1 00:00:12,971 --> 00:00:15,098 Pokračuj, to dáš! Dostaneš se tam! 2 00:00:16,224 --> 00:00:20,478 Vidím tým Charlie na pravoboku. To mi nedělá starosti. 3 00:00:21,688 --> 00:00:24,065 Ale tým Charlie ho rychle dohání. 4 00:00:25,316 --> 00:00:27,360 Skoro. 5 00:00:28,194 --> 00:00:29,696 Začal zpomalovat. 6 00:00:30,572 --> 00:00:33,450 Tým Alfa ještě nespustil svoje plavidlo na vodu. 7 00:00:33,450 --> 00:00:37,495 - Kdybys nám udělal loď, už bychom pluli. - Pracuju na tom. 8 00:00:37,495 --> 00:00:40,832 Na to je už trochu pozdě. Spoléháme na tým Bravo. 9 00:00:42,083 --> 00:00:46,963 Jejich jedinou další šancí na získání lapačů krabů je spojenectví s týmem Bravo. 10 00:00:46,963 --> 00:00:51,259 Použij hůl jako gondolu. Briane, je to pořád mělký! 11 00:00:51,259 --> 00:00:54,846 Můžeš se odrážet od země. Použij tu hůl a odrážej se! 12 00:00:54,846 --> 00:00:58,641 - To nejde, je tu moc silnej proud! - Odraz se od země, prosím! 13 00:00:58,641 --> 00:01:00,727 - Nefunguje to! - Odraz se! 14 00:01:00,727 --> 00:01:04,731 - Ne... A teď co? - Použij druhou hůl! Odraz se od země! 15 00:01:04,731 --> 00:01:07,317 - Jenom jednou holí! - Sklapni! 16 00:01:07,901 --> 00:01:10,862 A tady máme tým Charlie. Skoro se jí vysmívám. 17 00:01:10,862 --> 00:01:14,365 Pluju přímo k ostrovu, ona ho zprava mine. 18 00:01:14,365 --> 00:01:19,037 Co to děláš? Je to obrovská chyba. Propluje kolem ostrova. 19 00:01:19,037 --> 00:01:22,123 Zaměř se na střed ostrova, jinak ho mineš. 20 00:01:24,250 --> 00:01:29,964 Přečetla proud řeky líp než já. Proplula okolo mě a byla pryč. 21 00:01:31,382 --> 00:01:34,969 Už tam skoro je, mrkej. Bude tam první, podívej. Do toho! 22 00:01:36,554 --> 00:01:38,056 Dokonale zachytila proud. 23 00:01:40,141 --> 00:01:42,310 - Jo, holka! - Paráda! 24 00:01:42,310 --> 00:01:48,399 Nakonec se však na ostrov jako první dostává Angie z týmu Charlie. 25 00:01:48,983 --> 00:01:51,027 Vítězství. A chutná jako jídlo. 26 00:01:52,737 --> 00:01:54,948 - Vyčerpaná a promočená... - Jo, sakra. 27 00:01:54,948 --> 00:01:59,786 ...Angie musí pořád najít lapače krabů. Na ostrově je jich však jenom pět. 28 00:01:59,786 --> 00:02:04,165 Vezme si jen jeden, aby nakrmila svůj tým, nebo si je vezme všechny, 29 00:02:04,165 --> 00:02:10,505 aby sabotovala ostatní a postrčila svůj tým vpřed v soutěži o milion dolarů? 30 00:02:11,172 --> 00:02:13,925 Tak jo. Dáme klukům najíst. 31 00:02:15,135 --> 00:02:16,052 16 OSAMĚLÝCH VLKŮ 32 00:02:16,052 --> 00:02:17,053 12 OSAMĚLÝCH VLKŮ 33 00:02:23,226 --> 00:02:25,103 SKONČIL 34 00:02:25,103 --> 00:02:27,063 SI VYTVOŘÍ SVÁ VLASTNÍ PRAVIDLA 35 00:02:29,232 --> 00:02:31,109 SKONČIL 36 00:02:33,236 --> 00:02:35,113 SKONČIL 37 00:02:35,113 --> 00:02:37,073 DOKONALÁ HRA O PŘEŽITÍ 38 00:02:37,073 --> 00:02:39,159 SKONČILA 39 00:02:45,206 --> 00:02:47,167 JENOM JEDEN TÝM MŮŽE 40 00:02:55,175 --> 00:02:57,093 PŘEŽÍT 41 00:02:57,343 --> 00:02:59,554 Jsem tady, abych hrál a vyhrál. 42 00:03:02,891 --> 00:03:03,933 Co to je? 43 00:03:04,767 --> 00:03:08,062 Jo! Ani jsem to před sebou neviděla. 44 00:03:09,772 --> 00:03:11,191 Splývalo to s okolím. 45 00:03:15,737 --> 00:03:20,533 Krabi dungeness jsou na Aljašce hojní. Jsou bohatí na bílkoviny a aminokyseliny. 46 00:03:20,533 --> 00:03:23,912 Člověka proto nasytí i jeden jediný takový krab. 47 00:03:23,912 --> 00:03:27,207 Super. Nemůžu se dočkat, až to naplním. 48 00:03:27,207 --> 00:03:31,127 Do každého lapače krabů se jich vejde až 12. 49 00:03:31,127 --> 00:03:32,378 Ty kráso. 50 00:03:32,378 --> 00:03:35,006 Myslím, že jsem všem tady dokázala, 51 00:03:36,216 --> 00:03:38,426 že by měli do svýho týmu chtít mě. 52 00:03:39,469 --> 00:03:44,849 Rozhodně. Mám tři a myslím, že to je můj maximální náklad. 53 00:03:45,475 --> 00:03:48,937 Přestože jeden lapač je pro její tým více než dostačující, 54 00:03:48,937 --> 00:03:53,691 Angie si jich vezme tolik, kolik unese, aby ochromila ostatní týmy. 55 00:03:54,525 --> 00:03:58,029 Okrádám všechny ostatní a ani se za to nestydím. 56 00:03:59,197 --> 00:04:03,993 Jordan z týmu Delta byl stržen proudy a ostrov úplně minul. 57 00:04:04,494 --> 00:04:05,662 Podělal jsem to. 58 00:04:05,662 --> 00:04:10,208 Zvolil jsem špatnou cestu a řeka mě zanese, kam jenom bude chtít. 59 00:04:10,208 --> 00:04:13,294 Raft týmu Alfa stále není dokončený 60 00:04:13,294 --> 00:04:18,633 a s přicházejícím přílivem se snižuje pravděpodobnost, že se na ostrov doplaví. 61 00:04:18,633 --> 00:04:23,429 Perfekcionismus je to, na co jsme pyšní. Já jsem na to pyšná celý život. 62 00:04:23,429 --> 00:04:28,017 Ale tady na perfekcionismus nemáme čas. 63 00:04:28,643 --> 00:04:32,438 - A tým Bravo, spojenec týmu Alfa... - Jseš v půlce cesty. No tak. 64 00:04:32,438 --> 00:04:35,650 ...také nedokáže zrovna dobře navigovat říční proudy. 65 00:04:35,650 --> 00:04:36,943 No tak, to dáš! 66 00:04:36,943 --> 00:04:41,990 {\an8}Skončil jsem, proud je moc silnej! Měli jsme vyplout z našeho tábořiště! 67 00:04:42,699 --> 00:04:46,786 {\an8}Neřídil se žádnou z mých rad a ignoroval moje prosby. 68 00:04:49,289 --> 00:04:52,333 - Doplaveš tam? - Do vody mě nikdo nedostane. 69 00:04:53,459 --> 00:04:55,128 *****. Přišel jsem o hůl. 70 00:04:59,132 --> 00:05:01,843 Po vyčerpávajícím závodě proti ostatním týmům 71 00:05:01,843 --> 00:05:06,139 je Angie jediná, která se vítězoslavně vrací do tábora. 72 00:05:06,139 --> 00:05:07,849 Nick o mně pochyboval. 