1
00:00:14,973 --> 00:00:17,892
Au trecut 20 de zile în frontiera rece
din Alaska.
2
00:00:18,518 --> 00:00:21,604
Au rămas opt jucători din trei echipe,
3
00:00:21,604 --> 00:00:24,566
însă în echipa Bravo a rămas
un singur membru,
4
00:00:24,566 --> 00:00:26,026
ceea ce nu e permis.
5
00:00:26,026 --> 00:00:31,531
Dacă Javier nu se poate alătura
celorlalte două echipe, va fi eliminat.
6
00:00:31,531 --> 00:00:33,533
Ultimul efort al lui Javier,
7
00:00:33,533 --> 00:00:35,452
zbaterile unui om disperat.
8
00:00:35,452 --> 00:00:38,872
- Nu crezi că va veni aici?
- Nu. Ar fi ignorant.
9
00:00:40,540 --> 00:00:42,917
Nu există bani în lumea asta
10
00:00:44,127 --> 00:00:47,088
{\an8}care să mă convingă
să intru în echipa demonilor.
11
00:00:48,298 --> 00:00:52,552
Deci, în cazul în care echipa
de peste râu nu mă acceptă...
12
00:00:54,846 --> 00:00:55,930
mă retrag.
13
00:00:56,598 --> 00:01:00,268
Cât Javier merge opt kilometri
în jurul râului, către Charlie,
14
00:01:01,144 --> 00:01:05,065
echipa Alfa profită de ocazie
ca să-i jefuiască tabăra.
15
00:01:05,065 --> 00:01:08,485
Nu mă voi simți vinovată,
fiindcă e un tip groaznic
16
00:01:08,485 --> 00:01:11,071
și nu trebuie să mai fie
în partea noastră.
17
00:01:11,071 --> 00:01:12,989
Nu vrem să ne intersectăm.
18
00:01:17,410 --> 00:01:18,578
Ce naiba?
19
00:01:19,579 --> 00:01:24,209
Dacă oamenii nu credeau că e psihopat
înainte de asta, acum vor crede.
20
00:01:24,709 --> 00:01:28,463
Deci, și-a ars adăpostul
și nu sunt provizii.
21
00:01:28,463 --> 00:01:29,923
A plecat definitiv.
22
00:01:30,632 --> 00:01:33,301
E acolo? Putem avea norocul ăsta?
23
00:01:34,844 --> 00:01:38,765
{\an8}Eu și Paul am făcut o înțelegere
cu Operațiunea Alerta...
24
00:01:38,765 --> 00:01:40,350
Operațiunea Alerta.
25
00:01:40,350 --> 00:01:41,726
Operațiunea Alerta.
26
00:01:42,352 --> 00:01:44,604
...ca să scăpăm de Delta și de Bravo.
27
00:01:44,604 --> 00:01:47,023
După ce mai rămân doar două echipe,
28
00:01:47,023 --> 00:01:49,984
ne întoarcem la un meci respectuos.
29
00:01:49,984 --> 00:01:53,363
Dacă Charlie îl iau, atunci, sunt proști,
30
00:01:53,363 --> 00:01:56,032
fiindcă le poate da foc și lor.
31
00:01:56,783 --> 00:02:00,578
Totuși, dacă dintr-un motiv incredibil,
32
00:02:00,578 --> 00:02:05,959
prostesc, echipa Charlie
îl va coopta pe Javier,
33
00:02:05,959 --> 00:02:07,669
vă vom ataca.
34
00:02:08,419 --> 00:02:10,130
Nu se pune nimeni cu Alfa.
35
00:02:10,630 --> 00:02:13,133
Trebuie doar să așteptăm ca jalnicul ăla
36
00:02:13,133 --> 00:02:14,801
să vadă în ce rahat e.
37
00:02:16,302 --> 00:02:18,763
Binele va triumfa aici. Cu siguranță.
38
00:02:19,973 --> 00:02:24,227
Voi veni în echipă cu toate uneltele
cu care am început cu Brian.
39
00:02:24,227 --> 00:02:28,898
Le voi face și o ofertă
pe care chiar n-o pot refuza.
40
00:02:28,898 --> 00:02:30,066
Ce se întâmplă?
41
00:02:30,066 --> 00:02:31,860
- Salut!
- Ce faci, străine?
42
00:02:34,320 --> 00:02:36,322
Sunt Javier și sunt din Ohio.
43
00:02:36,906 --> 00:02:39,242
Scopul meu e să mă asigur
44
00:02:40,243 --> 00:02:43,663
că echipa demonică n-are
nicio șansă să câștige.
45
00:02:43,663 --> 00:02:46,791
Nu mă cunoașteți
și știu că voi v-ați apropiat,
46
00:02:46,791 --> 00:02:49,085
dar am venit aici ca să vă rog.
47
00:02:49,878 --> 00:02:51,504
Dacă m-ați lua în echipă,
48
00:02:52,005 --> 00:02:56,426
în cazul ăsta, m-ați ajuta să mă răzbun
49
00:02:56,426 --> 00:02:57,552
și să-i înving,
50
00:02:58,344 --> 00:03:01,139
fiindcă a fost ceva personal.
51
00:03:02,098 --> 00:03:03,892
L-au făcut pe Brian să plece.
52
00:03:03,892 --> 00:03:07,979
Apoi mi-au răscolit lucrurile
și mi-au furat lucruri din tabără.
53
00:03:07,979 --> 00:03:10,356
Numărul membrilor contează.
54
00:03:10,940 --> 00:03:14,152
Mi-ar plăcea la nebunie
ca ei să fie învinși.
55
00:03:14,152 --> 00:03:16,362
Apoi, dacă vreți să plec, mă retrag
56
00:03:16,362 --> 00:03:18,364
și vă las pe voi să câștigați.
57
00:03:18,364 --> 00:03:21,117
Dar, vă rog, primiți-mă alături de voi,
58
00:03:21,117 --> 00:03:22,243
ca să-i înving.
59
00:03:28,708 --> 00:03:29,709
16 SINGURATICI
60
00:03:29,709 --> 00:03:30,752
8 SINGURATICI
61
00:03:30,752 --> 00:03:32,754
AMBER
TABĂRA ALFA
62
00:03:32,754 --> 00:03:34,797
JILL
TABĂRA ALFA
63
00:03:34,797 --> 00:03:36,716
JUSTIN
TABĂRA ALFA
64
00:03:36,716 --> 00:03:38,718
LEE
TABĂRA ALFA - ELIMINAT
65
00:03:38,718 --> 00:03:40,720
ÎȘI FAC SINGURI REGULILE
66
00:03:40,720 --> 00:03:42,722
{\an8}BRIAN
TABĂRA BRAVO - ELIMINAT
67
00:03:42,722 --> 00:03:44,724
COREY
TABĂRA BRAVO - ELIMINAT
68
00:03:44,724 --> 00:03:46,726
JAVIER
TABĂRA BRAVO
69
00:03:46,726 --> 00:03:48,728
TIM
TABĂRA BRAVO - ELIMINAT
70
00:03:48,728 --> 00:03:50,730
JOCUL SUPREM DE SUPRAVIEȚUIRE
71
00:03:50,730 --> 00:03:52,774
ANDREA
TABĂRA CHARLIE - ELIMINATĂ
72
00:03:52,774 --> 00:03:54,734
ANGIE
TABĂRA CHARLIE
73
00:03:54,734 --> 00:03:56,736
NICK
TABĂRA CHARLIE
74
00:03:56,736 --> 00:03:58,738
{\an8}SETH
TABĂRA CHARLIE
75
00:03:58,738 --> 00:04:00,782
O SINGURĂ ECHIPĂ POATE ÎNVINGE
76
00:04:00,782 --> 00:04:02,742
{\an8}DAWN
TABĂRA DELTA - ELIMINATĂ
77
00:04:02,742 --> 00:04:04,744
JOEL
TABĂRA DELTA - ELIMINAT
78
00:04:04,744 --> 00:04:06,746
JORDAN
TABĂRA DELTA - ELIMINAT
79
00:04:06,746 --> 00:04:08,790
PAUL
TABĂRA DELTA - TABĂRA CHARLIE
80
00:04:08,790 --> 00:04:11,417
OUTLAST: CÂȘTIGĂM ÎMPREUNĂ
81
00:04:11,417 --> 00:04:13,628
Am venit să joc. Am venit să câștig.
82
00:04:17,507 --> 00:04:20,218
- Putem discuta între noi? E-n regulă?
- Sigur!
83
00:04:20,218 --> 00:04:21,761
Bine. Nu durează mult.
84
00:04:21,761 --> 00:04:22,762
Da.
85
00:04:25,390 --> 00:04:28,017
- Trebuie să avem grijă.
- Ascultă!
86
00:04:28,017 --> 00:04:30,311
Eu predau argumentație.
