --> 00:22:20,297
Oba týmy měly skvělej den.
Věděli jsme, že se najíme.
304
00:22:20,297 --> 00:22:25,510
Kéž bychom mohli ještě pokračovat. Ale den
je u konce a musíme řešit strategii.
305
00:22:25,510 --> 00:22:27,262
To byl úžasnej den!
306
00:22:27,262 --> 00:22:29,348
Jill by byla skvělá členka týmu.
307
00:22:30,682 --> 00:22:34,519
Když půjdu do týmu Charlie,
vezmu si svoje ryby a vyhraju.
308
00:22:34,519 --> 00:22:39,941
Ale je to moje volba.
Na mých bedrech toho teď leží hodně.
309
00:22:39,941 --> 00:22:45,822
Tým Alfa chytil tři lososy stříbrné. Každý
z nich váží mezi osmi až devíti kily.
310
00:22:46,573 --> 00:22:51,495
Nakonec oba týmy ulovily tolik bílkovin,
že jim vystačí až na týden.
311
00:22:51,495 --> 00:22:54,706
Podle toho, jak ryby uchovají a rozdělí.
312
00:23:03,006 --> 00:23:05,801
- Mňamy, mňamy?
- Mňamy, mňamy.
313
00:23:05,801 --> 00:23:10,430
- Tým Alfa se vrátil do svého tábora.
- Mám v bříšku lososa.
314
00:23:10,430 --> 00:23:13,517
A už si užívají plodů své práce.
315
00:23:14,017 --> 00:23:17,813
- Myslím, že toho jsi chytila ty.
- Díky, holka.
316
00:23:19,314 --> 00:23:20,899
Rozžvýkej to.
317
00:23:22,150 --> 00:23:26,613
- Budeš mít zuby od uhlí.
- Něco vám povím.
318
00:23:26,613 --> 00:23:29,699
- Zírám, co za dobrotu jsme ulovili.
- Jo.
319
00:23:29,699 --> 00:23:34,996
- Co teď jíme. To se nám fakt povedlo.
- Jasně, odpracovali jsme si to.
320
00:23:34,996 --> 00:23:37,666
- Naprosto poctivě.
- Takovej je život.
321
00:23:39,501 --> 00:23:41,628
- V táboře Charlie...
- Jaký to je?
322
00:23:42,129 --> 00:23:44,423
Lepší rybu jsem v životě neměla.
323
00:23:44,423 --> 00:23:49,928
...dnešní úlovek ryb je obrovskou
vzpruhou pro jejich morálku a žaludky.
324
00:23:49,928 --> 00:23:55,976
Jsem fakt pyšnej na všechny, že ulovili
ryby. Všichni jsme ulovili aspoň jednu.
325
00:23:55,976 --> 00:23:59,396
Dnešek je nejlepší den
mýho života a to jenom díky vám.
326
00:23:59,396 --> 00:24:01,731
- Jo, byl to parádní den.
- Tady máš.
327
00:24:01,731 --> 00:24:04,734
Byl to krásnej den.
Jsem na vás všechny hrdej.
328
00:24:04,734 --> 00:24:07,404
- My na tebe taky.
- Aljaška nezklamala.
329
00:24:07,404 --> 00:24:10,574
Aljaška nikdy nezklamala a nikdy nezklame.
330
00:24:10,574 --> 00:24:12,659
Tak jo, rozloučíme se?
331
00:24:12,659 --> 00:24:14,453
- Dobrou noc.
- Čau...
332
00:24:26,798 --> 00:24:28,508
Přichází 24. den.
333
00:24:28,508 --> 00:24:30,010
- Můžeme?
- Jo.
334
00:24:30,010 --> 00:24:34,139
Charlie Team staví udírnu
z repasovaných pastí na kraby.
335
00:24:34,681 --> 00:24:36,224
- Tady?
- Myslím, že jo.
336
00:24:36,224 --> 00:24:41,980
To jim umožní konzervovat ryby a
prodloužit jejich trvanlivost na neurčito.
337
00:24:41,980 --> 00:24:43,607
- Supr.
- Bude to fungovat.
338
00:24:43,607 --> 00:24:45,525
- Líbí?
- Paráda.
339
00:24:45,525 --> 00:24:50,280
Zatímco včerejší rybí hody
dodaly většině týmu nový přísun energie...
