1 00:00:14,973 --> 00:00:17,892 ‎Au trecut 20 de zile în frontiera rece ‎din Alaska. 2 00:00:18,518 --> 00:00:21,604 ‎Au rămas opt jucători din trei echipe, 3 00:00:21,604 --> 00:00:24,566 ‎însă în echipa Bravo a rămas ‎un singur membru, 4 00:00:24,566 --> 00:00:26,026 ‎ceea ce nu e permis. 5 00:00:26,026 --> 00:00:31,531 ‎Dacă Javier nu se poate alătura ‎celorlalte două echipe, va fi eliminat. 6 00:00:31,531 --> 00:00:33,533 ‎Ultimul efort al lui Javier, 7 00:00:33,533 --> 00:00:35,452 ‎zbaterile unui om disperat. 8 00:00:35,452 --> 00:00:38,872 ‎- Nu crezi că va veni aici? ‎- Nu. Ar fi ignorant. 9 00:00:40,540 --> 00:00:42,917 ‎Nu există bani în lumea asta 10 00:00:44,127 --> 00:00:47,088 {\an8}‎care să mă convingă ‎să intru în echipa demonilor. 11 00:00:48,298 --> 00:00:52,552 ‎Deci, în cazul în care echipa ‎de peste râu nu mă acceptă... 12 00:00:54,846 --> 00:00:55,930 ‎mă retrag. 13 00:00:56,598 --> 00:01:00,268 ‎Cât Javier merge opt kilometri ‎în jurul râului, către Charlie, 14 00:01:01,144 --> 00:01:05,065 ‎echipa Alfa profită de ocazie ‎ca să-i jefuiască tabăra. 15 00:01:05,065 --> 00:01:08,485 ‎Nu mă voi simți vinovată, ‎fiindcă e un tip groaznic 16 00:01:08,485 --> 00:01:11,071 ‎și nu trebuie să mai fie ‎în partea noastră. 17 00:01:11,071 --> 00:01:12,989 ‎Nu vrem să ne intersectăm. 18 00:01:17,410 --> 00:01:18,578 ‎Ce naiba? 19 00:01:19,579 --> 00:01:24,209 ‎Dacă oamenii nu credeau că e psihopat ‎înainte de asta, acum vor crede. 20 00:01:24,709 --> 00:01:28,463 ‎Deci, și-a ars adăpostul ‎și nu sunt provizii. 21 00:01:28,463 --> 00:01:29,923 ‎A plecat definitiv. 22 00:01:30,632 --> 00:01:33,301 ‎E acolo? Putem avea norocul ăsta? 23 00:01:34,844 --> 00:01:38,765 {\an8}‎Eu și Paul am făcut o înțelegere ‎cu Operațiunea Alerta... 24 00:01:38,765 --> 00:01:40,350 ‎Operațiunea Alerta. 25 00:01:40,350 --> 00:01:41,726 ‎Operațiunea Alerta. 26 00:01:42,352 --> 00:01:44,604 ‎...ca să scăpăm de Delta și de Bravo. 27 00:01:44,604 --> 00:01:47,023 ‎După ce mai rămân doar două echipe, 28 00:01:47,023 --> 00:01:49,984 ‎ne întoarcem la un meci respectuos. 29 00:01:49,984 --> 00:01:53,363 ‎Dacă Charlie îl iau, atunci, sunt proști, 30 00:01:53,363 --> 00:01:56,032 ‎fiindcă le poate da foc și lor. 31 00:01:56,783 --> 00:02:00,578 ‎Totuși, dacă dintr-un motiv incredibil, 32 00:02:00,578 --> 00:02:05,959 ‎prostesc, echipa Charlie ‎îl va coopta pe Javier, 33 00:02:05,959 --> 00:02:07,669 ‎vă vom ataca. 34 00:02:08,419 --> 00:02:10,130 ‎Nu se pune nimeni cu Alfa. 35 00:02:10,630 --> 00:02:13,133 ‎Trebuie doar să așteptăm ca jalnicul ăla 36 00:02:13,133 --> 00:02:14,801 ‎să vadă în ce rahat e. 37 00:02:16,302 --> 00:02:18,763 ‎Binele va triumfa aici. Cu siguranță. 38 00:02:19,973 --> 00:02:24,227 ‎Voi veni în echipă cu toate uneltele ‎cu care am început cu Brian. 39 00:02:24,227 --> 00:02:28,898 ‎Le voi face și o ofertă ‎pe care chiar n-o pot refuza. 40 00:02:28,898 --> 00:02:30,066 ‎Ce se întâmplă? 41 00:02:30,066 --> 00:02:31,860 ‎- Salut! ‎- Ce faci, străine? 42 00:02:34,320 --> 00:02:36,322 ‎Sunt Javier și sunt din Ohio. 43 00:02:36,906 --> 00:02:39,242 ‎Scopul meu e să mă asigur 44 00:02:40,243 --> 00:02:43,663 ‎că echipa demonică n-are ‎nicio șansă să câștige. 45 00:02:43,663 --> 00:02:46,791 ‎Nu mă cunoașteți ‎și știu că voi v-ați apropiat, 46 00:02:46,791 --> 00:02:49,085 ‎dar am venit aici ca să vă rog. 47 00:02:49,878 --> 00:02:51,504 ‎Dacă m-ați lua în echipă, 48 00:02:52,005 --> 00:02:56,426 ‎în cazul ăsta, m-ați ajuta să mă răzbun 49 00:02:56,426 --> 00:02:57,552 ‎și să-i înving, 50 00:02:58,344 --> 00:03:01,139 ‎fiindcă a fost ceva personal. 51 00:03:02,098 --> 00:03:03,892 ‎L-au făcut pe Brian să plece. 52 00:03:03,892 --> 00:03:07,979 ‎Apoi mi-au răscolit lucrurile ‎și mi-au furat lucruri din tabără. 53 00:03:07,979 --> 00:03:10,356 ‎Numărul membrilor contează. 54 00:03:10,940 --> 00:03:14,152 ‎Mi-ar plăcea la nebunie ‎ca ei să fie învinși. 55 00:03:14,152 --> 00:03:16,362 ‎Apoi, dacă vreți să plec, mă retrag 56 00:03:16,362 --> 00:03:18,364 ‎și vă las pe voi să câștigați. 57 00:03:18,364 --> 00:03:21,117 ‎Dar, vă rog, primiți-mă alături de voi, 58 00:03:21,117 --> 00:03:22,243 ‎ca să-i înving. 59 00:03:28,708 --> 00:03:29,709 ‎16 SINGURATICI 60 00:03:29,709 --> 00:03:30,752 ‎8 SINGURATICI 61 00:03:30,752 --> 00:03:32,754 ‎AMBER ‎TABĂRA ALFA 62 00:03:32,754 --> 00:03:34,797 ‎JILL ‎TABĂRA ALFA 63 00:03:34,797 --> 00:03:36,716 ‎JUSTIN ‎TABĂRA ALFA 64 00:03:36,716 --> 00:03:38,718 ‎LEE ‎TABĂRA ALFA - ELIMINAT 65 00:03:38,718 --> 00:03:40,720 ‎ÎȘI FAC SINGURI REGULILE 66 00:03:40,720 --> 00:03:42,722 {\an8}‎BRIAN ‎TABĂRA BRAVO - ELIMINAT 67 00:03:42,722 --> 00:03:44,724 ‎COREY ‎TABĂRA BRAVO - ELIMINAT 68 00:03:44,724 --> 00:03:46,726 ‎JAVIER ‎TABĂRA BRAVO 69 00:03:46,726 --> 00:03:48,728 ‎TIM ‎TABĂRA BRAVO - ELIMINAT 70 00:03:48,728 --> 00:03:50,730 ‎JOCUL SUPREM DE SUPRAVIEȚUIRE 71 00:03:50,730 --> 00:03:52,774 ‎ANDREA ‎TABĂRA CHARLIE - ELIMINATĂ 72 00:03:52,774 --> 00:03:54,734 ‎ANGIE ‎TABĂRA CHARLIE 73 00:03:54,734 --> 00:03:56,736 ‎NICK ‎TABĂRA CHARLIE 74 00:03:56,736 --> 00:03:58,738 {\an8}‎SETH ‎TABĂRA CHARLIE 75 00:03:58,738 --> 00:04:00,782 ‎O SINGURĂ ECHIPĂ POATE ÎNVINGE 76 00:04:00,782 --> 00:04:02,742 {\an8}‎DAWN ‎TABĂRA DELTA - ELIMINATĂ 77 00:04:02,742 --> 00:04:04,744 ‎JOEL ‎TABĂRA DELTA - ELIMINAT 78 00:04:04,744 --> 00:04:06,746 ‎JORDAN ‎TABĂRA DELTA - ELIMINAT 79 00:04:06,746 --> 00:04:08,790 ‎PAUL ‎TABĂRA DELTA - TABĂRA CHARLIE 80 00:04:08,790 --> 00:04:11,417 ‎OUTLAST: CÂȘTIGĂM ÎMPREUNĂ 81 00:04:11,417 --> 00:04:13,628 ‎Am venit să joc. Am venit să câștig. 82 00:04:17,507 --> 00:04:20,218 ‎- Putem discuta între noi? E-n regulă? ‎- Sigur! 83 00:04:20,218 --> 00:04:21,761 ‎Bine. Nu durează mult. 84 00:04:21,761 --> 00:04:22,762 ‎Da. 85 00:04:25,390 --> 00:04:28,017 ‎- Trebuie să avem grijă. ‎- Ascultă! 86 00:04:28,017 --> 00:04:30,311 ‎Eu predau argumentație. 87 00:04:30,311 --> 00:04:33,106 ‎A fost cel mai bun argument ‎pe care l-am auzit. 88 00:04:33,106 --> 00:04:35,566 ‎O să vă sprijin decizia, 89 00:04:35,566 --> 00:04:38,778 ‎dar nu vreau să schimbăm relația noastră 90 00:04:38,778 --> 00:04:40,655 ‎decât dacă rămâne definitiv. 