1
00:00:13,096 --> 00:00:16,933
It's Day 16
in the unforgiving Alaskan wilderness,
2
00:00:17,642 --> 00:00:19,936
and as temperatures drop into the low 30s...
3
00:00:20,478 --> 00:00:21,980
What the hell, man?
4
00:00:22,772 --> 00:00:24,441
I mean, he stole from Joel and Dawn.
5
00:00:24,441 --> 00:00:25,775
They could steal from us.
6
00:00:26,401 --> 00:00:28,987
Only reason they didn't
is because we're too close to their camp.
7
00:00:30,447 --> 00:00:33,783
...Justin's raid
of critical survival resources from Delta...
8
00:00:33,783 --> 00:00:35,493
- Oh my God!
- Oh my God!
9
00:00:35,493 --> 00:00:37,912
- What happened?
10
00:00:37,912 --> 00:00:41,416
...proves Alpha Team
is the game's apex predator.
11
00:00:43,626 --> 00:00:45,920
We got three extra sleeping bags.
12
00:00:48,798 --> 00:00:50,550
Over at Delta Camp...
13
00:00:50,550 --> 00:00:52,802
We've decreased the size,
less room to heat.
14
00:00:52,802 --> 00:00:57,182
...victims Joel and Dawn assess
what having their sleeping bags stolen
15
00:00:57,182 --> 00:00:59,225
now means for their survival.
16
00:00:59,225 --> 00:01:01,102
Ah, you know what else?
17
00:01:01,102 --> 00:01:04,355
- What?
- We'll get the fire roaring.
18
00:01:04,355 --> 00:01:06,441
We'll get about six,
eight stones together.
19
00:01:06,441 --> 00:01:09,569
We'll get those stones hot
to keep the bed warm before you crawl in.
20
00:01:09,569 --> 00:01:11,821
Yep. If you shiver,
get in front of the fire.
21
00:01:11,821 --> 00:01:13,990
- We're here to win, right?
- We're here to win.
22
00:01:14,866 --> 00:01:18,870
The teams evaluate what this
new move of the game means for everyone.
23
00:01:20,288 --> 00:01:22,624
A camp was attacked.
24
00:01:22,624 --> 00:01:24,834
So, now,
25
00:01:25,460 --> 00:01:27,629
Nick's standing guard duty,
26
00:01:28,296 --> 00:01:31,758
and all of our stuff's
been brought inside.
27
00:01:31,758 --> 00:01:33,718
Who is out there?
28
00:01:34,385 --> 00:01:36,387
It's one way to
take a team down.
29
00:01:36,387 --> 00:01:38,890
That's Navy SEAL shit.
They did it in 30 minutes.
30
00:01:39,808 --> 00:01:41,601
That's insane.
31
00:01:41,601 --> 00:01:44,938
Whoever did this, thank you,
because now they're gonna tap.
32
00:01:44,938 --> 00:01:47,524
You know they're gonna hit us
at some point.
33
00:01:48,149 --> 00:01:49,192
Damn it.
34
00:01:50,568 --> 00:01:52,028
I'm totally stressed now
35
00:01:52,028 --> 00:01:53,738
that they think I'm with them.
36
00:01:53,738 --> 00:01:56,533
That I helped them set this up.
37
00:01:56,533 --> 00:01:58,576
Me and Brian are innocent.
38
00:01:58,576 --> 00:02:00,120
Don't mess with our shit.
39
00:02:00,120 --> 00:02:02,247
Just being on this side of the water,
40
00:02:03,039 --> 00:02:04,457
I felt panicked.
41
00:02:04,457 --> 00:02:08,920
I realized they're gonna
just think guilty by association.
42
00:02:11,047 --> 00:02:13,424
Brian, I got big news, man.
43
00:02:13,424 --> 00:02:15,426
- You ain't gonna believe this shit.
- What?
44
00:02:15,426 --> 00:02:17,762
I'm out there collecting mussels,
45
00:02:17,762 --> 00:02:22,142
and I could see commotion
on the other side of the river.
46
00:02:22,142 --> 00:02:25,603
Justin went over there
and stole three sleeping bags.
47
00:02:26,187 --> 00:02:27,981
Holy shit!
48
00:02:28,565 --> 00:02:29,399
Who?
49
00:02:29,399 --> 00:02:30,984
Dawn and Joel.
50
00:02:30,984 --> 00:02:32,443
Oh my God.
51
00:02:32,443 --> 00:02:34,404
That's a huge shocker.
52
00:02:34,404 --> 00:02:37,448
This is stuff I can't stomach.
53
00:02:37,448 --> 00:02:39,742
Even listening to it, I was getting sick.
54
00:02:39,742 --> 00:02:40,910
But, man.
55
00:02:41,828 --> 00:02:44,998
I don't like competition because
it brings out the worst in people.
56
00:02:44,998 --> 00:02:45,915
Yeah.
57
00:02:45,915 --> 00:02:46,875
Look what happened.
58
00:02:46,875 --> 00:02:50,545
Oh, man. They turned into Satan,
being out here.
59
00:02:50,545 --> 00:02:51,838
Oh my God.
60
00:02:51,838 --> 00:02:55,008
To steal the stuff
and leave 'em out in the cold.
61
00:02:55,008 --> 00:02:57,010
You might as well just kill 'em!
62
00:02:57,010 --> 00:02:59,262
It was, like, vicious. Like rabid dogs.
63
00:02:59,262 --> 00:03:01,973
Two weeks in the wilderness
can do that to somebody?
64
00:03:01,973 --> 00:03:04,267
Did they come in here like that?
65
00:03:04,267 --> 00:03:07,187
No. They came in here like that.
66
00:03:07,187 --> 00:03:10,398
This experience
is not bringing out any characteristic
67
00:03:10,398 --> 00:03:12,609
that was hidden deep inside.
68
00:03:12,609 --> 00:03:15,486
If you're like this here,
you're like that in real life.
69
00:03:15,486 --> 00:03:19,073
Money is one thing,
but I would rather die a poor man
70
00:03:19,073 --> 00:03:22,827
with my family knowing
I died a good man, you know.
71
00:03:22,827 --> 00:03:26,664
- Yeah.
- I could never do that to another human.
72
00:03:26,664 --> 00:03:27,582
God.
73
00:03:29,918 --> 00:03:31,836
They opened Pandora's box.
74
00:03:31,836 --> 00:03:35,757
They're not gonna let us win
by just staying here and staying alive.
75
00:03:36,257 --> 00:03:39,135
I know I won't be able to stop it, but...
76
00:03:41,763 --> 00:03:43,640
I can't have any part of that.
77
00:04:33,731 --> 00:04:35,984
I'm here to play the game.
I'm here to win.
78
00:04:44,534 --> 00:04:48,037
With temperatures continuing
to drop, from this point forward,
79
00:04:49,497 --> 00:04:53,751
Team Delta faces these life-threatening
conditions without sleeping bags.
80
00:04:54,377 --> 00:04:56,587
Let's get our bellies warm.
81
00:05:01,175 --> 00:05:03,511
Oh, I'm so cold.
82
00:05:04,012 --> 00:05:06,472
- These hot rocks do wonders.
- Yeah.
83
00:05:07,181 --> 00:05:08,057
Do you need more?
84
00:05:08,057 --> 00:05:09,851
No, I'm good right now.
85
00:05:11,769 --> 00:05:13,313
I think I'm almost covered.
86
00:05:13,313 --> 00:05:16,482
Get all your feet in
and get the tarp pulled up over it.
87
00:05:16,482 --> 00:05:19,027
Oh, if only I could just crawl
into my sleeping bag.
