1
00:00:13,179 --> 00:00:16,933
V nelítostné
aljašské divočině přichází 16. den
2
00:00:17,642 --> 00:00:19,936
a teploty klesají pod bod mrazu.
3
00:00:20,478 --> 00:00:21,771
Zatraceně.
4
00:00:22,772 --> 00:00:24,441
Ukradl věci Joelovi a Dawn.
5
00:00:24,441 --> 00:00:28,987
Ukradnou věci i nám. Zatím nás neokradli,
protože jsme moc blízko.
6
00:00:30,447 --> 00:00:33,783
Justinova razie
na kritické zdroje týmu Delta...
7
00:00:33,783 --> 00:00:35,493
- Panebože!
- Panebože!
8
00:00:35,493 --> 00:00:36,870
Co se stalo?
9
00:00:37,996 --> 00:00:41,416
...dokazuje, že tým Alfa
je vrcholným predátorem hry.
10
00:00:43,710 --> 00:00:45,628
Máme tři spacáky navíc.
11
00:00:49,382 --> 00:00:52,802
- V táboře Delta...
- Menší velikost a prostor na vytápění.
12
00:00:52,802 --> 00:00:59,225
...oběti Joel a Dawn vyhodnocují, co krádež
spacáků znamená pro jejich přežití.
13
00:00:59,225 --> 00:01:01,102
A víš co ještě?
14
00:01:01,102 --> 00:01:04,355
- Co?
- Rozděláme pořádnej fajrák.
15
00:01:04,355 --> 00:01:06,441
Dáme tam šest, osm kamenů.
16
00:01:06,441 --> 00:01:11,821
- Ty rozpálený kameny pak dáme do postele.
- Když se budeš třást, jdi k ohni.
17
00:01:11,821 --> 00:01:13,990
- Chceme vyhrát, ne?
- To chceme.
18
00:01:14,866 --> 00:01:18,870
Týmy posuzují, co tento nový krok
ve hře pro všechny znamená.
19
00:01:20,288 --> 00:01:24,626
Byl napaden tábor. Takže teď...
20
00:01:25,960 --> 00:01:31,758
Nick nás stráží
a všechny věci jsme si přenesli dovnitř.
21
00:01:31,758 --> 00:01:33,718
Kdo je tam?
22
00:01:34,886 --> 00:01:38,890
- Způsob, jak zničit tým.
- Jako elitní jednotka za 30 minut.
23
00:01:39,808 --> 00:01:44,938
To je šílený. Ať už to udělal kdokoli,
děkuju, protože teď skončí.
24
00:01:44,938 --> 00:01:47,524
Víš, že na nás někdy zaútočí taky.
25
00:01:48,149 --> 00:01:49,192
Sakra.
26
00:01:50,568 --> 00:01:56,533
Strašně mě stresuje, že si myslí, že jsem
s nima. Že jsem jim to pomohl zařídit.
27
00:01:56,533 --> 00:02:00,120
Já a Brian jsme nevinní.
S našima věcma si nezahrávejte.
28
00:02:00,120 --> 00:02:04,457
Cítil jsem paniku už jenom z toho,
že jsem na týhle straně řeky.
29
00:02:04,457 --> 00:02:08,920
Budou si myslet,
že jsme se spolčili a že jsme taky vinný.
30
00:02:11,131 --> 00:02:14,551
Briane, mám velkou novinu.
Tomuhle fakt nebudeš věřit.
31
00:02:14,551 --> 00:02:17,762
- Co?
- Právě jsem sbíral mušle
32
00:02:17,762 --> 00:02:22,142
a na druhý straně řeky
jsem uviděl nějakej rozruch.
33
00:02:22,142 --> 00:02:25,687
Justin se tam doplavil
a ukradl tři spacáky.
34
00:02:26,187 --> 00:02:30,984
- No ty vole! A komu je ukradnul?
- Dawn a Joelovi.
35
00:02:30,984 --> 00:02:34,404
- Bože můj.
- Je to fakt velkej šok.
36
00:02:34,404 --> 00:02:39,742
Na tohle nemám žaludek. Bylo mi špatně
už jenom z toho, když jsem to poslouchal.
37
00:02:39,742 --> 00:02:44,998
Čéče, fakt nemám rád soutěživost,
protože v lidech probouzí to nejhorší.
38
00:02:44,998 --> 00:02:46,875
- Jo.
- Podívej, co se stalo.
39
00:02:46,875 --> 00:02:51,838
- Jako by se z nich tady stal Satan.
- Panebože.
40
00:02:51,838 --> 00:02:57,010
Ukradli jim věci a nechali je
na holičkách. To je rovnou mohli zabít!
41
00:02:57,010 --> 00:02:59,262
Bylo to zákeřný. Jako zuřiví psi.
42
00:02:59,262 --> 00:03:04,267
Tohle s někým udělají dva týdny
v divočině? To sem už takoví přišli?
43
00:03:04,267 --> 00:03:09,230
Ne. Přišli sem už takoví. Tahle zkušenost
neodhaluje žádnou vlastnost,
44
00:03:09,230 --> 00:03:12,609
která byla skrytá někde hluboko uvnitř.
45
00:03:12,609 --> 00:03:17,030
- Jseš tady stejnej jako v běžným životě.
- Peníze jsou jedna věc,
46
00:03:17,030 --> 00:03:22,827
ale radši bych umřel jako chudák, o kterým
by rodina věděla, že byl dobrej člověk.
47
00:03:22,827 --> 00:03:26,664
- Jo.
- Tohle bych nikdy nikomu neudělal.
48
00:03:26,664 --> 00:03:28,041
Bože.
49
00:03:29,959 --> 00:03:33,630
- Otevřeli Pandořinu skříňku.
- Nedovolí nám vyhrát jenom tak,
50
00:03:33,630 --> 00:03:39,135
že tady zůstaneme a přežijeme.
Vím, že to nedokážu zastavit, ale...
51
00:03:41,763 --> 00:03:43,640
Nemůžu se na tom vůbec podílet.
52
00:03:51,064 --> 00:03:52,065
16 OSAMĚLÝCH VLKŮ
53
00:03:52,065 --> 00:03:53,066
11 OSAMĚLÝCH VLKŮ...
54
00:03:59,113 --> 00:04:01,074
SKONČIL
55
00:04:01,074 --> 00:04:03,076
...SI VYTVOŘÍ SVÁ VLASTNÍ PRAVIDLA
56
00:04:05,119 --> 00:04:07,038
SKONČIL
57
00:04:09,123 --> 00:04:11,084
SKONČIL
58
00:04:11,084 --> 00:04:13,044
DOKONALÁ HRA O PŘEŽITÍ
59
00:04:13,044 --> 00:04:15,088
SKONČILA
60
00:04:21,177 --> 00:04:23,137
JENOM JEDEN TÝM MŮŽE...
61
00:04:27,141 --> 00:04:29,060
{\an8}SKONČIL
62
00:04:31,187 --> 00:04:33,648
...PŘEŽÍT
63
00:04:33,648 --> 00:04:35,984
Jsem tady, abych hrál a vyhrál.