91 00:04:40,655 --> 00:04:42,365 ‎Am văzut că nu minte. 92 00:04:42,907 --> 00:04:44,284 ‎Ați văzut că nu minte. 93 00:04:44,284 --> 00:04:46,286 ‎Ați văzut că nu minte. 94 00:04:46,286 --> 00:04:48,454 ‎Jos pălăria în fața lui Javier! 95 00:04:48,454 --> 00:04:49,622 ‎E supraviețuitor. 96 00:04:49,622 --> 00:04:53,835 ‎Dar eu și Jill ne-am aliat ‎pentru a-i distruge pe Delta și pe Bravo. 97 00:04:54,752 --> 00:04:57,839 ‎Deci, trebuie să luăm în calcul ‎o loialitate. 98 00:04:57,839 --> 00:04:59,507 {\an8}‎Noi gândim diferit. 99 00:04:59,507 --> 00:05:01,968 {\an8}‎Avem planurile noastre de urgență. 100 00:05:03,761 --> 00:05:04,887 ‎Totul împreună! 101 00:05:04,887 --> 00:05:07,640 ‎Echipa Charlie a luat o decizie. 102 00:05:08,266 --> 00:05:09,142 ‎Javier. 103 00:05:11,602 --> 00:05:12,687 ‎Bine. Deci... 104 00:05:13,688 --> 00:05:17,567 ‎Am vorbit despre asta ‎și ne pare foarte rău 105 00:05:17,567 --> 00:05:19,485 ‎pentru tot ce ți s-a întâmplat. 106 00:05:19,485 --> 00:05:23,489 ‎Vrem să ne răzbunăm ‎pentru tine și pentru Delta, 107 00:05:23,489 --> 00:05:25,992 ‎pentru ce a făcut Alfa și vrem să piardă. 108 00:05:27,577 --> 00:05:29,871 ‎Dar, din păcate, în privința taberei, 109 00:05:29,871 --> 00:05:31,873 ‎nu vrem să mai crească. 110 00:05:34,125 --> 00:05:36,169 ‎Îl înțelegem. Am vrea să-l ajutăm. 111 00:05:36,169 --> 00:05:39,339 ‎Nu vrem să aducem pe cineva ‎care să enerveze Alfa, 112 00:05:39,339 --> 00:05:41,883 ‎fiindcă știm de ce e în stare echipa aia. 113 00:05:41,883 --> 00:05:44,886 ‎Dacă l-am lua pe Javier, ‎ar fi foarte urât. 114 00:05:48,681 --> 00:05:50,767 ‎E un refuz categoric. Îmi pare rău. 115 00:05:52,852 --> 00:05:53,728 ‎E greu. 116 00:05:55,438 --> 00:05:58,191 ‎- Îmi pare rău. Chiar ne pare rău. ‎- Da. Bine. 117 00:05:58,191 --> 00:06:00,151 ‎Scuze că e totul așa. 118 00:06:01,611 --> 00:06:04,113 ‎Chiar mă simt prost, frate. Sincer. 119 00:06:04,113 --> 00:06:05,031 ‎Bine. 120 00:06:06,199 --> 00:06:07,825 ‎- Aveți grijă! ‎- Numai bine! 121 00:06:07,825 --> 00:06:09,327 ‎- Baftă! ‎- Mersi, Javier. 122 00:06:15,458 --> 00:06:18,503 ‎Am vrut mereu să câștig ‎folosindu-mi abilitățile, 123 00:06:19,379 --> 00:06:21,297 ‎ajutat de roadele pământului, 124 00:06:22,131 --> 00:06:24,342 ‎dar poate că am fost naiv. 125 00:06:29,680 --> 00:06:32,058 ‎Aș putea petrece săptămâni în șir, 126 00:06:33,559 --> 00:06:34,811 ‎dacă nu luni, 127 00:06:34,811 --> 00:06:37,063 ‎reevaluând totul în mintea mea 128 00:06:37,897 --> 00:06:41,109 ‎și gândindu-mă că puteam ‎să fac ceva diferit. 129 00:06:42,110 --> 00:06:44,821 ‎Dar am terminat cu probabilitățile. 130 00:06:54,038 --> 00:06:56,499 ‎E cea mai frumoasă flacără de până acum. 131 00:06:57,875 --> 00:07:01,295 ‎Am liniște sufletească ‎știind că am jucat acest joc 132 00:07:01,295 --> 00:07:04,132 ‎onorabil, respectuos și corect. 133 00:07:04,715 --> 00:07:06,259 ‎Din păcate, s-a terminat. 134 00:07:07,510 --> 00:07:09,929 ‎- Am ales bine. ‎- Chiar am ales bine. 135 00:07:09,929 --> 00:07:14,183 ‎Toate planurile făcute, ‎pe care le-am respectat, ne-au ajutat. 136 00:07:14,183 --> 00:07:15,351 ‎Nu ne putem abate. 137 00:07:15,935 --> 00:07:18,229 ‎Să luăm echipamentul și să intrăm! 138 00:07:22,567 --> 00:07:25,528 ‎După 20 de zile, ‎mai sunt doar șapte jucători 139 00:07:25,528 --> 00:07:27,822 ‎în două echipe rămase în joc. 140 00:07:38,416 --> 00:07:40,042 ‎Știi ceva despre Jill? 141 00:07:40,042 --> 00:07:41,919 ‎E foarte puternică. 142 00:07:41,919 --> 00:07:44,046 ‎Ar fi un membru de valoare. 143 00:07:44,046 --> 00:07:45,381 ‎Pe bune. 144 00:07:45,381 --> 00:07:48,759 ‎Sunt de acord. Vreau să o fac ‎cât se poate de corect. 145 00:07:48,759 --> 00:07:51,345 ‎Acum, că Delta și Bravo nu mai sunt, 146 00:07:51,345 --> 00:07:54,015 ‎cred că înțeleg cum putem dezbina Alfa 147 00:07:54,015 --> 00:07:56,642 ‎și, în final, cum putem câștiga. 148 00:07:56,642 --> 00:07:57,894 ‎Prin Jill. 149 00:07:58,936 --> 00:08:02,648 ‎Și dacă le-am lua-o pe Jill? ‎Să-i facem să sufere? 150 00:08:03,316 --> 00:08:06,194 ‎- Dacă le-am lua-o pe Jill... ‎- S-ar termina jocul. 151 00:08:06,194 --> 00:08:07,778 ‎S-a terminat jocul. 152 00:08:07,778 --> 00:08:10,948 ‎- Mergem acasă, la un hamburger, la bere. ‎- Da. 153 00:08:11,574 --> 00:08:13,701 ‎Jill e cea mai puternică din echipă. 154 00:08:14,243 --> 00:08:16,871 ‎Are abilități potrivite cu ale noastre 155 00:08:16,871 --> 00:08:20,208 ‎și sigur ar fi un bonus s-o avem aici. 156 00:08:20,208 --> 00:08:24,337 ‎Dar, dacă asta înseamnă că putem ‎încheia jocul și că putem câștiga, 157 00:08:24,337 --> 00:08:25,963 ‎ca să mergem acasă, 158 00:08:26,547 --> 00:08:28,049 ‎ar trebui să încercăm. 159 00:08:28,549 --> 00:08:29,926 ‎Adică, sunt de acord. 160 00:08:29,926 --> 00:08:32,220 ‎Îi tatonăm mâine. Să nu ne grăbim! 161 00:08:32,220 --> 00:08:34,388 ‎- Strategic. ‎- Da. 162 00:08:37,391 --> 00:08:40,144 ‎8:11 - ZIUA 22 ‎NOROS - TEMPERATURA: 1,6 GRADE 163 00:08:43,814 --> 00:08:46,484 ‎Ceva a mâncat un crab mare. Uite! 164 00:08:46,984 --> 00:08:48,778 ‎Doamne! Ce delicios arată! 165 00:08:50,821 --> 00:08:51,739 ‎E goală. 166 00:08:51,739 --> 00:08:55,076 ‎Jill încearcă să ajungă pe celălalt mal. 167 00:08:55,076 --> 00:08:58,162 ‎Ăsta e următorul nostru pas. ‎Ne întâlnim cu Jill. 168 00:08:58,162 --> 00:08:59,664 ‎- Bine. ‎- O tatonăm. 169 00:08:59,664 --> 00:09:02,625 ‎- Bine. Mă întorc. ‎- Bine. Baftă! 170 00:09:02,625 --> 00:09:04,001 ‎Bine, draga mea. 171 00:09:04,669 --> 00:09:08,089 ‎Voi încerca să mă întorc pe înserat, ‎fiindcă n-am lumină. 172 00:09:08,673 --> 00:09:12,218 ‎Voi pregăti focul și mâncarea ‎când te întorci, draga mea. 173 00:09:12,218 --> 00:09:13,594 ‎Sigur că da. 174 00:09:13,594 --> 00:09:15,846 ‎Eu și Paul am plănuit să ne vedem. 175 00:09:15,846 --> 00:09:17,682 {\an8}‎Ne-am îndeplinit misiunea 176 00:09:17,682 --> 00:09:19,892 ‎de a elimina Delta și Bravo. 177 00:09:19,892 --> 00:09:24,021 ‎Acum, trebuie să discutăm ‎ce facem în continuare. 178 00:09:26,983 --> 00:09:29,068 ‎Sperăm că înțelegerea ne va ajuta. 179 00:09:29,068 --> 00:09:30,444 ‎Ăsta e jocul final. 180 00:09:30,444 --> 00:09:33,364 {\an8}‎Însă nu depindem în totalitate de asta. 181 00:09:33,364 --> 00:09:36,742 ‎Ne dorim asta, ‎dar ne pregătim pentru opusul. 