87
00:04:30,311 --> 00:04:33,106
A fost cel mai bun argument
pe care l-am auzit.
88
00:04:33,106 --> 00:04:35,566
O să vă sprijin decizia,
89
00:04:35,566 --> 00:04:38,778
dar nu vreau să schimbăm relația noastră
90
00:04:38,778 --> 00:04:40,655
decât dacă rămâne definitiv.
91
00:04:40,655 --> 00:04:42,365
Am văzut că nu minte.
92
00:04:42,907 --> 00:04:44,284
Ați văzut că nu minte.
93
00:04:44,284 --> 00:04:46,286
Ați văzut că nu minte.
94
00:04:46,286 --> 00:04:48,454
Jos pălăria în fața lui Javier!
95
00:04:48,454 --> 00:04:49,622
E supraviețuitor.
96
00:04:49,622 --> 00:04:53,835
Dar eu și Jill ne-am aliat
pentru a-i distruge pe Delta și pe Bravo.
97
00:04:54,752 --> 00:04:57,839
Deci, trebuie să luăm în calcul
o loialitate.
98
00:04:57,839 --> 00:04:59,507
{\an8}Noi gândim diferit.
99
00:04:59,507 --> 00:05:01,968
{\an8}Avem planurile noastre de urgență.
100
00:05:03,761 --> 00:05:04,887
Totul împreună!
101
00:05:04,887 --> 00:05:07,640
Echipa Charlie a luat o decizie.
102
00:05:08,266 --> 00:05:09,142
Javier.
103
00:05:11,602 --> 00:05:12,687
Bine. Deci...
104
00:05:13,688 --> 00:05:17,567
Am vorbit despre asta
și ne pare foarte rău
105
00:05:17,567 --> 00:05:19,485
pentru tot ce ți s-a întâmplat.
106
00:05:19,485 --> 00:05:23,489
Vrem să ne răzbunăm
pentru tine și pentru Delta,
107
00:05:23,489 --> 00:05:25,992
pentru ce a făcut Alfa și vrem să piardă.
108
00:05:27,577 --> 00:05:29,871
Dar, din păcate, în privința taberei,
109
00:05:29,871 --> 00:05:31,873
nu vrem să mai crească.
110
00:05:34,125 --> 00:05:36,169
Îl înțelegem. Am vrea să-l ajutăm.
111
00:05:36,169 --> 00:05:39,339
Nu vrem să aducem pe cineva
care să enerveze Alfa,
112
00:05:39,339 --> 00:05:41,883
fiindcă știm de ce e în stare echipa aia.
113
00:05:41,883 --> 00:05:44,886
Dacă l-am lua pe Javier,
ar fi foarte urât.
114
00:05:48,681 --> 00:05:50,767
E un refuz categoric. Îmi pare rău.
115
00:05:52,852 --> 00:05:53,728
E greu.
116
00:05:55,438 --> 00:05:58,191
- Îmi pare rău. Chiar ne pare rău.
- Da. Bine.
117
00:05:58,191 --> 00:06:00,151
Scuze că e totul așa.
118
00:06:01,611 --> 00:06:04,113
Chiar mă simt prost, frate. Sincer.
119
00:06:04,113 --> 00:06:05,031
Bine.
120
00:06:06,199 --> 00:06:07,825
- Aveți grijă!
- Numai bine!
121
00:06:07,825 --> 00:06:09,327
- Baftă!
- Mersi, Javier.
122
00:06:15,458 --> 00:06:18,503
Am vrut mereu să câștig
folosindu-mi abilitățile,
123
00:06:19,379 --> 00:06:21,297
ajutat de roadele pământului,
124
00:06:22,131 --> 00:06:24,342
dar poate că am fost naiv.
125
00:06:29,680 --> 00:06:32,058
Aș putea petrece săptămâni în șir,
126
00:06:33,559 --> 00:06:34,811
dacă nu luni,
127
00:06:34,811 --> 00:06:37,063
reevaluând totul în mintea mea
128
00:06:37,897 --> 00:06:41,109
și gândindu-mă că puteam
să fac ceva diferit.
129
00:06:42,110 --> 00:06:44,821
Dar am terminat cu probabilitățile.
130
00:06:54,038 --> 00:06:56,499
E cea mai frumoasă flacără de până acum.
131
00:06:57,875 --> 00:07:01,295
Am liniște sufletească
știind că am jucat acest joc
132
00:07:01,295 --> 00:07:04,132
onorabil, respectuos și corect.
133
00:07:04,715 --> 00:07:06,259
Din păcate, s-a terminat.
134
00:07:07,510 --> 00:07:09,929
- Am ales bine.
- Chiar am ales bine.
135
00:07:09,929 --> 00:07:14,183
Toate planurile făcute,
pe care le-am respectat, ne-au ajutat.
136
00:07:14,183 --> 00:07:15,351
Nu ne putem abate.
137
00:07:15,935 --> 00:07:18,229
Să luăm echipamentul și să intrăm!
138
00:07:22,567 --> 00:07:25,528
După 20 de zile,
mai sunt doar șapte jucători
139
00:07:25,528 --> 00:07:27,822
în două echipe rămase în joc.
140
00:07:38,416 --> 00:07:40,042
Știi ceva despre Jill?
141
00:07:40,042 --> 00:07:41,919
E foarte puternică.
142
00:07:41,919 --> 00:07:44,046
Ar fi un membru de valoare.
143
00:07:44,046 --> 00:07:45,381
Pe bune.
144
00:07:45,381 --> 00:07:48,759
Sunt de acord. Vreau să o fac
cât se poate de corect.
145
00:07:48,759 --> 00:07:51,345
Acum, că Delta și Bravo nu mai sunt,
146
00:07:51,345 --> 00:07:54,015
cred că înțeleg cum putem dezbina Alfa
147
00:07:54,015 --> 00:07:56,642
și, în final, cum putem câștiga.
148
00:07:56,642 --> 00:07:57,894
Prin Jill.
149
00:07:58,936 --> 00:08:02,648
Și dacă le-am lua-o pe Jill?
Să-i facem să sufere?
150
00:08:03,316 --> 00:08:06,194
- Dacă le-am lua-o pe Jill...
- S-ar termina jocul.
151
00:08:06,194 --> 00:08:07,778
S-a terminat jocul.
152
00:08:07,778 --> 00:08:10,948
- Mergem acasă, la un hamburger, la bere.
- Da.
153
00:08:11,574 --> 00:08:13,701
Jill e cea mai puternică din echipă.
154
00:08:14,243 --> 00:08:16,871
Are abilități potrivite cu ale noastre
155
00:08:16,871 --> 00:08:20,208
și sigur ar fi un bonus s-o avem aici.
156
00:08:20,208 --> 00:08:24,337
Dar, dacă asta înseamnă că putem
încheia jocul și că putem câștiga,
157
00:08:24,337 --> 00:08:25,963
ca să mergem acasă,
158
00:08:26,547 --> 00:08:28,049
ar trebui să încercăm.
159
00:08:28,549 --> 00:08:29,926
Adică, sunt de acord.
160
00:08:29,926 --> 00:08:32,220
Îi tatonăm mâine. Să nu ne grăbim!
161
00:08:32,220 --> 00:08:34,388
- Strategic.
- Da.
162
00:08:37,391 --> 00:08:40,144
8:11 - ZIUA 22
NOROS - TEMPERATURA: 1,6 GRADE
163
00:08:43,814 --> 00:08:46,484
Ceva a mâncat un crab mare. Uite!
164
00:08:46,984 --> 00:08:48,778
Doamne! Ce delicios arată!
165
00:08:50,821 --> 00:08:51,739
E goală.
166
00:08:51,739 --> 00:08:55,076
Jill încearcă să ajungă pe celălalt mal.
167
00:08:55,076 --> 00:08:58,162
Ăsta e următorul nostru pas.
Ne întâlnim cu Jill.
168
00:08:58,162 --> 00:08:59,664
- Bine.
- O tatonăm.
169
00:08:59,664 --> 00:09:02,625
- Bine. Mă întorc.
- Bine. Baftă!
170
00:09:02,625 --> 00:09:04,001
Bine, draga mea.
171
00:09:04,669 --> 00:09:08,089
Voi încerca să mă întorc pe înserat,
fiindcă n-am lumină.
172
00:09:08,673 --> 00:09:12,218
Voi pregăti focul și mâncarea
când te întorci, draga mea.
173
00:09:12,218 --> 00:09:13,594
Sigur că da.
174
00:09:13,594 --> 00:09:15,846
Eu și Paul am plănuit să ne vedem.
175
00:09:15,846 --> 00:09:17,682
{\an8}Ne-am îndeplinit misiunea
176
00:09:17,682 --> 00:09:19,892
de a elimina Delta și Bravo.
