1 00:00:12,971 --> 00:00:14,097 ‎Hai! Te descurci! 2 00:00:14,097 --> 00:00:15,098 ‎Treci acolo! 3 00:00:16,182 --> 00:00:19,144 ‎Văd echipa Charlie venind din dreapta mea. 4 00:00:19,144 --> 00:00:20,478 ‎Nici nu-mi fac griji. 5 00:00:21,604 --> 00:00:24,065 ‎Dar echipa Charlie câștigă teren rapid. 6 00:00:25,316 --> 00:00:27,360 ‎E aproape. 7 00:00:28,194 --> 00:00:29,696 ‎Încetinește. 8 00:00:30,530 --> 00:00:33,450 ‎Echipa Alfa încă nu și-a lansat ‎nava pe apă. 9 00:00:33,450 --> 00:00:36,536 ‎Dacă ne făceai o barcă, puteam pleca. 10 00:00:36,536 --> 00:00:37,495 ‎Lucrez la ea. 11 00:00:37,495 --> 00:00:39,039 ‎E cam târziu. 12 00:00:39,706 --> 00:00:40,832 ‎Ne bazăm pe Bravo. 13 00:00:42,083 --> 00:00:44,836 ‎Singura lor șansă la proteina crabului 14 00:00:44,836 --> 00:00:46,963 ‎e în alianța lor cu echipa Bravo. 15 00:00:46,963 --> 00:00:49,340 ‎Folosește bățul ca gondolă! 16 00:00:49,340 --> 00:00:51,259 ‎Brian, încă nu e adâncă apa! 17 00:00:51,259 --> 00:00:53,053 ‎Împinge-te în sol! 18 00:00:53,053 --> 00:00:54,846 ‎Împinge pe sol cu lemnul! 19 00:00:54,846 --> 00:00:57,098 ‎Nu e ușor. Curentul e prea puternic! 20 00:00:57,098 --> 00:00:58,641 ‎Folosește-te de sol! 21 00:00:58,641 --> 00:01:00,727 ‎- Uite, nu pot! ‎- Folosește bățul! 22 00:01:00,727 --> 00:01:02,520 ‎Nu pot... Acum ce să fac? 23 00:01:02,520 --> 00:01:04,731 ‎Împinge solul cu celălalt băț! 24 00:01:04,731 --> 00:01:06,107 ‎Cu un singur băț! 25 00:01:06,107 --> 00:01:07,317 ‎Taci! 26 00:01:07,901 --> 00:01:09,152 ‎Iată echipa Charlie! 27 00:01:09,152 --> 00:01:10,862 ‎Chicoteam pe seama ei. 28 00:01:10,862 --> 00:01:12,864 ‎Eu merg direct spre insulă, 29 00:01:12,864 --> 00:01:14,365 ‎ea merge la dreapta. 30 00:01:14,365 --> 00:01:15,700 ‎Ce faci? 31 00:01:15,700 --> 00:01:19,037 ‎E o mare greșeală. ‎O să treacă pe lângă insula aia. 32 00:01:19,037 --> 00:01:22,123 ‎Țintește spre mijlocul insulei, ‎altfel, o să ratezi. 33 00:01:24,209 --> 00:01:26,544 ‎A înțeles curentul mai bine decât mine. 34 00:01:26,544 --> 00:01:28,755 ‎A trecut chiar pe lângă mine 35 00:01:28,755 --> 00:01:29,964 ‎și a dispărut. 36 00:01:31,382 --> 00:01:33,051 ‎Înaintează. Uite! 37 00:01:33,051 --> 00:01:34,969 ‎O să ajungă. Uite! Hai! 38 00:01:36,554 --> 00:01:38,056 ‎A prins perfect curentul. 39 00:01:40,141 --> 00:01:42,310 ‎- Da, fată! ‎- Ai reușit! 40 00:01:42,310 --> 00:01:45,480 ‎Dar, în final, Angie‎,‎ din echipa Charlie, 41 00:01:45,480 --> 00:01:48,399 ‎e prima jucătoare care ajunge pe insulă. 42 00:01:48,983 --> 00:01:51,027 ‎Victorie. Are gust de mâncare. 43 00:01:52,737 --> 00:01:54,948 ‎- Epuizată și udă... ‎- Da! 44 00:01:54,948 --> 00:01:57,617 ‎...Angie trebuie să găsească oalele. 