88
00:05:29,662 --> 00:05:31,205
{\an8} We haven't stopped shivering.
89
00:05:32,206 --> 00:05:33,082
Yeah.
90
00:05:34,167 --> 00:05:35,043
Miserable.
91
00:05:36,669 --> 00:05:38,254
We need blankets.
92
00:05:39,047 --> 00:05:41,674
Bodies can't survive at this temperature.
93
00:05:43,843 --> 00:05:46,304
I really worry
about our longevity in this game.
94
00:05:46,304 --> 00:05:49,724
{\an8}When you shiver all night long,
you spend all of your energy
95
00:05:49,724 --> 00:05:51,768
{\an8}not dying of hypothermia.
96
00:05:51,768 --> 00:05:54,771
It's a flashback
to nights one through three,
97
00:05:54,771 --> 00:05:57,440
where we did this
except we had 20 more pounds.
98
00:05:58,024 --> 00:05:59,233
Oh man.
99
00:06:02,445 --> 00:06:06,407
{\an8}I'm not sure, at this point, if another
night of this is what we're gonna do.
100
00:06:06,407 --> 00:06:07,367
Mm-hmm.
101
00:06:07,367 --> 00:06:09,619
{\an8}- I don't wanna go anywhere.
- I don't either.
102
00:06:24,842 --> 00:06:26,177
We made it to morning.
103
00:06:26,177 --> 00:06:28,638
Holy shit. I feel like we've won.
104
00:06:28,638 --> 00:06:31,349
- I know. Seriously. What a night.
- We won!
105
00:06:31,933 --> 00:06:33,768
- It's morning.
- Yay.
106
00:06:34,560 --> 00:06:39,148
Mm, it definitely, probably, dipped down
into the high 20s last night.
107
00:06:39,899 --> 00:06:44,862
- And it froze outside, hard.
- Like a deep, hard frost.
108
00:06:46,864 --> 00:06:50,118
Of all nights to not have
the sleeping bag, it was this night.
109
00:06:50,118 --> 00:06:51,244
Oh, it sucks.
110
00:06:55,540 --> 00:06:58,167
Tell you what,
getting in two sleeping bags,
111
00:06:58,167 --> 00:07:00,253
all that insulate, I was toasty.
112
00:07:00,253 --> 00:07:01,879
- I was sweating last night.
- Yeah.
113
00:07:01,879 --> 00:07:04,507
- I was like, cold toes, no.
- Nope.
114
00:07:05,967 --> 00:07:07,343
Stealing their stuff
115
00:07:07,343 --> 00:07:09,971
and leaving 'em out
in the freezing cold with nothing.
116
00:07:09,971 --> 00:07:13,307
{\an8}No human being deserves
that kind of treatment.
117
00:07:49,927 --> 00:07:52,430
People are just so greedy,
118
00:07:52,430 --> 00:07:56,934
they're willing to do anything
to their fellow humans to get money.
119
00:07:56,934 --> 00:08:00,730
Fighting dirty,
not caring about other people.
120
00:08:00,730 --> 00:08:02,899
It's gotta stop at some point.
121
00:08:03,733 --> 00:08:08,029
I'm just not willing to go to the lengths
that these other people are.
122
00:08:08,863 --> 00:08:12,950
I just can't be a part of this circus
of cruelty that's going on here.
123
00:08:13,993 --> 00:08:17,413
So, I made the decision
that today I'm gonna bail out.
124
00:08:17,413 --> 00:08:18,873
I gotta get away from here.
125
00:08:19,540 --> 00:08:21,417
Let's call it a protest.
126
00:08:21,417 --> 00:08:25,379
I want people to know
that there is good people in the world.
127
00:08:28,174 --> 00:08:29,258
I'm coming home.
128
00:08:31,093 --> 00:08:33,888
Javier,
he's just one of those guys
129
00:08:33,888 --> 00:08:38,392
that would try and convince me
to stay out here forever.
130
00:08:38,392 --> 00:08:40,144
I just know it.
131
00:08:40,144 --> 00:08:42,313
So I had to get up
super early in the morning
132
00:08:42,313 --> 00:08:45,566
to flee this campsite without Javier.
133
00:08:46,400 --> 00:08:48,569
- Another flare.
- I don't wanna cheer, but I do.
134
00:08:48,569 --> 00:08:49,654
Oh man.
135
00:08:50,488 --> 00:08:51,948
Oh, hell yeah.
136
00:08:51,948 --> 00:08:53,157
Oh shit.
137
00:08:55,284 --> 00:08:56,911
Wasn't that a beautiful sight?
138
00:08:57,411 --> 00:08:58,329
How'd you like that?
139
00:08:59,747 --> 00:09:01,832
I think Brian
pulled that flare gun.
140
00:09:01,832 --> 00:09:02,959
I think Brian's gone.
141
00:09:03,584 --> 00:09:07,672
{\an8}So that means, Javier is uno at Bravo.
142
00:09:08,548 --> 00:09:11,467
Which means he cannot continue in the game
143
00:09:11,467 --> 00:09:13,511
unless he finds a team to join him,
144
00:09:13,511 --> 00:09:15,846
or he came knocking at my door.
145
00:09:19,100 --> 00:09:20,226
Javi's resilient.
146
00:09:20,226 --> 00:09:21,978
- He'll be here 'til the end.
- Yeah.
147
00:09:22,562 --> 00:09:27,650
Maybe encouraging Brian
to ditch his morals
148
00:09:27,650 --> 00:09:29,944
was just enough to say to him,
149
00:09:29,944 --> 00:09:31,904
"It's not worth it to me,
150
00:09:31,904 --> 00:09:35,074
because I care what people think
about me at home."
151
00:09:35,074 --> 00:09:36,701
I'll take another flare.
152
00:09:41,622 --> 00:09:44,208
How do you think
they're doing over there?
153
00:09:44,917 --> 00:09:46,127
On the north bank...
154
00:09:47,461 --> 00:09:50,172
Boy, the outlook changes really fast.
155
00:09:50,172 --> 00:09:53,301
...Delta assesses
what a flare above Bravo means.
156
00:09:53,301 --> 00:09:56,846
You know, short of going over
and, like, throwing ourselves
157
00:09:56,846 --> 00:09:58,889
at the mercy of Charlie or Bravo,
158
00:09:59,390 --> 00:10:01,684
I mean, basically, our
only option is to like--
159
00:10:01,684 --> 00:10:03,936
- Flare out?
- Yeah, pretty much.
160
00:10:03,936 --> 00:10:05,479
- I mean--
- Which sucks.
161
00:10:05,479 --> 00:10:08,065
You know, even if Charlie
wanted to come together,
162
00:10:08,065 --> 00:10:12,028
if that's the deal at the end of the game,
there's no way we can play it
163
00:10:12,028 --> 00:10:13,404
to our advantage.
164
00:10:13,404 --> 00:10:14,405
No.
165
00:10:14,405 --> 00:10:16,282
Paul's a hypocrite and a traitor.
166
00:10:16,282 --> 00:10:18,784
So, I don't trust Charlie Team.
167
00:10:18,784 --> 00:10:20,161
I think we gotta go Bravo,
168
00:10:21,120 --> 00:10:23,456
because then, we stay strong.
169
00:10:23,456 --> 00:10:26,250
We keep our deal with Charlie
for the third of the crab pot,
170
00:10:26,250 --> 00:10:28,252
because it's gonna be our bait, our craft.
171
00:10:28,252 --> 00:10:30,338
- That's kind of where I'm going.
- Yeah.
172
00:10:30,338 --> 00:10:32,590
So, let's go to them, low tide.
173
00:10:33,841 --> 00:10:36,552
- See if we catch Javier and Brian.