177
00:09:19,892 --> 00:09:24,021
Acum, trebuie să discutăm
ce facem în continuare.
178
00:09:26,983 --> 00:09:29,068
Sperăm că înțelegerea ne va ajuta.
179
00:09:29,068 --> 00:09:30,444
Ăsta e jocul final.
180
00:09:30,444 --> 00:09:33,364
{\an8}Însă nu depindem în totalitate de asta.
181
00:09:33,364 --> 00:09:36,742
Ne dorim asta,
dar ne pregătim pentru opusul.
182
00:09:36,742 --> 00:09:37,910
Bună dimineața!
183
00:09:37,910 --> 00:09:38,953
Salut, amice!
184
00:09:40,371 --> 00:09:41,706
Ce mai faci?
185
00:09:45,251 --> 00:09:48,963
Bine. Cu plăcere.
Am scăpat de Delta pentru tine.
186
00:09:48,963 --> 00:09:49,880
Mulțumesc.
187
00:09:52,341 --> 00:09:54,260
Sunt sigură că planul era
188
00:09:55,261 --> 00:09:58,097
ca noi să scăpăm de Bravo,
iar tu de Delta.
189
00:09:58,097 --> 00:10:00,474
- Nu știam că se va întâmpla.
- A...
190
00:10:00,474 --> 00:10:01,976
- A funcționat, nu?
- Da.
191
00:10:01,976 --> 00:10:05,479
A trebuit doar să ne uităm.
Ați atacat în forță.
192
00:10:06,439 --> 00:10:09,317
Acum, vine următoarea
propunere de afacere.
193
00:10:09,317 --> 00:10:13,321
- Da.
- E loc pentru tine la noi în echipă acum.
194
00:10:14,071 --> 00:10:15,281
Bine.
195
00:10:17,575 --> 00:10:19,577
Cum crezi că va evolua jocul așa?
196
00:10:20,828 --> 00:10:23,372
- Se va termina repede.
- Da.
197
00:10:23,372 --> 00:10:27,001
Dacă mai stai trei, patru săptămâni,
până se retrage cineva
198
00:10:27,001 --> 00:10:29,462
- Nu vreau.
- ... jucăm până la final.
199
00:10:29,962 --> 00:10:33,799
Eu și Amber suntem foarte unite.
200
00:10:33,799 --> 00:10:36,010
E trist că nu mai e loc pentru...
201
00:10:36,010 --> 00:10:36,927
Încă cineva.
202
00:10:38,137 --> 00:10:40,806
Ți-am făcut și patul. Ți l-am pregătit.
203
00:10:41,390 --> 00:10:42,600
- Paul.
- Serios.
204
00:10:43,309 --> 00:10:44,810
Putem scurta jocul.
205
00:10:45,394 --> 00:10:48,189
Tu faci ce vrei,
eu le iau o casă copiilor.
206
00:10:48,189 --> 00:10:50,483
Toți le știu pe ale lor, dar...
207
00:10:50,483 --> 00:10:52,276
Urăsc să fac asta echipei!
208
00:10:52,276 --> 00:10:54,487
Înțeleg.
209
00:10:54,487 --> 00:10:59,033
- Îți spun doar opțiunile.
- Știu. Vreau să fiu acolo.
210
00:10:59,033 --> 00:11:00,910
Trebuie să mă gândesc la mine.
211
00:11:00,910 --> 00:11:06,916
La sfârșitul chestiei, vreau
ca toți trei Alfa să stea pe malul ăsta,
212
00:11:07,833 --> 00:11:11,212
urlând de bucurie pentru victorie.
213
00:11:13,172 --> 00:11:15,466
Dar s-ar putea să nu se întâmple așa.
214
00:11:21,597 --> 00:11:25,267
De asta va trebui să nu refuz
invitația echipei Charlie.
215
00:11:27,061 --> 00:11:31,982
Oricât de regretabil ar fi,
nu plec acasă fără victorie.
216
00:11:33,401 --> 00:11:35,986
De ce simt că aș fi o trădătoare?
217
00:11:36,737 --> 00:11:40,491
Eu am plecat din Delta și nu mă simt așa.
Am avut un motiv.
218
00:11:43,744 --> 00:11:45,204
Măiculiță!
219
00:11:45,830 --> 00:11:48,082
Trebuie să mă liniștesc câteva minute.
220
00:11:48,082 --> 00:11:52,628
Acum, încă sunt copleșită de sentimente.
221
00:11:52,628 --> 00:11:55,840
Trebuie să nu le iau în calcul
când iau decizia.
222
00:11:55,840 --> 00:11:57,508
Invitația e deschisă.
223
00:11:58,092 --> 00:12:00,386
Dacă o să fii dispusă, ne vedem mâine.
224
00:12:01,137 --> 00:12:03,723
Oricum ar fi, vom juca un joc corect.
225
00:12:03,723 --> 00:12:04,682
Da, și noi.
226
00:12:04,682 --> 00:12:06,100
- Bine.
- Ți-am jurat.
227
00:12:06,100 --> 00:12:10,187
Doar îți spun că e o metodă
de a termina mai repede.
228
00:12:11,564 --> 00:12:14,316
- Sigur vreau să mă întorc mâine.
- Bine.
229
00:12:20,656 --> 00:12:23,033
- Pe mâine!
- Pe mâine!
230
00:12:23,033 --> 00:12:25,494
Zi-le tuturor că abia aștept să-i văd!
231
00:12:25,494 --> 00:12:27,121
- Pe curând!
- Pa!
232
00:12:43,804 --> 00:12:46,807
Paul și Jill s-au întors în taberele lor.
233
00:12:46,807 --> 00:12:48,058
Gata!
234
00:12:48,058 --> 00:12:50,644
Iar dilema morală a lui Jill...
235
00:12:50,644 --> 00:12:53,189
Doamne! Ne aduc în sfârșit ceva?
236
00:12:53,189 --> 00:12:56,400
...e acoperită de sunetul unui elicopter.
237
00:12:57,067 --> 00:13:00,029
Pare un pachet și mai mic.
238
00:13:00,029 --> 00:13:01,697
Nimănui nu-i plac așa.
239
00:13:02,198 --> 00:13:04,450
- Nimănui nu-i plac mici.
- E amuzant.
240
00:13:05,242 --> 00:13:09,705
Această livrare oferă o misiune riscantă
cu posibilitatea unei recompense.
241
00:13:10,247 --> 00:13:14,293
„Somonul ajunge la locurile
de reproducere. Găsiți lacul din nord!”
242
00:13:14,293 --> 00:13:17,505
„Mergeți cât mai mulți
ca să găsiți pește suficient,
243
00:13:17,505 --> 00:13:19,006
înainte să vină iarna.”
244
00:13:19,006 --> 00:13:21,091
„Sursele de hrană scad rapid.”
245
00:13:21,091 --> 00:13:24,094
Ambele echipe au câteva nade
246
00:13:24,094 --> 00:13:26,472
și coordonate spre un loc de pescuit,
247
00:13:26,472 --> 00:13:29,183
unde s-ar înmulți păstrăvul și somonul.
248
00:13:30,601 --> 00:13:36,065
Sezonul de pescuit fiind aproape terminat,
ar putea fi ultima șansă pentru proteină,
249
00:13:36,065 --> 00:13:37,483
înainte să vină iarna.
250
00:13:37,483 --> 00:13:40,069
Ăsta e locul nostru. Uite lacul!
251
00:13:40,069 --> 00:13:44,156
Dacă aleg să accepte misiunea
vor trebui să-și cheltuiască timpul,
252
00:13:44,156 --> 00:13:47,827
energia și caloriile prețioase
într-o drumeție istovitoare.
253
00:13:47,827 --> 00:13:48,994
Multe calorii.
254
00:13:48,994 --> 00:13:52,331
Sunt multe calorii de ars.
N-avem de ales fără mâncare.
255
00:13:52,331 --> 00:13:55,042
Abilitățile lor de pescuit vor fi testate
256
00:13:55,042 --> 00:13:59,088
și există o posibilitate mare
să nu prindă nimic.
257
00:13:59,088 --> 00:14:02,174
Dar trebuie să reușim
să planificăm succesul,
258
00:14:02,174 --> 00:14:04,510
fiindcă iarna se apropie sigur.
259
00:14:05,052 --> 00:14:07,096
Nu putem decât să ne pregătim,
260
00:14:07,096 --> 00:14:10,432
iar restul depinde de zeii pescuitului.
261
00:14:10,432 --> 00:14:11,350
Da.
262
00:14:13,769 --> 00:14:15,646
Misiunea începe mâine.
263
00:14:15,646 --> 00:14:17,857
- Vom vedea.
- E un lac spre nord.
264
00:14:17,857 --> 00:14:20,651
Înseamnă că întâlnirea lui Jill cu Charlie
265
00:14:20,651 --> 00:14:24,613
și asigurarea locului ei în echipă
trebuie amânate.
