1
00:00:12,971 --> 00:00:15,098
Pokračuj, to dáš! Dostaneš se tam!
2
00:00:16,224 --> 00:00:20,478
Vidím tým Charlie na pravoboku.
To mi nedělá starosti.
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,065
Ale tým Charlie ho rychle dohání.
4
00:00:25,316 --> 00:00:27,360
Skoro.
5
00:00:28,194 --> 00:00:29,696
Začal zpomalovat.
6
00:00:30,572 --> 00:00:33,450
Tým Alfa ještě nespustil
svoje plavidlo na vodu.
7
00:00:33,450 --> 00:00:37,495
- Kdybys nám udělal loď, už bychom pluli.
- Pracuju na tom.
8
00:00:37,495 --> 00:00:40,832
Na to je už trochu pozdě.
Spoléháme na tým Bravo.
9
00:00:42,083 --> 00:00:46,963
Jejich jedinou další šancí na získání
lapačů krabů je spojenectví s týmem Bravo.
10
00:00:46,963 --> 00:00:51,259
Použij hůl jako gondolu.
Briane, je to pořád mělký!
11
00:00:51,259 --> 00:00:54,846
Můžeš se odrážet od země.
Použij tu hůl a odrážej se!
12
00:00:54,846 --> 00:00:58,641
- To nejde, je tu moc silnej proud!
- Odraz se od země, prosím!
13
00:00:58,641 --> 00:01:00,727
- Nefunguje to!
- Odraz se!
14
00:01:00,727 --> 00:01:04,731
- Ne... A teď co?
- Použij druhou hůl! Odraz se od země!
15
00:01:04,731 --> 00:01:07,317
- Jenom jednou holí!
- Sklapni!
16
00:01:07,901 --> 00:01:10,862
A tady máme tým Charlie.
Skoro se jí vysmívám.
17
00:01:10,862 --> 00:01:14,365
Pluju přímo k ostrovu, ona ho zprava mine.
18
00:01:14,365 --> 00:01:19,037
Co to děláš? Je to obrovská chyba.
Propluje kolem ostrova.
19
00:01:19,037 --> 00:01:22,123
Zaměř se na střed ostrova, jinak ho mineš.
20
00:01:24,250 --> 00:01:29,964
Přečetla proud řeky líp než já.
Proplula okolo mě a byla pryč.
21
00:01:31,382 --> 00:01:34,969
Už tam skoro je, mrkej.
Bude tam první, podívej. Do toho!
22
00:01:36,554 --> 00:01:38,056
Dokonale zachytila proud.
23
00:01:40,141 --> 00:01:42,310
- Jo, holka!
- Paráda!
24
00:01:42,310 --> 00:01:48,399
Nakonec se však na ostrov
jako první dostává Angie z týmu Charlie.
25
00:01:48,983 --> 00:01:51,027
Vítězství. A chutná jako jídlo.
26
00:01:52,737 --> 00:01:54,948
- Vyčerpaná a promočená...
- Jo, sakra.
27
00:01:54,948 --> 00:01:59,786
...Angie musí pořád najít lapače krabů.
Na ostrově je jich však jenom pět.
28
00:01:59,786 --> 00:02:04,165
Vezme si jen jeden, aby nakrmila svůj tým,
nebo si je vezme všechny,
29
00:02:04,165 --> 00:02:10,505
aby sabotovala ostatní a postrčila
svůj tým vpřed v soutěži o milion dolarů?
30
00:02:11,172 --> 00:02:13,925
Tak jo. Dáme klukům najíst.
31
00:02:15,135 --> 00:02:16,052
16 OSAMĚLÝCH VLKŮ
32
00:02:16,052 --> 00:02:17,053
12 OSAMĚLÝCH VLKŮ
33
00:02:23,226 --> 00:02:25,103
SKONČIL
34
00:02:25,103 --> 00:02:27,063
SI VYTVOŘÍ SVÁ VLASTNÍ PRAVIDLA
35
00:02:29,232 --> 00:02:31,109
SKONČIL
36
00:02:33,236 --> 00:02:35,113
SKONČIL
37
00:02:35,113 --> 00:02:37,073
DOKONALÁ HRA O PŘEŽITÍ
38
00:02:37,073 --> 00:02:39,159
SKONČILA
39
00:02:45,206 --> 00:02:47,167
JENOM JEDEN TÝM MŮŽE
40
00:02:55,175 --> 00:02:57,093
PŘEŽÍT
41
00:02:57,343 --> 00:02:59,554
Jsem tady, abych hrál a vyhrál.
42
00:03:02,891 --> 00:03:03,933
Co to je?
43
00:03:04,767 --> 00:03:08,062
Jo! Ani jsem to před sebou neviděla.
44
00:03:09,772 --> 00:03:11,191
Splývalo to s okolím.
45
00:03:15,737 --> 00:03:20,533
Krabi dungeness jsou na Aljašce hojní.
Jsou bohatí na bílkoviny a aminokyseliny.
46
00:03:20,533 --> 00:03:23,912
Člověka proto nasytí
i jeden jediný takový krab.
47
00:03:23,912 --> 00:03:27,207
Super. Nemůžu se dočkat, až to naplním.
48
00:03:27,207 --> 00:03:31,127
Do každého lapače krabů
se jich vejde až 12.
49
00:03:31,127 --> 00:03:32,378
Ty kráso.
50
00:03:32,378 --> 00:03:35,006
Myslím, že jsem všem tady dokázala,
51
00:03:36,216 --> 00:03:38,426
že by měli do svýho týmu chtít mě.
52
00:03:39,469 --> 00:03:44,849
Rozhodně. Mám tři a myslím,
že to je můj maximální náklad.
53
00:03:45,475 --> 00:03:48,937
Přestože jeden lapač
je pro její tým více než dostačující,
54
00:03:48,937 --> 00:03:53,691
Angie si jich vezme tolik,
kolik unese, aby ochromila ostatní týmy.
55
00:03:54,525 --> 00:03:58,029
Okrádám všechny ostatní
a ani se za to nestydím.
56
00:03:59,197 --> 00:04:03,993
Jordan z týmu Delta
byl stržen proudy a ostrov úplně minul.
57
00:04:04,494 --> 00:04:05,662
Podělal jsem to.
58
00:04:05,662 --> 00:04:10,208
Zvolil jsem špatnou cestu
a řeka mě zanese, kam jenom bude chtít.
59
00:04:10,208 --> 00:04:13,294
Raft týmu Alfa stále není dokončený
60
00:04:13,294 --> 00:04:18,633
a s přicházejícím přílivem se snižuje
pravděpodobnost, že se na ostrov doplaví.
61
00:04:18,633 --> 00:04:23,429
Perfekcionismus je to, na co jsme pyšní.
Já jsem na to pyšná celý život.
62
00:04:23,429 --> 00:04:28,017
Ale tady na perfekcionismus nemáme čas.
63
00:04:28,643 --> 00:04:32,438
- A tým Bravo, spojenec týmu Alfa...
- Jseš v půlce cesty. No tak.
64
00:04:32,438 --> 00:04:35,650
...také nedokáže
zrovna dobře navigovat říční proudy.
65
00:04:35,650 --> 00:04:36,943
No tak, to dáš!
66
00:04:36,943 --> 00:04:41,990
{\an8}Skončil jsem, proud je moc silnej!
Měli jsme vyplout z našeho tábořiště!
67
00:04:42,699 --> 00:04:46,786
{\an8}Neřídil se žádnou z mých rad
a ignoroval moje prosby.
68
00:04:49,289 --> 00:04:52,333
- Doplaveš tam?
- Do vody mě nikdo nedostane.
69
00:04:53,459 --> 00:04:55,128
*****. Přišel jsem o hůl.
70
00:04:59,132 --> 00:05:01,843
Po vyčerpávajícím závodě
proti ostatním týmům
71
00:05:01,843 --> 00:05:06,139
je Angie jediná,
která se vítězoslavně vrací do tábora.