45 00:01:57,617 --> 00:01:59,786 ‎Dar, fiind doar cinci pe insulă, 46 00:01:59,786 --> 00:02:02,330 ‎va lua unul ‎ca să-și hrănească echipa 47 00:02:02,330 --> 00:02:04,165 ‎sau le va lua pe toate 48 00:02:04,165 --> 00:02:06,543 ‎ca să-i saboteze pe ceilalți 49 00:02:06,543 --> 00:02:10,505 ‎și pentru a avansa în competiția ‎pentru un milion de dolari? 50 00:02:11,172 --> 00:02:12,340 ‎Bine. 51 00:02:12,340 --> 00:02:13,925 ‎Să-i hrănim pe băieți! 52 00:02:15,093 --> 00:02:16,052 ‎16 SINGURATICI 53 00:02:16,052 --> 00:02:17,053 ‎12 SINGURATICI 54 00:02:17,053 --> 00:02:19,139 ‎AMBER ‎TABĂRA ALFA 55 00:02:19,139 --> 00:02:21,182 ‎JILL ‎TABĂRA ALFA 56 00:02:21,182 --> 00:02:23,143 ‎JUSTIN ‎TABĂRA ALFA 57 00:02:23,143 --> 00:02:25,103 ‎LEE ‎TABĂRA ALFA - ELIMINAT 58 00:02:25,103 --> 00:02:27,063 ‎ÎȘI FAC SINGURI REGULILE 59 00:02:27,063 --> 00:02:29,149 {\an8}‎BRIAN ‎TABĂRA BRAVO 60 00:02:29,149 --> 00:02:31,109 ‎COREY ‎TABĂRA BRAVO - ELIMINAT 61 00:02:31,109 --> 00:02:33,153 ‎JAVIER ‎TABĂRA BRAVO 62 00:02:33,153 --> 00:02:35,113 ‎TIM ‎TABĂRA BRAVO 63 00:02:35,113 --> 00:02:37,073 ‎JOCUL SUPREM DE SUPRAVIEȚUIRE 64 00:02:37,073 --> 00:02:39,159 ‎ANDREA ‎ECHIPA CHARLIE - ELIMINATĂ 65 00:02:39,159 --> 00:02:41,077 ‎ANGIE ‎ECHIPA CHARLIE 66 00:02:41,077 --> 00:02:43,121 ‎NICK ‎ECHIPA CHARLIE 67 00:02:43,121 --> 00:02:45,123 {\an8}‎SETH ‎ECHIPA CHARLIE 68 00:02:45,123 --> 00:02:47,167 ‎DOAR O SINGURĂ ECHIPĂ VA REUȘI 69 00:02:47,167 --> 00:02:49,169 {\an8}‎DAWN ‎ECHIPA DELTA 70 00:02:49,169 --> 00:02:51,129 ‎JOEL ‎ECHIPA DELTA 71 00:02:51,129 --> 00:02:53,131 ‎JORDAN ‎ECHIPA DELTA 72 00:02:53,131 --> 00:02:55,091 ‎PAUL ‎ECHIPA DELTA 73 00:02:55,091 --> 00:02:57,260 ‎OUTLAST: CÂȘTIGĂM ÎMPREUNĂ 74 00:02:57,260 --> 00:02:59,554 ‎Am venit să joc. Am venit să câștig. 75 00:03:02,891 --> 00:03:03,933 ‎Ce e asta? 76 00:03:04,684 --> 00:03:08,062 ‎Da! Nici n-am văzut asta în fața mea! 77 00:03:09,772 --> 00:03:11,191 ‎Se contopise cu decorul. 78 00:03:15,737 --> 00:03:18,364 ‎Crabii Dungeness sunt numeroși în Alaska. 79 00:03:18,364 --> 00:03:20,533 ‎Bogați în proteine și aminoacizi, 80 00:03:20,533 --> 00:03:23,912 ‎doar un crab de persoană ‎e o masă satisfăcătoare. 81 00:03:23,912 --> 00:03:27,207 ‎Vai! Abia aștept să umplu chestia asta. 82 00:03:27,207 --> 00:03:31,211 ‎Iar capcanele astea pot prinde ‎până la 12 crabi fiecare. 83 00:03:31,211 --> 00:03:32,378 ‎La naiba! 84 00:03:32,378 --> 00:03:35,006 ‎Cred că le-am dovedit tuturor de aici 85 00:03:36,216 --> 00:03:38,426 ‎că eu sunt cea mai bună pentru toți. 86 00:03:39,469 --> 00:03:40,303 ‎Absolut. 