266
00:14:24,613 --> 00:14:27,575
Ne vom confrunta cu cealaltă echipă. Toți.
267
00:14:27,575 --> 00:14:28,492
Absolut.
268
00:14:29,118 --> 00:14:30,202
Foarte interesant!
269
00:14:30,786 --> 00:14:34,248
Ca să-mi garantez victoria,
270
00:14:34,248 --> 00:14:37,626
încerc să fuzionez cu Charlie.
271
00:14:38,210 --> 00:14:40,045
Acum, trebuie amânat totul.
272
00:14:40,045 --> 00:14:42,798
Să vedem harta! Ai toate lucrurile?
273
00:14:42,798 --> 00:14:43,716
- Da.
- Da.
274
00:14:44,300 --> 00:14:48,178
Sunt puțin enervată,
fiindcă e o luptă constantă
275
00:14:48,178 --> 00:14:50,848
în încercarea de a supraviețui
276
00:14:50,848 --> 00:14:53,726
și de a juca acest joc,
277
00:14:54,476 --> 00:14:57,271
fiindcă chiar murim de foame.
278
00:14:57,897 --> 00:15:02,943
Iar, acum, planul e să ne epuizăm
într-o altă drumeție.
279
00:15:10,868 --> 00:15:12,286
E ziua 23.
280
00:15:15,623 --> 00:15:17,082
Mor de frig!
281
00:15:17,666 --> 00:15:20,294
Echipa Charlie merge spre locul de pescuit
282
00:15:20,294 --> 00:15:22,713
indicat în livrarea de ieri.
283
00:15:22,713 --> 00:15:24,048
Ai grijă la ramuri!
284
00:15:24,048 --> 00:15:25,799
Vrei să rup crengile alea?
285
00:15:25,799 --> 00:15:27,593
Nu. Cred că mă descurc.
286
00:15:27,593 --> 00:15:31,555
Drumeția de cinci km e o amenințare
pentru corpurile lor epuizate,
287
00:15:32,056 --> 00:15:34,099
fără o recompensă asigurată.
288
00:15:34,099 --> 00:15:36,769
Chiar sper să prindem pești acolo,
289
00:15:36,769 --> 00:15:39,104
fiindcă mor de foame.
290
00:15:39,104 --> 00:15:41,523
Cred că pierd cam un kilogram pe zi,
291
00:15:41,523 --> 00:15:44,443
{\an8}așa că încerc
să-mi restricționez activitatea.
292
00:15:44,443 --> 00:15:48,822
Iar faptul că există un risc
să nu prindem nimic în efortul ăsta
293
00:15:48,822 --> 00:15:50,449
e înfricoșător.
294
00:15:50,449 --> 00:15:51,867
Doamne!
295
00:15:52,701 --> 00:15:55,287
- Mă agăț în toate.
- Fir-ar să fie!
296
00:15:59,124 --> 00:16:00,834
În altă zonă a hărții...
297
00:16:00,834 --> 00:16:04,546
O să mâncăm bine în seara asta.
298
00:16:04,546 --> 00:16:08,384
...echipa Alfa se îndreaptă
spre aceeași gaură de pescuit.
299
00:16:08,384 --> 00:16:10,844
Prăjim pește astă-seară
300
00:16:11,428 --> 00:16:13,013
Băga-mi-aș!
301
00:16:13,806 --> 00:16:15,599
Dumnezeule!
302
00:16:15,599 --> 00:16:17,351
- Urmă de urs?
- Da.
303
00:16:17,351 --> 00:16:19,103
Uite ce mari sunt!
304
00:16:19,103 --> 00:16:21,981
Parcă ar fi urmele lui Bigfoot.
305
00:16:23,732 --> 00:16:24,650
E băiat mare.
306
00:16:24,650 --> 00:16:27,945
- Sau fată.
- Începem să vedem diferit totul.
307
00:16:27,945 --> 00:16:28,904
Da.
308
00:16:31,407 --> 00:16:32,616
Băieți și fete,
309
00:16:33,200 --> 00:16:34,410
am ajuns.
310
00:16:34,410 --> 00:16:37,830
Echipa Charlie fiind prima
ajunsă la locul de pescuit...
311
00:16:38,831 --> 00:16:40,332
- La treabă!
- La treabă!
312
00:16:40,332 --> 00:16:43,335
...pot alege primii unde aruncă nada.
313
00:16:43,335 --> 00:16:45,838
Trebuie să mâncăm proteine și grăsimi.
314
00:16:45,838 --> 00:16:48,799
N-am mai mâncat în ultimele trei
sau patru zile.
315
00:16:48,799 --> 00:16:51,885
Suntem toți epuizați.
Corpul se mănâncă singur.
316
00:16:51,885 --> 00:16:54,555
Dar, dacă se ajunge la asta
și Jill nu vine,
317
00:16:54,555 --> 00:16:57,224
trebuie să supraviețuim săptămâni întregi.
318
00:16:57,224 --> 00:16:59,101
{\an8}E important să luăm peștii.
319
00:17:00,352 --> 00:17:03,939
Cu doar niște undițe și câteva nade,
320
00:17:04,732 --> 00:17:09,153
trebuie să învețe să se adapteze
fără uneltele pe care se bazează pescarii.
321
00:17:10,195 --> 00:17:13,574
Am făcut niște undițe din crengi
și cârlige de pescuit.
322
00:17:14,283 --> 00:17:16,577
Deci, vom vedea cum va funcționa.
323
00:17:17,202 --> 00:17:19,913
Am prins unul. Pește! Pește mare, haide!
324
00:17:19,913 --> 00:17:21,040
Aduceți plasa!
325
00:17:21,540 --> 00:17:22,875
Fir-ar!
326
00:17:22,875 --> 00:17:24,710
- Aduceți plasa!
- O aduc eu.
327
00:17:24,710 --> 00:17:25,753
S-a desprins.
328
00:17:25,753 --> 00:17:27,087
- La naiba!
- S-a dus?
329
00:17:27,087 --> 00:17:28,422
Da. S-a desprins.
330
00:17:29,256 --> 00:17:33,218
Această expediție nu e doar o șansă
de a strânge niște proteine
331
00:17:33,218 --> 00:17:35,512
necesare în iarna care se apropie...
332
00:17:35,512 --> 00:17:39,516
Bine. Au venit vecinii noștri
de peste golf.
333
00:17:39,516 --> 00:17:41,143
- Da.
- Aici?
334
00:17:41,143 --> 00:17:43,270
Evident, Charlie au ajuns primii.
335
00:17:43,270 --> 00:17:46,523
...e o șansă ca echipele rămase să se vadă
336
00:17:46,523 --> 00:17:48,484
și să-și evalueze puterile.
337
00:17:49,735 --> 00:17:52,112
Dacă vrem să socializăm, putem,
338
00:17:52,112 --> 00:17:54,448
dar prindem mai întâi niște pești?
339
00:17:54,448 --> 00:17:55,824
- Da.
- Da.
340
00:18:05,125 --> 00:18:06,752
O să sperie peștele.
341
00:18:08,128 --> 00:18:09,088
Prea departe!
342
00:18:10,839 --> 00:18:12,716
N-o să prindă niciun pește.
343
00:18:12,716 --> 00:18:16,303
Trebuie să avem răbdare.
Peștii se mișcă în jurul lacului.
344
00:18:21,767 --> 00:18:24,186
Pește! Adu plasa!
345
00:18:24,186 --> 00:18:25,562
L-am prins!
346
00:18:26,105 --> 00:18:27,731
Îți zic eu când te oprești.
347
00:18:28,565 --> 00:18:30,609
- Oprește-te!
- Oprește-te!
348
00:18:33,362 --> 00:18:34,780
Fir-ar să fie!
349
00:18:36,615 --> 00:18:37,449
A aterizat.
350
00:18:38,617 --> 00:18:43,372
{\an8}A fost primul pește prins de mine.
N-a fost cel mai mare, ci primul.
351
00:18:43,372 --> 00:18:45,415
- Trebuie să-l pup!
- Pupă-l!
352
00:18:47,960 --> 00:18:49,461
În dimineața aceea,
353
00:18:49,461 --> 00:18:51,672
{\an8}când am văzut că echipa Charlie
354
00:18:51,672 --> 00:18:53,423
a prins primul pește...
355
00:18:54,383 --> 00:18:57,636
- Pește!
- ...apoi, al doilea, m-am enervat.
356
00:18:57,636 --> 00:18:59,096
Plasa!
357
00:18:59,096 --> 00:19:01,807
- Ia-l! Adu-l încoace!
- Trebuie să-l ridici!
358
00:19:02,850 --> 00:19:03,851
- Dragule!
- Așa!
