1 00:00:12,095 --> 00:00:13,638 {\an8}13日目 午後1時15分 2 00:00:13,638 --> 00:00:15,265 {\an8}風速7メートル 気温4度 3 00:00:14,222 --> 00:00:16,016 ‎2週間の結末として 4 00:00:17,142 --> 00:00:20,729 ‎Dチームは急患の発生に ‎衝撃を受けます 5 00:00:20,729 --> 00:00:22,856 ‎参加者が意識不明 6 00:00:22,856 --> 00:00:24,024 ‎心配するな 7 00:00:25,025 --> 00:00:26,317 ‎大丈夫だぞ 8 00:00:26,317 --> 00:00:28,445 ‎彼は意識を失ってる 9 00:00:29,571 --> 00:00:32,824 ‎みんな すごく心配してるよ 10 00:00:33,533 --> 00:00:36,077 ‎ひどい不安を感じる 11 00:00:36,077 --> 00:00:37,495 ‎状況は? 12 00:00:37,495 --> 00:00:40,373 ‎俺の後ろでうつぶせに倒れた 13 00:00:40,373 --> 00:00:41,666 ‎恐ろしかった 14 00:00:41,666 --> 00:00:45,462 ‎彼はどこにいて何が起きたか ‎分かってない 15 00:00:45,462 --> 00:00:46,963 ‎場所が悪かった 16 00:00:46,963 --> 00:00:48,381 ‎飛ばさないで 17 00:00:50,341 --> 00:00:55,847 ‎Dチームのジョーダンは ‎沖の救護船へ搬送されます 18 00:00:56,473 --> 00:01:02,353 ‎照明弾は撃っていないため ‎回復すれば復帰も可能です 19 00:01:03,396 --> 00:01:06,274 ‎その間もゲームは続きます 20 00:01:07,067 --> 00:01:08,985 ‎12人の一匹おおかみが 21 00:01:08,985 --> 00:01:10,987 ‎アンバー Aチーム 22 00:01:10,987 --> 00:01:13,031 ‎ジル Aチーム 23 00:01:13,031 --> 00:01:14,991 ‎ジャスティン Aチーム 24 00:01:14,991 --> 00:01:16,951 ‎リー 脱落 25 00:01:16,951 --> 00:01:18,953 ‎自らルールを決める 26 00:01:19,079 --> 00:01:20,997 {\an8}ブライアン Bチーム 27 00:01:20,997 --> 00:01:22,999 ‎コーリー 脱落 28 00:01:22,999 --> 00:01:25,001 ‎ハビエル Bチーム 29 00:01:25,001 --> 00:01:26,961 ‎ティム 脱落 30 00:01:26,961 --> 00:01:28,963 ‎究極のサバイバルゲーム 31 00:01:28,963 --> 00:01:31,007 ‎アンドレア 脱落 32 00:01:31,007 --> 00:01:32,967 ‎アンジー Cチーム 33 00:01:32,967 --> 00:01:34,969 ‎ニック Cチーム 34 00:01:34,969 --> 00:01:37,013 {\an8}セス Cチーム 35 00:01:37,013 --> 00:01:39,015 ‎勝者は ただ1組 36 00:01:39,015 --> 00:01:40,975 {\an8}ドーン Dチーム 37 00:01:40,975 --> 00:01:43,019 ‎ジョエル Dチーム 38 00:01:43,019 --> 00:01:45,021 ‎ジョーダン Dチーム 39 00:01:45,021 --> 00:01:47,065 ‎ポール Dチーム 40 00:01:47,065 --> 00:01:49,818 ‎サバイブ・ザ・ワイルド 41 00:01:49,818 --> 00:01:52,070 ‎勝つために ここへ来た 42 00:01:57,242 --> 00:01:58,993 {\an8}Dチーム ドーン ジョエル 43 00:01:57,784 --> 00:01:59,452 ‎彼は戻ると思う? 44 00:01:59,077 --> 00:02:00,411 {\an8}ジョーダン ポール 45 00:01:59,536 --> 00:02:00,411 ‎さあな 46 00:02:01,079 --> 00:02:04,207 ‎安定した食料源を ‎見つけないと 47 00:02:04,207 --> 00:02:07,085 ‎体の声に耳を傾けるべきだ 48 00:02:08,586 --> 00:02:11,881 ‎俺たちには ‎大量のたんぱく質が必要だ 49 00:02:11,881 --> 00:02:15,135 ‎カニが取れれば流れが変わる 50 00:02:15,760 --> 00:02:18,888 ‎Cチームと交渉するのは ‎どうだ? 51 00:02:18,888 --> 00:02:21,474 ‎カニカゴと交換で終日働くぞ 52 00:02:21,474 --> 00:02:24,185 {\an8}頭の中を整理しなければ ポール Dチーム 採鉱員 テネシー州 53 00:02:24,185 --> 00:02:25,562 ‎すぐに戻る 54 00:02:27,522 --> 00:02:29,023 ‎予測できない 55 00:02:30,692 --> 00:02:32,694 ‎相棒には残ってほしい 56 00:02:32,694 --> 00:02:36,072 ‎だが棄権した場合のことも ‎頭をよぎる 57 00:02:36,072 --> 00:02:38,533 {\an8}それでやり方を変えた 58 00:02:38,533 --> 00:02:39,659 ‎いるか? 59 00:02:40,160 --> 00:02:41,119 ‎誰だ? {\an8}Cチーム アンジー ニック セス 60 00:02:41,119 --> 00:02:42,328 {\an8}Cチーム アンジー ニック セス 61 00:02:41,202 --> 00:02:42,328 ‎入っても? 62 00:02:42,328 --> 00:02:43,371 {\an8}Cチーム アンジー ニック セス 63 00:02:42,412 --> 00:02:43,371 ‎来いよ 64 00:02:43,371 --> 00:02:45,498 ‎“クマの牙”へようこそ 65 00:02:46,082 --> 00:02:48,168 ‎彼らの基地は初見だ 66 00:02:48,168 --> 00:02:51,129 ‎緊張をほぐし ‎関係を強化したい 67 00:02:51,129 --> 00:02:55,133 ‎屋根はまだ ‎枝で覆いきれてないんだ 68 00:02:55,133 --> 00:02:56,843 ‎いい基地だな 69 00:02:56,843 --> 00:03:00,471 ‎ゲームには展開が必要だ ‎俺が実現させる 70 00:03:01,139 --> 00:03:02,932 ‎来た理由は2つある 71 00:03:02,932 --> 00:03:03,600 ‎そう 72 00:03:03,600 --> 00:03:07,228 ‎まずカニかカゴについて ‎相談したい 73 00:03:07,854 --> 00:03:09,772 ‎カゴは3つある 74 00:03:09,772 --> 00:03:13,109 ‎食料は1つで十分賄える 75 00:03:13,109 --> 00:03:13,902 ‎そうか 76 00:03:13,902 --> 00:03:17,113 ‎ただ いかだは心もとない 77 00:03:17,113 --> 00:03:19,073 ‎見たとおりね 78 00:03:19,073 --> 00:03:24,871 ‎あなたたちが立派ないかだで ‎カゴを確認してくれるなら 79 00:03:24,871 --> 00:03:28,041 ‎獲物の3分の1を分けていい 80 00:03:28,041 --> 00:03:29,542 ‎公平だな 81 00:03:29,542 --> 00:03:30,835 ‎感謝するわ 82 00:03:30,835 --> 00:03:32,712 ‎確認は任せろ 83 00:03:32,712 --> 00:03:35,340 ‎カゴを1つ持っていって 84 00:03:35,340 --> 00:03:36,424 ‎いいよ 85 00:03:36,424 --> 00:03:37,967 ‎ひもはある? 86 00:03:38,468 --> 00:03:39,636 ‎ブイはこれ 87 00:03:39,636 --> 00:03:41,763 ‎その前に もう1つ 88 00:03:41,763 --> 00:03:42,764 ‎聞こう 89 00:03:42,764 --> 00:03:44,849 ‎これは内密の相談だ 90 00:03:46,059 --> 00:03:49,854 ‎この前 “1人探してる”と ‎言ってたな 91 00:03:49,854 --> 00:03:52,065 ‎誰のことかは知らない 92 00:03:52,815 --> 00:03:54,984 ‎だが数日中に何かがある 93 00:03:54,984 --> 00:03:57,028 ‎ここは広くていい 94 00:03:57,028 --> 00:03:57,987 ‎ああ 95 00:03:58,821 --> 00:04:01,783 ‎俺は働き者だ 力になれる 96 00:04:01,783 --> 00:04:02,533 ‎へえ 97 00:04:02,533 --> 00:04:04,494 ‎狩りも人並みに 98 00:04:04,494 --> 00:04:08,206 ‎考えてみてくれ ‎選ばれずとも構わない 99 00:04:08,206 --> 00:04:11,876 ‎だが数日中に ‎何か変化がありそうだ 100 00:04:11,876 --> 00:04:12,710 ‎そうか 101 00:04:12,710 --> 00:04:14,629 ‎一晩 考えるよ 102 00:04:14,629 --> 00:04:17,006 ‎ええ 話し合ってみる 103 00:04:17,006 --> 00:04:20,343 ‎来てくれて感謝するわ 104 00:04:20,343 --> 00:04:21,970 ‎誠意を感じた 105 00:04:22,553 --> 00:04:26,766 ‎このゲームでは ‎誰一人 潔白ではいられない 106 00:04:26,766 --> 00:04:27,600 ‎またな 107 00:04:27,600 --> 00:04:28,768 ‎すぐにね 108 00:04:28,768 --> 00:04:29,727 ‎どうも 109 00:04:29,727 --> 00:04:30,853 ‎気をつけて 110 