73 00:05:08,891 --> 00:05:13,688 Dorazit rovnou se třema lapačema, když mi předtím říkal, že to nedokážu, 74 00:05:13,688 --> 00:05:17,525 {\an8}protože si myslel, že je to pro mě snadnej způsob, jak skončit... 75 00:05:18,026 --> 00:05:20,695 Těšila jsem se, až mu to vpálím do ksichtu. 76 00:05:21,362 --> 00:05:23,072 - Máš tři? - Jo. 77 00:05:23,072 --> 00:05:27,702 Nemůžu uvěřit, že máš tři. Jo, sakra. Ty jo. 78 00:05:28,286 --> 00:05:33,541 {\an8}Mrzí mě to, Angie. Dobrá práce. Jsme na tebe pyšný. 79 00:05:33,541 --> 00:05:37,462 Ale zároveň si to v hlavě vyčítám. 80 00:05:38,212 --> 00:05:39,881 Teď nás čeká hostina, lidi. 81 00:05:39,881 --> 00:05:45,261 Je možné, že plody své práce si budou moct vychutnat nejdřív zítra. 82 00:05:46,304 --> 00:05:52,602 Dalším krokem je čekat na příliv, nastražit pasti a modlit se, aby zabraly. 83 00:05:55,021 --> 00:05:57,774 Jak moc vlhký jsou moje kalhoty a bunda? 84 00:05:57,774 --> 00:06:01,194 Tvoje kalhoty jsou podle všeho dost nasáklý. 85 00:06:02,195 --> 00:06:05,698 Nejsem ráda v posteli, když je všechno mokrý. 86 00:06:06,491 --> 00:06:11,287 Trvá to věčnost, protože používám teplo svýho těla a tenhle spacák. 87 00:06:12,789 --> 00:06:15,166 Je to na prd, protože chlapi makají 88 00:06:15,166 --> 00:06:20,171 a já si jenom zahřívám svoje oblečení, abych mohla vylézt ze spacáku. 89 00:06:20,797 --> 00:06:22,090 Jsem teď k ničemu. 90 00:06:22,090 --> 00:06:26,886 Navzdory vítězství je napětí mezi Nickem a Angie stále vysoké. 91 00:06:27,637 --> 00:06:31,182 Tohle obvykle fakt nedělám, ale omlouvám se ti. 92 00:06:31,182 --> 00:06:34,602 Vyvolal jsem to já, oba jsme byli vyčerpaní. 93 00:06:35,895 --> 00:06:41,025 Vyznělo to nevhodně a špatně a tak trochu jsem ji popudil. 94 00:06:41,025 --> 00:06:43,653 Ani nevím, co jsem říkal. Vylítlo to ze mě. 95 00:06:43,653 --> 00:06:47,657 Když jsem mluvil, v hlavě mi znělo: „Co to meleš, ty ****?“ 96 00:06:48,241 --> 00:06:51,536 Hlavně když jsi mi řekla, že ti to spustilo PTSD. „Bože.“ 97 00:06:51,536 --> 00:06:54,539 Jo, takoví chlapi prostě jsou. 98 00:06:54,539 --> 00:06:58,584 Já to chápu. Hned jsem se za sebe hrozně styděl. 99 00:07:00,086 --> 00:07:03,923 Chápu tvoji omluvu. Chápu, jak to myslíš. Snad se to už nestane. 100 00:07:04,674 --> 00:07:07,093 Protože si nenechám nic líbit. 101 00:07:07,593 --> 00:07:10,263 - Omlouvám se. - I tak jsem šťastná. 102 00:07:10,263 --> 00:07:12,432 Já taky. Rozhodně jsem šťastnej. 103 00:07:13,266 --> 00:07:17,937 - Bylo to těžký období, ale v pohodě. - A navíc šlo fakt o hodně. 104 00:07:17,937 --> 00:07:22,817 Všichni do toho chtěli jít. Nikdo neřekl: „Ať to za mě udělá někdo jinej.“ 105 00:07:22,817 --> 00:07:26,696 Myslím, že jsem ji nějakým zvláštním způsobem trochu rozohnil. 106 00:07:26,696 --> 00:07:32,160 Nemusí mi děkovat, ale nakonec to nedopadlo tak špatně, ne? 107 00:07:32,660 --> 00:07:35,329 Trvalo to celou věčnost, ale jsem v suchu! 108 00:07:37,039 --> 00:07:41,461 Myslím že mě teď vidí v úplně novým světle. Aspoň doufám. 109 00:07:41,961 --> 00:07:44,380 TÁBOR CHARLIE 110 00:07:44,380 --> 00:07:45,965 TÁBOR BRAVO 111 00:07:46,591 --> 00:07:48,593 Podej mi tu hůl, vytáhnu tě. 112 00:07:50,720 --> 00:07:54,348 - Jseš promočenej? - Mám uvnitř úplně promočený boty. *****. 113 00:07:54,348 --> 00:07:57,185 Sakra, teď jsem úplně v ******. Zatraceně. 114 00:08:00,521 --> 00:08:05,568 Jsem promáčenej skrz naskrz. Jak se jako dneska mám vyspat? Končím. 115 00:08:08,946 --> 00:08:10,198 Jak to šlo? 116 00:08:10,198 --> 00:08:13,326 Vor by to tam zvládnul, ale proud byl moc silnej. 117 00:08:13,910 --> 00:08:15,119 {\an8}- Aha. - No a? 118 00:08:15,119 --> 00:08:18,289 {\an8}- Byl rychlej? - Vyrazili jsme z moc velký blízkosti. 119 00:08:18,289 --> 00:08:20,458 Měli jsme vyplout odsud. 120 00:08:20,458 --> 00:08:25,379 Vím, že já jsem nic nepodělal. Chtěl jsem, abychom vypluli od tábořiště, 121 00:08:25,379 --> 00:08:29,008 využili proud a nasměrovali vor k ostrovu. 122 00:08:29,008 --> 00:08:33,554 - Vyplul jsem a ten proud mě táhnul. - Jo, začalo to rychle klesat. 123 00:08:33,554 --> 00:08:35,932 - Podívej. Tohle bude tak hodina. - Jo. 124 00:08:35,932 --> 00:08:38,392 - Musíme ho zahřát. - Je mi líto. 125 00:08:38,392 --> 00:08:40,895 - Měj se. - Opatrujte se. 126 00:08:41,979 --> 00:08:45,608 Pochopitelně to byla Javierova chyba, že jsme selhali. 127 00:08:45,608 --> 00:08:51,739 Dovolil jsem mu udělat závěrečný rozhodnutí. Byla to jeho chyba, moje ne. 128 00:08:52,323 --> 00:08:54,742 Dohoda mezi týmy Alfa a Bravo, 129 00:08:54,742 --> 00:08:58,162 že se podělí o lapače krabů, nikomu nic nepřináší. 130 00:08:58,746 --> 00:09:02,250 Zčásti si přeju, aby teď byl tým Alfa na vodě... 131 00:09:02,250 --> 00:09:04,710 - Já vím. - ...a lovil kraby, protože... 132 00:09:04,710 --> 00:09:08,881 - Vyřešíme to, nebo to necháme plavat? - Já nevím, jsem dost vytočená. 133 00:09:08,881 --> 00:09:11,592 Já taky. Poznáš to díky tomu, že takhle melu. 134 00:09:13,427 --> 00:09:18,266 {\an8}Spoléhala jsem na to, že Justin tu loď postaví. Na plný čáře selhal. 135 00:09:18,266 --> 00:09:19,559 Pojďme pro mapu. 136 00:09:19,559 --> 00:09:22,436 Ale víte co? Tenhle závod ještě neskončil. 137 00:09:22,436 --> 00:09:28,734 Tohle naplánujeme na zítra. Až přijde odliv, můžeme tam dojít pěšky... 138 00:09:29,318 --> 00:09:33,447 Najdu způsob, jak se bez Justina dostat na ostrov. 139 00:09:33,447 --> 00:09:39,078 Jill jako jediná ze všech hráčů zjistila, že se na ostrov můžou dostat více způsoby. 