359
00:19:03,851 --> 00:19:08,814
Mă doare să recunosc că membrii Charlie
pot fi mai puternici decât noi.
360
00:19:09,439 --> 00:19:10,524
Da!
361
00:19:11,191 --> 00:19:12,067
L-ai prins.
362
00:19:12,067 --> 00:19:13,944
Primul pește din Alaska!
363
00:19:15,362 --> 00:19:16,321
Am prins unul.
364
00:19:19,575 --> 00:19:21,368
Trebuie să stau la soare.
365
00:19:21,952 --> 00:19:24,121
- Nu? Îl aștept.
- Da.
366
00:19:24,121 --> 00:19:26,081
Nu sunt în apa asta umbrită.
367
00:19:26,081 --> 00:19:28,167
- Pește!
- Pește!
368
00:19:28,167 --> 00:19:30,002
- Da! Continuă!
- L-ai prins?
369
00:19:31,378 --> 00:19:32,671
L-ai prins.
370
00:19:32,671 --> 00:19:34,173
- Vrei să-l săruți?
- Da!
371
00:19:37,509 --> 00:19:39,219
Încă unul!
372
00:19:40,053 --> 00:19:42,306
Dă-mi frumusețea aia! Te iubesc.
373
00:19:53,233 --> 00:19:54,234
Ei bine...
374
00:19:55,485 --> 00:19:56,862
Ai prins pește, Justin?
375
00:19:57,446 --> 00:19:58,989
Nu. Încă nu.
376
00:19:58,989 --> 00:20:02,367
E o prostie! Ce prostie!
377
00:20:02,367 --> 00:20:03,911
Echipamentul e nasol.
378
00:20:03,911 --> 00:20:06,163
N-avem soare pe partea noastră.
379
00:20:06,163 --> 00:20:09,208
Refuz să stau acolo
380
00:20:09,208 --> 00:20:12,377
și să văd cum altcineva e
mai bun decât mine.
381
00:20:12,961 --> 00:20:14,880
Eu sunt cea mai bună.
382
00:20:14,880 --> 00:20:17,174
Nu știu să fiu pe locul al doilea.
383
00:20:17,174 --> 00:20:19,051
Am pescuit la concursuri.
384
00:20:19,051 --> 00:20:20,886
Sponsorizate.
385
00:20:20,886 --> 00:20:22,221
Am barca mea.
386
00:20:22,221 --> 00:20:25,766
O să-mi fac treaba.
387
00:20:26,934 --> 00:20:30,479
- Nu știu voi, dar eu mor de foame.
- Peștele e aproape gata.
388
00:20:31,438 --> 00:20:34,024
O să taie peștele chiar acum?
389
00:20:34,024 --> 00:20:36,526
Poftim! E delicios.
390
00:20:39,780 --> 00:20:41,865
A fost bun, nu? E ca untul.
391
00:20:43,283 --> 00:20:44,117
Viață!
392
00:20:44,117 --> 00:20:46,161
Îmi venea să bag totul în gură.
393
00:20:49,122 --> 00:20:50,290
Am prins unul.
394
00:20:50,290 --> 00:20:51,541
Da, fată!
395
00:20:51,541 --> 00:20:52,709
Da!
396
00:20:58,966 --> 00:20:59,841
A scăpat!
397
00:21:02,469 --> 00:21:04,471
- Te-am prins oricum, boarfă!
- Da!
398
00:21:05,097 --> 00:21:06,640
Da!
399
00:21:06,640 --> 00:21:07,933
Da!
400
00:21:08,850 --> 00:21:10,519
Apoi, a ieșit soarele.
401
00:21:10,519 --> 00:21:13,855
Nu doar la propriu, dar a ieșit soarele.
402
00:21:13,855 --> 00:21:17,734
- Doamne, sunt tot mai mari!
- Da!
403
00:21:17,734 --> 00:21:18,944
Unul după altul.
404
00:21:18,944 --> 00:21:21,405
Somon după somon.
405
00:21:21,405 --> 00:21:22,781
I-am prins grămadă.
406
00:21:22,781 --> 00:21:25,450
- Sunt cea mai tare!
- Bravo, fată!
407
00:21:25,450 --> 00:21:26,952
Să vă aud!
408
00:21:27,703 --> 00:21:29,538
- Am prin unul!
- Am prins unul!
409
00:21:31,498 --> 00:21:33,292
Bravo, fetițo!
410
00:21:33,292 --> 00:21:35,043
Fraierul ăla e imens!
411
00:21:35,043 --> 00:21:36,795
Uită-te, Amber!
412
00:21:36,795 --> 00:21:38,130
Doamne!
413
00:21:38,130 --> 00:21:42,134
{\an8}Am reușit să prind primul meu pește.
414
00:21:42,134 --> 00:21:45,804
Bună! Aș vrea să te mănânc.
415
00:21:48,140 --> 00:21:48,974
Epic!
416
00:21:48,974 --> 00:21:50,767
Uită-te la tipul ăsta!
417
00:21:56,398 --> 00:21:57,607
Da!
418
00:21:57,607 --> 00:21:59,109
Doamne!
419
00:22:01,695 --> 00:22:05,824
Soarele apune, amintind echipelor
că trebuie să-și facă bagajul
420
00:22:05,824 --> 00:22:09,578
și să facă drumul lung spre tabără
înainte să se întunece.
421
00:22:10,495 --> 00:22:13,248
Echipa Charlie a prins
un total de 12 pești,
422
00:22:13,248 --> 00:22:16,585
în mare parte păstrăv fântânel,
între 2,2 și 3,6 kg.
423
00:22:16,585 --> 00:22:20,297
Ambele echipe au avut succes.
Având pește, știam că vom mânca.
424
00:22:20,297 --> 00:22:22,841
Aș vrea să fi continuat.
425
00:22:22,841 --> 00:22:25,510
Dar s-a terminat ziua
și ne facem strategia.
426
00:22:25,510 --> 00:22:27,262
Ce zi grozavă!
427
00:22:27,262 --> 00:22:29,348
Jill ar fi un membru grozav.
428
00:22:30,599 --> 00:22:34,519
Dacă merg la Charlie,
îmi aduc peștele și câștig jocul.
429
00:22:34,519 --> 00:22:36,897
Dar e alegerea mea.
430
00:22:38,065 --> 00:22:39,941
Trebuie să iau o decizie grea.
431
00:22:39,941 --> 00:22:42,694
Echipa Alfa a prins trei somoni,
432
00:22:42,694 --> 00:22:45,822
fiecare cântărind între opt și nouă kg.
433
00:22:46,573 --> 00:22:51,495
În cele din urmă, ambele echipe
au suficiente proteine pentru o săptămână,
434
00:22:51,495 --> 00:22:54,706
în funcție de cum conservă
și raționalizează peștele.
435
00:23:03,006 --> 00:23:04,049
E delicios?
436
00:23:04,049 --> 00:23:05,801
E delicios!
437
00:23:05,801 --> 00:23:08,553
Echipa Alfa s-a întors în tabără...
438
00:23:08,553 --> 00:23:10,430
Somon în burtică.
439
00:23:10,430 --> 00:23:13,308
...și se bucură deja de roadele muncii lor.
440
00:23:13,934 --> 00:23:16,019
Cred că pe ăsta l-ai prins tu.
441
00:23:16,520 --> 00:23:17,813
Mulțumesc, fetițo.
442
00:23:19,314 --> 00:23:20,899
Mestecă!
443
00:23:22,150 --> 00:23:24,111
Dinți murdari de cărbune.
444
00:23:24,111 --> 00:23:26,613
O să spun, ca să știi,
445
00:23:26,613 --> 00:23:29,032
mă mir că am prins chestia asta.
446
00:23:29,032 --> 00:23:31,410
- Da.
- Și o mâncăm.
447
00:23:31,410 --> 00:23:33,036
Ce realizare!
448
00:23:33,036 --> 00:23:34,996
Sigur! L-am câștigat.
449
00:23:34,996 --> 00:23:37,666
- L-am câștigat cinstit.
- Asta e viața.
450
00:23:39,459 --> 00:23:40,836
În tabăra Charlie...
451
00:23:40,836 --> 00:23:42,087
Cum e?
452
00:23:42,087 --> 00:23:44,423
E cel mai bun pește din viața mea.
453
00:23:44,423 --> 00:23:48,009
...peștele de azi e un impuls uriaș
pentru moralul
454
00:23:48,009 --> 00:23:49,928
și stomacul lor.
455
00:23:49,928 --> 00:23:53,140
Sunt foarte mândră de toți
că am prins pește azi.
456
00:23:53,140 --> 00:23:55,976
Toată lumea a prins măcar un pește.
457
00:23:55,976 --> 00:23:59,396
Azi e cea mai bună zi din viața mea
și vă sunt datoare.
458
00:23:59,396 --> 00:24:01,273
- Da, am avut o zi grea.