00:04:30,853 --> 00:04:34,482 ‎ジョーダンが去るなら ‎俺は勝利のために 111 00:04:34,482 --> 00:04:37,610 ‎最強のチームに ‎所属しておきたい 112 00:04:39,237 --> 00:04:41,072 ‎100%間違いない 113 00:04:41,072 --> 00:04:43,449 ‎言ったろ 初日に見た 114 00:04:43,449 --> 00:04:45,952 ‎何でもするたくましい男だ 115 00:04:46,703 --> 00:04:48,246 ‎重要なのは 116 00:04:49,205 --> 00:04:51,499 ‎強敵が分離する点だな 117 00:04:51,499 --> 00:04:54,669 ‎唯一 競争力のあるチームだ 118 00:04:55,295 --> 00:04:57,547 ‎きっと崩壊するぞ 119 00:04:57,547 --> 00:05:00,800 ‎各自の負荷は増え ‎食料源は減る 120 00:05:00,800 --> 00:05:01,509 ‎ええ 121 00:05:01,509 --> 00:05:02,552 ‎狩人か 122 00:05:02,552 --> 00:05:06,139 ‎ああ 狩人が抜ければ ‎チームは崩れる 123 00:05:06,139 --> 00:05:08,349 ‎先走るのは嫌だ 124 00:05:08,349 --> 00:05:11,394 ‎引き入れたい候補ではある 125 00:05:11,394 --> 00:05:13,479 ‎でも早まりたくない 126 00:05:13,479 --> 00:05:15,231 ‎確かにそうね 127 00:05:22,572 --> 00:05:26,075 ‎14日目 午前8時17分 ‎晴れ 気温8度 128 00:05:28,286 --> 00:05:31,039 ‎Dチーム上空を ‎ヘリが旋回し... 129 00:05:32,373 --> 00:05:33,374 {\an8}Dチーム ドーン ジョエル 130 00:05:32,790 --> 00:05:33,916 ‎ヘリだ 131 00:05:33,458 --> 00:05:34,375 {\an8}ジョーダン ポール 132 00:05:35,001 --> 00:05:37,962 ‎彼らだけに荷物を落とします 133 00:05:40,298 --> 00:05:42,258 ‎この辺りのはずだ 134 00:05:44,886 --> 00:05:46,012 ‎見える? 135 00:05:46,804 --> 00:05:47,805 ‎見えた 136 00:05:47,805 --> 00:05:49,140 ‎あったぞ 137 00:05:49,974 --> 00:05:52,185 {\an8}地面に落ちた荷物を 138 00:05:52,185 --> 00:05:54,437 {\an8}ジョエルが見つけた 139 00:05:54,437 --> 00:05:57,357 {\an8}そこには 小さな黒い箱があった 140 00:05:57,899 --> 00:05:59,776 ‎出てこい ウイスキー 141 00:06:00,943 --> 00:06:02,028 ‎これは 142 00:06:02,028 --> 00:06:03,613 ‎読み上げてくれ 143 00:06:03,613 --> 00:06:04,530 ‎頼む 144 00:06:07,450 --> 00:06:09,869 ‎“島に残った勇者たちへ” 145 00:06:09,869 --> 00:06:12,955 ‎“別れの時が来た ‎俺は戻らない” 146 00:06:14,916 --> 00:06:15,792 ‎ああ 147 00:06:16,793 --> 00:06:17,835 ‎これは... 148 00:06:19,170 --> 00:06:20,046 ‎来い 149 00:06:21,839 --> 00:06:23,424 ‎気持ちは分かる 150 00:06:28,596 --> 00:06:30,223 ‎ほら 大丈夫 151 00:06:31,724 --> 00:06:33,601 {\an8}読むのがツラかった 152 00:06:33,601 --> 00:06:36,312 {\an8}ドーン Dチーム 牧場主 ワシントン州 大切な仲間が 戻らないと分かった 153 00:06:36,312 --> 00:06:36,729 {\an8}大切な仲間が 戻らないと分かった 154 00:06:37,647 --> 00:06:39,857 ‎この闘いはチーム戦 155 00:06:40,441 --> 00:06:43,027 ‎でもチームは個人の集まりよ 156 00:06:44,070 --> 00:06:46,030 ‎“ポール 闘い続けろ” 157 00:06:46,864 --> 00:06:49,700 ‎“勝てば ‎子供たちやションダに” 158 00:06:49,700 --> 00:06:52,078 ‎“何ができるか考えろ” 159 00:06:53,371 --> 00:06:57,834 ‎“ジョエル この経験を通じて ‎絆で結ばれた...” 160 00:07:05,508 --> 00:07:11,097 ‎“あの歌をゴールまで ‎連れていってやってくれ” 161 00:07:11,097 --> 00:07:16,519 ‎“君は永遠に3人の ‎子供たちのひらめきの源だ” 162 00:07:17,353 --> 00:07:20,565 ‎“ドーン ‎火が絶えなかったのは” 163 00:07:20,565 --> 00:07:22,692 ‎“君がいたおかげだ” 164 00:07:22,692 --> 00:07:25,111 ‎“夫に店を持たせてやれ” 165 00:07:26,320 --> 00:07:29,323 ‎“さようなら ‎ジョーダンより” 166 00:07:31,117 --> 00:07:31,993 ‎まあ... 167 00:07:32,994 --> 00:07:34,370 ‎ツラかった 168 00:07:34,871 --> 00:07:37,915 {\an8}相棒が戻らないと 分かった瞬間 169 00:07:38,541 --> 00:07:42,795 {\an8}最初の5日間のような 家族に似た感覚を覚えた 170 00:07:42,795 --> 00:07:44,964 {\an8}互いのことを思ってた 171 00:07:46,841 --> 00:07:50,887 ‎ねえ つまらないケンカは ‎やめなくちゃ 172 00:07:51,804 --> 00:07:54,891 ‎ジョーダンのために勝つの 173 00:07:57,059 --> 00:07:58,269 ‎そのとおりだ 174 00:07:59,979 --> 00:08:03,149 ‎だが俺にとっては ‎大きな痛手だ 175 00:08:03,149 --> 00:08:05,401 ‎私は撃たないわよ 176 00:08:07,153 --> 00:08:08,070 ‎俺が撃つ 177 00:08:08,070 --> 00:08:11,324 ‎4人だった仲間が ‎3人になった 178 00:08:12,283 --> 00:08:14,243 ‎局面が変わった 179 00:08:18,998 --> 00:08:20,458 ‎3人が残った 180 00:08:22,627 --> 00:08:25,004 {\an8}Dチーム ジョーダン 脱落 181 00:08:31,928 --> 00:08:33,513 ‎誰かの照明弾だ 182 00:08:34,013 --> 00:08:34,931 ‎何だと! 183 00:08:35,806 --> 00:08:37,767 ‎驚いたな 184 00:08:37,767 --> 00:08:40,478 ‎よし 誰かが抜けた 185 00:08:41,395 --> 00:08:43,898 ‎これを見たかったよ 186 00:08:44,398 --> 00:08:47,693 ‎見る必要があった ‎だが気の毒だ 187 00:08:51,197 --> 00:08:56,452 ‎AとBの2組が100万ドルに ‎1歩近づいて喜ぶ頃 188 00:08:57,036 --> 00:09:00,081 ‎Dチームのジョエルと ‎ドーンは夜に備えて基地へ 189 00:08:57,787 --> 00:09:00,081 {\an8}Dチーム 190 00:09:00,081 --> 00:09:02,041 ‎Dチームのジョエルと ‎ドーンは夜に備えて基地へ 191 00:09:02,041 --> 00:09:04,001 ‎カニカゴ持ってる? 192 00:09:04,001 --> 00:09:04,961 ‎いや 193 00:09:04,961 --> 00:09:05,920 ‎消えた 194 00:09:06,462 --> 00:09:07,547 ‎消えた? 195 00:09:08,130 --> 00:09:09,715 ‎ポールの寝袋もだ 196 00:09:10,800 --> 00:09:12,051 ‎今 気づいた 197 00:09:13,261 --> 00:09:14,136 ‎ウソ 198 00:09:14,136 --> 00:09:15,721 ‎彼の裏切りだ 199 00:09:18,307 --> 00:09:21,435 ‎ポールが何も言わずに ‎出ていった 200 00:09:26,482 --> 00:09:28,025 {\an8}考えてしまう 201 00:09:28,025 --> 00:09:30,152 {\an8}荷物だけ持って ジョエル Dチーム 202 00:09:30,152 --> 00:09:32,738 {\an8}ひきょうにも 彼は寝返ったと 203 00:09:32,738 --> 00:09:35,449 {\an8}直接 話すことも できなかった 204 00:09:35,449 --> 00:09:36,701 {\an8}全く信用できない まるで裏切り者だ ジョエル Dチーム 205 00:09:36,701 --> 00:09:38,953 {\an8}全く信用できない まるで裏切り者だ 生体医工学技術者 インディアナ州 206 00:09:38,953 --> 00:09:40,746 ‎行き先はCチームね 207 00:09:40,746 --> 00:09:42,039 ‎そうだろう 208 00:09:42,915 --> 00:09:43,666 ‎行こう 209 00:09:43,666 --> 00:09:45,585 ‎ええ 最低だわ 210 00:09:46,377 --> 00:09:47,253 ‎全くだ 211 00:09:53,509 --> 00:09:54,385 ‎来たぞ(ホーホー) 212 00:09:55,970 --> 00:09:58,472 ‎ポール 調子はどうだ? 