1 00:00:13,096 --> 00:00:16,933 It's Day 16 in the unforgiving Alaskan wilderness, 2 00:00:17,642 --> 00:00:19,936 and as temperatures drop into the low 30s... 3 00:00:20,478 --> 00:00:21,980 What the hell, man? 4 00:00:22,772 --> 00:00:24,441 I mean, he stole from Joel and Dawn. 5 00:00:24,441 --> 00:00:25,775 They could steal from us. 6 00:00:26,401 --> 00:00:28,987 Only reason they didn't is because we're too close to their camp. 7 00:00:30,447 --> 00:00:33,783 ...Justin's raid of critical survival resources from Delta... 8 00:00:33,783 --> 00:00:35,493 - Oh my God! - Oh my God! 9 00:00:35,493 --> 00:00:37,912 - What happened? 10 00:00:37,912 --> 00:00:41,416 ...proves Alpha Team is the game's apex predator. 11 00:00:43,626 --> 00:00:45,920 We got three extra sleeping bags. 12 00:00:48,798 --> 00:00:50,550 Over at Delta Camp... 13 00:00:50,550 --> 00:00:52,802 We've decreased the size, less room to heat. 14 00:00:52,802 --> 00:00:57,182 ...victims Joel and Dawn assess what having their sleeping bags stolen 15 00:00:57,182 --> 00:00:59,225 now means for their survival. 16 00:00:59,225 --> 00:01:01,102 Ah, you know what else? 17 00:01:01,102 --> 00:01:04,355 - What? - We'll get the fire roaring. 18 00:01:04,355 --> 00:01:06,441 We'll get about six, eight stones together. 19 00:01:06,441 --> 00:01:09,569 We'll get those stones hot to keep the bed warm before you crawl in. 20 00:01:09,569 --> 00:01:11,821 Yep. If you shiver, get in front of the fire. 21 00:01:11,821 --> 00:01:13,990 - We're here to win, right? - We're here to win. 22 00:01:14,866 --> 00:01:18,870 The teams evaluate what this new move of the game means for everyone. 23 00:01:20,288 --> 00:01:22,624 A camp was attacked. 24 00:01:22,624 --> 00:01:24,834 So, now, 25 00:01:25,460 --> 00:01:27,629 Nick's standing guard duty, 26 00:01:28,296 --> 00:01:31,758 and all of our stuff's been brought inside. 27 00:01:31,758 --> 00:01:33,718 Who is out there? 28 00:01:34,385 --> 00:01:36,387 It's one way to take a team down. 29 00:01:36,387 --> 00:01:38,890 That's Navy SEAL shit. They did it in 30 minutes. 30 00:01:39,808 --> 00:01:41,601 That's insane. 31 00:01:41,601 --> 00:01:44,938 Whoever did this, thank you, because now they're gonna tap. 32 00:01:44,938 --> 00:01:47,524 You know they're gonna hit us at some point. 33 00:01:48,149 --> 00:01:49,192 Damn it. 34 00:01:50,568 --> 00:01:52,028 I'm totally stressed now 35 00:01:52,028 --> 00:01:53,738 that they think I'm with them. 36 00:01:53,738 --> 00:01:56,533 That I helped them set this up. 37 00:01:56,533 --> 00:01:58,576 Me and Brian are innocent. 38 00:01:58,576 --> 00:02:00,120 Don't mess with our shit. 39 00:02:00,120 --> 00:02:02,247 Just being on this side of the water, 40 00:02:03,039 --> 00:02:04,457 I felt panicked. 41 00:02:04,457 --> 00:02:08,920 I realized they're gonna just think guilty by association. 42 00:02:11,047 --> 00:02:13,424 Brian, I got big news, man. 43 00:02:13,424 --> 00:02:15,426 - You ain't gonna believe this shit. - What? 44 00:02:15,426 --> 00:02:17,762 I'm out there collecting mussels, 45 00:02:17,762 --> 00:02:22,142 and I could see commotion on the other side of the river. 46 00:02:22,142 --> 00:02:25,603 Justin went over there and stole three sleeping bags. 47 00:02:26,187 --> 00:02:27,981 Holy shit! 48 00:02:28,565 --> 00:02:29,399 Who? 49 00:02:29,399 --> 00:02:30,984 Dawn and Joel. 50 00:02:30,984 --> 00:02:32,443 Oh my God. 51 00:02:32,443 --> 00:02:34,404 That's a huge shocker. 52 00:02:34,404 --> 00:02:37,448 This is stuff I can't stomach. 53 00:02:37,448 --> 00:02:39,742 Even listening to it, I was getting sick. 54 00:02:39,742 --> 00:02:40,910 But, man. 55 00:02:41,828 --> 00:02:44,998 I don't like competition because it brings out the worst in people. 56 00:02:44,998 --> 00:02:45,915 Yeah. 57 00:02:45,915 --> 00:02:46,875 Look what happened. 58 00:02:46,875 --> 00:02:50,545 Oh, man. They turned into Satan, being out here. 59 00:02:50,545 --> 00:02:51,838 Oh my God. 60 00:02:51,838 --> 00:02:55,008 To steal the stuff and leave 'em out in the cold. 61 00:02:55,008 --> 00:02:57,010 You might as well just kill 'em! 62 00:02:57,010 --> 00:02:59,262 It was, like, vicious. Like rabid dogs. 63 00:02:59,262 --> 00:03:01,973 Two weeks in the wilderness can do that to somebody? 64 00:03:01,973 --> 00:03:04,267 Did they come in here like that? 65 00:03:04,267 --> 00:03:07,187 No. They came in here like that. 66 00:03:07,187 --> 00:03:10,398 This experience is not bringing out any characteristic 67 00:03:10,398 --> 00:03:12,609 that was hidden deep inside. 68 00:03:12,609 --> 00:03:15,486 If you're like this here, you're like that in real life. 69 00:03:15,486 --> 00:03:19,073 Money is one thing, but I would rather die a poor man 70 00:03:19,073 --> 00:03:22,827 with my family knowing I died a good man, you know. 71 00:03:22,827 --> 00:03:26,664 - Yeah. - I could never do that to another human. 72 00:03:26,664 --> 00:03:27,582 God. 73 00:03:29,918 --> 00:03:31,836 They opened Pandora's box. 74 00:03:31,836 --> 00:03:35,757 They're not gonna let us win by just staying here and staying alive. 75 00:03:36,257 --> 00:03:39,135 I know I won't be able to stop it, but... 76 00:03:41,763 --> 00:03:43,640 I can't have any part of that. 77 00:04:33,731 --> 00:04:35,984 I'm here to play the game. I'm here to win. 78 00:04:44,534 --> 00:04:48,037 With temperatures continuing to drop, from this point forward, 79 00:04:49,497 --> 00:04:53,751 Team Delta faces these life-threatening conditions without sleeping bags. 80 00:04:54,377 --> 00:04:56,587 Let's get our bellies warm. 81 00:05:01,175 --> 00:05:03,511 Oh, I'm so cold. 82 00:05:04,012 --> 00:05:06,472 - These hot rocks do wonders. - Yeah. 83 00:05:07,181 --> 00:05:08,057 Do you need more? 84 00:05:08,057 --> 00:05:09,851 No, I'm good right now. 85 00:05:11,769 --> 00:05:13,313 I think I'm almost covered. 86 00:05:13,313 --> 00:05:16,482 Get all your feet in and get the tarp pulled up over it. 87 00:05:16,482 --> 00:05:19,027 Oh, if only I could just crawl into my sleeping bag. 88 00:05:29,662 --> 00:05:31,205 {\an8} We haven't stopped shivering. 