64
00:04:40,280 --> 00:04:44,450
20:52 – 16. NOC
ZATAŽENO – SOUČASNÁ TEPLOTA 0,5 STUPNĚ
65
00:04:45,034 --> 00:04:48,037
Vzhledem k pokračujícímu poklesu teplot
66
00:04:49,414 --> 00:04:54,294
čelí tým Delta od tohoto okamžiku
životu nebezpečným podmínkám bez spacáků.
67
00:04:54,294 --> 00:04:56,587
Zahřejeme si břicha.
68
00:05:01,175 --> 00:05:03,511
Je mi taková zima.
69
00:05:04,012 --> 00:05:06,472
- Ty žhavý kameny dělají zázraky.
- Jo.
70
00:05:07,181 --> 00:05:09,851
- Potřebuješ další?
- Ne, teď jsem v pohodě.
71
00:05:11,769 --> 00:05:16,482
- Už jsem skoro přikrytej.
- Zatáhni nohy a dej si přes ně plachtu.
72
00:05:16,482 --> 00:05:19,027
Kéž bych si tak mohla vlézt do spacáku.
73
00:05:22,280 --> 00:05:24,824
16. NOC – VÍTR 15 KM/H –TEPLOTA -1 STUPEŇ
74
00:05:29,662 --> 00:05:31,205
Pořád se třeseme.
75
00:05:32,206 --> 00:05:34,917
- Jo.
- Je to příšerný.
76
00:05:36,669 --> 00:05:38,254
Potřebujeme deky.
77
00:05:39,047 --> 00:05:41,674
V týhle teplotě těla nepřežijou.
78
00:05:41,674 --> 00:05:43,760
VÍTR 19 KM/H – TEPLOTA -4 STUPNĚ
79
00:05:43,760 --> 00:05:47,972
Dělá mi starosti, jak dlouho to vydržíme.
Když se celou noc třeseš,
80
00:05:47,972 --> 00:05:51,768
vynaložíš veškerou energii na to,
abys nezemřel na podchlazení.
81
00:05:51,768 --> 00:05:57,440
Vybavujou se mi první tři noci, který byly
totožný, ale měli jsme o devět kilo víc.
82
00:05:58,024 --> 00:05:59,233
Ach jo.
83
00:06:03,029 --> 00:06:06,741
Nejsem si jistá,
jestli zvládneme ještě další noc.
84
00:06:07,450 --> 00:06:09,619
- Nechci odejít.
- Já taky ne.
85
00:06:24,842 --> 00:06:29,013
- Zvládli jsme to až do rána.
- Sakra. Mám pocit, jako bychom vyhráli.
86
00:06:29,013 --> 00:06:31,349
- Vyhráli jsme tuhle noc.
- Vítězství!
87
00:06:31,933 --> 00:06:33,768
- Je ráno.
- Jupí.
88
00:06:35,103 --> 00:06:39,148
V noci bylo rozhodně
míň než mínus dva stupně Celsia.
89
00:06:39,899 --> 00:06:44,862
- A venku byl tuhej mráz.
- Jo, fakt tam mrzlo.
90
00:06:46,864 --> 00:06:51,244
- A zrovna tuhle noc jsme neměli spacák.
- Tohle je na prd.
91
00:06:55,540 --> 00:07:01,879
Spala jsem ve dvou spacácích.
Bylo mi takový teplo, až jsem se potila.
92
00:07:01,879 --> 00:07:04,507
- Ani jsem neměla studený prsty.
- Ne.
93
00:07:05,967 --> 00:07:09,971
Ukrást jim věci
a nechat je v mrazu na holičkách.
94
00:07:09,971 --> 00:07:13,307
{\an8}Žádnej člověk
si nezaslouží takový zacházení.
95
00:07:14,142 --> 00:07:17,520
TÁBOR BRAVO
96
00:07:31,701 --> 00:07:35,246
7:55 – 17. DEN
ZATAŽENO – SOUČASNÁ TEPLOTA -1 STUPEŇ
97
00:07:49,927 --> 00:07:52,430
Lidé jsou tak chamtiví,
98
00:07:52,430 --> 00:07:56,934
že jsou ochotni udělat svým bližním
cokoli, jenom aby získali prachy.
99
00:07:56,934 --> 00:08:02,899
Nebojují férově a na ostatních
jim nesejde. Jednou to musí skončit.
100
00:08:03,733 --> 00:08:08,029
Já prostě nejsem ochotnej
zajít tak daleko jako ostatní.
101
00:08:08,863 --> 00:08:12,950
Nemůžu se účastnit
tohohle krutýho cirkusu, co se tady děje.
102
00:08:13,993 --> 00:08:18,873
Takže jsem se rozhodl,
že dneska skončím. Musím odsud pryč.
103
00:08:19,540 --> 00:08:25,379
Nazvěme to protestem. Chci, aby lidi
věděli, že na světě jsou i dobrý lidi.
104
00:08:28,174 --> 00:08:29,425
Vracím se domů.
105
00:08:31,177 --> 00:08:36,349
Javier by byl jedním z těch,
co by se mě snažili přesvědčit,
106
00:08:36,349 --> 00:08:40,144
abych tady zůstal navždycky. Vím to.
107
00:08:40,144 --> 00:08:45,566
Musel jsem vstát fakt brzo,
abych z tábora uprchl bez Javiera.
108
00:08:46,400 --> 00:08:48,569
- A další.
- Nechci, ale mám radost.
109
00:08:48,569 --> 00:08:49,654
Bože.
110
00:08:50,988 --> 00:08:53,157
- Jo, sakra.
- Ty jo.
111
00:08:55,284 --> 00:08:58,329
- Nebyl to krásnej pohled?
- Jak se ti to líbí?
112
00:08:59,914 --> 00:09:02,959
- Myslím, že to byl Brian.
- Taky myslím.
113
00:09:03,584 --> 00:09:07,672
{\an8}Takže Javier je teď v táboře Bravo sám.
114
00:09:08,548 --> 00:09:13,511
Nemůže pokračovat ve hře, pokud
nenajde tým, ke kterýmu se může přidat,
115
00:09:13,511 --> 00:09:15,846
nebo pokud nezaklepe na mý dveře.
116
00:09:19,183 --> 00:09:21,978
- Javi je odolnej. Bude tady až do konce.
- Jo.
117
00:09:22,562 --> 00:09:27,650
Možná stačilo povzbudit Briana,
aby se vykašlal na morálku,
118
00:09:27,650 --> 00:09:31,904
a řekl si: „Nestojí mi to za to,
119
00:09:31,904 --> 00:09:36,701
protože mi záleží na tom, co si o mně lidi
doma myslí. Vystřelím další světlici.“
120
00:09:42,748 --> 00:09:44,208
Jak se jim asi vede?
121
00:09:44,917 --> 00:09:46,127
Na severním břehu...
122
00:09:47,461 --> 00:09:50,172
Tady se fakt všechno rychle mění.
123
00:09:50,172 --> 00:09:53,301
...tým Delta hodnotí,
co znamená světlice týmu Bravo.
124
00:09:53,301 --> 00:09:58,806
Můžeme se jedině vydat na milost
a nemilost týmům Charlie a Bravo.
125
00:09:59,307 --> 00:10:02,184
- Naší jedinou další možností je...
- Světlice?
126
00:10:02,184 --> 00:10:05,479
- Jo. Což je na prd.
- Víš...
127
00:10:05,479 --> 00:10:09,358
I kdyby nás tým Charlie přijal
a byli bychom s nima do konce hry,
128
00:10:09,358 --> 00:10:14,405
- rozhodně to nebude hrát v náš prospěch.