- Așa!
459
00:24:01,815 --> 00:24:04,734
A fost o zi minunată.
Sunt mândru de toți azi.
460
00:24:04,734 --> 00:24:06,319
- Mândru de tine.
- Și eu!
461
00:24:06,319 --> 00:24:10,574
- Oferit de Alaska.
- Alaska ne va oferi și așa a făcut.
462
00:24:10,574 --> 00:24:12,659
Vreți să vă luați la revedere?
463
00:24:12,659 --> 00:24:14,453
- Noapte bună!
- Pa!
464
00:24:26,798 --> 00:24:28,508
E ziua 24.
465
00:24:28,508 --> 00:24:30,010
- Ești gata?
- Da.
466
00:24:30,010 --> 00:24:34,139
Echipa Charlie construiește o afumătoare
folosind capcane de crabi.
467
00:24:34,681 --> 00:24:36,224
- Acolo?
- Așa cred.
468
00:24:36,224 --> 00:24:40,770
Așa vor putea afuma peștele, extinzându-i
valabilitatea pe termen nelimitat,
469
00:24:40,770 --> 00:24:41,980
până-l vor termina.
470
00:24:41,980 --> 00:24:43,565
- Minunat!
- Va funcționa.
471
00:24:43,565 --> 00:24:45,525
- Îmi place și mie.
- Îmi place.
472
00:24:45,525 --> 00:24:48,653
Deși festinul cu pește de aseară
i-a oferit echipei
473
00:24:48,653 --> 00:24:50,280
o sursă nouă de energie...
474
00:24:50,989 --> 00:24:52,741
Fir-ar!
475
00:24:52,741 --> 00:24:55,619
...a avut efectul opus asupra lui Angie.
476
00:24:55,619 --> 00:24:56,620
Te simți bine?
477
00:24:56,620 --> 00:24:58,288
Mă doare atât de mult!
478
00:24:59,247 --> 00:25:00,540
Mă doare așa de tare!
479
00:25:01,291 --> 00:25:03,793
Aseară am mâncat și mi-am simțit stomacul
480
00:25:03,793 --> 00:25:06,338
mișcându-se de colo-colo.
481
00:25:06,338 --> 00:25:08,840
Am crezut că e tranzit intestinal,
482
00:25:08,840 --> 00:25:11,760
fiindcă n-am mai avut unul de 24 de zile.
483
00:25:13,094 --> 00:25:17,140
M-a durut toată noaptea,
iar azi-dimineață s-a înrăutățit.
484
00:25:20,143 --> 00:25:21,728
Cheamă-ne la nevoie!
485
00:25:22,729 --> 00:25:24,606
Angie e războinică. E dură.
486
00:25:25,607 --> 00:25:28,235
N-a folosit toaleta de 24 de zile.
487
00:25:28,860 --> 00:25:30,111
Mă doare așa de tare!
488
00:25:30,820 --> 00:25:32,906
Nu-mi place să te văd suferind așa.
489
00:25:33,949 --> 00:25:36,785
Aseară a mâncat pe săturate,
490
00:25:36,785 --> 00:25:40,372
a mâncat mult și cred că a fost
prea mult deodată.
491
00:25:42,666 --> 00:25:43,833
Pot face ceva?
492
00:25:44,793 --> 00:25:49,339
Obstrucția intestinală a lui Angie
prezintă un risc sever de perforație,
493
00:25:49,339 --> 00:25:53,260
care-i poate pune viața în pericol.
Se creează o gaură în intestin
494
00:25:53,260 --> 00:25:54,886
iar conținutul se scurge,
495
00:25:54,886 --> 00:25:56,680
contaminând fluxul de sânge.
496
00:25:57,180 --> 00:26:00,100
Mă sperii acum, fiindcă nu vreau să plec.
497
00:26:00,100 --> 00:26:02,185
Ar putea intra în șoc septic,
498
00:26:02,185 --> 00:26:05,355
care provoacă insuficiența organelor
și chiar moarte.
499
00:26:05,355 --> 00:26:08,400
Angie e puternică mental și emoțional.
500
00:26:08,400 --> 00:26:10,569
Dar ce poți face fizic?
501
00:26:14,197 --> 00:26:15,073
Da.
502
00:26:15,073 --> 00:26:18,034
Din cauza pericolului clar
al stării lui Angie...
503
00:26:18,702 --> 00:26:20,537
Doamne, nu!
504
00:26:20,537 --> 00:26:25,041
...producătorii emisiunii intervin
pentru a o duce la o evaluare medicală.
505
00:26:26,376 --> 00:26:28,461
Te întorci. E o analiză rapidă.
506
00:26:28,461 --> 00:26:30,922
Goliți-mă și lăsați-mă să mă întorc!
507
00:26:30,922 --> 00:26:33,300
- Trebuie să ai grijă.
- Te ajut?
508
00:26:33,300 --> 00:26:34,926
Vă iubesc. Da.
509
00:26:34,926 --> 00:26:39,180
Nu știu ce se întâmplă cu corpul ei
și n-avem medicamente aici.
510
00:26:40,515 --> 00:26:42,350
Dacă Angie nu s-ar întoarce,
511
00:26:42,350 --> 00:26:44,102
ar fi nimicitor.
512
00:26:45,353 --> 00:26:46,271
Bine.
513
00:26:48,481 --> 00:26:51,860
Mă doare așa de tare!
514
00:26:53,361 --> 00:26:56,364
Trebuie să mă verific
și să văd ce se întâmplă.
515
00:26:56,364 --> 00:26:59,492
Orice s-ar întâmpla azi, sunt mândră
516
00:26:59,492 --> 00:27:01,453
și mă bucur să fiu aici.
517
00:27:01,453 --> 00:27:02,912
- Vă iubesc.
- Și noi!
518
00:27:02,912 --> 00:27:04,414
Ne vedem curând.
519
00:27:04,414 --> 00:27:05,790
Dumnezeule!
520
00:27:06,499 --> 00:27:09,628
Angie e dusă pe o barcă medicală în larg.
521
00:27:09,628 --> 00:27:13,214
Dacă va reuși să-și revină, va avea ocazia
522
00:27:13,214 --> 00:27:14,924
să se întoarcă în echipă.
523
00:27:14,924 --> 00:27:17,844
Dar jocul va continua între timp.
524
00:27:19,804 --> 00:27:20,764
Se va întoarce.
525
00:27:21,681 --> 00:27:23,308
- Se va întoarce.
- Da.
526
00:27:30,398 --> 00:27:33,109
Ultima misiune a echipei Alfa e
să se asigure
527
00:27:33,109 --> 00:27:35,737
că cele 13,6 kg de pește nu se strică.
528
00:27:36,571 --> 00:27:39,741
Azi e ziua procesării.
529
00:27:40,992 --> 00:27:44,496
Așa că fac un suport de uscare
530
00:27:44,496 --> 00:27:46,122
pentru afumarea peștelui.
531
00:27:46,122 --> 00:27:48,083
Dacă nu-l afumăm, îl pierdem.
532
00:27:50,377 --> 00:27:53,129
La micul dejun, mâncăm niște icre bune.
533
00:27:53,129 --> 00:27:55,465
- Ce gust au?
- Sunt bune.
534
00:27:56,549 --> 00:27:57,842
Bine. Mănânc și eu.
535
00:27:59,260 --> 00:28:00,762
Acum avem mâncare,
536
00:28:01,346 --> 00:28:03,098
dar și echipa Charlie are.
537
00:28:03,098 --> 00:28:05,558
Astfel, finalul e mai îndepărtat.
538
00:28:06,059 --> 00:28:07,936
Nu sunt rele, nu? Sunt bune.
539
00:28:09,354 --> 00:28:10,855
- Nu!
- Simți nutrienții?
540
00:28:14,109 --> 00:28:17,028
{\an8}A încolțit un gând în mintea mea
541
00:28:17,028 --> 00:28:20,907
ca să plec din Alfa și să mă alătur
echipei Charlie.
542
00:28:21,408 --> 00:28:22,909
Sigur că ar fi sfâșietor
543
00:28:23,535 --> 00:28:24,994
și m-aș simți vinovată.
544
00:28:26,413 --> 00:28:30,917
Dar aș câștiga, fiindcă nu cred
că Alfa ar reuși fără mine.
545
00:28:31,501 --> 00:28:33,294
- Va funcționa, nu?
- Da.
546
00:28:33,294 --> 00:28:35,505
Aprindem focul și începem să afumăm.
547
00:28:35,505 --> 00:28:36,506
Da.
548
00:28:37,215 --> 00:28:39,300
Sunt foarte bucuroasă azi.
549
00:28:39,300 --> 00:28:42,929
A fost uimitor să prindem somon ieri.
