1 00:00:13,179 --> 00:00:16,933 V nelítostné aljašské divočině přichází 16. den 2 00:00:17,642 --> 00:00:19,936 a teploty klesají pod bod mrazu. 3 00:00:20,478 --> 00:00:21,771 Zatraceně. 4 00:00:22,772 --> 00:00:24,441 Ukradl věci Joelovi a Dawn. 5 00:00:24,441 --> 00:00:28,987 Ukradnou věci i nám. Zatím nás neokradli, protože jsme moc blízko. 6 00:00:30,447 --> 00:00:33,783 Justinova razie na kritické zdroje týmu Delta... 7 00:00:33,783 --> 00:00:35,493 - Panebože! - Panebože! 8 00:00:35,493 --> 00:00:36,870 Co se stalo? 9 00:00:37,996 --> 00:00:41,416 ...dokazuje, že tým Alfa je vrcholným predátorem hry. 10 00:00:43,710 --> 00:00:45,628 Máme tři spacáky navíc. 11 00:00:49,382 --> 00:00:52,802 - V táboře Delta... - Menší velikost a prostor na vytápění. 12 00:00:52,802 --> 00:00:59,225 ...oběti Joel a Dawn vyhodnocují, co krádež spacáků znamená pro jejich přežití. 13 00:00:59,225 --> 00:01:01,102 A víš co ještě? 14 00:01:01,102 --> 00:01:04,355 - Co? - Rozděláme pořádnej fajrák. 15 00:01:04,355 --> 00:01:06,441 Dáme tam šest, osm kamenů. 16 00:01:06,441 --> 00:01:11,821 - Ty rozpálený kameny pak dáme do postele. - Když se budeš třást, jdi k ohni. 17 00:01:11,821 --> 00:01:13,990 - Chceme vyhrát, ne? - To chceme. 18 00:01:14,866 --> 00:01:18,870 Týmy posuzují, co tento nový krok ve hře pro všechny znamená. 19 00:01:20,288 --> 00:01:24,626 Byl napaden tábor. Takže teď... 20 00:01:25,960 --> 00:01:31,758 Nick nás stráží a všechny věci jsme si přenesli dovnitř. 21 00:01:31,758 --> 00:01:33,718 Kdo je tam? 22 00:01:34,886 --> 00:01:38,890 - Způsob, jak zničit tým. - Jako elitní jednotka za 30 minut. 23 00:01:39,808 --> 00:01:44,938 To je šílený. Ať už to udělal kdokoli, děkuju, protože teď skončí. 24 00:01:44,938 --> 00:01:47,524 Víš, že na nás někdy zaútočí taky. 25 00:01:48,149 --> 00:01:49,192 Sakra. 26 00:01:50,568 --> 00:01:56,533 Strašně mě stresuje, že si myslí, že jsem s nima. Že jsem jim to pomohl zařídit. 27 00:01:56,533 --> 00:02:00,120 Já a Brian jsme nevinní. S našima věcma si nezahrávejte. 28 00:02:00,120 --> 00:02:04,457 Cítil jsem paniku už jenom z toho, že jsem na týhle straně řeky. 29 00:02:04,457 --> 00:02:08,920 Budou si myslet, že jsme se spolčili a že jsme taky vinný. 30 00:02:11,131 --> 00:02:14,551 Briane, mám velkou novinu. Tomuhle fakt nebudeš věřit. 31 00:02:14,551 --> 00:02:17,762 - Co? - Právě jsem sbíral mušle 32 00:02:17,762 --> 00:02:22,142 a na druhý straně řeky jsem uviděl nějakej rozruch. 33 00:02:22,142 --> 00:02:25,687 Justin se tam doplavil a ukradl tři spacáky. 34 00:02:26,187 --> 00:02:30,984 - No ty vole! A komu je ukradnul? - Dawn a Joelovi. 35 00:02:30,984 --> 00:02:34,404 - Bože můj. - Je to fakt velkej šok. 36 00:02:34,404 --> 00:02:39,742 Na tohle nemám žaludek. Bylo mi špatně už jenom z toho, když jsem to poslouchal. 37 00:02:39,742 --> 00:02:44,998 Čéče, fakt nemám rád soutěživost, protože v lidech probouzí to nejhorší. 38 00:02:44,998 --> 00:02:46,875 - Jo. - Podívej, co se stalo. 39 00:02:46,875 --> 00:02:51,838 - Jako by se z nich tady stal Satan. - Panebože. 40 00:02:51,838 --> 00:02:57,010 Ukradli jim věci a nechali je na holičkách. To je rovnou mohli zabít! 41 00:02:57,010 --> 00:02:59,262 Bylo to zákeřný. Jako zuřiví psi. 42 00:02:59,262 --> 00:03:04,267 Tohle s někým udělají dva týdny v divočině? To sem už takoví přišli? 43 00:03:04,267 --> 00:03:09,230 Ne. Přišli sem už takoví. Tahle zkušenost neodhaluje žádnou vlastnost, 44 00:03:09,230 --> 00:03:12,609 která byla skrytá někde hluboko uvnitř. 45 00:03:12,609 --> 00:03:17,030 - Jseš tady stejnej jako v běžným životě. - Peníze jsou jedna věc, 46 00:03:17,030 --> 00:03:22,827 ale radši bych umřel jako chudák, o kterým by rodina věděla, že byl dobrej člověk. 47 00:03:22,827 --> 00:03:26,664 - Jo. - Tohle bych nikdy nikomu neudělal. 48 00:03:26,664 --> 00:03:28,041 Bože. 49 00:03:29,959 --> 00:03:33,630 - Otevřeli Pandořinu skříňku. - Nedovolí nám vyhrát jenom tak, 50 00:03:33,630 --> 00:03:39,135 že tady zůstaneme a přežijeme. Vím, že to nedokážu zastavit, ale... 51 00:03:41,763 --> 00:03:43,640 Nemůžu se na tom vůbec podílet. 52 00:03:51,064 --> 00:03:52,065 16 OSAMĚLÝCH VLKŮ 53 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 11 OSAMĚLÝCH VLKŮ... 54 00:03:59,113 --> 00:04:01,074 SKONČIL 55 00:04:01,074 --> 00:04:03,076 ...SI VYTVOŘÍ SVÁ VLASTNÍ PRAVIDLA 56 00:04:05,119 --> 00:04:07,038 SKONČIL 57 00:04:09,123 --> 00:04:11,084 SKONČIL 58 00:04:11,084 --> 00:04:13,044 DOKONALÁ HRA O PŘEŽITÍ 59 00:04:13,044 --> 00:04:15,088 SKONČILA 60 00:04:21,177 --> 00:04:23,137 JENOM JEDEN TÝM MŮŽE... 61 00:04:27,141 --> 00:04:29,060 {\an8}SKONČIL 62 00:04:31,187 --> 00:04:33,648 ...PŘEŽÍT 63 00:04:33,648 --> 00:04:35,984 Jsem tady, abych hrál a vyhrál. 64 00:04:40,280 --> 00:04:44,450 20:52 – 16. NOC ZATAŽENO – SOUČASNÁ TEPLOTA 0,5 STUPNĚ 65 00:04:45,034 --> 00:04:48,037 Vzhledem k pokračujícímu poklesu teplot 66 00:04:49,414 --> 00:04:54,294 čelí tým Delta od tohoto okamžiku životu nebezpečným podmínkám bez spacáků. 