89 00:05:32,206 --> 00:05:33,082 Yeah. 90 00:05:34,167 --> 00:05:35,043 Miserable. 91 00:05:36,669 --> 00:05:38,254 We need blankets. 92 00:05:39,047 --> 00:05:41,674 Bodies can't survive at this temperature. 93 00:05:43,843 --> 00:05:46,304 I really worry about our longevity in this game. 94 00:05:46,304 --> 00:05:49,724 {\an8}When you shiver all night long, you spend all of your energy 95 00:05:49,724 --> 00:05:51,768 {\an8}not dying of hypothermia. 96 00:05:51,768 --> 00:05:54,771 It's a flashback to nights one through three, 97 00:05:54,771 --> 00:05:57,440 where we did this except we had 20 more pounds. 98 00:05:58,024 --> 00:05:59,233 Oh man. 99 00:06:02,445 --> 00:06:06,407 {\an8}I'm not sure, at this point, if another night of this is what we're gonna do. 100 00:06:06,407 --> 00:06:07,367 Mm-hmm. 101 00:06:07,367 --> 00:06:09,619 {\an8}- I don't wanna go anywhere. - I don't either. 102 00:06:24,842 --> 00:06:26,177 We made it to morning. 103 00:06:26,177 --> 00:06:28,638 Holy shit. I feel like we've won. 104 00:06:28,638 --> 00:06:31,349 - I know. Seriously. What a night. - We won! 105 00:06:31,933 --> 00:06:33,768 - It's morning. - Yay. 106 00:06:34,560 --> 00:06:39,148 Mm, it definitely, probably, dipped down into the high 20s last night. 107 00:06:39,899 --> 00:06:44,862 - And it froze outside, hard. - Like a deep, hard frost. 108 00:06:46,864 --> 00:06:50,118 Of all nights to not have the sleeping bag, it was this night. 109 00:06:50,118 --> 00:06:51,244 Oh, it sucks. 110 00:06:55,540 --> 00:06:58,167 Tell you what, getting in two sleeping bags, 111 00:06:58,167 --> 00:07:00,253 all that insulate, I was toasty. 112 00:07:00,253 --> 00:07:01,879 - I was sweating last night. - Yeah. 113 00:07:01,879 --> 00:07:04,507 - I was like, cold toes, no. - Nope. 114 00:07:05,967 --> 00:07:07,343 Stealing their stuff 115 00:07:07,343 --> 00:07:09,971 and leaving 'em out in the freezing cold with nothing. 116 00:07:09,971 --> 00:07:13,307 {\an8}No human being deserves that kind of treatment. 117 00:07:49,927 --> 00:07:52,430 People are just so greedy, 118 00:07:52,430 --> 00:07:56,934 they're willing to do anything to their fellow humans to get money. 119 00:07:56,934 --> 00:08:00,730 Fighting dirty, not caring about other people. 120 00:08:00,730 --> 00:08:02,899 It's gotta stop at some point. 121 00:08:03,733 --> 00:08:08,029 I'm just not willing to go to the lengths that these other people are. 122 00:08:08,863 --> 00:08:12,950 I just can't be a part of this circus of cruelty that's going on here. 123 00:08:13,993 --> 00:08:17,413 So, I made the decision that today I'm gonna bail out. 124 00:08:17,413 --> 00:08:18,873 I gotta get away from here. 125 00:08:19,540 --> 00:08:21,417 Let's call it a protest. 126 00:08:21,417 --> 00:08:25,379 I want people to know that there is good people in the world. 127 00:08:28,174 --> 00:08:29,258 I'm coming home. 128 00:08:31,093 --> 00:08:33,888 Javier, he's just one of those guys 129 00:08:33,888 --> 00:08:38,392 that would try and convince me to stay out here forever. 130 00:08:38,392 --> 00:08:40,144 I just know it. 131 00:08:40,144 --> 00:08:42,313 So I had to get up super early in the morning 132 00:08:42,313 --> 00:08:45,566 to flee this campsite without Javier. 133 00:08:46,400 --> 00:08:48,569 - Another flare. - I don't wanna cheer, but I do. 134 00:08:48,569 --> 00:08:49,654 Oh man. 135 00:08:50,488 --> 00:08:51,948 Oh, hell yeah. 136 00:08:51,948 --> 00:08:53,157 Oh shit. 137 00:08:55,284 --> 00:08:56,911 Wasn't that a beautiful sight? 138 00:08:57,411 --> 00:08:58,329 How'd you like that? 139 00:08:59,747 --> 00:09:01,832 I think Brian pulled that flare gun. 140 00:09:01,832 --> 00:09:02,959 I think Brian's gone. 141 00:09:03,584 --> 00:09:07,672 {\an8}So that means, Javier is uno at Bravo. 142 00:09:08,548 --> 00:09:11,467 Which means he cannot continue in the game 143 00:09:11,467 --> 00:09:13,511 unless he finds a team to join him, 144 00:09:13,511 --> 00:09:15,846 or he came knocking at my door. 145 00:09:19,100 --> 00:09:20,226 Javi's resilient. 146 00:09:20,226 --> 00:09:21,978 - He'll be here 'til the end. - Yeah. 147 00:09:22,562 --> 00:09:27,650 Maybe encouraging Brian to ditch his morals 148 00:09:27,650 --> 00:09:29,944 was just enough to say to him, 149 00:09:29,944 --> 00:09:31,904 "It's not worth it to me, 150 00:09:31,904 --> 00:09:35,074 because I care what people think about me at home." 151 00:09:35,074 --> 00:09:36,701 I'll take another flare. 152 00:09:41,622 --> 00:09:44,208 How do you think they're doing over there? 153 00:09:44,917 --> 00:09:46,127 On the north bank... 154 00:09:47,461 --> 00:09:50,172 Boy, the outlook changes really fast. 155 00:09:50,172 --> 00:09:53,301 ...Delta assesses what a flare above Bravo means. 156 00:09:53,301 --> 00:09:56,846 You know, short of going over and, like, throwing ourselves 157 00:09:56,846 --> 00:09:58,889 at the mercy of Charlie or Bravo, 158 00:09:59,390 --> 00:10:01,684 I mean, basically, our only option is to like-- 159 00:10:01,684 --> 00:10:03,936 - Flare out? - Yeah, pretty much. 160 00:10:03,936 --> 00:10:05,479 - I mean-- - Which sucks. 161 00:10:05,479 --> 00:10:08,065 You know, even if Charlie wanted to come together, 162 00:10:08,065 --> 00:10:12,028 if that's the deal at the end of the game, there's no way we can play it 163 00:10:12,028 --> 00:10:13,404 to our advantage. 164 00:10:13,404 --> 00:10:14,405 No. 165 00:10:14,405 --> 00:10:16,282 Paul's a hypocrite and a traitor. 166 00:10:16,282 --> 00:10:18,784 So, I don't trust Charlie Team. 167 00:10:18,784 --> 00:10:20,161 I think we gotta go Bravo, 168 00:10:21,120 --> 00:10:23,456 because then, we stay strong. 169 00:10:23,456 --> 00:10:26,250 We keep our deal with Charlie for the third of the crab pot, 170 00:10:26,250 --> 00:10:28,252 because it's gonna be our bait, our craft. 