- Yep.
174
00:10:45,686 --> 00:10:48,230
Javier wakes up
to the sound of a helicopter
175
00:10:48,230 --> 00:10:51,275
to retrieve valuable resources
that may have been dropped.
176
00:10:53,319 --> 00:10:55,363
I don't know where Brian is.
177
00:11:07,208 --> 00:11:08,042
Oh shit.
178
00:11:09,251 --> 00:11:10,127
Look at that.
179
00:11:17,802 --> 00:11:19,428
Nothing but a message, huh?
180
00:11:28,479 --> 00:11:31,774
"Javier, I shot the flare
and left the competition."
181
00:11:46,747 --> 00:11:50,167
"I decided I could no longer
be in a contest of dishonor."
182
00:11:50,876 --> 00:11:54,422
"It has become obvious the winners
will be the team who is most capable
183
00:11:54,422 --> 00:11:56,674
of inflicting inhumane acts
against each other."
184
00:11:57,883 --> 00:12:01,137
"We survived together because
you shared your knowledge with me
185
00:12:01,137 --> 00:12:03,222
and I shared my patience with you."
186
00:12:04,890 --> 00:12:07,643
"I will never forget
our time together. Brian."
187
00:12:09,562 --> 00:12:13,482
Brian [bleep] me over pretty good
and decided to give up and shoot a flare.
188
00:12:15,609 --> 00:12:17,611
He left in such a shitty way.
189
00:12:17,611 --> 00:12:20,531
He coulda looked at me,
shook my hand, and said goodbye.
190
00:12:21,741 --> 00:12:23,284
Oh dammit.
191
00:12:25,828 --> 00:12:29,707
You know, I gotta laugh
because if I didn't laugh,
192
00:12:30,875 --> 00:12:33,210
I'd probably scream and yell.
193
00:12:33,794 --> 00:12:35,171
'Cause there's dishonor?
194
00:12:35,671 --> 00:12:38,048
Oh, when shit gets tough you just quit?
195
00:12:39,925 --> 00:12:43,053
The way you show them
and teach them a lesson
196
00:12:43,763 --> 00:12:48,392
is you fight the good fight, and you
make sure that those bastards don't win.
197
00:12:52,062 --> 00:12:53,063
Look at me.
198
00:12:54,356 --> 00:12:56,317
I can live out here. I can survive.
199
00:12:58,402 --> 00:13:00,154
We coulda saw this through, Brian.
200
00:13:09,121 --> 00:13:10,289
Hey, Bravo!
201
00:13:11,290 --> 00:13:12,208
Oh shit.
202
00:13:14,585 --> 00:13:15,711
Joel!
203
00:13:15,711 --> 00:13:16,962
Is that you, Brian?
204
00:13:17,588 --> 00:13:18,422
No.
205
00:13:19,006 --> 00:13:20,007
Is that Javier?
206
00:13:20,925 --> 00:13:22,426
Brian's gone.
207
00:13:22,426 --> 00:13:24,178
Brian's gone as well?
208
00:13:24,178 --> 00:13:25,346
Yeah.
209
00:13:25,346 --> 00:13:29,308
I wanna let you know,
we have nothing to do with them!
210
00:13:29,308 --> 00:13:31,977
Thank you for that, man.
It's been brutal.
211
00:13:31,977 --> 00:13:34,313
Do you guys have any extra sleeping bags?
212
00:13:34,897 --> 00:13:36,774
We only have two!
213
00:13:36,774 --> 00:13:38,192
Brian and mine.
214
00:13:38,818 --> 00:13:41,320
- Yep. That makes sense.
- Yeah.
215
00:13:41,320 --> 00:13:43,572
That's what we wanted
to strategize with you on.
216
00:13:44,156 --> 00:13:45,991
We're wondering if we should merge.
217
00:13:46,492 --> 00:13:47,409
Oh, totally!
218
00:13:48,118 --> 00:13:50,621
That's just... That'd be sweet.
219
00:13:51,247 --> 00:13:52,790
Our side or your side?
220
00:13:53,707 --> 00:13:54,708
What do you think?
221
00:13:55,209 --> 00:13:58,379
We're fine coming to you.
We're just wondering about the neighbors.
222
00:14:00,548 --> 00:14:02,508
I got a plan for that.
223
00:14:02,508 --> 00:14:04,969
If you come here,
you'll get your sleeping bags back.
224
00:14:05,803 --> 00:14:06,887
Very good.
225
00:14:06,887 --> 00:14:08,556
Will you be able to get over here?
226
00:14:08,556 --> 00:14:09,640
We're gonna try.
227
00:14:09,640 --> 00:14:11,141
I'm here. I'm here at camp.
228
00:14:12,601 --> 00:14:15,771
We should try to come over there,
next day or two.
229
00:14:15,771 --> 00:14:17,565
Okay, I'm waiting for you.
230
00:14:17,565 --> 00:14:19,567
- We're coming.
- Okay.
231
00:14:19,567 --> 00:14:20,568
Very good.
232
00:14:23,195 --> 00:14:25,072
Seems like a miracle has happened.
233
00:14:25,698 --> 00:14:26,907
Um...
234
00:14:26,907 --> 00:14:29,451
Within minutes of getting Brian's letter
235
00:14:30,327 --> 00:14:34,623
and me staring off into the distance,
wondering what the hell I'm gonna do,
236
00:14:34,623 --> 00:14:36,584
Joel and Dawn,
237
00:14:36,584 --> 00:14:37,960
they're strong.
238
00:14:37,960 --> 00:14:42,548
We're gonna join forces, and we're
gonna show those bastards over there
239
00:14:42,548 --> 00:14:44,383
how to win honorably.
240
00:14:45,759 --> 00:14:48,220
- Tomorrow morning, at a low tide.
- All right.
241
00:14:53,267 --> 00:14:55,102
So, shit's starting
to get interesting.
242
00:14:55,102 --> 00:14:56,645
- Yep.
- Yeah.
243
00:14:57,313 --> 00:15:00,107
While Bravo and Delta
are forced to prioritize the game,
244
00:15:01,233 --> 00:15:04,778
Alpha stays vigilant
on the essentials of survival.
245
00:15:04,778 --> 00:15:06,572
- Jill is on a mission now.
- Good.
246
00:15:06,572 --> 00:15:09,325
- She's the best archer in the whole thing.
- Yeah.
247
00:15:09,325 --> 00:15:12,369
So she set up her bow,
got a few practice shots in.
248
00:15:12,369 --> 00:15:14,955
- Good.
- We set her up, got her packed up.
249
00:15:14,955 --> 00:15:16,457
- She'll get a deer.
- Yeah.
250
00:15:20,419 --> 00:15:23,964
The last few days
definitely changed everything.
251
00:15:23,964 --> 00:15:25,466
We need more calories.
252
00:15:25,466 --> 00:15:29,553
So, I had to take the bow,
go hunt some dinner for the team.
253
00:15:30,054 --> 00:15:33,474
This hunger is really setting in
after two weeks just barely skimming by.
254
00:15:33,474 --> 00:15:35,059
I know I've lost some weight.
255
00:15:37,353 --> 00:15:40,064
I'm gonna go to that scene
where the water is,
256
00:15:40,064 --> 00:15:43,442
to the island
where we found the crab pots,
257
00:15:43,442 --> 00:15:45,611
cut up through there, over...
258
00:15:45,611 --> 00:15:46,528
Yeah.
259
00:15:46,528 --> 00:15:47,488
...and then around.
260
00:15:47,488 --> 00:15:50,741
As soon as I get to that shoreline,
I'll follow the shoreline around.
261
00:15:52,284 --> 00:15:53,160
You got this.