87 00:03:40,303 --> 00:03:44,849 ‎Am luat trei și cred ‎că doar atâtea pot căra. 88 00:03:45,433 --> 00:03:48,937 ‎Deși o capcană e mai mult decât suficientă ‎pentru echipa ei, 89 00:03:48,937 --> 00:03:53,691 ‎Angie ia câte poate căra pentru a faulta ‎celelalte echipe. 90 00:03:54,525 --> 00:03:58,029 ‎Îi jefuiesc pe toți și nu mi-e rușine. 91 00:03:59,072 --> 00:04:01,616 ‎Jordan, din echipa Delta, ‎a fost deturnat de curenți 92 00:04:01,616 --> 00:04:03,785 ‎și a ratat insula cu totul. 93 00:04:04,452 --> 00:04:05,662 ‎Am eșuat. 94 00:04:05,662 --> 00:04:08,706 ‎Am luat-o pe drumul greșit, ‎iar râul mă va duce 95 00:04:08,706 --> 00:04:10,208 {\an8}‎unde vrea el. 96 00:04:10,208 --> 00:04:13,294 ‎Pluta Echipei Alfa e încă incompletă, 97 00:04:13,294 --> 00:04:15,713 ‎și, cu mareea pe final, 98 00:04:15,713 --> 00:04:18,633 ‎șansa lor de a ajunge pe insulă dispare. 99 00:04:18,633 --> 00:04:23,429 ‎Ne mândrim cu perfecționismul. ‎Știu că așa am fost toată viața. 100 00:04:23,429 --> 00:04:28,017 ‎Dar aici n-avem timp de perfecționism. 101 00:04:28,643 --> 00:04:30,603 ‎Echipa aliată a lui Alfa, Bravo... 102 00:04:30,603 --> 00:04:32,438 ‎Ești la jumătate! Haide! 103 00:04:32,438 --> 00:04:35,650 ‎...navighează și ea prost ‎pe curenții râului Neka. 104 00:04:35,650 --> 00:04:36,943 ‎Hai! O să reușești! 105 00:04:36,943 --> 00:04:41,990 {\an8}‎S-a terminat! Curentul e prea puternic. ‎Trebuia să plecăm din tabără! 106 00:04:42,699 --> 00:04:46,786 {\an8}‎Nu mi-a urmat niciun sfat sau rugăminte. 107 00:04:49,289 --> 00:04:50,248 ‎Poți să înoți? 108 00:04:50,248 --> 00:04:52,333 ‎Nu intru în apă. 109 00:04:53,459 --> 00:04:55,128 ‎Fir-ar! Am pierdut bățul. 110 00:04:59,173 --> 00:05:01,843 ‎După o cursă istovitoare ‎împotriva celorlalți, 111 00:05:01,843 --> 00:05:06,139 ‎Angie e singura jucătoare care se întoarce ‎în tabără cu o victorie. 112 00:05:06,139 --> 00:05:07,849 ‎Nick s-a îndoit de mine. 113 00:05:08,850 --> 00:05:11,185 ‎Când o să apar nu cu una, ci cu trei, 114 00:05:11,185 --> 00:05:13,688 ‎după ce el mi-a zis că nu voi reuși, 115 00:05:13,688 --> 00:05:17,525 {\an8}‎fiindcă credea că încerc să caut ‎o cale ușoară de retragere, 116 00:05:18,026 --> 00:05:20,695 ‎abia aștept să-i bat obrazul. 117 00:05:21,362 --> 00:05:23,072 ‎- Avem trei? ‎- Da. 118 00:05:23,072 --> 00:05:25,700 ‎Nu-mi vine să cred că ai luat trei. Da! 119 00:05:26,534 --> 00:05:27,702 ‎Doamne! 120 00:05:28,286 --> 00:05:29,662 {\an8}‎Mă simt prost, Angie. 121 00:05:29,662 --> 00:05:31,748 {\an8}‎Bravo! 122 00:05:31,748 --> 00:05:33,541 ‎Ne-ai făcut mândri. 123 00:05:33,541 --> 00:05:37,462 ‎Dar, în același timp, ‎mă cert singur în gând. 124 00:05:38,212 --> 00:05:39,881 ‎Mâncăm acum, băieți. 