213 00:09:58,472 --> 00:09:59,599 ‎元気か? 214 00:09:59,599 --> 00:10:01,350 ‎2人とも お客だ 215 00:10:01,350 --> 00:10:03,227 ‎客以上だといいな 216 00:10:03,227 --> 00:10:04,312 ‎あら! 217 00:10:04,812 --> 00:10:05,938 ‎相棒が抜けた 218 00:10:05,938 --> 00:10:07,356 ‎一体 何が? 219 00:10:07,356 --> 00:10:10,067 ‎昨日 卒倒した ‎ムリのしすぎさ 220 00:10:10,067 --> 00:10:12,403 ‎なんて情けない逃げ方 221 00:10:12,403 --> 00:10:14,655 ‎あんなヤツ要らない 222 00:10:14,655 --> 00:10:17,325 ‎うちに来てくれてうれしい 223 00:10:17,325 --> 00:10:20,578 ‎本気で仲間にしたいと ‎思ってた 224 00:10:20,578 --> 00:10:21,871 ‎初日からね 225 00:10:21,871 --> 00:10:22,955 ‎ありがとう 226 00:10:22,955 --> 00:10:24,999 ‎カニカゴがないのも... 227 00:10:24,999 --> 00:10:27,293 ‎あいつが持っていった 228 00:10:27,293 --> 00:10:29,712 ‎カニカゴは持ってる? 229 00:10:29,712 --> 00:10:30,338 ‎ああ 230 00:10:30,338 --> 00:10:31,005 ‎ハグよ 231 00:10:31,005 --> 00:10:33,549 ‎“クマの牙”へようこそ 232 00:10:34,383 --> 00:10:35,676 ‎歓迎する 233 00:10:34,675 --> 00:10:37,178 {\an8}Cチーム アンジー ニック セス ポール 234 00:10:35,760 --> 00:10:37,178 ‎感謝するよ 235 00:10:37,178 --> 00:10:38,346 {\an8}Cチーム アンジー ニック セス ポール 236 00:10:37,261 --> 00:10:39,430 ‎あなたが加わり 237 00:10:39,430 --> 00:10:42,725 ‎私たちが ‎最強のチームになった 238 00:10:46,020 --> 00:10:48,898 ‎薄汚くて卑劣なゲス野郎よ 239 00:10:51,525 --> 00:10:53,527 ‎卑しい詐欺師め! 240 00:10:54,362 --> 00:10:55,196 ‎Aチーム 241 00:10:55,780 --> 00:10:58,783 ‎向こう岸で人が叫んでる 242 00:10:58,783 --> 00:11:00,493 ‎あれはDチームね 243 00:11:01,118 --> 00:11:03,537 ‎カニを持ち帰る役のくせに 244 00:11:03,537 --> 00:11:05,956 ‎ああ ウソをつかれた 245 00:11:05,956 --> 00:11:07,875 ‎あいつは裏切った 246 00:11:07,875 --> 00:11:11,837 {\an8}私はもう本当に ブチ切れる寸前よ 247 00:11:11,837 --> 00:11:13,881 {\an8}すごく卑劣な行為 248 00:11:13,881 --> 00:11:16,425 {\an8}絞め殺したいくらい 249 00:11:17,176 --> 00:11:23,057 ‎何が“子供たちが誇れる ‎立派な勝負をする”よ 250 00:11:23,057 --> 00:11:25,309 ‎高潔なのも ここまでだ 251 00:11:25,309 --> 00:11:26,227 ‎そうね 252 00:11:28,270 --> 00:11:31,565 ‎ゲームなんだから ‎自分本位でいなきゃ 253 00:11:31,565 --> 00:11:34,777 ‎最善ではないが ‎これも1つの手だ 254 00:11:34,777 --> 00:11:37,113 ‎最善の攻めの1手だ 255 00:11:37,113 --> 00:11:38,447 ‎仕方がない 256 00:11:38,447 --> 00:11:40,116 ‎気にするなよ 257 00:11:40,116 --> 00:11:42,326 ‎ポール 勝ちたいか? 258 00:11:42,326 --> 00:11:43,285 ‎当然だ 259 00:11:43,285 --> 00:11:44,495 ‎ならいい 260 00:11:45,371 --> 00:11:46,914 {\an8}これが勝負だ 261 00:11:46,914 --> 00:11:50,793 ‎このゲームで ‎所属することを考えたら 262 00:11:50,793 --> 00:11:52,962 ‎Cチームは強く優秀だ 263 00:11:52,962 --> 00:11:56,006 ‎ジョエルには悪いと思ってる 264 00:11:57,174 --> 00:11:58,634 ‎寝床を作ろう 265 00:11:58,634 --> 00:11:59,719 ‎ポール 266 00:12:01,053 --> 00:12:01,971 ‎これは? 267 00:12:02,638 --> 00:12:03,639 ‎移動した 268 00:12:04,515 --> 00:12:08,853 ‎高潔な男かと思った ‎すごく失望したよ 269 00:12:08,853 --> 00:12:10,646 ‎こうなるとはね 270 00:12:10,646 --> 00:12:13,232 ‎ジョーダンが倒れたあとだぞ 271 00:12:13,232 --> 00:12:15,025 ‎裏切り者の泥棒よ 272 00:12:15,025 --> 00:12:16,485 ‎自分のものだ 273 00:12:16,485 --> 00:12:17,945 ‎リールは違う 274 00:12:17,945 --> 00:12:21,615 ‎3つあった ‎俺の分け前のはずだ 275 00:12:21,615 --> 00:12:23,117 ‎チームのものだ 276 00:12:23,117 --> 00:12:24,160 ‎返さない 277 00:12:24,160 --> 00:12:25,286 ‎寝袋もよ 278 00:12:25,286 --> 00:12:26,662 ‎だから嫌だ 279 00:12:27,538 --> 00:12:31,625 {\an8}恐らく2人だけで 食料も少ないと ニック Cチーム 280 00:12:31,625 --> 00:12:34,128 {\an8}レスリングコーチ フロリダ州 多大な負担を強いられる 281 00:12:34,128 --> 00:12:36,130 ‎彼らには最悪だ 282 00:12:37,089 --> 00:12:39,216 ‎ジョーダンが抜けた時 283 00:12:40,301 --> 00:12:41,635 ‎望みは絶えた 284 00:12:42,845 --> 00:12:46,265 ‎そのやり方で ‎君の父親は喜ぶのか 285 00:12:46,265 --> 00:12:47,683 ‎子供たちも 286 00:12:47,683 --> 00:12:51,061 ‎ああ 子供たちのために ‎やってる 287 00:12:51,061 --> 00:12:52,855 ‎俺には責任がある 288 00:12:53,939 --> 00:12:56,650 ‎チームに対してではなく 289 00:12:57,359 --> 00:12:58,778 ‎家族に対してだ 290 00:12:59,612 --> 00:13:02,907 ‎ばつが悪くても ‎すべきことをする 291 00:13:03,657 --> 00:13:07,036 ‎予想外だよ ‎俺たちへの侮辱だ 292 00:13:07,036 --> 00:13:10,790 ‎俺としても嫌だが ‎仕方がなかった 293 00:13:10,790 --> 00:13:12,583 ‎意外なわけだ 294 00:13:13,209 --> 00:13:14,335 ‎残念だよ 295 00:13:15,586 --> 00:13:17,296 ‎2人で作戦会議だ 296 00:13:17,296 --> 00:13:18,923 ‎ええ そうね 297 00:13:21,217 --> 00:13:23,427 ‎ゴミ処理の手間が省けた 298 00:13:24,470 --> 00:13:26,430 ‎毎日 あれに耐えてた 299 00:13:27,014 --> 00:13:28,682 ‎私たちは味方よ 300 00:13:29,266 --> 00:13:32,019 {\an8}Dチーム ドーン ジョエル 301 00:13:31,268 --> 00:13:33,813 ‎2人でも私たちは強い 302 00:13:33,813 --> 00:13:35,105 ‎つわものさ 303 00:13:35,105 --> 00:13:37,650 ‎今は怒りを通り越してる 304 00:13:38,192 --> 00:13:41,737 {\an8}状況は容易に 悪化すると分かった 305 00:13:41,737 --> 00:13:44,281 ‎気持ちを切り替えないと 306 00:13:44,281 --> 00:13:47,117 ‎きっと乗り越えられる 307 00:13:47,618 --> 00:13:49,620 ‎どうしようもない 308 00:13:53,374 --> 00:13:55,960 {\an8}15日目 午前10時37分 309 00:13:54,959 --> 00:13:58,254 ‎対岸で起きた ‎メンバーの変更に 310 00:13:56,043 --> 00:13:58,254 {\an8}風速3メートル 気温4度 311 00:13:58,254 --> 00:14:01,882 ‎AとBの2組は ‎気づいていません 312 00:13:59,046 --> 00:14:01,882 {\an8}Aチーム アンバー ジル ジャスティン 313 00:14:02,883 --> 00:14:04,426 ‎煮汁も飲む? 314 00:14:04,426 --> 00:14:07,972 ‎ええ あとでキノコを入れる 315 00:14:09,807 --> 00:14:14,478 ‎誰かが2週間の節目に ‎脱落したのは偶然だと思う? 