340
00:24:50,989 --> 00:24:55,619
- A *****.
- ...na Angie to mělo opačný účinek.
341
00:24:55,619 --> 00:24:58,413
- Jseš v pořádku, Angie?
- Mám šílený bolesti.
342
00:24:59,247 --> 00:25:00,540
Strašně to bolí.
343
00:25:01,291 --> 00:25:06,338
Včera večer jsme jedli
a já začala cítit, jak se mi hýbe žaludek.
344
00:25:06,338 --> 00:25:11,760
Říkala jsem si, že to bude stolice,
protože jsem ji neměla už 24 dní, *****.
345
00:25:13,136 --> 00:25:17,140
Bolelo to celou noc
a dneska ráno se to ještě zhoršilo.
346
00:25:20,143 --> 00:25:21,728
Kdyby cokoli, řekni.
347
00:25:22,646 --> 00:25:24,606
Angie, je to bojovnice. Je drsná.
348
00:25:25,607 --> 00:25:28,235
Za 24 dní tady nebyla ani jednou na velký.
349
00:25:28,860 --> 00:25:32,822
- Tak moc to bolí.
- Nerad tě vidím takhle trpět.
350
00:25:33,949 --> 00:25:36,785
Včera večer se vážně nadlábla-
351
00:25:36,785 --> 00:25:40,789
Hodně toho spořádala.
Podle mě až moc najednou.
352
00:25:42,666 --> 00:25:43,917
Můžu ti nějak pomoct?
353
00:25:44,793 --> 00:25:49,464
Angie je kvůli neprůchodnosti střev
vystavena vážnému riziku perforace,
354
00:25:49,464 --> 00:25:53,343
což je život ohrožující stav,
kdy se ve střevech protrhne otvor
355
00:25:53,343 --> 00:25:57,097
a obsah střeva unikne ven,
čímž se kontaminuje krevní oběh.
356
00:25:57,097 --> 00:26:00,100
Jsem z toho ***** vyděšená,
protože nechci odejít.
357
00:26:00,100 --> 00:26:05,355
Mohlo by dojít k septickému šoku, který by
způsobil selhání orgánů a dokonce i smrt.
358
00:26:05,355 --> 00:26:10,569
Angie je psychicky i emocionálně odolná.
Ale co se s tím teď zmůže fyzicky?
359
00:26:14,114 --> 00:26:15,115
Jo.
360
00:26:15,115 --> 00:26:20,537
- Kvůli zjevnému nebezpečí Angiina stavu...
- Bože, ne.
361
00:26:20,537 --> 00:26:25,041
...zasáhnou producenti pořadu
a odvezou ji na lékařské vyšetření.
362
00:26:26,293 --> 00:26:30,797
- Vrátíš se. Jenom tě rychle vyšetří.
- Vyprázdněte mě a nechte mě se vrátit.
363
00:26:30,797 --> 00:26:33,300
- Musí se o tebe postarat.
- Chceš pomoct?
364
00:26:33,300 --> 00:26:34,926
Mám vás ráda, chlapi. Jo.
365
00:26:34,926 --> 00:26:39,431
Nevím, co se děje
s jejím tělem, a nemáme tady léky.
366
00:26:40,599 --> 00:26:44,352
Kdyby se Anglie nevrátila,
bylo by to fakt zdrcující.
367
00:26:45,353 --> 00:26:46,396
Tak jo.
368
00:26:48,565 --> 00:26:51,860
Jsem ve fakt strašnejch bolestech.
369
00:26:53,361 --> 00:26:56,364
Musí mě vyšetřit a zjistit, co se děje.
370
00:26:56,364 --> 00:27:01,453
Ať už se dneska stane cokoli, jsem hrdá
a šťastná, že jsem tady mohla být.
371
00:27:01,453 --> 00:27:04,414
- Mám vás ráda.
- My tebe taky. Tak za chvíli.
372
00:27:04,414 --> 00:27:05,790
Panebože.
373
00:27:06,499 --> 00:27:11,588
Angie je převezena
na zdravotnickou loď. Pokud se uzdraví,
374
00:27:11,588 --> 00:27:17,844
bude mít možnost vrátit se
do svého týmu. Ale hra mezitím pokračuje.
375
00:27:19,804 --> 00:27:20,805
Vrátí se.