550
00:28:42,929 --> 00:28:47,767
E o altă abilitate pe care am dobândit-o
datorită colegilor mei.
551
00:28:48,476 --> 00:28:51,396
Dacă faci un cuib de păsări,
crește-l treptat!
552
00:28:51,396 --> 00:28:52,355
Da.
553
00:28:53,648 --> 00:28:56,109
Dar ai răbdare, nu-l sufoca!
554
00:28:56,109 --> 00:28:57,777
Știu. Tot fac asta.
555
00:28:57,777 --> 00:29:02,073
{\an8}M-aș fi putut descurca singură aici
până acum?
556
00:29:03,408 --> 00:29:06,327
{\an8}Nu. Sunt o fostă dependentă de heroină.
557
00:29:06,327 --> 00:29:07,996
Sunt infractor.
558
00:29:07,996 --> 00:29:09,497
Sunt supraviețuitoare.
559
00:29:10,331 --> 00:29:13,418
Dar n-am știut cum să supraviețuiesc
560
00:29:14,085 --> 00:29:16,087
până am cunoscut-o pe Jill.
561
00:29:16,588 --> 00:29:19,299
Uită-te ce foc! Sunt mândră de tine!
562
00:29:19,299 --> 00:29:21,468
Da, îți sunt recunoscătoare!
563
00:29:22,218 --> 00:29:26,264
În tot acest timp, Jill ne-a condus,
564
00:29:26,264 --> 00:29:30,059
iar prietenia ei și legătura noastră
565
00:29:30,059 --> 00:29:33,646
a fost, probabil,
una dintre cele mai neașteptate bucurii
566
00:29:33,646 --> 00:29:35,899
ale acestei experiențe, până acum.
567
00:29:37,025 --> 00:29:38,943
Ador când ne iese un plan.
568
00:29:38,943 --> 00:29:42,614
Arată minunat. Doamne! Da!
569
00:29:54,876 --> 00:29:56,544
E ziua 25.
570
00:29:57,128 --> 00:30:02,091
Echipa Charlie a afumat peștele noaptea,
iar acum are o mulțime de păstrăvi.
571
00:30:02,091 --> 00:30:03,802
Să ne recuperăm fata!
572
00:30:04,469 --> 00:30:06,179
Sper că nu mai durează mult.
573
00:30:07,597 --> 00:30:09,182
Dar moralul e scăzut,
574
00:30:09,933 --> 00:30:12,143
Le e dor de coechipierul lor, Angie.
575
00:30:18,274 --> 00:30:19,651
Un elicopter!
576
00:30:20,735 --> 00:30:22,195
Se aude un elicopter.
577
00:30:22,195 --> 00:30:23,738
- Nu.
- La naiba!
578
00:30:23,738 --> 00:30:24,697
Nu e bine.
579
00:30:24,697 --> 00:30:27,033
Vin veștile pe care le așteptau.
580
00:30:27,033 --> 00:30:28,243
Acolo!
581
00:30:29,327 --> 00:30:32,580
De obicei, când auzim un elicopter,
ne grăbim bucuroși.
582
00:30:32,580 --> 00:30:34,457
Dar Angie e cu echipa medicală
583
00:30:34,457 --> 00:30:35,917
și, da, e îngrijorător.
584
00:30:45,093 --> 00:30:46,553
Tu o faci. Citește!
585
00:30:48,471 --> 00:30:50,306
- E scrisă de mână!
- Da.
586
00:30:50,890 --> 00:30:52,475
- Băga-mi-aș!
- Doamne!
587
00:30:53,601 --> 00:30:55,520
„În primul rând, vă iubesc.
588
00:30:56,020 --> 00:30:58,022
Nu puteam avea o echipă mai bună.
589
00:30:58,022 --> 00:31:01,234
Sunt onorată că am prins
atâția pești cu voi.
590
00:31:01,985 --> 00:31:03,653
Faceți un iad pentru Alfa,
591
00:31:03,653 --> 00:31:06,698
nu renunțați și profitați
de șansa de a câștiga!
592
00:31:06,698 --> 00:31:08,616
Trageți flacăra mea mândri!”
593
00:31:08,616 --> 00:31:11,202
După evaluare, s-a stabilit
594
00:31:11,202 --> 00:31:13,413
că Angie n-ar trebui să continue.
595
00:31:13,413 --> 00:31:14,747
E greu.
596
00:31:14,747 --> 00:31:17,333
Gata. Ne luăm adio de la Angie.
597
00:31:17,333 --> 00:31:19,460
Sincer să fiu, când am venit aici,
598
00:31:20,461 --> 00:31:22,171
nu eram deloc sigur pe Angie.
599
00:31:22,171 --> 00:31:25,925
Dar, fără ea, nu cred
că am fi rezistat atâtea zile.
600
00:31:25,925 --> 00:31:27,468
Angie e ca sora noastră.
601
00:31:27,468 --> 00:31:29,596
E distracția noastră, e gură-mare.
602
00:31:30,513 --> 00:31:33,641
- A fost dur.
- Să tragem! Să tragem cu racheta ei!
603
00:31:34,225 --> 00:31:36,019
- Trag eu.
- Eu n-o ating.
604
00:31:36,019 --> 00:31:37,103
Nici eu.
605
00:31:37,103 --> 00:31:42,066
Pe de-o parte, sunt foarte trist
și vreau să câștig pentru ea
606
00:31:42,775 --> 00:31:46,154
și să onorez prezența ei
în tabăra noastră.
607
00:31:46,946 --> 00:31:49,824
{\an8}Și, pe de altă parte, e
o lovitură devastatoare.
608
00:31:49,824 --> 00:31:51,743
{\an8}I se poate întâmpla oricui.
609
00:31:58,583 --> 00:31:59,834
S-a tras o rachetă!
610
00:32:00,418 --> 00:32:02,253
- Ba nu!
- Am văzut o rachetă.
611
00:32:02,253 --> 00:32:04,714
- Zău?
- S-a retras cineva de la Charlie.
612
00:32:06,299 --> 00:32:07,133
Unul eliminat.
613
00:32:07,133 --> 00:32:09,385
Ai văzut o rachetă. Pe bune?
614
00:32:09,385 --> 00:32:12,096
Da, chiar înainte. Uite!
Fumul e încă în aer.
615
00:32:12,722 --> 00:32:16,100
Înseamnă că altcineva s-a retras.
Suntem trei la trei.
616
00:32:16,100 --> 00:32:18,061
Încerc să văd unde... Cine...
617
00:32:18,061 --> 00:32:20,688
- Vezi? Fără griji!
- Suntem la egalitate!
618
00:32:20,688 --> 00:32:22,065
O să ne descurcăm.
619
00:32:22,065 --> 00:32:24,025
Ești în echipă, scumpo.
620
00:32:26,527 --> 00:32:28,738
Echipa Alfa!
621
00:32:32,784 --> 00:32:35,495
TABĂRA CHARLIE
NICK , PAUL, SETH
622
00:32:35,495 --> 00:32:37,372
Simțeam că se va întâmpla.
623
00:32:37,372 --> 00:32:40,041
Când a spus că trecuseră 24 de zile...
624
00:32:40,041 --> 00:32:43,795
O astfel de durere e insuportabilă.
625
00:32:43,795 --> 00:32:45,838
Da, a fost o luptătoare.
626
00:32:45,838 --> 00:32:49,133
A scăpat de aici.
S-a cocoșat de durere o vreme.
627
00:32:50,009 --> 00:32:52,553
{\an8}Angie s-a implicat total din prima zi.
628
00:32:52,553 --> 00:32:54,597
{\an8}Ea chiar merită să câștige jocul.
629
00:32:54,597 --> 00:32:57,684
Asta dovedește că se poate întâmpla orice,
630
00:32:57,684 --> 00:33:02,146
{\an8}iar retragerile ne pândesc
la fiecare colț pe toți.
631
00:33:02,939 --> 00:33:05,566
- Un moment de reculegere pentru Angie?
- Da.
632
00:33:08,736 --> 00:33:09,946
Toți simțim asta.
633
00:33:09,946 --> 00:33:12,949
Avem nevoie de mai mult decât de pește.
634
00:33:12,949 --> 00:33:16,327
Vrem să terminăm, să luăm banii
și să ne întoarcem acasă.
635
00:33:16,327 --> 00:33:17,370
Te iubesc, Ange.
636
00:33:17,370 --> 00:33:18,913
- Te iubesc, Ange.
- Da.
637
00:33:18,913 --> 00:33:21,082
Să ne gândim la chestia cu Jill!
638
00:33:21,082 --> 00:33:23,668
Nu uit de Angie, încă ne întristează,
639
00:33:23,668 --> 00:33:27,380
dar trebuie să discutăm,
ca s-o aducem rapid aici
640
00:33:27,380 --> 00:33:29,757
și să-i arătăm ce-i putem oferi.