262
00:15:53,160 --> 00:15:55,496
- I don't have no choice, do I?
- No.
263
00:15:55,496 --> 00:15:57,498
- Travel safely.
- Ugh!
264
00:16:02,378 --> 00:16:04,463
Jill crosses the river at low tide,
265
00:16:04,463 --> 00:16:08,175
targeting the new muskeg
far from the footprint of Alpha Camp.
266
00:16:24,108 --> 00:16:25,025
Wow.
267
00:16:38,914 --> 00:16:40,124
What?
268
00:16:48,924 --> 00:16:50,009
Cuck-coo!
269
00:16:54,888 --> 00:16:55,806
Cuck-coo!
270
00:16:57,016 --> 00:16:57,933
Hey!
271
00:17:00,352 --> 00:17:02,396
- It's Paul, right?
- Right.
272
00:17:02,396 --> 00:17:03,439
Yeah? Jill.
273
00:17:03,439 --> 00:17:04,898
- How you doing?
- Remember me?
274
00:17:04,898 --> 00:17:06,025
Yeah, I remember you.
275
00:17:06,734 --> 00:17:08,193
Good to see you. You look great.
276
00:17:09,028 --> 00:17:10,988
- Uh...
- So, you're Delta?
277
00:17:12,156 --> 00:17:13,157
I'm Charlie.
278
00:17:13,157 --> 00:17:15,576
I started out Delta. I'm Charlie now.
279
00:17:16,201 --> 00:17:17,953
Long story, we'll talk about it.
280
00:17:17,953 --> 00:17:21,999
I don't know if you heard that commotion
today, but I'm a little guarded.
281
00:17:21,999 --> 00:17:25,502
There've been a couple of commotions
the last two days on our side.
282
00:17:25,502 --> 00:17:27,546
- You know about the flare?
- I do.
283
00:17:27,546 --> 00:17:29,506
- Do you know who it was?
- And that was...
284
00:17:30,049 --> 00:17:32,468
It wasn't Joel and Dawn? Nick? No.
285
00:17:33,135 --> 00:17:38,098
Jordan. Jordan went out on a shield.
He passed out and went out-out.
286
00:17:38,599 --> 00:17:41,393
So, Dawn and Joel
are the only left at Delta?
287
00:17:41,393 --> 00:17:44,730
And this morning,
all of a sudden, we see Dawn
288
00:17:45,397 --> 00:17:46,815
holler at Javier.
289
00:17:47,399 --> 00:17:49,860
You know, what little bit
I hear across the river,
290
00:17:49,860 --> 00:17:51,862
I guess they're joining up with Bravo.
291
00:17:53,947 --> 00:17:55,491
- Yep.
- Like, why?
292
00:17:56,033 --> 00:17:58,660
Someone came in their camp,
took their sleeping bags,
293
00:17:59,495 --> 00:18:01,580
- took I don't know what else.
294
00:18:01,580 --> 00:18:03,957
So, they have nothing.
295
00:18:03,957 --> 00:18:07,753
And here's the thing,
it was either us or it was Alpha,
296
00:18:07,753 --> 00:18:09,922
and it wasn't us.
297
00:18:10,506 --> 00:18:11,924
Well, I was at my camp.
298
00:18:11,924 --> 00:18:13,342
I'm sure you was.
299
00:18:15,302 --> 00:18:16,720
And look,
300
00:18:16,720 --> 00:18:19,139
let me tell you,
you all are Navy SEAL stealth
301
00:18:19,139 --> 00:18:22,392
'cause they had 30 minutes
to get in and get out with that stuff.
302
00:18:22,392 --> 00:18:24,603
- It was quick and it--
- Impressive, isn't it?
303
00:18:24,603 --> 00:18:25,604
Very.
304
00:18:25,604 --> 00:18:26,730
You impressed?
305
00:18:26,730 --> 00:18:28,065
I'm very impressed.
306
00:18:28,941 --> 00:18:29,775
We got room.
307
00:18:32,236 --> 00:18:33,403
How about an alliance?
308
00:18:34,613 --> 00:18:35,572
Are you serious?
309
00:18:36,615 --> 00:18:39,493
We work together as two solid teams,
310
00:18:39,493 --> 00:18:41,203
Alpha and Charlie,
311
00:18:41,703 --> 00:18:43,997
to get rid of Delta and Bravo?
312
00:18:45,124 --> 00:18:47,126
- Yeah.
- You're awesome.
313
00:18:47,126 --> 00:18:48,418
My God, this is awesome.
314
00:18:48,418 --> 00:18:50,337
This is awesome!
315
00:18:50,337 --> 00:18:52,089
Did I say this is awesome?
316
00:18:52,089 --> 00:18:53,882
So, Paul and I have aligned.
317
00:18:53,882 --> 00:18:55,509
Operation Hootie Hoo.
318
00:18:56,093 --> 00:18:57,177
The Hootie Hoo.
319
00:18:57,177 --> 00:19:00,681
We have Operation Hootie Hoo going on.
320
00:19:01,348 --> 00:19:03,851
We have to delete two different teams.
321
00:19:03,851 --> 00:19:07,646
You've got two teams across the water
from each other and they're bleeding out.
322
00:19:07,646 --> 00:19:11,817
Uh, just keep pressure on those guys.
To do that, we'll have to work together.
323
00:19:11,817 --> 00:19:13,694
I think we got the same idea.
324
00:19:14,194 --> 00:19:18,323
He says he's pretty sure he can
convince his team to go along with that.
325
00:19:18,323 --> 00:19:21,368
And once there are only two teams left,
326
00:19:21,368 --> 00:19:24,413
we go back to a respectful game.
327
00:19:24,413 --> 00:19:28,625
Look, I've been playing the game
since day one.
328
00:19:28,625 --> 00:19:31,253
I don't know. How do we attack this thing?
329
00:19:31,253 --> 00:19:34,798
But as long as Jill will play fair
with Charlie Crew,
330
00:19:34,798 --> 00:19:36,300
I think that's key to this.
331
00:19:42,639 --> 00:19:44,099
There's rubs everywhere.
332
00:19:44,099 --> 00:19:46,393
Abrasions against the base of a tree
333
00:19:46,393 --> 00:19:49,563
are caused by deer
rubbing their antlers to mark territory.
334
00:19:49,563 --> 00:19:52,191
Every 15, 20 feet,
there's a rub here.
335
00:19:53,275 --> 00:19:57,196
Jill and Paul follow the clues
to track the buck travel patterns.
336
00:19:57,863 --> 00:20:01,491
Gonna be does comin' through.
A buck's gonna come through at some point,
337
00:20:01,491 --> 00:20:03,285
so we have got to split up.
338
00:20:03,827 --> 00:20:09,374
Okay. Once we've accomplished
our mission, let's meet up here.
339
00:20:09,374 --> 00:20:10,417
Yeah, okay.
340
00:20:10,417 --> 00:20:11,418
Hootie Hoo.
341
00:20:22,846 --> 00:20:24,973
I've got like
an hour and a half left
342
00:20:25,474 --> 00:20:27,643
before I'm supposed to meet
back at the camp.
343
00:20:28,143 --> 00:20:30,354
To prevent going home empty-handed,
344
00:20:30,354 --> 00:20:32,856
I'm just gonna try
to get a couple squirrel.
345
00:20:44,201 --> 00:20:45,369
Ah, damn it!
346
00:21:43,051 --> 00:21:44,469
He's hurt.
347
00:21:46,179 --> 00:21:48,807
Come on, baby, fall down.
348
00:22:15,500 --> 00:22:16,626
There's your shot.
349
00:22:20,881 --> 00:22:22,132
I'm so sorry.