182 00:09:36,742 --> 00:09:37,910 ‎Bună dimineața! 183 00:09:37,910 --> 00:09:38,953 ‎Salut, amice! 184 00:09:40,371 --> 00:09:41,706 ‎Ce mai faci? 185 00:09:45,251 --> 00:09:48,963 ‎Bine. Cu plăcere. ‎Am scăpat de Delta pentru tine. 186 00:09:48,963 --> 00:09:49,880 ‎Mulțumesc. 187 00:09:52,341 --> 00:09:54,260 ‎Sunt sigură că planul era 188 00:09:55,261 --> 00:09:58,097 ‎ca noi să scăpăm de Bravo, ‎iar tu de Delta. 189 00:09:58,097 --> 00:10:00,474 ‎- Nu știam că se va întâmpla. ‎- A... 190 00:10:00,474 --> 00:10:01,976 ‎- A funcționat, nu? ‎- Da. 191 00:10:01,976 --> 00:10:05,479 ‎A trebuit doar să ne uităm. ‎Ați atacat în forță. 192 00:10:06,439 --> 00:10:09,317 ‎Acum, vine următoarea ‎propunere de afacere. 193 00:10:09,317 --> 00:10:13,321 ‎- Da. ‎- E loc pentru tine la noi în echipă acum. 194 00:10:14,071 --> 00:10:15,281 ‎Bine. 195 00:10:17,575 --> 00:10:19,577 ‎Cum crezi că va evolua jocul așa? 196 00:10:20,828 --> 00:10:23,372 ‎- Se va termina repede. ‎- Da. 197 00:10:23,372 --> 00:10:27,001 ‎Dacă mai stai trei, patru săptămâni, ‎până se retrage cineva 198 00:10:27,001 --> 00:10:29,462 ‎- Nu vreau. ‎- ... jucăm până la final. 199 00:10:29,962 --> 00:10:33,799 ‎Eu și Amber suntem foarte unite. 200 00:10:33,799 --> 00:10:36,010 ‎E trist că nu mai e loc pentru... 201 00:10:36,010 --> 00:10:36,927 ‎Încă cineva. 202 00:10:38,137 --> 00:10:40,806 ‎Ți-am făcut și patul. Ți l-am pregătit. 203 00:10:41,390 --> 00:10:42,600 ‎- Paul. ‎- Serios. 204 00:10:43,309 --> 00:10:44,810 ‎Putem scurta jocul. 205 00:10:45,394 --> 00:10:48,189 ‎Tu faci ce vrei, ‎eu le iau o casă copiilor. 206 00:10:48,189 --> 00:10:50,483 ‎Toți le știu pe ale lor, dar... 207 00:10:50,483 --> 00:10:52,276 ‎Urăsc să fac asta echipei! 208 00:10:52,276 --> 00:10:54,487 ‎Înțeleg. 209 00:10:54,487 --> 00:10:59,033 ‎- Îți spun doar opțiunile. ‎- Știu. Vreau să fiu acolo. 210 00:10:59,033 --> 00:11:00,910 ‎Trebuie să mă gândesc la mine. 211 00:11:00,910 --> 00:11:06,916 ‎La sfârșitul chestiei, vreau ‎ca toți trei Alfa să stea pe malul ăsta, 212 00:11:07,833 --> 00:11:11,212 ‎urlând de bucurie pentru victorie. 213 00:11:13,172 --> 00:11:15,466 ‎Dar s-ar putea să nu se întâmple așa. 214 00:11:21,597 --> 00:11:25,267 ‎De asta va trebui să nu refuz ‎invitația echipei Charlie. 215 00:11:27,061 --> 00:11:31,982 ‎Oricât de regretabil ar fi, ‎nu plec acasă fără victorie. 216 00:11:33,401 --> 00:11:35,986 ‎De ce simt că aș fi o trădătoare? 217 00:11:36,737 --> 00:11:40,491 ‎Eu am plecat din Delta și nu mă simt așa. ‎Am avut un motiv. 218 00:11:43,744 --> 00:11:45,204 ‎Măiculiță! 219 00:11:45,830 --> 00:11:48,082 ‎Trebuie să mă liniștesc câteva minute. 220 00:11:48,082 --> 00:11:52,628 ‎Acum, încă sunt copleșită de sentimente. 221 00:11:52,628 --> 00:11:55,840 ‎Trebuie să nu le iau în calcul ‎când iau decizia. 222 00:11:55,840 --> 00:11:57,508 ‎Invitația e deschisă. 223 00:11:58,092 --> 00:12:00,386 ‎Dacă o să fii dispusă, ne vedem mâine. 224 00:12:01,137 --> 00:12:03,723 ‎Oricum ar fi, vom juca un joc corect. 225 00:12:03,723 --> 00:12:04,682 ‎Da, și noi. 226 00:12:04,682 --> 00:12:06,100 ‎- Bine. ‎- Ți-am jurat. 227 00:12:06,100 --> 00:12:10,187 ‎Doar îți spun că e o metodă ‎de a termina mai repede. 228 00:12:11,564 --> 00:12:14,316 ‎- Sigur vreau să mă întorc mâine. ‎- Bine. 229 00:12:20,656 --> 00:12:23,033 ‎- Pe mâine! ‎- Pe mâine! 230 00:12:23,033 --> 00:12:25,494 ‎Zi-le tuturor că abia aștept să-i văd! 231 00:12:25,494 --> 00:12:27,121 ‎- Pe curând! ‎- Pa! 232 00:12:43,804 --> 00:12:46,807 ‎Paul și Jill s-au întors în taberele lor. 233 00:12:46,807 --> 00:12:48,058 ‎Gata! 234 00:12:48,058 --> 00:12:50,644 ‎Iar dilema morală a lui Jill... 235 00:12:50,644 --> 00:12:53,189 ‎Doamne! Ne aduc în sfârșit ceva? 236 00:12:53,189 --> 00:12:56,400 ‎...e acoperită de sunetul unui elicopter. 237 00:12:57,067 --> 00:13:00,029 ‎Pare un pachet și mai mic. 238 00:13:00,029 --> 00:13:01,697 ‎Nimănui nu-i plac așa. 239 00:13:02,198 --> 00:13:04,450 ‎- Nimănui nu-i plac mici. ‎- E amuzant. 240 00:13:05,242 --> 00:13:09,705 ‎Această livrare oferă o misiune riscantă ‎cu posibilitatea unei recompense. 241 00:13:10,247 --> 00:13:14,293 ‎„Somonul ajunge la locurile ‎de reproducere. Găsiți lacul din nord!” 242 00:13:14,293 --> 00:13:17,505 ‎„Mergeți cât mai mulți ‎ca să găsiți pește suficient, 243 00:13:17,505 --> 00:13:19,006 ‎înainte să vină iarna.” 244 00:13:19,006 --> 00:13:21,091 ‎„Sursele de hrană scad rapid.” 245 00:13:21,091 --> 00:13:24,094 ‎Ambele echipe au câteva nade 246 00:13:24,094 --> 00:13:26,472 ‎și coordonate spre un loc de pescuit, 247 00:13:26,472 --> 00:13:29,183 ‎unde s-ar înmulți păstrăvul și somonul. 248 00:13:30,601 --> 00:13:36,065 ‎Sezonul de pescuit fiind aproape terminat, ‎ar putea fi ultima șansă pentru proteină, 249 00:13:36,065 --> 00:13:37,483 ‎înainte să vină iarna. 250 00:13:37,483 --> 00:13:40,069 ‎Ăsta e locul nostru. Uite lacul! 251 00:13:40,069 --> 00:13:44,156 ‎Dacă aleg să accepte misiunea ‎vor trebui să-și cheltuiască timpul, 252 00:13:44,156 --> 00:13:47,827 ‎energia și caloriile prețioase ‎într-o drumeție istovitoare. 253 00:13:47,827 --> 00:13:48,994 ‎Multe calorii. 254 00:13:48,994 --> 00:13:52,331 ‎Sunt multe calorii de ars. ‎N-avem de ales fără mâncare. 255 00:13:52,331 --> 00:13:55,042 ‎Abilitățile lor de pescuit vor fi testate 256 00:13:55,042 --> 00:13:59,088 ‎și există o posibilitate mare ‎să nu prindă nimic. 257 00:13:59,088 --> 00:14:02,174 ‎Dar trebuie să reușim ‎să planificăm succesul, 258 00:14:02,174 --> 00:14:04,510 ‎fiindcă iarna se apropie sigur. 259 00:14:05,052 --> 00:14:07,096 ‎Nu putem decât să ne pregătim, 260 00:14:07,096 --> 00:14:10,432 ‎iar restul depinde de zeii pescuitului. 261 00:14:10,432 --> 00:14:11,350 ‎Da. 262 00:14:13,769 --> 00:14:15,646 ‎Misiunea începe mâine. 263 00:14:15,646 --> 00:14:17,857 ‎- Vom vedea. ‎- E un lac spre nord. 264 00:14:17,857 --> 00:14:20,651 ‎Înseamnă că întâlnirea lui Jill cu Charlie 265 00:14:20,651 --> 00:14:24,613 ‎și asigurarea locului ei în echipă ‎trebuie amânate. 266 00:14:24,613 --> 00:14:27,575 ‎Ne vom confrunta cu cealaltă echipă. Toți. 267 00:14:27,575 --> 00:14:28,492 ‎Absolut. 