140 00:09:39,912 --> 00:09:44,041 Při správném načasování přílivu a odlivu se k němu lze dostat pěšky. 141 00:09:48,170 --> 00:09:52,425 Jordan z týmu Delta se také vrací s prázdnou. 142 00:09:53,301 --> 00:09:57,847 Snažím se pochopit, proč jsem prohrál tu bitvu a proč to skončilo debaklem. 143 00:09:57,847 --> 00:10:01,976 Jeho marný boj s proudy způsobil, že spotřeboval přes tisíc 144 00:10:01,976 --> 00:10:06,689 drahocenných kalorií a fyzicky i psychicky se vyčerpal. 145 00:10:07,189 --> 00:10:10,693 Jsem unavenej, je mi zima, jsem mokrej a mám hlad. 146 00:10:11,235 --> 00:10:14,405 A ta řeka mi to právě pořádně nandala. 147 00:10:14,405 --> 00:10:17,325 Jeho tým o výsledku vůbec nic neví. 148 00:10:18,242 --> 00:10:22,038 Můj tým odvedl svou práci. Já ne. 149 00:10:23,998 --> 00:10:24,999 Tak co, kámo? 150 00:10:25,750 --> 00:10:29,670 Pocítil jsem váhu svýho selhání. 151 00:10:39,138 --> 00:10:41,849 - Moc se omlouvám, fakt jsem si myslel... - Hej. 152 00:10:41,849 --> 00:10:44,060 - Fakt jsem se snažil. - Pojď sem. 153 00:10:44,602 --> 00:10:46,103 Ne, to je dobrý. 154 00:10:47,104 --> 00:10:48,272 V pohodě. 155 00:10:48,272 --> 00:10:51,150 Když se Jordan vrátil, bylo mi ho líto. 156 00:10:51,150 --> 00:10:54,028 Je to můj kámoš. Chci, aby tady byl až do konce. 157 00:10:54,695 --> 00:10:57,823 - Je to těžký polknout. - Nedá se svítit. 158 00:10:57,823 --> 00:11:02,328 - Máme dobrou loď, zkusíme to příště. - Ta loď nás dostane naprosto kamkoli. 159 00:11:02,328 --> 00:11:05,081 - Na večeři máme spoustu mušlí. - Tak jo. 160 00:11:05,081 --> 00:11:09,251 Postaráme se o tebe. Právě děláme postel, aby sis mohl zdřímnout. 161 00:11:09,251 --> 00:11:11,587 Nic si z toho nedělej, kámo. 162 00:11:17,968 --> 00:11:20,971 TÁBOR BRAVO 163 00:11:22,515 --> 00:11:25,935 - Ohřívat to je zdlouhavý, ale potřebný. - Já vím. 164 00:11:26,519 --> 00:11:28,604 Dnešní mise skončila neúspěchem, 165 00:11:29,188 --> 00:11:33,943 a tak se tým Bravo uchýlí k poslední dávce mušlí, aby utišil svou chuť k jídlu. 166 00:11:33,943 --> 00:11:38,280 - Justin tu loď nespustil do vody? - Justin tu loď ani nedokončil. 167 00:11:38,906 --> 00:11:42,785 Začali jsme spojenectví s Jill a Amber a s Justinovým týmem. 168 00:11:43,369 --> 00:11:49,083 Ale teď mám pocit, že jestli se s námi chtějí spojit, musí nám něco nabídnout. 169 00:11:49,083 --> 00:11:52,253 A zatím nám vůbec nic nenabídli. 170 00:11:53,045 --> 00:11:58,217 - Už máš suchý boty? - Jo, stal se zázrak a trochu vyschly. 171 00:11:58,217 --> 00:12:01,387 Nejsou úplně suchá, ale zvládnu to. 172 00:12:02,888 --> 00:12:08,769 Vím, že jsem byl naštvanej na Briana, ale pak mi došlo, že o něj nechci přijít. 173 00:12:08,769 --> 00:12:11,480 Najednou jsem měl větší strach. 174 00:12:12,440 --> 00:12:14,525 A co ty? Jak se cítíš? 175 00:12:15,359 --> 00:12:17,778 Říkám ti, je mi líp, že tobě je líp. 176 00:12:17,778 --> 00:12:22,408 Jestli Brian skončí, musím si sbalit krámy, a buď se připojit k dalšímu týmu, 177 00:12:22,408 --> 00:12:26,579 pokud mě neodmítnou, nebo jsem skončil a prohrál. 178 00:12:26,579 --> 00:12:32,293 Takže jo, kraba bych si dal moc rád, ale radši budu mít dál svýho kámoše. 179 00:12:32,877 --> 00:12:36,547 - Jsem rád, že jsem tady zkejsnul s tebou. - Jo, já taky. 180 00:12:36,547 --> 00:12:41,719 - Jsem rád, že ti je líp. - Bez tebe bych byl v ******, kámo. 181 00:12:46,140 --> 00:12:51,020 Mrazivá sedmá noc přechází v chladné osmé ráno na aljašské herní ploše. 182 00:12:53,439 --> 00:12:57,193 Přestože včerejšek byl pro tři ze čtyř týmů velkým neúspěchem, 183 00:12:57,193 --> 00:13:00,529 na ostrově stále zůstávají dva lapače krabů. 184 00:13:01,947 --> 00:13:03,449 Tak jo, můžeme. 185 00:13:03,449 --> 00:13:06,994 Vor týmu Alfa však stále není kompletní. 186 00:13:06,994 --> 00:13:10,122 Pořád pokračuju. Čistím dřevo. 187 00:13:11,957 --> 00:13:13,459 Musíme si pospíšit. 188 00:13:13,459 --> 00:13:16,337 Amber a Jill nebaví čekat, až to Justin dodělá, 189 00:13:16,337 --> 00:13:21,050 a tak vymyslí riskantní plán, jak se dostat k lapačům krabů bez něj. 190 00:13:21,050 --> 00:13:24,303 Rozhodly jsme se využít odlivu. 191 00:13:24,303 --> 00:13:28,808 Půjdeme po čáře tak rychle, jak jen to půjde, než přijde příliv. 192 00:13:28,808 --> 00:13:30,017 Tak jo. 193 00:13:31,477 --> 00:13:36,982 Uvidíme, jestli to přejdeme za odlivu. Ten ostrov je podle mě spojenej s pevninou. 194 00:13:38,359 --> 00:13:43,614 Přílivy a odlivy dosahují svých nejvyšších a nejnižších hodnot každých šest hodin. 195 00:13:43,614 --> 00:13:47,451 Nejnižšího bodu dosáhl dnes ráno v 6:20. 196 00:13:48,118 --> 00:13:53,541 Ve 12:48 odpoledne bude voda až pět metrů hluboká. 197 00:13:56,377 --> 00:13:59,338 Panebože, podívej! Na ten ostrov můžeme dojít. 198 00:13:59,338 --> 00:14:03,259 - Získáme naše lapače krabů. - Jdeme přesně načas. 199 00:14:03,759 --> 00:14:07,429 Amber a Jill trvalo 20 minut, než došly na ostrov. 200 00:14:07,429 --> 00:14:11,559 - Podívej na to. - S blížícím se přílivem... 201 00:14:11,559 --> 00:14:15,855 - Snad je najdeme. - ...každá minuta, kterou stráví hledáním, 202 00:14:15,855 --> 00:14:22,361 zvyšuje riziko, že na ostrově uvíznou přes noc bez přístřeší nebo ohně. 203 00:14:23,779 --> 00:14:26,657 - Vidíš něco? - Ne. 204 00:14:30,286 --> 00:14:31,787 Jenom další mušle. 205 00:14:31,787 --> 00:14:34,248 - Myslím, že těch máme dost. - Jo. 206 00:14:35,499 --> 00:14:39,169 Dát je do tý jeskyně by asi byl špatnej nápad. 