1 00:00:12,345 --> 00:00:13,930 ‎"16일째 9:08 AM ‎흐림, 현재 기온: 0.5도" 2 00:00:13,930 --> 00:00:16,933 ‎무자비한 알래스카의 야생에서 ‎이 게임이 시작된 지 16일째입니다 3 00:00:17,600 --> 00:00:20,186 ‎기온이 0도 가까이 떨어진 가운데... 4 00:00:20,186 --> 00:00:21,104 ‎뭐야? 5 00:00:22,772 --> 00:00:24,441 ‎조엘과 돈의 물건을 훔쳤어요 6 00:00:24,441 --> 00:00:25,775 ‎우리 걸 훔칠 수도 있었는데 7 00:00:26,401 --> 00:00:28,987 ‎그러지 않은 건 ‎우리 캠프가 가깝기 때문이죠 8 00:00:29,654 --> 00:00:30,488 ‎"알파 캠프" 9 00:00:30,488 --> 00:00:33,783 ‎저스틴이 델타 캠프에서 ‎필수 생존 장비를 훔치면서... 10 00:00:33,783 --> 00:00:35,493 ‎- 세상에 ‎- 세상에 11 00:00:35,493 --> 00:00:36,745 ‎어떻게 됐어요? 12 00:00:37,996 --> 00:00:41,416 ‎알파 팀은 이 게임에서 ‎최상위 포식자가 됐습니다 13 00:00:43,710 --> 00:00:45,628 ‎침낭이 세 개나 더 생겼네요 14 00:00:49,382 --> 00:00:50,550 ‎델타 캠프에선... 15 00:00:50,550 --> 00:00:52,802 ‎크기를 줄여서 ‎난방할 공간을 줄이려고요 16 00:00:52,802 --> 00:00:57,182 ‎피해자인 조엘과 돈이 ‎침낭 도난으로 인한 위기에 17 00:00:57,182 --> 00:00:59,225 ‎어떻게 대처할지 고심하죠 18 00:00:59,225 --> 00:01:01,102 ‎하나 더 생각났어요 19 00:01:01,102 --> 00:01:04,355 ‎- 뭔데요? ‎- 불을 세게 지펴서 20 00:01:04,355 --> 00:01:07,692 ‎돌 예닐곱 개를 ‎뜨겁게 데운 다음에 21 00:01:07,692 --> 00:01:09,569 ‎미리 잠자리에 넣어두는 거예요 22 00:01:09,569 --> 00:01:11,821 ‎추워져서 깨면 ‎불 당번과 교대하고요 23 00:01:11,821 --> 00:01:13,990 ‎- 네, 우리 우승하러 온 거 맞죠? ‎- 맞아요 24 00:01:14,866 --> 00:01:18,870 ‎나머지 팀은 이 새 전략이 ‎모두에게 의미하는 바를 논의하죠 25 00:01:19,704 --> 00:01:20,955 ‎"찰리 캠프" 26 00:01:20,955 --> 00:01:22,624 ‎캠프가 공격당했으니 27 00:01:22,624 --> 00:01:24,834 ‎지금부턴 보초가 필요해요 28 00:01:25,960 --> 00:01:27,629 ‎오늘은 제가 당번이죠 29 00:01:28,379 --> 00:01:31,674 ‎모든 물건을 ‎대피처 안으로 옮겼어요 30 00:01:31,674 --> 00:01:33,718 ‎근처에 누가 있을까요? 31 00:01:34,886 --> 00:01:36,387 ‎팀을 무너뜨릴 방법이긴 하죠 32 00:01:36,387 --> 00:01:38,890 ‎특수 부대 작전처럼 ‎30분 만에 해치웠어요 33 00:01:39,808 --> 00:01:41,184 ‎말도 안 돼요 34 00:01:41,684 --> 00:01:44,938 ‎누가 그랬든 고마워요 ‎덕분에 탈락자가 나올 테니까요 35 00:01:44,938 --> 00:01:47,524 ‎언젠간 우리를 ‎공격할 거란 거 알죠? 36 00:01:47,524 --> 00:01:48,858 ‎제기랄 37 00:01:50,568 --> 00:01:51,945 ‎스트레스가 심해요 38 00:01:51,945 --> 00:01:53,738 ‎우리가 알파와 함께 39 00:01:53,738 --> 00:01:56,533 ‎이 일을 모의했다고 생각할까 봐요 40 00:01:56,533 --> 00:01:58,493 ‎저랑 브라이언은 결백하니까 41 00:01:58,493 --> 00:02:00,120 ‎우리 물건 건드리지 마요 42 00:02:00,120 --> 00:02:02,247 ‎강 이쪽 편에 있는 것만으로 43 00:02:03,039 --> 00:02:04,457 ‎겁이 났어요 44 00:02:04,457 --> 00:02:08,920 ‎끼리끼리 논다고 ‎우리도 한패로 볼까 봐요 45 00:02:11,089 --> 00:02:13,424 ‎브라이언, 엄청난 소식이 있어요 46 00:02:13,424 --> 00:02:15,301 ‎- 믿기 힘들 거예요 ‎- 뭔데요? 47 00:02:15,301 --> 00:02:17,679 ‎나가서 홍합을 따다가 48 00:02:17,679 --> 00:02:22,142 ‎강 건너편에서 ‎소동이 일어난 걸 봤어요 49 00:02:22,142 --> 00:02:25,603 ‎저스틴이 건너가서 ‎침낭 세 개를 훔쳐 오더군요 50 00:02:26,187 --> 00:02:27,981 ‎맙소사 51 00:02:28,565 --> 00:02:29,399 ‎누구 거요? 52 00:02:29,399 --> 00:02:30,984 ‎돈과 조엘 거요 53 00:02:30,984 --> 00:02:32,443 ‎세상에 54 00:02:33,027 --> 00:02:34,404 ‎너무 충격적이죠? 55 00:02:34,404 --> 00:02:37,448 ‎소화하기 벅찬 소식이었어요 56 00:02:37,448 --> 00:02:39,742 ‎듣는 것만으로도 속이 울렁거렸죠 57 00:02:39,742 --> 00:02:41,035 ‎나 참... 58 00:02:41,828 --> 00:02:44,998 ‎이래서 경쟁이 싫어요 ‎사람을 추악하게 만드니까요 59 00:02:44,998 --> 00:02:45,915 ‎맞아요 60 00:02:45,915 --> 00:02:46,875 ‎이게 말이 돼요? 61 00:02:46,875 --> 00:02:50,545 ‎여기 있는 것만으로 ‎사람이 악마로 변했네요 62 00:02:50,545 --> 00:02:51,796 ‎맙소사 63 00:02:51,796 --> 00:02:55,008 ‎남의 침낭을 훔쳐서 ‎이 추위에 떨게 하다니 64 00:02:55,008 --> 00:02:56,926 ‎죽이는 것과 뭐가 달라요? 65 00:02:56,926 --> 00:02:59,262 ‎광견병 걸린 개처럼 포악해졌어요 66 00:02:59,262 --> 00:03:01,973 ‎2주간 야생에서 살았다고 ‎사람이 그렇게 변할까요? 67 00:03:01,973 --> 00:03:04,267 ‎원래 그런 사람들이었을까요? 68 00:03:04,267 --> 00:03:07,353 ‎변한 게 아니라 ‎원래 그런 사람들이었던 거죠 69 00:03:07,353 --> 00:03:10,398 ‎이 경험으로 깊이 숨겨진 본성이 70 00:03:10,398 --> 00:03:12,609 ‎갑자기 튀어나온 게 아니에요 71 00:03:12,609 --> 00:03:15,445 ‎여기서 이런 식이면 ‎사회에서도 그렇게 살았을걸요 72 00:03:15,445 --> 00:03:19,073 ‎돈도 중요하지만 ‎그럴 바엔 가난하게 죽겠어요 73 00:03:19,073 --> 00:03:22,827 ‎우리 가족 기억에 ‎선한 사람으로 남고 싶으니까요 74 00:03:22,827 --> 00:03:26,664 ‎- 네 ‎- 그런 짓은 절대 못 해요 75 00:03:26,664 --> 00:03:27,582 ‎맙소사 76 00:03:30,001 --> 00:03:31,836 ‎판도라의 상자가 열렸어요 77 00:03:31,836 --> 00:03:35,757 ‎여기서 살아남기만 해선 ‎우승하기 어려워졌단 거네요 78 00:03:36,257 --> 00:03:39,135 ‎저 사람들을 막을 순 없겠지만... 79 00:03:41,763 --> 00:03:43,765 ‎거기 동참할 순 없어요 80 00:03:51,147 --> 00:03:52,065 ‎"외톨이 늑대 참가자 16명" 81 00:03:52,065 --> 00:03:53,066 ‎"외톨이 늑대 참가자 11명" 82 00:03:53,066 --> 00:03:55,068 ‎"앰버 ‎알파 캠프" 83 00:03:55,068 --> 00:03:57,153 ‎"질 ‎알파 캠프" 84 00:03:57,153 --> 00:03:59,030 ‎"저스틴 ‎알파 캠프" 85 00:03:59,030 --> 00:04:01,074 ‎"리 ‎알파 캠프 - 탈락" 86 00:04:01,074 --> 00:04:03,076 ‎"규칙은 정하기 나름" 87 00:04:03,076 --> 00:04:05,036 {\an8}‎"브라이언 ‎브라보 캠프" 88 00:04:05,036 --> 00:04:07,038 ‎"코리 ‎브라보 캠프 - 탈락" 89 00:04:07,038 --> 00:04:09,040 ‎"하비어 ‎브라보 캠프" 90 00:04:09,040 --> 00:04:11,084 ‎"팀 ‎브라보 캠프 - 탈락" 91 00:04:11,084 --> 00:04:13,086 ‎"궁극의 생존 게임" 92 00:04:13,086 --> 00:04:15,088 ‎"앤드리아 ‎찰리 캠프 - 탈락" 93 