72
00:05:06,139 --> 00:05:07,849
Nick o mně pochyboval.
73
00:05:08,891 --> 00:05:13,688
Dorazit rovnou se třema lapačema,
když mi předtím říkal, že to nedokážu,
74
00:05:13,688 --> 00:05:17,525
{\an8}protože si myslel, že je to
pro mě snadnej způsob, jak skončit...
75
00:05:18,026 --> 00:05:20,695
Těšila jsem se,
až mu to vpálím do ksichtu.
76
00:05:21,362 --> 00:05:23,072
- Máš tři?
- Jo.
77
00:05:23,072 --> 00:05:27,702
Nemůžu uvěřit,
že máš tři. Jo, sakra. Ty jo.
78
00:05:28,286 --> 00:05:33,541
{\an8}Mrzí mě to, Angie.
Dobrá práce. Jsme na tebe pyšný.
79
00:05:33,541 --> 00:05:37,462
Ale zároveň si to v hlavě vyčítám.
80
00:05:38,212 --> 00:05:39,881
Teď nás čeká hostina, lidi.
81
00:05:39,881 --> 00:05:45,261
Je možné, že plody své práce
si budou moct vychutnat nejdřív zítra.
82
00:05:46,304 --> 00:05:52,602
Dalším krokem je čekat na příliv,
nastražit pasti a modlit se, aby zabraly.
83
00:05:55,021 --> 00:05:57,774
Jak moc vlhký jsou moje kalhoty a bunda?
84
00:05:57,774 --> 00:06:01,194
Tvoje kalhoty
jsou podle všeho dost nasáklý.
85
00:06:02,195 --> 00:06:05,698
Nejsem ráda v posteli,
když je všechno mokrý.
86
00:06:06,491 --> 00:06:11,287
Trvá to věčnost, protože používám
teplo svýho těla a tenhle spacák.
87
00:06:12,789 --> 00:06:15,166
Je to na prd, protože chlapi makají
88
00:06:15,166 --> 00:06:20,171
a já si jenom zahřívám svoje oblečení,
abych mohla vylézt ze spacáku.
89
00:06:20,797 --> 00:06:22,090
Jsem teď k ničemu.
90
00:06:22,090 --> 00:06:26,886
Navzdory vítězství je napětí
mezi Nickem a Angie stále vysoké.
91
00:06:27,637 --> 00:06:31,182
Tohle obvykle fakt nedělám,
ale omlouvám se ti.
92
00:06:31,182 --> 00:06:34,602
Vyvolal jsem to já,
oba jsme byli vyčerpaní.
93
00:06:35,895 --> 00:06:41,025
Vyznělo to nevhodně a špatně
a tak trochu jsem ji popudil.
94
00:06:41,025 --> 00:06:43,653
Ani nevím, co jsem říkal.
Vylítlo to ze mě.
95
00:06:43,653 --> 00:06:47,657
Když jsem mluvil,
v hlavě mi znělo: „Co to meleš, ty ****?“
96
00:06:48,241 --> 00:06:51,536
Hlavně když jsi mi řekla,
že ti to spustilo PTSD. „Bože.“
97
00:06:51,536 --> 00:06:54,539
Jo, takoví chlapi prostě jsou.
98
00:06:54,539 --> 00:06:58,584
Já to chápu.
Hned jsem se za sebe hrozně styděl.
99
00:07:00,086 --> 00:07:03,923
Chápu tvoji omluvu. Chápu,
jak to myslíš. Snad se to už nestane.
100
00:07:04,674 --> 00:07:07,093
Protože si nenechám nic líbit.
101
00:07:07,593 --> 00:07:10,263
- Omlouvám se.
- I tak jsem šťastná.
102
00:07:10,263 --> 00:07:12,432
Já taky. Rozhodně jsem šťastnej.
103
00:07:13,266 --> 00:07:17,937
- Bylo to těžký období, ale v pohodě.
- A navíc šlo fakt o hodně.
104
00:07:17,937 --> 00:07:22,817
Všichni do toho chtěli jít. Nikdo neřekl:
„Ať to za mě udělá někdo jinej.“
105
00:07:22,817 --> 00:07:26,696
Myslím, že jsem ji nějakým
zvláštním způsobem trochu rozohnil.
106
00:07:26,696 --> 00:07:32,160
Nemusí mi děkovat,
ale nakonec to nedopadlo tak špatně, ne?
107
00:07:32,660 --> 00:07:35,329
Trvalo to celou věčnost, ale jsem v suchu!
108
00:07:37,039 --> 00:07:41,461
Myslím že mě teď vidí
v úplně novým světle. Aspoň doufám.
109
00:07:41,961 --> 00:07:44,380
TÁBOR CHARLIE
110
00:07:44,380 --> 00:07:45,965
TÁBOR BRAVO
111
00:07:46,591 --> 00:07:48,593
Podej mi tu hůl, vytáhnu tě.
112
00:07:50,720 --> 00:07:54,348
- Jseš promočenej?
- Mám uvnitř úplně promočený boty. *****.
113
00:07:54,348 --> 00:07:57,185
Sakra, teď jsem úplně v ******. Zatraceně.
114
00:08:00,521 --> 00:08:05,568
Jsem promáčenej skrz naskrz.
Jak se jako dneska mám vyspat? Končím.
115
00:08:08,946 --> 00:08:10,198
Jak to šlo?
116
00:08:10,198 --> 00:08:13,326
Vor by to tam zvládnul,
ale proud byl moc silnej.
117
00:08:13,910 --> 00:08:15,119
{\an8}- Aha.
- No a?
118
00:08:15,119 --> 00:08:18,289
{\an8}- Byl rychlej?
- Vyrazili jsme z moc velký blízkosti.
119
00:08:18,289 --> 00:08:20,458
Měli jsme vyplout odsud.
120
00:08:20,458 --> 00:08:25,379
Vím, že já jsem nic nepodělal.
Chtěl jsem, abychom vypluli od tábořiště,
121
00:08:25,379 --> 00:08:29,008
využili proud
a nasměrovali vor k ostrovu.
122
00:08:29,008 --> 00:08:33,554
- Vyplul jsem a ten proud mě táhnul.
- Jo, začalo to rychle klesat.
123
00:08:33,554 --> 00:08:35,932
- Podívej. Tohle bude tak hodina.
- Jo.
124
00:08:35,932 --> 00:08:38,392
- Musíme ho zahřát.
- Je mi líto.
125
00:08:38,392 --> 00:08:40,895
- Měj se.
- Opatrujte se.
126
00:08:41,979 --> 00:08:45,608
Pochopitelně to byla Javierova chyba,
že jsme selhali.
127
00:08:45,608 --> 00:08:51,739
Dovolil jsem mu udělat závěrečný
rozhodnutí. Byla to jeho chyba, moje ne.
128
00:08:52,323 --> 00:08:54,742
Dohoda mezi týmy Alfa a Bravo,
129
00:08:54,742 --> 00:08:58,162
že se podělí o lapače krabů,
nikomu nic nepřináší.
130
00:08:58,746 --> 00:09:02,250
Zčásti si přeju,
aby teď byl tým Alfa na vodě...
131
00:09:02,250 --> 00:09:04,710
- Já vím.
- ...a lovil kraby, protože...
132
00:09:04,710 --> 00:09:08,881
- Vyřešíme to, nebo to necháme plavat?
- Já nevím, jsem dost vytočená.
133
00:09:08,881 --> 00:09:11,592
Já taky.
Poznáš to díky tomu, že takhle melu.
134
00:09:13,427 --> 00:09:18,266
{\an8}Spoléhala jsem na to, že Justin
tu loď postaví. Na plný čáře selhal.
135
00:09:18,266 --> 00:09:19,559
Pojďme pro mapu.
136
00:09:19,559 --> 00:09:22,436
Ale víte co? Tenhle závod ještě neskončil.
137
00:09:22,436 --> 00:09:28,734
Tohle naplánujeme na zítra.
Až přijde odliv, můžeme tam dojít pěšky...