67 00:04:54,294 --> 00:04:56,587 Zahřejeme si břicha. 68 00:05:01,175 --> 00:05:03,511 Je mi taková zima. 69 00:05:04,012 --> 00:05:06,472 - Ty žhavý kameny dělají zázraky. - Jo. 70 00:05:07,181 --> 00:05:09,851 - Potřebuješ další? - Ne, teď jsem v pohodě. 71 00:05:11,769 --> 00:05:16,482 - Už jsem skoro přikrytej. - Zatáhni nohy a dej si přes ně plachtu. 72 00:05:16,482 --> 00:05:19,027 Kéž bych si tak mohla vlézt do spacáku. 73 00:05:22,280 --> 00:05:24,824 16. NOC – VÍTR 15 KM/H –TEPLOTA -1 STUPEŇ 74 00:05:29,662 --> 00:05:31,205 Pořád se třeseme. 75 00:05:32,206 --> 00:05:34,917 - Jo. - Je to příšerný. 76 00:05:36,669 --> 00:05:38,254 Potřebujeme deky. 77 00:05:39,047 --> 00:05:41,674 V týhle teplotě těla nepřežijou. 78 00:05:41,674 --> 00:05:43,760 VÍTR 19 KM/H – TEPLOTA -4 STUPNĚ 79 00:05:43,760 --> 00:05:47,972 Dělá mi starosti, jak dlouho to vydržíme. Když se celou noc třeseš, 80 00:05:47,972 --> 00:05:51,768 vynaložíš veškerou energii na to, abys nezemřel na podchlazení. 81 00:05:51,768 --> 00:05:57,440 Vybavujou se mi první tři noci, který byly totožný, ale měli jsme o devět kilo víc. 82 00:05:58,024 --> 00:05:59,233 Ach jo. 83 00:06:03,029 --> 00:06:06,741 Nejsem si jistá, jestli zvládneme ještě další noc. 84 00:06:07,450 --> 00:06:09,619 - Nechci odejít. - Já taky ne. 85 00:06:24,842 --> 00:06:29,013 - Zvládli jsme to až do rána. - Sakra. Mám pocit, jako bychom vyhráli. 86 00:06:29,013 --> 00:06:31,349 - Vyhráli jsme tuhle noc. - Vítězství! 87 00:06:31,933 --> 00:06:33,768 - Je ráno. - Jupí. 88 00:06:35,103 --> 00:06:39,148 V noci bylo rozhodně míň než mínus dva stupně Celsia. 89 00:06:39,899 --> 00:06:44,862 - A venku byl tuhej mráz. - Jo, fakt tam mrzlo. 90 00:06:46,864 --> 00:06:51,244 - A zrovna tuhle noc jsme neměli spacák. - Tohle je na prd. 91 00:06:55,540 --> 00:07:01,879 Spala jsem ve dvou spacácích. Bylo mi takový teplo, až jsem se potila. 92 00:07:01,879 --> 00:07:04,507 - Ani jsem neměla studený prsty. - Ne. 93 00:07:05,967 --> 00:07:09,971 Ukrást jim věci a nechat je v mrazu na holičkách. 94 00:07:09,971 --> 00:07:13,307 {\an8}Žádnej člověk si nezaslouží takový zacházení. 95 00:07:14,142 --> 00:07:17,520 TÁBOR BRAVO 96 00:07:31,701 --> 00:07:35,246 7:55 – 17. DEN ZATAŽENO – SOUČASNÁ TEPLOTA -1 STUPEŇ 97 00:07:49,927 --> 00:07:52,430 Lidé jsou tak chamtiví, 98 00:07:52,430 --> 00:07:56,934 že jsou ochotni udělat svým bližním cokoli, jenom aby získali prachy. 99 00:07:56,934 --> 00:08:02,899 Nebojují férově a na ostatních jim nesejde. Jednou to musí skončit. 100 00:08:03,733 --> 00:08:08,029 Já prostě nejsem ochotnej zajít tak daleko jako ostatní. 101 00:08:08,863 --> 00:08:12,950 Nemůžu se účastnit tohohle krutýho cirkusu, co se tady děje. 102 00:08:13,993 --> 00:08:18,873 Takže jsem se rozhodl, že dneska skončím. Musím odsud pryč. 103 00:08:19,540 --> 00:08:25,379 Nazvěme to protestem. Chci, aby lidi věděli, že na světě jsou i dobrý lidi. 104 00:08:28,174 --> 00:08:29,425 Vracím se domů. 105 00:08:31,177 --> 00:08:36,349 Javier by byl jedním z těch, co by se mě snažili přesvědčit, 106 00:08:36,349 --> 00:08:40,144 abych tady zůstal navždycky. Vím to. 107 00:08:40,144 --> 00:08:45,566 Musel jsem vstát fakt brzo, abych z tábora uprchl bez Javiera. 108 00:08:46,400 --> 00:08:48,569 - A další. - Nechci, ale mám radost. 109 00:08:48,569 --> 00:08:49,654 Bože. 110 00:08:50,988 --> 00:08:53,157 - Jo, sakra. - Ty jo. 111 00:08:55,284 --> 00:08:58,329 - Nebyl to krásnej pohled? - Jak se ti to líbí? 112 00:08:59,914 --> 00:09:02,959 - Myslím, že to byl Brian. - Taky myslím. 113 00:09:03,584 --> 00:09:07,672 {\an8}Takže Javier je teď v táboře Bravo sám. 114 00:09:08,548 --> 00:09:13,511 Nemůže pokračovat ve hře, pokud nenajde tým, ke kterýmu se může přidat, 115 00:09:13,511 --> 00:09:15,846 nebo pokud nezaklepe na mý dveře. 116 00:09:19,183 --> 00:09:21,978 - Javi je odolnej. Bude tady až do konce. - Jo. 117 00:09:22,562 --> 00:09:27,650 Možná stačilo povzbudit Briana, aby se vykašlal na morálku, 118 00:09:27,650 --> 00:09:31,904 a řekl si: „Nestojí mi to za to, 119 00:09:31,904 --> 00:09:36,701 protože mi záleží na tom, co si o mně lidi doma myslí. Vystřelím další světlici.“ 120 00:09:42,748 --> 00:09:44,208 Jak se jim asi vede? 121 00:09:44,917 --> 00:09:46,127 Na severním břehu... 122 00:09:47,461 --> 00:09:50,172 Tady se fakt všechno rychle mění. 123 00:09:50,172 --> 00:09:53,301 ...tým Delta hodnotí, co znamená světlice týmu Bravo. 124 00:09:53,301 --> 00:09:58,806 Můžeme se jedině vydat na milost a nemilost týmům Charlie a Bravo. 125 00:09:59,307 --> 00:10:02,184 - Naší jedinou další možností je... - Světlice? 126 00:10:02,184 --> 00:10:05,479 - Jo. Což je na prd. - Víš... 127 00:10:05,479 --> 00:10:09,358 I kdyby nás tým Charlie přijal a byli bychom s nima do konce hry, 128 00:10:09,358 --> 00:10:14,405 - rozhodně to nebude hrát v náš prospěch. - Ne. 129 00:10:14,405 --> 00:10:18,784 Paul je pokrytec a zrádce. Takže týmu Charlie nevěřím. 