207 00:14:42,214 --> 00:14:43,674 Kde jsou? 208 00:14:48,721 --> 00:14:53,684 - Je vidět, že se blíží příliv. - Máme tady práci. To musíme ignorovat. 209 00:14:53,684 --> 00:14:57,813 - Jsme na misi. - Proč nemůžeme najít ty lapače? 210 00:14:57,813 --> 00:15:02,151 - Já vím. Kde sakra jsou? - Prohledáváme pláž a nejsou tady. 211 00:15:06,697 --> 00:15:10,910 To je tak frustrující. Čím jsem unavenější a hladovější, 212 00:15:11,702 --> 00:15:15,080 tím víc jsem frustrovaná. 213 00:15:17,041 --> 00:15:21,712 Amber a Jill bojují se stoupající hladinou řeky při hledání pastí na kraby... 214 00:15:23,130 --> 00:15:25,007 TÁBOR DELTA 215 00:15:25,007 --> 00:15:29,011 a Dawn z týmu Delta najde poblíž jejich tábora potenciální hrozbu. 216 00:15:29,595 --> 00:15:30,596 Medvědí stopy. 217 00:15:34,683 --> 00:15:37,061 - Jo. - Podívejte na to. 218 00:15:37,061 --> 00:15:39,730 To jsem asi slyšel nedaleko našeho tábora. 219 00:15:40,814 --> 00:15:43,609 - Nevypadá to na velkýho medvěda. - To ne. 220 00:15:43,609 --> 00:15:47,196 - Myslím, že bys ho přepral, Jordane. - Hej, počkejte. 221 00:15:48,656 --> 00:15:49,990 Chceme si promluvit. 222 00:15:49,990 --> 00:15:53,827 - Promluvíme si s těma pitomcema. - Pohrajeme si s nima. 223 00:15:53,827 --> 00:15:58,916 Tým Charlie chce získat informace o svých konkurentech, týmu Delta. 224 00:15:59,416 --> 00:16:01,585 - Čau, sousede. - Čau. 225 00:16:01,585 --> 00:16:04,380 - Rád vás všechny vidím. - Čau, jak je? 226 00:16:04,380 --> 00:16:06,256 Jak se vám vede? 227 00:16:06,757 --> 00:16:10,469 - Chystáte se na zimu? - Já mám zimu rád, ale vlhkost úplně ne. 228 00:16:10,469 --> 00:16:12,680 Tak tý se dočkáme ještě hodně. 229 00:16:12,680 --> 00:16:14,515 - Jo, rozhodně. - To je fakt. 230 00:16:17,059 --> 00:16:20,521 Nebudu lhát, ale přijde mi, že naše dva týmy jsou nejlepší. 231 00:16:20,521 --> 00:16:22,856 Myslíte si, že jste tak silní jako my? 232 00:16:22,856 --> 00:16:26,318 Máme tři lapače krabů. Ty nás nakrmí pěti kraby denně. 233 00:16:26,318 --> 00:16:29,571 A já jediná se z kolika lidí dostala na ostrov? 234 00:16:33,117 --> 00:16:36,036 Jsme ti nejlepší. Včerejšek to dokazuje. 235 00:16:36,036 --> 00:16:39,915 Ale určitě chceme, aby se do týmu přidal čtvrtý člen. 236 00:16:39,915 --> 00:16:43,460 Pokud se nám podaří získat jednoho člověka z jejich týmu, 237 00:16:43,460 --> 00:16:49,466 budeme mít zase čtyčlennej tým, a to nám pochopitelně dá výhodu. 238 00:16:50,467 --> 00:16:52,469 Budeme silnější než ostatní. 239 00:16:52,469 --> 00:16:54,346 Jsme poslední čtyřčlennej tým. 240 00:16:55,222 --> 00:16:56,765 Zatím. 241 00:16:56,765 --> 00:17:00,769 - Copak získáte někoho dalšího? - Hledáme někoho dalšího. 242 00:17:00,769 --> 00:17:03,814 Chtěli jsme, abyste viděli, co je na lepší straně. 243 00:17:03,814 --> 00:17:06,358 - Tak na lepší straně, jo? - Rozhodně. 244 00:17:07,234 --> 00:17:11,071 Delta rozhodně může být tím nejlepším týmem. 245 00:17:11,071 --> 00:17:17,286 Mají tým plnej dobrejch hráčů. Nemyslím, že by bylo chytrý vzít někoho jen proto, 246 00:17:17,286 --> 00:17:23,375 abychom oslabili jejich počty a zvýšili ty naše. Tři týmy nakonec nevyhrajou, 247 00:17:23,375 --> 00:17:25,586 a já rozhodně vyhrát chci. 248 00:17:25,586 --> 00:17:29,089 Kdybych byl váma třema a měl místo jenom pro jednoho, 249 00:17:29,590 --> 00:17:32,718 - vzal bych si někoho odtamtud. - To nás taky napadlo. 250 00:17:32,718 --> 00:17:34,887 - Oslabte je. - Víme, koho chceme. 251 00:17:34,887 --> 00:17:37,306 - To víme. - Koho byste rádi získali? 252 00:17:37,306 --> 00:17:39,641 - To ti nemůžeme říct. - Zatím. 253 00:17:39,641 --> 00:17:43,145 Tábor Charlie nás oslovil se špatným přístupem. 254 00:17:43,145 --> 00:17:48,525 „Náš tábor je nejlepší a bla, bla, bla.“ Řeknete nám, že chcete jednoho z nás, 255 00:17:48,525 --> 00:17:51,153 ale nemáte koule na to říct koho. 256 00:17:51,153 --> 00:17:54,364 Jenom abychom k vám byli upřímný, jsme si dost blízcí. 257 00:17:55,199 --> 00:18:01,121 Rozhodně se nerozpadneme. Ale kdyby se něco stalo a my se rozhodovali, co dál, 258 00:18:01,121 --> 00:18:04,583 děkujeme vám za pozvání a jsme otevřený případný diskuzi. 259 00:18:04,583 --> 00:18:06,960 - To je fér. - Až začne bejt zima... 260 00:18:06,960 --> 00:18:10,130 - Tak vás zahřejeme. - Oukej. 261 00:18:10,130 --> 00:18:16,345 Jak říkáme od prvního dne, nejlepší scénář zní, že náš původní tým bude dominovat. 262 00:18:16,345 --> 00:18:18,806 - Hlavně v klidu. - Opatrujte se. 263 00:18:19,473 --> 00:18:24,645 Ale když dojde na lámání chleba, mým cílem je vyhrát. Nesmíš si zavírat dveře. 264 00:18:29,566 --> 00:18:34,655 Amber a Jill z týmu Alfa na ostrově stále hledají zbylé lapače krabů. 265 00:18:36,240 --> 00:18:41,954 Jejich okno na přechod po suché zemi zpátky do tábora se už bohužel zavřelo. 266 00:18:42,579 --> 00:18:44,206 Voda už začíná bejt všude. 267 00:18:45,249 --> 00:18:47,668 Musíme to vzdát. 268 00:18:48,752 --> 00:18:49,878 A přejít to. 269 00:18:54,383 --> 00:18:56,593 Jo! 270 00:18:58,470 --> 00:19:02,599 Našly jsme naše lapače krabů. A nejenže jsme získaly ty naše, 271 00:19:02,599 --> 00:19:06,145 ale i ty týmu Bravo, abychom jim dokázaly, 272 00:19:06,145 --> 00:19:09,690 že se s nima snažíme uzavřít spojenectví a bejt v pěti. 273 00:19:10,315 --> 00:19:15,279 - *****. To už přišel příliv? - Kéž bychom byly bývaly vstaly dřív. 274 00:19:17,698 --> 00:19:22,703 Amber a Jill nemohou vědět, jak je teď mrazivě ledová voda hluboká. 