171 00:10:28,252 --> 00:10:30,338 - That's kind of where I'm going. - Yeah. 172 00:10:30,338 --> 00:10:32,590 So, let's go to them, low tide. 173 00:10:33,841 --> 00:10:36,552 - See if we catch Javier and Brian. - Yep. 174 00:10:45,686 --> 00:10:48,230 Javier wakes up to the sound of a helicopter 175 00:10:48,230 --> 00:10:51,275 to retrieve valuable resources that may have been dropped. 176 00:10:53,319 --> 00:10:55,363 I don't know where Brian is. 177 00:11:07,208 --> 00:11:08,042 Oh shit. 178 00:11:09,251 --> 00:11:10,127 Look at that. 179 00:11:17,802 --> 00:11:19,428 Nothing but a message, huh? 180 00:11:28,479 --> 00:11:31,774 "Javier, I shot the flare and left the competition." 181 00:11:46,747 --> 00:11:50,167 "I decided I could no longer be in a contest of dishonor." 182 00:11:50,876 --> 00:11:54,422 "It has become obvious the winners will be the team who is most capable 183 00:11:54,422 --> 00:11:56,674 of inflicting inhumane acts against each other." 184 00:11:57,883 --> 00:12:01,137 "We survived together because you shared your knowledge with me 185 00:12:01,137 --> 00:12:03,222 and I shared my patience with you." 186 00:12:04,890 --> 00:12:07,643 "I will never forget our time together. Brian." 187 00:12:09,562 --> 00:12:13,482 Brian [bleep] me over pretty good and decided to give up and shoot a flare. 188 00:12:15,609 --> 00:12:17,611 He left in such a shitty way. 189 00:12:17,611 --> 00:12:20,531 He coulda looked at me, shook my hand, and said goodbye. 190 00:12:21,741 --> 00:12:23,284 Oh dammit. 191 00:12:25,828 --> 00:12:29,707 You know, I gotta laugh because if I didn't laugh, 192 00:12:30,875 --> 00:12:33,210 I'd probably scream and yell. 193 00:12:33,794 --> 00:12:35,171 'Cause there's dishonor? 194 00:12:35,671 --> 00:12:38,048 Oh, when shit gets tough you just quit? 195 00:12:39,925 --> 00:12:43,053 The way you show them and teach them a lesson 196 00:12:43,763 --> 00:12:48,392 is you fight the good fight, and you make sure that those bastards don't win. 197 00:12:52,062 --> 00:12:53,063 Look at me. 198 00:12:54,356 --> 00:12:56,317 I can live out here. I can survive. 199 00:12:58,402 --> 00:13:00,154 We coulda saw this through, Brian. 200 00:13:09,121 --> 00:13:10,289 Hey, Bravo! 201 00:13:11,290 --> 00:13:12,208 Oh shit. 202 00:13:14,585 --> 00:13:15,711 Joel! 203 00:13:15,711 --> 00:13:16,962 Is that you, Brian? 204 00:13:17,588 --> 00:13:18,422 No. 205 00:13:19,006 --> 00:13:20,007 Is that Javier? 206 00:13:20,925 --> 00:13:22,426 Brian's gone. 207 00:13:22,426 --> 00:13:24,178 Brian's gone as well? 208 00:13:24,178 --> 00:13:25,346 Yeah. 209 00:13:25,346 --> 00:13:29,308 I wanna let you know, we have nothing to do with them! 210 00:13:29,308 --> 00:13:31,977 Thank you for that, man. It's been brutal. 211 00:13:31,977 --> 00:13:34,313 Do you guys have any extra sleeping bags? 212 00:13:34,897 --> 00:13:36,774 We only have two! 213 00:13:36,774 --> 00:13:38,192 Brian and mine. 214 00:13:38,818 --> 00:13:41,320 - Yep. That makes sense. - Yeah. 215 00:13:41,320 --> 00:13:43,572 That's what we wanted to strategize with you on. 216 00:13:44,156 --> 00:13:45,991 We're wondering if we should merge. 217 00:13:46,492 --> 00:13:47,409 Oh, totally! 218 00:13:48,118 --> 00:13:50,621 That's just... That'd be sweet. 219 00:13:51,247 --> 00:13:52,790 Our side or your side? 220 00:13:53,707 --> 00:13:54,708 What do you think? 221 00:13:55,209 --> 00:13:58,379 We're fine coming to you. We're just wondering about the neighbors. 222 00:14:00,548 --> 00:14:02,508 I got a plan for that. 223 00:14:02,508 --> 00:14:04,969 If you come here, you'll get your sleeping bags back. 224 00:14:05,803 --> 00:14:06,887 Very good. 225 00:14:06,887 --> 00:14:08,556 Will you be able to get over here? 226 00:14:08,556 --> 00:14:09,640 We're gonna try. 227 00:14:09,640 --> 00:14:11,141 I'm here. I'm here at camp. 228 00:14:12,601 --> 00:14:15,771 We should try to come over there, next day or two. 229 00:14:15,771 --> 00:14:17,565 Okay, I'm waiting for you. 230 00:14:17,565 --> 00:14:19,567 - We're coming. - Okay. 231 00:14:19,567 --> 00:14:20,568 Very good. 232 00:14:23,195 --> 00:14:25,072 Seems like a miracle has happened. 233 00:14:25,698 --> 00:14:26,907 Um... 234 00:14:26,907 --> 00:14:29,451 Within minutes of getting Brian's letter 235 00:14:30,327 --> 00:14:34,623 and me staring off into the distance, wondering what the hell I'm gonna do, 236 00:14:34,623 --> 00:14:36,584 Joel and Dawn, 237 00:14:36,584 --> 00:14:37,960 they're strong. 238 00:14:37,960 --> 00:14:42,548 We're gonna join forces, and we're gonna show those bastards over there 239 00:14:42,548 --> 00:14:44,383 how to win honorably. 240 00:14:45,759 --> 00:14:48,220 - Tomorrow morning, at a low tide. - All right. 241 00:14:53,267 --> 00:14:55,102 So, shit's starting to get interesting. 242 00:14:55,102 --> 00:14:56,645 - Yep. - Yeah. 243 00:14:57,313 --> 00:15:00,107 While Bravo and Delta are forced to prioritize the game, 244 00:15:01,233 --> 00:15:04,778 Alpha stays vigilant on the essentials of survival. 245 00:15:04,778 --> 00:15:06,572 - Jill is on a mission now. - Good. 246 00:15:06,572 --> 00:15:09,325 - She's the best archer in the whole thing. - Yeah. 247 00:15:09,325 --> 00:15:12,369 So she set up her bow, got a few practice shots in. 248 00:15:12,369 --> 00:15:14,955 - Good. - We set her up, got her packed up. 249 00:15:14,955 --> 00:15:16,457 - She'll get a deer. - Yeah. 250 00:15:20,419 --> 00:15:23,964 The last few days definitely changed everything. 251 00:15:23,964 --> 00:15:25,466 We need more calories. 252 00:15:25,466 --> 00:15:29,553 So, I had to take the bow, go hunt some dinner for the team. 253 00:15:30,054 --> 00:15:33,474 This hunger is really setting in after two weeks just barely skimming by. 254 00:15:33,474 --> 00:15:35,059 I know I've lost some weight. 255 00:15:37,353 --> 00:15:40,064 I'm gonna go to that scene where the water is, 256 00:15:40,064 --> 00:15:43,442 to the island where we found the crab pots, 257 00:15:43,442 --> 00:15:45,611 cut up through there, over... 258 00:15:45,611 --> 00:15:46,528 Yeah. 259 00:15:46,528 --> 00:15:47,488 ...and then around. 