130 00:10:18,784 --> 00:10:23,456 Myslím, že musíme jít za týmem Bravo, protože pak budeme dál silný. 131 00:10:23,456 --> 00:10:28,336 Necháme si třetinu lapače od týmu Charlie, to bude naše návnada a naše plavidlo. 132 00:10:28,336 --> 00:10:30,338 - Taky si říkám. - Jo. 133 00:10:30,338 --> 00:10:32,590 Tak za nima za odlivu pojďme. 134 00:10:33,841 --> 00:10:36,552 - Jestli najdeme Javiera a Briana. - Jo. 135 00:10:45,686 --> 00:10:51,275 Javiera probudí vrtulník. Chce získat cenné zdroje, co z něj mohly být shozeny. 136 00:10:53,319 --> 00:10:55,363 Nevím, kde je Brian. 137 00:11:07,208 --> 00:11:09,835 A sakra. Podívejme se. 138 00:11:17,802 --> 00:11:19,428 Jenom vzkaz, jo? 139 00:11:28,521 --> 00:11:31,774 „Javiere, odpálil jsem světlici a odešel ze soutěže. 140 00:11:46,747 --> 00:11:50,167 Rozhodl jsem se, že už nebudu v tak hanebné soutěži. 141 00:11:50,835 --> 00:11:54,380 Je zřejmé, že zvítězí tým, který je nejschopnější 142 00:11:54,380 --> 00:11:56,674 páchat nelidské činy jeden na druhém. 143 00:11:57,842 --> 00:12:03,180 Přežili jsme, protože ses podělil o svoje znalosti a já s tebou o svou trpělivost. 144 00:12:04,849 --> 00:12:07,685 Nikdy nezapomenu na naše společné chvíle. Brian.“ 145 00:12:09,478 --> 00:12:13,482 Brian se mnou *******. Vzdal se a vystřelil světlici. 146 00:12:15,609 --> 00:12:20,531 Odešel vážně debilním způsobem. Mohl mi potřást rukou a rozloučit se. 147 00:12:21,741 --> 00:12:23,284 Zatraceně. 148 00:12:25,786 --> 00:12:29,707 Musím se smát, protože kdybych se nesmál, 149 00:12:30,833 --> 00:12:33,210 nejspíš bych křičel a ječel. 150 00:12:33,794 --> 00:12:38,048 Protože tohle je hanba. Když jde do tuhýho, tak to prostě vzdáš? 151 00:12:39,925 --> 00:12:43,053 Porazíš je a dáš jim lekci tak, 152 00:12:43,763 --> 00:12:48,392 že bojuješ čestně a zajistíš, aby ty parchanti nevyhráli. 153 00:12:52,062 --> 00:12:53,063 Podívej na mě. 154 00:12:54,440 --> 00:12:56,317 Zvládnu tady žít a přežít. 155 00:12:58,360 --> 00:13:00,112 Mohli jsme vyhrát, Briane. 156 00:13:09,121 --> 00:13:12,208 - Ahoj, Bravo! - A sakra. 157 00:13:14,460 --> 00:13:16,962 - Joeli! - To jseš ty, Briane? 158 00:13:17,588 --> 00:13:20,007 - Ne. - To je Javier? 159 00:13:20,925 --> 00:13:21,926 Brian je pryč! 160 00:13:22,510 --> 00:13:25,346 - Brian skončil taky? - Jo. 161 00:13:25,346 --> 00:13:29,308 Chci vám říct, že s tím nemáme nic společnýho. 162 00:13:29,308 --> 00:13:34,313 Díky moc, chlape. Je to brutální. Nemáte nějaký spacáky navíc? 163 00:13:34,897 --> 00:13:38,192 Máme jenom dva, Brianův a můj! 164 00:13:38,776 --> 00:13:41,320 - Jo. To dává smysl. - Jo. 165 00:13:41,320 --> 00:13:45,991 To jsme s tebou přesně chtěli probrat. Přemýšlíme, jestli se nemáme spojit. 166 00:13:46,492 --> 00:13:50,621 No jasně! To by bylo moc fajn! 167 00:13:51,247 --> 00:13:54,708 - Náš, nebo tvůj břeh řeky? - Co myslíš? 168 00:13:55,209 --> 00:13:58,379 Klidně za tebou připlujeme. Ale co tvý sousedi? 169 00:14:00,548 --> 00:14:04,969 Na to mám plán! Když sem připlujete, dostanete svý spacáky zpátky. 170 00:14:05,803 --> 00:14:08,556 - Výborně. - Dostanete se sem? 171 00:14:08,556 --> 00:14:11,141 - Zkusíme to! - Budu ve svým táboře! 172 00:14:12,601 --> 00:14:17,565 - Dostaneme se k tobě zítra nebo pozítří! - Dobře, počkám na vás! 173 00:14:17,565 --> 00:14:19,483 - Dorazíme! - Oukej! 174 00:14:19,483 --> 00:14:20,568 Super! 175 00:14:23,279 --> 00:14:25,072 Zdá se, že se stal zázrak. 176 00:14:26,991 --> 00:14:29,535 Během pár minut od obdržení Brianova dopisu, 177 00:14:30,327 --> 00:14:34,707 kdy jsem zíral do dálky a přemýšlel o tom, co si sakra počnu, 178 00:14:35,207 --> 00:14:37,668 Joel a Dawn, jsou silný... 179 00:14:38,544 --> 00:14:44,383 Spojíme síly a ukážeme těm bastardům, jak se vyhrává se ctí. 180 00:14:45,759 --> 00:14:48,220 - Zítra ráno při odlivu. - Dobře. 181 00:14:50,723 --> 00:14:51,849 TÁBOR CHARLIE 182 00:14:53,267 --> 00:14:56,061 - Tohle začíná bejt zajímavý. - Jo. 183 00:14:57,271 --> 00:15:00,107 Zatímco týmy Bravo a Delta musí upřednostnit hru, 184 00:15:01,233 --> 00:15:04,778 tým Alfa se stará o to, aby i nadále přežil. 185 00:15:04,778 --> 00:15:08,365 - Jill je na misi. - Dobře. Je tady nejlepší lukostřelec. 186 00:15:08,365 --> 00:15:12,369 Jo. Připravila si luk a vystřelila pár cvičných šípů. 187 00:15:12,369 --> 00:15:14,955 - Dobře. - Všechno jsme jí zabalili. 188 00:15:14,955 --> 00:15:16,457 Uloví jelena. 189 00:15:20,419 --> 00:15:25,466 Poslední dny rozhodně všechno změnily. Potřebujeme víc kalorií. 190 00:15:25,466 --> 00:15:29,553 Musela jsem si vzít luk a jít týmu ulovit večeři. 191 00:15:30,054 --> 00:15:35,059 Po dvou týdnech přežívání se dostavil hlad. Vím, že jsem trochu zhubnul. 