125 00:05:39,881 --> 00:05:42,216 ‎Ar putea dura cel puțin încă o zi 126 00:05:42,216 --> 00:05:45,261 ‎înainte să se bucure ‎de fructele muncii lor. 127 00:05:46,220 --> 00:05:48,890 ‎Următorii pași sunt să aștepte fluxul, 128 00:05:48,890 --> 00:05:52,602 ‎să pună capcanele în râu ‎și să se roage să funcționeze. 129 00:05:55,021 --> 00:05:57,774 ‎Cât de ude sunt pantalonii și geaca? 130 00:05:57,774 --> 00:06:01,194 ‎Pantalonii tăi par destul de uzi. 131 00:06:02,195 --> 00:06:03,780 ‎Urăsc să stau în pat, 132 00:06:03,780 --> 00:06:05,698 ‎iar totul e ud. 133 00:06:06,491 --> 00:06:11,287 ‎Durează o veșnicie pentru că-mi folosesc ‎căldura corpului și sacul de dormit. 134 00:06:12,789 --> 00:06:15,166 ‎Și e nasol, fiindcă voi faceți chestii, 135 00:06:15,166 --> 00:06:20,171 ‎iar eu îmi încălzesc doar hainele, ‎doar ca să pot ieși din sac. 136 00:06:20,797 --> 00:06:22,090 ‎Mă simt inutilă acum. 137 00:06:22,090 --> 00:06:26,886 ‎În ciuda victoriei, tensiunile ‎dintre Nick și Angie sunt încă mari. 138 00:06:27,637 --> 00:06:31,182 ‎Eu nu sunt așa de obicei, ‎așa că-mi cer scuze. 139 00:06:31,182 --> 00:06:34,602 ‎Eu am început, amândoi eram epuizați. 140 00:06:35,895 --> 00:06:37,355 ‎Am vorbit necuviincios, 141 00:06:37,355 --> 00:06:41,025 ‎am abordat-o în mod eronat ‎și am provocat-o. 142 00:06:41,025 --> 00:06:43,653 ‎Nu știam ce spun. Mi-am dat frâu liber. 143 00:06:43,653 --> 00:06:47,657 ‎Mă întrebam când vorbeam: ‎„Ce naiba? Ce spui?” 144 00:06:48,241 --> 00:06:51,536 ‎Mai ales când ți-a declanșat ‎stresul posttraumatic. Vai! 145 00:06:51,536 --> 00:06:54,539 ‎Da. Așa sunt bărbații. 146 00:06:54,539 --> 00:06:58,584 ‎Înțeleg. Mi-a fost imediat rușine de mine. 147 00:07:00,086 --> 00:07:01,421 ‎Îți înțeleg scuzele. 148 00:07:01,421 --> 00:07:04,590 ‎Te înțeleg. Să sperăm ‎că nu se va mai întâmpla, 149 00:07:04,590 --> 00:07:07,093 ‎fiindcă nu mă voi abține și nu mă abțin. 150 00:07:07,593 --> 00:07:10,263 ‎- Scuze! ‎- Încă sunt mulțumită de echipă. 151 00:07:10,263 --> 00:07:12,432 ‎Da, și eu. Sunt chiar mulțumit. 152 00:07:13,266 --> 00:07:15,601 ‎Am avut un hop. Dar acum e bine. 153 00:07:15,601 --> 00:07:17,937 ‎În plus, era o chestiune importantă. 154 00:07:17,937 --> 00:07:19,814 ‎Toată lumea voia să încerce. 155 00:07:19,814 --> 00:07:22,817 ‎Nimeni n-a zis: „S-o facă altcineva!” 156 00:07:22,817 --> 00:07:26,696 ‎Cred că, într-un mod ciudat, ‎am cam impulsionat-o. 157 00:07:26,696 --> 00:07:28,781 ‎Astfel, nu datorită mie, 158 00:07:28,781 --> 00:07:32,160 ‎dar, totuși, n-a ieșit așa de rău, nu? 159 00:07:32,660 --> 00:07:35,329 ‎A durat o veșnicie, dar sunt uscată! 