- Ne.
129
00:10:14,405 --> 00:10:18,784
Paul je pokrytec a zrádce.
Takže týmu Charlie nevěřím.
130
00:10:18,784 --> 00:10:23,456
Myslím, že musíme jít za týmem Bravo,
protože pak budeme dál silný.
131
00:10:23,456 --> 00:10:28,336
Necháme si třetinu lapače od týmu Charlie,
to bude naše návnada a naše plavidlo.
132
00:10:28,336 --> 00:10:30,338
- Taky si říkám.
- Jo.
133
00:10:30,338 --> 00:10:32,590
Tak za nima za odlivu pojďme.
134
00:10:33,841 --> 00:10:36,552
- Jestli najdeme Javiera a Briana.
- Jo.
135
00:10:45,686 --> 00:10:51,275
Javiera probudí vrtulník. Chce získat
cenné zdroje, co z něj mohly být shozeny.
136
00:10:53,319 --> 00:10:55,363
Nevím, kde je Brian.
137
00:11:07,208 --> 00:11:09,835
A sakra. Podívejme se.
138
00:11:17,802 --> 00:11:19,428
Jenom vzkaz, jo?
139
00:11:28,521 --> 00:11:31,774
„Javiere, odpálil jsem světlici
a odešel ze soutěže.
140
00:11:46,747 --> 00:11:50,167
Rozhodl jsem se,
že už nebudu v tak hanebné soutěži.
141
00:11:50,835 --> 00:11:54,380
Je zřejmé, že zvítězí tým,
který je nejschopnější
142
00:11:54,380 --> 00:11:56,674
páchat nelidské činy jeden na druhém.
143
00:11:57,842 --> 00:12:03,180
Přežili jsme, protože ses podělil o svoje
znalosti a já s tebou o svou trpělivost.
144
00:12:04,849 --> 00:12:07,685
Nikdy nezapomenu
na naše společné chvíle. Brian.“
145
00:12:09,478 --> 00:12:13,482
Brian se mnou *******.
Vzdal se a vystřelil světlici.
146
00:12:15,609 --> 00:12:20,531
Odešel vážně debilním způsobem.
Mohl mi potřást rukou a rozloučit se.
147
00:12:21,741 --> 00:12:23,284
Zatraceně.
148
00:12:25,786 --> 00:12:29,707
Musím se smát, protože kdybych se nesmál,
149
00:12:30,833 --> 00:12:33,210
nejspíš bych křičel a ječel.
150
00:12:33,794 --> 00:12:38,048
Protože tohle je hanba.
Když jde do tuhýho, tak to prostě vzdáš?
151
00:12:39,925 --> 00:12:43,053
Porazíš je a dáš jim lekci tak,
152
00:12:43,763 --> 00:12:48,392
že bojuješ čestně
a zajistíš, aby ty parchanti nevyhráli.
153
00:12:52,062 --> 00:12:53,063
Podívej na mě.
154
00:12:54,440 --> 00:12:56,317
Zvládnu tady žít a přežít.
155
00:12:58,360 --> 00:13:00,112
Mohli jsme vyhrát, Briane.
156
00:13:09,121 --> 00:13:12,208
- Ahoj, Bravo!
- A sakra.
157
00:13:14,460 --> 00:13:16,962
- Joeli!
- To jseš ty, Briane?
158
00:13:17,588 --> 00:13:20,007
- Ne.
- To je Javier?
159
00:13:20,925 --> 00:13:21,926
Brian je pryč!
160
00:13:22,510 --> 00:13:25,346
- Brian skončil taky?
- Jo.
161
00:13:25,346 --> 00:13:29,308
Chci vám říct,
že s tím nemáme nic společnýho.
162
00:13:29,308 --> 00:13:34,313
Díky moc, chlape. Je to brutální.
Nemáte nějaký spacáky navíc?
163
00:13:34,897 --> 00:13:38,192
Máme jenom dva, Brianův a můj!
164
00:13:38,776 --> 00:13:41,320
- Jo. To dává smysl.
- Jo.
165
00:13:41,320 --> 00:13:45,991
To jsme s tebou přesně chtěli probrat.
Přemýšlíme, jestli se nemáme spojit.
166
00:13:46,492 --> 00:13:50,621
No jasně! To by bylo moc fajn!
167
00:13:51,247 --> 00:13:54,708
- Náš, nebo tvůj břeh řeky?
- Co myslíš?
168
00:13:55,209 --> 00:13:58,379
Klidně za tebou připlujeme.
Ale co tvý sousedi?
169
00:14:00,548 --> 00:14:04,969
Na to mám plán! Když sem připlujete,
dostanete svý spacáky zpátky.
170
00:14:05,803 --> 00:14:08,556
- Výborně.
- Dostanete se sem?
171
00:14:08,556 --> 00:14:11,141
- Zkusíme to!
- Budu ve svým táboře!
172
00:14:12,601 --> 00:14:17,565
- Dostaneme se k tobě zítra nebo pozítří!
- Dobře, počkám na vás!
173
00:14:17,565 --> 00:14:19,483
- Dorazíme!
- Oukej!
174
00:14:19,483 --> 00:14:20,568
Super!
175
00:14:23,279 --> 00:14:25,072
Zdá se, že se stal zázrak.
176
00:14:26,991 --> 00:14:29,535
Během pár minut
od obdržení Brianova dopisu,
177
00:14:30,327 --> 00:14:34,707
kdy jsem zíral do dálky
a přemýšlel o tom, co si sakra počnu,
178
00:14:35,207 --> 00:14:37,668
Joel a Dawn, jsou silný...
179
00:14:38,544 --> 00:14:44,383
Spojíme síly a ukážeme těm bastardům,
jak se vyhrává se ctí.
180
00:14:45,759 --> 00:14:48,220
- Zítra ráno při odlivu.
- Dobře.
181
00:14:50,723 --> 00:14:51,849
TÁBOR CHARLIE
182
00:14:53,267 --> 00:14:56,061
- Tohle začíná bejt zajímavý.
- Jo.
183
00:14:57,271 --> 00:15:00,107
Zatímco týmy Bravo a Delta
musí upřednostnit hru,
184
00:15:01,233 --> 00:15:04,778
tým Alfa se stará o to,
aby i nadále přežil.
185
00:15:04,778 --> 00:15:08,365
- Jill je na misi.
- Dobře. Je tady nejlepší lukostřelec.
186
00:15:08,365 --> 00:15:12,369
Jo. Připravila si luk
a vystřelila pár cvičných šípů.
187
00:15:12,369 --> 00:15:14,955
- Dobře.
- Všechno jsme jí zabalili.
188
00:15:14,955 --> 00:15:16,457
Uloví jelena.
189
00:15:20,419 --> 00:15:25,466
Poslední dny rozhodně
všechno změnily. Potřebujeme víc kalorií.
190
00:15:25,466 --> 00:15:29,553
Musela jsem si vzít luk
a jít týmu ulovit večeři.
191
00:15:30,054 --> 00:15:35,059
Po dvou týdnech přežívání se dostavil
hlad. Vím, že jsem trochu zhubnul.