275 00:19:22,703 --> 00:19:28,834 Sakra! Jsme v háji. Voda je výrazně výš. 276 00:19:31,503 --> 00:19:33,547 Musí se rozhodnout. 277 00:19:33,547 --> 00:19:38,719 Zůstat na ostrově a počkat na odliv, nebo se pokusit překročit řeku, 278 00:19:38,719 --> 00:19:43,015 aniž by věděly, jestli budou muset jít pěšky nebo to přeplavat. 279 00:19:43,599 --> 00:19:46,602 *****! Panebože! 280 00:19:49,938 --> 00:19:52,774 Do ****! Ta voda furt stoupá. 281 00:19:54,276 --> 00:19:55,527 Je fakt hluboká! 282 00:19:56,528 --> 00:19:57,696 Bože! 283 00:19:59,239 --> 00:20:02,034 - Jseš tam až po kolena? - Jo. 284 00:20:02,034 --> 00:20:04,161 Sakra, tohle byla hloupost. 285 00:20:05,078 --> 00:20:06,163 Bylo to hlubší... 286 00:20:08,248 --> 00:20:09,249 a hlubší. 287 00:20:10,959 --> 00:20:13,712 Teplota vody nedosahuje ani čtyř stupňů. 288 00:20:15,422 --> 00:20:19,635 ...což znamená, že Amber a Jill hrozí vážné riziko podchlazení. 289 00:20:25,390 --> 00:20:27,100 Bože můj! 290 00:20:27,643 --> 00:20:33,232 V tuto chvíli jsme byly v tom ledově mokrým oblečení už skoro 25 minut. 291 00:20:33,982 --> 00:20:37,778 Nyní jsou promáčené a vystavené studenému aljašskému vzduchu. 292 00:20:37,778 --> 00:20:39,029 Je mi zima. 293 00:20:39,029 --> 00:20:43,617 Čím déle se podchlazení neléčí, tím smrtelnější jsou následky. 294 00:20:44,201 --> 00:20:50,582 Cítila jsem, jak mi mrznou kolena. Říkala jsem si, že umrzneme, sakra. 295 00:20:50,582 --> 00:20:53,377 Musí se hned převléknout do suchého oblečení, 296 00:20:53,377 --> 00:20:57,714 jinak jejich tepová frekvence klesne natolik, že upadnou do kómatu. 297 00:20:57,714 --> 00:21:02,427 Byly jsme na pokraji podchlazení a musely jsme se rychle dostat k ohni. 298 00:21:02,427 --> 00:21:06,890 Amber a Jill spěchají do tábora a očekávají, že jejich spoluhráč Justin 299 00:21:06,890 --> 00:21:09,518 udržoval oheň, zatímco byly pryč. 300 00:21:11,061 --> 00:21:15,274 Mýmu tělu chybí schopnost udržovat teplo. 301 00:21:17,317 --> 00:21:19,486 - Hej, Justine? - Jo? 302 00:21:19,486 --> 00:21:23,949 - Budeme tě potřebovat! - Jejich spoluhráč je opět zklamal. 303 00:21:24,533 --> 00:21:29,454 Jakmile rozděláme oheň, můžeme si lehnout do spacáků. 304 00:21:30,038 --> 00:21:35,752 Jsme k smrti zmrzlý a snažíme se rozdělat oheň. Potřebujeme našeho spoluhráče. 305 00:21:35,752 --> 00:21:37,713 Justine, potřebujeme tě! 306 00:21:38,714 --> 00:21:44,052 Vím, že jsi nás slyšel, jak na tebe křičíme, a že jsi zareagoval, 307 00:21:44,052 --> 00:21:48,515 když na tebe křičela, abys nám pomohl, a nic jsi neudělal. 308 00:21:48,515 --> 00:21:51,184 Nevím, jestli to bylo tunelovým viděním. 309 00:21:51,184 --> 00:21:56,064 který Justin při práci na lodi pořád má, ale je to neuctivý. 310 00:21:56,940 --> 00:22:00,986 - Co se sakra stalo? - Máme ty lapače. Musely jsme do vody. 311 00:22:01,903 --> 00:22:05,699 - Byla mi až po hruď. - Kdybys hned zareagoval a přišel, 312 00:22:05,699 --> 00:22:07,993 - věděl bys to. - Neslyšel jsem vás. 313 00:22:07,993 --> 00:22:12,164 Kdybys přišel, když jsme volaly o pomoc, věděl bys, že jsme promočený. 314 00:22:12,164 --> 00:22:14,082 Nemůžu za to, že jste mokrý. 315 00:22:14,082 --> 00:22:16,251 - Neházejte to na mě. - Ježíši! 316 00:22:16,251 --> 00:22:21,131 Šmarjá, jsem tady. Snažím se pochopit, co se děje. Nevěděl jsem, co se stalo. 317 00:22:21,131 --> 00:22:24,301 - Jsme mokrý a potřebujeme oheň. - Co potřebujete? 318 00:22:24,301 --> 00:22:27,304 - Oheň. - Tímhle tónem se mnou nemluv, pomáhám. 319 00:22:27,304 --> 00:22:31,600 - Můj tón neřeš. - Řeším, protože jsem nevěděl, co se děje. 320 00:22:31,600 --> 00:22:35,187 Kdybys na pět vteřin opustil tu loď, zjistil bys to. 321 00:22:35,187 --> 00:22:38,315 Nevěděl jsem, že je to naléhavý. Měly jste přijít. 322 00:22:38,315 --> 00:22:39,399 To myslíš vážně? 323 00:22:39,399 --> 00:22:44,112 - Jsme promočený a máme jít za tebou? - Nevěděl jsem to! Mám vám číst myšlenky? 324 00:22:44,112 --> 00:22:47,491 - Musíš přijít, když voláme. - Nejsem vševědoucí. 325 00:22:47,491 --> 00:22:51,578 - Jdi si hrát s lodí. - Neříkej mi, co mám dělat. Chci pomoct. 326 00:22:51,578 --> 00:22:53,622 Jo, ty nám tak pomůžeš. 327 00:22:53,622 --> 00:22:57,709 Odpusť si ten svůj debilní přístup a mluv se mnou jako dospělá. 328 00:22:57,709 --> 00:23:00,379 Dneska už s tebou vůbec mluvit nebudu. 329 00:23:00,379 --> 00:23:05,550 Justinovi trvalo dva dny postavit loď. Už mu přestávám důvěřovat. 330 00:23:05,550 --> 00:23:07,094 Nepotřebuju tvoji pomoc. 331 00:23:08,053 --> 00:23:10,764 - Zvládneme to samy. - Co bys ráda, Amber? 332 00:23:10,764 --> 00:23:13,850 - Mám naštípat dřívka a nařezat dřevo? - Jo, prosím. 333 00:23:13,850 --> 00:23:18,188 Nařež je na malý kousky. Až budu mít suchý nohy, převezmu to. 334 00:23:18,188 --> 00:23:22,818 Tak to dopadá, když tě ovládnou emoce. Nemyslíš jasně a jseš hnusná na lidi. 335 00:23:23,777 --> 00:23:29,074 Musí nám dokázat, že si zaslouží být součástí tohoto týmu. 336 00:23:32,369 --> 00:23:34,037 Začne to bejt drsný. 337 00:23:35,372 --> 00:23:38,166 Možná si bude muset najít jiný tým. 338 00:23:38,166 --> 00:23:40,669 I přes rozpory mezi členy týmu 339 00:23:40,669 --> 00:23:43,547 se riskantní strategie Jill a Amber vyplatila. 340 00:23:44,297 --> 00:23:48,718 Jako jediný tým kromě týmu Charlie získali lapače krabů. 341 00:23:57,769 --> 00:24:01,314 V nelítostné aljašské divočině už jsme devět dní. 342 00:24:02,190 --> 00:24:07,487 - Připravím návnady... - Tým Charlie doufá v krabí hostinu. 