268 00:14:29,118 --> 00:14:30,202 ‎Foarte interesant! 269 00:14:30,786 --> 00:14:34,248 ‎Ca să-mi garantez victoria, 270 00:14:34,248 --> 00:14:37,626 ‎încerc să fuzionez cu Charlie. 271 00:14:38,210 --> 00:14:40,045 ‎Acum, trebuie amânat totul. 272 00:14:40,045 --> 00:14:42,798 ‎Să vedem harta! Ai toate lucrurile? 273 00:14:42,798 --> 00:14:43,716 ‎- Da. ‎- Da. 274 00:14:44,300 --> 00:14:48,178 ‎Sunt puțin enervată, ‎fiindcă e o luptă constantă 275 00:14:48,178 --> 00:14:50,848 ‎în încercarea de a supraviețui 276 00:14:50,848 --> 00:14:53,726 ‎și de a juca acest joc, 277 00:14:54,476 --> 00:14:57,271 ‎fiindcă chiar murim de foame. 278 00:14:57,897 --> 00:15:02,943 ‎Iar, acum, planul e să ne epuizăm ‎într-o altă drumeție. 279 00:15:10,868 --> 00:15:12,286 ‎E ziua 23. 280 00:15:15,623 --> 00:15:17,082 ‎Mor de frig! 281 00:15:17,666 --> 00:15:20,294 ‎Echipa Charlie merge spre locul de pescuit 282 00:15:20,294 --> 00:15:22,713 ‎indicat în livrarea de ieri. 283 00:15:22,713 --> 00:15:24,048 ‎Ai grijă la ramuri! 284 00:15:24,048 --> 00:15:25,799 ‎Vrei să rup crengile alea? 285 00:15:25,799 --> 00:15:27,593 ‎Nu. Cred că mă descurc. 286 00:15:27,593 --> 00:15:31,555 ‎Drumeția de cinci km e o amenințare ‎pentru corpurile lor epuizate, 287 00:15:32,056 --> 00:15:34,099 ‎fără o recompensă asigurată. 288 00:15:34,099 --> 00:15:36,769 ‎Chiar sper să prindem pești acolo, 289 00:15:36,769 --> 00:15:39,104 ‎fiindcă mor de foame. 290 00:15:39,104 --> 00:15:41,523 ‎Cred că pierd cam un kilogram pe zi, 291 00:15:41,523 --> 00:15:44,443 {\an8}‎așa că încerc ‎să-mi restricționez activitatea. 292 00:15:44,443 --> 00:15:48,822 ‎Iar faptul că există un risc ‎să nu prindem nimic în efortul ăsta 293 00:15:48,822 --> 00:15:50,449 ‎e înfricoșător. 294 00:15:50,449 --> 00:15:51,867 ‎Doamne! 295 00:15:52,701 --> 00:15:55,287 ‎- Mă agăț în toate. ‎- Fir-ar să fie! 296 00:15:59,124 --> 00:16:00,834 ‎În altă zonă a hărții... 297 00:16:00,834 --> 00:16:04,546 ‎O să mâncăm bine în seara asta. 298 00:16:04,546 --> 00:16:08,384 ‎...echipa Alfa se îndreaptă ‎spre aceeași gaură de pescuit. 299 00:16:08,384 --> 00:16:10,844 ‎Prăjim pește astă-seară 300 00:16:11,428 --> 00:16:13,013 ‎Băga-mi-aș! 301 00:16:13,806 --> 00:16:15,599 ‎Dumnezeule! 302 00:16:15,599 --> 00:16:17,351 ‎- Urmă de urs? ‎- Da. 303 00:16:17,351 --> 00:16:19,103 ‎Uite ce mari sunt! 304 00:16:19,103 --> 00:16:21,981 ‎Parcă ar fi urmele lui Bigfoot. 305 00:16:23,732 --> 00:16:24,650 ‎E băiat mare. 306 00:16:24,650 --> 00:16:27,945 ‎- Sau fată. ‎- Începem să vedem diferit totul. 307 00:16:27,945 --> 00:16:28,904 ‎Da. 308 00:16:31,407 --> 00:16:32,616 ‎Băieți și fete, 309 00:16:33,200 --> 00:16:34,410 ‎am ajuns. 310 00:16:34,410 --> 00:16:37,830 ‎Echipa Charlie fiind prima ‎ajunsă la locul de pescuit... 311 00:16:38,831 --> 00:16:40,332 ‎- La treabă! ‎- La treabă! 312 00:16:40,332 --> 00:16:43,335 ‎...pot alege primii unde aruncă nada. 313 00:16:43,335 --> 00:16:45,838 ‎Trebuie să mâncăm proteine și grăsimi. 314 00:16:45,838 --> 00:16:48,799 ‎N-am mai mâncat în ultimele trei ‎sau patru zile. 315 00:16:48,799 --> 00:16:51,885 ‎Suntem toți epuizați. ‎Corpul se mănâncă singur. 316 00:16:51,885 --> 00:16:54,555 ‎Dar, dacă se ajunge la asta ‎și Jill nu vine, 317 00:16:54,555 --> 00:16:57,224 ‎trebuie să supraviețuim săptămâni întregi. 318 00:16:57,224 --> 00:16:59,101 {\an8}‎E important să luăm peștii. 319 00:17:00,352 --> 00:17:03,939 ‎Cu doar niște undițe și câteva nade, 320 00:17:04,732 --> 00:17:09,153 ‎trebuie să învețe să se adapteze ‎fără uneltele pe care se bazează pescarii. 321 00:17:10,195 --> 00:17:13,574 ‎Am făcut niște undițe din crengi ‎și cârlige de pescuit. 322 00:17:14,283 --> 00:17:16,577 ‎Deci, vom vedea cum va funcționa. 323 00:17:17,202 --> 00:17:19,913 ‎Am prins unul. Pește! Pește mare, haide! 324 00:17:19,913 --> 00:17:21,040 ‎Aduceți plasa! 325 00:17:21,540 --> 00:17:22,875 ‎Fir-ar! 326 00:17:22,875 --> 00:17:24,710 ‎- Aduceți plasa! ‎- O aduc eu. 327 00:17:24,710 --> 00:17:25,753 ‎S-a desprins. 328 00:17:25,753 --> 00:17:27,087 ‎- La naiba! ‎- S-a dus? 329 00:17:27,087 --> 00:17:28,422 ‎Da. S-a desprins. 330 00:17:29,256 --> 00:17:33,218 ‎Această expediție nu e doar o șansă ‎de a strânge niște proteine 331 00:17:33,218 --> 00:17:35,512 ‎necesare în iarna care se apropie... 332 00:17:35,512 --> 00:17:39,516 ‎Bine. Au venit vecinii noștri ‎de peste golf. 333 00:17:39,516 --> 00:17:41,143 ‎- Da. ‎- Aici? 334 00:17:41,143 --> 00:17:43,270 ‎Evident, Charlie au ajuns primii. 335 00:17:43,270 --> 00:17:46,523 ‎...e o șansă ca echipele rămase să se vadă 336 00:17:46,523 --> 00:17:48,484 ‎și să-și evalueze puterile. 337 00:17:49,735 --> 00:17:52,112 ‎Dacă vrem să socializăm, putem, 338 00:17:52,112 --> 00:17:54,448 ‎dar prindem mai întâi niște pești? 339 00:17:54,448 --> 00:17:55,824 ‎- Da. ‎- Da. 340 00:18:05,125 --> 00:18:06,752 ‎O să sperie peștele. 341 00:18:08,128 --> 00:18:09,088 ‎Prea departe! 342 00:18:10,839 --> 00:18:12,716 ‎N-o să prindă niciun pește. 343 00:18:12,716 --> 00:18:16,303 ‎Trebuie să avem răbdare. ‎Peștii se mișcă în jurul lacului. 344 00:18:21,767 --> 00:18:24,186 ‎Pește! Adu plasa! 345 00:18:24,186 --> 00:18:25,562 ‎L-am prins! 346 00:18:26,105 --> 00:18:27,731 ‎Îți zic eu când te oprești. 347 00:18:28,565 --> 00:18:30,609 ‎- Oprește-te! ‎- Oprește-te! 348 00:18:33,362 --> 00:18:34,780 ‎Fir-ar să fie! 349 00:18:36,615 --> 00:18:37,449 ‎A aterizat. 350 00:18:38,617 --> 00:18:43,372 {\an8}‎A fost primul pește prins de mine. ‎N-a fost cel mai mare, ci primul. 351 00:18:43,372 --> 00:18:45,415 ‎- Trebuie să-l pup! ‎- Pupă-l! 352 00:18:47,960 --> 00:18:49,461 ‎În dimineața aceea, 353 00:18:49,461 --> 00:18:51,672 {\an8}‎când am văzut că echipa Charlie 354 00:18:51,672 --> 00:18:53,423 ‎a prins primul pește... 355 00:18:54,383 --> 00:18:57,636 ‎- Pește! ‎- ...apoi, al doilea, m-am enervat. 356 00:18:57,636 --> 00:18:59,096 ‎Plasa! 357 00:18:59,096 --> 00:19:01,807 ‎- Ia-l! Adu-l încoace! ‎- Trebuie să-l ridici! 358 00:19:02,850 --> 00:19:03,851 ‎- Dragule! ‎- Așa! 359 00:19:03,851 --> 00:19:08,814 ‎Mă doare să recunosc că membrii Charlie ‎pot fi mai puternici decât noi. 360 00:19:09,439 --> 00:19:10,524 ‎Da! 361 00:19:11,191 --> 00:19:12,067 ‎L-ai prins. 