376
00:27:21,723 --> 00:27:22,724
- Vrátí se.
- Jo.
377
00:27:30,482 --> 00:27:35,737
Posledním úkolem týmu Alfa je zajistit,
aby se jejich 14 kilogramů ryb nezkazilo.
378
00:27:36,696 --> 00:27:39,741
Dneska je den zpracování.
379
00:27:40,992 --> 00:27:44,496
Vyrábím tedy sušicí stojan
380
00:27:44,496 --> 00:27:48,083
na uzení ryb. Jinak o všechno přijdeme.
381
00:27:50,377 --> 00:27:53,129
K snídani máme výborný jikry.
382
00:27:53,129 --> 00:27:55,465
- Jak chutnají?
- Dobře.
383
00:27:56,549 --> 00:27:57,967
Tak jo, dám si.
384
00:27:59,260 --> 00:28:05,558
Máme spoustu jídla. Ale tým Charlie taky.
A díky tomu se to protáhne.
385
00:28:06,059 --> 00:28:07,936
Není to špatné, co? Dobrota.
386
00:28:09,396 --> 00:28:10,855
- Ne.
- Cítíš ty živiny?
387
00:28:14,109 --> 00:28:19,280
{\an8}V mé hlavě se určitě ozývá hlas,
který mi říká, abych opustila tým Alfa
388
00:28:19,280 --> 00:28:24,911
a přidala se k týmu Charlie. Samozřejmě,
rvalo by mi to srdce a tížila by mě vina.
389
00:28:26,496 --> 00:28:30,917
Ale vyhrála bych. Nemyslím si,
že by to tým Alfa beze mě zvládnul.
390
00:28:31,501 --> 00:28:33,294
- To bude fungovat, ne?
- Jo.
391
00:28:33,294 --> 00:28:36,506
- Rozděláme oheň a začneme udit ryby.
- Jo.
392
00:28:37,215 --> 00:28:42,929
Moje srdce je dneska fakt šťastný.
Lovit lososa včera bylo parádní.
393
00:28:42,929 --> 00:28:47,767
A je to další dovednost, kterou jsem
se naučila díky svým spoluhráčům.
394
00:28:48,476 --> 00:28:52,355
- Dělej postupně větší ptačí hnízda.
- Jo.
395
00:28:53,648 --> 00:28:57,777
- Ale buď trpělivá, neudus to.
- Já vím. Pořád to dělám.
396
00:28:57,777 --> 00:29:02,073
{\an8}Mohla bych tuhle zkušenost
až doteď zvládnout sama?
397
00:29:03,408 --> 00:29:09,497
Ne. Jsem vyléčená narkomanka závislá
na heroinu. Jsem zločinec. Jsem přeživší.
398
00:29:10,331 --> 00:29:16,087
Jenom jsem přežívala, ale nežila.
Dokud jsem nepotkala Jill.
399
00:29:16,588 --> 00:29:21,468
- Tomu říkám oheň. Jsem na tebe tak pyšná.
- Jo, jsem za tebe tak vděčná!
400
00:29:22,260 --> 00:29:26,264
Jill je celou dobu naše velitelka.
401
00:29:26,264 --> 00:29:30,059
A její přátelství a naše pouto
402
00:29:30,059 --> 00:29:33,646
bylo nejspíš
jedním z nejneočekávanějších přínosů
403
00:29:33,646 --> 00:29:35,899
celý týhle zkušenosti.
404
00:29:37,025 --> 00:29:42,614
- Miluju, když plán vychází.
- To vypadá naprosto úžasně. Jo, Bože.
405
00:29:54,959 --> 00:29:56,544
Nadešel 25. den.
406
00:29:57,128 --> 00:30:02,091
Tým Charlie přes noc udil svoje ryby
a nyní má hojnost sušeného pstruha.
407
00:30:02,091 --> 00:30:06,179
- Potřebujeme zpátky naši holku.
- Snad to už nebude dlouho trvat.
408
00:30:07,680 --> 00:30:12,143
Jejich morálka je však nízká, protože jim
chybí jejich spoluhráčka Angie.
409
00:30:18,274 --> 00:30:19,651
Kluci, vrtulník!
410
00:30:20,735 --> 00:30:23,029
- Zvuk helikoptéry...
- Ale ne.