192 00:15:37,353 --> 00:15:43,442 Půjdu k vodě, na ten ostrov, kde jsme našly ty lapače krabů, 193 00:15:43,442 --> 00:15:46,528 - projdu přes něj a půjdu dál... - Jo. 194 00:15:46,528 --> 00:15:50,741 ...a okolo něj. Jakmile se dostanu k tomu pobřeží, půjdu podél něj. 195 00:15:52,284 --> 00:15:54,787 - To dáš. - Nemám zrovna na výběr, co? 196 00:15:54,787 --> 00:15:56,830 Ne. Šťastnou cestu. 197 00:16:02,378 --> 00:16:08,175 Jill za odlivu překročí řeku. Míří na nový maskek daleko od tábora Alfa. 198 00:16:08,175 --> 00:16:11,220 TÁBOR ALFA 199 00:16:24,108 --> 00:16:25,109 Ty jo. 200 00:16:38,914 --> 00:16:40,124 Co? 201 00:16:57,224 --> 00:16:58,517 Čau! 202 00:17:00,436 --> 00:17:02,396 - Jseš Paul, viď? - Jo. 203 00:17:02,396 --> 00:17:04,023 - Jo? Jsem Jill. - Jak je? 204 00:17:04,023 --> 00:17:06,025 - Pamatuješ si mě? - Pamatuju. 205 00:17:06,650 --> 00:17:08,193 Rád tě vidím. Sluší ti to. 206 00:17:09,695 --> 00:17:10,988 Jseš v týmu Delta? 207 00:17:12,239 --> 00:17:17,536 V týmu Charlie. Začal jsem v týmu Delta, teď jsem v týmu Charlie. Dlouhej příběh. 208 00:17:18,037 --> 00:17:21,999 Nevím, jestlis dneska slyšel ten rozruch, ale jsem trochu ostražitá. 209 00:17:21,999 --> 00:17:25,502 Těch jsme na naší straně měli za poslední dva dny několik. 210 00:17:25,502 --> 00:17:27,546 - Víš o tý světlici? - Jo. 211 00:17:27,546 --> 00:17:29,298 - Víš, kdo to byl? - Byli to... 212 00:17:30,049 --> 00:17:33,802 - Nebyli to Joel a Dawn? Nick? Ne? - Jordan. 213 00:17:34,845 --> 00:17:38,098 Jordan se nešetřil, omdlel a skončil. 214 00:17:38,599 --> 00:17:41,393 Takže z týmu Delta zbyli jenom Dawn a Joel? 215 00:17:41,393 --> 00:17:46,815 A dneska ráno zničehonic vidíme, jak Dawn huláká na Javiera. 216 00:17:47,399 --> 00:17:51,862 Z toho mála, co jsem přes řeku slyšel, tuším, že se přidají k týmu Bravo. 217 00:17:53,947 --> 00:17:55,491 - Jo. - Ale proč? 218 00:17:56,033 --> 00:17:58,660 Někdo jim z tábora ukradl spacáky 219 00:17:59,495 --> 00:18:01,080 a vzal si kdovíco ještě. 220 00:18:01,663 --> 00:18:03,957 Takže nic nemají. 221 00:18:03,957 --> 00:18:09,963 A věc se má takhle. Buď jsme to byli my, nebo tým Alfa. A my to neudělali. 222 00:18:10,506 --> 00:18:13,342 - Já byla v našem táboře. - Tím jsem si jistej. 223 00:18:15,385 --> 00:18:19,139 Podívej, něco ti povím. Jste nenápadný jako elitní jednotka. 224 00:18:19,139 --> 00:18:23,685 Měli jste 30 minut na to s těma věcma odejít. Bylo to rychlý a... 225 00:18:23,685 --> 00:18:25,604 - Působivý, viď? - Velmi. 226 00:18:25,604 --> 00:18:28,065 - Zapůsobilo to na tebe? - Velmi. 227 00:18:28,941 --> 00:18:30,359 Máme místo. 228 00:18:32,236 --> 00:18:35,447 - Co takhle spojenectví? - To myslíš vážně? 229 00:18:36,615 --> 00:18:41,203 Budeme spolupracovat jako dva spolehlivý týmy, Alfa a Charlie, 230 00:18:41,703 --> 00:18:43,997 abychom se zbavili týmů Delta a Bravo? 231 00:18:45,124 --> 00:18:48,418 - Jo. - Jseš úžasnej. Bože můj, tohle je úžasný. 232 00:18:48,418 --> 00:18:52,089 Tohle je úžasný! Řekla jsem, že je to úžasný? 233 00:18:52,089 --> 00:18:53,882 Spojili jsme se s Paulem. 234 00:18:53,882 --> 00:18:57,177 - Operace Dejte si bacha! - Dejte si bacha. 235 00:18:57,177 --> 00:19:00,681 Začala operace Dejte si bacha. 236 00:19:01,348 --> 00:19:03,851 Musíme odstranit dva různý týmy. 237 00:19:03,851 --> 00:19:07,729 Který od sebe dělí řeka a co už jsou jednou nohou venku. 238 00:19:08,230 --> 00:19:11,817 Musíme na ně dál tlačit, a proto musíme spolupracovat. 239 00:19:11,817 --> 00:19:13,694 Myslím, že to vidíme stejně. 240 00:19:14,194 --> 00:19:18,323 Tvrdí, že si je jistej tím, že přesvědčí svůj tým, aby souhlasili. 241 00:19:18,323 --> 00:19:24,413 A jakmile budou zbývat jenom dva týmy, vracíme se k poctivý hře. 242 00:19:24,413 --> 00:19:28,625 Hele, já tuhle hru hraju od prvního dne. 243 00:19:28,625 --> 00:19:31,253 Já nevím. Jak se s tím vypořádáme? 244 00:19:31,253 --> 00:19:36,300 Je klíčový, aby Jill hrála s týmem Charlie poctivou hru. 245 00:19:42,639 --> 00:19:44,099 Všude jsou škrábance. 246 00:19:44,099 --> 00:19:49,563 Škrábance na stromech vznikají třením paroží jelenů. Tak si označují teritorium. 247 00:19:49,563 --> 00:19:52,191 Každejch šest metrů vidím škrábanec. 248 00:19:53,275 --> 00:19:57,362 Jill a Paul sledují tyto stopy, aby zjistili, kudy se pohybují jeleni. 249 00:19:57,863 --> 00:20:01,491 Prochází tudy srnky. Nakonec se objeví i jelen. 250 00:20:01,491 --> 00:20:03,285 Takže se musíme rozdělit. 251 00:20:03,827 --> 00:20:09,374 Dobře. Jakmile splníme naši misi, sejdeme se tady. 252 00:20:09,374 --> 00:20:11,418 - Jo, platí. - Dávejte si bacha. 253 00:20:22,846 --> 00:20:27,559 Mám asi hodinu a půl, než se mám vrátit zpátky do tábora. 254 00:20:28,060 --> 00:20:32,856 Abych se nevrátila domů s prázdnou, pokusím se ulovit pár veverek. 255 00:20:44,201 --> 00:20:45,369 Do prčic! 256 00:21:43,135 --> 00:21:44,469 Je zraněná. 257 00:21:46,179 --> 00:21:48,807 No tak, bejby, spadni dolů. 258 00:22:15,500 --> 00:22:16,710 Tomu říkám trefa. 