362 00:19:12,067 --> 00:19:13,944 ‎Primul pește din Alaska! 363 00:19:15,362 --> 00:19:16,321 ‎Am prins unul. 364 00:19:19,575 --> 00:19:21,368 ‎Trebuie să stau la soare. 365 00:19:21,952 --> 00:19:24,121 ‎- Nu? Îl aștept. ‎- Da. 366 00:19:24,121 --> 00:19:26,081 ‎Nu sunt în apa asta umbrită. 367 00:19:26,081 --> 00:19:28,167 ‎- Pește! ‎- Pește! 368 00:19:28,167 --> 00:19:30,002 ‎- Da! Continuă! ‎- L-ai prins? 369 00:19:31,378 --> 00:19:32,671 ‎L-ai prins. 370 00:19:32,671 --> 00:19:34,173 ‎- Vrei să-l săruți? ‎- Da! 371 00:19:37,509 --> 00:19:39,219 ‎Încă unul! 372 00:19:40,053 --> 00:19:42,306 ‎Dă-mi frumusețea aia! Te iubesc. 373 00:19:53,233 --> 00:19:54,234 ‎Ei bine... 374 00:19:55,485 --> 00:19:56,862 ‎Ai prins pește, Justin? 375 00:19:57,446 --> 00:19:58,989 ‎Nu. Încă nu. 376 00:19:58,989 --> 00:20:02,367 ‎E o prostie! Ce prostie! 377 00:20:02,367 --> 00:20:03,911 ‎Echipamentul e nasol. 378 00:20:03,911 --> 00:20:06,163 ‎N-avem soare pe partea noastră. 379 00:20:06,163 --> 00:20:09,208 ‎Refuz să stau acolo 380 00:20:09,208 --> 00:20:12,377 ‎și să văd cum altcineva e ‎mai bun decât mine. 381 00:20:12,961 --> 00:20:14,880 ‎Eu sunt cea mai bună. 382 00:20:14,880 --> 00:20:17,174 ‎Nu știu să fiu pe locul al doilea. 383 00:20:17,174 --> 00:20:19,051 ‎Am pescuit la concursuri. 384 00:20:19,051 --> 00:20:20,886 ‎Sponsorizate. 385 00:20:20,886 --> 00:20:22,221 ‎Am barca mea. 386 00:20:22,221 --> 00:20:25,766 ‎O să-mi fac treaba. 387 00:20:26,934 --> 00:20:30,479 ‎- Nu știu voi, dar eu mor de foame. ‎- Peștele e aproape gata. 388 00:20:31,438 --> 00:20:34,024 ‎O să taie peștele chiar acum? 389 00:20:34,024 --> 00:20:36,526 ‎Poftim! E delicios. 390 00:20:39,780 --> 00:20:41,865 ‎A fost bun, nu? E ca untul. 391 00:20:43,283 --> 00:20:44,117 ‎Viață! 392 00:20:44,117 --> 00:20:46,161 ‎Îmi venea să bag totul în gură. 393 00:20:49,122 --> 00:20:50,290 ‎Am prins unul. 394 00:20:50,290 --> 00:20:51,541 ‎Da, fată! 395 00:20:51,541 --> 00:20:52,709 ‎Da! 396 00:20:58,966 --> 00:20:59,841 ‎A scăpat! 397 00:21:02,469 --> 00:21:04,471 ‎- Te-am prins oricum, boarfă! ‎- Da! 398 00:21:05,097 --> 00:21:06,640 ‎Da! 399 00:21:06,640 --> 00:21:07,933 ‎Da! 400 00:21:08,850 --> 00:21:10,519 ‎Apoi, a ieșit soarele. 401 00:21:10,519 --> 00:21:13,855 ‎Nu doar la propriu, dar a ieșit soarele. 402 00:21:13,855 --> 00:21:17,734 ‎- Doamne, sunt tot mai mari! ‎- Da! 403 00:21:17,734 --> 00:21:18,944 ‎Unul după altul. 404 00:21:18,944 --> 00:21:21,405 ‎Somon după somon. 405 00:21:21,405 --> 00:21:22,781 ‎I-am prins grămadă. 406 00:21:22,781 --> 00:21:25,450 ‎- Sunt cea mai tare! ‎- Bravo, fată! 407 00:21:25,450 --> 00:21:26,952 ‎Să vă aud! 408 00:21:27,703 --> 00:21:29,538 ‎- Am prin unul! ‎- Am prins unul! 409 00:21:31,498 --> 00:21:33,292 ‎Bravo, fetițo! 410 00:21:33,292 --> 00:21:35,043 ‎Fraierul ăla e imens! 411 00:21:35,043 --> 00:21:36,795 ‎Uită-te, Amber! 412 00:21:36,795 --> 00:21:38,130 ‎Doamne! 413 00:21:38,130 --> 00:21:42,134 {\an8}‎Am reușit să prind primul meu pește. 414 00:21:42,134 --> 00:21:45,804 ‎Bună! Aș vrea să te mănânc. 415 00:21:48,140 --> 00:21:48,974 ‎Epic! 416 00:21:48,974 --> 00:21:50,767 ‎Uită-te la tipul ăsta! 417 00:21:56,398 --> 00:21:57,607 ‎Da! 418 00:21:57,607 --> 00:21:59,109 ‎Doamne! 419 00:22:01,695 --> 00:22:05,824 ‎Soarele apune, amintind echipelor ‎că trebuie să-și facă bagajul 420 00:22:05,824 --> 00:22:09,578 ‎și să facă drumul lung spre tabără ‎înainte să se întunece. 421 00:22:10,495 --> 00:22:13,248 ‎Echipa Charlie a prins ‎un total de 12 pești, 422 00:22:13,248 --> 00:22:16,585 ‎în mare parte păstrăv fântânel, ‎între 2,2 și 3,6 kg. 423 00:22:16,585 --> 00:22:20,297 ‎Ambele echipe au avut succes. ‎Având pește, știam că vom mânca. 424 00:22:20,297 --> 00:22:22,841 ‎Aș vrea să fi continuat. 425 00:22:22,841 --> 00:22:25,510 ‎Dar s-a terminat ziua ‎și ne facem strategia. 426 00:22:25,510 --> 00:22:27,262 ‎Ce zi grozavă! 427 00:22:27,262 --> 00:22:29,348 ‎Jill ar fi un membru grozav. 428 00:22:30,599 --> 00:22:34,519 ‎Dacă merg la Charlie, ‎îmi aduc peștele și câștig jocul. 429 00:22:34,519 --> 00:22:36,897 ‎Dar e alegerea mea. 430 00:22:38,065 --> 00:22:39,941 ‎Trebuie să iau o decizie grea. 431 00:22:39,941 --> 00:22:42,694 ‎Echipa Alfa a prins trei somoni, 432 00:22:42,694 --> 00:22:45,822 ‎fiecare cântărind între opt și nouă kg. 433 00:22:46,573 --> 00:22:51,495 ‎În cele din urmă, ambele echipe ‎au suficiente proteine pentru o săptămână‎, 434 00:22:51,495 --> 00:22:54,706 ‎în funcție de cum conservă ‎și raționalizează peștele. 435 00:23:03,006 --> 00:23:04,049 ‎E delicios? 436 00:23:04,049 --> 00:23:05,801 ‎E delicios! 437 00:23:05,801 --> 00:23:08,553 ‎Echipa Alfa s-a întors în tabără... 438 00:23:08,553 --> 00:23:10,430 ‎Somon în burtică. 439 00:23:10,430 --> 00:23:13,308 ‎...și se bucură deja de roadele muncii lor. 440 00:23:13,934 --> 00:23:16,019 ‎Cred că pe ăsta l-ai prins tu. 441 00:23:16,520 --> 00:23:17,813 ‎Mulțumesc, fetițo. 442 00:23:19,314 --> 00:23:20,899 ‎Mestecă! 443 00:23:22,150 --> 00:23:24,111 ‎Dinți murdari de cărbune. 444 00:23:24,111 --> 00:23:26,613 ‎O să spun, ca să știi, 445 00:23:26,613 --> 00:23:29,032 ‎mă mir că am prins chestia asta. 446 00:23:29,032 --> 00:23:31,410 ‎- Da. ‎- Și o mâncăm. 447 00:23:31,410 --> 00:23:33,036 ‎Ce realizare! 448 00:23:33,036 --> 00:23:34,996 ‎Sigur! L-am câștigat. 449 00:23:34,996 --> 00:23:37,666 ‎- L-am câștigat cinstit. ‎- Asta e viața. 450 00:23:39,459 --> 00:23:40,836 ‎În tabăra Charlie... 451 00:23:40,836 --> 00:23:42,087 ‎Cum e? 452 00:23:42,087 --> 00:23:44,423 ‎E cel mai bun pește din viața mea. 453 00:23:44,423 --> 00:23:48,009 ‎...peștele de azi e un impuls uriaș ‎pentru moralul 454 00:23:48,009 --> 00:23:49,928 ‎și stomacul lor. 455 00:23:49,928 --> 00:23:53,140 ‎Sunt foarte mândră de toți ‎că am prins pește azi. 456 00:23:53,140 --> 00:23:55,976 ‎Toată lumea a prins măcar un pește. 457 00:23:55,976 --> 00:23:59,396 ‎Azi e cea mai bună zi din viața mea ‎și vă sunt datoare. 