00:04:15,088 --> 00:04:17,048 ‎"앤지 ‎찰리 캠프" 94 00:04:17,048 --> 00:04:19,092 ‎"닉 ‎찰리 캠프" 95 00:04:19,092 --> 00:04:21,094 {\an8}‎"세스 ‎찰리 캠프" 96 00:04:21,094 --> 00:04:23,137 ‎"승자는 오직 한 팀" 97 00:04:23,137 --> 00:04:25,056 {\an8}‎"돈 ‎델타 캠프" 98 00:04:25,056 --> 00:04:27,058 ‎"조엘 ‎델타 캠프" 99 00:04:27,058 --> 00:04:29,060 {\an8}‎"조던 ‎델타 캠프 - 탈락" 100 00:04:29,060 --> 00:04:31,104 ‎"폴 ‎델타 캠프 - 찰리 캠프" 101 00:04:31,104 --> 00:04:33,648 ‎"끝까지 살아남아라" 102 00:04:33,648 --> 00:04:35,984 ‎내가 여기 온 건 ‎게임에서 승리하기 위해서예요 103 00:04:40,280 --> 00:04:44,450 ‎"16일째 밤 8:52 PM ‎흐림, 현재 기온: 0.5도" 104 00:04:44,450 --> 00:04:48,037 ‎기온이 계속해서 떨어지는 가운데 105 00:04:49,080 --> 00:04:49,914 ‎"델타 캠프 ‎돈, 조엘" 106 00:04:49,914 --> 00:04:53,751 ‎델타 팀은 침낭 없이 ‎목숨을 위협하는 환경에 노출됐죠 107 00:04:54,377 --> 00:04:56,587 ‎배를 따뜻하게 데웁시다 108 00:04:58,089 --> 00:05:01,092 ‎"16일째 밤 9:36 PM ‎흐림, 현재 기온: -0.5도" 109 00:05:01,092 --> 00:05:03,511 ‎아이고, 추워라 110 00:05:04,012 --> 00:05:05,513 ‎뜨거운 돌 효과 좋네요 111 00:05:05,513 --> 00:05:06,472 ‎네 112 00:05:07,181 --> 00:05:08,057 ‎더 줄까요? 113 00:05:08,057 --> 00:05:09,851 ‎아뇨, 괜찮아요 114 00:05:11,769 --> 00:05:13,313 ‎거의 다 덮은 것 같아요 115 00:05:13,313 --> 00:05:16,482 ‎발까지 다 넣고 ‎방수포를 끌어 올려 덮어요 116 00:05:16,482 --> 00:05:19,027 ‎침낭 속에 기어들어 가고 싶다 117 00:05:22,280 --> 00:05:24,824 ‎"16일째 밤 10:27 PM ‎풍속: 14km/h, 현재 기온: -1도" 118 00:05:29,662 --> 00:05:31,205 ‎몸이 계속 떨려요 119 00:05:32,206 --> 00:05:33,082 ‎네 120 00:05:34,167 --> 00:05:35,043 ‎비참하네요 121 00:05:36,669 --> 00:05:38,254 ‎담요가 필요해요 122 00:05:39,047 --> 00:05:41,674 ‎인간의 신체가 ‎견딜 수 없는 기온이에요 123 00:05:41,674 --> 00:05:43,760 ‎"16일째 밤 1:52 AM ‎풍속: 19km/h, 현재 기온: -4도" 124 00:05:43,760 --> 00:05:46,304 ‎오래 못 버틸 것 같아 걱정이에요 125 00:05:46,304 --> 00:05:49,640 ‎밤새 몸을 떨면 ‎저체온증으로 죽지 않는 데 126 00:05:49,640 --> 00:05:51,768 ‎모든 에너지를 소비하는 거예요 127 00:05:51,768 --> 00:05:54,771 ‎처음 사흘 밤도 이렇게 추웠지만 128 00:05:54,771 --> 00:05:57,440 ‎그때는 체중이 10kg쯤 더 나갔죠 129 00:05:58,024 --> 00:05:59,233 ‎죽겠네 130 00:06:03,029 --> 00:06:06,741 ‎이 추위를 하룻밤 더 ‎견딜 수 있을지 모르겠어요 131 00:06:07,450 --> 00:06:09,619 ‎- 다른 데 가긴 싫어요 ‎- 나도요 132 00:06:21,964 --> 00:06:24,759 ‎"17일째 7:18 AM ‎맑음, 현재 기온: -2도" 133 00:06:24,759 --> 00:06:26,177 ‎아침까지 살아남았네요 134 00:06:26,177 --> 00:06:28,971 ‎말도 안 돼 ‎이미 우승한 기분이에요 135 00:06:28,971 --> 00:06:31,349 ‎- 그러니까요, 하룻밤을 이겼네요 ‎- 이겼어요 136 00:06:31,933 --> 00:06:33,768 ‎- 아침이에요 ‎- 신난다 137 00:06:34,602 --> 00:06:39,148 ‎어젯밤엔 확실히 ‎기온이 영하로 떨어졌어요 138 00:06:39,899 --> 00:06:44,862 ‎- 밖엔 서리가 내렸고요 ‎- 아주 단단한 서리가 맺혔죠 139 00:06:46,864 --> 00:06:50,118 ‎하필이면 이런 날 ‎침낭도 없이 자야 했네요 140 00:06:50,118 --> 00:06:51,244 ‎진짜 괴로웠어요 141 00:06:55,456 --> 00:06:58,167 ‎침낭 두 개를 겹쳐서 쓰니까 142 00:06:58,167 --> 00:07:00,545 ‎보온이 잘돼서 뜨끈뜨끈하던데요 143 00:07:00,545 --> 00:07:01,796 ‎땀까지 났어요 144 00:07:01,796 --> 00:07:04,507 ‎- 발가락도 안 시렸어요 ‎- 네 145 00:07:05,174 --> 00:07:06,050 ‎"알파 캠프" 146 00:07:06,050 --> 00:07:09,971 ‎남의 물건을 훔치고 ‎이 추위에 꽁꽁 얼게 놔두다니 147 00:07:09,971 --> 00:07:12,098 {\an8}‎어떤 인간도 ‎그런 대접을 받아선 안 돼요 148 00:07:12,098 --> 00:07:13,307 {\an8}‎"브라이언 - 브라보 캠프" 149 00:07:14,142 --> 00:07:17,520 ‎"브라보 캠프" 150 00:07:31,701 --> 00:07:35,246 ‎"17일째 7:55 AM ‎흐림, 현재 기온: -1도" 151 00:07:49,927 --> 00:07:52,430 ‎사람들이 너무 탐욕스럽네요 152 00:07:52,430 --> 00:07:56,934 ‎돈을 위해서라면 ‎같은 인간한테 못 할 짓이 없어요 153 00:07:56,934 --> 00:08:00,730 ‎더러운 수를 쓰고 ‎남의 안전을 무시하고... 154 00:08:00,730 --> 00:08:02,899 ‎정도란 게 있어야죠 155 00:08:03,733 --> 00:08:08,029 ‎저는 다른 사람들처럼 ‎선을 넘고 싶지는 않습니다 156 00:08:08,863 --> 00:08:12,950 ‎이런 잔인성의 전시에 ‎더는 참여하고 싶지 않아요 157 00:08:13,993 --> 00:08:17,371 ‎그래서 오늘 떠나기로 결심했죠 158 00:08:17,371 --> 00:08:18,873 ‎여기서 나가야겠어요 159 00:08:19,540 --> 00:08:21,334 ‎일종의 시위라고 해두죠 160 00:08:21,334 --> 00:08:25,379 ‎세상엔 좋은 사람도 있다고 ‎다른 사람들한테 알리고 싶어요 161 00:08:28,174 --> 00:08:29,425 ‎집에 갈래요 162 00:08:31,177 --> 00:08:33,888 ‎하비어는 성격상 163 00:08:33,888 --> 00:08:38,392 ‎어떻게든 저를 설득해 ‎여기 남게 하려고 할 거예요 164 00:08:38,392 --> 00:08:40,144 ‎안 봐도 알죠 165 00:08:40,144 --> 00:08:42,313 ‎그래서 새벽 일찍 일어나 166 00:08:42,313 --> 00:08:45,566 ‎하비어를 피해 ‎야영지에서 나가려고 합니다 167 00:08:46,400 --> 00:08:48,569 ‎- 또 조명탄이 발사됐어요 ‎- 이러면 안 되지만 기쁘네요 168 00:08:48,569 --> 00:08:49,654 ‎이런 169 00:08:50,488 --> 00:08:52,281 ‎- 잘됐네요 ‎- 세상에 170 00:08:52,281 --> 00:08:53,574 ‎"찰리 캠프 ‎앤지, 닉, 폴, 세스" 171 00:08:54,158 --> 00:08:55,284 ‎"알파 캠프 ‎앰버, 질, 저스틴" 172 00:08:55,284 --> 00:08:56,911 ‎아름다운 광경이죠? 173 00:08:57,411 --> 00:08:58,329 ‎맘에 들어요? 174 00:08:59,914 --> 00:09:01,791 ‎브라이언이 쏜 것 같아요 175 00:09:01,791 --> 00:09:04,335 {\an8}‎브라이언이 떠난 것 같아요 176 00:09:04,335 --> 00:09:05,503 {\an8}‎"질 - 알파 캠프" 177 00:09:05,503 --> 00:09:07,672 {\an8}‎그럼 브라보엔 하비어뿐이죠 178 00:09:08,464 --> 00:09:13,511 ‎다른 팀에 합류하지 못하면 ‎하비어는 자동으로 탈락이니까 179 00:09:13,511 --> 00:09:15,846 ‎우리를 찾아올 수도 있겠네요 180 00:09:19,183 --> 00:09:20,226 ‎하비어는 강인해요 181 00:09:20,226 --> 00:09:21,978 ‎- 끝까지 살아남을 거예요 ‎- 네 182 00:09:22,562 --> 00:09:27,650 ‎우리가 브라이언에게 ‎도덕심을 버리라고 부추겨서 183 00:09:27,650 --> 00:09:29,944 ‎관두고 싶어졌을지도 모르죠 184 00:09:29,944 --> 00:09:31,988 ‎'이렇게까지 할 필요 없어' 185 00:09:31,988 --> 00:09:35,074 ‎'가족들이 날 어떻게 ‎생각할지가 더 중요해' 186 00:09:35,074 --> 00:09:36,701 ‎'그냥 포기하는 게 나아' 187 00:09:42,748 --> 00:09:44,208 ‎저쪽은 어떨 것 같아요? 188 00:09:44,917 --> 00:09:46,127 ‎강 북쪽의 델타는... 189 00:09:47,461 --> 00:09:50,172 ‎상황이 정말 급변하네요 190 00:09:50,172 --> 00:09:53,301 ‎브라보 상공의 조명탄이 ‎무엇을 의미하는지 논의하죠 191 00:09:53,301 --> 00:09:56,178 ‎찰리나 브라보한테 가서 192 00:09:56,178 --> 00:09:58,889 ‎자비를 구하는 걸 빼면 193 00:09:59,390 --> 00:10:01,684 ‎우리의 유일한 선택지는... 194 00:10:01,684 --> 00:10:03,853 ‎- 조명탄요? ‎- 네, 그것뿐이죠 195 00:10:03,853 --> 00:10:05,479 ‎- 하지만... ‎- 물론 내키진 않아요 196 00:10:05,479 --> 00:10:08,065 ‎찰리가 팀을 합치길 원한다고 해도 197 00:10:08,065 --> 00:10:11,736 ‎이런 식으로 합치면 ‎우리가 불리해질 거예요 198 00:10:11,736 --> 00:10:13,404 ‎- 결국에는요 ‎- 찰리는 안 돼요 199 00:10:14,488 --> 00:10:16,282 ‎폴은 위선자에 배신자예요 200 00:10:16,282 --> 00:10:18,784 ‎그러니 찰리 팀은 믿을 수 없어요 201 00:10:18,784 --> 00:10:20,161 ‎그럼 브라보로 가야겠네요 202 00:10:21,120 --> 00:10:23,456 ‎그쪽엔 우리가 내세울 게 있죠 203 00:10:23,456 --> 00:10:26,250 ‎찰리가 잡는 게의 ‎3분의 1을 받고 있잖아요 204 00:10:26,250 --> 00:10:28,210 ‎우리 미끼, 우리 배를 쓰니까요 205 00:10:28,210 --> 00:10:30,296 ‎- 내 생각도 같아요 ‎- 네 206 00:10:30,296 --> 00:10:32,590 ‎이따 물 빠지면 가요 207 00:10:33,841 --> 00:10:36,552 ‎- 하비어와 브라이언을 만나보죠 ‎- 네 208 00:10:45,686 --> 00:10:48,230 ‎헬기 소리에 잠을 깬 하비어는 209 00:10:48,230 --> 00:10:51,275 ‎귀중한 투하물을 챙기러 나옵니다 210 00:10:53,319 --> 00:10:55,363 ‎브라이언이 어디 있나 모르겠네요 211 00:11:07,208 --> 00:11:08,042 ‎이런 212 00:11:09,251 --> 00:11:10,127 ‎뭘까? 213 00:11:17,802 --> 00:11:19,428 ‎쪽지뿐이야? 214 00:11:28,562 --> 00:11:31,774 ‎'하비어, 난 조명탄을 쏘고 ‎게임에서 하차했어요' 215 00:11:46,747 --> 00:11:50,167 ‎'이렇게 비열한 경쟁에 ‎참여하고 싶지 않아요' 216 00:11:50,876 --> 00:11:54,422 ‎'가장 비인간적인 짓을 ‎타인에게 할 수 있는 팀이' 217 00:11:54,422 --> 00:11:56,674 ‎'우승할 게 분명해졌잖아요' 218 00:11:57,842 --> 00:12:01,137 ‎'우리가 살아남은 건 ‎당신이 가진 지식과' 219 00:12:01,137 --> 00:12:03,222 ‎'내가 가진 인내심 덕분이죠' 220 00:12:04,932 --> 00:12:07,643 ‎'당신과 함께한 시간은 ‎잊지 못할 거예요, 브라이언' 221 00:12:09,562 --> 00:12:13,482 ‎브라이언이 저를 엿 먹였네요 ‎포기하기로 하고 조명탄을 쐈어요 222 00:12:15,609 --> 00:12:17,611 ‎너무 치사한 방식으로 떠났어요 223 00:12:17,611 --> 00:12:20,531 ‎제 눈을 보고 악수하며 ‎인사하고 갈 수도 있었는데 224 00:12:21,741 --> 00:12:23,284 ‎빌어먹을 225 00:12:25,828 --> 00:12:29,707 ‎그래도 웃어야죠 ‎이 상황에 웃기라도 해야지 226 00:12:30,791 --> 00:12:33,210 ‎안 그러면 소리치고 발광할걸요 227 00:12:33,794 --> 00:12:35,171 ‎비겁하잖아요 228 00:12:35,671 --> 00:12:38,048 ‎좀 힘들어졌다고 그냥 관둬요? 229 00:12:39,925 --> 00:12:43,053 ‎그 사람들에게 교훈을 주려면 230 00:12:43,763 --> 00:12:48,392 ‎선한 편에서 싸우고 ‎그놈들이 못 이기게 해야죠 231 00:12:52,062 --> 00:12:53,063 ‎날 봐요 232 00:12:54,356 --> 00:12:56,317 ‎난 여기서 살아남을 수 있어요 233 00:12:58,319 --> 00:13:00,237 ‎브라이언, 당신과 ‎끝을 볼 수 있었을 거라고요 234 00:13:09,121 --> 00:13:10,289 ‎브라보! 235 00:13:11,248 --> 00:13:12,208 ‎뭐지? 236 00:13:14,543 --> 00:13:15,711 ‎조엘! 237 00:13:15,711 --> 00:13:16,962 ‎브라이언이에요? 238 00:13:17,588 --> 00:13:18,422 ‎아뇨 239 00:13:19,006 --> 00:13:20,007 ‎하비어예요? 240 00:13:20,925 --> 00:13:21,926 ‎브라이언은 떠났어요 241 00:13:22,510 --> 00:13:24,178 ‎브라이언도 포기했다고요? 242 00:13:24,178 --> 00:13:25,346 ‎네 243 00:13:25,346 --> 00:13:29,308 ‎확실히 말하는데 ‎우린 저 팀이랑 관계없어요 244 00:13:29,308 --> 00:13:31,977 ‎고마워요, 진짜 잔인했어요 245 00:13:31,977 --> 00:13:34,313 ‎거기 남는 침낭 있어요? 246 00:13:34,897 --> 00:13:36,774 ‎여기엔 두 개뿐이에요 247 00:13:36,774 --> 00:13:38,192 ‎브라이언과 제 거요 248 00:13:38,818 --> 00:13:41,320 ‎- 네, 그렇겠죠 ‎- 네 249 00:13:41,320 --> 00:13:43,572 ‎당신과 전략을 짜고 싶어요 250 00:13:44,156 --> 00:13:45,991 ‎우리랑 팀 합치는 거 어때요? 251 00:13:46,492 --> 00:13:47,409 ‎물론 좋죠 252 00:13:48,118 --> 00:13:50,621 ‎그럼 정말 좋죠 253 00:13:51,247 --> 00:13:52,790 ‎이쪽에서요, 그쪽에서요? 254 00:13:53,707 --> 00:13:54,708 ‎뭐가 좋겠어요? 255 00:13:55,209 --> 00:13:58,379 ‎우리가 가도 되는데 ‎그쪽 이웃이 좀 걱정돼서요 256 00:14:00,548 --> 00:14:02,424 ‎나한테 계획이 있는데 257 00:14:02,424 --> 00:14:04,969 ‎여기 오면 ‎침낭을 되찾을 수 있어요 258 00:14:05,803 --> 00:14:06,887 ‎좋아요 259 00:14:06,887 --> 00:14:08,556 ‎여기 올 수 있어요? 260 00:14:08,556 --> 00:14:09,682 ‎시도해 볼게요 261 00:14:09,682 --> 00:14:11,141 ‎난 여기 캠프에 있어요 262 00:14:12,518 --> 00:14:15,771 ‎내일이나 모레쯤 건너갈게요 263 00:14:15,771 --> 00:14:17,565 ‎알았어요, 기다릴게요 264 00:14:17,565 --> 00:14:19,483 ‎- 갈게요 ‎- 네 265 00:14:19,483 --> 00:14:20,568 ‎좋아요 266 00:14:23,279 --> 00:14:25,072 ‎기적이 일어났어요 267 00:14:26,991 --> 00:14:29,451 ‎브라이언의 편지를 읽은 직후 268 00:14:30,327 --> 00:14:34,707 ‎먼 곳을 바라보며 ‎어떻게 해야 할지 고민하던 차에요 269 00:14:35,207 --> 00:14:36,584 ‎조엘과 돈은 270 00:14:36,584 --> 00:14:37,668 ‎강한 사람들이에요 271 00:14:38,544 --> 00:14:39,879 ‎이들과 한 팀을 이뤄 272 00:14:39,879 --> 00:14:42,548 ‎저 짐승들에게 ‎명예롭게 이기는 법을 273 00:14:42,548 --> 00:14:44,383 ‎가르쳐 줄 겁니다 274 