350
00:22:23,175 --> 00:22:24,593
I'm so sorry.
351
00:22:33,852 --> 00:22:36,229
It's obviously
a little bittersweet for me.
352
00:22:39,232 --> 00:22:44,196
I do 1000% respect
the life that I just took.
353
00:22:49,868 --> 00:22:51,370
And I'm so grateful for him
354
00:22:51,370 --> 00:22:55,332
'cause today, the hunger pains
really set in hard, and it was like
355
00:22:57,542 --> 00:22:59,294
if you're gonna make it, you're gonna...
356
00:23:00,462 --> 00:23:02,297
If we're gonna do this, you're gonna...
357
00:23:03,715 --> 00:23:06,760
If you're gonna win this game,
you'll have to do all the hard stuff.
358
00:23:15,727 --> 00:23:17,646
Jill field dresses the squirrel.
359
00:23:18,897 --> 00:23:19,981
She removes the hide,
360
00:23:21,274 --> 00:23:23,068
preserves the edible organs,
361
00:23:23,568 --> 00:23:26,488
and remains careful
not to penetrate the bowels or bladder,
362
00:23:26,488 --> 00:23:28,198
which would taint the meat.
363
00:23:32,744 --> 00:23:35,288
I feel the pride that hunters feel.
364
00:23:35,997 --> 00:23:38,083
I earned what I'm gonna eat.
365
00:23:40,001 --> 00:23:42,087
With the first red meat
of the challenge...
366
00:23:42,087 --> 00:23:43,713
Come home, mama bear.
367
00:23:43,713 --> 00:23:45,590
...Jill provides essential nutrients...
368
00:23:46,716 --> 00:23:49,886
...to a team that's embraced
an aggressive game.
369
00:23:49,886 --> 00:23:51,304
Got stuff cooking.
370
00:23:51,304 --> 00:23:53,014
Oh my gosh. You do?
371
00:23:53,014 --> 00:23:55,600
- Yes.
- Wanna throw this in there with it?
372
00:23:57,060 --> 00:23:59,396
{\an8}- Yeah, nice.
373
00:23:59,396 --> 00:24:01,148
{\an8}- Yeah.
- Yeah, and I kept his tail.
374
00:24:01,148 --> 00:24:02,190
- Okay.
- Yes!
375
00:24:02,190 --> 00:24:03,859
We'll put that there.
376
00:24:03,859 --> 00:24:05,485
- Yeah.
- Oh my God, yes!
377
00:24:05,485 --> 00:24:08,488
So, heart, lungs, liver are inside still.
378
00:24:09,156 --> 00:24:10,115
Cook it all up.
379
00:24:10,115 --> 00:24:11,950
Yeah, cook it all up!
380
00:24:11,950 --> 00:24:14,995
- How do you wanna do it? Boil it?
- I wanna roast it.
381
00:24:14,995 --> 00:24:17,706
- Don't you want some real meat?
- You wanna know what?
382
00:24:17,706 --> 00:24:19,332
- He made--
- A rotisserie?
383
00:24:19,332 --> 00:24:21,501
He made some sticks this morning. Yep.
384
00:24:21,501 --> 00:24:25,255
- Oh, y'all knew. You just knew.
- We knew!
385
00:24:25,255 --> 00:24:28,717
We know how to forage. Jill can hunt.
386
00:24:29,384 --> 00:24:32,971
Then Alpha Team can infiltrate
and dismantle.
387
00:24:33,930 --> 00:24:35,765
Today is a win, for sure.
388
00:24:36,725 --> 00:24:38,143
- So...
- Wow.
389
00:24:38,143 --> 00:24:40,228
Ta-ta-ta-da! Drum roll, please.
390
00:24:41,062 --> 00:24:43,231
I saw Paul hunting in--
391
00:24:43,231 --> 00:24:44,274
Okay.
392
00:24:44,274 --> 00:24:47,777
He told me
Javier's been in cahoots with Delta,
393
00:24:48,278 --> 00:24:49,696
and they're trying to merge.
394
00:24:50,739 --> 00:24:51,948
Ah!
395
00:24:51,948 --> 00:24:55,202
My, what an interesting day this has been!
396
00:24:55,202 --> 00:24:57,162
And he is Delta, huh?
397
00:24:57,162 --> 00:24:58,205
He is Charlie.
398
00:24:58,205 --> 00:24:59,414
- Oh, he's Charlie?
399
00:24:59,414 --> 00:25:00,415
What?
400
00:25:00,415 --> 00:25:01,625
He's Charlie?
401
00:25:01,625 --> 00:25:02,792
Paul is Charlie.
402
00:25:02,792 --> 00:25:04,169
Interesting.
403
00:25:04,169 --> 00:25:07,547
But I got Paul to agree
404
00:25:07,547 --> 00:25:10,217
that we would align,
because of the shit with Javier.
405
00:25:10,217 --> 00:25:12,886
- Mm.
- Alpha and Charlie will align
406
00:25:12,886 --> 00:25:15,847
until we get Delta and Bravo out,
407
00:25:15,847 --> 00:25:17,182
and then it's game on.
408
00:25:17,182 --> 00:25:20,352
- We do not play dirty against each other.
- Okay.
409
00:25:20,352 --> 00:25:22,562
- Final seven...
- 'Til they get eliminated.
410
00:25:22,562 --> 00:25:24,147
- ...working together.
- Okay.
411
00:25:24,147 --> 00:25:25,899
- Now it's time to celebrate!
412
00:25:25,899 --> 00:25:27,943
- Party!
- Time to celebrate, guys!
413
00:25:27,943 --> 00:25:29,528
Party, party!
414
00:25:54,594 --> 00:25:57,556
With a new strategy
brokered between Jill and Paul,
415
00:25:57,556 --> 00:26:01,476
Alpha targets their new neighbor
and failed ally, Javier.
416
00:26:01,476 --> 00:26:02,519
Joel!
417
00:26:03,353 --> 00:26:04,521
Yeah, buddy.
418
00:26:04,521 --> 00:26:06,064
If you could get to that island...
419
00:26:06,815 --> 00:26:08,108
I'll meet you on the island,
420
00:26:08,108 --> 00:26:09,943
and we transfer shit.
421
00:26:10,777 --> 00:26:11,778
Okay!
422
00:26:15,532 --> 00:26:20,287
If Delta is meeting them at the island,
they're all gonna be on that island.
423
00:26:20,287 --> 00:26:22,289
- That gives us a bit of time.
- Okay.
424
00:26:22,289 --> 00:26:25,625
If we can go, at least dismantle,
take his sleeping bag,
425
00:26:25,625 --> 00:26:29,671
take whatever other little tools,
it would be like poking another hole.
426
00:26:29,671 --> 00:26:31,006
- Right.
- Because--
427
00:26:31,006 --> 00:26:32,841
I want them to see us.
428
00:26:32,841 --> 00:26:35,135
And that way, maybe, they'll be like,
429
00:26:35,135 --> 00:26:37,554
"They've raided my camp.
I may not have a shelter."
430
00:26:37,554 --> 00:26:40,390
"Let's go to Delta."
It gets them off our side of the island.
431
00:26:40,390 --> 00:26:43,435
Well, I say we let them see us
after we already get the shit.
432
00:26:48,690 --> 00:26:50,066
Javi said he's got a plan.
433
00:26:50,066 --> 00:26:52,444
We're moving over there,
and we're gonna help him.
434
00:26:52,444 --> 00:26:55,030
And then,
we can let the real games begin.
435
00:26:55,030 --> 00:26:57,574
Bag up
all the equipment stuff first.