458 00:23:59,396 --> 00:24:01,273 ‎- Da, am avut o zi grea. ‎- Așa! 459 00:24:01,815 --> 00:24:04,734 ‎A fost o zi minunată. ‎Sunt mândru de toți azi. 460 00:24:04,734 --> 00:24:06,319 ‎- Mândru de tine. ‎- Și eu! 461 00:24:06,319 --> 00:24:10,574 ‎- Oferit de Alaska. ‎- Alaska ne va oferi și așa a făcut. 462 00:24:10,574 --> 00:24:12,659 ‎Vreți să vă luați la revedere? 463 00:24:12,659 --> 00:24:14,453 ‎- Noapte bună! ‎- Pa! 464 00:24:26,798 --> 00:24:28,508 ‎E ziua 24. 465 00:24:28,508 --> 00:24:30,010 ‎- Ești gata? ‎- Da. 466 00:24:30,010 --> 00:24:34,139 ‎Echipa Charlie construiește o afumătoare ‎folosind capcane de crabi. 467 00:24:34,681 --> 00:24:36,224 ‎- Acolo? ‎- Așa cred. 468 00:24:36,224 --> 00:24:40,770 ‎Așa vor putea afuma peștele, extinzându-i ‎valabilitatea pe termen nelimitat, 469 00:24:40,770 --> 00:24:41,980 ‎până-l vor termina. 470 00:24:41,980 --> 00:24:43,565 ‎- Minunat! ‎- Va funcționa. 471 00:24:43,565 --> 00:24:45,525 ‎- Îmi place și mie. ‎- Îmi place. 472 00:24:45,525 --> 00:24:48,653 ‎Deși festinul cu pește de aseară ‎i-a oferit echipei 473 00:24:48,653 --> 00:24:50,280 ‎o sursă nouă de energie... 474 00:24:50,989 --> 00:24:52,741 ‎Fir-ar! 475 00:24:52,741 --> 00:24:55,619 ‎...a avut efectul opus asupra lui Angie. 476 00:24:55,619 --> 00:24:56,620 ‎Te simți bine? 477 00:24:56,620 --> 00:24:58,288 ‎Mă doare atât de mult! 478 00:24:59,247 --> 00:25:00,540 ‎Mă doare așa de tare! 479 00:25:01,291 --> 00:25:03,793 ‎Aseară am mâncat și mi-am simțit stomacul 480 00:25:03,793 --> 00:25:06,338 ‎mișcându-se de colo-colo. 481 00:25:06,338 --> 00:25:08,840 ‎Am crezut că e tranzit intestinal, 482 00:25:08,840 --> 00:25:11,760 ‎fiindcă n-am mai avut unul de 24 de zile. 483 00:25:13,094 --> 00:25:17,140 ‎M-a durut toată noaptea, ‎iar azi-dimineață s-a înrăutățit. 484 00:25:20,143 --> 00:25:21,728 ‎Cheamă-ne la nevoie! 485 00:25:22,729 --> 00:25:24,606 ‎Angie e războinică. E dură. 486 00:25:25,607 --> 00:25:28,235 ‎N-a folosit toaleta de 24 de zile. 487 00:25:28,860 --> 00:25:30,111 ‎Mă doare așa de tare! 488 00:25:30,820 --> 00:25:32,906 ‎Nu-mi place să te văd suferind așa. 489 00:25:33,949 --> 00:25:36,785 ‎Aseară a mâncat pe săturate, 490 00:25:36,785 --> 00:25:40,372 ‎a mâncat mult și cred că a fost ‎prea mult deodată. 491 00:25:42,666 --> 00:25:43,833 ‎Pot face ceva? 492 00:25:44,793 --> 00:25:49,339 ‎Obstrucția intestinală a lui Angie ‎prezintă un risc sever de perforație, 493 00:25:49,339 --> 00:25:53,260 ‎care-i poate pune viața în pericol. ‎Se creează o gaură în intestin 494 00:25:53,260 --> 00:25:54,886 ‎iar conținutul se scurge, 495 00:25:54,886 --> 00:25:56,680 ‎contaminând fluxul de sânge. 496 00:25:57,180 --> 00:26:00,100 ‎Mă sperii acum, fiindcă nu vreau să plec. 497 00:26:00,100 --> 00:26:02,185 ‎Ar putea intra în șoc septic, 498 00:26:02,185 --> 00:26:05,355 ‎care provoacă insuficiența organelor ‎și chiar moarte. 499 00:26:05,355 --> 00:26:08,400 ‎Angie e puternică mental și emoțional. 500 00:26:08,400 --> 00:26:10,569 ‎Dar ce poți face fizic? 501 00:26:14,197 --> 00:26:15,073 ‎Da. 502 00:26:15,073 --> 00:26:18,034 ‎Din cauza pericolului clar ‎al stării lui Angie... 503 00:26:18,702 --> 00:26:20,537 ‎Doamne, nu! 504 00:26:20,537 --> 00:26:25,041 ‎...producătorii emisiunii intervin ‎pentru a o duce la o evaluare medicală. 505 00:26:26,376 --> 00:26:28,461 ‎Te întorci. E o analiză rapidă. 506 00:26:28,461 --> 00:26:30,922 ‎Goliți-mă și lăsați-mă să mă întorc! 507 00:26:30,922 --> 00:26:33,300 ‎- Trebuie să ai grijă. ‎- Te ajut? 508 00:26:33,300 --> 00:26:34,926 ‎Vă iubesc. Da. 509 00:26:34,926 --> 00:26:39,180 ‎Nu știu ce se întâmplă cu corpul ei ‎și n-avem medicamente aici. 510 00:26:40,515 --> 00:26:42,350 ‎Dacă Angie nu s-ar întoarce, 511 00:26:42,350 --> 00:26:44,102 ‎ar fi nimicitor. 512 00:26:45,353 --> 00:26:46,271 ‎Bine. 513 00:26:48,481 --> 00:26:51,860 ‎Mă doare așa de tare! 514 00:26:53,361 --> 00:26:56,364 ‎Trebuie să mă verific ‎și să văd ce se întâmplă. 515 00:26:56,364 --> 00:26:59,492 ‎Orice s-ar întâmpla azi, sunt mândră 516 00:26:59,492 --> 00:27:01,453 ‎și mă bucur să fiu aici. 517 00:27:01,453 --> 00:27:02,912 ‎- Vă iubesc. ‎- Și noi! 518 00:27:02,912 --> 00:27:04,414 ‎Ne vedem curând. 519 00:27:04,414 --> 00:27:05,790 ‎Dumnezeule! 520 00:27:06,499 --> 00:27:09,628 ‎Angie e dusă pe o barcă medicală în larg. 521 00:27:09,628 --> 00:27:13,214 ‎Dacă va reuși să-și revină, va avea ocazia 522 00:27:13,214 --> 00:27:14,924 ‎să se întoarcă în echipă. 523 00:27:14,924 --> 00:27:17,844 ‎Dar jocul va continua între timp. 524 00:27:19,804 --> 00:27:20,764 ‎Se va întoarce. 525 00:27:21,681 --> 00:27:23,308 ‎- Se va întoarce. ‎- Da. 526 00:27:30,398 --> 00:27:33,109 ‎Ultima misiune a echipei Alfa e ‎să se asigure 527 00:27:33,109 --> 00:27:35,737 ‎că cele 13,6 kg de pește nu se strică. 528 00:27:36,571 --> 00:27:39,741 ‎Azi e ziua procesării. 529 00:27:40,992 --> 00:27:44,496 ‎Așa că fac un suport de uscare 530 00:27:44,496 --> 00:27:46,122 ‎pentru afumarea peștelui. 531 00:27:46,122 --> 00:27:48,083 ‎Dacă nu-l afumăm, îl pierdem. 532 00:27:50,377 --> 00:27:53,129 ‎La micul dejun, mâncăm niște icre bune. 533 00:27:53,129 --> 00:27:55,465 ‎- Ce gust au? ‎- Sunt bune. 534 00:27:56,549 --> 00:27:57,842 ‎Bine. Mănânc și eu. 535 00:27:59,260 --> 00:28:00,762 ‎Acum avem mâncare, 536 00:28:01,346 --> 00:28:03,098 ‎dar și echipa Charlie are. 537 00:28:03,098 --> 00:28:05,558 ‎Astfel, finalul e mai îndepărtat. 538 00:28:06,059 --> 00:28:07,936 ‎Nu sunt rele, nu? Sunt bune. 539 00:28:09,354 --> 00:28:10,855 ‎- Nu! ‎- Simți nutrienții? 540 00:28:14,109 --> 00:28:17,028 {\an8}‎A încolțit un gând în mintea mea 541 00:28:17,028 --> 00:28:20,907 ‎ca să plec din Alfa și să mă alătur ‎echipei Charlie. 542 00:28:21,408 --> 00:28:22,909 ‎Sigur că ar fi sfâșietor 543 00:28:23,535 --> 00:28:24,994 ‎și m-aș simți vinovată. 544 00:28:26,413 --> 00:28:30,917 ‎Dar aș câștiga, fiindcă nu cred ‎că Alfa ar reuși fără mine. 545 00:28:31,501 --> 00:28:33,294 ‎- Va funcționa, nu? ‎- Da. 546 00:28:33,294 --> 00:28:35,505 ‎Aprindem focul și începem să afumăm. 547 00:28:35,505 --> 00:28:36,506 ‎Da. 548 00:28:37,215 --> 00:28:39,300 ‎Sunt foarte bucuroasă azi. 549 00:28:39,300 --> 00:28:42,929 ‎A fost uimitor să prindem somon ieri. 550 00:28:42,929 --> 00:28:47,767 ‎E o altă abilitate pe care am dobândit-o ‎datorită colegilor mei. 551 00:28:48,476 --> 00:28:51,396 ‎Dacă faci un cuib de păsări, ‎crește-l treptat! 