316 00:14:14,478 --> 00:14:16,981 ‎限界を超えたんだろう 317 00:14:16,981 --> 00:14:20,526 ‎ここは精神的にも ‎肉体的にもハードだ 318 00:14:21,694 --> 00:14:22,361 ‎本当に 319 00:14:22,361 --> 00:14:23,404 ‎全てが... 320 00:14:23,404 --> 00:14:26,574 ‎全てが100倍は難しい 321 00:14:29,368 --> 00:14:30,661 ‎Dチームね 322 00:14:30,661 --> 00:14:31,370 ‎脱落? 323 00:14:31,370 --> 00:14:32,621 ‎だと思う 324 00:14:32,621 --> 00:14:33,706 ‎Dだと? 325 00:14:33,706 --> 00:14:34,331 ‎ええ 326 00:14:34,331 --> 00:14:38,002 ‎Cチームは見た ‎対岸は両方3人組よ 327 00:14:38,794 --> 00:14:41,088 ‎士気は低いだろうな 328 00:14:41,088 --> 00:14:44,133 ‎1人か2人は脱落すると思う 329 00:14:44,633 --> 00:14:48,220 ‎でも中心人物たちは ‎最後まで残る 330 00:14:48,220 --> 00:14:50,264 ‎そこが勝負どころよ 331 00:14:50,264 --> 00:14:52,182 ‎月単位の長期戦ね 332 00:14:52,850 --> 00:14:54,310 ‎戦力を削る時よ 333 00:14:54,310 --> 00:14:55,019 ‎ええ 334 00:14:55,019 --> 00:14:57,688 {\an8}ジル Aチーム 私立探偵 ケンタッキー州 何かが変わった 335 00:14:59,523 --> 00:15:00,941 ‎進行を早めよう 336 00:15:01,859 --> 00:15:04,653 ‎私たちは力を合わせて戦える 337 00:15:04,653 --> 00:15:05,946 ‎間違いない 338 00:15:05,946 --> 00:15:08,949 ‎相手チームと勝負する時よ 339 00:15:08,949 --> 00:15:11,285 {\an8}競争相手の排除を 340 00:15:11,785 --> 00:15:13,746 {\an8}一日中 考えてた 341 00:15:13,746 --> 00:15:17,666 ‎CとDの2組は ‎仲よくできないと思う 342 00:15:17,666 --> 00:15:20,294 ‎もし誰かがチームを抜けて 343 00:15:20,294 --> 00:15:23,797 ‎AにもBにも入れなければ ‎脱落する 344 00:15:23,797 --> 00:15:24,632 ‎そうね 345 00:15:24,632 --> 00:15:26,467 ‎Bと話さなきゃ 346 00:15:26,467 --> 00:15:27,468 ‎そうね 347 00:15:27,468 --> 00:15:29,303 ‎今日 話をするぞ 348 00:15:29,303 --> 00:15:32,806 ‎Bチームを ‎完全に取り込めれば... 349 00:15:33,641 --> 00:15:34,642 ‎理想的よ 350 00:15:34,642 --> 00:15:37,603 ‎北側にいる全員を ‎負かしてやる 351 00:15:37,603 --> 00:15:39,146 ‎終わらせましょ 352 00:15:39,146 --> 00:15:40,230 ‎そうね 353 00:15:40,940 --> 00:15:43,984 ‎Bと強い同盟を結びに出発だ 354 00:15:43,984 --> 00:15:45,277 ‎行きましょ 355 00:15:45,277 --> 00:15:46,570 ‎試合開始よ 356 00:15:52,743 --> 00:15:55,913 {\an8}Aチーム アンバー ジル ジャスティン 357 00:15:53,619 --> 00:15:56,038 ‎南側の結束を固めるため 358 00:15:55,996 --> 00:15:58,540 {\an8}Bチーム ブライアン ハビエル 359 00:15:56,121 --> 00:15:58,540 ‎Aチームは西へ向かいます 360 00:15:58,540 --> 00:15:59,041 {\an8}Bチーム ブライアン ハビエル 361 00:15:59,625 --> 00:16:02,378 {\an8}Bチーム ブライアン ハビエル 362 00:16:00,668 --> 00:16:02,378 ‎今日で15日目だ 363 00:16:02,378 --> 00:16:02,836 {\an8}Bチーム ブライアン ハビエル 364 00:16:03,420 --> 00:16:04,797 ‎15日だぞ 365 00:16:05,923 --> 00:16:07,341 ‎大きな缶は? 366 00:16:07,341 --> 00:16:09,677 ‎ここにあるので最後だ 367 00:16:09,677 --> 00:16:13,889 {\an8}他のチームは 食べてる気がしてきた... 368 00:16:15,057 --> 00:16:16,058 {\an8}貝以外を ハビエル Bチーム 便利屋 オハイオ州 369 00:16:16,058 --> 00:16:17,768 {\an8}ハビエル Bチーム 便利屋 オハイオ州 俺たちしかいない 370 00:16:17,768 --> 00:16:19,103 ‎シカ肉かな 371 00:16:19,603 --> 00:16:22,856 ‎Bチームは ‎2人組のままですが 372 00:16:22,856 --> 00:16:26,944 ‎同盟が全てを変えうることは ‎忘れていません 373 00:16:27,653 --> 00:16:30,364 {\an8}俺たちは2人だけで ギリギリ食いつないでる ブライアン Bチーム 建設作業員 フロリダ州 374 00:16:30,364 --> 00:16:32,408 {\an8}俺たちは2人だけで ギリギリ食いつないでる 375 00:16:32,408 --> 00:16:35,828 ‎このまま続けるのが ‎最善だと思う 376 00:16:36,620 --> 00:16:39,873 ‎だが たんぱく質は ‎もっと必要だ 377 00:16:39,873 --> 00:16:40,958 ‎キツいな 378 00:16:43,627 --> 00:16:44,503 ‎そうさ 379 00:16:45,295 --> 00:16:46,922 ‎別のチームだ 380 00:16:49,967 --> 00:16:52,344 ‎チーム全員で来てるぞ 381 00:16:53,178 --> 00:16:55,723 ‎シカでも取ったのかな 382 00:16:55,723 --> 00:16:59,059 ‎俺たちと手を組みたいのさ 383 00:16:59,935 --> 00:17:02,688 ‎今日は あの2人を ‎観察するわ 384 00:17:03,814 --> 00:17:06,692 ‎信頼できる相手か見定める 385 00:17:06,692 --> 00:17:09,653 ‎ブイをしまいたい 急ごう 386 00:17:09,653 --> 00:17:11,572 ‎チームに加われば 387 00:17:11,572 --> 00:17:15,451 ‎今までやってきたことが ‎台なしになる 388 00:17:15,451 --> 00:17:17,953 ‎長期戦略だけではダメだ 389 00:17:17,953 --> 00:17:21,540 ‎私たちの考えを ‎少し植えつけるだけよ 390 00:17:21,540 --> 00:17:25,419 ‎決めておこう ‎彼らを仲間にしないよな? 391 00:17:25,419 --> 00:17:26,670 ‎どうかな 392 00:17:26,670 --> 00:17:29,965 ‎Cチームと ‎交流があるかもしれない 393 00:17:30,507 --> 00:17:33,135 ‎近づいてくるぞ 急げ 394 00:17:33,635 --> 00:17:34,928 ‎しまって 395 00:17:35,679 --> 00:17:36,638 ‎来てる? 396 00:17:36,638 --> 00:17:40,392 ‎彼らの知識や計画の有無を ‎確かめよう 397 00:17:40,392 --> 00:17:42,394 ‎表情を読み取る 398 00:17:42,895 --> 00:17:44,521 ‎ブライアン 浜へ 399 00:17:46,190 --> 00:17:47,107 ‎やあ 400 00:17:47,941 --> 00:17:48,942 ‎散歩してた 401 00:17:48,942 --> 00:17:49,902 ‎元気? 402 00:17:49,902 --> 00:17:51,111 ‎あいさつを 403 00:17:51,111 --> 00:17:52,404 ‎どうも 404 00:17:52,404 --> 00:17:54,156 ‎昨日 何か取れた? 405 00:17:54,156 --> 00:17:57,618 ‎いや また明日にでも ‎ワナを確認する 406 00:17:57,618 --> 00:17:59,536 ‎漁の成功を祈ってた 407 00:18:00,412 --> 00:18:02,289 ‎うちは食事できてる 408 00:18:03,832 --> 00:18:05,876 ‎今日は確認した? 409 00:18:05,876 --> 00:18:07,252 ‎いや してない 410 00:18:08,170 --> 00:18:09,755 ‎あとで行くかな 411 00:18:10,798 --> 00:18:11,632 ‎あのね 412 00:18:12,549 --> 00:18:16,345 ‎私たちは判断を ‎しようとしてるの 413 00:18:16,345 --> 00:18:19,223 ‎そろそろ作戦を立てるべきか 414 00:18:19,223 --> 00:18:22,684 ‎5人で協力して ‎やってもいい... 415 00:18:23,435 --> 00:18:25,020 ‎他を蹴落とす 416 00:18:27,564 --> 00:18:31,819 ‎あなたたちは今も ‎“待ち”の姿勢でしょ? 417 00:18:31,819 --> 00:18:33,362 ‎そんなとこだ 418 00:18:33,362 --> 00:18:35,155 ‎まあ そんな感じ 419 00:18:35,739 --> 00:18:37,074 ‎“待ち”は嫌 420 00:18:37,574 --> 00:18:38,826 ‎分かるが... 421 00:18:40,661 --> 00:18:44,206 ‎もし先に仕掛けられたら ‎終わりよ 422 00:18:45,290 --> 00:18:46,166 ‎確かに 423 00:18:48,001 --> 00:18:50,420 ‎それで どんな作戦を? 424 00:18:50,420 --> 00:18:54,299 ‎対岸から誰か来ても ‎受け入れなくていい 425 00:18:55,384 --> 00:18:56,218 ‎そうよ 426 00:18:56,218 --> 00:19:01,723 ‎誰かが向こう岸で不満を抱き ‎そっちを頼ってきても... 