641
00:33:29,757 --> 00:33:31,968
Știe că patru vor învinge doi.
642
00:33:31,968 --> 00:33:32,885
Da.
643
00:33:32,885 --> 00:33:35,179
Trebuie să luăm legătura în curând.
644
00:33:35,179 --> 00:33:39,225
Da. În ceea ce privește Alfa,
dacă le luăm un coechipier,
645
00:33:39,225 --> 00:33:41,769
nu cred că vor mai rezista mult.
646
00:33:41,769 --> 00:33:45,148
Așa că vrem să luăm capul șarpelui
și sperăm că merită.
647
00:33:45,148 --> 00:33:49,360
Echipa Charlie a fost de acord
să continue recrutarea lui Jill.
648
00:33:49,360 --> 00:33:51,237
- M-am gândit la ceva.
- La ce?
649
00:33:51,946 --> 00:33:54,824
Acum se gândesc cum să-i atragă atenția
650
00:33:54,824 --> 00:33:57,243
fără să-i alerteze colegii.
651
00:33:57,243 --> 00:33:58,327
Mesaj în sticlă?
652
00:33:58,327 --> 00:34:01,039
Nu. Un bilet legat de o săgeată și tras?
653
00:34:01,039 --> 00:34:03,332
Și mai bine!
654
00:34:03,332 --> 00:34:05,043
O să trag peste râu.
655
00:34:05,043 --> 00:34:07,670
Așteptăm refluxul, îi atragem atenția.
656
00:34:07,670 --> 00:34:10,882
- Acționăm mâine.
- Devreme, când mergem după midii.
657
00:34:10,882 --> 00:34:11,799
Da.
658
00:34:11,799 --> 00:34:14,343
Va trebui să acționăm foarte devreme.
659
00:34:14,343 --> 00:34:16,054
Bine. Ăsta e planul.
660
00:34:16,554 --> 00:34:18,723
Bine, băieți! Ăsta e planul de joc.
661
00:34:19,474 --> 00:34:21,184
Săgeată în stil Robin Hood.
662
00:34:29,609 --> 00:34:31,194
TABĂRA ALFA
663
00:34:31,194 --> 00:34:33,196
Ambele echipe merg la somn.
664
00:34:34,155 --> 00:34:38,534
Pentru prima oară după prima săptămână,
sunt la egalitate,
665
00:34:39,202 --> 00:34:42,705
cele două echipe rămase
având același număr de jucători.
666
00:34:53,674 --> 00:34:56,594
La răsăritul zilei a 26-a,
667
00:34:56,594 --> 00:34:59,722
echipa Charlie finalizează biletul
către Jill.
668
00:34:59,722 --> 00:35:02,517
Aș scrie: „Jill, noi gândim la fel.
669
00:35:02,517 --> 00:35:03,684
Să acționăm azi!”
670
00:35:04,727 --> 00:35:06,979
După ce am aflat că Angie s-a retras,
671
00:35:06,979 --> 00:35:09,774
planul cel mai logic era s-o luăm pe Jill.
672
00:35:09,774 --> 00:35:12,985
{\an8}Eu sunt cel care a avut
cel mai puțin contact cu Jill,
673
00:35:12,985 --> 00:35:16,405
{\an8}dar am încredere în echipa mea
și în informațiile lor.
674
00:35:17,198 --> 00:35:18,908
Dacă ea e baza, cum spun ei,
675
00:35:19,450 --> 00:35:22,120
înseamnă că s-a terminat. Șah-mat!
676
00:35:22,120 --> 00:35:23,329
Mergem acasă.
677
00:35:24,247 --> 00:35:25,248
Și vom câștiga.
678
00:35:25,248 --> 00:35:26,916
Ăsta e biletul nostru.
679
00:35:28,584 --> 00:35:30,336
La treabă! Să terminăm!
680
00:35:33,047 --> 00:35:37,718
Echipa Charlie se îndreaptă spre mal,
ca să vadă dacă o văd pe Jill peste râu.
681
00:35:38,845 --> 00:35:39,887
Uită-te acolo!
682
00:35:47,937 --> 00:35:50,189
Cineva a ieșit cu arc și săgeată.
683
00:35:52,692 --> 00:35:53,776
Pare Justin.
684
00:35:59,407 --> 00:36:01,242
Jos. A tras sub nivelul lui.
685
00:36:01,242 --> 00:36:02,577
Da, e Justin.
686
00:36:07,999 --> 00:36:09,750
Chiar acolo!
687
00:36:11,878 --> 00:36:12,837
Haide, Katniss!
688
00:36:19,093 --> 00:36:20,178
Ce naiba?
689
00:36:20,761 --> 00:36:22,763
- Bună dimineața!
- Bună dimineața!
690
00:36:22,763 --> 00:36:24,557
Îmi arunci săgeata înapoi?
691
00:36:25,099 --> 00:36:25,975
Da, pot.
692
00:36:26,475 --> 00:36:29,103
{\an8}Am văzut echipa Charlie pe mal.
693
00:36:29,103 --> 00:36:30,396
Am săgeata ta.
694
00:36:30,396 --> 00:36:34,775
{\an8}Au tras o săgeată cu un bilet,
pe malul meu.
695
00:36:34,775 --> 00:36:36,485
Îmi era adresat
696
00:36:37,153 --> 00:36:39,947
și mă ademenea în echipa Charlie.
697
00:36:41,657 --> 00:36:42,658
Vino cu noi!
698
00:36:43,868 --> 00:36:45,578
Mi-e foarte greu acum.
699
00:36:47,413 --> 00:36:51,083
Vrem să discutăm bine cu tine.
Ne e greu să vorbim peste râu.
700
00:36:51,667 --> 00:36:53,753
Frate, vorbești extrem de tare.
701
00:36:53,753 --> 00:36:55,421
Vorbește un pic mai încet!
702
00:36:56,672 --> 00:36:58,883
Fără să știe Jill și Charlie Team,
703
00:36:58,883 --> 00:37:02,053
agitația i-a atras atenția lui Amber.
704
00:37:02,053 --> 00:37:04,639
Dar e la peste 300 de metri,
705
00:37:04,639 --> 00:37:07,433
așa că îi e greu să audă ce spun.
706
00:37:07,433 --> 00:37:11,270
Echipa Charlie vorbește cu Jill.
Nu știu ce se întâmplă,
707
00:37:11,270 --> 00:37:15,066
{\an8}dar sigur am senzația
că se va întâmpla ceva curând.
708
00:37:15,066 --> 00:37:18,277
Dacă vrei să fii aici în decembrie,
continuăm jocul.
709
00:37:18,277 --> 00:37:20,655
Cine vrea? E cea mai stupidă chestie.
710
00:37:20,655 --> 00:37:23,324
- Atunci, vino!
- Cine vrea să facă asta?
711
00:37:23,324 --> 00:37:25,576
Câștigăm. Se termină. Ai încredere!
712
00:37:25,576 --> 00:37:26,702
Ai un loc aici.
713
00:37:26,702 --> 00:37:29,163
- E cel mai rapid final.
- „Ai un loc.”
714
00:37:30,248 --> 00:37:32,708
Hai să ne mai gândim o zi!
715
00:37:32,708 --> 00:37:34,043
Vino azi, Jill!
716
00:37:34,627 --> 00:37:38,839
Vor să iau o decizie imediat, pe loc.
717
00:37:38,839 --> 00:37:40,800
Ce o să fac acum?
718
00:37:42,760 --> 00:37:46,097
La mijloc e Amber
și mi-e cu atât mai greu.
719
00:37:46,097 --> 00:37:47,890
Îmi cereți s-o trag în piept.
720
00:37:47,890 --> 00:37:50,101
Știm că nu e o decizie ușoară.
721
00:37:50,685 --> 00:37:52,728
Mă simt așa de confuză!
722
00:37:53,437 --> 00:37:55,523
Amber e sora mea de suflet
723
00:37:55,523 --> 00:37:57,817
și suntem extrem de apropiate.
724
00:37:57,817 --> 00:38:00,403
Trebuie să cred, în acest moment,
725
00:38:00,403 --> 00:38:02,613
că Jill va fi loială.
726
00:38:03,406 --> 00:38:04,573
Dar uitați ce e!
727
00:38:04,573 --> 00:38:06,617
N-am venit ca să-mi fac prieteni.
728
00:38:06,617 --> 00:38:07,827
Vino cu noi!
729
00:38:08,828 --> 00:38:10,496
Hai acasă, la copii!
730
00:38:10,496 --> 00:38:12,248
Joc ca să câștig.
731
00:38:12,248 --> 00:38:14,750
Dacă mă înjunghie pe la spate,
732
00:38:15,835 --> 00:38:17,336
va începe provocarea.
733
00:39:16,020 --> 00:39:20,900
Subtitrarea: Daniel Onea