411
00:30:23,029 --> 00:30:24,781
- Zatraceně.
- To není dobrý.
412
00:30:24,781 --> 00:30:28,243
- ...signalizuje zprávy, na které čekají.
- Tady je.
413
00:30:29,327 --> 00:30:32,580
Když normálně slyšíme vrtulník,
celý nadšený pospícháme.
414
00:30:32,580 --> 00:30:35,917
Ale Angie je s lékařským týmem.
Je to znepokojivý.
415
00:30:45,093 --> 00:30:46,553
Čti to, brácho.
416
00:30:48,471 --> 00:30:50,306
- Je to ručně napsaný.
- Jo.
417
00:30:50,890 --> 00:30:52,475
- A do ******.
- Ach jo.
418
00:30:53,601 --> 00:30:57,605
„Zaprvý, všechny vás mám moc ráda.
Nemohla jsem mít lepší tým.
419
00:30:58,106 --> 00:31:01,484
Je mi ctí,
že jsem s váma chytila tolik ryb.
420
00:31:01,985 --> 00:31:06,698
Dejte týmu Alfa co proto, nikdy se
nevzdávejte a využijte šanci vyhrát.
421
00:31:06,698 --> 00:31:08,616
Vystřelte moji světlici.“
422
00:31:08,616 --> 00:31:13,413
Po zdravotní prohlídce bylo rozhodnuto,
že by Angie ve hře neměla pokračovat.
423
00:31:13,413 --> 00:31:17,333
To je drsný.
Nedá se nic dělat. Sbohem, Angie.
424
00:31:17,333 --> 00:31:22,171
Popravdě, když jsme sem přišli,
vůbec jsem si Anglie nebyl jistej.
425
00:31:22,171 --> 00:31:27,468
Ale bez její přítomnosti bychom to tolik
dní nevydrželi. Je jako naše mladší ségra.
426
00:31:27,468 --> 00:31:31,848
Je naší zábavou, je z nás nejvíc ukecaná.
Takže tohle bylo drsný.
427
00:31:31,848 --> 00:31:34,726
- Jdeme na to.
- Vystřelím její světlici.
428
00:31:34,726 --> 00:31:37,103
- Já na ni nesáhnu.
- Ani já.
429
00:31:37,103 --> 00:31:42,066
Na jednou stranu mám tak zlomený srdce,
až to pro ni chci vyhrát
430
00:31:42,775 --> 00:31:46,154
a uctít její přítomnost tady.
431
00:31:46,946 --> 00:31:51,743
{\an8}A na druhou stranu je to zničující rána,
protože se to může stát komukoli.
432
00:31:58,583 --> 00:31:59,834
Vystřelená světlice.
433
00:32:00,418 --> 00:32:02,295
- Ne, kecáš.
- Nekecám.
434
00:32:02,295 --> 00:32:04,714
- Žertuješ?
- Někdo z týmu Charlie.
435
00:32:06,299 --> 00:32:09,385
- Další je pryč.
- Opravdu jsi viděl světlici?
436
00:32:09,385 --> 00:32:12,096
Jo, právě teď. Kouř je pořád ve vzduchu.
437
00:32:12,722 --> 00:32:16,100
Takže někdo další skončil.
Teď je to tři proti třem.
438
00:32:16,100 --> 00:32:18,978
- Snažím se zjistit, kdo...
- Nedělej si starosti.
439
00:32:18,978 --> 00:32:24,025
- Je to vyrovnaný!
- Neboj se, zvládneme to. Alfa tým, bejby.
440
00:32:26,611 --> 00:32:28,738
Alfa tým!
441
00:32:32,784 --> 00:32:35,495
TÁBOR CHARLIE
442
00:32:35,495 --> 00:32:40,041
Tušil jsem, že se to stane.
Když řekla, že to bylo už 24 dní...
443
00:32:40,041 --> 00:32:45,838
- Taková bolest je nesnesitelná.
- Jo, byla to bojovnice.
444
00:32:45,838 --> 00:32:49,133
Dostala se odsud. Chvíli byla bezvládná.
445
00:32:49,968 --> 00:32:54,597
{\an8}Angie od prvního dne bojovala. Jestli si
někdo zasloužil vyhrát, byla to ona.