427 00:19:01,723 --> 00:19:05,727 ‎私たちが団結して ‎その人を受け入れなければ 428 00:19:05,727 --> 00:19:10,315 ‎その人は戻ることもできず ‎棄権するしかない 429 00:19:12,568 --> 00:19:15,445 ‎照明弾が上がり ‎また1人減る 430 00:19:17,656 --> 00:19:19,283 ‎誘い出すのか? 431 00:19:19,283 --> 00:19:21,493 ‎誘い出そうとする 432 00:19:21,493 --> 00:19:24,913 ‎誰かが誘いに乗ったら ‎おさらばか 433 00:19:24,913 --> 00:19:26,165 ‎そのとおり 434 00:19:26,165 --> 00:19:27,082 ‎なんと 435 00:19:27,791 --> 00:19:29,543 ‎勝ちたくないの? 436 00:19:31,920 --> 00:19:34,798 ‎強い道徳心を持って ‎生きてきた 437 00:19:34,798 --> 00:19:35,883 ‎私もよ 438 00:19:35,883 --> 00:19:38,385 ‎俺にはツラい作戦だ 439 00:19:38,385 --> 00:19:43,765 ‎私は誠実さや高潔さ以外 ‎何も持てない環境で育った 440 00:19:43,765 --> 00:19:47,436 ‎でも私の未来は ‎この向こう側にある 441 00:19:51,315 --> 00:19:54,026 {\an8}2週間が経ち もう環境は問題じゃない アンバー Aチーム ヨガ講師 アリゾナ州 442 00:19:54,026 --> 00:19:55,444 {\an8}2週間が経ち もう環境は問題じゃない 443 00:19:55,444 --> 00:19:58,947 ‎残ってる人は ‎ここで生きる力がある 444 00:19:58,947 --> 00:20:03,368 ‎勝者になるには ‎他のチームを負かすことよ 445 00:20:03,368 --> 00:20:05,871 ‎勝者は1組だけだもの 446 00:20:05,871 --> 00:20:08,665 ‎高潔さは帰るまで ‎後回しにして 447 00:20:08,665 --> 00:20:10,667 ‎ただそれだけよ 448 00:20:10,667 --> 00:20:14,838 ‎心の葛藤を感じてるのは ‎理解できる 449 00:20:14,838 --> 00:20:17,216 ‎そこは俺も同意見だ 450 00:20:17,216 --> 00:20:18,383 ‎だがな 451 00:20:18,884 --> 00:20:19,676 ‎俺を見ろ 452 00:20:19,676 --> 00:20:21,220 ‎汚くて何が悪い 453 00:20:24,223 --> 00:20:27,893 ‎競争というものは ‎昔から本当に嫌いだ 454 00:20:27,893 --> 00:20:31,813 ‎経験上 人の最悪な面が ‎引き出される 455 00:20:31,813 --> 00:20:35,692 ‎提案された内容は ‎ふに落ちない 456 00:20:35,692 --> 00:20:38,111 ‎ブライアンも嫌がってた 457 00:20:38,111 --> 00:20:41,573 ‎相手の基地を ‎燃やしてもいいのよ 458 00:20:42,074 --> 00:20:44,326 ‎それを止めるものはない 459 00:20:49,164 --> 00:20:52,376 {\an8}惨めな2週間に 耐えた人を 460 00:20:52,376 --> 00:20:57,881 {\an8}緊迫した状況に残し だまし討ちを食らわせる 461 00:20:58,757 --> 00:21:02,678 ‎同じ人間に対して ‎ひどすぎる仕打ちだ 462 00:21:02,678 --> 00:21:06,890 ‎全員 状況は把握してる ‎誰が最初に動くかよ 463 00:21:12,771 --> 00:21:15,482 ‎まあ いろいろ相談が必要だ 464 00:21:15,482 --> 00:21:16,525 ‎ああ 465 00:21:17,276 --> 00:21:18,819 ‎荷物を取ってくる 466 00:21:19,695 --> 00:21:21,989 ‎カニカゴを交換しなきゃ 467 00:21:23,699 --> 00:21:24,574 ‎じゃあ 468 00:21:39,214 --> 00:21:42,384 ‎またアラスカに ‎冷たい夜が訪れる頃 469 00:21:41,258 --> 00:21:42,384 {\an8}15日目 午後5時25分 470 00:21:42,384 --> 00:21:42,884 ‎またアラスカに ‎冷たい夜が訪れる頃 471 00:21:42,467 --> 00:21:43,510 {\an8}風速4メートル 気温0度 472 00:21:44,344 --> 00:21:48,223 {\an8}Bチーム ブライアン ハビエル ‎ギリギリで基地の補強を ‎終えたBチームは... 473 00:21:48,807 --> 00:21:49,850 ‎いいか? 474 00:21:50,350 --> 00:21:53,603 ‎提案された作戦について ‎思案します 475 00:21:54,730 --> 00:21:57,774 ‎友好関係を築く ‎メリットはあるが 476 00:21:57,774 --> 00:22:00,944 ‎“友は近くに ‎敵はより近くに”と言う 477 00:22:00,944 --> 00:22:03,947 ‎そうだが ‎もし他チームと関われば 478 00:22:03,947 --> 00:22:06,825 ‎一瞬でお払い箱にされるぞ 479 00:22:06,825 --> 00:22:09,745 ‎俺たちを人間だと思ってない 480 00:22:10,245 --> 00:22:12,622 ‎強欲さに支配されてる 481 00:22:12,622 --> 00:22:14,458 ‎問題が多すぎる 482 00:22:14,458 --> 00:22:19,921 ‎ここに6週間もいるなら ‎焦らず 一息つかないと 483 00:22:19,921 --> 00:22:23,425 ‎いや もっと戦略的に ‎動かなきゃ 484 00:22:25,302 --> 00:22:29,473 ‎対岸のCチームは ‎人数の優位を楽しんでいます 485 00:22:29,473 --> 00:22:31,767 {\an8}Cチーム アンジー ニック ポール セス 486 00:22:30,682 --> 00:22:33,310 ‎あんたも家族の仲間入りだ 487 00:22:33,310 --> 00:22:35,437 ‎1つ決まりがあるの 488 00:22:35,437 --> 00:22:36,021 ‎へえ 489 00:22:36,021 --> 00:22:39,107 ‎ノンストップで ‎食べ物の話をする 490 00:22:39,608 --> 00:22:42,861 ‎好きなハンバーガーの ‎具材は? 491 00:22:42,861 --> 00:22:45,655 ‎豪華なグリルドチーズだ 492 00:22:45,655 --> 00:22:50,327 ‎アメリカンチーズや ‎バージニアハム 493 00:22:50,327 --> 00:22:52,245 ‎ベーコンも入ってる 494 00:22:52,245 --> 00:22:53,622 ‎いいね! 495 00:22:53,622 --> 00:22:57,626 ‎4種類のチーズを ‎上からあぶれば... 496 00:22:57,626 --> 00:22:58,794 ‎最高! 497 00:22:58,794 --> 00:23:00,754 ‎ジュースとモツ煮も 498 00:23:00,754 --> 00:23:03,507 ‎全員 痩せた セスは顔もだ 499 00:23:03,507 --> 00:23:06,426 ‎顔が細くなってもイケてるぞ 500 00:23:07,594 --> 00:23:11,598 {\an8}Dチーム ドーン ジョエル 501 00:23:08,470 --> 00:23:12,974 ‎東側のDチームは ‎楽観する力が衰えたようです 502 00:23:12,974 --> 00:23:16,561 ‎Dチームはジョエルと ‎ドーンの2人だけ 503 00:23:16,561 --> 00:23:20,399 ‎ポールは あいさつもせずに ‎出ていったよ 504 00:23:20,399 --> 00:23:24,528 ‎臆病者は無言で森を抜け ‎Cチームに加わった 505 00:23:24,528 --> 00:23:25,779 ‎クズ野郎よ 506 00:23:27,447 --> 00:23:29,991 ‎好機だと思い 抜けたのさ 507 00:23:29,991 --> 00:23:33,036 ‎あんな去り方はバカげてる 508 00:23:33,036 --> 00:23:34,121 ‎臆病者よ 509 00:23:34,121 --> 00:23:35,539 ‎ああ 腰抜けだ 510 00:23:35,539 --> 00:23:40,460 ‎このチームに全力を注ぐと ‎俺はみんなに言った 511 00:23:40,460 --> 00:23:41,169 ‎私もよ 512 00:23:41,169 --> 00:23:43,588 ‎必要なことは何でもした 513 00:23:43,588 --> 00:23:44,256 ‎俺は... 514 00:23:44,256 --> 00:23:46,174 ‎あなたは全力だった 515 00:23:46,174 --> 00:23:47,843 ‎俺たちはチームだ 516 00:23:47,843 --> 00:23:50,262 ‎私たちには残る分別がある 517 00:23:50,887 --> 00:23:53,682 ‎いざとなれば2人で生き残る 518 00:23:55,725 --> 00:24:02,065 {\an8}Aチーム アンバー ジル ジャスティン 519 00:23:56,726 --> 00:24:02,065 ‎Aチームの戦略の立て方は ‎他チームよりも邪悪でした 520 00:24:03,567 --> 00:24:07,529 ‎数日のうちにDチームから ‎1人抜けてほしい 521 00:24:07,529 --> 00:24:08,238 ‎ああ 522 00:24:09,906 --> 00:24:14,453 ‎対岸に行って ‎寝袋を盗む話をしてたの 523 00:24:15,787 --> 00:24:16,788 ‎行くの? 524 00:24:16,788 --> 00:24:18,415 ‎考えてただけだ 525 00:24:18,415 --> 00:24:21,501 ‎いい案だけど危険だと思う 526 00:24:21,501 --> 00:24:23,462 ‎思考は柔軟にな 527 00:24:24,921 --> 00:24:29,092 ‎テントから寝袋が ‎3つなくなれば壊滅的だ 528 00:24:29,092 --> 00:24:30,218 ‎そうね 529 00:24:30,719 --> 00:24:33,430 ‎姿を見られずにやれれば... 