343 00:24:07,487 --> 00:24:09,906 - ...dám je tam... - Přines nám kraby. 344 00:24:09,906 --> 00:24:12,325 - ...a přinesu vám jídlo. - Udělej to. 345 00:24:12,325 --> 00:24:17,205 Takže se ukázalo, že dává větší smysl na raft posadit toho nejlehčího člověka. 346 00:24:17,747 --> 00:24:19,040 Je to jenom fyzika. 347 00:24:19,040 --> 00:24:23,628 Hej hou, krabi se už nesou. 348 00:24:23,628 --> 00:24:26,923 Angie se opět vydá na řeku, aby nastražila lapače krabů 349 00:24:26,923 --> 00:24:30,177 a za pár hodin se pro ně vrátí. 350 00:24:30,177 --> 00:24:32,554 - Věřím ti, holka. - Šťastnej lov. 351 00:24:32,554 --> 00:24:34,014 - Díky. - Jdi pro ně. 352 00:24:34,639 --> 00:24:37,392 Tady není nic jednoduchýho. Je to skutečný. 353 00:24:38,018 --> 00:24:42,689 Máme lapače krabů, a to bylo skvělý vítězství. Ale tím práce nekončí. 354 00:24:44,524 --> 00:24:46,526 - Musíme je použít. - Ahoj, kluci! 355 00:24:46,526 --> 00:24:48,487 Ahoj, Angie. Zlom vaz. 356 00:24:48,487 --> 00:24:52,991 Ale Angie je drsná, takže pokud to vyjde a my tu věc dokážeme vytáhnout 357 00:24:53,492 --> 00:24:58,246 a získáme díky tomu jídlo, pak to bude stát za všechno riziko na světě. 358 00:24:59,080 --> 00:25:02,542 Lov krabů na Aljašce může být nebezpečný a nepředvídatelný. 359 00:25:03,126 --> 00:25:07,881 I když Angie zvládne překonat silné proudy a nastražit pasti, 360 00:25:07,881 --> 00:25:11,718 - nemá jistotu, že něco chytí. - Tak jo. 361 00:25:11,718 --> 00:25:15,013 Lapač krabů funguje tak, že pomocí návnady naláká kraby 362 00:25:15,013 --> 00:25:18,892 do jednoho ze tří strategicky umístěných otvorů, tzv. vodičů. 363 00:25:18,892 --> 00:25:22,812 Stoupající sklon jim umožňuje snadný vstup, ale ne únik. 364 00:25:22,812 --> 00:25:26,274 Tyto kroužky umožňuji menším krabům, aby se dostali ven, 365 00:25:26,274 --> 00:25:32,155 {\an8}takže zbyde víc místa pro masitější kraby. Kvůli nejméně odolnému voru ze všech týmů 366 00:25:32,155 --> 00:25:35,825 {\an8}bude Angie zaručeně promočená a hrozí jí podchlazení. 367 00:25:36,701 --> 00:25:37,994 Je to dost děsivý. 368 00:25:38,662 --> 00:25:42,541 Tým Charlie není jediným týmem, který dnes doufá v krabí hostinu. 369 00:25:43,458 --> 00:25:44,834 Dáme ji dolů? 370 00:25:45,794 --> 00:25:46,920 Položte ji. 371 00:25:49,297 --> 00:25:51,466 - No ty jo. - Díky, holky. 372 00:25:52,050 --> 00:25:56,096 Vor týmu Alfa je konečně připraven na svou první plavbu. 373 00:25:56,888 --> 00:25:57,847 Jo! 374 00:25:59,474 --> 00:26:00,976 Tak jo, plavíme se. 375 00:26:03,728 --> 00:26:06,273 - Jdu pro ten druhej. - Hoď mi ho. 376 00:26:08,275 --> 00:26:11,111 Takže tohle není jenom tým Alfa. 377 00:26:11,611 --> 00:26:14,698 - Je to tým Alfa a tým Bravo. - Jo. 378 00:26:15,407 --> 00:26:16,783 - Dobrý? - Dobrý. 379 00:26:17,367 --> 00:26:20,870 - Kéž bychom měli lepší pádlo. - Jo, ale... 380 00:26:20,870 --> 00:26:24,916 Kdybychom měli dva klacky s plachtou, zachytilo by to víc vody. 381 00:26:24,916 --> 00:26:26,459 Nechtěl žádnou pomoc. 382 00:26:26,960 --> 00:26:31,965 Stavba raftu mě trochu odvedla z tábora. Byl jsem až moc ambiciózní. 383 00:26:31,965 --> 00:26:35,093 Zabralo mi to o trochu víc času, než jsem čekal. 384 00:26:35,760 --> 00:26:36,970 Tým Alfa, bejby! 385 00:26:36,970 --> 00:26:39,848 Ale stál ten čas to za to? Určitě. 386 00:26:40,765 --> 00:26:42,392 Tohle je libovka, *****. 387 00:26:44,019 --> 00:26:49,190 S Justinem jsme se párkrát pohádali. Ale postavil tu nejlepší loď. 388 00:26:49,190 --> 00:26:51,735 Bezpochyby je to ta nejlepší loď tady. 389 00:26:53,028 --> 00:26:54,904 Možná se nám bude Justin hodit. 390 00:26:55,780 --> 00:26:56,781 Uvidíme. 391 00:26:59,075 --> 00:27:00,327 TÁBOR ALFA 392 00:27:00,327 --> 00:27:01,911 TÁBOR DELTA 393 00:27:04,164 --> 00:27:06,958 Tým Delta jako jediný nemá lapač krabů. 394 00:27:06,958 --> 00:27:12,631 Paul jde na loveckou výpravu a doufá, že pro svůj tým získá bílkoviny. 395 00:27:16,134 --> 00:27:18,928 Po pár hodinách a bez známek divoké zvěře... 396 00:27:19,638 --> 00:27:20,680 Jo, *****. 397 00:27:21,890 --> 00:27:26,269 ...si všimne značek na stromě, které naznačují, že by poblíž mohl být jelen. 398 00:27:26,978 --> 00:27:30,899 Je vidět, že ho už několik let využívají jako rozcestník. 399 00:27:30,899 --> 00:27:37,447 Praští do něj každej jelen, co tudy projde. Teď ho používá velkej jelen. 400 00:27:37,447 --> 00:27:39,407 To je rozhodně dobrý znamení. 401 00:27:39,949 --> 00:27:45,705 Je nejzkušenějším lovcem v týmu Delta a je pod velkým tlakem, aby ulovil jelena. 402 00:27:45,705 --> 00:27:50,126 To je těžký. Máme vážně omezený zdroje 403 00:27:50,126 --> 00:27:52,587 a někdy mám pocit, že nedělám dost. 404 00:27:52,587 --> 00:27:56,466 Jenom z jednoho jelena by se dalo získat víc než 23 kilo masa. 405 00:27:56,466 --> 00:28:00,845 - To by jim vystačilo na dva až tři týdny. - No ty vole. 406 00:28:02,263 --> 00:28:03,932 Tohle rozhodně zabil medvěd. 407 00:28:05,600 --> 00:28:06,976 Tak blízko u tábora. 408 00:28:07,977 --> 00:28:11,940 Mrtvola jelena je pro Paula a jeho tým nejen znamením nebezpečí, 409 00:28:12,732 --> 00:28:17,821 ale také to znamená, že má při lovu silnou konkurenci. Medvědy. 410 00:28:21,741 --> 00:28:23,201 Hlavně opatrně. 411 00:28:23,952 --> 00:28:25,078 Zatracená veverka. 412 00:28:26,788 --> 00:28:28,289 Kéž bych mohl něco zabít! 