259 00:22:20,881 --> 00:22:24,593 Promiň mi to. 260 00:22:33,852 --> 00:22:36,438 Je to pro mě samozřejmě trochu hořkosladký. 261 00:22:39,232 --> 00:22:44,196 Na 1000 % respektuju život, kterej jsem právě ukončila. 262 00:22:49,868 --> 00:22:55,332 A jsem za to moc vděčná, protože dneska nás fakt postihl silnej hlad. Říkám si... 263 00:22:57,542 --> 00:22:59,294 Jestli to zvládnu... 264 00:23:00,462 --> 00:23:02,297 Jestli to zvládneme, pak... 265 00:23:03,715 --> 00:23:06,760 Jestli chceš vyhrát, musíš dělat i náročný věci. 266 00:23:15,727 --> 00:23:17,646 Jill vykuchá veverku. 267 00:23:18,897 --> 00:23:19,981 Odstraní kůži, 268 00:23:21,274 --> 00:23:24,486 zachová jedlé orgány a dává si pozor, 269 00:23:24,486 --> 00:23:28,407 aby nezasáhla střeva nebo močový měchýř, což by znehodnotilo maso. 270 00:23:32,744 --> 00:23:38,083 Cítím hrdost, kterou cítí lovci. Vydřela jsem si to, co sním. 271 00:23:40,001 --> 00:23:42,087 S prvním uloveným masem v soutěži... 272 00:23:42,087 --> 00:23:45,590 - Pojď domů, medvědice. - ...Jill poskytne základní živiny... 273 00:23:46,800 --> 00:23:49,886 týmu, který si osvojil agresivní hru. 274 00:23:49,886 --> 00:23:53,014 - Už něco vařím. - Panebože. Opravdu? 275 00:23:53,014 --> 00:23:55,600 - Ano. - Hodíš k tomu i tohle? 276 00:23:57,060 --> 00:23:58,770 Jo, pěkný. 277 00:23:59,479 --> 00:24:02,190 - Nechala jsem si ocas. - Jo! 278 00:24:02,190 --> 00:24:05,485 - Dáme ho sem. - Bože můj, jo! 279 00:24:05,485 --> 00:24:08,488 Srdce, plíce, játra jsou furt uvnitř. 280 00:24:09,156 --> 00:24:11,867 - Všechno to uvař. - Jo, všechno to uvař! 281 00:24:12,534 --> 00:24:14,995 - Uvaříme ho ve vodě? - Chci ho opéct. 282 00:24:14,995 --> 00:24:17,706 - Nechcete skutečný maso? - Víš ty co? 283 00:24:17,706 --> 00:24:19,332 - Vyrobil... - Gril? 284 00:24:19,332 --> 00:24:21,501 Ráno připravil pár klacíků. Jo. 285 00:24:21,501 --> 00:24:25,255 - Všichni jste to hned věděli. - To jo. 286 00:24:25,255 --> 00:24:28,717 Umíme shánět potravu, Jill umí lovit. 287 00:24:29,384 --> 00:24:32,971 A tým Alfa dokáže infiltrovat týmy a zničit je. 288 00:24:33,930 --> 00:24:35,765 Dnešek je určitě výhra. 289 00:24:36,641 --> 00:24:38,143 - Takže... - Páni. 290 00:24:38,852 --> 00:24:40,228 Bubny, prosím. 291 00:24:41,062 --> 00:24:44,274 - Viděla jsem Paula lovit v... - Oukej. 292 00:24:44,274 --> 00:24:49,696 Řekl mi, že se Javier spolčil s týmem Delta a že se k nim přidá. 293 00:24:52,032 --> 00:24:57,162 - Tomu říkám zajímavej den! - Je v týmu Delta, ne? 294 00:24:57,162 --> 00:24:59,414 - Je v týmu Charlie. - Cože? 295 00:24:59,414 --> 00:25:01,625 - Co? - Je v týmu Charlie? 296 00:25:01,625 --> 00:25:04,169 - Paul je v týmu Charlie. - Zajímavý. 297 00:25:04,169 --> 00:25:10,217 Ale přiměla jsem Paula souhlasit s tím. že se spojíme. Kvůli situaci s Javierem. 298 00:25:11,009 --> 00:25:15,847 Týmy Alfa a Charlie budou spolupracovat, dokud nedostaneme týmy Delta a Bravo pryč. 299 00:25:15,847 --> 00:25:19,476 A pak začne hra. Ale nebudeme proti sobě hrát nepoctivě. 300 00:25:19,476 --> 00:25:21,436 - Oukej. - Posledních sedm... 301 00:25:21,436 --> 00:25:23,188 - Vypadnou. - ...budeme spolu. 302 00:25:23,188 --> 00:25:25,899 - Dobře. - Čas na oslavu! 303 00:25:25,899 --> 00:25:27,943 - Párty! - Čas to oslavit, lidi! 304 00:25:27,943 --> 00:25:29,528 Párty! 305 00:25:43,542 --> 00:25:46,711 12:23 – 18. DEN ZATAŽENO – SOUČASNÁ TEPLOTA 1 STUPEŇ 306 00:25:47,462 --> 00:25:50,423 TÁBOR ALFA 307 00:25:54,678 --> 00:25:57,556 S novou strategií, co dohodli Jill a Paul, 308 00:25:57,556 --> 00:26:01,476 se tým Alfa zaměří na jejich neúspěšného spojence Javiera. 309 00:26:01,476 --> 00:26:02,519 Joeli! 310 00:26:03,353 --> 00:26:06,064 - Jo, kámo! - Když se dostanete na ten ostrov... 311 00:26:06,815 --> 00:26:11,194 - Sejdeme se na ostrově a předáte mi věci! - Oukej! 312 00:26:15,615 --> 00:26:20,287 Jestli se s ním Delta sejde na ostrově, budou všichni na tom ostrově. 313 00:26:20,287 --> 00:26:22,289 - To nám dává trochu času. - Jo. 314 00:26:22,289 --> 00:26:25,625 Když mu zničíme tábor, vezmeme spacák 315 00:26:25,625 --> 00:26:29,921 a další drobný nástroje, ještě víc mu to zkomplikujeme. 316 00:26:29,921 --> 00:26:32,841 - Jo. - Protože chci, aby nás viděli. 317 00:26:32,841 --> 00:26:37,429 Možná si řekne: „Pronikli mi do tábora, možná už nemám úkryt. 318 00:26:37,429 --> 00:26:40,473 Pojďme k vám.“ Dostane je to z naší strany ostrova. 319 00:26:40,473 --> 00:26:43,435 Měli by nás vidět, až budeme mít jeho věci. 320 00:26:44,019 --> 00:26:48,023 TÁBOR DELTA 321 00:26:48,690 --> 00:26:52,444 Javi říkal, že má plán. Přestěhujeme se tam a pomůžeme mu. 322 00:26:52,444 --> 00:26:57,574 - A pak může začít skutečná hra. - Napřed zabal všechno vybavení. 323 00:26:57,574 --> 00:27:00,827 - Zabalím vybavení, ty zabal plachty. - Dobře. 324 00:27:00,827 --> 00:27:04,039 Dneska se plánujeme přesunout na druhej břeh řeky, 325 00:27:04,039 --> 00:27:06,791 zbourat tábor a spojit se s týmem Bravo. 