446
00:32:54,597 --> 00:32:57,684
Jenom to dokazuje, že se může stát cokoli
447
00:32:57,684 --> 00:33:02,146
{\an8}a že světlice
jsou pro nás teď dost reálný.
448
00:33:02,939 --> 00:33:05,483
- Chvíle ticha pro Angie?
- Určitě.
449
00:33:08,778 --> 00:33:12,949
Všichni to cítíme. Ted pro návrat domů
potřebujeme víc než jen ryby.
450
00:33:12,949 --> 00:33:16,327
Chceme to ukončit,
vyhrát peníze a vrátit se k rodinám.
451
00:33:16,327 --> 00:33:18,705
- Mám tě rád, Angie
- My taky.
452
00:33:18,705 --> 00:33:23,668
Musíme začít myslet na tu věc s Jill.
Neodepisuju Angie, pořád truchlíme.
453
00:33:23,668 --> 00:33:29,757
Ale musíme jí sem co nejdřív dostat
a ukázat jí, že se o ní postaráme.
454
00:33:29,757 --> 00:33:32,885
- Ví, že čtyřčlennej tým je silnější.
- Jo.
455
00:33:32,885 --> 00:33:35,680
- Musíme ji kontaktovat co nejdřív.
- Jo.
456
00:33:35,680 --> 00:33:41,769
Když týmu Alfa přebereme jednoho hráče,
myslím, že už to pak dlouho nevydrží.
457
00:33:41,769 --> 00:33:45,273
Chceme hadovi odříznout hlavu.
Snad se nám to vyplatí.
458
00:33:45,273 --> 00:33:49,360
Tým Charlie se dohodl,
že bude pokračovat v náboru Jill.
459
00:33:49,360 --> 00:33:51,487
- Něco mě napadlo.
- Co je to?
460
00:33:51,988 --> 00:33:57,243
Jejich další překážkou je, jak získat její
pozornost bez vědomí jejich spoluhráčů.
461
00:33:57,243 --> 00:34:01,039
- Zpráva v láhvi?
- Ne. Co takhle vzkaz na šípu?
462
00:34:01,039 --> 00:34:05,043
- Ještě lepší.
- Vystřelím ho přes řeku.
463
00:34:05,043 --> 00:34:09,255
- Za odlivu upoutáme její pozornost.
- Zítra na to jdeme.
464
00:34:09,255 --> 00:34:11,799
- Až ráno půjdeme pro mušle.
- Jo.
465
00:34:11,799 --> 00:34:16,012
- Bude to muset bejt hodně brzo ráno.
- Tak jo. To je náš plán.
466
00:34:16,512 --> 00:34:21,184
Fajn, pánové, tak to uděláme.
Hořící šíp ve stylu Robina Hooda.
467
00:34:31,319 --> 00:34:33,196
Oba týmy se ukládají ke spánku.
468
00:34:34,155 --> 00:34:38,534
Poprvé od prvního týdne
je hra úplně vyrovnaná.
469
00:34:39,202 --> 00:34:42,705
protože dva zbývající týmy
mají stejný počet hráčů.
470
00:34:53,758 --> 00:34:59,722
S východem slunce do 26. dne
dokončuje tým Charlie dopis Jill.
471
00:34:59,722 --> 00:35:04,060
Napsal bych: „Jill, u nás
se nic nezměnilo. Uděláme to dneska.“
472
00:35:04,727 --> 00:35:09,774
Jakmile jsme zjistili, že Angie skončila,
dalším logickým krokem byla Jill.
473
00:35:09,774 --> 00:35:13,027
{\an8}Já měl z nás všech
s Jill asi nejmenší kontakt,
474
00:35:13,027 --> 00:35:16,405
{\an8}ale věřím svýmu týmu,
jejich informacím a instinktu.
475
00:35:17,198 --> 00:35:22,120
Jestli tam fakt všechno oddře ona,
pak tímhle hra skončila.
476
00:35:22,703 --> 00:35:25,248
Jedeme domů. A vyhrajeme.
477
00:35:25,248 --> 00:35:26,916
Náš výherní los.
478
00:35:28,584 --> 00:35:30,545
Jdeme na to. Ať to máme za sebou.
479
00:35:33,047 --> 00:35:37,718
Tým Charlie míří ke břehu, aby zjistili,
jestli přes řeku spatří Jill.
480
00:35:38,845 --> 00:35:39,887
Podívej se tam.