00:14:45,759 --> 00:14:48,220 ‎- 내일 아침 썰물 때 봐요 ‎- 좋아요 275 00:14:50,723 --> 00:14:51,849 ‎"찰리 캠프" 276 00:14:53,267 --> 00:14:55,102 ‎일이 재밌게 돌아가네요 277 00:14:55,102 --> 00:14:56,061 ‎- 네 ‎- 그러게요 278 00:14:57,229 --> 00:15:00,107 ‎브라보와 델타가 ‎게임 전략을 고민해야 할 때 279 00:15:01,233 --> 00:15:04,778 ‎알파는 생존을 위한 ‎필수적인 활동에 집중합니다 280 00:15:04,778 --> 00:15:06,572 ‎- 질이 임무에 나섰어요 ‎- 잘됐네요 281 00:15:06,572 --> 00:15:09,325 ‎- 여기서 제일가는 궁수잖아요 ‎- 네 282 00:15:09,325 --> 00:15:12,369 ‎질은 활을 준비해서 ‎연습으로 몇 발 쏴봤고... 283 00:15:12,369 --> 00:15:14,955 ‎- 좋아요 ‎- 우린 장비를 준비해 줬죠 284 00:15:14,955 --> 00:15:16,457 ‎사슴을 잡아 올 거예요 285 00:15:20,419 --> 00:15:23,964 ‎지난 며칠간 상황이 급변해서 286 00:15:23,964 --> 00:15:25,466 ‎더 많은 열량이 필요해졌죠 287 00:15:25,466 --> 00:15:29,553 ‎그래서 활을 챙겨 ‎저녁거리를 잡으러 나섰습니다 288 00:15:30,054 --> 00:15:33,474 ‎2주간 입에 풀칠만 했더니 ‎이제 진짜 허기가 느껴져요 289 00:15:33,474 --> 00:15:35,059 ‎살도 꽤 빠졌고요 290 00:15:37,353 --> 00:15:40,064 ‎물이 있는 곳으로 갈 거예요 291 00:15:40,064 --> 00:15:43,442 ‎저번에 게통발을 찾은 섬으로요 292 00:15:43,442 --> 00:15:45,611 ‎저쪽 숲을 뚫고 가서... 293 00:15:45,611 --> 00:15:46,528 ‎네 294 00:15:46,528 --> 00:15:47,488 ‎돌아서 올 계획이죠 295 00:15:47,488 --> 00:15:50,741 ‎저쪽 해안에 도착하면 ‎해안을 따라 이동할 거고요 296 00:15:52,284 --> 00:15:53,160 ‎질은 할 수 있어요 297 00:15:53,160 --> 00:15:55,496 ‎- 할 수밖에 없잖아요? ‎- 네 298 00:15:55,496 --> 00:15:56,789 ‎조심히 다녀와요 299 00:16:02,378 --> 00:16:04,463 ‎질은 썰물 때 강을 건너서 300 00:16:04,463 --> 00:16:08,175 ‎알파 캠프에서 멀리 떨어진 ‎이끼로 덮인 늪지대로 향합니다 301 00:16:08,175 --> 00:16:11,220 ‎"알파 캠프" 302 00:16:11,220 --> 00:16:13,013 ‎"질" 303 00:16:38,914 --> 00:16:40,124 ‎뭐야? 304 00:16:48,924 --> 00:16:49,842 ‎뻐꾹! 305 00:16:54,972 --> 00:16:55,806 ‎뻐꾹! 306 00:16:57,099 --> 00:16:57,933 ‎안녕하세요 307 00:17:00,436 --> 00:17:02,396 ‎- 폴 맞죠? ‎- 맞아요 308 00:17:02,396 --> 00:17:03,439 ‎난 질이에요 309 00:17:03,439 --> 00:17:04,898 ‎- 잘 지냈어요? ‎- 나 기억나요? 310 00:17:04,898 --> 00:17:06,025 ‎당연히 기억나죠 311 00:17:06,734 --> 00:17:08,193 ‎반가워요, 좋아 보이네요 312 00:17:09,820 --> 00:17:10,988 ‎델타 팀 맞죠? 313 00:17:12,239 --> 00:17:13,157 ‎찰리예요 314 00:17:13,741 --> 00:17:15,576 ‎원래 델타였지만 지금은 찰리죠 315 00:17:16,201 --> 00:17:17,953 ‎얘기하자면 좀 길어요 316 00:17:17,953 --> 00:17:21,915 ‎오늘 일어난 소동 들었죠? ‎그것 때문에 좀 조심스럽네요 317 00:17:21,915 --> 00:17:25,502 ‎지난 이틀간 이쪽에서 ‎소동이 몇 건 있긴 했죠 318 00:17:25,502 --> 00:17:27,546 ‎- 조명탄 발사된 거 봤어요? ‎- 네 319 00:17:27,546 --> 00:17:29,048 ‎- 누구였는지 알아요? ‎- 글쎄요 320 00:17:30,049 --> 00:17:32,468 ‎조엘이나 돈은 아니죠? ‎그럼 닉이에요? 321 00:17:33,218 --> 00:17:34,762 ‎조던이에요 322 00:17:34,762 --> 00:17:38,098 ‎조던이 실려 나갔죠 ‎쓰려져서 의식을 잃었거든요 323 00:17:38,599 --> 00:17:41,393 ‎그럼 델타 팀엔 ‎돈과 조엘뿐이에요? 324 00:17:41,393 --> 00:17:46,815 ‎오늘 아침에 보니까 ‎돈이 하비어한테 소리치더군요 325 00:17:47,399 --> 00:17:49,777 ‎멀리서 간신히 들은 얘기로는 326 00:17:49,777 --> 00:17:51,862 ‎브라보와 팀을 합치려는 듯했어요 327 00:17:53,947 --> 00:17:55,491 ‎- 네 ‎- 왜요? 328 00:17:56,033 --> 00:17:58,660 ‎누가 캠프에 와서 ‎침낭을 훔쳐 갔다던데요 329 00:17:59,495 --> 00:18:01,080 ‎또 뭘 훔쳤나 모르겠는데 330 00:18:01,663 --> 00:18:03,957 ‎그래서 델타엔 아무것도 없대요 331 00:18:03,957 --> 00:18:07,753 ‎그런데 범인은 ‎우리 아니면 알파잖아요 332 00:18:07,753 --> 00:18:09,963 ‎우리는 확실히 아니거든요 333 00:18:10,506 --> 00:18:11,924 ‎난 우리 캠프에 있었어요 334 00:18:11,924 --> 00:18:13,342 ‎당신은 그랬겠죠 335 00:18:15,302 --> 00:18:16,637 ‎아무튼 336 00:18:16,637 --> 00:18:19,139 ‎진짜 특수 부대 작전 같았어요 337 00:18:19,139 --> 00:18:22,392 ‎30분 만에 침투해서 ‎물건을 훔쳐 나오다니 338 00:18:22,392 --> 00:18:24,603 ‎- 정말 신속하고... ‎- 대단했죠? 339 00:18:24,603 --> 00:18:25,604 ‎정말요 340 00:18:25,604 --> 00:18:26,730 ‎놀랐어요? 341 00:18:26,730 --> 00:18:28,065 ‎진짜 놀랐어요 342 00:18:28,941 --> 00:18:29,775 ‎건너올래요? 343 00:18:32,236 --> 00:18:33,403 ‎동맹은 어때요? 344 00:18:34,530 --> 00:18:35,489 ‎진심이에요? 345 00:18:36,615 --> 00:18:41,203 ‎단단한 두 팀인 ‎알파와 찰리가 협력해서 346 00:18:41,703 --> 00:18:44,081 ‎델타와 브라보를 쫓아낸다? 347 00:18:45,124 --> 00:18:47,084 ‎- 그거예요 ‎- 맘에 드네요 348 00:18:47,084 --> 00:18:48,418 ‎정말 멋진 계획이에요 349 00:18:48,418 --> 00:18:50,337 ‎완전 멋져요! 350 00:18:50,337 --> 00:18:52,047 ‎내가 멋지다고 했나요? 351 00:18:52,047 --> 00:18:53,882 ‎폴과 동맹을 맺었어요 352 00:18:53,882 --> 00:18:55,509 ‎'뻐꾸기 작전' 개시 353 00:18:56,093 --> 00:18:57,177 ‎뻐꾹뻐꾹 354 00:18:57,177 --> 00:19:00,681 ‎'뻐꾸기 작전'을 개시했습니다 355 00:19:01,348 --> 00:19:03,767 ‎두 팀을 제거할 겁니다 356 00:19:03,767 --> 00:19:07,479 ‎양안의 두 팀이 ‎탈락 위기에 놓여 있는데 357 00:19:08,230 --> 00:19:11,817 ‎이들을 계속 압박하려면 ‎찰리와 알파가 협력해야 해요 358 00:19:11,817 --> 00:19:13,694 ‎생각이 일치하네요 359 00:19:14,194 --> 00:19:18,323 ‎폴이 자기 팀원들을 ‎설득할 수 있다고 했어요 360 00:19:18,323 --> 00:19:21,368 ‎그러고 나서 우리 두 팀만 남으면 361 00:19:21,368 --> 00:19:24,413 ‎다시 정정당당하게 대결하는 거죠 362 00:19:24,413 --> 00:19:28,625 ‎저는 첫날부터 ‎게임을 하고 있었어요 363 00:19:28,625 --> 00:19:31,170 ‎확실한 계획은 아직 없지만 364 00:19:31,170 --> 00:19:34,798 ‎질이 찰리 팀을 ‎배신하지만 않으면 돼요 365 00:19:34,798 --> 00:19:36,300 ‎그게 핵심이죠 366 00:19:42,639 --> 00:19:44,099 ‎사슴뿔 자국이 많네요 