326 00:27:08,084 --> 00:27:09,961 Bouráme úkryt týmu Delta. 327 00:27:10,795 --> 00:27:15,634 Tým Bravo má poměrně slušnej úkryt. Rovnej terén, jste tam chráněni před živly 328 00:27:15,634 --> 00:27:19,262 a myslím, že to pomůže našemu týmu a našemu úspěchu. 329 00:27:19,262 --> 00:27:22,140 Sbohem, laskavá pevnosti. Sloužilas nám dobře. 330 00:27:24,517 --> 00:27:27,062 Sloučení táborů je fakt nesmírná zábava. 331 00:27:30,190 --> 00:27:35,445 Probudil jsem se nadšenej s myšlenkama na to, jak Joel a Dawn překonají řeku 332 00:27:35,445 --> 00:27:37,989 a přidají se ke mně v mým krásným táboře. 333 00:27:39,366 --> 00:27:44,120 Trpěli bez spacáků, a i tak to zvládli. 334 00:27:44,996 --> 00:27:47,248 Jsou to fakt drsňáci. 335 00:27:52,962 --> 00:27:54,130 Co uděláme? 336 00:27:56,466 --> 00:27:58,510 Nechceme je tady. 337 00:27:59,302 --> 00:28:03,264 S Amber musíme vymyslet vlastní strategie. Jak zabráníme týmu Delta, 338 00:28:03,264 --> 00:28:07,102 aby sem přišli? Jak dostaneme Javiera z našeho života? 339 00:28:07,769 --> 00:28:12,023 Až tady budou všichni tři, musíme si chránit věci. Tři proti třem. 340 00:28:12,023 --> 00:28:16,361 Strategie týmu Alfa, který se snaží zabránit spojení týmů Bravo a Delta, 341 00:28:17,612 --> 00:28:23,201 rezonuje s týmem Charlie, který vidí herní potenciál v ovládnutí celého pobřeží. 342 00:28:23,201 --> 00:28:27,872 - Hej, týme Charlie! Pomůžete nám s vorem? - Jo, pomůžu vám. 343 00:28:28,373 --> 00:28:30,208 - Jdeme na to. - Jo. 344 00:28:31,501 --> 00:28:33,503 Myslím, že Jill a Amber se bojí. 345 00:28:34,921 --> 00:28:39,843 Vědí, že pokud sem přijdou a my vytvoříme tříčlenný tým, jejich dny jsou sečteny. 346 00:28:40,427 --> 00:28:41,886 TÁBOR ALFA 347 00:28:41,886 --> 00:28:46,683 Budeme muset bejt fakt... Musíme sledovat druhej břeh. Můžeme se hnout až po nich. 348 00:28:46,683 --> 00:28:49,394 - Jo. - Když se pohneme, zařvou to na něj. 349 00:28:52,480 --> 00:28:54,524 A je to. Díky, brácho. 350 00:28:58,820 --> 00:29:01,030 Ať tak či onak, tábor Bravo je kaput. 351 00:29:02,323 --> 00:29:04,826 Ten tábor po dnešku nebude existovat. 352 00:29:06,870 --> 00:29:07,787 Tak jo. 353 00:29:07,787 --> 00:29:09,998 - Ještě jednou díky za pomoc. - Jo. 354 00:29:09,998 --> 00:29:12,083 - Kryjeme vám záda. - Zlomte vaz. 355 00:29:12,667 --> 00:29:15,628 Abychom se zbavili týmu Alfa, musíme se tam dostat. 356 00:29:16,129 --> 00:29:18,882 Vědom si nedostatků jejich primitivního voru... 357 00:29:18,882 --> 00:29:21,968 - Dáme jim ochutnat jejich medicínu. - Rozhodně. 358 00:29:23,052 --> 00:29:26,347 ...Joel přepravuje první pytel s materiály do táboru Bravo. 359 00:29:26,347 --> 00:29:30,935 Jestli se Javier přesune na ten ostrov, sebereme mu z jeho tábora věci. 360 00:29:46,576 --> 00:29:49,120 Co se děje? Uvidíme, co udělá. 361 00:29:53,166 --> 00:29:55,335 Oukej. Bere si bójku. 362 00:29:56,419 --> 00:29:59,464 Pokusí se je přitáhnout, aby nemusel odejít. 363 00:30:03,176 --> 00:30:04,344 Jdeme na něj. 364 00:30:14,521 --> 00:30:16,105 No tak, zvládneš to. 365 00:30:18,107 --> 00:30:22,111 Schválně, jestli... Když ho obejdeme, budeme trochu blíž. 366 00:30:22,111 --> 00:30:23,530 Kde je vchod? 367 00:30:25,031 --> 00:30:26,324 Přímo tady. 368 00:30:27,951 --> 00:30:29,661 Jdeme. 369 00:30:32,372 --> 00:30:34,541 Popadni ten pytel. Je jeho. 370 00:30:35,124 --> 00:30:37,001 Bože můj. To jako vážně? 371 00:30:37,919 --> 00:30:40,588 - Co? - Jdou k jeho úkrytu. 372 00:30:44,300 --> 00:30:46,511 Už jde! 373 00:30:46,511 --> 00:30:47,846 Na ně, Javiere! 374 00:30:50,932 --> 00:30:52,684 Kradete mi věci! 375 00:30:56,938 --> 00:30:59,399 Podle všeho hrajeme takovou hru. 376 00:31:01,401 --> 00:31:02,986 Vypadněte odsud, *****! 377 00:31:06,281 --> 00:31:07,866 Neumíte prohrávat, *****. 378 00:31:09,367 --> 00:31:10,827 Sedneme si přímo tady. 379 00:31:15,456 --> 00:31:16,416 Vy... 380 00:31:17,834 --> 00:31:21,504 Buď jdi do tábora Delta, nebo vystřel světlici. 381 00:31:24,883 --> 00:31:26,593 Máš dvě možnosti. 382 00:31:28,011 --> 00:31:30,555 Někdo vychází. Je to Amber. 383 00:31:30,555 --> 00:31:33,349 - Je na pláži? - Jo, je tam Amber. 384 00:31:39,898 --> 00:31:42,942 - Neporazíte nás. - Máš dvě možnosti. 385 00:31:43,693 --> 00:31:46,529 Běž do tábora Delta, nebo odpal světlici. 386 00:31:46,529 --> 00:31:50,366 - Hele, vrať se do vašeho... - Ne. Nikam neodejdu. 387 00:31:50,366 --> 00:31:53,995 Nedokážete nás férově porazit. Musíte podvádět, do ******! 388 00:31:58,499 --> 00:32:00,752 Ta čubka jde po tvým raftu! 389 00:32:01,502 --> 00:32:03,630 Ta čubka jde po tvým raftu! 390 00:32:04,213 --> 00:32:07,383 Panebože! Vy sobecký ******** krávy! 391 00:32:12,180 --> 00:32:13,973 Nezvládnete tady žít! 392 00:32:13,973 --> 00:32:18,144 Nedokážete nás porazit! Tak musíte podvádět a krást, abyste vyhráli! 