160 00:07:36,998 --> 00:07:40,168 ‎Cred că mă vede cu totul diferit. 161 00:07:40,168 --> 00:07:41,461 ‎Cel puțin, așa sper. 162 00:07:41,961 --> 00:07:44,380 ‎TABĂRA CHARLIE ‎ANGIE , NICK, SETH 163 00:07:44,380 --> 00:07:45,965 ‎TABĂRA BRAVO ‎BRIAN, JAVIER 164 00:07:46,591 --> 00:07:48,593 ‎Dă-mi bățul! Te trag eu. 165 00:07:50,720 --> 00:07:54,348 ‎- Ești fleașcă? ‎- Cizmele mele sunt ude leoarcă. Fir-ar! 166 00:07:54,348 --> 00:07:57,185 ‎La naiba! Am dat-o-n bară. Fir-ar să fie! 167 00:08:00,521 --> 00:08:02,273 ‎Sunt ud tot pe dedesubt. 168 00:08:02,773 --> 00:08:05,568 ‎Cum naiba o să dorm la noapte? ‎Sunt terminat. 169 00:08:08,946 --> 00:08:10,198 ‎Cum a fost? 170 00:08:10,198 --> 00:08:13,326 ‎Ar fi fost bine, ‎dar curentul a fost prea puternic. 171 00:08:13,910 --> 00:08:15,119 {\an8}‎- Serios? ‎- Așa că... 172 00:08:15,119 --> 00:08:18,122 {\an8}‎- Te-a luat rapid? ‎- Eram prea aproape de insulă. 173 00:08:18,122 --> 00:08:20,458 ‎Trebuia să fi fost aici, poate. 174 00:08:20,458 --> 00:08:22,543 ‎Pot fi împăcat cu mine. 175 00:08:22,543 --> 00:08:25,379 ‎Voiam să lansez pluta pe apă în tabără, 176 00:08:25,379 --> 00:08:29,008 ‎să folosesc curentul ‎și să îndrept pluta spre insulă. 177 00:08:29,008 --> 00:08:31,928 ‎Am ieșit, iar curentul m-a tras... 178 00:08:31,928 --> 00:08:33,554 ‎Da, a scăzut rapid. 179 00:08:33,554 --> 00:08:35,932 ‎- Uite! A trecut o oră, cred. ‎- Da. 180 00:08:35,932 --> 00:08:37,475 ‎Trebuie să-l încălzim. 181 00:08:37,475 --> 00:08:38,392 ‎Scuze, băieți. 182 00:08:38,392 --> 00:08:39,685 ‎- Bine. ‎- Pe curând! 183 00:08:39,685 --> 00:08:40,895 ‎- Pa! ‎- Ai grijă! 184 00:08:41,979 --> 00:08:45,608 ‎A fost vina lui Javier ‎că am eșuat, evident. 185 00:08:45,608 --> 00:08:50,154 ‎L-am lăsat pe el să ia ultima decizie ‎și a fost eșecul lui. 186 00:08:50,154 --> 00:08:51,739 ‎N-a fost eșecul meu. 187 00:08:52,323 --> 00:08:54,742 ‎Înțelegerea dintre Alfa și Bravo 188 00:08:54,742 --> 00:08:58,162 ‎de a împărți oalele n-a produs nimic. 189 00:08:58,746 --> 00:09:01,082 ‎Într-un fel, aș vrea ca echipa Alfa 190 00:09:01,082 --> 00:09:02,917 ‎- ...să fie pe apă acum... ‎- Știu. 191 00:09:02,917 --> 00:09:04,752 ‎...căutând crabi, fiindcă... 192 00:09:04,752 --> 00:09:07,171 ‎Vorbim sau trecem cu vederea? 193 00:09:07,171 --> 00:09:08,881 ‎Nu știu. Sunt cam furioasă. 194 00:09:08,881 --> 00:09:11,592 ‎Și eu sunt, și se vede, ‎fiindcă dau din gură. 195 00:09:13,427 --> 00:09:16,222 ‎Mă bazam pe Justin să construiască barca, 196 00:09:16,222 --> 00:09:18,266 {\an8}‎iar el a eșuat lamentabil. 197 00:09:18,266 --> 00:09:19,559 ‎Să luăm harta! 198 00:09:19,559 --> 00:09:22,436 ‎Ghici ce? Cursa asta încă nu s-a terminat. 