260 00:15:47,488 --> 00:15:50,741 As soon as I get to that shoreline, I'll follow the shoreline around. 261 00:15:52,284 --> 00:15:53,160 You got this. 262 00:15:53,160 --> 00:15:55,496 - I don't have no choice, do I? - No. 263 00:15:55,496 --> 00:15:57,498 - Travel safely. - Ugh! 264 00:16:02,378 --> 00:16:04,463 Jill crosses the river at low tide, 265 00:16:04,463 --> 00:16:08,175 targeting the new muskeg far from the footprint of Alpha Camp. 266 00:16:24,108 --> 00:16:25,025 Wow. 267 00:16:38,914 --> 00:16:40,124 What? 268 00:16:48,924 --> 00:16:50,009 Cuck-coo! 269 00:16:54,888 --> 00:16:55,806 Cuck-coo! 270 00:16:57,016 --> 00:16:57,933 Hey! 271 00:17:00,352 --> 00:17:02,396 - It's Paul, right? - Right. 272 00:17:02,396 --> 00:17:03,439 Yeah? Jill. 273 00:17:03,439 --> 00:17:04,898 - How you doing? - Remember me? 274 00:17:04,898 --> 00:17:06,025 Yeah, I remember you. 275 00:17:06,734 --> 00:17:08,193 Good to see you. You look great. 276 00:17:09,028 --> 00:17:10,988 - Uh... - So, you're Delta? 277 00:17:12,156 --> 00:17:13,157 I'm Charlie. 278 00:17:13,157 --> 00:17:15,576 I started out Delta. I'm Charlie now. 279 00:17:16,201 --> 00:17:17,953 Long story, we'll talk about it. 280 00:17:17,953 --> 00:17:21,999 I don't know if you heard that commotion today, but I'm a little guarded. 281 00:17:21,999 --> 00:17:25,502 There've been a couple of commotions the last two days on our side. 282 00:17:25,502 --> 00:17:27,546 - You know about the flare? - I do. 283 00:17:27,546 --> 00:17:29,506 - Do you know who it was? - And that was... 284 00:17:30,049 --> 00:17:32,468 It wasn't Joel and Dawn? Nick? No. 285 00:17:33,135 --> 00:17:38,098 Jordan. Jordan went out on a shield. He passed out and went out-out. 286 00:17:38,599 --> 00:17:41,393 So, Dawn and Joel are the only left at Delta? 287 00:17:41,393 --> 00:17:44,730 And this morning, all of a sudden, we see Dawn 288 00:17:45,397 --> 00:17:46,815 holler at Javier. 289 00:17:47,399 --> 00:17:49,860 You know, what little bit I hear across the river, 290 00:17:49,860 --> 00:17:51,862 I guess they're joining up with Bravo. 291 00:17:53,947 --> 00:17:55,491 - Yep. - Like, why? 292 00:17:56,033 --> 00:17:58,660 Someone came in their camp, took their sleeping bags, 293 00:17:59,495 --> 00:18:01,580 - took I don't know what else. 294 00:18:01,580 --> 00:18:03,957 So, they have nothing. 295 00:18:03,957 --> 00:18:07,753 And here's the thing, it was either us or it was Alpha, 296 00:18:07,753 --> 00:18:09,922 and it wasn't us. 297 00:18:10,506 --> 00:18:11,924 Well, I was at my camp. 298 00:18:11,924 --> 00:18:13,342 I'm sure you was. 299 00:18:15,302 --> 00:18:16,720 And look, 300 00:18:16,720 --> 00:18:19,139 let me tell you, you all are Navy SEAL stealth 301 00:18:19,139 --> 00:18:22,392 'cause they had 30 minutes to get in and get out with that stuff. 302 00:18:22,392 --> 00:18:24,603 - It was quick and it-- - Impressive, isn't it? 303 00:18:24,603 --> 00:18:25,604 Very. 304 00:18:25,604 --> 00:18:26,730 You impressed? 305 00:18:26,730 --> 00:18:28,065 I'm very impressed. 306 00:18:28,941 --> 00:18:29,775 We got room. 307 00:18:32,236 --> 00:18:33,403 How about an alliance? 308 00:18:34,613 --> 00:18:35,572 Are you serious? 309 00:18:36,615 --> 00:18:39,493 We work together as two solid teams, 310 00:18:39,493 --> 00:18:41,203 Alpha and Charlie, 311 00:18:41,703 --> 00:18:43,997 to get rid of Delta and Bravo? 312 00:18:45,124 --> 00:18:47,126 - Yeah. - You're awesome. 313 00:18:47,126 --> 00:18:48,418 My God, this is awesome. 314 00:18:48,418 --> 00:18:50,337 This is awesome! 315 00:18:50,337 --> 00:18:52,089 Did I say this is awesome? 316 00:18:52,089 --> 00:18:53,882 So, Paul and I have aligned. 317 00:18:53,882 --> 00:18:55,509 Operation Hootie Hoo. 318 00:18:56,093 --> 00:18:57,177 The Hootie Hoo. 319 00:18:57,177 --> 00:19:00,681 We have Operation Hootie Hoo going on. 320 00:19:01,348 --> 00:19:03,851 We have to delete two different teams. 321 00:19:03,851 --> 00:19:07,646 You've got two teams across the water from each other and they're bleeding out. 322 00:19:07,646 --> 00:19:11,817 Uh, just keep pressure on those guys. To do that, we'll have to work together. 323 00:19:11,817 --> 00:19:13,694 I think we got the same idea. 324 00:19:14,194 --> 00:19:18,323 He says he's pretty sure he can convince his team to go along with that. 325 00:19:18,323 --> 00:19:21,368 And once there are only two teams left, 326 00:19:21,368 --> 00:19:24,413 we go back to a respectful game. 327 00:19:24,413 --> 00:19:28,625 Look, I've been playing the game since day one. 328 00:19:28,625 --> 00:19:31,253 I don't know. How do we attack this thing? 329 00:19:31,253 --> 00:19:34,798 But as long as Jill will play fair with Charlie Crew, 330 00:19:34,798 --> 00:19:36,300 I think that's key to this. 331 00:19:42,639 --> 00:19:44,099 There's rubs everywhere. 332 00:19:44,099 --> 00:19:46,393 Abrasions against the base of a tree 333 00:19:46,393 --> 00:19:49,563 are caused by deer rubbing their antlers to mark territory. 334 00:19:49,563 --> 00:19:52,191 Every 15, 20 feet, there's a rub here. 335 00:19:53,275 --> 00:19:57,196 Jill and Paul follow the clues to track the buck travel patterns. 336 00:19:57,863 --> 00:20:01,491 Gonna be does comin' through. A buck's gonna come through at some point, 337 00:20:01,491 --> 00:20:03,285 so we have got to split up. 338 00:20:03,827 --> 00:20:09,374 Okay. Once we've accomplished our mission, let's meet up here. 339 00:20:09,374 --> 00:20:10,417 Yeah, okay. 340 00:20:10,417 --> 00:20:11,418 Hootie Hoo. 341 00:20:22,846 --> 00:20:24,973 I've got like an hour and a half left 342 00:20:25,474 --> 00:20:27,643 before I'm supposed to meet back at the camp. 343 00:20:28,143 --> 00:20:30,354 To prevent going home empty-handed, 344 00:20:30,354 --> 00:20:32,856 I'm just gonna try to get a couple squirrel. 345 00:20:44,201 --> 00:20:45,369 Ah, damn it! 346 00:21:43,051 --> 00:21:44,469 He's hurt. 347 00:21:46,179 --> 00:21:48,807 Come on, baby, fall down. 348 00:22:15,500 --> 00:22:16,626 There's your shot. 349 00:22:20,881 --> 00:22:22,132 I'm so sorry. 