393 00:32:19,187 --> 00:32:21,272 - Tak jo. - Nezvládáte to! 394 00:32:21,272 --> 00:32:23,524 Jste zoufalý a kradete lidem věci. 395 00:32:23,524 --> 00:32:26,319 - Nejsem zoufalá. - Všichni doma to vidí. 396 00:32:26,319 --> 00:32:31,783 - Nejsem zoufalá, jenom hraju hru. - Ne, nehraješ. Tohle je podvádění. 397 00:32:31,783 --> 00:32:35,995 - Spadla jsi na hlavu? Podvádíte. - Podvádění znamená porušit pravidla. 398 00:32:35,995 --> 00:32:40,917 - Nemůžete krást bez následků. - Tady neexistujou žádný zákony. 399 00:32:41,459 --> 00:32:42,961 - Jo, existujou! - Ne. 400 00:32:42,961 --> 00:32:46,255 - Tohle je Amerika! - Ne, jsme uprostřed Aljašky. 401 00:32:46,255 --> 00:32:48,508 Pořád jseš ve Státech, dámo! 402 00:32:49,634 --> 00:32:52,178 - Tak jo. - Ne. 403 00:32:53,054 --> 00:32:57,350 - Žiješ v nějakým snu. - Budu tady klidně sedět celou noc v zimě. 404 00:32:57,350 --> 00:32:58,893 Brzo dorazí Joel. 405 00:32:58,893 --> 00:33:01,396 - Počkám s ním. - Jakmile dorazí posily... 406 00:33:01,396 --> 00:33:04,941 Klidně tady čekej celou noc, nachladneš se. 407 00:33:05,441 --> 00:33:07,819 - A vystřelíš světlici. - Tak jo. 408 00:33:12,949 --> 00:33:16,244 - Neopouštěj raft, Joeli! - Neopustím. 409 00:33:16,744 --> 00:33:20,540 Zase se utrhli z řetězu, *****. Bože můj. 410 00:33:24,794 --> 00:33:26,337 Není to pro tebe těžký? 411 00:33:28,006 --> 00:33:29,007 Ať si *******. 412 00:33:29,632 --> 00:33:33,469 Jsem po včerejšku mokrej a unavenej a musím řešit tyhle nesmysly. 413 00:33:36,556 --> 00:33:38,307 Možná se bojíš. 414 00:33:40,143 --> 00:33:44,105 A Amber ti teď možná ničí vor, takže... 415 00:33:45,314 --> 00:33:46,399 Možná jo. 416 00:33:48,860 --> 00:33:51,529 Ochráníš svůj vor, nebo svůj tábor? 417 00:33:55,575 --> 00:33:58,077 Jseš taková ubožačka. 418 00:34:10,131 --> 00:34:15,428 Ničí mi vor! A ta druhá blbka mi z tábora chce ukrást věci. 419 00:34:15,428 --> 00:34:20,224 Jo. Pojď za náma na druhej břeh, v klidu postavíme novej tábor. 420 00:34:23,186 --> 00:34:26,773 - Máš všechny věci? - Ty nejdůležitější. 421 00:34:26,773 --> 00:34:28,107 - Dobře. - Ale... 422 00:34:39,035 --> 00:34:42,622 Nechceš se k nám přidat? Je na tobě, jestli to chceš snášet. 423 00:34:47,627 --> 00:34:51,005 Nedovolím, aby mě vyhnaly nějaký ******* tyranky. 424 00:34:52,924 --> 00:34:53,925 Tak jo. 425 00:35:01,891 --> 00:35:04,227 - Co blbneš? - Tyhle jsou moje. 426 00:35:04,769 --> 00:35:06,020 - Nejsou. - Jsou. 427 00:35:07,271 --> 00:35:11,734 - Tohle je všechno moje. - Teď máme jedinej funkční raft ve hře. 428 00:35:12,735 --> 00:35:16,072 Za dva dny se toho seběhlo fakt hodně. 429 00:35:17,323 --> 00:35:21,661 - Co si myslí Javier? - Pořád chce, abychom šli do jeho tábora. 430 00:35:22,245 --> 00:35:26,499 Už tam máme svoje věci. Náš tábor už je zdemolovanej, pojďme tam. 431 00:35:28,000 --> 00:35:29,502 Ani nápad, brácho. 432 00:35:31,462 --> 00:35:34,674 *****, nesahej na mě, ty vole! 433 00:35:34,674 --> 00:35:36,843 - Hej! - Jenom tahám za svý lano. 434 00:35:36,843 --> 00:35:37,927 Tohle je moje. 435 00:35:40,513 --> 00:35:44,559 Tohle není hra, nejde o přežití. Jde o to, kdo je nejpodlejší, *****. 436 00:35:45,560 --> 00:35:49,147 Vážně. Mám sto chutí s tím seknout. 437 00:35:51,691 --> 00:35:52,733 Já taky. 438 00:35:52,733 --> 00:35:55,611 - Jo, už toho mám dost. - Končím. 439 00:35:57,405 --> 00:36:01,993 - Už stačilo. Popadni ty světlice. - Joeli! 440 00:36:05,329 --> 00:36:06,414 Pojďte sem! 441 00:36:10,293 --> 00:36:13,671 Když jsme tam stáli a nemohli jsme nic dělat, 442 00:36:14,172 --> 00:36:19,677 bylo to, jako by někdo pustil do kurníku pár lišek 443 00:36:19,677 --> 00:36:22,180 a já je ani nemohla zastřelit. 444 00:36:23,890 --> 00:36:27,143 - Musíme dát Javierovi vědět, co děláme. - Jo. 445 00:36:30,396 --> 00:36:35,234 Vezmi si to. Uvidíme se v cíli, ty slabošskej ******. 446 00:36:47,580 --> 00:36:49,165 Fajn, odcházím. 447 00:37:03,387 --> 00:37:04,931 - Tak jo. - Ahoj, lidi. 448 00:37:04,931 --> 00:37:08,017 - Javi, jak je? - Konečně vás vítám, *****. 449 00:37:08,017 --> 00:37:12,021 - Jo, bylo to dost těžký se sem dostat. - Jo. 450 00:37:14,482 --> 00:37:15,483 A je to. 451 00:37:16,317 --> 00:37:19,612 Promiň, že jsi to musel řešit. My... 452 00:37:20,279 --> 00:37:23,783 S Dawn jsme nejspíš skončili. 453 00:37:25,409 --> 00:37:28,496 - Já... - Posledních pět dní 454 00:37:28,496 --> 00:37:32,083 se rozhodně nehraje taková hra, do který jsme se přihlásili. 455 00:37:34,752 --> 00:37:36,754 - Něco vám chci říct. - Jo, prosím. 456 00:37:41,634 --> 00:37:44,011 - Tyrany jsem neměl nikdy rád. - Ne. 457 00:37:44,011 --> 00:37:45,304 Takhle vyhrajou. 458 00:37:47,682 --> 00:37:51,644 Myslel jsem, že se utáboříme 459 00:37:52,478 --> 00:37:54,730 a pak k nim prostě zajdeme a řekneme: 460 00:37:54,730 --> 00:37:57,775 - „Bereme si ty spacáky, co jste šlohli.“ - Jo. 461 00:37:57,775 --> 00:38:01,904 Pokusili by se nám zabránit, ale ty spacáky bychom si vzali. 