192
00:15:37,353 --> 00:15:43,442
Půjdu k vodě, na ten ostrov,
kde jsme našly ty lapače krabů,
193
00:15:43,442 --> 00:15:46,528
- projdu přes něj a půjdu dál...
- Jo.
194
00:15:46,528 --> 00:15:50,741
...a okolo něj. Jakmile se dostanu
k tomu pobřeží, půjdu podél něj.
195
00:15:52,284 --> 00:15:54,787
- To dáš.
- Nemám zrovna na výběr, co?
196
00:15:54,787 --> 00:15:56,830
Ne. Šťastnou cestu.
197
00:16:02,378 --> 00:16:08,175
Jill za odlivu překročí řeku.
Míří na nový maskek daleko od tábora Alfa.
198
00:16:08,175 --> 00:16:11,220
TÁBOR ALFA
199
00:16:24,108 --> 00:16:25,109
Ty jo.
200
00:16:38,914 --> 00:16:40,124
Co?
201
00:16:57,224 --> 00:16:58,517
Čau!
202
00:17:00,436 --> 00:17:02,396
- Jseš Paul, viď?
- Jo.
203
00:17:02,396 --> 00:17:04,023
- Jo? Jsem Jill.
- Jak je?
204
00:17:04,023 --> 00:17:06,025
- Pamatuješ si mě?
- Pamatuju.
205
00:17:06,650 --> 00:17:08,193
Rád tě vidím. Sluší ti to.
206
00:17:09,695 --> 00:17:10,988
Jseš v týmu Delta?
207
00:17:12,239 --> 00:17:17,536
V týmu Charlie. Začal jsem v týmu Delta,
teď jsem v týmu Charlie. Dlouhej příběh.
208
00:17:18,037 --> 00:17:21,999
Nevím, jestlis dneska slyšel
ten rozruch, ale jsem trochu ostražitá.
209
00:17:21,999 --> 00:17:25,502
Těch jsme na naší straně
měli za poslední dva dny několik.
210
00:17:25,502 --> 00:17:27,546
- Víš o tý světlici?
- Jo.
211
00:17:27,546 --> 00:17:29,298
- Víš, kdo to byl?
- Byli to...
212
00:17:30,049 --> 00:17:33,802
- Nebyli to Joel a Dawn? Nick? Ne?
- Jordan.
213
00:17:34,845 --> 00:17:38,098
Jordan se nešetřil, omdlel a skončil.
214
00:17:38,599 --> 00:17:41,393
Takže z týmu Delta
zbyli jenom Dawn a Joel?
215
00:17:41,393 --> 00:17:46,815
A dneska ráno zničehonic vidíme,
jak Dawn huláká na Javiera.
216
00:17:47,399 --> 00:17:51,862
Z toho mála, co jsem přes řeku slyšel,
tuším, že se přidají k týmu Bravo.
217
00:17:53,947 --> 00:17:55,491
- Jo.
- Ale proč?
218
00:17:56,033 --> 00:17:58,660
Někdo jim z tábora ukradl spacáky
219
00:17:59,495 --> 00:18:01,080
a vzal si kdovíco ještě.
220
00:18:01,663 --> 00:18:03,957
Takže nic nemají.
221
00:18:03,957 --> 00:18:09,963
A věc se má takhle. Buď jsme to byli my,
nebo tým Alfa. A my to neudělali.
222
00:18:10,506 --> 00:18:13,342
- Já byla v našem táboře.
- Tím jsem si jistej.
223
00:18:15,385 --> 00:18:19,139
Podívej, něco ti povím.
Jste nenápadný jako elitní jednotka.
224
00:18:19,139 --> 00:18:23,685
Měli jste 30 minut na to
s těma věcma odejít. Bylo to rychlý a...
225
00:18:23,685 --> 00:18:25,604
- Působivý, viď?
- Velmi.
226
00:18:25,604 --> 00:18:28,065
- Zapůsobilo to na tebe?
- Velmi.
227
00:18:28,941 --> 00:18:30,359
Máme místo.
228
00:18:32,236 --> 00:18:35,447
- Co takhle spojenectví?
- To myslíš vážně?
229
00:18:36,615 --> 00:18:41,203
Budeme spolupracovat
jako dva spolehlivý týmy, Alfa a Charlie,
230
00:18:41,703 --> 00:18:43,997
abychom se zbavili týmů Delta a Bravo?
231
00:18:45,124 --> 00:18:48,418
- Jo.
- Jseš úžasnej. Bože můj, tohle je úžasný.
232
00:18:48,418 --> 00:18:52,089
Tohle je úžasný!
Řekla jsem, že je to úžasný?
233
00:18:52,089 --> 00:18:53,882
Spojili jsme se s Paulem.
234
00:18:53,882 --> 00:18:57,177
- Operace Dejte si bacha!
- Dejte si bacha.
235
00:18:57,177 --> 00:19:00,681
Začala operace Dejte si bacha.
236
00:19:01,348 --> 00:19:03,851
Musíme odstranit dva různý týmy.
237
00:19:03,851 --> 00:19:07,729
Který od sebe dělí řeka
a co už jsou jednou nohou venku.
238
00:19:08,230 --> 00:19:11,817
Musíme na ně dál tlačit,
a proto musíme spolupracovat.
239
00:19:11,817 --> 00:19:13,694
Myslím, že to vidíme stejně.
240
00:19:14,194 --> 00:19:18,323
Tvrdí, že si je jistej tím,
že přesvědčí svůj tým, aby souhlasili.
241
00:19:18,323 --> 00:19:24,413
A jakmile budou zbývat jenom dva týmy,
vracíme se k poctivý hře.
242
00:19:24,413 --> 00:19:28,625
Hele, já tuhle hru hraju od prvního dne.
243
00:19:28,625 --> 00:19:31,253
Já nevím. Jak se s tím vypořádáme?
244
00:19:31,253 --> 00:19:36,300
Je klíčový, aby Jill
hrála s týmem Charlie poctivou hru.
245
00:19:42,639 --> 00:19:44,099
Všude jsou škrábance.
246
00:19:44,099 --> 00:19:49,563
Škrábance na stromech vznikají třením
paroží jelenů. Tak si označují teritorium.
247
00:19:49,563 --> 00:19:52,191
Každejch šest metrů vidím škrábanec.
248
00:19:53,275 --> 00:19:57,362
Jill a Paul sledují tyto stopy,
aby zjistili, kudy se pohybují jeleni.
249
00:19:57,863 --> 00:20:01,491
Prochází tudy srnky.
Nakonec se objeví i jelen.
250
00:20:01,491 --> 00:20:03,285
Takže se musíme rozdělit.
251
00:20:03,827 --> 00:20:09,374
Dobře. Jakmile splníme naši misi,
sejdeme se tady.
252
00:20:09,374 --> 00:20:11,418
- Jo, platí.
- Dávejte si bacha.
253
00:20:22,846 --> 00:20:27,559
Mám asi hodinu a půl,
než se mám vrátit zpátky do tábora.
254
00:20:28,060 --> 00:20:32,856
Abych se nevrátila domů s prázdnou,
pokusím se ulovit pár veverek.
255
00:20:44,201 --> 00:20:45,369
Do prčic!
256
00:21:43,135 --> 00:21:44,469
Je zraněná.
257
00:21:46,179 --> 00:21:48,807
No tak, bejby, spadni dolů.
258
00:22:15,500 --> 00:22:16,710
Tomu říkám trefa.