199 00:09:22,436 --> 00:09:24,897 ‎Lăsăm asta pe mâine. 200 00:09:24,897 --> 00:09:28,734 ‎La reflux, putem traversa. ‎Putem merge pe jos la ei. 201 00:09:29,318 --> 00:09:33,447 ‎Voi găsi o cale să ajung ‎pe insulă fără Justin. 202 00:09:33,447 --> 00:09:36,242 ‎Jill e singura din joc ‎care a descoperit 203 00:09:36,242 --> 00:09:39,078 ‎că există mai multe căi ‎de a ajunge pe insulă. 204 00:09:39,912 --> 00:09:44,041 ‎Dacă se calculează corect mareele, ‎se poate ajunge pe jos. 205 00:09:48,129 --> 00:09:52,425 ‎Jordan, din echipa Delta ‎se întoarce și el cu mâna goală. 206 00:09:53,217 --> 00:09:56,304 ‎Încerc să-mi dau seama ‎de ce am pierdut bătălia asta, 207 00:09:56,304 --> 00:09:57,847 ‎de ce am pierdut lupta. 208 00:09:57,847 --> 00:10:00,266 ‎Lupta sa zadarnică împotriva curenților 209 00:10:00,266 --> 00:10:03,561 ‎l-a făcut să ardă peste o mie ‎de calorii prețioase, 210 00:10:03,561 --> 00:10:06,689 ‎lăsându-l epuizat fizic și emoțional. 211 00:10:07,189 --> 00:10:10,693 ‎Sunt obosit, mi-e frig, sunt ud, ‎mi-e foame. 212 00:10:11,235 --> 00:10:14,405 ‎Și am fost înfrânt rușinos pe râu. 213 00:10:14,405 --> 00:10:17,325 ‎Echipa lui nu cunoaște rezultatul. 214 00:10:18,242 --> 00:10:20,745 ‎Echipa mea și-a făcut treaba. 215 00:10:20,745 --> 00:10:22,038 ‎Eu n-am făcut-o. 216 00:10:23,998 --> 00:10:24,999 ‎Ce faci? 217 00:10:25,750 --> 00:10:26,876 ‎Deci, 218 00:10:27,460 --> 00:10:29,670 ‎am simțit greutatea acelui eșec. 219 00:10:39,138 --> 00:10:40,890 ‎Îmi pare rău. Chiar credeam... 220 00:10:41,932 --> 00:10:43,893 ‎- Am încercat. ‎- Vino aici, amice! 221 00:10:44,518 --> 00:10:46,103 ‎E în regulă. 222 00:10:47,104 --> 00:10:48,272 ‎Nu-i nimic. 223 00:10:48,272 --> 00:10:51,317 ‎Când s-a întors Jordan, ‎mi-a părut rău pentru el. 224 00:10:51,317 --> 00:10:54,028 ‎E amicul meu. Îl vreau aproape ‎până la capăt. 225 00:10:54,695 --> 00:10:57,907 ‎- E greu. ‎- Nu. Așa e. 226 00:10:57,907 --> 00:10:59,659 ‎Încercăm cu altă barcă. 227 00:10:59,659 --> 00:11:02,328 ‎Acea barcă ne va duce unde trebuie. 228 00:11:02,328 --> 00:11:05,081 ‎- Avem foarte multe scoici la cină. ‎- Bine. 229 00:11:05,081 --> 00:11:09,251 ‎O să ne ocupăm de tine. ‎Facem patul acum, ca să dormi. 230 00:11:09,251 --> 00:11:11,587 ‎Nu te mai gândi la asta! 231 00:11:17,968 --> 00:11:20,971 ‎TABĂRA BRAVO ‎BRIAN, JAVIER 232 00:11:22,556 --> 00:11:25,017 ‎E obositor e să încălzești chestii mici. 233 00:11:25,017 --> 00:11:25,935 ‎Știu. 234 00:11:26,519 --> 00:11:28,604 ‎Fiindcă misiunea zilei a eșuat, 235 00:11:29,188 --> 00:11:33,943 ‎echipa Bravo recurge la ultimul lot ‎de midii pentru a-și potoli foamea. 