138
00:09:29,318 --> 00:09:33,447
Najdu způsob,
jak se bez Justina dostat na ostrov.
139
00:09:33,447 --> 00:09:39,078
Jill jako jediná ze všech hráčů zjistila,
že se na ostrov můžou dostat více způsoby.
140
00:09:39,912 --> 00:09:44,041
Při správném načasování přílivu a odlivu
se k němu lze dostat pěšky.
141
00:09:48,170 --> 00:09:52,425
Jordan z týmu Delta
se také vrací s prázdnou.
142
00:09:53,301 --> 00:09:57,847
Snažím se pochopit, proč jsem prohrál
tu bitvu a proč to skončilo debaklem.
143
00:09:57,847 --> 00:10:01,976
Jeho marný boj s proudy způsobil,
že spotřeboval přes tisíc
144
00:10:01,976 --> 00:10:06,689
drahocenných kalorií
a fyzicky i psychicky se vyčerpal.
145
00:10:07,189 --> 00:10:10,693
Jsem unavenej, je mi zima,
jsem mokrej a mám hlad.
146
00:10:11,235 --> 00:10:14,405
A ta řeka mi to právě pořádně nandala.
147
00:10:14,405 --> 00:10:17,325
Jeho tým o výsledku vůbec nic neví.
148
00:10:18,242 --> 00:10:22,038
Můj tým odvedl svou práci. Já ne.
149
00:10:23,998 --> 00:10:24,999
Tak co, kámo?
150
00:10:25,750 --> 00:10:29,670
Pocítil jsem váhu svýho selhání.
151
00:10:39,138 --> 00:10:41,849
- Moc se omlouvám, fakt jsem si myslel...
- Hej.
152
00:10:41,849 --> 00:10:44,060
- Fakt jsem se snažil.
- Pojď sem.
153
00:10:44,602 --> 00:10:46,103
Ne, to je dobrý.
154
00:10:47,104 --> 00:10:48,272
V pohodě.
155
00:10:48,272 --> 00:10:51,150
Když se Jordan vrátil, bylo mi ho líto.
156
00:10:51,150 --> 00:10:54,028
Je to můj kámoš.
Chci, aby tady byl až do konce.
157
00:10:54,695 --> 00:10:57,823
- Je to těžký polknout.
- Nedá se svítit.
158
00:10:57,823 --> 00:11:02,328
- Máme dobrou loď, zkusíme to příště.
- Ta loď nás dostane naprosto kamkoli.
159
00:11:02,328 --> 00:11:05,081
- Na večeři máme spoustu mušlí.
- Tak jo.
160
00:11:05,081 --> 00:11:09,251
Postaráme se o tebe. Právě děláme postel,
aby sis mohl zdřímnout.
161
00:11:09,251 --> 00:11:11,587
Nic si z toho nedělej, kámo.
162
00:11:17,968 --> 00:11:20,971
TÁBOR BRAVO
163
00:11:22,515 --> 00:11:25,935
- Ohřívat to je zdlouhavý, ale potřebný.
- Já vím.
164
00:11:26,519 --> 00:11:28,604
Dnešní mise skončila neúspěchem,
165
00:11:29,188 --> 00:11:33,943
a tak se tým Bravo uchýlí k poslední
dávce mušlí, aby utišil svou chuť k jídlu.
166
00:11:33,943 --> 00:11:38,280
- Justin tu loď nespustil do vody?
- Justin tu loď ani nedokončil.
167
00:11:38,906 --> 00:11:42,785
Začali jsme spojenectví
s Jill a Amber a s Justinovým týmem.
168
00:11:43,369 --> 00:11:49,083
Ale teď mám pocit, že jestli se s námi
chtějí spojit, musí nám něco nabídnout.
169
00:11:49,083 --> 00:11:52,253
A zatím nám vůbec nic nenabídli.
170
00:11:53,045 --> 00:11:58,217
- Už máš suchý boty?
- Jo, stal se zázrak a trochu vyschly.
171
00:11:58,217 --> 00:12:01,387
Nejsou úplně suchá, ale zvládnu to.
172
00:12:02,888 --> 00:12:08,769
Vím, že jsem byl naštvanej na Briana,
ale pak mi došlo, že o něj nechci přijít.
173
00:12:08,769 --> 00:12:11,480
Najednou jsem měl větší strach.
174
00:12:12,440 --> 00:12:14,525
A co ty? Jak se cítíš?
175
00:12:15,359 --> 00:12:17,778
Říkám ti, je mi líp, že tobě je líp.
176
00:12:17,778 --> 00:12:22,408
Jestli Brian skončí, musím si sbalit
krámy, a buď se připojit k dalšímu týmu,
177
00:12:22,408 --> 00:12:26,579
pokud mě neodmítnou,
nebo jsem skončil a prohrál.
178
00:12:26,579 --> 00:12:32,293
Takže jo, kraba bych si dal moc rád,
ale radši budu mít dál svýho kámoše.
179
00:12:32,877 --> 00:12:36,547
- Jsem rád, že jsem tady zkejsnul s tebou.
- Jo, já taky.
180
00:12:36,547 --> 00:12:41,719
- Jsem rád, že ti je líp.
- Bez tebe bych byl v ******, kámo.
181
00:12:46,140 --> 00:12:51,020
Mrazivá sedmá noc přechází v chladné
osmé ráno na aljašské herní ploše.
182
00:12:53,439 --> 00:12:57,193
Přestože včerejšek byl pro tři
ze čtyř týmů velkým neúspěchem,
183
00:12:57,193 --> 00:13:00,529
na ostrově stále zůstávají
dva lapače krabů.
184
00:13:01,947 --> 00:13:03,449
Tak jo, můžeme.
185
00:13:03,449 --> 00:13:06,994
Vor týmu Alfa však stále není kompletní.
186
00:13:06,994 --> 00:13:10,122
Pořád pokračuju. Čistím dřevo.
187
00:13:11,957 --> 00:13:13,459
Musíme si pospíšit.
188
00:13:13,459 --> 00:13:16,337
Amber a Jill nebaví čekat,
až to Justin dodělá,
189
00:13:16,337 --> 00:13:21,050
a tak vymyslí riskantní plán,
jak se dostat k lapačům krabů bez něj.
190
00:13:21,050 --> 00:13:24,303
Rozhodly jsme se využít odlivu.
191
00:13:24,303 --> 00:13:28,808
Půjdeme po čáře tak rychle,
jak jen to půjde, než přijde příliv.
192
00:13:28,808 --> 00:13:30,017
Tak jo.
193
00:13:31,477 --> 00:13:36,982
Uvidíme, jestli to přejdeme za odlivu. Ten
ostrov je podle mě spojenej s pevninou.
194
00:13:38,359 --> 00:13:43,614
Přílivy a odlivy dosahují svých nejvyšších
a nejnižších hodnot každých šest hodin.
195
00:13:43,614 --> 00:13:47,451
Nejnižšího bodu dosáhl dnes ráno v 6:20.
196
00:13:48,118 --> 00:13:53,541
Ve 12:48 odpoledne
bude voda až pět metrů hluboká.
197
00:13:56,377 --> 00:13:59,338
Panebože, podívej!
Na ten ostrov můžeme dojít.
198
00:13:59,338 --> 00:14:03,259
- Získáme naše lapače krabů.
- Jdeme přesně načas.
199
00:14:03,759 --> 00:14:07,429
Amber a Jill trvalo 20 minut,
než došly na ostrov.
200
00:14:07,429 --> 00:14:11,559
- Podívej na to.
- S blížícím se přílivem...
201
00:14:11,559 --> 00:14:15,855
- Snad je najdeme.
- ...každá minuta, kterou stráví hledáním,
202
00:14:15,855 --> 00:14:22,361
zvyšuje riziko, že na ostrově uvíznou
přes noc bez přístřeší nebo ohně.
203
00:14:23,779 --> 00:14:26,657
- Vidíš něco?
- Ne.
204
00:14:30,286 --> 00:14:31,787
Jenom další mušle.