259
00:22:20,881 --> 00:22:24,593
Promiň mi to.
260
00:22:33,852 --> 00:22:36,438
Je to pro mě
samozřejmě trochu hořkosladký.
261
00:22:39,232 --> 00:22:44,196
Na 1000 % respektuju život,
kterej jsem právě ukončila.
262
00:22:49,868 --> 00:22:55,332
A jsem za to moc vděčná, protože dneska
nás fakt postihl silnej hlad. Říkám si...
263
00:22:57,542 --> 00:22:59,294
Jestli to zvládnu...
264
00:23:00,462 --> 00:23:02,297
Jestli to zvládneme, pak...
265
00:23:03,715 --> 00:23:06,760
Jestli chceš vyhrát,
musíš dělat i náročný věci.
266
00:23:15,727 --> 00:23:17,646
Jill vykuchá veverku.
267
00:23:18,897 --> 00:23:19,981
Odstraní kůži,
268
00:23:21,274 --> 00:23:24,486
zachová jedlé orgány a dává si pozor,
269
00:23:24,486 --> 00:23:28,407
aby nezasáhla střeva nebo močový
měchýř, což by znehodnotilo maso.
270
00:23:32,744 --> 00:23:38,083
Cítím hrdost, kterou cítí lovci.
Vydřela jsem si to, co sním.
271
00:23:40,001 --> 00:23:42,087
S prvním uloveným masem v soutěži...
272
00:23:42,087 --> 00:23:45,590
- Pojď domů, medvědice.
- ...Jill poskytne základní živiny...
273
00:23:46,800 --> 00:23:49,886
týmu, který si osvojil agresivní hru.
274
00:23:49,886 --> 00:23:53,014
- Už něco vařím.
- Panebože. Opravdu?
275
00:23:53,014 --> 00:23:55,600
- Ano.
- Hodíš k tomu i tohle?
276
00:23:57,060 --> 00:23:58,770
Jo, pěkný.
277
00:23:59,479 --> 00:24:02,190
- Nechala jsem si ocas.
- Jo!
278
00:24:02,190 --> 00:24:05,485
- Dáme ho sem.
- Bože můj, jo!
279
00:24:05,485 --> 00:24:08,488
Srdce, plíce, játra jsou furt uvnitř.
280
00:24:09,156 --> 00:24:11,867
- Všechno to uvař.
- Jo, všechno to uvař!
281
00:24:12,534 --> 00:24:14,995
- Uvaříme ho ve vodě?
- Chci ho opéct.
282
00:24:14,995 --> 00:24:17,706
- Nechcete skutečný maso?
- Víš ty co?
283
00:24:17,706 --> 00:24:19,332
- Vyrobil...
- Gril?
284
00:24:19,332 --> 00:24:21,501
Ráno připravil pár klacíků. Jo.
285
00:24:21,501 --> 00:24:25,255
- Všichni jste to hned věděli.
- To jo.
286
00:24:25,255 --> 00:24:28,717
Umíme shánět potravu, Jill umí lovit.
287
00:24:29,384 --> 00:24:32,971
A tým Alfa
dokáže infiltrovat týmy a zničit je.
288
00:24:33,930 --> 00:24:35,765
Dnešek je určitě výhra.
289
00:24:36,641 --> 00:24:38,143
- Takže...
- Páni.
290
00:24:38,852 --> 00:24:40,228
Bubny, prosím.
291
00:24:41,062 --> 00:24:44,274
- Viděla jsem Paula lovit v...
- Oukej.
292
00:24:44,274 --> 00:24:49,696
Řekl mi, že se Javier spolčil
s týmem Delta a že se k nim přidá.
293
00:24:52,032 --> 00:24:57,162
- Tomu říkám zajímavej den!
- Je v týmu Delta, ne?
294
00:24:57,162 --> 00:24:59,414
- Je v týmu Charlie.
- Cože?
295
00:24:59,414 --> 00:25:01,625
- Co?
- Je v týmu Charlie?
296
00:25:01,625 --> 00:25:04,169
- Paul je v týmu Charlie.
- Zajímavý.
297
00:25:04,169 --> 00:25:10,217
Ale přiměla jsem Paula souhlasit s tím.
že se spojíme. Kvůli situaci s Javierem.
298
00:25:11,009 --> 00:25:15,847
Týmy Alfa a Charlie budou spolupracovat,
dokud nedostaneme týmy Delta a Bravo pryč.
299
00:25:15,847 --> 00:25:19,476
A pak začne hra.
Ale nebudeme proti sobě hrát nepoctivě.
300
00:25:19,476 --> 00:25:21,436
- Oukej.
- Posledních sedm...
301
00:25:21,436 --> 00:25:23,188
- Vypadnou.
- ...budeme spolu.
302
00:25:23,188 --> 00:25:25,899
- Dobře.
- Čas na oslavu!
303
00:25:25,899 --> 00:25:27,943
- Párty!
- Čas to oslavit, lidi!
304
00:25:27,943 --> 00:25:29,528
Párty!
305
00:25:43,542 --> 00:25:46,711
12:23 – 18. DEN
ZATAŽENO – SOUČASNÁ TEPLOTA 1 STUPEŇ
306
00:25:47,462 --> 00:25:50,423
TÁBOR ALFA
307
00:25:54,678 --> 00:25:57,556
S novou strategií, co dohodli Jill a Paul,
308
00:25:57,556 --> 00:26:01,476
se tým Alfa zaměří
na jejich neúspěšného spojence Javiera.
309
00:26:01,476 --> 00:26:02,519
Joeli!
310
00:26:03,353 --> 00:26:06,064
- Jo, kámo!
- Když se dostanete na ten ostrov...
311
00:26:06,815 --> 00:26:11,194
- Sejdeme se na ostrově a předáte mi věci!
- Oukej!
312
00:26:15,615 --> 00:26:20,287
Jestli se s ním Delta sejde na ostrově,
budou všichni na tom ostrově.
313
00:26:20,287 --> 00:26:22,289
- To nám dává trochu času.
- Jo.
314
00:26:22,289 --> 00:26:25,625
Když mu zničíme tábor, vezmeme spacák
315
00:26:25,625 --> 00:26:29,921
a další drobný nástroje,
ještě víc mu to zkomplikujeme.
316
00:26:29,921 --> 00:26:32,841
- Jo.
- Protože chci, aby nás viděli.
317
00:26:32,841 --> 00:26:37,429
Možná si řekne: „Pronikli mi do tábora,
možná už nemám úkryt.
318
00:26:37,429 --> 00:26:40,473
Pojďme k vám.“
Dostane je to z naší strany ostrova.
319
00:26:40,473 --> 00:26:43,435
Měli by nás vidět,
až budeme mít jeho věci.
320
00:26:44,019 --> 00:26:48,023
TÁBOR DELTA
321
00:26:48,690 --> 00:26:52,444
Javi říkal, že má plán.
Přestěhujeme se tam a pomůžeme mu.
322
00:26:52,444 --> 00:26:57,574
- A pak může začít skutečná hra.
- Napřed zabal všechno vybavení.
323
00:26:57,574 --> 00:27:00,827
- Zabalím vybavení, ty zabal plachty.
- Dobře.