530 00:24:33,430 --> 00:24:34,431 ‎すごい! 531 00:24:34,431 --> 00:24:35,348 ‎できるさ 532 00:24:35,348 --> 00:24:37,100 ‎狙うのは1組ね 533 00:24:37,100 --> 00:24:38,685 ‎最弱の1組だ 534 00:24:41,688 --> 00:24:43,315 ‎十分な時間が要る 535 00:24:43,315 --> 00:24:45,734 ‎ゆっくり時間をかけて 536 00:24:45,734 --> 00:24:47,611 ‎俺の狩りの仕方だ 537 00:24:47,611 --> 00:24:49,070 ‎狩りだったのね 538 00:24:51,031 --> 00:24:52,240 ‎Aチームに 539 00:24:52,240 --> 00:24:53,325 ‎Aチームに 540 00:25:10,926 --> 00:25:15,305 ‎16日目 午前9時08分 ‎曇り 気温1度 541 00:25:18,683 --> 00:25:21,353 {\an8}Aチーム 542 00:25:20,393 --> 00:25:22,062 ‎成功しますように 543 00:25:22,562 --> 00:25:23,438 ‎するさ 544 00:25:24,356 --> 00:25:26,399 ‎これで戦争が始まる 545 00:25:26,399 --> 00:25:30,320 {\an8}Aチームは全力で ゲームに取り組むわ 546 00:25:30,320 --> 00:25:33,615 ‎特に照明弾が ‎上がったあとだから 547 00:25:33,615 --> 00:25:37,035 ‎今が完璧なタイミングよ 548 00:25:37,035 --> 00:25:41,122 ‎Dチームを攻撃し ‎寝袋を3つ奪い取る 549 00:25:41,665 --> 00:25:45,710 ‎目標は できるだけ遠くに ‎いかだを運ぶことだ 550 00:25:46,336 --> 00:25:48,213 ‎監視の目があるかも 551 00:25:48,213 --> 00:25:50,590 ‎見てないさ 理由がない 552 00:25:50,590 --> 00:25:52,092 ‎想定は大事よ 553 00:25:54,719 --> 00:25:55,720 ‎仕事に戻る 554 00:25:58,431 --> 00:26:01,059 ‎見られる可能性はなくしたい 555 00:26:01,059 --> 00:26:03,311 ‎何か手伝えることが... 556 00:26:03,311 --> 00:26:06,189 ‎いや ギリースーツを ‎作ってるだけだ 557 00:26:09,317 --> 00:26:11,611 ‎森でひそかに行動する時 558 00:26:11,611 --> 00:26:14,948 ‎最も難しいのは ‎自身のカムフラージュだ 559 00:26:14,948 --> 00:26:17,826 {\an8}簡単なギリースーツを 作った ジャスティン Aチーム 鍛造工 ケンタッキー州 560 00:26:18,702 --> 00:26:22,038 ‎シダやコケ ‎トウヒの枝を集めて 561 00:26:22,038 --> 00:26:24,040 ‎網につけるだけだ 562 00:26:24,541 --> 00:26:28,128 {\an8}多くの特殊部隊や軍で 使われてる 563 00:26:28,128 --> 00:26:31,381 ‎目の前に来るまで気づけない 564 00:26:34,175 --> 00:26:38,847 ‎また完璧主義者に ‎時間を取られてる 565 00:26:39,556 --> 00:26:40,974 ‎川へ運びましょ 566 00:26:42,017 --> 00:26:42,976 ‎急いで 567 00:26:42,976 --> 00:26:43,935 ‎せかすな 568 00:26:43,935 --> 00:26:44,936 ‎何か... 569 00:26:44,936 --> 00:26:46,229 ‎分かってる 570 00:26:46,229 --> 00:26:47,939 ‎これは俺の任務だ 571 00:26:47,939 --> 00:26:49,441 ‎完璧主義も... 572 00:26:49,441 --> 00:26:52,152 ‎干潮までは30分ある 573 00:26:52,152 --> 00:26:53,194 ‎用意を 574 00:26:53,194 --> 00:26:54,362 ‎いや 待つ 575 00:26:54,362 --> 00:26:55,447 ‎やらなきゃ 576 00:26:55,447 --> 00:26:58,116 ‎いや 俺の安全がかかってる 577 00:26:58,116 --> 00:27:02,037 ‎いつ行くかは俺が決める ‎この作戦は... 578 00:27:02,037 --> 00:27:05,040 ‎私だったら既に川を渡ってる 579 00:27:05,040 --> 00:27:06,875 ‎チームのために... 580 00:27:06,875 --> 00:27:07,667 ‎そうよ 581 00:27:07,667 --> 00:27:08,835 ‎俺の使命だ 582 00:27:08,835 --> 00:27:10,086 ‎それは違う 583 00:27:10,086 --> 00:27:12,130 ‎行くのは君じゃない 584 00:27:12,130 --> 00:27:14,633 {\an8}Aチーム アンバー ジル ジャスティン 585 00:27:13,340 --> 00:27:16,593 ‎対岸ではDチームが ‎普段どおり活動しています 586 00:27:14,716 --> 00:27:16,593 {\an8}Dチーム ドーン ジョエル 587 00:27:16,593 --> 00:27:17,969 ‎対岸ではDチームが ‎普段どおり活動しています 588 00:27:17,969 --> 00:27:20,764 ‎標的にされたことも知らずに 589 00:27:21,348 --> 00:27:22,974 ‎火の番は少し休憩 590 00:27:22,974 --> 00:27:23,975 ‎いいよ 591 00:27:23,975 --> 00:27:25,769 ‎食料を集めましょ 592 00:27:25,769 --> 00:27:27,896 ‎東の森がいい? 593 00:27:27,896 --> 00:27:28,521 ‎ええ 594 00:27:28,521 --> 00:27:29,898 ‎じゃあ行こう 595 00:27:30,398 --> 00:27:32,067 ‎基地を離れると... 596 00:27:32,067 --> 00:27:33,234 ‎何かあるさ 597 00:27:33,234 --> 00:27:34,527 ‎いいものがね 598 00:27:34,527 --> 00:27:38,281 ‎Aチームに襲撃の隙を ‎与えてしまいます 599 00:27:38,281 --> 00:27:40,075 ‎成功させたい 600 00:27:40,075 --> 00:27:42,285 ‎じゃあ なぜ遅いの? 601 00:27:43,662 --> 00:27:47,165 ‎君が指揮しようとする ‎必要はない 602 00:27:47,165 --> 00:27:48,833 ‎脱線はやめよう 603 00:27:48,833 --> 00:27:52,712 ‎何があろうと ‎まだ偵察任務は残ってる 604 00:27:52,712 --> 00:27:54,798 ‎俺は同感だね 605 00:27:54,798 --> 00:27:58,718 ‎こんな話のために ‎後回しにはしない 606 00:28:01,221 --> 00:28:02,555 ‎イライラする 607 00:28:03,515 --> 00:28:06,851 ‎だが今は ‎Dチームへ潜入すること 608 00:28:07,560 --> 00:28:10,605 ‎俺たち3人には ‎それだけが重要だ 609 00:28:10,605 --> 00:28:12,107 ‎人は見えない 610 00:28:16,403 --> 00:28:17,529 ‎あれ... 611 00:28:18,488 --> 00:28:19,531 ‎見える? 612 00:28:20,073 --> 00:28:22,200 ‎ドーンよ あそこにいる 613 00:28:22,742 --> 00:28:24,202 ‎何があるか見よう ‎まきも集めて {\an8}Dチーム 614 00:28:24,202 --> 00:28:26,037 ‎何があるか見よう ‎まきも集めて 615 00:28:25,078 --> 00:28:26,996 {\an8}ドーン ジョエル 採集中 616 00:28:26,121 --> 00:28:26,996 ‎そうね 617 00:28:26,996 --> 00:28:27,706 {\an8}ドーン ジョエル 採集中 618 00:28:27,706 --> 00:28:29,749 ‎よし 問題はない 619 00:28:32,794 --> 00:28:34,129 ‎うまくいく 620 00:28:34,129 --> 00:28:35,630 ‎そのはずよ 621 00:28:39,968 --> 00:28:42,637 ‎こっちを見てないといいけど 622 00:28:43,805 --> 00:28:45,890 ‎思ったより移動した 623 00:28:45,890 --> 00:28:46,975 ‎そうだな 624 00:28:51,020 --> 00:28:52,814 ‎もう少し探検する? 