205
00:14:31,787 --> 00:14:34,248
- Myslím, že těch máme dost.
- Jo.
206
00:14:35,499 --> 00:14:39,169
Dát je do tý jeskyně
by asi byl špatnej nápad.
207
00:14:42,214 --> 00:14:43,674
Kde jsou?
208
00:14:48,721 --> 00:14:53,684
- Je vidět, že se blíží příliv.
- Máme tady práci. To musíme ignorovat.
209
00:14:53,684 --> 00:14:57,813
- Jsme na misi.
- Proč nemůžeme najít ty lapače?
210
00:14:57,813 --> 00:15:02,151
- Já vím. Kde sakra jsou?
- Prohledáváme pláž a nejsou tady.
211
00:15:06,697 --> 00:15:10,910
To je tak frustrující.
Čím jsem unavenější a hladovější,
212
00:15:11,702 --> 00:15:15,080
tím víc jsem frustrovaná.
213
00:15:17,041 --> 00:15:21,712
Amber a Jill bojují se stoupající
hladinou řeky při hledání pastí na kraby...
214
00:15:23,130 --> 00:15:25,007
TÁBOR DELTA
215
00:15:25,007 --> 00:15:29,011
a Dawn z týmu Delta najde poblíž
jejich tábora potenciální hrozbu.
216
00:15:29,595 --> 00:15:30,596
Medvědí stopy.
217
00:15:34,683 --> 00:15:37,061
- Jo.
- Podívejte na to.
218
00:15:37,061 --> 00:15:39,730
To jsem asi slyšel nedaleko našeho tábora.
219
00:15:40,814 --> 00:15:43,609
- Nevypadá to na velkýho medvěda.
- To ne.
220
00:15:43,609 --> 00:15:47,196
- Myslím, že bys ho přepral, Jordane.
- Hej, počkejte.
221
00:15:48,656 --> 00:15:49,990
Chceme si promluvit.
222
00:15:49,990 --> 00:15:53,827
- Promluvíme si s těma pitomcema.
- Pohrajeme si s nima.
223
00:15:53,827 --> 00:15:58,916
Tým Charlie chce získat informace
o svých konkurentech, týmu Delta.
224
00:15:59,416 --> 00:16:01,585
- Čau, sousede.
- Čau.
225
00:16:01,585 --> 00:16:04,380
- Rád vás všechny vidím.
- Čau, jak je?
226
00:16:04,380 --> 00:16:06,256
Jak se vám vede?
227
00:16:06,757 --> 00:16:10,469
- Chystáte se na zimu?
- Já mám zimu rád, ale vlhkost úplně ne.
228
00:16:10,469 --> 00:16:12,680
Tak tý se dočkáme ještě hodně.
229
00:16:12,680 --> 00:16:14,515
- Jo, rozhodně.
- To je fakt.
230
00:16:17,059 --> 00:16:20,521
Nebudu lhát, ale přijde mi,
že naše dva týmy jsou nejlepší.
231
00:16:20,521 --> 00:16:22,856
Myslíte si, že jste tak silní jako my?
232
00:16:22,856 --> 00:16:26,318
Máme tři lapače krabů.
Ty nás nakrmí pěti kraby denně.
233
00:16:26,318 --> 00:16:29,571
A já jediná se
z kolika lidí dostala na ostrov?
234
00:16:33,117 --> 00:16:36,036
Jsme ti nejlepší. Včerejšek to dokazuje.
235
00:16:36,036 --> 00:16:39,915
Ale určitě chceme,
aby se do týmu přidal čtvrtý člen.
236
00:16:39,915 --> 00:16:43,460
Pokud se nám podaří získat
jednoho člověka z jejich týmu,
237
00:16:43,460 --> 00:16:49,466
budeme mít zase čtyčlennej tým,
a to nám pochopitelně dá výhodu.
238
00:16:50,467 --> 00:16:52,469
Budeme silnější než ostatní.
239
00:16:52,469 --> 00:16:54,346
Jsme poslední čtyřčlennej tým.
240
00:16:55,222 --> 00:16:56,765
Zatím.
241
00:16:56,765 --> 00:17:00,769
- Copak získáte někoho dalšího?
- Hledáme někoho dalšího.
242
00:17:00,769 --> 00:17:03,814
Chtěli jsme, abyste viděli,
co je na lepší straně.
243
00:17:03,814 --> 00:17:06,358
- Tak na lepší straně, jo?
- Rozhodně.
244
00:17:07,234 --> 00:17:11,071
Delta rozhodně může být
tím nejlepším týmem.
245
00:17:11,071 --> 00:17:17,286
Mají tým plnej dobrejch hráčů. Nemyslím,
že by bylo chytrý vzít někoho jen proto,
246
00:17:17,286 --> 00:17:23,375
abychom oslabili jejich počty a zvýšili
ty naše. Tři týmy nakonec nevyhrajou,
247
00:17:23,375 --> 00:17:25,586
a já rozhodně vyhrát chci.
248
00:17:25,586 --> 00:17:29,089
Kdybych byl váma třema
a měl místo jenom pro jednoho,
249
00:17:29,590 --> 00:17:32,718
- vzal bych si někoho odtamtud.
- To nás taky napadlo.
250
00:17:32,718 --> 00:17:34,887
- Oslabte je.
- Víme, koho chceme.
251
00:17:34,887 --> 00:17:37,306
- To víme.
- Koho byste rádi získali?
252
00:17:37,306 --> 00:17:39,641
- To ti nemůžeme říct.
- Zatím.
253
00:17:39,641 --> 00:17:43,145
Tábor Charlie
nás oslovil se špatným přístupem.
254
00:17:43,145 --> 00:17:48,525
„Náš tábor je nejlepší a bla, bla, bla.“
Řeknete nám, že chcete jednoho z nás,
255
00:17:48,525 --> 00:17:51,153
ale nemáte koule na to říct koho.
256
00:17:51,153 --> 00:17:54,364
Jenom abychom k vám byli upřímný,
jsme si dost blízcí.
257
00:17:55,199 --> 00:18:01,121
Rozhodně se nerozpadneme. Ale kdyby
se něco stalo a my se rozhodovali, co dál,
258
00:18:01,121 --> 00:18:04,583
děkujeme vám za pozvání
a jsme otevřený případný diskuzi.
259
00:18:04,583 --> 00:18:06,960
- To je fér.
- Až začne bejt zima...
260
00:18:06,960 --> 00:18:10,130
- Tak vás zahřejeme.
- Oukej.
261
00:18:10,130 --> 00:18:16,345
Jak říkáme od prvního dne, nejlepší scénář
zní, že náš původní tým bude dominovat.
262
00:18:16,345 --> 00:18:18,806
- Hlavně v klidu.
- Opatrujte se.
263
00:18:19,473 --> 00:18:24,645
Ale když dojde na lámání chleba, mým cílem
je vyhrát. Nesmíš si zavírat dveře.
264
00:18:29,566 --> 00:18:34,655
Amber a Jill z týmu Alfa na ostrově
stále hledají zbylé lapače krabů.
265
00:18:36,240 --> 00:18:41,954
Jejich okno na přechod po suché zemi
zpátky do tábora se už bohužel zavřelo.
266
00:18:42,579 --> 00:18:44,206
Voda už začíná bejt všude.
267
00:18:45,249 --> 00:18:47,668
Musíme to vzdát.
268
00:18:48,752 --> 00:18:49,878
A přejít to.
269
00:18:54,383 --> 00:18:56,593
Jo!
270
00:18:58,470 --> 00:19:02,599
Našly jsme naše lapače krabů.
A nejenže jsme získaly ty naše,
271
00:19:02,599 --> 00:19:06,145
ale i ty týmu Bravo, abychom jim dokázaly,
272
00:19:06,145 --> 00:19:09,690
že se s nima snažíme
uzavřít spojenectví a bejt v pěti.
273
00:19:10,315 --> 00:19:15,279
- *****. To už přišel příliv?
- Kéž bychom byly bývaly vstaly dřív.