350 00:22:23,175 --> 00:22:24,593 I'm so sorry. 351 00:22:33,852 --> 00:22:36,229 It's obviously a little bittersweet for me. 352 00:22:39,232 --> 00:22:44,196 I do 1000% respect the life that I just took. 353 00:22:49,868 --> 00:22:51,370 And I'm so grateful for him 354 00:22:51,370 --> 00:22:55,332 'cause today, the hunger pains really set in hard, and it was like 355 00:22:57,542 --> 00:22:59,294 if you're gonna make it, you're gonna... 356 00:23:00,462 --> 00:23:02,297 If we're gonna do this, you're gonna... 357 00:23:03,715 --> 00:23:06,760 If you're gonna win this game, you'll have to do all the hard stuff. 358 00:23:15,727 --> 00:23:17,646 Jill field dresses the squirrel. 359 00:23:18,897 --> 00:23:19,981 She removes the hide, 360 00:23:21,274 --> 00:23:23,068 preserves the edible organs, 361 00:23:23,568 --> 00:23:26,488 and remains careful not to penetrate the bowels or bladder, 362 00:23:26,488 --> 00:23:28,198 which would taint the meat. 363 00:23:32,744 --> 00:23:35,288 I feel the pride that hunters feel. 364 00:23:35,997 --> 00:23:38,083 I earned what I'm gonna eat. 365 00:23:40,001 --> 00:23:42,087 With the first red meat of the challenge... 366 00:23:42,087 --> 00:23:43,713 Come home, mama bear. 367 00:23:43,713 --> 00:23:45,590 ...Jill provides essential nutrients... 368 00:23:46,716 --> 00:23:49,886 ...to a team that's embraced an aggressive game. 369 00:23:49,886 --> 00:23:51,304 Got stuff cooking. 370 00:23:51,304 --> 00:23:53,014 Oh my gosh. You do? 371 00:23:53,014 --> 00:23:55,600 - Yes. - Wanna throw this in there with it? 372 00:23:57,060 --> 00:23:59,396 {\an8}- Yeah, nice. 373 00:23:59,396 --> 00:24:01,148 {\an8}- Yeah. - Yeah, and I kept his tail. 374 00:24:01,148 --> 00:24:02,190 - Okay. - Yes! 375 00:24:02,190 --> 00:24:03,859 We'll put that there. 376 00:24:03,859 --> 00:24:05,485 - Yeah. - Oh my God, yes! 377 00:24:05,485 --> 00:24:08,488 So, heart, lungs, liver are inside still. 378 00:24:09,156 --> 00:24:10,115 Cook it all up. 379 00:24:10,115 --> 00:24:11,950 Yeah, cook it all up! 380 00:24:11,950 --> 00:24:14,995 - How do you wanna do it? Boil it? - I wanna roast it. 381 00:24:14,995 --> 00:24:17,706 - Don't you want some real meat? - You wanna know what? 382 00:24:17,706 --> 00:24:19,332 - He made-- - A rotisserie? 383 00:24:19,332 --> 00:24:21,501 He made some sticks this morning. Yep. 384 00:24:21,501 --> 00:24:25,255 - Oh, y'all knew. You just knew. - We knew! 385 00:24:25,255 --> 00:24:28,717 We know how to forage. Jill can hunt. 386 00:24:29,384 --> 00:24:32,971 Then Alpha Team can infiltrate and dismantle. 387 00:24:33,930 --> 00:24:35,765 Today is a win, for sure. 388 00:24:36,725 --> 00:24:38,143 - So... - Wow. 389 00:24:38,143 --> 00:24:40,228 Ta-ta-ta-da! Drum roll, please. 390 00:24:41,062 --> 00:24:43,231 I saw Paul hunting in-- 391 00:24:43,231 --> 00:24:44,274 Okay. 392 00:24:44,274 --> 00:24:47,777 He told me Javier's been in cahoots with Delta, 393 00:24:48,278 --> 00:24:49,696 and they're trying to merge. 394 00:24:50,739 --> 00:24:51,948 Ah! 395 00:24:51,948 --> 00:24:55,202 My, what an interesting day this has been! 396 00:24:55,202 --> 00:24:57,162 And he is Delta, huh? 397 00:24:57,162 --> 00:24:58,205 He is Charlie. 398 00:24:58,205 --> 00:24:59,414 - Oh, he's Charlie? 399 00:24:59,414 --> 00:25:00,415 What? 400 00:25:00,415 --> 00:25:01,625 He's Charlie? 401 00:25:01,625 --> 00:25:02,792 Paul is Charlie. 402 00:25:02,792 --> 00:25:04,169 Interesting. 403 00:25:04,169 --> 00:25:07,547 But I got Paul to agree 404 00:25:07,547 --> 00:25:10,217 that we would align, because of the shit with Javier. 405 00:25:10,217 --> 00:25:12,886 - Mm. - Alpha and Charlie will align 406 00:25:12,886 --> 00:25:15,847 until we get Delta and Bravo out, 407 00:25:15,847 --> 00:25:17,182 and then it's game on. 408 00:25:17,182 --> 00:25:20,352 - We do not play dirty against each other. - Okay. 409 00:25:20,352 --> 00:25:22,562 - Final seven... - 'Til they get eliminated. 410 00:25:22,562 --> 00:25:24,147 - ...working together. - Okay. 411 00:25:24,147 --> 00:25:25,899 - Now it's time to celebrate! 412 00:25:25,899 --> 00:25:27,943 - Party! - Time to celebrate, guys! 413 00:25:27,943 --> 00:25:29,528 Party, party! 414 00:25:54,594 --> 00:25:57,556 With a new strategy brokered between Jill and Paul, 415 00:25:57,556 --> 00:26:01,476 Alpha targets their new neighbor and failed ally, Javier. 416 00:26:01,476 --> 00:26:02,519 Joel! 417 00:26:03,353 --> 00:26:04,521 Yeah, buddy. 418 00:26:04,521 --> 00:26:06,064 If you could get to that island... 419 00:26:06,815 --> 00:26:08,108 I'll meet you on the island, 420 00:26:08,108 --> 00:26:09,943 and we transfer shit. 421 00:26:10,777 --> 00:26:11,778 Okay! 422 00:26:15,532 --> 00:26:20,287 If Delta is meeting them at the island, they're all gonna be on that island. 423 00:26:20,287 --> 00:26:22,289 - That gives us a bit of time. - Okay. 424 00:26:22,289 --> 00:26:25,625 If we can go, at least dismantle, take his sleeping bag, 425 00:26:25,625 --> 00:26:29,671 take whatever other little tools, it would be like poking another hole. 426 00:26:29,671 --> 00:26:31,006 - Right. - Because-- 427 00:26:31,006 --> 00:26:32,841 I want them to see us. 428 00:26:32,841 --> 00:26:35,135 And that way, maybe, they'll be like, 429 00:26:35,135 --> 00:26:37,554 "They've raided my camp. I may not have a shelter." 430 00:26:37,554 --> 00:26:40,390 "Let's go to Delta." It gets them off our side of the island. 431 00:26:40,390 --> 00:26:43,435 Well, I say we let them see us after we already get the shit. 432 00:26:48,690 --> 00:26:50,066 Javi said he's got a plan. 433 00:26:50,066 --> 00:26:52,444 We're moving over there, and we're gonna help him. 434 00:26:52,444 --> 00:26:55,030 And then, we can let the real games begin. 435 00:26:55,030 --> 00:26:57,574 Bag up all the equipment stuff first. 436 00:26:57,574 --> 00:26:59,826 I'll work on equipment, you work on the tarps. 