367 00:19:44,099 --> 00:19:46,393 ‎나무 밑동의 긁힌 흔적은 368 00:19:46,393 --> 00:19:49,563 ‎사슴이 영역을 표시하려고 ‎뿔을 문질러 생긴 자국입니다 369 00:19:49,563 --> 00:19:52,191 ‎거의 5m마다 뿔 자국이 있어요 370 00:19:53,275 --> 00:19:57,196 ‎질과 폴은 이 흔적을 따라 ‎수사슴의 이동 경로를 파악하죠 371 00:19:57,863 --> 00:20:01,325 ‎언젠가 암사슴이나 ‎수사슴이 지나갈 테니까 372 00:20:01,325 --> 00:20:03,285 ‎갈라지는 게 좋겠어요 373 00:20:03,827 --> 00:20:09,374 ‎좋아요, 임무를 마치면 ‎여기서 만나기로 할까요? 374 00:20:09,374 --> 00:20:10,334 ‎좋아요 375 00:20:10,334 --> 00:20:11,418 ‎뻐꾹뻐꾹 376 00:20:22,763 --> 00:20:24,973 ‎1시간 반쯤 남았어요 377 00:20:25,474 --> 00:20:27,559 ‎캠프에 돌아가기로 한 때까지요 378 00:20:28,060 --> 00:20:30,354 ‎빈손으로 돌아갈 순 없으니까 379 00:20:30,354 --> 00:20:32,856 ‎다람쥐라도 두어 마리 잡으려고요 380 00:20:44,201 --> 00:20:45,369 ‎젠장 381 00:21:43,135 --> 00:21:44,469 ‎다쳤어요 382 00:21:46,179 --> 00:21:48,807 ‎얘야, 어서 떨어져 383 00:22:15,500 --> 00:22:16,626 ‎명중이네요 384 00:22:20,881 --> 00:22:24,593 ‎미안하다 385 00:22:33,852 --> 00:22:36,438 ‎기쁘면서도 씁쓸하네요 386 00:22:39,232 --> 00:22:44,196 ‎저는 제가 빼앗은 생명을 존중해요 387 00:22:49,868 --> 00:22:51,370 ‎걔한테 정말 고마워요 388 00:22:51,370 --> 00:22:55,332 ‎오늘은 허기가 ‎너무 괴롭게 느껴지거든요 389 00:22:57,542 --> 00:22:59,294 ‎여기서 살아남으려면... 390 00:23:00,462 --> 00:23:02,297 ‎이 게임을 계속하려면... 391 00:23:03,715 --> 00:23:06,760 ‎여기서 우승하려면 ‎힘든 일도 다 해야 해요 392 00:23:15,727 --> 00:23:17,646 ‎질은 다람쥐를 손질합니다 393 00:23:18,814 --> 00:23:19,981 ‎가죽을 벗기고 394 00:23:21,274 --> 00:23:23,068 ‎먹을 수 있는 장기는 남깁니다 395 00:23:23,568 --> 00:23:28,198 ‎창자나 방광이 뚫리면 ‎고기가 오염될 수 있어서 조심하죠 396 00:23:32,661 --> 00:23:35,288 ‎사냥꾼의 자부심을 느껴요 397 00:23:35,997 --> 00:23:38,166 ‎내 손으로 먹을 걸 구했잖아요 398 00:23:40,001 --> 00:23:42,087 ‎참가자 중 최초로 ‎사냥에 성공한 질은... 399 00:23:42,087 --> 00:23:43,713 ‎어서 와요, 엄마 곰 400 00:23:43,713 --> 00:23:45,590 ‎필수 영양소가 담긴 고기를 401 00:23:46,800 --> 00:23:49,803 ‎공격적 전략을 택한 팀에 가져가죠 402 00:23:49,803 --> 00:23:51,304 ‎요리하고 있어요 403 00:23:51,304 --> 00:23:53,014 ‎어머, 그래요? 404 00:23:53,014 --> 00:23:55,600 ‎- 네 ‎- 이것도 넣을래요? 405 00:23:57,018 --> 00:23:58,645 ‎멋지네요 406 00:23:59,396 --> 00:24:01,064 ‎- 이거죠 ‎- 꼬리도 가져왔어요 407 00:24:01,064 --> 00:24:02,107 ‎- 네 ‎- 신난다! 408 00:24:02,107 --> 00:24:03,442 ‎여기 걸게요 409 00:24:03,942 --> 00:24:05,485 ‎- 됐어요 ‎- 진짜 너무 신나요 410 00:24:05,485 --> 00:24:08,488 ‎심장, 허파, 간은 ‎안에 그대로 있어요 411 00:24:09,156 --> 00:24:10,031 ‎다 먹어야죠 412 00:24:10,031 --> 00:24:11,950 ‎네, 다 먹어야죠 413 00:24:11,950 --> 00:24:14,995 ‎- 어떻게 할까요? 삶아요? ‎- 굽고 싶은데요 414 00:24:14,995 --> 00:24:17,706 ‎- 진짜 고기 먹고 싶지 않아요? ‎- 좋은 생각 있어요 415 00:24:17,706 --> 00:24:19,332 ‎- 저스틴이 만든... ‎- 꼬챙이요? 416 00:24:19,332 --> 00:24:21,501 ‎오늘 아침에 꼬치를 만들었거든요 417 00:24:21,501 --> 00:24:25,255 ‎- 다 예상했군요 ‎- 당연하죠 418 00:24:25,255 --> 00:24:28,717 ‎우린 채집할 줄 알고 ‎질은 사냥할 수 있죠 419 00:24:29,384 --> 00:24:32,971 ‎게다가 알파 팀은 ‎잠입 파괴 공작도 할 수 있어요 420 00:24:33,930 --> 00:24:35,765 ‎오늘은 대성공이네요 421 00:24:36,683 --> 00:24:38,143 ‎- 자... ‎- 세상에 422 00:24:38,852 --> 00:24:40,228 ‎드럼을 쳐주세요 423 00:24:41,062 --> 00:24:43,231 ‎사냥 나온 폴과 마주쳤는데... 424 00:24:43,231 --> 00:24:44,274 ‎네 425 00:24:44,274 --> 00:24:47,777 ‎폴 말로는 하비어가 ‎델타와 작당을 하고 있대요 426 00:24:48,278 --> 00:24:49,821 ‎팀을 합치려 한다더군요 427 00:24:52,032 --> 00:24:55,202 ‎오늘은 재밌는 일이 ‎정말 많이도 일어났네요 428 00:24:55,202 --> 00:24:57,162 ‎폴도 델타죠? 429 00:24:57,162 --> 00:24:58,205 ‎찰리예요 430 00:24:58,205 --> 00:24:59,414 ‎찰리라고요? 431 00:24:59,414 --> 00:25:00,373 ‎네? 432 00:25:00,373 --> 00:25:01,625 ‎찰리로 갔어요? 433 00:25:01,625 --> 00:25:02,792 ‎폴은 찰리예요 434 00:25:02,792 --> 00:25:04,169 ‎흥미롭군요 435 00:25:04,169 --> 00:25:08,590 ‎폴과 얘기해서 ‎동맹을 맺기로 했어요 436 00:25:08,590 --> 00:25:10,217 ‎하비어 문제 때문에요 437 00:25:11,009 --> 00:25:12,886 ‎알파와 찰리는 힘을 합쳐서 438 00:25:12,886 --> 00:25:15,847 ‎델타와 브라보를 쫓아낸 다음 439 00:25:15,847 --> 00:25:17,182 ‎승부를 가릴 거예요 440 00:25:17,182 --> 00:25:20,352 ‎- 서로한텐 더러운 수 안 쓰고... ‎- 알았어요 441 00:25:20,352 --> 00:25:22,562 ‎- 최종 일곱 명이... ‎- 두 팀이 떨어질 때까지요 442 00:25:22,562 --> 00:25:24,147 ‎- 협력하는 거죠 ‎- 알았어요 443 00:25:24,147 --> 00:25:25,899 ‎이제 자축할 시간이에요 444 00:25:25,899 --> 00:25:27,943 ‎- 파티! ‎- 다 같이 자축해요! 445 00:25:27,943 --> 00:25:29,528 ‎파티! 446 00:25:43,542 --> 00:25:46,711 ‎"18일째 12:23 PM ‎흐림, 현재 기온: 1도" 447 00:25:47,462 --> 00:25:50,423 ‎"알파 캠프 ‎앰버, 질, 저스틴" 448 00:25:54,469 --> 00:25:57,472 ‎질과 폴이 모의한 새 전략에 따라 449 00:25:57,472 --> 00:26:01,476 ‎알파는 이들의 이웃이자 ‎갈라선 동맹 하비어를 노립니다 450 00:26:01,476 --> 00:26:02,519 ‎조엘! 451 00:26:03,353 --> 00:26:04,521 ‎왜요? 452 00:26:04,521 --> 00:26:06,064 ‎저 섬으로 올 수 있어요? 453 00:26:06,815 --> 00:26:08,108 ‎저기서 만나서 454 00:26:08,108 --> 00:26:09,943 ‎함께 물건을 옮기죠 455 00:26:10,777 --> 00:26:11,778 ‎알았어요 456 00:26:15,615 --> 00:26:20,287 ‎둘이 저 섬에서 만나면 ‎다들 저기 가 있을 테니까 457 00:26:20,287 --> 00:26:22,122 ‎- 우리한테 시간이 생겨요 ‎- 네 458 00:26:22,122 --> 00:26:25,625 ‎브라보 캠프에 가서 ‎거길 부수고 침낭도 훔치고 459 00:26:25,625 --> 00:26:29,921 ‎자잘한 도구들을 