236 00:11:33,943 --> 00:11:36,737 ‎Justin n-a băgat niciodată ‎barca aia în apă? 237 00:11:36,737 --> 00:11:38,280 ‎Nici n-a terminat barca. 238 00:11:38,906 --> 00:11:42,785 ‎Am făcut o alianță cu Jill, Amber ‎și cu echipa lui Justin. 239 00:11:43,369 --> 00:11:45,329 ‎Acum, cred 240 00:11:45,329 --> 00:11:49,083 ‎că, dacă își unesc forțele, ‎trebuie să contribuie cu ceva. 241 00:11:49,083 --> 00:11:52,253 ‎Până acum, n-au contribuit cu nimic. 242 00:11:53,045 --> 00:11:54,338 ‎S-au uscat cizmele? 243 00:11:54,338 --> 00:11:58,217 ‎Da, s-a întâmplat un miracol ‎și s-au uscat cumva. 244 00:11:58,217 --> 00:12:01,220 ‎Nu sunt total uscate, ‎dar mai supraviețuiesc o zi. 245 00:12:02,847 --> 00:12:04,807 ‎Știu că m-am supărat pe Brian, 246 00:12:04,807 --> 00:12:08,769 ‎dar mi-am dat seama ‎că nu vreau să-l pierd pe Brian. 247 00:12:08,769 --> 00:12:11,480 ‎Brusc, am simțit că mă cuprinde teama. 248 00:12:12,356 --> 00:12:14,024 ‎Dar tu? Cum te simți? 249 00:12:15,359 --> 00:12:17,778 ‎Mi-e mai bine fiindcă ți-e ție mai bine. 250 00:12:17,778 --> 00:12:20,573 ‎Dacă Brian cade, trebuie să-mi fac bagajul 251 00:12:20,573 --> 00:12:22,408 ‎și fie să găsesc altă echipă, 252 00:12:22,408 --> 00:12:24,744 ‎dacă sunt primit, fie ies din joc. 253 00:12:24,744 --> 00:12:26,579 ‎Mi-am făcut treaba aici. 254 00:12:26,579 --> 00:12:29,123 ‎Da, ar fi frumos să avem crabi, 255 00:12:29,123 --> 00:12:32,293 ‎dar prefer să-mi păstrez amicul. 256 00:12:32,293 --> 00:12:34,253 ‎Mă bucur că am rămas cu tine. 257 00:12:35,546 --> 00:12:38,215 ‎- Da, și eu. ‎- Mă bucur că te simți mai bine. 258 00:12:38,215 --> 00:12:41,719 ‎Aș fi oarecum distrus fără tine, amice. 259 00:12:46,140 --> 00:12:49,518 ‎A șaptea noapte înghețată ‎devine a opta dimineață rece 260 00:12:49,518 --> 00:12:51,520 ‎pe terenul de joc din Alaska. 261 00:12:53,439 --> 00:12:57,193 ‎Deși ieri au eșuat ‎trei dintre cele patru echipe, 262 00:12:57,193 --> 00:13:00,529 ‎au mai rămas două capcane ‎pentru crabi pe insulă. 263 00:13:01,906 --> 00:13:03,449 ‎Bine. Gata. 264 00:13:03,449 --> 00:13:06,994 ‎Totuși, pluta echipei Alfa e ‎încă incompletă. 265 00:13:06,994 --> 00:13:10,122 ‎Încă lucrez la ea. O curăț acum. 266 00:13:11,957 --> 00:13:13,459 ‎Trebuie să ne grăbim. 267 00:13:13,459 --> 00:13:16,337 ‎Saturate să aștepte ca Justin ‎să termina pluta, 268 00:13:16,337 --> 00:13:21,050 ‎Amber și Jill pun la cale un plan riscant ‎ca să ia capcanele pentru crabi. 269 00:13:21,050 --> 00:13:24,303 ‎Am hotărât să profităm de refluxul ăsta. 270 00:13:24,303 --> 00:13:28,808 ‎Mergem drept cât de repede putem, ‎înainte să vină fluxul. 