274
00:19:17,698 --> 00:19:22,703
Amber a Jill nemohou vědět,
jak je teď mrazivě ledová voda hluboká.
275
00:19:22,703 --> 00:19:28,834
Sakra! Jsme v háji. Voda je výrazně výš.
276
00:19:31,503 --> 00:19:33,547
Musí se rozhodnout.
277
00:19:33,547 --> 00:19:38,719
Zůstat na ostrově a počkat na odliv,
nebo se pokusit překročit řeku,
278
00:19:38,719 --> 00:19:43,015
aniž by věděly, jestli budou muset
jít pěšky nebo to přeplavat.
279
00:19:43,599 --> 00:19:46,602
*****! Panebože!
280
00:19:49,938 --> 00:19:52,774
Do ****! Ta voda furt stoupá.
281
00:19:54,276 --> 00:19:55,527
Je fakt hluboká!
282
00:19:56,528 --> 00:19:57,696
Bože!
283
00:19:59,239 --> 00:20:02,034
- Jseš tam až po kolena?
- Jo.
284
00:20:02,034 --> 00:20:04,161
Sakra, tohle byla hloupost.
285
00:20:05,078 --> 00:20:06,163
Bylo to hlubší...
286
00:20:08,248 --> 00:20:09,249
a hlubší.
287
00:20:10,959 --> 00:20:13,712
Teplota vody nedosahuje ani čtyř stupňů.
288
00:20:15,422 --> 00:20:19,635
...což znamená, že Amber a Jill
hrozí vážné riziko podchlazení.
289
00:20:25,390 --> 00:20:27,100
Bože můj!
290
00:20:27,643 --> 00:20:33,232
V tuto chvíli jsme byly v tom ledově
mokrým oblečení už skoro 25 minut.
291
00:20:33,982 --> 00:20:37,778
Nyní jsou promáčené
a vystavené studenému aljašskému vzduchu.
292
00:20:37,778 --> 00:20:39,029
Je mi zima.
293
00:20:39,029 --> 00:20:43,617
Čím déle se podchlazení neléčí,
tím smrtelnější jsou následky.
294
00:20:44,201 --> 00:20:50,582
Cítila jsem, jak mi mrznou kolena.
Říkala jsem si, že umrzneme, sakra.
295
00:20:50,582 --> 00:20:53,377
Musí se hned
převléknout do suchého oblečení,
296
00:20:53,377 --> 00:20:57,714
jinak jejich tepová frekvence
klesne natolik, že upadnou do kómatu.
297
00:20:57,714 --> 00:21:02,427
Byly jsme na pokraji podchlazení
a musely jsme se rychle dostat k ohni.
298
00:21:02,427 --> 00:21:06,890
Amber a Jill spěchají do tábora
a očekávají, že jejich spoluhráč Justin
299
00:21:06,890 --> 00:21:09,518
udržoval oheň, zatímco byly pryč.
300
00:21:11,061 --> 00:21:15,274
Mýmu tělu chybí schopnost udržovat teplo.
301
00:21:17,317 --> 00:21:19,486
- Hej, Justine?
- Jo?
302
00:21:19,486 --> 00:21:23,949
- Budeme tě potřebovat!
- Jejich spoluhráč je opět zklamal.
303
00:21:24,533 --> 00:21:29,454
Jakmile rozděláme oheň,
můžeme si lehnout do spacáků.
304
00:21:30,038 --> 00:21:35,752
Jsme k smrti zmrzlý a snažíme se rozdělat
oheň. Potřebujeme našeho spoluhráče.
305
00:21:35,752 --> 00:21:37,713
Justine, potřebujeme tě!
306
00:21:38,714 --> 00:21:44,052
Vím, že jsi nás slyšel,
jak na tebe křičíme, a že jsi zareagoval,
307
00:21:44,052 --> 00:21:48,515
když na tebe křičela,
abys nám pomohl, a nic jsi neudělal.
308
00:21:48,515 --> 00:21:51,184
Nevím, jestli to bylo tunelovým viděním.
309
00:21:51,184 --> 00:21:56,064
který Justin při práci na lodi pořád má,
ale je to neuctivý.
310
00:21:56,940 --> 00:22:00,986
- Co se sakra stalo?
- Máme ty lapače. Musely jsme do vody.
311
00:22:01,903 --> 00:22:05,699
- Byla mi až po hruď.
- Kdybys hned zareagoval a přišel,
312
00:22:05,699 --> 00:22:07,993
- věděl bys to.
- Neslyšel jsem vás.
313
00:22:07,993 --> 00:22:12,164
Kdybys přišel, když jsme volaly o pomoc,
věděl bys, že jsme promočený.
314
00:22:12,164 --> 00:22:14,082
Nemůžu za to, že jste mokrý.
315
00:22:14,082 --> 00:22:16,251
- Neházejte to na mě.
- Ježíši!
316
00:22:16,251 --> 00:22:21,131
Šmarjá, jsem tady. Snažím se pochopit,
co se děje. Nevěděl jsem, co se stalo.
317
00:22:21,131 --> 00:22:24,301
- Jsme mokrý a potřebujeme oheň.
- Co potřebujete?
318
00:22:24,301 --> 00:22:27,304
- Oheň.
- Tímhle tónem se mnou nemluv, pomáhám.
319
00:22:27,304 --> 00:22:31,600
- Můj tón neřeš.
- Řeším, protože jsem nevěděl, co se děje.
320
00:22:31,600 --> 00:22:35,187
Kdybys na pět vteřin
opustil tu loď, zjistil bys to.
321
00:22:35,187 --> 00:22:38,315
Nevěděl jsem,
že je to naléhavý. Měly jste přijít.
322
00:22:38,315 --> 00:22:39,399
To myslíš vážně?
323
00:22:39,399 --> 00:22:44,112
- Jsme promočený a máme jít za tebou?
- Nevěděl jsem to! Mám vám číst myšlenky?
324
00:22:44,112 --> 00:22:47,491
- Musíš přijít, když voláme.
- Nejsem vševědoucí.
325
00:22:47,491 --> 00:22:51,578
- Jdi si hrát s lodí.
- Neříkej mi, co mám dělat. Chci pomoct.
326
00:22:51,578 --> 00:22:53,622
Jo, ty nám tak pomůžeš.
327
00:22:53,622 --> 00:22:57,709
Odpusť si ten svůj debilní přístup
a mluv se mnou jako dospělá.
328
00:22:57,709 --> 00:23:00,379
Dneska už s tebou vůbec mluvit nebudu.
329
00:23:00,379 --> 00:23:05,550
Justinovi trvalo dva dny postavit loď.
Už mu přestávám důvěřovat.
330
00:23:05,550 --> 00:23:07,094
Nepotřebuju tvoji pomoc.
331
00:23:08,053 --> 00:23:10,764
- Zvládneme to samy.
- Co bys ráda, Amber?
332
00:23:10,764 --> 00:23:13,850
- Mám naštípat dřívka a nařezat dřevo?
- Jo, prosím.
333
00:23:13,850 --> 00:23:18,188
Nařež je na malý kousky.
Až budu mít suchý nohy, převezmu to.
334
00:23:18,188 --> 00:23:22,818
Tak to dopadá, když tě ovládnou emoce.
Nemyslíš jasně a jseš hnusná na lidi.
335
00:23:23,777 --> 00:23:29,074
Musí nám dokázat,
že si zaslouží být součástí tohoto týmu.
336
00:23:32,369 --> 00:23:34,037
Začne to bejt drsný.
337
00:23:35,372 --> 00:23:38,166
Možná si bude muset najít jiný tým.
338
00:23:38,166 --> 00:23:40,669
I přes rozpory mezi členy týmu
339
00:23:40,669 --> 00:23:43,547
se riskantní strategie
Jill a Amber vyplatila.
340
00:23:44,297 --> 00:23:48,718
Jako jediný tým
kromě týmu Charlie získali lapače krabů.
341
00:23:57,769 --> 00:24:01,314
V nelítostné aljašské divočině
už jsme devět dní.