가져오면 ‎저들은 훨씬 더 힘들어지겠죠 460 00:26:29,921 --> 00:26:32,757 ‎- 그러면... ‎- 훔치는 걸 보면 좋겠어요 461 00:26:32,757 --> 00:26:35,135 ‎그럼 이럴지도 몰라요 462 00:26:35,135 --> 00:26:37,554 ‎'캠프가 털렸네 ‎대피처도 망가졌을지 몰라' 463 00:26:37,554 --> 00:26:40,390 ‎'그냥 델타로 가자' ‎그럼 이쪽엔 우리만 남겠죠 464 00:26:40,390 --> 00:26:43,435 ‎물건부터 챙긴 후에 ‎우리를 발견하게 하죠 465 00:26:44,019 --> 00:26:48,023 ‎"델타 캠프 ‎돈, 조엘" 466 00:26:48,690 --> 00:26:52,444 ‎하비어한테 계획이 있대요 ‎저쪽으로 건너가 도와줍시다 467 00:26:52,444 --> 00:26:55,030 ‎그런 다음 본 게임을 시작해야죠 468 00:26:55,030 --> 00:26:57,574 ‎먼저 장비부터 챙겨요 469 00:26:57,574 --> 00:26:59,409 ‎장비 챙길 테니 방수포 챙겨요 470 00:26:59,909 --> 00:27:00,827 ‎좋아요 471 00:27:00,827 --> 00:27:04,039 ‎오늘 강을 건너 이사할 계획이에요 472 00:27:04,039 --> 00:27:06,791 ‎캠프를 해체하고 ‎브라보와 합칠 겁니다 473 00:27:08,084 --> 00:27:09,961 ‎대피처를 해체하고 있어요 474 00:27:10,795 --> 00:27:13,798 ‎브라보의 대피처가 ‎꽤 튼튼하다고 들었거든요 475 00:27:13,798 --> 00:27:15,634 ‎바닥도 평평하고 ‎비바람도 잘 막아준다니 476 00:27:15,634 --> 00:27:19,262 ‎거기로 가는 게 ‎팀의 성공에 도움이 될 듯해요 477 00:27:19,262 --> 00:27:22,140 ‎안녕, 우리 요새 ‎그동안 정말 고마웠어 478 00:27:24,517 --> 00:27:27,062 ‎캠프 합병이 ‎이렇게 재미난 일인지 몰랐네요 479 00:27:28,813 --> 00:27:30,106 ‎"브라보 캠프 ‎하비어" 480 00:27:30,106 --> 00:27:32,442 ‎오늘은 기대감에 들떠 일어났죠 481 00:27:32,442 --> 00:27:37,989 ‎조엘과 돈이 강을 건너서 ‎저의 멋진 캠프로 올 테니까요 482 00:27:39,366 --> 00:27:42,118 ‎이들은 침낭도 없이 고생하며 483 00:27:42,744 --> 00:27:44,120 ‎지금까지 버텼어요 484 00:27:44,996 --> 00:27:47,248 ‎뼛속까지 강한 사람들이죠 485 00:27:52,962 --> 00:27:54,130 ‎어떻게 할까요? 486 00:27:54,130 --> 00:27:56,383 ‎"알파 캠프 ‎앰버, 질, 저스틴" 487 00:27:56,383 --> 00:27:58,510 ‎이쪽에 오게 할 순 없어요 488 00:27:59,386 --> 00:28:01,888 ‎저와 앰버에겐 새 전략이 필요해요 489 00:28:01,888 --> 00:28:04,599 ‎델타가 이쪽으로 넘어오는 걸 막고 490 00:28:04,599 --> 00:28:07,102 ‎하비어를 우리 삶에서 치울 방법요 491 00:28:07,769 --> 00:28:10,689 ‎이쪽에 적이 셋이 되면 ‎우리도 캠프를 지켜야 해요 492 00:28:10,689 --> 00:28:11,940 ‎3 대 3이니까요 493 00:28:11,940 --> 00:28:13,942 ‎알파는 브라보와 델타가 494 00:28:13,942 --> 00:28:16,361 ‎자기 쪽 기슭에서 ‎합병하는 걸 막으려 하죠 495 00:28:17,612 --> 00:28:19,239 ‎그건 찰리도 마찬가지입니다 496 00:28:19,239 --> 00:28:23,201 ‎한쪽 기슭을 장악할 때 ‎얻을 이득을 잘 아니까요 497 00:28:23,201 --> 00:28:26,830 ‎찰리, 뗏목 띄우는 거 ‎좀 도와줄래요? 498 00:28:26,830 --> 00:28:27,831 ‎도와줄게요 499 00:28:28,331 --> 00:28:29,249 ‎갑시다 500 00:28:29,249 --> 00:28:30,208 ‎시작하죠 501 00:28:31,501 --> 00:28:33,503 ‎질과 앰버가 두려워하는 듯해요 502 00:28:34,921 --> 00:28:38,216 ‎델타가 여기 오면 ‎우리 팀도 세 명이 되니까 503 00:28:38,717 --> 00:28:39,843 ‎위협을 느끼는 거죠 504 00:28:40,427 --> 00:28:41,886 ‎"알파 캠프 ‎앰버, 질, 저스틴" 505 00:28:41,886 --> 00:28:44,806 ‎저쪽을 주의 깊게 지켜봐야 해요 506 00:28:44,806 --> 00:28:46,683 ‎우리 먼저 움직이면 안 돼요 507 00:28:46,683 --> 00:28:49,394 ‎- 네 ‎- 그러면 경계할 테니까요 508 00:28:52,439 --> 00:28:54,524 ‎됐어요, 고마워요 509 00:28:58,820 --> 00:29:00,905 ‎어쨌든 브라보는 ‎여기서 사라질 거예요 510 00:29:02,240 --> 00:29:04,826 ‎그 캠프는 오늘 ‎지상에서 없어질 테니까요 511 00:29:06,870 --> 00:29:07,787 ‎갈게요 512 00:29:07,787 --> 00:29:09,581 ‎- 도와줘서 고마워요 ‎- 네 513 00:29:10,081 --> 00:29:12,083 ‎- 당연히 도와야죠 ‎- 행운을 빌어요 514 00:29:12,834 --> 00:29:15,086 ‎저기 가서 알파를 없앨 거예요 515 00:29:16,129 --> 00:29:18,339 ‎원시적인 뗏목의 한계를 고려해... 516 00:29:18,965 --> 00:29:20,759 ‎놈들이 한 짓을 고대로 돌려줘야죠 517 00:29:20,759 --> 00:29:21,968 ‎그래야죠 518 00:29:21,968 --> 00:29:23,052 ‎"델타 캠프 ‎조엘" 519 00:29:23,052 --> 00:29:26,347 ‎조엘이 첫 번째 짐을 ‎브라보 캠프로 나릅니다 520 00:29:26,347 --> 00:29:30,935 ‎하비어가 섬으로 가면 ‎하비어 캠프로 가서 물건을 챙기죠 521 00:29:46,451 --> 00:29:49,120 ‎뭐 하는 거죠? ‎뭘 하는지 봐야겠네요 522 00:29:53,082 --> 00:29:55,335 ‎하비어가 부표를 가져왔어요 523 00:29:56,419 --> 00:29:59,047 ‎저기로 안 가고 ‎이쪽으로 뗏목을 끌 셈이네요 524 00:30:03,176 --> 00:30:04,427 ‎캠프를 털러 가볼까요? 525 00:30:14,521 --> 00:30:15,814 ‎와요, 잘하고 있어요 526 00:30:18,107 --> 00:30:22,111 ‎저 사람을 방해하면 ‎우승에 더 가까워질 거예요 527 00:30:22,111 --> 00:30:23,530 ‎입구가 어디죠? 528 00:30:25,031 --> 00:30:25,907 ‎여기요 529 00:30:27,951 --> 00:30:29,661 ‎가요 530 00:30:32,372 --> 00:30:34,541 ‎저 가방 챙겨요, 하비어 거예요 531 00:30:35,166 --> 00:30:37,001 ‎맙소사, 진짜 너무들 하네 532 00:30:37,919 --> 00:30:40,588 ‎- 왜요? ‎- 알파가 브라보 대피처로 가요 533 00:30:44,217 --> 00:30:46,511 ‎하비어가 와요! 534 00:30:46,511 --> 00:30:47,846 ‎잡아요, 하비어! 535 00:30:51,015 --> 00:30:52,684 ‎내 물건을 훔치고 있어요 536 00:30:56,938 --> 00:30:58,982 ‎이제 여기선 그게 기본인가 봐요 537 00:31:01,401 --> 00:31:02,402 ‎당장 꺼져요! 538 00:31:06,322 --> 00:31:07,866 ‎뭐 이런 인간들이 다 있어? 539 00:31:09,325 --> 00:31:10,869 ‎여기 좀 앉을게요 540 00:31:15,540 --> 00:31:16,416 ‎진짜... 541 00:31:17,750 --> 00:31:21,504 ‎델타로 가든가 조명탄을 쏘든가 542 00:31:24,924 --> 00:31:26,593 ‎둘 중 선택해요 543 00:31:28,011 --> 00:31:30,555 ‎누가 다시 나왔어요, 앰버네요 544 00:31:30,555 --> 00:31:33,349 ‎- 해변에 있는 사람요? ‎- 네, 앰버예요 545 00:31:39,898 --> 00:31:41,482 ‎댁들은 우리보다 오래 못 버텨 546 00:31:41,482 --> 00:31:42,942 ‎둘 중 선택하라니까 547 00:31:43,693 --> 00:31:46,529 ‎델타로 가든가 조명탄을 쏘든가 548 00:31:46,529 --> 00:31:48,948 ‎- 됐고 댁은 돌아가서... ‎- 싫어 549 00:31:48,948 --> 00:31:50,366 ‎난 안 돌아가 