437 00:26:59,826 --> 00:27:00,827 Very good. 438 00:27:00,827 --> 00:27:04,039 We are planning to go ahead and move across the river today, 439 00:27:04,039 --> 00:27:06,791 tear down camp to merge with Bravo. 440 00:27:08,001 --> 00:27:09,961 Tearing down the Delta shelter. 441 00:27:10,795 --> 00:27:13,798 I think Bravo has got a fairly substantial shelter. 442 00:27:13,798 --> 00:27:15,634 Flat ground, protected from elements, 443 00:27:15,634 --> 00:27:19,262 and I think it's gonna add to the team, and add to our success. 444 00:27:19,262 --> 00:27:22,140 Farewell, kind fort. You've treated us well. 445 00:27:24,517 --> 00:27:27,812 Merging camps is a barrel of monkeys of fun. 446 00:27:30,065 --> 00:27:32,442 Today, I woke up kind of excited, 447 00:27:32,442 --> 00:27:35,445 thinking about Joel and Dawn coming across the river 448 00:27:35,445 --> 00:27:37,989 and joining me here in my lovely camp. 449 00:27:39,366 --> 00:27:42,118 They suffered without sleeping bags, 450 00:27:42,744 --> 00:27:44,120 and they still made it. 451 00:27:44,996 --> 00:27:47,248 They are hardcore. 452 00:27:52,962 --> 00:27:54,130 What are we gonna do? 453 00:27:56,466 --> 00:27:58,510 I mean, we don't want them over here. 454 00:27:59,469 --> 00:28:01,888 Amber and I have to come up with our own strategies. 455 00:28:01,888 --> 00:28:04,599 How are we gonna keep Delta from coming over? 456 00:28:04,599 --> 00:28:07,102 How are we gonna get Javier out of our life? 457 00:28:07,769 --> 00:28:10,689 We have to guard our own shit when all three of 'em are here. 458 00:28:10,689 --> 00:28:12,982 - It's three against three. - Alpha's strategy 459 00:28:12,982 --> 00:28:16,361 to try and keep the merge of Bravo and Delta off the riverbank 460 00:28:17,612 --> 00:28:19,239 resonates with Charlie, 461 00:28:19,239 --> 00:28:23,201 who sees the gameplay potential of controlling their entire shoreline. 462 00:28:23,201 --> 00:28:26,663 Hey, Charlie! Can we get you guys' help to put our raft in? 463 00:28:26,663 --> 00:28:27,872 Yeah, I'll help. 464 00:28:28,373 --> 00:28:30,208 - Let's do it. - Let's do it. 465 00:28:31,501 --> 00:28:33,503 I think Jill and Amber are now afraid. 466 00:28:34,921 --> 00:28:38,216 'Cause they know that if they come here and we create a team of three, 467 00:28:38,717 --> 00:28:39,843 their days are numbered. 468 00:28:41,970 --> 00:28:43,346 We're gonna have to be very... 469 00:28:43,346 --> 00:28:46,683 We'll have to watch the other side because we can't move until they do. 470 00:28:46,683 --> 00:28:49,394 - Right. - If we move, they'll alert him. 471 00:28:52,480 --> 00:28:54,524 There we go. Thank you, brother. 472 00:28:58,319 --> 00:29:00,905 Regardless, Bravo comes down. 473 00:29:02,157 --> 00:29:04,826 That camp will not be existing after today. 474 00:29:06,953 --> 00:29:07,787 All right. 475 00:29:07,787 --> 00:29:09,998 - Hey, thank you for your help, again. - Yeah. 476 00:29:09,998 --> 00:29:12,208 - We got you guys. - Good luck over there. 477 00:29:12,834 --> 00:29:15,587 But we gotta get over there, so we can get rid of A. 478 00:29:16,129 --> 00:29:18,882 Mindful of the primitive raft's limitations... 479 00:29:18,882 --> 00:29:21,009 We'll give them a taste of their own medicine. 480 00:29:21,009 --> 00:29:21,968 Absolutely. 481 00:29:23,136 --> 00:29:26,347 ...Joel ferries the first bag of materials towards Bravo Camp. 482 00:29:26,347 --> 00:29:30,935 {\an8}If he goes to that island, we are going into Javier's camp and taking his stuff. 483 00:29:46,576 --> 00:29:49,120 What's goin' on? Let's see what he does. 484 00:29:53,166 --> 00:29:55,335 Okay. He's taking the buoy. 485 00:29:56,419 --> 00:29:59,464 Now he's gonna try to pull 'em across and not leave. 486 00:30:03,176 --> 00:30:04,344 Let's go get him. 487 00:30:14,521 --> 00:30:16,105 Come on, man, you got this. 488 00:30:18,107 --> 00:30:22,195 So, let's see... If we head him off, we'll be a little bit closer. 489 00:30:22,195 --> 00:30:23,530 Where's the entrance? 490 00:30:25,031 --> 00:30:26,324 Right here. 491 00:30:27,951 --> 00:30:29,661 Let's go. 492 00:30:32,288 --> 00:30:34,541 {\an8} Grab that bag. It's his. 493 00:30:35,208 --> 00:30:37,001 Oh my God. Are they really? 494 00:30:38,002 --> 00:30:40,588 - What? - They're going up toward the shelter. 495 00:30:44,217 --> 00:30:46,511 He's coming! He's coming! 496 00:30:46,511 --> 00:30:47,846 Get 'em, Javier! 497 00:30:51,015 --> 00:30:52,684 Guys, you're stealing my shit! 498 00:30:56,938 --> 00:30:59,399 Well, that's the game we're playing, apparently. 499 00:31:01,401 --> 00:31:02,986 Get the [bleep] outta here. 500 00:31:06,239 --> 00:31:07,866 You [bleep] sore losers. 501 00:31:09,409 --> 00:31:11,411 - We'll sit right here. 502 00:31:15,498 --> 00:31:16,416 You... 503 00:31:17,834 --> 00:31:21,504 Either go to Delta or fire your flare gun. 504 00:31:24,966 --> 00:31:26,593 You have two choices. 505 00:31:28,011 --> 00:31:30,555 Somebody's coming back out. Amber's coming back out. 506 00:31:30,555 --> 00:31:33,349 - Is that who's on the beach? - Yeah, that's Amber there. 507 00:31:39,898 --> 00:31:41,482 You can't outlast us. 508 00:31:41,482 --> 00:31:42,942 You have two choices. 509 00:31:43,693 --> 00:31:46,529 Go to Delta or fire your flare gun. 510 00:31:46,529 --> 00:31:48,948 - Look, go back over there to your-- - No. 511 00:31:48,948 --> 00:31:50,366 I'm not leaving. 512 00:31:50,366 --> 00:31:53,995 You can't beat us fair and square. You have to [bleep] cheat! 513 00:31:58,499 --> 00:32:00,752 The bitch is going for the raft! 514 00:32:01,586 --> 00:32:03,630 The bitch is going for the raft! 515 00:32:04,213 --> 00:32:07,383 Oh my God! You selfish [bleep] bastards! 516 00:32:12,180 --> 00:32:13,973 You can't live out here! 517 00:32:13,973 --> 00:32:15,516 You can't outlast us! 518 00:32:16,225 --> 00:32:18,144 You gotta cheat and steal to win! 519 00:32:19,187 --> 00:32:21,272 - Okay. - You can't do it! 520 00:32:21,272 --> 00:32:23,524 That's why you're [bleep] desperate and stealing shit! 521 00:32:23,524 --> 00:32:26,319 - I'm not desperate. - Everybody on this camera can see that. 522 00:32:26,319 --> 00:32:28,655 I'm not desperate at all. I'm playing the game. 523 00:32:28,655 --> 00:32:31,449 No, this is not. This is cheating. 