625 00:28:53,314 --> 00:28:53,898 ‎いいよ 626 00:28:53,898 --> 00:28:55,024 ‎分かった 627 00:28:55,024 --> 00:28:56,317 ‎ベリーがある 628 00:28:57,193 --> 00:28:58,945 ‎たくさんあるわね 629 00:28:58,945 --> 00:29:02,449 ‎初霜が降りたから ‎甘くなってるはずだ 630 00:29:02,949 --> 00:29:04,284 {\an8}Aチーム アンバー ジル 631 00:29:03,908 --> 00:29:05,452 ‎人が基地から離れてる時は ‎見張りの目もない 632 00:29:04,367 --> 00:29:05,452 {\an8}ジャスティン 633 00:29:05,452 --> 00:29:07,579 ‎人が基地から離れてる時は ‎見張りの目もない 634 00:29:05,535 --> 00:29:07,579 {\an8}Dチーム ドーン ジョエル 635 00:29:07,579 --> 00:29:08,371 ‎人が基地から離れてる時は ‎見張りの目もない 636 00:29:08,371 --> 00:29:12,500 ‎誰かが潜入して ‎盗みを働くとは思わないさ 637 00:29:15,295 --> 00:29:20,717 ‎Bチームのハビエルが ‎ジャスティンに気づきます 638 00:29:20,717 --> 00:29:22,802 ‎様子を見てる 639 00:29:27,724 --> 00:29:28,683 ‎完璧よ 640 00:29:29,684 --> 00:29:30,602 ‎よし 641 00:29:35,273 --> 00:29:37,484 ‎対岸にAチームがいる 642 00:29:37,484 --> 00:29:38,985 ‎気づかれてない 643 00:29:40,320 --> 00:29:42,864 ‎偵察任務スタートよ 644 00:29:47,285 --> 00:29:48,328 ‎まったく 645 00:29:50,079 --> 00:29:52,582 ‎悪魔のような行為だ 646 00:29:56,920 --> 00:30:02,759 ‎Dチームの基地に潜入し ‎最も必要なものをいただく 647 00:30:03,927 --> 00:30:06,721 ‎アラスカの夜は寒く ‎雨も降る 648 00:30:06,721 --> 00:30:10,058 {\an8}寝袋がなければ 棄権が頭に浮かぶ 649 00:30:10,934 --> 00:30:12,769 ‎3時間で潮が変わる 650 00:30:13,520 --> 00:30:15,355 ‎少し日が差してる 651 00:30:15,355 --> 00:30:16,314 ‎そうね 652 00:30:20,902 --> 00:30:22,237 ‎ただの影か 653 00:30:23,822 --> 00:30:27,450 ‎そこから基地へ行き ‎同じ道で帰る 654 00:30:39,921 --> 00:30:42,465 ‎この先は また別の日に 655 00:30:42,465 --> 00:30:46,094 ‎本当だよ ‎今日は もうヘトヘトだ 656 00:31:06,906 --> 00:31:08,032 ‎クソッ 657 00:31:11,452 --> 00:31:12,287 ‎まったく 658 00:31:14,372 --> 00:31:16,708 ‎帰り道で何か見つかるかも 659 00:31:16,708 --> 00:31:17,667 ‎かもな 660 00:31:46,821 --> 00:31:48,239 ‎寝袋はどこ? 661 00:31:53,620 --> 00:31:55,705 ‎誰かに盗まれた? 662 00:31:59,000 --> 00:32:00,543 ‎醜い戦いになる 663 00:32:07,508 --> 00:32:09,636 ‎かなり頭にきてる 664 00:32:10,178 --> 00:32:13,681 ‎ただの寝袋じゃない ‎これはサバイバルよ 665 00:32:13,681 --> 00:32:15,433 ‎生き残る手段だわ 666 00:32:15,433 --> 00:32:17,852 ‎照明弾を撃つ用意はある 667 00:32:17,852 --> 00:32:20,730 ‎弾をケツに突っ込んでやる! 668 00:32:20,730 --> 00:32:25,068 {\an8}あの寝袋は 生存するための手段だ 669 00:32:25,068 --> 00:32:28,404 {\an8}一晩中 寒さに震え 眠れないとしたら 670 00:32:28,404 --> 00:32:31,115 {\an8}体への負担は 計り知れない 671 00:32:31,115 --> 00:32:33,660 ‎Cチーム アンジー ‎ニック ポール セス 672 00:32:36,663 --> 00:32:38,665 ‎くたばればいい! 673 00:32:39,457 --> 00:32:41,000 ‎何て言った? 674 00:32:42,752 --> 00:32:43,294 ‎何? 675 00:32:43,294 --> 00:32:45,421 ‎これが終わったら... 676 00:32:47,966 --> 00:32:48,800 ‎最悪だ 677 00:32:48,800 --> 00:32:51,803 ‎なぜあんなに急いでるの? 678 00:32:52,345 --> 00:32:54,055 ‎何を怒ってる? 679 00:32:54,764 --> 00:32:57,308 {\an8}セスと私は基地のそばで アンジー Cチーム 680 00:32:57,308 --> 00:32:57,809 {\an8}アンジー Cチーム 誰かがののしる声を 聞いた 681 00:32:57,809 --> 00:32:59,727 {\an8}誰かがののしる声を 聞いた 休暇プランナー テキサス州 682 00:32:59,727 --> 00:33:01,229 ‎ドーンだった 683 00:33:01,229 --> 00:33:03,022 ‎薄汚い泥棒! 684 00:33:03,022 --> 00:33:03,898 ‎何の話だ 685 00:33:03,898 --> 00:33:06,025 ‎私たちのものを盗んだ! 686 00:33:06,025 --> 00:33:07,694 ‎何もしてない 687 00:33:07,694 --> 00:33:09,696 ‎寝袋がなくなった! 688 00:33:09,696 --> 00:33:11,364 ‎近寄ってない! 689 00:33:11,364 --> 00:33:12,198 ‎何? 690 00:33:12,198 --> 00:33:14,993 ‎基地を荒らしたりしない 691 00:33:14,993 --> 00:33:17,537 ‎本当に汚いまねはしてない 692 00:33:17,537 --> 00:33:20,707 ‎今朝 貝を集めて以降は ‎ここにいた 693 00:33:20,707 --> 00:33:21,791 ‎触ってない 694 00:33:21,791 --> 00:33:23,584 {\an8}気持ちは分かる セス Cチーム 電気技師 バージニア州 695 00:33:23,584 --> 00:33:26,421 {\an8}セス Cチーム 電気技師 バージニア州 俺たちは仲間を 引き抜いた 696 00:33:26,421 --> 00:33:30,508 ‎逆の立場だったら ‎俺は彼らを責める 697 00:33:30,508 --> 00:33:33,052 ‎そっちには行ってない 698 00:33:33,052 --> 00:33:34,012 ‎怒ってるの 699 00:33:34,512 --> 00:33:35,722 ‎当然よね 700 00:33:35,722 --> 00:33:38,266 ‎怒る気持ちは理解できる 701 00:33:38,266 --> 00:33:40,268 ‎他は誰も来られない 702 00:33:40,268 --> 00:33:41,185 ‎何がない? 703 00:33:41,185 --> 00:33:42,478 ‎寝袋に... 704 00:33:42,478 --> 00:33:43,604 ‎見るか? 705 00:33:43,604 --> 00:33:48,484 ‎ぜひ見せてくれ ‎君たちを信じるが念のため... 706 00:33:48,484 --> 00:33:50,319 ‎俺たちじゃないよ 707 00:33:50,820 --> 00:33:54,490 ‎このゲームには ‎進化論的な側面がある 708 00:33:55,074 --> 00:33:59,454 ‎どの組でも よそへの奇襲は ‎話題になったはずだ 709 00:33:59,454 --> 00:34:02,165 ‎俺たちは盗んだりしない 710 00:34:02,165 --> 00:34:05,460 ‎だが ここで ‎寝袋を奪われた人が 711 00:34:05,460 --> 00:34:10,173 ‎寒さを我慢してたら ‎低体温症や死の危険がある 712 00:34:10,173 --> 00:34:14,260 ‎俺たち以外の誰かの仕業だ ‎間違いない 713 00:34:14,260 --> 00:34:16,512 {\an8}もうあとに引けない 714 00:34:16,512 --> 00:34:17,722 ‎気をつけろ 715 00:34:17,722 --> 00:34:18,598 ‎ああ 716 00:34:19,390 --> 00:34:22,226 ‎火ぶたが切られ ‎先が読めない 717 00:34:22,226 --> 00:34:25,146 ‎川の両岸に不信感が生まれた 718 00:34:25,146 --> 00:34:26,731 ‎荷物をしまうよ 719 00:34:26,731 --> 00:34:28,900 ‎目を光らせておいて 720 00:34:31,861 --> 00:34:34,197 ‎いかだで川を渡れる組は? 721 00:34:34,197 --> 00:34:36,365 ‎さあ Aチームかな 722 00:34:37,450 --> 00:34:41,954 ‎対岸の誰かが犯人なら ‎まだ近くにいるかも 723 00:34:41,954 --> 00:34:43,998 ‎ああ 待っとこう 724 00:34:47,001 --> 00:34:49,420 ‎こっちへ向かう足跡がある 725 00:34:49,420 --> 00:34:50,379 ‎そうね 726 00:34:52,340 --> 00:34:54,092 ‎しっかり残ってる 727 00:34:54,092 --> 00:34:54,884 ‎あった 728 00:34:54,884 --> 00:34:57,095 ‎木で2人が見えない 729 00:34:58,054 --> 00:35:00,181 ‎私はこっちを探す 730 00:35:00,181 --> 00:35:01,933 ‎俺は足跡を追う 731 00:35:06,604 --> 00:35:09,774 ‎ほらほら 出てきなさい 732 00:35:09,774 --> 00:35:11,067 ‎近いぞ 733 00:35:27,500 --> 00:35:29,877 ‎帰りに森の境界を確かめる 734 00:35:34,924 --> 00:35:37,552 ‎危ない 今のは近かった 735 00:35:43,599 --> 00:35:45,184 ‎まだここにいよう 736 00:35:49,689 --> 00:35:50,940 ‎いかだよ! 737 00:35:51,566 --> 00:35:53,401 ‎一体 何が起きてる? 