413 00:28:29,040 --> 00:28:33,044 Po devíti dnech v divočině začíná Paul ztrácet víru v lov 414 00:28:33,044 --> 00:28:35,922 jakožto spolehlivý zdroj potravy pro jeho tým. 415 00:28:37,298 --> 00:28:40,093 Abychom to vyhráli, potřebujeme bílkoviny. 416 00:28:41,594 --> 00:28:44,472 Ani nevíte, co jsem obětoval, abych tady byl. 417 00:28:45,390 --> 00:28:46,850 Tohle mám v rukávu. 418 00:28:50,770 --> 00:28:53,690 Vzadu mám vzkazy. Jeden zní: „To dáš, tatínku. 419 00:28:54,691 --> 00:28:57,485 Máme tě moc rádi.“ Proto jsem tady. 420 00:28:58,737 --> 00:29:00,238 A díky tomu je to těžký. 421 00:29:05,243 --> 00:29:10,081 Bohužel pro tým Delta se Paul vrací s prázdnýma rukama. 422 00:29:11,040 --> 00:29:13,626 Zatímco tým Delta čelí potížím, 423 00:29:16,171 --> 00:29:19,883 Justin se vydává na raft v naději, že se mu podaří získat kraby. 424 00:29:20,967 --> 00:29:25,221 Ale počasí se nečekaně zvrtne Všude je teď mlha. 425 00:29:26,139 --> 00:29:31,478 Justinovi je větší zima a je víc promáčený a začíná mu docházet trpělivost. 426 00:29:32,270 --> 00:29:34,606 To si ze mě děláš *****? 427 00:29:36,024 --> 00:29:38,193 No tak, chlape. 428 00:29:39,194 --> 00:29:40,862 Jo! 429 00:29:43,698 --> 00:29:44,991 Jo, bejby! 430 00:29:46,826 --> 00:29:48,203 To je vono. 431 00:29:49,120 --> 00:29:55,668 Justin nasbírá pro svůj tým Alfa a jejich spojence z týmu Bravo celkem 12 krabů. 432 00:29:59,380 --> 00:30:02,050 Pojďte sem, nesu vám dárky. 433 00:30:03,384 --> 00:30:07,555 Ty brďo! Ten je fakt obří! 434 00:30:09,015 --> 00:30:10,683 - Dneska si pošmákneme. - Co? 435 00:30:10,683 --> 00:30:12,977 - Panebože! - To myslíš vážně? 436 00:30:12,977 --> 00:30:18,608 I když jako poslední získali lapače krabů, tým Alfa jako první uloví kraby. 437 00:30:18,608 --> 00:30:22,904 Proboha! Jsou obrovský! 438 00:30:22,904 --> 00:30:25,490 Tým Alfa po devíti dnech bez bílkovin 439 00:30:25,490 --> 00:30:29,536 získá díky vydatnému jídlu z korýšů energii. 440 00:30:29,536 --> 00:30:34,040 Je tak těžkej! Promiň, že tě sežeru. 441 00:30:34,624 --> 00:30:39,504 Musím si uvědomit, že Justin je takový, jaký je, a já jsem taková, jaká jsem. 442 00:30:39,504 --> 00:30:46,386 A společně vytváříme neuvěřitelnej a nezlomitelnej tým. 443 00:30:46,970 --> 00:30:50,723 V životě jsem zažila tolik traumatických událostí, 444 00:30:50,723 --> 00:30:53,893 že lidem obecně nedůvěřuju. 445 00:30:53,893 --> 00:30:58,565 Ale od týhle chvíle mu budu na 1000 % důvěřovat 446 00:30:58,565 --> 00:31:01,860 a bude mít moji stoprocentní podporu. 447 00:31:01,860 --> 00:31:06,072 - Chytili jsme kraby na Aljašce! - Jo! 448 00:31:07,198 --> 00:31:12,996 Na druhé straně řeky Neka čekají v táboře Charlie na zprávu, zda také získají kraby. 449 00:31:14,497 --> 00:31:16,165 Nicku! Sethe! 450 00:31:16,165 --> 00:31:19,210 - Kámo, to byla Angie. - To byla Angie? 451 00:31:20,128 --> 00:31:22,964 - Pojďte se podívat na večeři. - Večer se najíme? 452 00:31:22,964 --> 00:31:25,341 V každým jsou dva a jsou masivní. 453 00:31:25,341 --> 00:31:28,303 - Nažereme se, bejby! - Aljaška nezklamala! 454 00:31:29,387 --> 00:31:31,139 Ty kráso. 455 00:31:31,139 --> 00:31:33,850 - Oheň furt hoří. - Pojďme pro raft. 456 00:31:34,350 --> 00:31:40,023 Za několik hodin získal tým Charlie do svých lapačů celkem šest krabů dungeness. 457 00:31:40,023 --> 00:31:46,571 Každý váží zhruba kilo a půl. Tento úlovek tým na dva dny slušně zasytí. 458 00:31:46,571 --> 00:31:52,243 Myslím, že když jste tady a nemáte základní věci, jako je jídlo a voda, 459 00:31:52,243 --> 00:31:57,206 a musíte si je hledat, tak si jich hodně vážíte. 460 00:31:59,918 --> 00:32:01,169 - Díky, pane. - Jo. 461 00:32:01,669 --> 00:32:06,549 Musíte si všechno odpracovat. Zvláštně a skutečně si toho vážíte. 462 00:32:07,133 --> 00:32:10,511 - Jídlo, bejby. - Aljaška nezklamala. 463 00:32:11,012 --> 00:32:12,138 Angie! 464 00:32:15,141 --> 00:32:17,101 Bože můj, voní tak dobře. 465 00:32:17,101 --> 00:32:20,396 Nasedla jsem na bláznivej raft a nakrmila svůj tým. 466 00:32:20,980 --> 00:32:23,066 Bylo to těžký, ale zvládla jsem to. 467 00:32:24,442 --> 00:32:25,985 Krab upečenej na ohni. 468 00:32:28,154 --> 00:32:29,280 Panebože. 469 00:32:30,698 --> 00:32:32,075 Jsem na tebe pyšnej. 470 00:32:32,075 --> 00:32:33,952 - Dík. - Jsem na vás oba hrdej. 471 00:32:33,952 --> 00:32:38,790 Nejsem zvyklá na to, že se mi něco povede nebo že mi to někdo řekne. 472 00:32:39,666 --> 00:32:43,503 Vypadám u toho jako divoch, ale je mi to fuk. 473 00:32:44,045 --> 00:32:46,547 - Máme hostinu. - Jo, to máme. 474 00:32:46,547 --> 00:32:49,425 Je to neskutečná dobrota. 475 00:32:49,425 --> 00:32:51,719 - Jsme fakt kuchaři, *****. - To jo. 476 00:32:54,097 --> 00:32:58,267 Tým Charlie není jediný, kdo si dnes užívá těžce vydřenou hostinu. 477 00:32:59,978 --> 00:33:03,272 Vy jste získaly ty lapače, společně jsme je připravili 478 00:33:03,773 --> 00:33:06,025 a získali kraby a teď je jíme. 479 00:33:07,276 --> 00:33:09,529 - Tým Alfa. - Tým Alfa. 480 00:33:11,322 --> 00:33:16,327 Tým Alfa zůstal věrný svému slovu a podělil se o úlovek krabů s táborem Bravo. 481 00:33:17,120 --> 00:33:22,000 - Laskavý gesto od Jill, Amber a Justina. - Nedívej se na mě, když jím. 482 00:33:23,501 --> 00:33:27,797 No já zírám. Jo! 483 00:33:32,135 --> 00:33:34,470 Panebože. 484 00:33:36,389 --> 00:33:41,602 Tým Delta si dnes večer jako jediný nevychutná vydatné aljašské jídlo. 485 00:33:42,895 --> 00:33:46,399 Cítím to. Začínám to cítit. 486 00:33:46,941 --> 00:33:49,861 Faktem zůstává, že musíme získat bílkoviny. 