462 00:38:03,906 --> 00:38:05,032 Vzdáme to. 463 00:38:05,866 --> 00:38:07,827 To ani nechceš jít za nima? 464 00:38:08,703 --> 00:38:11,080 - Chci odejít jako lepší člověk. - Jo. 465 00:38:12,748 --> 00:38:14,959 - Připoj se k týmu Charlie. - Jo. 466 00:38:15,543 --> 00:38:19,255 - Tak jo. - Jseš dobrej člověk, Javiere. Pojď sem. 467 00:38:21,215 --> 00:38:24,969 - Kéž bychom spolu strávili víc času. - Přeju si totéž, brácho. 468 00:38:26,345 --> 00:38:30,308 Jseš tak dobrej chlap. Jseš úplně stejnej typ člověka jako my. 469 00:38:31,183 --> 00:38:34,979 Doufám, že vyhraješ. A nandej jim to, když budeš mít příležitost. 470 00:38:36,063 --> 00:38:37,732 To by Dawn fakt potěšilo. 471 00:38:39,442 --> 00:38:41,736 - Můžeme? - Jo, pojďme domů. 472 00:38:44,697 --> 00:38:47,033 Joel a Dawn... 473 00:38:50,286 --> 00:38:55,124 už toho měli dost. Přišli sem s jedinou vizí. Se stejnou, jakou mám já. 474 00:38:56,292 --> 00:38:59,045 Ale bojujeme proti zlodějům a zločincům. 475 00:38:59,795 --> 00:39:03,132 - Jako by mi ze srdce spadl kámen. - Jo. 476 00:39:03,799 --> 00:39:08,471 Nelíbil se mi ten člověk, kterým mě tam nutili se stát. 477 00:39:10,306 --> 00:39:13,642 Nepůjdu do tábora Alfa. Nezničíme jim to tam. 478 00:39:14,602 --> 00:39:16,020 Takoví my nejsme. 479 00:39:19,482 --> 00:39:20,816 Jo, bejby! 480 00:39:24,570 --> 00:39:25,529 Jo. 481 00:39:26,739 --> 00:39:28,449 Teď je to pro mě fakt osobní. 482 00:39:29,533 --> 00:39:31,535 Tyrani nesmí vyhrát. 483 00:39:36,123 --> 00:39:37,917 TÁBOR BRAVO 484 00:39:37,917 --> 00:39:41,087 TÁBOR ALFA 485 00:39:41,087 --> 00:39:45,049 - Vylez z postele, ospalče. - Ať přestane pršet. 486 00:39:46,801 --> 00:39:50,096 - Dobrý ránko, 20. dne! - 20. den! 487 00:39:53,265 --> 00:39:54,225 Připravený? 488 00:40:00,773 --> 00:40:04,276 S Joelem a Dawn bychom byli bývali vytvořili super tým. 489 00:40:06,570 --> 00:40:09,907 Když jsou teď už skoro všichni pryč... 490 00:40:12,201 --> 00:40:16,872 mojí jedinou možností je dostat se přes řeku 491 00:40:17,665 --> 00:40:20,167 a sejít se s posledním týmem, 492 00:40:21,043 --> 00:40:23,838 co má čtyři hráče, jestli mě budou chtít. 493 00:40:25,089 --> 00:40:31,137 Takže jsem si ráno zabalil batoh a vzal si svoje nástroje a spacák. 494 00:40:32,680 --> 00:40:36,934 Pokusím se je získat svým smyslem pro humor a pak přejdu k věci 495 00:40:37,601 --> 00:40:39,603 a uprosím je, aby mě přijali. 496 00:40:41,605 --> 00:40:46,485 V týhle tašce budu mít to nejnutnější. Prak a takový ty lovecký blbosti. 497 00:40:47,653 --> 00:40:51,323 Po návratu do tábora Alfa mluví tým o Javierově dalším kroku. 498 00:40:51,824 --> 00:40:57,371 Pokud dnes nepřestoupí do jiného týmu, podle pravidel hry bude muset skončit. 499 00:40:57,371 --> 00:40:58,998 Jakej je dnešní plán? 500 00:40:59,540 --> 00:41:05,171 Mluvili jsme o Javierově posledním zoufalým pokusu. 501 00:41:05,171 --> 00:41:07,840 - Musíme mu vyrabovat tábor. - Jo. 502 00:41:07,840 --> 00:41:10,259 - Než se vrátí. - Pravda. 503 00:41:10,259 --> 00:41:13,971 - Musíme tam být dřív než tým Charlie. - Jo, souhlasím. 504 00:41:15,055 --> 00:41:17,475 Javier se do tábora Alfa neodváží přijít. 505 00:41:19,560 --> 00:41:20,644 Tým Delta je pryč. 506 00:41:21,645 --> 00:41:25,065 Když se ho neujme tým Charlie, bude muset odpálit světlici. 507 00:41:25,733 --> 00:41:29,904 Takže se musíme připravit poblíž tábora, abychom ho vyrabovali. 508 00:41:37,620 --> 00:41:39,038 Okolnosti... 509 00:41:40,956 --> 00:41:43,334 teď vůbec nedokážu ovládat. 510 00:41:47,296 --> 00:41:48,881 Bylo to tak útulný místo. 511 00:41:53,010 --> 00:41:55,638 A jedno vám slibuju. 512 00:41:56,972 --> 00:42:02,186 Jestli kvůli těm sociopatům budu muset skončit... 513 00:42:03,896 --> 00:42:06,565 budu vážně hrdej na to, že zničím svůj domov. 514 00:42:10,319 --> 00:42:11,445 Abych se ujistil... 515 00:42:12,905 --> 00:42:15,115 že ten démonickej tým nevyhraje. 516 00:42:15,115 --> 00:42:17,868 - Nemyslíš, že přijde sem? - Nepřijde. 517 00:42:17,868 --> 00:42:22,081 - Musíme přejít do herního módu. - Jo, je na čase mu něco sebrat. 518 00:42:24,959 --> 00:42:26,877 Chci, aby shořeli v pekle. 519 00:42:28,796 --> 00:42:32,550 Moje věci nedostanou. Tak jo, mám tady troud. 520 00:42:35,594 --> 00:42:40,057 Jill, Amber a Justine, najdete tady leda tak velký hovno. 521 00:42:47,231 --> 00:42:48,816 Všechno to spálím. 522 00:42:55,573 --> 00:43:00,953 Všichni si uvědomujeme, že teď je to 50-50, jestli vyhrajeme, nebo prohrajeme. 523 00:43:00,953 --> 00:43:04,456 Není arogantní říct, že máme 65% šanci na výhru. 524 00:43:05,457 --> 00:43:08,335 Už to hoří rychlejc. No tak. 525 00:43:13,048 --> 00:43:15,217 Nedovolím, aby tady ti idioti žili. 526 00:43:16,135 --> 00:43:19,179 Všechno zničím a budu se u toho smát. 527 00:43:31,358 --> 00:43:32,359 To je tíha. 528 00:43:41,869 --> 00:43:42,995 Jo! 529 00:44:05,976 --> 00:44:09,563 Překlad titulků: Jakub Doležal