550 00:31:50,366 --> 00:31:53,995 ‎정정당당하게 이기지 못하니까 ‎비열한 수를 쓰는 거잖아! 551 00:31:58,499 --> 00:32:00,752 ‎저년이 뗏목으로 가요! 552 00:32:01,544 --> 00:32:03,630 ‎앰버가 뗏목으로 가고 있다고요! 553 00:32:04,213 --> 00:32:07,383 ‎환장하겠네, 이기적인 새끼들! 554 00:32:12,180 --> 00:32:13,890 ‎너희는 생존 기술도 없고 555 00:32:13,890 --> 00:32:15,516 ‎우리보다 오래 못 버티니까 556 00:32:16,225 --> 00:32:18,144 ‎반칙과 도둑질로 이기려는 거잖아 557 00:32:19,187 --> 00:32:21,272 ‎- 그래 ‎- 능력이 안 되니까 558 00:32:21,272 --> 00:32:23,524 ‎절박해서 남의 거나 훔치고 559 00:32:23,524 --> 00:32:26,319 ‎- 절박하진 않아 ‎- 여기 찍힌 사람은 다 알아 560 00:32:26,319 --> 00:32:28,655 ‎난 절박한 게 아니라 ‎그냥 게임을 할 뿐이야 561 00:32:28,655 --> 00:32:31,449 ‎아니, 이건 반칙이야 562 00:32:31,950 --> 00:32:34,035 ‎뭐 잘못 먹었어? ‎이건 반칙이라니까 563 00:32:34,035 --> 00:32:35,995 ‎규칙을 어기는 게 반칙이지 564 00:32:35,995 --> 00:32:38,706 ‎도둑질을 하고도 무사할 것 같아? 565 00:32:38,706 --> 00:32:40,917 ‎여긴 법 같은 거 없어 566 00:32:41,459 --> 00:32:42,961 ‎- 없긴 왜 없어? ‎- 없어 567 00:32:42,961 --> 00:32:44,462 ‎여기도 미국이야! 568 00:32:44,462 --> 00:32:46,255 ‎여기는 알래스카 한가운데야 569 00:32:46,255 --> 00:32:48,508 ‎알래스카도 미합중국 일부잖아! 570 00:32:49,634 --> 00:32:50,468 ‎알았어 571 00:32:51,636 --> 00:32:52,553 ‎이건 아니야 572 00:32:53,054 --> 00:32:55,264 ‎- 댁은 망상 속에 살고 있어 ‎- 얼마든 기다릴게 573 00:32:55,264 --> 00:32:57,350 ‎밤새 여기 앉아 있을 거야 574 00:32:57,350 --> 00:32:58,893 ‎곧 조엘이 올 거야 575 00:32:58,893 --> 00:33:01,396 ‎- 조엘과 같이 기다리지, 뭐 ‎- 지원군이 올 거니까 576 00:33:01,396 --> 00:33:04,941 ‎여기서 밤새 기다리다 ‎아프든 말든 맘대로 해 577 00:33:05,441 --> 00:33:07,235 ‎그럼 댁이 조명탄을 쏘게 되겠지 578 00:33:07,235 --> 00:33:08,444 ‎알았어 579 00:33:12,949 --> 00:33:15,201 ‎뗏목 떠나지 마요, 조엘! 580 00:33:15,201 --> 00:33:16,244 ‎안 떠나요 581 00:33:16,744 --> 00:33:20,540 ‎젠장, 알파 팀이 ‎또 악당 모드로 나가네요 582 00:33:24,794 --> 00:33:26,337 ‎좀 무거워요? 583 00:33:28,006 --> 00:33:29,007 ‎미친것들 584 00:33:29,632 --> 00:33:33,469 ‎어제 일 때문에 이미 지쳤는데 ‎또 이런 난장판을 겪어야 한다니 585 00:33:36,556 --> 00:33:38,307 ‎두려워서 이러는 거예요? 586 00:33:40,143 --> 00:33:44,397 ‎지금 앰버가 당신 뗏목을 ‎망가뜨리고 있을지도 모르는데... 587 00:33:45,314 --> 00:33:46,274 ‎그럴지도 모르죠 588 00:33:48,860 --> 00:33:51,529 ‎뗏목과 캠프 중 뭘 지킬 거예요? 589 00:33:55,575 --> 00:33:58,077 ‎당신은 약해 빠졌어 590 00:34:10,131 --> 00:34:11,758 ‎앰버가 내 뗏목을 부수고 있어요 591 00:34:12,341 --> 00:34:15,344 ‎다른 미친 인간은 ‎내 캠프에서 물건을 노리고요 592 00:34:15,344 --> 00:34:16,387 ‎네 593 00:34:16,888 --> 00:34:20,224 ‎이쪽으로 건너와서 ‎평화롭게 캠프 재건할래요? 594 00:34:23,102 --> 00:34:24,270 ‎물건은 다 챙겼어요? 595 00:34:24,979 --> 00:34:26,773 ‎중요한 건 챙겼어요 596 00:34:26,773 --> 00:34:28,316 ‎- 네 ‎- 하지만... 597 00:34:39,035 --> 00:34:40,078 ‎여기 오기 싫어요? 598 00:34:40,578 --> 00:34:42,622 ‎맘대로 해요 ‎저딴 짓거리 상대하고 싶으면요 599 00:34:47,668 --> 00:34:51,047 ‎깡패가 괴롭힌다고 ‎순순히 물러나기 싫어요 600 00:34:52,924 --> 00:34:53,925 ‎알았어요 601 00:35:01,891 --> 00:35:04,227 ‎- 뭐 하는 거예요? ‎- 난... 이건 내 거예요 602 00:35:04,727 --> 00:35:06,020 ‎- 아니야 ‎- 맞는데 603 00:35:06,979 --> 00:35:07,814 ‎다 내 거잖아 604 00:35:08,940 --> 00:35:11,400 ‎멀쩡한 뗏목을 가진 건 ‎이제 우리뿐이에요 605 00:35:12,735 --> 00:35:16,155 ‎이틀간 너무 많은 일이 있었네요 606 00:35:17,323 --> 00:35:18,699 ‎하비어 생각은 어때요? 607 00:35:19,534 --> 00:35:21,661 ‎여전히 우리가 ‎자기 캠프로 오길 원해요 608 00:35:22,245 --> 00:35:24,038 ‎이미 짐도 일부 옮겼고 609 00:35:24,038 --> 00:35:26,499 ‎우리 건 해체됐으니 ‎그러는 게 나을지도요 610 00:35:28,000 --> 00:35:29,502 ‎가져갈 생각 마요 611 00:35:31,462 --> 00:35:34,257 ‎이봐, 이거 놓으라니까! 612 00:35:34,757 --> 00:35:36,843 ‎- 여기요! ‎- 내 줄을 당길 뿐이에요 613 00:35:36,843 --> 00:35:37,927 ‎내 거라니까 614 00:35:40,513 --> 00:35:42,431 ‎이건 게임도 생존도 아니고 615 00:35:42,431 --> 00:35:44,142 ‎잔인성을 겨루는 대회예요 616 00:35:45,560 --> 00:35:49,147 ‎맞아요, 솔직히 그만하고 싶어요 617 00:35:51,691 --> 00:35:52,733 ‎나도 그래요 618 00:35:52,733 --> 00:35:55,611 ‎- 네, 더는 안 되겠어요 ‎- 나도요 619 00:35:57,405 --> 00:35:58,573 ‎겪을 만큼 겪었어요 620 00:35:58,573 --> 00:36:00,908 ‎조명탄 총을 가져와요 621 00:36:00,908 --> 00:36:01,993 ‎조엘! 622 00:36:05,329 --> 00:36:06,414 ‎이쪽으로 와요! 623 00:36:10,293 --> 00:36:13,629 ‎우린 거기 서서 ‎아무것도 할 수 없었죠 624 00:36:14,130 --> 00:36:17,508 ‎누가 닭장에다 여우들을 풀었는데 625 00:36:17,508 --> 00:36:22,180 ‎제가 여우를 쏘는 건 ‎금지된 상황과 같았어요 626 00:36:23,890 --> 00:36:25,683 ‎하비어한테 결정을 알려야죠 627 00:36:25,683 --> 00:36:26,726 ‎네 628 00:36:30,396 --> 00:36:31,397 ‎너 가져라 629 00:36:32,148 --> 00:36:35,234 ‎끝날 때 보자 ‎약해 빠진 머저리 같으니 630 00:36:47,455 --> 00:36:49,040 ‎됐어, 돌아가자 631 00:37:03,512 --> 00:37:04,931 ‎- 됐어요 ‎- 안녕하세요 632 00:37:04,931 --> 00:37:08,017 ‎- 하비어, 반가워요 ‎- 마침내 왔네요, 잘 왔어요 633 00:37:08,017 --> 00:37:11,354 ‎네, 여기까지 오느라 ‎얼마나 고생했는지 몰라요 634 00:37:11,354 --> 00:37:12,355 ‎네 635 00:37:14,523 --> 00:37:15,441 ‎됐어요 636 00:37:16,317 --> 00:37:18,527 ‎그런 일 겪어서 안타깝네요 637 00:37:18,527 --> 00:37:19,695 ‎우린... 638 00:37:20,279 --> 00:37:23,783 ‎돈과 난 더 못 할 것 같아요 639 00:37:25,409 --> 00:37:26,410 ‎무슨... 640 00:37:26,911 --> 00:37:28,496 ‎지난 닷새간 겪은 일은 641 00:37:28,496 --> 00:37:32,083 ‎우리가 여기 지원할 때 ‎예상한 게임이 아니었어요 642 00:37:34,752 --> 00:37:35,836 ‎한마디만 할게요 643 00:37:35,836 --> 00:37:36,879 ‎말해요 644 00:37:41,509 --> 00:37:44,011 ‎- 처음부터 저 깡패들이 싫었어요 ‎- 네 645 00:37:44,011 --> 00:37:45,304 ‎관두면 놈들이 이겨요 646 00:37:47,682 --> 00:37:51,644 ‎일단 캠프에 짐을 풀고 647 00:37:52,478 --> 00:37:54,730 ‎알파 팀한테 가서 말합시다 648 00:37:54,730 --> 00:37:57,650 ‎그쪽이 훔친 침낭 세 개를 ‎가져가겠다고요 649 00:37:57,650 --> 00:37:58,693 ‎- 네 ‎- 그냥 가서 650 00:37:58,693 --> 00:38:01,904 ‎우리를 막든 말든 ‎침낭을 가져오는 거예요 651 00:38:03,864 --> 00:38:05,032 ‎그냥 관둘래요 652 00:38:05,866 --> 00:38:07,994 ‎침낭 뺏어 오는 것도 싫어요? 653 00:38:08,703 --> 00:38:11,080 ‎- 성숙한 모습으로 퇴장할래요 ‎- 네 654 00:38:12,748 --> 00:38:14,959 ‎- 하비어는 찰리에 가면 되잖아요 ‎- 네 655 00:38:14,959 --> 00:38:15,960 ‎알았어요 656 00:38:16,794 --> 00:38:18,004 ‎당신은 좋은 사람이에요 657 00:38:18,004 --> 00:38:19,255 ‎이리 와요 658 00:38:21,215 --> 00:38:23,134 ‎같은 팀이었다면 좋았을 텐데요 659 00:38:23,134 --> 00:38:24,969 ‎나도 그렇게 생각해요 660 00:38:26,345 --> 00:38:30,308 ‎당신은 좋은 사람이에요 ‎나랑 돈과 같은 유형이죠 661 00:38:31,183 --> 00:38:32,393 ‎꼭 이겨요 662 00:38:32,393 --> 00:38:34,603 ‎기회가 되면 ‎저놈들한테 엿도 먹이고요 663 00:38:36,063 --> 00:38:37,732 ‎그럼 돈이 기뻐할 거예요 664 00:38:39,483 --> 00:38:40,443 ‎준비됐어요? 665 00:38:40,443 --> 00:38:41,736 ‎네, 집에 가요 666 00:38:44,572 --> 00:38:47,033 ‎조엘과 돈은... 667 00:38:50,244 --> 00:38:51,329 ‎질린 거예요 668 00:38:51,329 --> 00:38:55,082 ‎저랑 같은 생각으로 ‎이 게임에 참가했지만 669 00:38:56,292 --> 00:38:59,045 ‎도둑과 범죄자를 ‎상대하게 됐으니까요 670 00:38:59,795 --> 00:39:03,132 ‎- 왠지 마음이 가벼워지네요 ‎- 나도요 671 00:39:03,758 --> 00:39:08,471 ‎나쁜 사람이 되라고 ‎제게 강요하는 것 같았어요 672 00:39:10,306 --> 00:39:13,642 ‎저는 알파 캠프에 가서 ‎그곳을 망가뜨리지 않을 거예요 673 00:39:14,518 --> 00:39:16,020 ‎우린 그런 사람이 아니에요 674 00:39:19,482 --> 00:39:20,816 ‎좋았어 675 00:39:24,570 --> 00:39:25,446 ‎저거죠 676 00:39:26,739 --> 00:39:28,324 ‎복수해야겠어요 677 00:39:29,450 --> 00:39:31,535 ‎깡패가 이기게 놔두면 안 돼요 678 00:39:36,123 --> 00:39:37,917 ‎"브라보 캠프 ‎하비어" 679 00:39:37,917 --> 00:39:41,087 ‎"알파 캠프 ‎앰버, 질, 저스틴" 680 00:39:41,087 --> 00:39:43,714 ‎일어나요, 잠꾸러기 681 00:39:43,714 --> 00:39:45,049 ‎비 좀 그치게 해봐요 682 00:39:46,801 --> 00:39:48,427 ‎좋은 아침, 20일째예요! 683 00:39:48,427 --> 00:39:50,096 ‎20일째! 684 00:39:53,349 --> 00:39:54,225 ‎준비됐어요? 685 00:39:59,271 --> 00:40:00,731 ‎"브라보 캠프 ‎하비어" 686 00:40:00,731 --> 00:40:04,276 ‎조엘, 돈과 한 팀이 됐다면 ‎잘할 자신 있었어요 687 00:40:06,612 --> 00:40:09,907 ‎이제 남은 사람도 별로 없으니... 688 00:40:12,201 --> 00:40:16,872 ‎유일한 선택지는 강을 건너가서 689 00:40:17,665 --> 00:40:20,167 ‎마지막 남은 4인 팀을 만나 690 00:40:21,043 --> 00:40:23,337 ‎절 받아줄 거냐고 물어보는 거죠 691 00:40:25,089 --> 00:40:29,802 ‎그래서 오늘 아침 ‎배낭을 싸고 도구를 챙겼습니다 692 00:40:29,802 --> 00:40:31,137 ‎물론 침낭도요 693 00:40:32,680 --> 00:40:34,432 ‎유머로 호감을 산 다음에 694 00:40:35,015 --> 00:40:36,934 ‎세부적인 얘기로 넘어가서 695 00:40:37,685 --> 00:40:39,687 ‎저를 받아달라고 사정해야죠 696 00:40:41,605 --> 00:40:46,485 ‎새총 같은 사냥 도구와 ‎필수품을 넣은 가방이에요 697 00:40:47,653 --> 00:40:51,323 ‎알파 캠프에선 ‎하비어의 다음 행동을 논의하죠 698 00:40:51,824 --> 00:40:53,784 ‎오늘 다른 팀에 합류 못 하면 699 00:40:53,784 --> 00:40:57,371 ‎하비어는 규칙에 따라 ‎게임을 포기해야 합니다 700 00:40:57,371 --> 00:40:58,873 ‎오늘 계획이 뭐예요? 701 00:40:59,540 --> 00:41:04,753 ‎하비어가 할 최후의 시도에 관해 ‎얘기하고 있었어요 702 00:41:05,254 --> 00:41:07,840 ‎- 그 캠프를 약탈해야 해요 ‎- 네 703 00:41:07,840 --> 00:41:10,259 ‎- 하비어가 돌아오기 전에 가서요 ‎- 그래야죠 704 00:41:10,259 --> 00:41:13,053 ‎하비어가 조명탄을 쏜다면 ‎찰리보다 먼저 가야 하고요 705 00:41:13,053 --> 00:41:13,971 ‎동감이에요 706 00:41:15,055 --> 00:41:17,433 ‎하비어가 알파에 ‎얼굴을 들이밀 리는 없죠 707 00:41:19,602 --> 00:41:20,644 ‎델타가 사라졌으니 708 00:41:21,770 --> 00:41:25,065 ‎찰리가 받아들이지 않으면 ‎조명탄을 쏠 수밖에 없어요 709 00:41:25,733 --> 00:41:29,904 ‎브라보 캠프를 ‎약탈할 준비를 해야 해요 710 00:41:37,620 --> 00:41:39,038 ‎상황이... 711 00:41:40,956 --> 00:41:43,334 ‎너무 불확실해졌어요 712 00:41:47,296 --> 00:41:48,881 ‎여기 참 아늑했는데 713 00:41:53,010 --> 00:41:55,638 ‎이거 하나는 약속하죠 714 00:41:56,972 --> 00:42:02,186 ‎그 소시오패스들 때문에 ‎어쩔 수 없이 떠나야 한다면 715 00:42:03,896 --> 00:42:06,565 ‎전 자랑스럽게 ‎이 집을 부술 겁니다 716 00:42:10,319 --> 00:42:11,445 ‎저 악마들이 717 00:42:12,988 --> 00:42:14,615 ‎이기지 못하게 하려고요 718 00:42:15,199 --> 00:42:17,326 ‎- 하비어가 내려오면 어쩌죠? ‎- 안 와요 719 00:42:17,952 --> 00:42:22,081 ‎- 후딱 게임 모드로 갑시다 ‎- 네, 후딱 들어가서 가져오죠 720 00:42:24,959 --> 00:42:26,877 ‎모조리 태울 거예요 721 00:42:28,629 --> 00:42:29,838 ‎아무것도 못 가져가게요 722 00:42:30,881 --> 00:42:32,550 ‎불쏘시개 준비됐고... 723 00:42:35,594 --> 00:42:40,057 ‎질, 앰버, 저스틴 ‎너희는 아무것도 못 챙겨 724 00:42:47,231 --> 00:42:48,816 ‎내가 다 태워버릴 거니까 725 00:42:55,573 --> 00:43:00,953 ‎우리가 이길 확률이 ‎이제 50%란 건 다들 알죠? 726 00:43:00,953 --> 00:43:04,456 ‎솔직히 65%라고 해도 ‎무리는 아닐 것 같지만요 727 00:43:05,457 --> 00:43:07,001 ‎속도가 붙네요 728 00:43:07,835 --> 00:43:08,711 ‎활활 타라 729 00:43:13,048 --> 00:43:15,217 ‎그 머저리들한테 ‎캠프를 넘겨주기 싫어요 730 00:43:16,135 --> 00:43:19,179 ‎다 파괴하고 웃을 겁니다 731 00:43:31,358 --> 00:43:32,359 ‎무겁네 732 00:43:41,869 --> 00:43:42,995 ‎좋아! 733 00:44:55,442 --> 00:44:58,237 ‎자막: 이아람