324
00:27:00,827 --> 00:27:04,039
Dneska se plánujeme
přesunout na druhej břeh řeky,
325
00:27:04,039 --> 00:27:06,791
zbourat tábor a spojit se s týmem Bravo.
326
00:27:08,084 --> 00:27:09,961
Bouráme úkryt týmu Delta.
327
00:27:10,795 --> 00:27:15,634
Tým Bravo má poměrně slušnej úkryt.
Rovnej terén, jste tam chráněni před živly
328
00:27:15,634 --> 00:27:19,262
a myslím, že to pomůže
našemu týmu a našemu úspěchu.
329
00:27:19,262 --> 00:27:22,140
Sbohem, laskavá pevnosti.
Sloužilas nám dobře.
330
00:27:24,517 --> 00:27:27,062
Sloučení táborů je fakt nesmírná zábava.
331
00:27:30,190 --> 00:27:35,445
Probudil jsem se nadšenej s myšlenkama
na to, jak Joel a Dawn překonají řeku
332
00:27:35,445 --> 00:27:37,989
a přidají se ke mně v mým krásným táboře.
333
00:27:39,366 --> 00:27:44,120
Trpěli bez spacáků, a i tak to zvládli.
334
00:27:44,996 --> 00:27:47,248
Jsou to fakt drsňáci.
335
00:27:52,962 --> 00:27:54,130
Co uděláme?
336
00:27:56,466 --> 00:27:58,510
Nechceme je tady.
337
00:27:59,302 --> 00:28:03,264
S Amber musíme vymyslet vlastní
strategie. Jak zabráníme týmu Delta,
338
00:28:03,264 --> 00:28:07,102
aby sem přišli?
Jak dostaneme Javiera z našeho života?
339
00:28:07,769 --> 00:28:12,023
Až tady budou všichni tři,
musíme si chránit věci. Tři proti třem.
340
00:28:12,023 --> 00:28:16,361
Strategie týmu Alfa, který se snaží
zabránit spojení týmů Bravo a Delta,
341
00:28:17,612 --> 00:28:23,201
rezonuje s týmem Charlie, který vidí herní
potenciál v ovládnutí celého pobřeží.
342
00:28:23,201 --> 00:28:27,872
- Hej, týme Charlie! Pomůžete nám s vorem?
- Jo, pomůžu vám.
343
00:28:28,373 --> 00:28:30,208
- Jdeme na to.
- Jo.
344
00:28:31,501 --> 00:28:33,503
Myslím, že Jill a Amber se bojí.
345
00:28:34,921 --> 00:28:39,843
Vědí, že pokud sem přijdou a my vytvoříme
tříčlenný tým, jejich dny jsou sečteny.
346
00:28:40,427 --> 00:28:41,886
TÁBOR ALFA
347
00:28:41,886 --> 00:28:46,683
Budeme muset bejt fakt... Musíme sledovat
druhej břeh. Můžeme se hnout až po nich.
348
00:28:46,683 --> 00:28:49,394
- Jo.
- Když se pohneme, zařvou to na něj.
349
00:28:52,480 --> 00:28:54,524
A je to. Díky, brácho.
350
00:28:58,820 --> 00:29:01,030
Ať tak či onak, tábor Bravo je kaput.
351
00:29:02,323 --> 00:29:04,826
Ten tábor po dnešku nebude existovat.
352
00:29:06,870 --> 00:29:07,787
Tak jo.
353
00:29:07,787 --> 00:29:09,998
- Ještě jednou díky za pomoc.
- Jo.
354
00:29:09,998 --> 00:29:12,083
- Kryjeme vám záda.
- Zlomte vaz.
355
00:29:12,667 --> 00:29:15,628
Abychom se zbavili týmu Alfa,
musíme se tam dostat.
356
00:29:16,129 --> 00:29:18,882
Vědom si nedostatků
jejich primitivního voru...
357
00:29:18,882 --> 00:29:21,968
- Dáme jim ochutnat jejich medicínu.
- Rozhodně.
358
00:29:23,052 --> 00:29:26,347
...Joel přepravuje
první pytel s materiály do táboru Bravo.
359
00:29:26,347 --> 00:29:30,935
Jestli se Javier přesune na ten ostrov,
sebereme mu z jeho tábora věci.
360
00:29:46,576 --> 00:29:49,120
Co se děje? Uvidíme, co udělá.
361
00:29:53,166 --> 00:29:55,335
Oukej. Bere si bójku.
362
00:29:56,419 --> 00:29:59,464
Pokusí se je přitáhnout,
aby nemusel odejít.
363
00:30:03,176 --> 00:30:04,344
Jdeme na něj.
364
00:30:14,521 --> 00:30:16,105
No tak, zvládneš to.
365
00:30:18,107 --> 00:30:22,111
Schválně, jestli...
Když ho obejdeme, budeme trochu blíž.
366
00:30:22,111 --> 00:30:23,530
Kde je vchod?
367
00:30:25,031 --> 00:30:26,324
Přímo tady.
368
00:30:27,951 --> 00:30:29,661
Jdeme.
369
00:30:32,372 --> 00:30:34,541
Popadni ten pytel. Je jeho.
370
00:30:35,124 --> 00:30:37,001
Bože můj. To jako vážně?
371
00:30:37,919 --> 00:30:40,588
- Co?
- Jdou k jeho úkrytu.
372
00:30:44,300 --> 00:30:46,511
Už jde!
373
00:30:46,511 --> 00:30:47,846
Na ně, Javiere!
374
00:30:50,932 --> 00:30:52,684
Kradete mi věci!
375
00:30:56,938 --> 00:30:59,399
Podle všeho hrajeme takovou hru.
376
00:31:01,401 --> 00:31:02,986
Vypadněte odsud, *****!
377
00:31:06,281 --> 00:31:07,866
Neumíte prohrávat, *****.
378
00:31:09,367 --> 00:31:10,827
Sedneme si přímo tady.
379
00:31:15,456 --> 00:31:16,416
Vy...
380
00:31:17,834 --> 00:31:21,504
Buď jdi do tábora Delta,
nebo vystřel světlici.
381
00:31:24,883 --> 00:31:26,593
Máš dvě možnosti.
382
00:31:28,011 --> 00:31:30,555
Někdo vychází. Je to Amber.
383
00:31:30,555 --> 00:31:33,349
- Je na pláži?
- Jo, je tam Amber.
384
00:31:39,898 --> 00:31:42,942
- Neporazíte nás.
- Máš dvě možnosti.
385
00:31:43,693 --> 00:31:46,529
Běž do tábora Delta, nebo odpal světlici.
386
00:31:46,529 --> 00:31:50,366
- Hele, vrať se do vašeho...
- Ne. Nikam neodejdu.
387
00:31:50,366 --> 00:31:53,995
Nedokážete nás férově porazit.
Musíte podvádět, do ******!
388
00:31:58,499 --> 00:32:00,752
Ta čubka jde po tvým raftu!
389
00:32:01,502 --> 00:32:03,630
Ta čubka jde po tvým raftu!
390
00:32:04,213 --> 00:32:07,383
Panebože! Vy sobecký ******** krávy!
391
00:32:12,180 --> 00:32:13,973
Nezvládnete tady žít!
392
00:32:13,973 --> 00:32:18,144
Nedokážete nás porazit! Tak musíte
podvádět a krást, abyste vyhráli!