342
00:24:02,190 --> 00:24:07,487
- Připravím návnady...
- Tým Charlie doufá v krabí hostinu.
343
00:24:07,487 --> 00:24:09,906
- ...dám je tam...
- Přines nám kraby.
344
00:24:09,906 --> 00:24:12,325
- ...a přinesu vám jídlo.
- Udělej to.
345
00:24:12,325 --> 00:24:17,205
Takže se ukázalo, že dává větší smysl
na raft posadit toho nejlehčího člověka.
346
00:24:17,747 --> 00:24:19,040
Je to jenom fyzika.
347
00:24:19,040 --> 00:24:23,628
Hej hou, krabi se už nesou.
348
00:24:23,628 --> 00:24:26,923
Angie se opět vydá na řeku,
aby nastražila lapače krabů
349
00:24:26,923 --> 00:24:30,177
a za pár hodin se pro ně vrátí.
350
00:24:30,177 --> 00:24:32,554
- Věřím ti, holka.
- Šťastnej lov.
351
00:24:32,554 --> 00:24:34,014
- Díky.
- Jdi pro ně.
352
00:24:34,639 --> 00:24:37,392
Tady není nic jednoduchýho.
Je to skutečný.
353
00:24:38,018 --> 00:24:42,689
Máme lapače krabů, a to bylo
skvělý vítězství. Ale tím práce nekončí.
354
00:24:44,524 --> 00:24:46,526
- Musíme je použít.
- Ahoj, kluci!
355
00:24:46,526 --> 00:24:48,487
Ahoj, Angie. Zlom vaz.
356
00:24:48,487 --> 00:24:52,991
Ale Angie je drsná, takže pokud to vyjde
a my tu věc dokážeme vytáhnout
357
00:24:53,492 --> 00:24:58,246
a získáme díky tomu jídlo, pak to bude
stát za všechno riziko na světě.
358
00:24:59,080 --> 00:25:02,542
Lov krabů na Aljašce
může být nebezpečný a nepředvídatelný.
359
00:25:03,126 --> 00:25:07,881
I když Angie zvládne překonat
silné proudy a nastražit pasti,
360
00:25:07,881 --> 00:25:11,718
- nemá jistotu, že něco chytí.
- Tak jo.
361
00:25:11,718 --> 00:25:15,013
Lapač krabů funguje tak,
že pomocí návnady naláká kraby
362
00:25:15,013 --> 00:25:18,892
do jednoho ze tří strategicky
umístěných otvorů, tzv. vodičů.
363
00:25:18,892 --> 00:25:22,812
Stoupající sklon jim umožňuje
snadný vstup, ale ne únik.
364
00:25:22,812 --> 00:25:26,274
Tyto kroužky umožňuji menším krabům,
aby se dostali ven,
365
00:25:26,274 --> 00:25:32,155
{\an8}takže zbyde víc místa pro masitější kraby.
Kvůli nejméně odolnému voru ze všech týmů
366
00:25:32,155 --> 00:25:35,825
{\an8}bude Angie zaručeně promočená
a hrozí jí podchlazení.
367
00:25:36,701 --> 00:25:37,994
Je to dost děsivý.
368
00:25:38,662 --> 00:25:42,541
Tým Charlie není jediným týmem,
který dnes doufá v krabí hostinu.
369
00:25:43,458 --> 00:25:44,834
Dáme ji dolů?
370
00:25:45,794 --> 00:25:46,920
Položte ji.
371
00:25:49,297 --> 00:25:51,466
- No ty jo.
- Díky, holky.
372
00:25:52,050 --> 00:25:56,096
Vor týmu Alfa
je konečně připraven na svou první plavbu.
373
00:25:56,888 --> 00:25:57,847
Jo!
374
00:25:59,474 --> 00:26:00,976
Tak jo, plavíme se.
375
00:26:03,728 --> 00:26:06,273
- Jdu pro ten druhej.
- Hoď mi ho.
376
00:26:08,275 --> 00:26:11,111
Takže tohle není jenom tým Alfa.
377
00:26:11,611 --> 00:26:14,698
- Je to tým Alfa a tým Bravo.
- Jo.
378
00:26:15,407 --> 00:26:16,783
- Dobrý?
- Dobrý.
379
00:26:17,367 --> 00:26:20,870
- Kéž bychom měli lepší pádlo.
- Jo, ale...
380
00:26:20,870 --> 00:26:24,916
Kdybychom měli dva klacky s plachtou,
zachytilo by to víc vody.
381
00:26:24,916 --> 00:26:26,459
Nechtěl žádnou pomoc.
382
00:26:26,960 --> 00:26:31,965
Stavba raftu mě trochu odvedla z tábora.
Byl jsem až moc ambiciózní.
383
00:26:31,965 --> 00:26:35,093
Zabralo mi to
o trochu víc času, než jsem čekal.
384
00:26:35,760 --> 00:26:36,970
Tým Alfa, bejby!
385
00:26:36,970 --> 00:26:39,848
Ale stál ten čas to za to? Určitě.
386
00:26:40,765 --> 00:26:42,392
Tohle je libovka, *****.
387
00:26:44,019 --> 00:26:49,190
S Justinem jsme se párkrát pohádali.
Ale postavil tu nejlepší loď.
388
00:26:49,190 --> 00:26:51,735
Bezpochyby je to ta nejlepší loď tady.
389
00:26:53,028 --> 00:26:54,904
Možná se nám bude Justin hodit.
390
00:26:55,780 --> 00:26:56,781
Uvidíme.
391
00:26:59,075 --> 00:27:00,327
TÁBOR ALFA
392
00:27:00,327 --> 00:27:01,911
TÁBOR DELTA
393
00:27:04,164 --> 00:27:06,958
Tým Delta jako jediný nemá lapač krabů.
394
00:27:06,958 --> 00:27:12,631
Paul jde na loveckou výpravu
a doufá, že pro svůj tým získá bílkoviny.
395
00:27:16,134 --> 00:27:18,928
Po pár hodinách
a bez známek divoké zvěře...
396
00:27:19,638 --> 00:27:20,680
Jo, *****.
397
00:27:21,890 --> 00:27:26,269
...si všimne značek na stromě, které
naznačují, že by poblíž mohl být jelen.
398
00:27:26,978 --> 00:27:30,899
Je vidět, že ho už několik let
využívají jako rozcestník.
399
00:27:30,899 --> 00:27:37,447
Praští do něj každej jelen, co tudy
projde. Teď ho používá velkej jelen.
400
00:27:37,447 --> 00:27:39,407
To je rozhodně dobrý znamení.
401
00:27:39,949 --> 00:27:45,705
Je nejzkušenějším lovcem v týmu Delta
a je pod velkým tlakem, aby ulovil jelena.
402
00:27:45,705 --> 00:27:50,126
To je těžký. Máme vážně omezený zdroje
403
00:27:50,126 --> 00:27:52,587
a někdy mám pocit, že nedělám dost.
404
00:27:52,587 --> 00:27:56,466
Jenom z jednoho jelena
by se dalo získat víc než 23 kilo masa.
405
00:27:56,466 --> 00:28:00,845
- To by jim vystačilo na dva až tři týdny.
- No ty vole.
406
00:28:02,263 --> 00:28:03,932
Tohle rozhodně zabil medvěd.
407
00:28:05,600 --> 00:28:06,976
Tak blízko u tábora.
408
00:28:07,977 --> 00:28:11,940
Mrtvola jelena je pro Paula
a jeho tým nejen znamením nebezpečí,
409
00:28:12,732 --> 00:28:17,821
ale také to znamená, že má při lovu
silnou konkurenci. Medvědy.
410
00:28:21,741 --> 00:28:23,201
Hlavně opatrně.
411
00:28:23,952 --> 00:28:25,078
Zatracená veverka.
412
00:28:26,788 --> 00:28:28,289
Kéž bych mohl něco zabít!