552 00:28:51,396 --> 00:28:52,355 ‎Da. 553 00:28:53,648 --> 00:28:56,109 ‎Dar ai răbdare, nu-l sufoca! 554 00:28:56,109 --> 00:28:57,777 ‎Știu. Tot fac asta. 555 00:28:57,777 --> 00:29:02,073 {\an8}‎M-aș fi putut descurca singură aici ‎până acum? 556 00:29:03,408 --> 00:29:06,327 {\an8}‎Nu. Sunt o fostă dependentă de heroină. 557 00:29:06,327 --> 00:29:07,996 ‎Sunt infractor. 558 00:29:07,996 --> 00:29:09,497 ‎Sunt supraviețuitoare. 559 00:29:10,331 --> 00:29:13,418 ‎Dar n-am știut cum să supraviețuiesc 560 00:29:14,085 --> 00:29:16,087 ‎până am cunoscut-o pe Jill. 561 00:29:16,588 --> 00:29:19,299 ‎Uită-te ce foc! Sunt mândră de tine! 562 00:29:19,299 --> 00:29:21,468 ‎Da, îți sunt recunoscătoare! 563 00:29:22,218 --> 00:29:26,264 ‎În tot acest timp, Jill ne-a condus, 564 00:29:26,264 --> 00:29:30,059 ‎iar prietenia ei și legătura noastră 565 00:29:30,059 --> 00:29:33,646 ‎a fost, probabil, ‎una dintre cele mai neașteptate bucurii 566 00:29:33,646 --> 00:29:35,899 ‎ale acestei experiențe, până acum. 567 00:29:37,025 --> 00:29:38,943 ‎Ador când ne iese un plan. 568 00:29:38,943 --> 00:29:42,614 ‎Arată minunat. Doamne! Da! 569 00:29:54,876 --> 00:29:56,544 ‎E ziua 25. 570 00:29:57,128 --> 00:30:02,091 ‎Echipa Charlie a afumat peștele noaptea, ‎iar acum are o mulțime de păstrăvi. 571 00:30:02,091 --> 00:30:03,802 ‎Să ne recuperăm fata! 572 00:30:04,469 --> 00:30:06,179 ‎Sper că nu mai durează mult. 573 00:30:07,597 --> 00:30:09,182 ‎Dar moralul e scăzut, 574 00:30:09,933 --> 00:30:12,143 ‎Le e dor de coechipierul lor, Angie. 575 00:30:18,274 --> 00:30:19,651 ‎Un elicopter! 576 00:30:20,735 --> 00:30:22,195 ‎Se aude un elicopter. 577 00:30:22,195 --> 00:30:23,738 ‎- Nu. ‎- La naiba! 578 00:30:23,738 --> 00:30:24,697 ‎Nu e bine. 579 00:30:24,697 --> 00:30:27,033 ‎Vin veștile pe care le așteptau. 580 00:30:27,033 --> 00:30:28,243 ‎Acolo! 581 00:30:29,327 --> 00:30:32,580 ‎De obicei, când auzim un elicopter, ‎ne grăbim bucuroși. 582 00:30:32,580 --> 00:30:34,457 ‎Dar Angie e cu echipa medicală 583 00:30:34,457 --> 00:30:35,917 ‎și, da, e îngrijorător. 584 00:30:45,093 --> 00:30:46,553 ‎Tu o faci. Citește! 585 00:30:48,471 --> 00:30:50,306 ‎- E scrisă de mână! ‎- Da. 586 00:30:50,890 --> 00:30:52,475 ‎- Băga-mi-aș! ‎- Doamne! 587 00:30:53,601 --> 00:30:55,520 ‎„În primul rând, vă iubesc. 588 00:30:56,020 --> 00:30:58,022 ‎Nu puteam avea o echipă mai bună. 589 00:30:58,022 --> 00:31:01,234 ‎Sunt onorată că am prins ‎atâția pești cu voi. 590 00:31:01,985 --> 00:31:03,653 ‎Faceți un iad pentru Alfa, 591 00:31:03,653 --> 00:31:06,698 ‎nu renunțați și profitați ‎de șansa de a câștiga! 592 00:31:06,698 --> 00:31:08,616 ‎Trageți flacăra mea mândri!” 593 00:31:08,616 --> 00:31:11,202 ‎După evaluare, s-a stabilit 594 00:31:11,202 --> 00:31:13,413 ‎că Angie n-ar trebui să continue. 595 00:31:13,413 --> 00:31:14,747 ‎E greu. 596 00:31:14,747 --> 00:31:17,333 ‎Gata. Ne luăm adio de la Angie. 597 00:31:17,333 --> 00:31:19,460 ‎Sincer să fiu, când am venit aici, 598 00:31:20,461 --> 00:31:22,171 ‎nu eram deloc sigur pe Angie. 599 00:31:22,171 --> 00:31:25,925 ‎Dar, fără ea, nu cred ‎că am fi rezistat atâtea zile. 600 00:31:25,925 --> 00:31:27,468 ‎Angie e ca sora noastră. 601 00:31:27,468 --> 00:31:29,596 ‎E distracția noastră, e gură-mare. 602 00:31:30,513 --> 00:31:33,641 ‎- A fost dur. ‎- Să tragem! Să tragem cu racheta ei! 603 00:31:34,225 --> 00:31:36,019 ‎- Trag eu. ‎- Eu n-o ating. 604 00:31:36,019 --> 00:31:37,103 ‎Nici eu. 605 00:31:37,103 --> 00:31:42,066 ‎Pe de-o parte, sunt foarte trist ‎și vreau să câștig pentru ea 606 00:31:42,775 --> 00:31:46,154 ‎și să onorez prezența ei ‎în tabăra noastră. 607 00:31:46,946 --> 00:31:49,824 {\an8}‎Și, pe de altă parte, e ‎o lovitură devastatoare. 608 00:31:49,824 --> 00:31:51,743 {\an8}‎I se poate întâmpla oricui. 609 00:31:58,583 --> 00:31:59,834 ‎S-a tras o rachetă! 610 00:32:00,418 --> 00:32:02,253 ‎- Ba nu! ‎- Am văzut o rachetă. 611 00:32:02,253 --> 00:32:04,714 ‎- Zău? ‎- S-a retras cineva de la Charlie. 612 00:32:06,299 --> 00:32:07,133 ‎Unul eliminat. 613 00:32:07,133 --> 00:32:09,385 ‎Ai văzut o rachetă. Pe bune? 614 00:32:09,385 --> 00:32:12,096 ‎Da, chiar înainte. Uite! ‎Fumul e încă în aer. 615 00:32:12,722 --> 00:32:16,100 ‎Înseamnă că altcineva s-a retras. ‎Suntem trei la trei. 616 00:32:16,100 --> 00:32:18,061 ‎Încerc să văd unde... Cine... 617 00:32:18,061 --> 00:32:20,688 ‎- Vezi? Fără griji! ‎- Suntem la egalitate! 618 00:32:20,688 --> 00:32:22,065 ‎O să ne descurcăm. 619 00:32:22,065 --> 00:32:24,025 ‎Ești în echipă, scumpo. 620 00:32:26,527 --> 00:32:28,738 ‎Echipa Alfa! 621 00:32:32,784 --> 00:32:35,495 ‎TABĂRA CHARLIE ‎NICK , PAUL, SETH 622 00:32:35,495 --> 00:32:37,372 ‎Simțeam că se va întâmpla. 623 00:32:37,372 --> 00:32:40,041 ‎Când a spus că trecuseră 24 de zile... 624 00:32:40,041 --> 00:32:43,795 ‎O astfel de durere e insuportabilă. 625 00:32:43,795 --> 00:32:45,838 ‎Da, a fost o luptătoare. 626 00:32:45,838 --> 00:32:49,133 ‎A scăpat de aici. ‎S-a cocoșat de durere o vreme. 627 00:32:50,009 --> 00:32:52,553 {\an8}‎Angie s-a implicat total din prima zi. 628 00:32:52,553 --> 00:32:54,597 {\an8}‎Ea chiar merită să câștige jocul. 629 00:32:54,597 --> 00:32:57,684 ‎Asta dovedește că se poate întâmpla orice, 630 00:32:57,684 --> 00:33:02,146 {\an8}‎iar retragerile ne pândesc ‎la fiecare colț pe toți. 631 00:33:02,939 --> 00:33:05,566 ‎- Un moment de reculegere pentru Angie? ‎- Da. 632 00:33:08,736 --> 00:33:09,946 ‎Toți simțim asta. 633 00:33:09,946 --> 00:33:12,949 ‎Avem nevoie de mai mult decât de pește. 634 00:33:12,949 --> 00:33:16,327 ‎Vrem să terminăm, să luăm banii ‎și să ne întoarcem acasă. 635 00:33:16,327 --> 00:33:17,370 ‎Te iubesc, Ange. 636 00:33:17,370 --> 00:33:18,913 ‎- Te iubesc, Ange. ‎- Da. 637 00:33:18,913 --> 00:33:21,082 ‎Să ne gândim la chestia cu Jill! 638 00:33:21,082 --> 00:33:23,668 ‎Nu uit de Angie, încă ne întristează, 639 00:33:23,668 --> 00:33:27,380 ‎dar trebuie să discutăm, ‎ca s-o aducem rapid aici 640 00:33:27,380 --> 00:33:29,757 ‎și să-i arătăm ce-i putem oferi. 