436
00:26:57,574 --> 00:26:59,826
I'll work on equipment,
you work on the tarps.
437
00:26:59,826 --> 00:27:00,827
Very good.
438
00:27:00,827 --> 00:27:04,039
We are planning to go ahead
and move across the river today,
439
00:27:04,039 --> 00:27:06,791
tear down camp to merge with Bravo.
440
00:27:08,001 --> 00:27:09,961
Tearing down the Delta shelter.
441
00:27:10,795 --> 00:27:13,798
I think Bravo has got
a fairly substantial shelter.
442
00:27:13,798 --> 00:27:15,634
Flat ground, protected from elements,
443
00:27:15,634 --> 00:27:19,262
and I think it's gonna add to the team,
and add to our success.
444
00:27:19,262 --> 00:27:22,140
Farewell, kind fort.
You've treated us well.
445
00:27:24,517 --> 00:27:27,812
Merging camps
is a barrel of monkeys of fun.
446
00:27:30,065 --> 00:27:32,442
Today, I woke up kind of excited,
447
00:27:32,442 --> 00:27:35,445
thinking about Joel and Dawn
coming across the river
448
00:27:35,445 --> 00:27:37,989
and joining me here in my lovely camp.
449
00:27:39,366 --> 00:27:42,118
They suffered without sleeping bags,
450
00:27:42,744 --> 00:27:44,120
and they still made it.
451
00:27:44,996 --> 00:27:47,248
They are hardcore.
452
00:27:52,962 --> 00:27:54,130
What are we gonna do?
453
00:27:56,466 --> 00:27:58,510
I mean, we don't want them over here.
454
00:27:59,469 --> 00:28:01,888
Amber and I have to come up
with our own strategies.
455
00:28:01,888 --> 00:28:04,599
How are we gonna keep Delta
from coming over?
456
00:28:04,599 --> 00:28:07,102
How are we gonna get Javier
out of our life?
457
00:28:07,769 --> 00:28:10,689
We have to guard our own shit
when all three of 'em are here.
458
00:28:10,689 --> 00:28:12,982
- It's three against three.
- Alpha's strategy
459
00:28:12,982 --> 00:28:16,361
to try and keep the merge
of Bravo and Delta off the riverbank
460
00:28:17,612 --> 00:28:19,239
resonates with Charlie,
461
00:28:19,239 --> 00:28:23,201
who sees the gameplay potential
of controlling their entire shoreline.
462
00:28:23,201 --> 00:28:26,663
Hey, Charlie! Can we get
you guys' help to put our raft in?
463
00:28:26,663 --> 00:28:27,872
Yeah, I'll help.
464
00:28:28,373 --> 00:28:30,208
- Let's do it.
- Let's do it.
465
00:28:31,501 --> 00:28:33,503
I think Jill and Amber
are now afraid.
466
00:28:34,921 --> 00:28:38,216
'Cause they know that if they come
here and we create a team of three,
467
00:28:38,717 --> 00:28:39,843
their days are numbered.
468
00:28:41,970 --> 00:28:43,346
We're gonna have to be very...
469
00:28:43,346 --> 00:28:46,683
We'll have to watch the other side
because we can't move until they do.
470
00:28:46,683 --> 00:28:49,394
- Right.
- If we move, they'll alert him.
471
00:28:52,480 --> 00:28:54,524
There we go. Thank you, brother.
472
00:28:58,319 --> 00:29:00,905
Regardless, Bravo comes down.
473
00:29:02,157 --> 00:29:04,826
That camp
will not be existing after today.
474
00:29:06,953 --> 00:29:07,787
All right.
475
00:29:07,787 --> 00:29:09,998
- Hey, thank you for your help, again.
- Yeah.
476
00:29:09,998 --> 00:29:12,208
- We got you guys.
- Good luck over there.
477
00:29:12,834 --> 00:29:15,587
But we gotta get over there,
so we can get rid of A.
478
00:29:16,129 --> 00:29:18,882
Mindful of the primitive
raft's limitations...
479
00:29:18,882 --> 00:29:21,009
We'll give them a taste
of their own medicine.
480
00:29:21,009 --> 00:29:21,968
Absolutely.
481
00:29:23,136 --> 00:29:26,347
...Joel ferries the first bag
of materials towards Bravo Camp.
482
00:29:26,347 --> 00:29:30,935
{\an8}If he goes to that island, we are going
into Javier's camp and taking his stuff.
483
00:29:46,576 --> 00:29:49,120
What's goin' on? Let's see what he does.
484
00:29:53,166 --> 00:29:55,335
Okay. He's taking the buoy.
485
00:29:56,419 --> 00:29:59,464
Now he's gonna try
to pull 'em across and not leave.
486
00:30:03,176 --> 00:30:04,344
Let's go get him.
487
00:30:14,521 --> 00:30:16,105
Come on, man, you got this.
488
00:30:18,107 --> 00:30:22,195
So, let's see... If we head him off,
we'll be a little bit closer.
489
00:30:22,195 --> 00:30:23,530
Where's the entrance?
490
00:30:25,031 --> 00:30:26,324
Right here.
491
00:30:27,951 --> 00:30:29,661
Let's go.
492
00:30:32,288 --> 00:30:34,541
{\an8} Grab that bag. It's his.
493
00:30:35,208 --> 00:30:37,001
Oh my God. Are they really?
494
00:30:38,002 --> 00:30:40,588
- What?
- They're going up toward the shelter.
495
00:30:44,217 --> 00:30:46,511
He's coming! He's coming!
496
00:30:46,511 --> 00:30:47,846
Get 'em, Javier!
497
00:30:51,015 --> 00:30:52,684
Guys, you're stealing my shit!
498
00:30:56,938 --> 00:30:59,399
Well, that's the game
we're playing, apparently.
499
00:31:01,401 --> 00:31:02,986
Get the [bleep] outta here.
500
00:31:06,239 --> 00:31:07,866
You [bleep] sore losers.
501
00:31:09,409 --> 00:31:11,411
- We'll sit right here.
502
00:31:15,498 --> 00:31:16,416
You...
503
00:31:17,834 --> 00:31:21,504
Either go to Delta
or fire your flare gun.
504
00:31:24,966 --> 00:31:26,593
You have two choices.
505
00:31:28,011 --> 00:31:30,555
Somebody's coming back out.
Amber's coming back out.
506
00:31:30,555 --> 00:31:33,349
- Is that who's on the beach?
- Yeah, that's Amber there.
507
00:31:39,898 --> 00:31:41,482
You can't outlast us.
508
00:31:41,482 --> 00:31:42,942
You have two choices.
509
00:31:43,693 --> 00:31:46,529
Go to Delta or fire your flare gun.
510
00:31:46,529 --> 00:31:48,948
- Look, go back over there to your--
- No.
511
00:31:48,948 --> 00:31:50,366
I'm not leaving.
512
00:31:50,366 --> 00:31:53,995
You can't beat us fair and square.
You have to [bleep] cheat!
513
00:31:58,499 --> 00:32:00,752
The bitch is going for the raft!
514
00:32:01,586 --> 00:32:03,630
The bitch is going for the raft!
515
00:32:04,213 --> 00:32:07,383
Oh my God! You selfish [bleep] bastards!
516
00:32:12,180 --> 00:32:13,973
You can't live out here!
517
00:32:13,973 --> 00:32:15,516
You can't outlast us!
518
00:32:16,225 --> 00:32:18,144
You gotta cheat and steal to win!
519
00:32:19,187 --> 00:32:21,272
- Okay.
- You can't do it!
520
00:32:21,272 --> 00:32:23,524
That's why you're [bleep] desperate
and stealing shit!