413
00:28:29,040 --> 00:28:33,044
Po devíti dnech v divočině
začíná Paul ztrácet víru v lov
414
00:28:33,044 --> 00:28:35,922
jakožto spolehlivý zdroj
potravy pro jeho tým.
415
00:28:37,298 --> 00:28:40,093
Abychom to vyhráli, potřebujeme bílkoviny.
416
00:28:41,594 --> 00:28:44,472
Ani nevíte,
co jsem obětoval, abych tady byl.
417
00:28:45,390 --> 00:28:46,850
Tohle mám v rukávu.
418
00:28:50,770 --> 00:28:53,690
Vzadu mám vzkazy.
Jeden zní: „To dáš, tatínku.
419
00:28:54,691 --> 00:28:57,485
Máme tě moc rádi.“ Proto jsem tady.
420
00:28:58,737 --> 00:29:00,238
A díky tomu je to těžký.
421
00:29:05,243 --> 00:29:10,081
Bohužel pro tým Delta
se Paul vrací s prázdnýma rukama.
422
00:29:11,040 --> 00:29:13,626
Zatímco tým Delta čelí potížím,
423
00:29:16,171 --> 00:29:19,883
Justin se vydává na raft v naději,
že se mu podaří získat kraby.
424
00:29:20,967 --> 00:29:25,221
Ale počasí se nečekaně zvrtne
Všude je teď mlha.
425
00:29:26,139 --> 00:29:31,478
Justinovi je větší zima a je víc promáčený
a začíná mu docházet trpělivost.
426
00:29:32,270 --> 00:29:34,606
To si ze mě děláš *****?
427
00:29:36,024 --> 00:29:38,193
No tak, chlape.
428
00:29:39,194 --> 00:29:40,862
Jo!
429
00:29:43,698 --> 00:29:44,991
Jo, bejby!
430
00:29:46,826 --> 00:29:48,203
To je vono.
431
00:29:49,120 --> 00:29:55,668
Justin nasbírá pro svůj tým Alfa a jejich
spojence z týmu Bravo celkem 12 krabů.
432
00:29:59,380 --> 00:30:02,050
Pojďte sem, nesu vám dárky.
433
00:30:03,384 --> 00:30:07,555
Ty brďo! Ten je fakt obří!
434
00:30:09,015 --> 00:30:10,683
- Dneska si pošmákneme.
- Co?
435
00:30:10,683 --> 00:30:12,977
- Panebože!
- To myslíš vážně?
436
00:30:12,977 --> 00:30:18,608
I když jako poslední získali lapače krabů,
tým Alfa jako první uloví kraby.
437
00:30:18,608 --> 00:30:22,904
Proboha! Jsou obrovský!
438
00:30:22,904 --> 00:30:25,490
Tým Alfa po devíti dnech bez bílkovin
439
00:30:25,490 --> 00:30:29,536
získá díky vydatnému jídlu
z korýšů energii.
440
00:30:29,536 --> 00:30:34,040
Je tak těžkej! Promiň, že tě sežeru.
441
00:30:34,624 --> 00:30:39,504
Musím si uvědomit, že Justin je takový,
jaký je, a já jsem taková, jaká jsem.
442
00:30:39,504 --> 00:30:46,386
A společně vytváříme
neuvěřitelnej a nezlomitelnej tým.
443
00:30:46,970 --> 00:30:50,723
V životě jsem zažila
tolik traumatických událostí,
444
00:30:50,723 --> 00:30:53,893
že lidem obecně nedůvěřuju.
445
00:30:53,893 --> 00:30:58,565
Ale od týhle chvíle mu budu
na 1000 % důvěřovat
446
00:30:58,565 --> 00:31:01,860
a bude mít moji stoprocentní podporu.
447
00:31:01,860 --> 00:31:06,072
- Chytili jsme kraby na Aljašce!
- Jo!
448
00:31:07,198 --> 00:31:12,996
Na druhé straně řeky Neka čekají v táboře
Charlie na zprávu, zda také získají kraby.
449
00:31:14,497 --> 00:31:16,165
Nicku! Sethe!
450
00:31:16,165 --> 00:31:19,210
- Kámo, to byla Angie.
- To byla Angie?
451
00:31:20,128 --> 00:31:22,964
- Pojďte se podívat na večeři.
- Večer se najíme?
452
00:31:22,964 --> 00:31:25,341
V každým jsou dva a jsou masivní.
453
00:31:25,341 --> 00:31:28,303
- Nažereme se, bejby!
- Aljaška nezklamala!
454
00:31:29,387 --> 00:31:31,139
Ty kráso.
455
00:31:31,139 --> 00:31:33,850
- Oheň furt hoří.
- Pojďme pro raft.
456
00:31:34,350 --> 00:31:40,023
Za několik hodin získal tým Charlie do
svých lapačů celkem šest krabů dungeness.
457
00:31:40,023 --> 00:31:46,571
Každý váží zhruba kilo a půl.
Tento úlovek tým na dva dny slušně zasytí.
458
00:31:46,571 --> 00:31:52,243
Myslím, že když jste tady a nemáte
základní věci, jako je jídlo a voda,
459
00:31:52,243 --> 00:31:57,206
a musíte si je hledat,
tak si jich hodně vážíte.
460
00:31:59,918 --> 00:32:01,169
- Díky, pane.
- Jo.
461
00:32:01,669 --> 00:32:06,549
Musíte si všechno odpracovat.
Zvláštně a skutečně si toho vážíte.
462
00:32:07,133 --> 00:32:10,511
- Jídlo, bejby.
- Aljaška nezklamala.
463
00:32:11,012 --> 00:32:12,138
Angie!
464
00:32:15,141 --> 00:32:17,101
Bože můj, voní tak dobře.
465
00:32:17,101 --> 00:32:20,396
Nasedla jsem na bláznivej raft
a nakrmila svůj tým.
466
00:32:20,980 --> 00:32:23,066
Bylo to těžký, ale zvládla jsem to.
467
00:32:24,442 --> 00:32:25,985
Krab upečenej na ohni.
468
00:32:28,154 --> 00:32:29,280
Panebože.
469
00:32:30,698 --> 00:32:32,075
Jsem na tebe pyšnej.
470
00:32:32,075 --> 00:32:33,952
- Dík.
- Jsem na vás oba hrdej.
471
00:32:33,952 --> 00:32:38,790
Nejsem zvyklá na to, že se mi něco povede
nebo že mi to někdo řekne.
472
00:32:39,666 --> 00:32:43,503
Vypadám u toho jako divoch,
ale je mi to fuk.
473
00:32:44,045 --> 00:32:46,547
- Máme hostinu.
- Jo, to máme.
474
00:32:46,547 --> 00:32:49,425
Je to neskutečná dobrota.
475
00:32:49,425 --> 00:32:51,719
- Jsme fakt kuchaři, *****.
- To jo.
476
00:32:54,097 --> 00:32:58,267
Tým Charlie není jediný,
kdo si dnes užívá těžce vydřenou hostinu.
477
00:32:59,978 --> 00:33:03,272
Vy jste získaly ty lapače,
společně jsme je připravili
478
00:33:03,773 --> 00:33:06,025
a získali kraby a teď je jíme.
479
00:33:07,276 --> 00:33:09,529
- Tým Alfa.
- Tým Alfa.
480
00:33:11,322 --> 00:33:16,327
Tým Alfa zůstal věrný svému slovu a
podělil se o úlovek krabů s táborem Bravo.
481
00:33:17,120 --> 00:33:22,000
- Laskavý gesto od Jill, Amber a Justina.
- Nedívej se na mě, když jím.
482
00:33:23,501 --> 00:33:27,797
No já zírám. Jo!
483
00:33:32,135 --> 00:33:34,470
Panebože.
484
00:33:36,389 --> 00:33:41,602
Tým Delta si dnes večer jako jediný
nevychutná vydatné aljašské jídlo.
485
00:33:42,895 --> 00:33:46,399
Cítím to. Začínám to cítit.
486
00:33:46,941 --> 00:33:49,861
Faktem zůstává,
že musíme získat bílkoviny.