641 00:33:29,757 --> 00:33:31,968 ‎Știe că patru vor învinge doi. 642 00:33:31,968 --> 00:33:32,885 ‎Da. 643 00:33:32,885 --> 00:33:35,179 ‎Trebuie să luăm legătura în curând. 644 00:33:35,179 --> 00:33:39,225 ‎Da. În ceea ce privește Alfa, ‎dacă le luăm un coechipier, 645 00:33:39,225 --> 00:33:41,769 ‎nu cred că vor mai rezista mult. 646 00:33:41,769 --> 00:33:45,148 ‎Așa că vrem să luăm capul șarpelui ‎și sperăm că merită. 647 00:33:45,148 --> 00:33:49,360 ‎Echipa Charlie a fost de acord ‎să continue recrutarea lui Jill. 648 00:33:49,360 --> 00:33:51,237 ‎- M-am gândit la ceva. ‎- La ce? 649 00:33:51,946 --> 00:33:54,824 ‎Acum se gândesc cum să-i atragă atenția 650 00:33:54,824 --> 00:33:57,243 ‎fără să-i alerteze colegii. 651 00:33:57,243 --> 00:33:58,327 ‎Mesaj în sticlă? 652 00:33:58,327 --> 00:34:01,039 ‎Nu. Un bilet legat de o săgeată și tras? 653 00:34:01,039 --> 00:34:03,332 ‎Și mai bine! 654 00:34:03,332 --> 00:34:05,043 ‎O să trag peste râu. 655 00:34:05,043 --> 00:34:07,670 ‎Așteptăm refluxul, îi atragem atenția. 656 00:34:07,670 --> 00:34:10,882 ‎- Acționăm mâine. ‎- Devreme, când mergem după midii. 657 00:34:10,882 --> 00:34:11,799 ‎Da. 658 00:34:11,799 --> 00:34:14,343 ‎Va trebui să acționăm foarte devreme. 659 00:34:14,343 --> 00:34:16,054 ‎Bine. Ăsta e planul. 660 00:34:16,554 --> 00:34:18,723 ‎Bine, băieți! Ăsta e planul de joc. 661 00:34:19,474 --> 00:34:21,184 ‎Săgeată în stil Robin Hood. 662 00:34:29,609 --> 00:34:31,194 ‎TABĂRA ALFA 663 00:34:31,194 --> 00:34:33,196 ‎Ambele echipe merg la somn. 664 00:34:34,155 --> 00:34:38,534 ‎Pentru prima oară după prima săptămână, ‎sunt la egalitate, 665 00:34:39,202 --> 00:34:42,705 ‎cele două echipe rămase ‎având același număr de jucători. 666 00:34:53,674 --> 00:34:56,594 ‎La răsăritul zilei a 26-a, 667 00:34:56,594 --> 00:34:59,722 ‎echipa Charlie finalizează biletul ‎către Jill. 668 00:34:59,722 --> 00:35:02,517 ‎Aș scrie: „Jill, noi gândim la fel. 669 00:35:02,517 --> 00:35:03,684 ‎Să acționăm azi!” 670 00:35:04,727 --> 00:35:06,979 ‎După ce am aflat că Angie s-a retras, 671 00:35:06,979 --> 00:35:09,774 ‎planul cel mai logic era s-o luăm pe Jill. 672 00:35:09,774 --> 00:35:12,985 {\an8}‎Eu sunt cel care a avut ‎cel mai puțin contact cu Jill, 673 00:35:12,985 --> 00:35:16,405 {\an8}‎dar am încredere în echipa mea ‎și în informațiile lor. 674 00:35:17,198 --> 00:35:18,908 ‎Dacă ea e baza, cum spun ei, 675 00:35:19,450 --> 00:35:22,120 ‎înseamnă că s-a terminat. Șah-mat! 676 00:35:22,120 --> 00:35:23,329 ‎Mergem acasă. 677 00:35:24,247 --> 00:35:25,248 ‎Și vom câștiga. 678 00:35:25,248 --> 00:35:26,916 ‎Ăsta e biletul nostru. 679 00:35:28,584 --> 00:35:30,336 ‎La treabă! Să terminăm! 680 00:35:33,047 --> 00:35:37,718 ‎Echipa Charlie se îndreaptă spre mal, ‎ca să vadă dacă o văd pe Jill peste râu. 681 00:35:38,845 --> 00:35:39,887 ‎Uită-te acolo! 682 00:35:47,937 --> 00:35:50,189 ‎Cineva a ieșit cu arc și săgeată. 683 00:35:52,692 --> 00:35:53,776 ‎Pare Justin. 684 00:35:59,407 --> 00:36:01,242 ‎Jos. A tras sub nivelul lui. 685 00:36:01,242 --> 00:36:02,577 ‎Da, e Justin. 686 00:36:07,999 --> 00:36:09,750 ‎Chiar acolo! 687 00:36:11,878 --> 00:36:12,837 ‎Haide, Katniss! 688 00:36:19,093 --> 00:36:20,178 ‎Ce naiba? 689 00:36:20,761 --> 00:36:22,763 ‎- Bună dimineața! ‎- Bună dimineața! 690 00:36:22,763 --> 00:36:24,557 ‎Îmi arunci săgeata înapoi? 691 00:36:25,099 --> 00:36:25,975 ‎Da, pot. 692 00:36:26,475 --> 00:36:29,103 {\an8}‎Am văzut echipa Charlie pe mal. 693 00:36:29,103 --> 00:36:30,396 ‎Am săgeata ta. 694 00:36:30,396 --> 00:36:34,775 {\an8}‎Au tras o săgeată cu un bilet, ‎pe malul meu. 695 00:36:34,775 --> 00:36:36,485 ‎Îmi era adresat 696 00:36:37,153 --> 00:36:39,947 ‎și mă ademenea în echipa Charlie. 697 00:36:41,657 --> 00:36:42,658 ‎Vino cu noi! 698 00:36:43,868 --> 00:36:45,578 ‎Mi-e foarte greu acum. 699 00:36:47,413 --> 00:36:51,083 ‎Vrem să discutăm bine cu tine. ‎Ne e greu să vorbim peste râu. 700 00:36:51,667 --> 00:36:53,753 ‎Frate, vorbești extrem de tare. 701 00:36:53,753 --> 00:36:55,421 ‎Vorbește un pic mai încet! 702 00:36:56,672 --> 00:36:58,883 ‎Fără să știe Jill și Charlie Team, 703 00:36:58,883 --> 00:37:02,053 ‎agitația i-a atras atenția lui Amber. 704 00:37:02,053 --> 00:37:04,639 ‎Dar e la peste 300 de metri, 705 00:37:04,639 --> 00:37:07,433 ‎așa că îi e greu să audă ce spun. 706 00:37:07,433 --> 00:37:11,270 ‎Echipa Charlie vorbește cu Jill. ‎Nu știu ce se întâmplă, 707 00:37:11,270 --> 00:37:15,066 {\an8}‎dar sigur am senzația ‎că se va întâmpla ceva curând. 708 00:37:15,066 --> 00:37:18,277 ‎Dacă vrei să fii aici în decembrie, ‎continuăm jocul. 709 00:37:18,277 --> 00:37:20,655 ‎Cine vrea? E cea mai stupidă chestie. 710 00:37:20,655 --> 00:37:23,324 ‎- Atunci, vino! ‎- Cine vrea să facă asta? 711 00:37:23,324 --> 00:37:25,576 ‎Câștigăm. Se termină. Ai încredere! 712 00:37:25,576 --> 00:37:26,702 ‎Ai un loc aici. 713 00:37:26,702 --> 00:37:29,163 ‎- E cel mai rapid final. ‎- „Ai un loc.” 714 00:37:30,248 --> 00:37:32,708 ‎Hai să ne mai gândim o zi! 715 00:37:32,708 --> 00:37:34,043 ‎Vino azi, Jill! 716 00:37:34,627 --> 00:37:38,839 ‎Vor să iau o decizie imediat, pe loc. 717 00:37:38,839 --> 00:37:40,800 ‎Ce o să fac acum? 718 00:37:42,760 --> 00:37:46,097 ‎La mijloc e Amber ‎și mi-e cu atât mai greu. 719 00:37:46,097 --> 00:37:47,890 ‎Îmi cereți s-o trag în piept. 720 00:37:47,890 --> 00:37:50,101 ‎Știm că nu e o decizie ușoară. 721 00:37:50,685 --> 00:37:52,728 ‎Mă simt așa de confuză! 722 00:37:53,437 --> 00:37:55,523 ‎Amber e sora mea de suflet 723 00:37:55,523 --> 00:37:57,817 ‎și suntem extrem de apropiate. 724 00:37:57,817 --> 00:38:00,403 ‎Trebuie să cred, în acest moment, 725 00:38:00,403 --> 00:38:02,613 ‎că Jill va fi loială. 726 00:38:03,406 --> 00:38:04,573 ‎Dar uitați ce e! 727 00:38:04,573 --> 00:38:06,617 ‎N-am venit ca să-mi fac prieteni. 728 00:38:06,617 --> 00:38:07,827 ‎Vino cu noi! 729 00:38:08,828 --> 00:38:10,496 ‎Hai acasă, la copii! 730 00:38:10,496 --> 00:38:12,248 ‎Joc ca să câștig. 731 00:38:12,248 --> 00:38:14,750 ‎Dacă mă înjunghie pe la spate, 732 00:38:15,835 --> 00:38:17,336 ‎va începe provocarea. 733 00:39:16,020 --> 00:39:20,900 ‎Subtitrarea: Daniel Onea