521
00:32:23,524 --> 00:32:26,319
- I'm not desperate.
- Everybody on this camera can see that.
522
00:32:26,319 --> 00:32:28,655
I'm not desperate at all.
I'm playing the game.
523
00:32:28,655 --> 00:32:31,449
No, this is not. This is cheating.
524
00:32:31,950 --> 00:32:34,035
What the [bleep] is wrong with you?
It's cheating.
525
00:32:34,035 --> 00:32:35,995
Cheating is breaking rules.
526
00:32:35,995 --> 00:32:38,706
You can't steal shit
without ramifications.
527
00:32:38,706 --> 00:32:41,376
There is no law here.
528
00:32:41,376 --> 00:32:42,961
- Yes, there is!
- No.
529
00:32:42,961 --> 00:32:44,545
This is America!
530
00:32:44,545 --> 00:32:46,255
No, we're in the middle of Alaska.
531
00:32:46,255 --> 00:32:48,508
You're still in the US of A, lady.
532
00:32:49,634 --> 00:32:50,468
Okay.
533
00:32:51,052 --> 00:32:52,971
Ugh! No.
534
00:32:52,971 --> 00:32:55,348
- You're in your [bleep] dream world.
- I will wait you out.
535
00:32:55,348 --> 00:32:57,350
I will sit here in the cold all night.
536
00:32:57,350 --> 00:32:58,893
Joel will be here soon.
537
00:32:58,893 --> 00:33:01,270
- I'll wait with Joel.
- As soon as reinforcements come...
538
00:33:01,270 --> 00:33:04,941
You can get sick
and wait out here all night long.
539
00:33:05,441 --> 00:33:07,235
You will shoot the flare and lose.
540
00:33:07,235 --> 00:33:08,444
Okay.
541
00:33:12,949 --> 00:33:15,201
Don't leave the raft, Joel!
542
00:33:15,201 --> 00:33:16,661
I'm not.
543
00:33:16,661 --> 00:33:20,540
Dude, they just went
rogue again. Oh my God.
544
00:33:24,711 --> 00:33:26,754
Is that a little heavy for ya?
545
00:33:28,006 --> 00:33:29,549
them.
546
00:33:29,549 --> 00:33:33,469
I'm soaked and beat from yesterday,
and I gotta deal with this nonsense.
547
00:33:36,556 --> 00:33:38,307
Maybe you're afraid.
548
00:33:40,101 --> 00:33:44,105
And maybe Amber's trashing the shit
out of your raft, right now, so...
549
00:33:45,356 --> 00:33:46,315
Maybe so.
550
00:33:48,860 --> 00:33:51,529
So, do you go protect your raft,
or do you guard your camp?
551
00:33:55,450 --> 00:33:56,784
You're so weak.
552
00:33:56,784 --> 00:33:58,494
You're so weak.
553
00:34:10,131 --> 00:34:12,258
She's destroying my raft.
554
00:34:12,258 --> 00:34:15,428
The other crazy is at my camp
trying to steal my shit.
555
00:34:15,428 --> 00:34:16,387
Yep.
556
00:34:16,888 --> 00:34:20,224
Why don't you just come across
with us and we can rebuild in peace?
557
00:34:23,186 --> 00:34:24,437
Do you have all your stuff?
558
00:34:24,979 --> 00:34:26,773
I have the most important stuff.
559
00:34:26,773 --> 00:34:28,399
- Okay.
- But...
560
00:34:39,035 --> 00:34:40,536
You don't wanna come here?
561
00:34:40,536 --> 00:34:42,622
Up to you,
if you want to put up with that.
562
00:34:47,710 --> 00:34:51,047
I'm not gonna let
some [bleep] bullies drive me out.
563
00:34:52,924 --> 00:34:53,925
Okay.
564
00:35:01,891 --> 00:35:04,227
- What are you doing now?
- I'm... These are mine.
565
00:35:04,769 --> 00:35:06,020
- No, they're not.
- Yes.
566
00:35:07,271 --> 00:35:08,397
This is all mine.
567
00:35:08,940 --> 00:35:11,734
We now probably have
the only working raft in the game.
568
00:35:12,735 --> 00:35:16,155
And it's just been a lot in two days.
569
00:35:17,323 --> 00:35:18,699
What's Javier thinking?
570
00:35:19,534 --> 00:35:21,661
Javier still wants us to come to his camp.
571
00:35:22,245 --> 00:35:24,122
We've already got our stuff across.
572
00:35:24,122 --> 00:35:26,499
Ours is already torn down,
so we might as well.
573
00:35:28,000 --> 00:35:29,502
I don't think so, bro.
574
00:35:31,462 --> 00:35:34,674
Hey, get the [bleep] off of me, dude!
575
00:35:34,674 --> 00:35:36,843
- Hello!
- Just pulling my rope.
576
00:35:36,843 --> 00:35:38,136
This is mine.
577
00:35:40,513 --> 00:35:42,431
This isn't a game, isn't about survival.
578
00:35:42,431 --> 00:35:44,559
It's about who's the [bleep] meanest.
579
00:35:45,560 --> 00:35:49,147
Seriously. Like, I'm about done with this.
580
00:35:51,691 --> 00:35:52,733
That's where I am.
581
00:35:52,733 --> 00:35:55,611
- Yep, I've had it.
- I'm done.
582
00:35:57,405 --> 00:35:58,573
I have had it.
583
00:35:58,573 --> 00:36:00,908
So, if you wanna grab the flare guns.
584
00:36:00,908 --> 00:36:01,993
Joel!
585
00:36:05,329 --> 00:36:06,414
Come on over!
586
00:36:10,293 --> 00:36:13,671
When we were standing there
and there was nothing we could do,
587
00:36:14,172 --> 00:36:17,508
it was just like somebody had turned loose
588
00:36:17,508 --> 00:36:19,677
a couple of foxes in the hen house,
589
00:36:19,677 --> 00:36:22,180
and I wasn't even allowed to shoot 'em.
590
00:36:23,890 --> 00:36:25,933
We need to let Javier know
what we're doing.
591
00:36:25,933 --> 00:36:27,143
Yep.
592
00:36:30,396 --> 00:36:31,397
Take it.
593
00:36:32,148 --> 00:36:35,234
We'll see you at the finish line,
you weak-ass mother [bleep].
594
00:36:47,580 --> 00:36:49,916
All right, I'm goin'.
595
00:37:03,304 --> 00:37:04,931
- All right.
- Hey, guys.
596
00:37:04,931 --> 00:37:08,017
- Javi, what's up?
- finally welcome here.
597
00:37:08,017 --> 00:37:11,354
Yeah, it's been quite the get,
trying to get up on this.
598
00:37:11,354 --> 00:37:12,355
Yeah.
599
00:37:14,523 --> 00:37:15,441
There we go.
600
00:37:16,317 --> 00:37:18,527
Sorry you've been having to
deal with this stuff.
601
00:37:18,527 --> 00:37:20,196
We've...
602
00:37:20,196 --> 00:37:23,783
We think Dawn and I are probably done.
603
00:37:25,493 --> 00:37:26,410
I...
604
00:37:26,911 --> 00:37:28,496
We've had about five days
605
00:37:28,496 --> 00:37:32,500
where it just hasn't been
the game we signed up to play.
606
00:37:33,084 --> 00:37:33,960
Um...
607
00:37:34,752 --> 00:37:35,836
Just let me say this.
608
00:37:35,836 --> 00:37:36,879
Yeah, please.
609
00:37:41,634 --> 00:37:43,511
I never liked these bullies.
610
00:37:43,511 --> 00:37:45,304
- No--
- They win if we quit.