524 00:32:31,950 --> 00:32:34,035 What the [bleep] is wrong with you? It's cheating. 525 00:32:34,035 --> 00:32:35,995 Cheating is breaking rules. 526 00:32:35,995 --> 00:32:38,706 You can't steal shit without ramifications. 527 00:32:38,706 --> 00:32:41,376 There is no law here. 528 00:32:41,376 --> 00:32:42,961 - Yes, there is! - No. 529 00:32:42,961 --> 00:32:44,545 This is America! 530 00:32:44,545 --> 00:32:46,255 No, we're in the middle of Alaska. 531 00:32:46,255 --> 00:32:48,508 You're still in the US of A, lady. 532 00:32:49,634 --> 00:32:50,468 Okay. 533 00:32:51,052 --> 00:32:52,971 Ugh! No. 534 00:32:52,971 --> 00:32:55,348 - You're in your [bleep] dream world. - I will wait you out. 535 00:32:55,348 --> 00:32:57,350 I will sit here in the cold all night. 536 00:32:57,350 --> 00:32:58,893 Joel will be here soon. 537 00:32:58,893 --> 00:33:01,270 - I'll wait with Joel. - As soon as reinforcements come... 538 00:33:01,270 --> 00:33:04,941 You can get sick and wait out here all night long. 539 00:33:05,441 --> 00:33:07,235 You will shoot the flare and lose. 540 00:33:07,235 --> 00:33:08,444 Okay. 541 00:33:12,949 --> 00:33:15,201 Don't leave the raft, Joel! 542 00:33:15,201 --> 00:33:16,661 I'm not. 543 00:33:16,661 --> 00:33:20,540 Dude, they just went rogue again. Oh my God. 544 00:33:24,711 --> 00:33:26,754 Is that a little heavy for ya? 545 00:33:28,006 --> 00:33:29,549 them. 546 00:33:29,549 --> 00:33:33,469 I'm soaked and beat from yesterday, and I gotta deal with this nonsense. 547 00:33:36,556 --> 00:33:38,307 Maybe you're afraid. 548 00:33:40,101 --> 00:33:44,105 And maybe Amber's trashing the shit out of your raft, right now, so... 549 00:33:45,356 --> 00:33:46,315 Maybe so. 550 00:33:48,860 --> 00:33:51,529 So, do you go protect your raft, or do you guard your camp? 551 00:33:55,450 --> 00:33:56,784 You're so weak. 552 00:33:56,784 --> 00:33:58,494 You're so weak. 553 00:34:10,131 --> 00:34:12,258 She's destroying my raft. 554 00:34:12,258 --> 00:34:15,428 The other crazy is at my camp trying to steal my shit. 555 00:34:15,428 --> 00:34:16,387 Yep. 556 00:34:16,888 --> 00:34:20,224 Why don't you just come across with us and we can rebuild in peace? 557 00:34:23,186 --> 00:34:24,437 Do you have all your stuff? 558 00:34:24,979 --> 00:34:26,773 I have the most important stuff. 559 00:34:26,773 --> 00:34:28,399 - Okay. - But... 560 00:34:39,035 --> 00:34:40,536 You don't wanna come here? 561 00:34:40,536 --> 00:34:42,622 Up to you, if you want to put up with that. 562 00:34:47,710 --> 00:34:51,047 I'm not gonna let some [bleep] bullies drive me out. 563 00:34:52,924 --> 00:34:53,925 Okay. 564 00:35:01,891 --> 00:35:04,227 - What are you doing now? - I'm... These are mine. 565 00:35:04,769 --> 00:35:06,020 - No, they're not. - Yes. 566 00:35:07,271 --> 00:35:08,397 This is all mine. 567 00:35:08,940 --> 00:35:11,734 We now probably have the only working raft in the game. 568 00:35:12,735 --> 00:35:16,155 And it's just been a lot in two days. 569 00:35:17,323 --> 00:35:18,699 What's Javier thinking? 570 00:35:19,534 --> 00:35:21,661 Javier still wants us to come to his camp. 571 00:35:22,245 --> 00:35:24,122 We've already got our stuff across. 572 00:35:24,122 --> 00:35:26,499 Ours is already torn down, so we might as well. 573 00:35:28,000 --> 00:35:29,502 I don't think so, bro. 574 00:35:31,462 --> 00:35:34,674 Hey, get the [bleep] off of me, dude! 575 00:35:34,674 --> 00:35:36,843 - Hello! - Just pulling my rope. 576 00:35:36,843 --> 00:35:38,136 This is mine. 577 00:35:40,513 --> 00:35:42,431 This isn't a game, isn't about survival. 578 00:35:42,431 --> 00:35:44,559 It's about who's the [bleep] meanest. 579 00:35:45,560 --> 00:35:49,147 Seriously. Like, I'm about done with this. 580 00:35:51,691 --> 00:35:52,733 That's where I am. 581 00:35:52,733 --> 00:35:55,611 - Yep, I've had it. - I'm done. 582 00:35:57,405 --> 00:35:58,573 I have had it. 583 00:35:58,573 --> 00:36:00,908 So, if you wanna grab the flare guns. 584 00:36:00,908 --> 00:36:01,993 Joel! 585 00:36:05,329 --> 00:36:06,414 Come on over! 586 00:36:10,293 --> 00:36:13,671 When we were standing there and there was nothing we could do, 587 00:36:14,172 --> 00:36:17,508 it was just like somebody had turned loose 588 00:36:17,508 --> 00:36:19,677 a couple of foxes in the hen house, 589 00:36:19,677 --> 00:36:22,180 and I wasn't even allowed to shoot 'em. 590 00:36:23,890 --> 00:36:25,933 We need to let Javier know what we're doing. 591 00:36:25,933 --> 00:36:27,143 Yep. 592 00:36:30,396 --> 00:36:31,397 Take it. 593 00:36:32,148 --> 00:36:35,234 We'll see you at the finish line, you weak-ass mother [bleep]. 594 00:36:47,580 --> 00:36:49,916 All right, I'm goin'. 595 00:37:03,304 --> 00:37:04,931 - All right. - Hey, guys. 596 00:37:04,931 --> 00:37:08,017 - Javi, what's up? - finally welcome here. 597 00:37:08,017 --> 00:37:11,354 Yeah, it's been quite the get, trying to get up on this. 598 00:37:11,354 --> 00:37:12,355 Yeah. 599 00:37:14,523 --> 00:37:15,441 There we go. 600 00:37:16,317 --> 00:37:18,527 Sorry you've been having to deal with this stuff. 601 00:37:18,527 --> 00:37:20,196 We've... 602 00:37:20,196 --> 00:37:23,783 We think Dawn and I are probably done. 603 00:37:25,493 --> 00:37:26,410 I... 604 00:37:26,911 --> 00:37:28,496 We've had about five days 605 00:37:28,496 --> 00:37:32,500 where it just hasn't been the game we signed up to play. 606 00:37:33,084 --> 00:37:33,960 Um... 607 00:37:34,752 --> 00:37:35,836 Just let me say this. 608 00:37:35,836 --> 00:37:36,879 Yeah, please. 609 00:37:41,634 --> 00:37:43,511 I never liked these bullies. 610 00:37:43,511 --> 00:37:45,304 - No-- - They win if we quit. 611 00:37:47,723 --> 00:37:51,644 I... I thought we would camp 612 00:37:52,478 --> 00:37:54,730 and then, just go there and say, 613 00:37:54,730 --> 00:37:57,650 "We're taking back those three sleeping bags that you stole." 