393
00:32:19,187 --> 00:32:21,272
- Tak jo.
- Nezvládáte to!
394
00:32:21,272 --> 00:32:23,524
Jste zoufalý a kradete lidem věci.
395
00:32:23,524 --> 00:32:26,319
- Nejsem zoufalá.
- Všichni doma to vidí.
396
00:32:26,319 --> 00:32:31,783
- Nejsem zoufalá, jenom hraju hru.
- Ne, nehraješ. Tohle je podvádění.
397
00:32:31,783 --> 00:32:35,995
- Spadla jsi na hlavu? Podvádíte.
- Podvádění znamená porušit pravidla.
398
00:32:35,995 --> 00:32:40,917
- Nemůžete krást bez následků.
- Tady neexistujou žádný zákony.
399
00:32:41,459 --> 00:32:42,961
- Jo, existujou!
- Ne.
400
00:32:42,961 --> 00:32:46,255
- Tohle je Amerika!
- Ne, jsme uprostřed Aljašky.
401
00:32:46,255 --> 00:32:48,508
Pořád jseš ve Státech, dámo!
402
00:32:49,634 --> 00:32:52,178
- Tak jo.
- Ne.
403
00:32:53,054 --> 00:32:57,350
- Žiješ v nějakým snu.
- Budu tady klidně sedět celou noc v zimě.
404
00:32:57,350 --> 00:32:58,893
Brzo dorazí Joel.
405
00:32:58,893 --> 00:33:01,396
- Počkám s ním.
- Jakmile dorazí posily...
406
00:33:01,396 --> 00:33:04,941
Klidně tady čekej celou noc,
nachladneš se.
407
00:33:05,441 --> 00:33:07,819
- A vystřelíš světlici.
- Tak jo.
408
00:33:12,949 --> 00:33:16,244
- Neopouštěj raft, Joeli!
- Neopustím.
409
00:33:16,744 --> 00:33:20,540
Zase se utrhli z řetězu, *****. Bože můj.
410
00:33:24,794 --> 00:33:26,337
Není to pro tebe těžký?
411
00:33:28,006 --> 00:33:29,007
Ať si *******.
412
00:33:29,632 --> 00:33:33,469
Jsem po včerejšku mokrej
a unavenej a musím řešit tyhle nesmysly.
413
00:33:36,556 --> 00:33:38,307
Možná se bojíš.
414
00:33:40,143 --> 00:33:44,105
A Amber ti teď možná ničí vor, takže...
415
00:33:45,314 --> 00:33:46,399
Možná jo.
416
00:33:48,860 --> 00:33:51,529
Ochráníš svůj vor, nebo svůj tábor?
417
00:33:55,575 --> 00:33:58,077
Jseš taková ubožačka.
418
00:34:10,131 --> 00:34:15,428
Ničí mi vor! A ta druhá blbka
mi z tábora chce ukrást věci.
419
00:34:15,428 --> 00:34:20,224
Jo. Pojď za náma na druhej břeh,
v klidu postavíme novej tábor.
420
00:34:23,186 --> 00:34:26,773
- Máš všechny věci?
- Ty nejdůležitější.
421
00:34:26,773 --> 00:34:28,107
- Dobře.
- Ale...
422
00:34:39,035 --> 00:34:42,622
Nechceš se k nám přidat?
Je na tobě, jestli to chceš snášet.
423
00:34:47,627 --> 00:34:51,005
Nedovolím, aby mě vyhnaly
nějaký ******* tyranky.
424
00:34:52,924 --> 00:34:53,925
Tak jo.
425
00:35:01,891 --> 00:35:04,227
- Co blbneš?
- Tyhle jsou moje.
426
00:35:04,769 --> 00:35:06,020
- Nejsou.
- Jsou.
427
00:35:07,271 --> 00:35:11,734
- Tohle je všechno moje.
- Teď máme jedinej funkční raft ve hře.
428
00:35:12,735 --> 00:35:16,072
Za dva dny se toho seběhlo fakt hodně.
429
00:35:17,323 --> 00:35:21,661
- Co si myslí Javier?
- Pořád chce, abychom šli do jeho tábora.
430
00:35:22,245 --> 00:35:26,499
Už tam máme svoje věci.
Náš tábor už je zdemolovanej, pojďme tam.
431
00:35:28,000 --> 00:35:29,502
Ani nápad, brácho.
432
00:35:31,462 --> 00:35:34,674
*****, nesahej na mě, ty vole!
433
00:35:34,674 --> 00:35:36,843
- Hej!
- Jenom tahám za svý lano.
434
00:35:36,843 --> 00:35:37,927
Tohle je moje.
435
00:35:40,513 --> 00:35:44,559
Tohle není hra, nejde o přežití.
Jde o to, kdo je nejpodlejší, *****.
436
00:35:45,560 --> 00:35:49,147
Vážně. Mám sto chutí s tím seknout.
437
00:35:51,691 --> 00:35:52,733
Já taky.
438
00:35:52,733 --> 00:35:55,611
- Jo, už toho mám dost.
- Končím.
439
00:35:57,405 --> 00:36:01,993
- Už stačilo. Popadni ty světlice.
- Joeli!
440
00:36:05,329 --> 00:36:06,414
Pojďte sem!
441
00:36:10,293 --> 00:36:13,671
Když jsme tam stáli
a nemohli jsme nic dělat,
442
00:36:14,172 --> 00:36:19,677
bylo to, jako by někdo
pustil do kurníku pár lišek
443
00:36:19,677 --> 00:36:22,180
a já je ani nemohla zastřelit.
444
00:36:23,890 --> 00:36:27,143
- Musíme dát Javierovi vědět, co děláme.
- Jo.
445
00:36:30,396 --> 00:36:35,234
Vezmi si to.
Uvidíme se v cíli, ty slabošskej ******.
446
00:36:47,580 --> 00:36:49,165
Fajn, odcházím.
447
00:37:03,387 --> 00:37:04,931
- Tak jo.
- Ahoj, lidi.
448
00:37:04,931 --> 00:37:08,017
- Javi, jak je?
- Konečně vás vítám, *****.
449
00:37:08,017 --> 00:37:12,021
- Jo, bylo to dost těžký se sem dostat.
- Jo.
450
00:37:14,482 --> 00:37:15,483
A je to.
451
00:37:16,317 --> 00:37:19,612
Promiň, že jsi to musel řešit. My...
452
00:37:20,279 --> 00:37:23,783
S Dawn jsme nejspíš skončili.
453
00:37:25,409 --> 00:37:28,496
- Já...
- Posledních pět dní
454
00:37:28,496 --> 00:37:32,083
se rozhodně nehraje taková hra,
do který jsme se přihlásili.
455
00:37:34,752 --> 00:37:36,754
- Něco vám chci říct.
- Jo, prosím.
456
00:37:41,634 --> 00:37:44,011
- Tyrany jsem neměl nikdy rád.
- Ne.
457
00:37:44,011 --> 00:37:45,304
Takhle vyhrajou.
458
00:37:47,682 --> 00:37:51,644
Myslel jsem, že se utáboříme
459
00:37:52,478 --> 00:37:54,730
a pak k nim prostě zajdeme a řekneme:
460
00:37:54,730 --> 00:37:57,775
- „Bereme si ty spacáky, co jste šlohli.“
- Jo.