481
00:35:47,979 --> 00:35:50,189
Někdo vyšel z tábora s lukem a šípem.
482
00:35:52,191 --> 00:35:53,609
Vypadá jako Justin.
483
00:35:59,407 --> 00:36:01,242
Nízko. Přesně pod tím.
484
00:36:01,242 --> 00:36:02,577
Jo, to je Justin.
485
00:36:08,082 --> 00:36:09,750
Přímo tamhle.
486
00:36:11,794 --> 00:36:12,837
No tak, Katniss.
487
00:36:19,093 --> 00:36:20,178
Co to sakra?
488
00:36:20,845 --> 00:36:22,763
- Dobrý ráno.
- Dobrý ráno.
489
00:36:22,763 --> 00:36:26,058
- Vrátíš mi můj šíp?
- Jo, jasně.
490
00:36:26,559 --> 00:36:29,103
{\an8}Viděla jsem tým Charlie na pláži.
491
00:36:29,103 --> 00:36:30,396
Mám tvůj šíp.
492
00:36:30,396 --> 00:36:34,775
{\an8}Vystřelili na mě šíp s malým vzkazem.
493
00:36:34,775 --> 00:36:39,947
Byl adresovanej mně
a lákal mě do týmu Charlie.
494
00:36:41,657 --> 00:36:42,783
Přejdi k nám.
495
00:36:43,868 --> 00:36:45,578
Jsem v ošemetný situaci.
496
00:36:47,413 --> 00:36:51,083
Chceme si s tebou fakt promluvit.
Přes řeku to moc nejde.
497
00:36:51,667 --> 00:36:55,421
Kámo, křičíš nejvíc,
jak to jde. Trošku se utiš.
498
00:36:56,672 --> 00:37:02,053
Jill a tým Charlie si nevšimnou,
že rozruch upoutal pozornost Amber.
499
00:37:02,053 --> 00:37:07,433
Ale je přes 300 metrů daleko,
takže je pro ni těžké slyšet, co říkají.
500
00:37:07,433 --> 00:37:11,270
Tým Charlie mluví s Jill.
Nevím, co se děje,
501
00:37:11,270 --> 00:37:15,066
{\an8}ale rozhodně mám pocit, že se něco chystá.
502
00:37:15,066 --> 00:37:18,277
Jestli tu chceš být po prosinci,
budeme hrát dál.
503
00:37:18,277 --> 00:37:20,655
To byla ta nejhloupější otázka.
504
00:37:20,655 --> 00:37:23,324
- To někdo chce?
- Tak se k nám přidej.
505
00:37:23,324 --> 00:37:26,619
Vyhrajeme to. Skončí to.
Věř nám. Máme pro tebe místo.
506
00:37:26,619 --> 00:37:29,205
- Tohle to ukončí.
- „Máme pro tebe místo.“
507
00:37:30,248 --> 00:37:34,043
- Tak si to den, dva promyslíme.
- Dneska je den D, Jill.
508
00:37:34,627 --> 00:37:40,800
Chtějí, abych se rozhodla na místě.
Co si jenom vyberu?
509
00:37:42,677 --> 00:37:46,097
Musím myslet i na Amber.
Díky tomu je to složitější.
510
00:37:46,097 --> 00:37:50,101
- Chcete, abych ji podělala?
- Víme, že to není snadný rozhodnutí.
511
00:37:50,685 --> 00:37:52,728
Cítím se tak rozpolceně.
512
00:37:53,437 --> 00:37:57,817
Amber je moje duševní sestra
a jsme nerozlučný.
513
00:37:57,817 --> 00:38:02,613
V tuhle chvíli musím věřit,
že Jill bude loajální.
514
00:38:03,406 --> 00:38:06,617
Ale nepřišla jsem si sem udělat kamarády.
515
00:38:06,617 --> 00:38:07,827
Přidej se k nám.
516
00:38:08,828 --> 00:38:10,496
Pojeďme domů za dětmi.
517
00:38:10,496 --> 00:38:12,248
Hraju, abych vyhrála.
518
00:38:12,248 --> 00:38:14,750
Jestli mě bodne do zad,
519
00:38:15,793 --> 00:38:17,336
pak to teprve začne.
520
00:38:19,088 --> 00:38:22,675
Překlad titulků: Jakub Doležal