611
00:37:47,723 --> 00:37:51,644
I... I thought we would camp
612
00:37:52,478 --> 00:37:54,730
and then, just go there and say,
613
00:37:54,730 --> 00:37:57,650
"We're taking back
those three sleeping bags that you stole."
614
00:37:57,650 --> 00:37:58,693
- Yeah.
- Walk up.
615
00:37:58,693 --> 00:38:01,904
They'll try and get in front of us,
and we take those sleeping bags.
616
00:38:03,906 --> 00:38:05,032
Let's just call it.
617
00:38:05,866 --> 00:38:07,994
Do you not even wanna go down
and do the thing?
618
00:38:08,703 --> 00:38:11,080
- I wanna go out as a bigger person.
- Yep.
619
00:38:12,665 --> 00:38:14,959
- And you can still join Charlie.
- Yep.
620
00:38:15,543 --> 00:38:16,711
Okay.
621
00:38:16,711 --> 00:38:18,004
You're a good man, Javier.
622
00:38:18,004 --> 00:38:19,255
Come here.
623
00:38:21,215 --> 00:38:23,134
Man, I wish that we had time together.
624
00:38:23,134 --> 00:38:24,969
I wish we had more time together too.
625
00:38:26,345 --> 00:38:30,308
You're such a good dude. You're cut
from the same cloth that Dawn and I are.
626
00:38:31,225 --> 00:38:32,393
I hope you win this.
627
00:38:32,393 --> 00:38:34,603
And screw them, if you get a chance.
628
00:38:35,980 --> 00:38:38,399
That'd make Dawn very happy. Uh...
629
00:38:39,525 --> 00:38:40,443
You ready?
630
00:38:40,443 --> 00:38:43,112
- Yeah, let's go home.
631
00:38:44,613 --> 00:38:47,033
Joel and Dawn...
632
00:38:50,286 --> 00:38:51,412
they had enough.
633
00:38:51,412 --> 00:38:53,831
They came here with one vision.
634
00:38:53,831 --> 00:38:55,541
The same vision I had.
635
00:38:56,292 --> 00:38:59,045
But we're up against thieves
and criminals.
636
00:38:59,795 --> 00:39:03,132
- There's a weight off of my chest.
- Yeah.
637
00:39:03,799 --> 00:39:08,471
I didn't like the person that they
were forcing me to become out there.
638
00:39:10,306 --> 00:39:13,642
I'm not going to Alpha Camp.
We're not gonna tear shit apart.
639
00:39:14,643 --> 00:39:16,020
This isn't who we are.
640
00:39:19,398 --> 00:39:20,816
Yeah, baby.
641
00:39:24,653 --> 00:39:25,529
Yes.
642
00:39:26,739 --> 00:39:28,324
It's totally personal now.
643
00:39:29,533 --> 00:39:31,535
You can't let the bullies win.
644
00:39:41,170 --> 00:39:43,798
Get out of bed, sleepyhead.
645
00:39:43,798 --> 00:39:45,049
Make it stop raining.
646
00:39:46,717 --> 00:39:48,427
Good morning, Day 20!
647
00:39:48,427 --> 00:39:50,096
Day 20!
648
00:39:50,096 --> 00:39:51,263
- Woo!
649
00:39:53,349 --> 00:39:54,225
Are you ready?
650
00:40:00,815 --> 00:40:04,276
If I was able to join
with Joel and Dawn, we would've rocked it.
651
00:40:06,612 --> 00:40:09,907
So... with damn near everybody gone,
652
00:40:12,201 --> 00:40:16,872
the only option I have
is to go across the river
653
00:40:17,665 --> 00:40:20,167
and meet up with the last remaining team
654
00:40:21,043 --> 00:40:23,337
of four and see if they'll have me.
655
00:40:25,089 --> 00:40:29,802
So this morning, I packed my backpack
and also grabbed all my tools
656
00:40:29,802 --> 00:40:31,137
and my sleeping bag.
657
00:40:32,680 --> 00:40:34,932
I'll try to win them over with humor
658
00:40:34,932 --> 00:40:36,934
and then get down to the nitty-gritty
659
00:40:37,685 --> 00:40:39,603
and beg for them to accept me.
660
00:40:41,605 --> 00:40:44,400
This is the bag I'll be carrying
with the essentials,
661
00:40:44,400 --> 00:40:46,485
the slingshot, the kinda hunting shit.
662
00:40:47,653 --> 00:40:51,323
Back at Alpha Camp,
the team talks about Javier's next move.
663
00:40:51,824 --> 00:40:53,784
If he doesn't get on another team today,
664
00:40:53,784 --> 00:40:57,371
rules state that
he'll be forced to leave the game.
665
00:40:57,371 --> 00:40:58,998
What's the plan for today?
666
00:40:59,540 --> 00:41:05,171
We were talking
about Javier's last-ditch effort.
667
00:41:05,171 --> 00:41:07,840
- We need to loot that camp.
- Yeah.
668
00:41:07,840 --> 00:41:10,259
- We need to get there before he gets back.
- True.
669
00:41:10,259 --> 00:41:13,053
If he flares, we need
to get over there before Charlie does.
670
00:41:13,053 --> 00:41:13,971
Yeah, I agree.
671
00:41:15,055 --> 00:41:17,433
Javier will not show his face at Alpha.
672
00:41:19,602 --> 00:41:20,644
Delta's gone.
673
00:41:21,770 --> 00:41:25,065
If Charlie doesn't take him,
he has to shoot his flare.
674
00:41:25,774 --> 00:41:29,904
So, we need to prepare
to get in place to loot the camp.
675
00:41:37,620 --> 00:41:39,038
The circumstances
676
00:41:40,956 --> 00:41:43,334
are just up in the air right now.
677
00:41:47,296 --> 00:41:48,881
It was such a cozy place.
678
00:41:53,010 --> 00:41:55,638
And there's one thing I promise you.
679
00:41:56,972 --> 00:42:02,186
If I'm forced to leave
because of these sociopaths,
680
00:42:03,896 --> 00:42:06,565
I'm gonna take a lot of pride
destroying my home.
681
00:42:10,319 --> 00:42:11,445
Just to make sure
682
00:42:12,988 --> 00:42:14,949
that the demon squad doesn't win.
683
00:42:14,949 --> 00:42:16,575
You don't think he'll come here?
684
00:42:16,575 --> 00:42:17,868
He's not coming.
685
00:42:17,868 --> 00:42:19,995
We gotta go
to game mode real quick.
686
00:42:19,995 --> 00:42:22,081
Yeah, time to get out
and get something.
687
00:42:24,875 --> 00:42:26,877
I do want
all of them to burn, so...
688
00:42:28,796 --> 00:42:30,422
they ain't getting my shit.
689
00:42:30,965 --> 00:42:32,550
Okay, I got tinder here.
690
00:42:35,594 --> 00:42:40,057
Jill, Amber, and Justin,
you ain't getting shit.
691
00:42:47,231 --> 00:42:48,816
I'm burning it all down.
692
00:42:55,573 --> 00:43:00,953
You all realize we are 50-50
to win or lose in this game right now.
693
00:43:00,953 --> 00:43:04,456
I don't feel like it's arrogant
to jump it up to say, 65.
694
00:43:05,457 --> 00:43:07,001
Oh, it's picking up speed.
695
00:43:07,835 --> 00:43:08,711
Come on.
696
00:43:13,048 --> 00:43:15,217
I'm not gonna let those idiots live there.
697
00:43:16,176 --> 00:43:19,179
I'll destroy it all... and I'll laugh.
698
00:43:31,358 --> 00:43:32,359
This one's heavy.
699
00:43:41,869 --> 00:43:42,995
Oh, yeah!