738 00:35:51,732 --> 00:35:53,401 {\an8}Bチーム 739 00:35:53,401 --> 00:35:54,777 ‎チクショウ 740 00:35:54,777 --> 00:35:56,946 ‎私が10数えるうちに 741 00:35:57,572 --> 00:36:02,743 ‎出てきて荷物を返さないと ‎チューブに穴を開ける 742 00:36:02,743 --> 00:36:03,786 ‎クソッ 743 00:36:04,287 --> 00:36:05,204 ‎1 744 00:36:06,747 --> 00:36:08,082 ‎2 745 00:36:10,585 --> 00:36:11,544 ‎3 746 00:36:13,296 --> 00:36:14,255 ‎4 747 00:36:16,132 --> 00:36:17,133 ‎5 748 00:36:17,675 --> 00:36:23,222 ‎Aチームが起こした混乱を ‎同盟のBチームが見守ります 749 00:36:24,223 --> 00:36:25,850 ‎2人から盗んだのか 750 00:36:25,850 --> 00:36:27,018 ‎8 751 00:36:28,102 --> 00:36:29,645 ‎危機的状況だ 752 00:36:30,521 --> 00:36:32,148 ‎まるで「‎蝿(はえ)‎の王」だ 753 00:36:32,732 --> 00:36:33,649 ‎9 754 00:36:36,444 --> 00:36:38,196 ‎いかだとお別れよ! 755 00:36:38,196 --> 00:36:39,113 ‎クソッ 756 00:36:45,411 --> 00:36:47,163 ‎スカッとした 757 00:36:48,331 --> 00:36:49,624 ‎じゃあね 758 00:36:53,085 --> 00:36:56,547 {\an8}ドーンと俺はずっと 見くびられてる 759 00:36:56,547 --> 00:36:59,592 {\an8}Dチーム ドーン ジョエル 760 00:36:57,298 --> 00:36:59,592 ‎目撃者がいるはずよ 761 00:36:59,592 --> 00:37:01,802 ‎カメラを確認しよう 762 00:37:01,802 --> 00:37:02,970 ‎名案ね 763 00:37:04,639 --> 00:37:07,475 ‎いかだのチューブをやられた 764 00:37:08,267 --> 00:37:11,312 ‎夜に潮が引くまで ‎川を渡れない 765 00:37:15,233 --> 00:37:17,318 ‎本当に知らない? 766 00:37:17,318 --> 00:37:18,527 ‎知らないよ 767 00:37:18,527 --> 00:37:19,862 ‎確認して 768 00:37:22,240 --> 00:37:23,324 ‎調べてる? 769 00:37:23,324 --> 00:37:25,076 ‎ああ 再生中だ 770 00:37:26,494 --> 00:37:29,622 ‎Dチームは ‎制作用の機材を取り上げ 771 00:37:29,622 --> 00:37:32,250 ‎必死に答えを探します 772 00:37:32,250 --> 00:37:34,335 ‎ゴープロの確認を頼む 773 00:37:34,335 --> 00:37:34,961 ‎ええ 774 00:37:34,961 --> 00:37:36,379 ‎今や2人だ 775 00:37:36,379 --> 00:37:39,298 ‎恐らく最強のチームだった 776 00:37:40,007 --> 00:37:43,469 ‎唯一 最初の4人が ‎残ってたのに 777 00:37:44,262 --> 00:37:47,014 ‎ドーンと俺の ‎2人だけになった 778 00:37:47,014 --> 00:37:47,890 ‎いた 779 00:37:47,890 --> 00:37:49,392 ‎それが泥棒? 780 00:37:49,392 --> 00:37:51,394 ‎ええ 男ね 781 00:37:52,520 --> 00:37:53,729 ‎Aチームだ 782 00:37:53,729 --> 00:37:54,855 ‎そうね 783 00:37:55,648 --> 00:37:59,652 ‎火も基地もない一夜は ‎死を意味することを 784 00:37:59,652 --> 00:38:01,362 ‎彼は知っています 785 00:38:01,362 --> 00:38:03,739 ‎思いどおりには ならない 786 00:38:03,739 --> 00:38:06,826 ‎いざとなれば ‎ここで凍えてやる 787 00:38:07,827 --> 00:38:10,037 ‎問題はヤツの行方だ 788 00:38:13,749 --> 00:38:14,667 ‎ダメだ 789 00:38:15,334 --> 00:38:16,669 ‎全部 割れてる 790 00:38:17,336 --> 00:38:18,337 ‎クソッ 791 00:38:21,048 --> 00:38:23,467 ‎川をどう渡れってんだ 792 00:38:24,343 --> 00:38:27,430 ‎戻るための潮には間に合う 793 00:38:28,014 --> 00:38:30,516 ‎これはやりたくなかった 794 00:38:30,516 --> 00:38:33,269 ‎泳ぐしかないと悟った 795 00:38:36,397 --> 00:38:41,777 ‎服を脱いで下着になり ‎飛び込むことにした 796 00:38:43,070 --> 00:38:45,323 ‎寝袋を持って渡るのか? 797 00:38:46,282 --> 00:38:47,616 ‎マジかよ 798 00:38:52,413 --> 00:38:54,540 ‎冗談じゃないぞ 799 00:38:55,458 --> 00:38:56,959 ‎冷たいだろ 800 00:39:05,718 --> 00:39:09,305 ‎この水温では ‎数分で低体温症になりうる 801 00:39:16,979 --> 00:39:19,398 ‎約2度の冷水の中で 802 00:39:19,398 --> 00:39:23,444 ‎血液が血管を ‎流れていくのを感じた 803 00:39:31,994 --> 00:39:34,663 ‎また数日中にしでかすのか? 804 00:39:40,878 --> 00:39:42,088 ‎うちも標的に? 805 00:39:47,802 --> 00:39:49,178 ‎Dチームよ 806 00:39:50,012 --> 00:39:51,806 ‎いかだは壊せても 807 00:39:52,556 --> 00:39:54,517 ‎心は折れないぞ! 808 00:39:55,601 --> 00:39:56,852 ‎彼らは悪だ 809 00:39:57,395 --> 00:39:58,896 ‎極悪人だ 810 00:40:00,106 --> 00:40:01,190 ‎ダメだね 811 00:40:01,190 --> 00:40:03,401 ‎完全に異常だった 812 00:40:03,401 --> 00:40:05,111 ‎同盟は なしだ 813 00:40:05,111 --> 00:40:06,695 ‎俺たちが1番だ 814 00:40:07,196 --> 00:40:10,199 ‎この島で誰より長く生き残る 815 00:40:11,200 --> 00:40:13,244 ‎これでも食らえ 816 00:40:15,037 --> 00:40:16,872 ‎ジョエルが気の毒だ 817 00:40:22,420 --> 00:40:25,548 {\an8}Dチーム 818 00:40:22,753 --> 00:40:25,548 ‎袋と これと これもある 819 00:40:25,548 --> 00:40:26,048 {\an8}Dチーム 820 00:40:25,631 --> 00:40:27,633 ‎上にはタープを 821 00:40:27,633 --> 00:40:30,386 ‎1人は寝て 1人は火の番よ 822 00:40:31,220 --> 00:40:33,556 ‎なぜ あんなことを? 823 00:40:34,265 --> 00:40:35,724 ‎入って 824 00:40:37,560 --> 00:40:38,561 ‎大丈夫? 825 00:40:38,352 --> 00:40:41,439 {\an8}Aチーム 826 00:40:38,644 --> 00:40:41,439 ‎ああ 任務は成功して... 827 00:40:41,439 --> 00:40:42,606 {\an8}Aチーム 828 00:40:41,522 --> 00:40:46,569 ‎今日 起こした騒動で ‎誰かを脱落させられる? 829 00:40:46,569 --> 00:40:47,528 ‎ああ 830 00:40:48,112 --> 00:40:50,448 ‎パンドラの箱を開けた 831 00:40:48,696 --> 00:40:50,448 {\an8}Bチーム 832 00:40:50,448 --> 00:40:53,742 ‎ひどい夜になるとしたら 833 00:40:53,742 --> 00:40:57,872 ‎日が沈むまで ‎数時間は基地を改良できる 834 00:40:57,872 --> 00:40:58,539 ‎ああ 835 00:40:59,748 --> 00:41:01,625 ‎全て冷たく湿ってる 836 00:41:01,083 --> 00:41:03,711 {\an8}Cチーム 837 00:41:01,709 --> 00:41:04,336 ‎寝袋を奪うのは信じ難い 838 00:41:04,336 --> 00:41:05,045 ‎ゲスい 839 00:41:05,045 --> 00:41:06,130 ‎最低だ 840 00:41:07,131 --> 00:41:09,425 ‎昨日の夜は一番寒かった 841 00:41:09,967 --> 00:41:13,888 ‎今夜は骨身にしみる ‎寒さになるぞ 842 00:41:13,888 --> 00:41:17,475 ‎Dチームに寝袋は1つもない 843 00:41:19,018 --> 00:41:20,728 ‎今夜は気が重い 844 00:41:21,228 --> 00:41:22,480 ‎元気出せ {\an8}〝ジャスティンに 正義を〞 845 00:41:22,480 --> 00:41:23,522 {\an8}〝ジャスティンに 正義を〞 846 00:41:23,522 --> 00:41:24,899 ‎選択肢はない 847 00:42:22,414 --> 00:42:27,419 ‎日本語字幕 築山 由