461
00:37:57,775 --> 00:38:01,904
Pokusili by se nám zabránit,
ale ty spacáky bychom si vzali.
462
00:38:03,906 --> 00:38:05,032
Vzdáme to.
463
00:38:05,866 --> 00:38:07,827
To ani nechceš jít za nima?
464
00:38:08,703 --> 00:38:11,080
- Chci odejít jako lepší člověk.
- Jo.
465
00:38:12,748 --> 00:38:14,959
- Připoj se k týmu Charlie.
- Jo.
466
00:38:15,543 --> 00:38:19,255
- Tak jo.
- Jseš dobrej člověk, Javiere. Pojď sem.
467
00:38:21,215 --> 00:38:24,969
- Kéž bychom spolu strávili víc času.
- Přeju si totéž, brácho.
468
00:38:26,345 --> 00:38:30,308
Jseš tak dobrej chlap.
Jseš úplně stejnej typ člověka jako my.
469
00:38:31,183 --> 00:38:34,979
Doufám, že vyhraješ. A nandej jim to,
když budeš mít příležitost.
470
00:38:36,063 --> 00:38:37,732
To by Dawn fakt potěšilo.
471
00:38:39,442 --> 00:38:41,736
- Můžeme?
- Jo, pojďme domů.
472
00:38:44,697 --> 00:38:47,033
Joel a Dawn...
473
00:38:50,286 --> 00:38:55,124
už toho měli dost. Přišli sem
s jedinou vizí. Se stejnou, jakou mám já.
474
00:38:56,292 --> 00:38:59,045
Ale bojujeme proti zlodějům a zločincům.
475
00:38:59,795 --> 00:39:03,132
- Jako by mi ze srdce spadl kámen.
- Jo.
476
00:39:03,799 --> 00:39:08,471
Nelíbil se mi ten člověk,
kterým mě tam nutili se stát.
477
00:39:10,306 --> 00:39:13,642
Nepůjdu do tábora Alfa.
Nezničíme jim to tam.
478
00:39:14,602 --> 00:39:16,020
Takoví my nejsme.
479
00:39:19,482 --> 00:39:20,816
Jo, bejby!
480
00:39:24,570 --> 00:39:25,529
Jo.
481
00:39:26,739 --> 00:39:28,449
Teď je to pro mě fakt osobní.
482
00:39:29,533 --> 00:39:31,535
Tyrani nesmí vyhrát.
483
00:39:36,123 --> 00:39:37,917
TÁBOR BRAVO
484
00:39:37,917 --> 00:39:41,087
TÁBOR ALFA
485
00:39:41,087 --> 00:39:45,049
- Vylez z postele, ospalče.
- Ať přestane pršet.
486
00:39:46,801 --> 00:39:50,096
- Dobrý ránko, 20. dne!
- 20. den!
487
00:39:53,265 --> 00:39:54,225
Připravený?
488
00:40:00,773 --> 00:40:04,276
S Joelem a Dawn
bychom byli bývali vytvořili super tým.
489
00:40:06,570 --> 00:40:09,907
Když jsou teď už skoro všichni pryč...
490
00:40:12,201 --> 00:40:16,872
mojí jedinou možností
je dostat se přes řeku
491
00:40:17,665 --> 00:40:20,167
a sejít se s posledním týmem,
492
00:40:21,043 --> 00:40:23,838
co má čtyři hráče, jestli mě budou chtít.
493
00:40:25,089 --> 00:40:31,137
Takže jsem si ráno zabalil batoh
a vzal si svoje nástroje a spacák.
494
00:40:32,680 --> 00:40:36,934
Pokusím se je získat
svým smyslem pro humor a pak přejdu k věci
495
00:40:37,601 --> 00:40:39,603
a uprosím je, aby mě přijali.
496
00:40:41,605 --> 00:40:46,485
V týhle tašce budu mít to nejnutnější.
Prak a takový ty lovecký blbosti.
497
00:40:47,653 --> 00:40:51,323
Po návratu do tábora Alfa
mluví tým o Javierově dalším kroku.
498
00:40:51,824 --> 00:40:57,371
Pokud dnes nepřestoupí do jiného týmu,
podle pravidel hry bude muset skončit.
499
00:40:57,371 --> 00:40:58,998
Jakej je dnešní plán?
500
00:40:59,540 --> 00:41:05,171
Mluvili jsme
o Javierově posledním zoufalým pokusu.
501
00:41:05,171 --> 00:41:07,840
- Musíme mu vyrabovat tábor.
- Jo.
502
00:41:07,840 --> 00:41:10,259
- Než se vrátí.
- Pravda.
503
00:41:10,259 --> 00:41:13,971
- Musíme tam být dřív než tým Charlie.
- Jo, souhlasím.
504
00:41:15,055 --> 00:41:17,475
Javier se do tábora Alfa neodváží přijít.
505
00:41:19,560 --> 00:41:20,644
Tým Delta je pryč.
506
00:41:21,645 --> 00:41:25,065
Když se ho neujme tým Charlie,
bude muset odpálit světlici.
507
00:41:25,733 --> 00:41:29,904
Takže se musíme připravit poblíž tábora,
abychom ho vyrabovali.
508
00:41:37,620 --> 00:41:39,038
Okolnosti...
509
00:41:40,956 --> 00:41:43,334
teď vůbec nedokážu ovládat.
510
00:41:47,296 --> 00:41:48,881
Bylo to tak útulný místo.
511
00:41:53,010 --> 00:41:55,638
A jedno vám slibuju.
512
00:41:56,972 --> 00:42:02,186
Jestli kvůli těm sociopatům
budu muset skončit...
513
00:42:03,896 --> 00:42:06,565
budu vážně hrdej na to,
že zničím svůj domov.
514
00:42:10,319 --> 00:42:11,445
Abych se ujistil...
515
00:42:12,905 --> 00:42:15,115
že ten démonickej tým nevyhraje.
516
00:42:15,115 --> 00:42:17,868
- Nemyslíš, že přijde sem?
- Nepřijde.
517
00:42:17,868 --> 00:42:22,081
- Musíme přejít do herního módu.
- Jo, je na čase mu něco sebrat.
518
00:42:24,959 --> 00:42:26,877
Chci, aby shořeli v pekle.
519
00:42:28,796 --> 00:42:32,550
Moje věci nedostanou.
Tak jo, mám tady troud.
520
00:42:35,594 --> 00:42:40,057
Jill, Amber a Justine,
najdete tady leda tak velký hovno.
521
00:42:47,231 --> 00:42:48,816
Všechno to spálím.
522
00:42:55,573 --> 00:43:00,953
Všichni si uvědomujeme, že teď je to
50-50, jestli vyhrajeme, nebo prohrajeme.
523
00:43:00,953 --> 00:43:04,456
Není arogantní říct,
že máme 65% šanci na výhru.
524
00:43:05,457 --> 00:43:08,335
Už to hoří rychlejc. No tak.
525
00:43:13,048 --> 00:43:15,217
Nedovolím, aby tady ti idioti žili.
526
00:43:16,135 --> 00:43:19,179
Všechno zničím a budu se u toho smát.
527
00:43:31,358 --> 00:43:32,359
To je tíha.
528
00:43:41,869 --> 00:43:42,995
Jo!
529
00:44:05,976 --> 00:44:09,563
Překlad titulků: Jakub Doležal