487 00:33:49,861 --> 00:33:53,281 - Jordane, jak dlouho to vydržíš? - Už moc dlouho ne. 488 00:33:53,281 --> 00:33:56,075 Dva dny jsem nic nejedl a začíná mě to dohánět. 489 00:33:56,075 --> 00:33:59,287 - Musím do sebe dostat bílkoviny. - Jo. 490 00:34:01,622 --> 00:34:06,169 Dynamika našeho týmu se začíná trochu rozpadat a ztrácet integritu. 491 00:34:06,753 --> 00:34:10,590 V týhle hře jde o přežití. V tom se musíte spolehnout na svůj tým. 492 00:34:10,590 --> 00:34:13,217 A teď nevytváříme to, co potřebujeme. 493 00:34:13,801 --> 00:34:17,388 Jejich vlastní rybářské a lovecké snahy byly neúspěšné, 494 00:34:17,388 --> 00:34:21,100 a tak diskutují o tom, jak získat bílkoviny od ostatních týmů. 495 00:34:21,100 --> 00:34:24,270 Máme možnost získat výměnou lapače krabů. 496 00:34:24,270 --> 00:34:29,150 - Nebo rovnou kraba. - S týmem Charlie odmítám jednat. 497 00:34:30,401 --> 00:34:31,652 Ani náhodou. 498 00:34:31,652 --> 00:34:35,990 Vždy musíte myslet strategicky. A to je těžký, omezují vás spoluhráči. 499 00:34:37,075 --> 00:34:40,495 Faktem je, že pokud nezískáme mít jídlo, skončili jsme. 500 00:34:41,454 --> 00:34:44,916 Ale Dawn odmítne všechno, co vymyslím nebo co řeknu. 501 00:34:44,916 --> 00:34:48,836 Co takhle jeden lapač krabů ukrást? Je to možnost? 502 00:34:49,587 --> 00:34:52,673 Když nějakej ukradneme, budeme v pořádnejch sračkách. 503 00:34:52,673 --> 00:34:55,510 Je to hra, Paule. Musíme ji hrát. 504 00:34:56,302 --> 00:35:00,973 Abych k vám byl upřímnej, už se v našem táboře necítím moc dobře. 505 00:35:00,973 --> 00:35:03,559 Přemýšlím o tom dopisu, kde se psalo, 506 00:35:03,559 --> 00:35:07,146 že nemusíte skončit v týmu, ve kterým jste začali. 507 00:35:07,146 --> 00:35:11,067 Pokud se něco brzo nezmění, možná přestoupím do novýho týmu. 508 00:35:17,865 --> 00:35:21,077 DESÁTÝ DEN – VÍTR 13 KM/H NOČNÍ TEPLOTA 5,5 STUPŇŮ CELSIA 509 00:35:26,666 --> 00:35:30,044 TÁBOR DELTA 510 00:35:31,170 --> 00:35:32,380 Čau. 511 00:35:33,548 --> 00:35:35,383 Usnul jsem při sekání dřeva. 512 00:35:38,177 --> 00:35:43,766 Dneska se cítím fakt na hovno. Vážně pociťuju hlad, únavu a chlad. 513 00:35:43,766 --> 00:35:47,145 Po tý době strávený tady se cítím hůř. 514 00:35:48,729 --> 00:35:53,776 - Bolí mě tělo. Cítím, že nedokážu... - Když se postavíš, vidíš černý tečky? 515 00:35:53,776 --> 00:35:58,489 Ty mám teď naprosto normálně. Je pro mě těžký se i normálně pohybovat. 516 00:36:00,074 --> 00:36:03,286 Teď na tom nejsem zrovna nejlíp. 517 00:36:03,286 --> 00:36:07,165 Nemáme dost bílkovin k jídlu. 518 00:36:07,165 --> 00:36:12,753 A na to nemám správnej typ těla. Nemám v těle zásoby tuku. 519 00:36:13,754 --> 00:36:17,049 Jsem fakt... Můžu si teď na žebra zahrát jako na nástroj. 520 00:36:17,925 --> 00:36:21,304 Často musím bojovat, abych zůstal při vědomí. 521 00:36:21,304 --> 00:36:26,601 Když se nehýbu, usnu, což je jenom další znamení, že moje tělo požírá samo sebe. 522 00:36:26,601 --> 00:36:29,520 - Začíná mě bolet hlava. - Jo. 523 00:36:29,520 --> 00:36:33,524 Začíná mi bejt nevolno. Z těch mušlí mi je blbě od žaludku. 524 00:36:33,524 --> 00:36:35,526 - Jo. - Už je nedokážu pozřít. 525 00:36:35,526 --> 00:36:39,614 Bojím se, že je vyzvracím, a to by bylo hodně blbý. 526 00:36:40,114 --> 00:36:45,161 Nevím, jak dlouho to Jordan zvládne. Jsme kámoši. Chci, aby tady byl až do konce. 527 00:36:45,161 --> 00:36:48,915 Ale jestli se rozhodne jít, musím mluvit s týmem Charlie. 528 00:36:48,915 --> 00:36:51,459 A musím to udělat inkognito. 529 00:36:55,254 --> 00:36:58,216 - Jseš v pohodě? Mám ti pomoct? - Jo, jsem. 530 00:37:05,556 --> 00:37:10,770 Týmy vydrží další tři dny v náročných klimatických podmínkách Aljašky. 531 00:37:12,230 --> 00:37:15,149 Posledních pár dní všechno změnilo. 532 00:37:15,149 --> 00:37:19,403 A tým Delta stále nedokáže nic ulovit ani nasbírat. 533 00:37:19,403 --> 00:37:22,490 Všichni jsme unavený. Naše těla se doslova požírají. 534 00:37:23,074 --> 00:37:27,536 Jejich zásoby potravin zmizely a jedou doslova jenom na výpary. 535 00:37:28,204 --> 00:37:31,624 Všichni jsme časovaný bomby a všichni zpomalujeme. 536 00:37:33,417 --> 00:37:38,923 Cítím, že mi to moc nemyslí a že snadnějc ztrácím svůj tok myšlenek. 537 00:37:39,507 --> 00:37:41,968 Rozhodli jsme se, že si dáme klidnej den. 538 00:37:41,968 --> 00:37:45,471 Jenom jsme s Joelem měli získat mušle a čistou vodu. 539 00:37:46,889 --> 00:37:52,103 A než se naděju, Paul se rozhodne pokácet strom, protože je Paul Silák. 540 00:37:52,979 --> 00:37:56,065 Jordan na to: „To sám nezvládneš, pomůžu ti.“ 541 00:37:57,775 --> 00:38:02,905 Měl zůstat v táboře, ale neposlechl. Klasickej Jordan. Jede furt naplno. 542 00:38:04,699 --> 00:38:07,076 Předtím mi řekl, že se mu motá hlava. 543 00:38:07,076 --> 00:38:10,955 Všechno je to o tom, že potřebuju nějaký jídlo, *****. 544 00:38:16,043 --> 00:38:18,838 Jsem na tom prostě fakt špatně. 545 00:38:19,922 --> 00:38:23,718 Úplně se vyčerpal a bylo to jenom otázkou času. 546 00:38:29,557 --> 00:38:32,768 Uslyším velkou ránu a vidím, že leží obličejem na zemi. 547 00:38:33,769 --> 00:38:37,440 Potřebujeme zdravotníka na místě Delta. 548 00:38:42,111 --> 00:38:44,655 Když spadnul, silně se udeřil hlavou o zem. 549 00:38:45,698 --> 00:38:49,243 Jeden soutěžící zkolaboval. Je v bezvědomí. 550 00:38:49,744 --> 00:38:55,875 Byla to děsivá chvíle. Bál jsem se o svýho kamaráda. Byl na tom fakt zle. 551 00:39:02,423 --> 00:39:06,052 Překlad titulků: Jakub Doležal