614 00:37:57,650 --> 00:37:58,693 - Yeah. - Walk up. 615 00:37:58,693 --> 00:38:01,904 They'll try and get in front of us, and we take those sleeping bags. 616 00:38:03,906 --> 00:38:05,032 Let's just call it. 617 00:38:05,866 --> 00:38:07,994 Do you not even wanna go down and do the thing? 618 00:38:08,703 --> 00:38:11,080 - I wanna go out as a bigger person. - Yep. 619 00:38:12,665 --> 00:38:14,959 - And you can still join Charlie. - Yep. 620 00:38:15,543 --> 00:38:16,711 Okay. 621 00:38:16,711 --> 00:38:18,004 You're a good man, Javier. 622 00:38:18,004 --> 00:38:19,255 Come here. 623 00:38:21,215 --> 00:38:23,134 Man, I wish that we had time together. 624 00:38:23,134 --> 00:38:24,969 I wish we had more time together too. 625 00:38:26,345 --> 00:38:30,308 You're such a good dude. You're cut from the same cloth that Dawn and I are. 626 00:38:31,225 --> 00:38:32,393 I hope you win this. 627 00:38:32,393 --> 00:38:34,603 And screw them, if you get a chance. 628 00:38:35,980 --> 00:38:38,399 That'd make Dawn very happy. Uh... 629 00:38:39,525 --> 00:38:40,443 You ready? 630 00:38:40,443 --> 00:38:43,112 - Yeah, let's go home. 631 00:38:44,613 --> 00:38:47,033 Joel and Dawn... 632 00:38:50,286 --> 00:38:51,412 they had enough. 633 00:38:51,412 --> 00:38:53,831 They came here with one vision. 634 00:38:53,831 --> 00:38:55,541 The same vision I had. 635 00:38:56,292 --> 00:38:59,045 But we're up against thieves and criminals. 636 00:38:59,795 --> 00:39:03,132 - There's a weight off of my chest. - Yeah. 637 00:39:03,799 --> 00:39:08,471 I didn't like the person that they were forcing me to become out there. 638 00:39:10,306 --> 00:39:13,642 I'm not going to Alpha Camp. We're not gonna tear shit apart. 639 00:39:14,643 --> 00:39:16,020 This isn't who we are. 640 00:39:19,398 --> 00:39:20,816 Yeah, baby. 641 00:39:24,653 --> 00:39:25,529 Yes. 642 00:39:26,739 --> 00:39:28,324 It's totally personal now. 643 00:39:29,533 --> 00:39:31,535 You can't let the bullies win. 644 00:39:41,170 --> 00:39:43,798 Get out of bed, sleepyhead. 645 00:39:43,798 --> 00:39:45,049 Make it stop raining. 646 00:39:46,717 --> 00:39:48,427 Good morning, Day 20! 647 00:39:48,427 --> 00:39:50,096 Day 20! 648 00:39:50,096 --> 00:39:51,263 - Woo! 649 00:39:53,349 --> 00:39:54,225 Are you ready? 650 00:40:00,815 --> 00:40:04,276 If I was able to join with Joel and Dawn, we would've rocked it. 651 00:40:06,612 --> 00:40:09,907 So... with damn near everybody gone, 652 00:40:12,201 --> 00:40:16,872 the only option I have is to go across the river 653 00:40:17,665 --> 00:40:20,167 and meet up with the last remaining team 654 00:40:21,043 --> 00:40:23,337 of four and see if they'll have me. 655 00:40:25,089 --> 00:40:29,802 So this morning, I packed my backpack and also grabbed all my tools 656 00:40:29,802 --> 00:40:31,137 and my sleeping bag. 657 00:40:32,680 --> 00:40:34,932 I'll try to win them over with humor 658 00:40:34,932 --> 00:40:36,934 and then get down to the nitty-gritty 659 00:40:37,685 --> 00:40:39,603 and beg for them to accept me. 660 00:40:41,605 --> 00:40:44,400 This is the bag I'll be carrying with the essentials, 661 00:40:44,400 --> 00:40:46,485 the slingshot, the kinda hunting shit. 662 00:40:47,653 --> 00:40:51,323 Back at Alpha Camp, the team talks about Javier's next move. 663 00:40:51,824 --> 00:40:53,784 If he doesn't get on another team today, 664 00:40:53,784 --> 00:40:57,371 rules state that he'll be forced to leave the game. 665 00:40:57,371 --> 00:40:58,998 What's the plan for today? 666 00:40:59,540 --> 00:41:05,171 We were talking about Javier's last-ditch effort. 667 00:41:05,171 --> 00:41:07,840 - We need to loot that camp. - Yeah. 668 00:41:07,840 --> 00:41:10,259 - We need to get there before he gets back. - True. 669 00:41:10,259 --> 00:41:13,053 If he flares, we need to get over there before Charlie does. 670 00:41:13,053 --> 00:41:13,971 Yeah, I agree. 671 00:41:15,055 --> 00:41:17,433 Javier will not show his face at Alpha. 672 00:41:19,602 --> 00:41:20,644 Delta's gone. 673 00:41:21,770 --> 00:41:25,065 If Charlie doesn't take him, he has to shoot his flare. 674 00:41:25,774 --> 00:41:29,904 So, we need to prepare to get in place to loot the camp. 675 00:41:37,620 --> 00:41:39,038 The circumstances 676 00:41:40,956 --> 00:41:43,334 are just up in the air right now. 677 00:41:47,296 --> 00:41:48,881 It was such a cozy place. 678 00:41:53,010 --> 00:41:55,638 And there's one thing I promise you. 679 00:41:56,972 --> 00:42:02,186 If I'm forced to leave because of these sociopaths, 680 00:42:03,896 --> 00:42:06,565 I'm gonna take a lot of pride destroying my home. 681 00:42:10,319 --> 00:42:11,445 Just to make sure 682 00:42:12,988 --> 00:42:14,949 that the demon squad doesn't win. 683 00:42:14,949 --> 00:42:16,575 You don't think he'll come here? 684 00:42:16,575 --> 00:42:17,868 He's not coming. 685 00:42:17,868 --> 00:42:19,995 We gotta go to game mode real quick. 686 00:42:19,995 --> 00:42:22,081 Yeah, time to get out and get something. 687 00:42:24,875 --> 00:42:26,877 I do want all of them to burn, so... 688 00:42:28,796 --> 00:42:30,422 they ain't getting my shit. 689 00:42:30,965 --> 00:42:32,550 Okay, I got tinder here. 690 00:42:35,594 --> 00:42:40,057 Jill, Amber, and Justin, you ain't getting shit. 691 00:42:47,231 --> 00:42:48,816 I'm burning it all down. 692 00:42:55,573 --> 00:43:00,953 You all realize we are 50-50 to win or lose in this game right now. 693 00:43:00,953 --> 00:43:04,456 I don't feel like it's arrogant to jump it up to say, 65. 694 00:43:05,457 --> 00:43:07,001 Oh, it's picking up speed. 695 00:43:07,835 --> 00:43:08,711 Come on. 696 00:43:13,048 --> 00:43:15,217 I'm not gonna let those idiots live there. 697 00:43:16,176 --> 00:43:19,179 I'll destroy it all... and I'll laugh. 698 00:43:31,358 --> 00:43:32,359 This one's heavy. 699 00:43:41,869 --> 00:43:42,995 Oh, yeah!