487
00:33:49,861 --> 00:33:53,281
- Jordane, jak dlouho to vydržíš?
- Už moc dlouho ne.
488
00:33:53,281 --> 00:33:56,075
Dva dny jsem nic nejedl
a začíná mě to dohánět.
489
00:33:56,075 --> 00:33:59,287
- Musím do sebe dostat bílkoviny.
- Jo.
490
00:34:01,622 --> 00:34:06,169
Dynamika našeho týmu se začíná
trochu rozpadat a ztrácet integritu.
491
00:34:06,753 --> 00:34:10,590
V týhle hře jde o přežití.
V tom se musíte spolehnout na svůj tým.
492
00:34:10,590 --> 00:34:13,217
A teď nevytváříme to, co potřebujeme.
493
00:34:13,801 --> 00:34:17,388
Jejich vlastní rybářské
a lovecké snahy byly neúspěšné,
494
00:34:17,388 --> 00:34:21,100
a tak diskutují o tom,
jak získat bílkoviny od ostatních týmů.
495
00:34:21,100 --> 00:34:24,270
Máme možnost získat výměnou lapače krabů.
496
00:34:24,270 --> 00:34:29,150
- Nebo rovnou kraba.
- S týmem Charlie odmítám jednat.
497
00:34:30,401 --> 00:34:31,652
Ani náhodou.
498
00:34:31,652 --> 00:34:35,990
Vždy musíte myslet strategicky.
A to je těžký, omezují vás spoluhráči.
499
00:34:37,075 --> 00:34:40,495
Faktem je, že pokud
nezískáme mít jídlo, skončili jsme.
500
00:34:41,454 --> 00:34:44,916
Ale Dawn odmítne všechno,
co vymyslím nebo co řeknu.
501
00:34:44,916 --> 00:34:48,836
Co takhle jeden
lapač krabů ukrást? Je to možnost?
502
00:34:49,587 --> 00:34:52,673
Když nějakej ukradneme,
budeme v pořádnejch sračkách.
503
00:34:52,673 --> 00:34:55,510
Je to hra, Paule. Musíme ji hrát.
504
00:34:56,302 --> 00:35:00,973
Abych k vám byl upřímnej,
už se v našem táboře necítím moc dobře.
505
00:35:00,973 --> 00:35:03,559
Přemýšlím o tom dopisu, kde se psalo,
506
00:35:03,559 --> 00:35:07,146
že nemusíte skončit v týmu,
ve kterým jste začali.
507
00:35:07,146 --> 00:35:11,067
Pokud se něco brzo nezmění,
možná přestoupím do novýho týmu.
508
00:35:17,865 --> 00:35:21,077
DESÁTÝ DEN – VÍTR 13 KM/H
NOČNÍ TEPLOTA 5,5 STUPŇŮ CELSIA
509
00:35:26,666 --> 00:35:30,044
TÁBOR DELTA
510
00:35:31,170 --> 00:35:32,380
Čau.
511
00:35:33,548 --> 00:35:35,383
Usnul jsem při sekání dřeva.
512
00:35:38,177 --> 00:35:43,766
Dneska se cítím fakt na hovno.
Vážně pociťuju hlad, únavu a chlad.
513
00:35:43,766 --> 00:35:47,145
Po tý době strávený tady se cítím hůř.
514
00:35:48,729 --> 00:35:53,776
- Bolí mě tělo. Cítím, že nedokážu...
- Když se postavíš, vidíš černý tečky?
515
00:35:53,776 --> 00:35:58,489
Ty mám teď naprosto normálně.
Je pro mě těžký se i normálně pohybovat.
516
00:36:00,074 --> 00:36:03,286
Teď na tom nejsem zrovna nejlíp.
517
00:36:03,286 --> 00:36:07,165
Nemáme dost bílkovin k jídlu.
518
00:36:07,165 --> 00:36:12,753
A na to nemám správnej typ těla.
Nemám v těle zásoby tuku.
519
00:36:13,754 --> 00:36:17,049
Jsem fakt... Můžu si teď
na žebra zahrát jako na nástroj.
520
00:36:17,925 --> 00:36:21,304
Často musím bojovat,
abych zůstal při vědomí.
521
00:36:21,304 --> 00:36:26,601
Když se nehýbu, usnu, což je jenom další
znamení, že moje tělo požírá samo sebe.
522
00:36:26,601 --> 00:36:29,520
- Začíná mě bolet hlava.
- Jo.
523
00:36:29,520 --> 00:36:33,524
Začíná mi bejt nevolno.
Z těch mušlí mi je blbě od žaludku.
524
00:36:33,524 --> 00:36:35,526
- Jo.
- Už je nedokážu pozřít.
525
00:36:35,526 --> 00:36:39,614
Bojím se, že je vyzvracím,
a to by bylo hodně blbý.
526
00:36:40,114 --> 00:36:45,161
Nevím, jak dlouho to Jordan zvládne. Jsme
kámoši. Chci, aby tady byl až do konce.
527
00:36:45,161 --> 00:36:48,915
Ale jestli se rozhodne jít,
musím mluvit s týmem Charlie.
528
00:36:48,915 --> 00:36:51,459
A musím to udělat inkognito.
529
00:36:55,254 --> 00:36:58,216
- Jseš v pohodě? Mám ti pomoct?
- Jo, jsem.
530
00:37:05,556 --> 00:37:10,770
Týmy vydrží další tři dny v náročných
klimatických podmínkách Aljašky.
531
00:37:12,230 --> 00:37:15,149
Posledních pár dní všechno změnilo.
532
00:37:15,149 --> 00:37:19,403
A tým Delta stále
nedokáže nic ulovit ani nasbírat.
533
00:37:19,403 --> 00:37:22,490
Všichni jsme unavený.
Naše těla se doslova požírají.
534
00:37:23,074 --> 00:37:27,536
Jejich zásoby potravin zmizely
a jedou doslova jenom na výpary.
535
00:37:28,204 --> 00:37:31,624
Všichni jsme časovaný bomby
a všichni zpomalujeme.
536
00:37:33,417 --> 00:37:38,923
Cítím, že mi to moc nemyslí
a že snadnějc ztrácím svůj tok myšlenek.
537
00:37:39,507 --> 00:37:41,968
Rozhodli jsme se, že si dáme klidnej den.
538
00:37:41,968 --> 00:37:45,471
Jenom jsme s Joelem
měli získat mušle a čistou vodu.
539
00:37:46,889 --> 00:37:52,103
A než se naděju, Paul se rozhodne
pokácet strom, protože je Paul Silák.
540
00:37:52,979 --> 00:37:56,065
Jordan na to:
„To sám nezvládneš, pomůžu ti.“
541
00:37:57,775 --> 00:38:02,905
Měl zůstat v táboře, ale neposlechl.
Klasickej Jordan. Jede furt naplno.
542
00:38:04,699 --> 00:38:07,076
Předtím mi řekl, že se mu motá hlava.
543
00:38:07,076 --> 00:38:10,955
Všechno je to o tom,
že potřebuju nějaký jídlo, *****.
544
00:38:16,043 --> 00:38:18,838
Jsem na tom prostě fakt špatně.
545
00:38:19,922 --> 00:38:23,718
Úplně se vyčerpal
a bylo to jenom otázkou času.
546
00:38:29,557 --> 00:38:32,768
Uslyším velkou ránu a vidím,
že leží obličejem na zemi.
547
00:38:33,769 --> 00:38:37,440
Potřebujeme zdravotníka na místě Delta.
548
00:38:42,111 --> 00:38:44,655
Když spadnul,
silně se udeřil hlavou o zem.
549
00:38:45,698 --> 00:38:49,243
Jeden soutěžící zkolaboval.
Je v bezvědomí.
550
00:38:49,744 --> 00:38:55,875
Byla to děsivá chvíle. Bál jsem se
o svýho kamaráda. Byl na tom fakt zle.
551
00:39:02,423 --> 00:39:06,052
Překlad titulků: Jakub Doležal