271 00:13:28,808 --> 00:13:30,017 ‎Bine. 272 00:13:31,393 --> 00:13:34,271 ‎Să vedem dacă nu putem trece la reflux! 273 00:13:34,271 --> 00:13:36,982 ‎Cred că avem drum drept spre insulă. 274 00:13:38,359 --> 00:13:41,779 ‎În Golful Neka, mareele ating ‎cele mai mari și mai mici niveluri 275 00:13:41,779 --> 00:13:43,614 ‎la fiecare șase ore. 276 00:13:43,614 --> 00:13:47,451 ‎Cel mai mic nivel a fost ‎la ora 6:20, azi-dimineață. 277 00:13:48,118 --> 00:13:50,246 ‎La ora 12:48, după-amiază, 278 00:13:51,038 --> 00:13:53,541 ‎apa va avea până la cinci metri adâncime. 279 00:13:56,377 --> 00:13:59,338 ‎Doamne! Uite! ‎Putem merge pe jos la insulă. 280 00:13:59,338 --> 00:14:01,131 ‎Ne putem lua capcanele. 281 00:14:01,131 --> 00:14:03,050 ‎Am ajuns la țanc. 282 00:14:03,759 --> 00:14:07,429 ‎Amber și Jill au mers 20 de minute ‎până la insulă. 283 00:14:07,429 --> 00:14:09,431 ‎Uite ce priveliște! 284 00:14:09,431 --> 00:14:11,559 ‎Mareea venind înapoi... 285 00:14:11,559 --> 00:14:13,060 ‎Să vedem dacă le găsim! 286 00:14:13,060 --> 00:14:15,855 ‎...fiecare clipă petrecută ‎în căutarea capcanelor 287 00:14:15,855 --> 00:14:19,316 ‎crește riscul de a rămâne acolo ‎peste noapte 288 00:14:20,109 --> 00:14:22,361 ‎fără adăpost sau foc. 289 00:14:23,779 --> 00:14:24,947 ‎Vezi ceva? 290 00:14:25,447 --> 00:14:26,657 ‎Nu. 291 00:14:30,286 --> 00:14:31,203 ‎Doar alt melc. 292 00:14:31,203 --> 00:14:34,248 ‎- Cred că avem destui. ‎- Da. 293 00:14:35,416 --> 00:14:39,169 ‎Probabil ar fi o idee proastă ‎să le pună în golful ăla. 294 00:14:42,131 --> 00:14:43,591 ‎Unde sunt? 295 00:14:48,721 --> 00:14:50,514 ‎Se vede că vine fluxul. 296 00:14:51,307 --> 00:14:53,684 ‎Avem treabă. Nu ne putem face griji. 297 00:14:53,684 --> 00:14:54,852 ‎Avem o misiune. 298 00:14:55,394 --> 00:14:57,813 ‎De ce nu găsim celelalte capcane? 299 00:14:57,813 --> 00:14:59,732 ‎Știu. Unde naiba sunt? 300 00:14:59,732 --> 00:15:02,151 ‎Scotocim toată plaja și nu sunt aici. 301 00:15:06,697 --> 00:15:08,073 ‎Ce enervant! 302 00:15:08,073 --> 00:15:10,868 ‎Cu cât devin mai obosită ‎și mai înfometată, 303 00:15:11,660 --> 00:15:15,080 ‎cu atât mă enervez mai repede. 304 00:15:17,041 --> 00:15:19,793 ‎Cât Amber și Jill luptă ‎cu râul care se umflă 305 00:15:19,793 --> 00:15:21,712 ‎în căutarea capcanelor de crab... 306 00:15:23,130 --> 00:15:25,007 ‎TABĂRA DELTA ‎DAWN, JOEL, JORDAN, PAUL 307 00:15:25,007 --> 00:15:29,053 ‎...Dawn, din echipa Delta, găsește ‎o amenințare în apropierea taberei. 308 00:15:29,595 --> 00:15:30,554 ‎Urme de urs. 309 00:15:34,516 --> 00:15:35,351 ‎Da. 310 00:15:35,351 --> 00:15:37,061 ‎Ia te uită! 311 00:15:37,061 --> 00:15:39,563 ‎Poate că asta am auzit în afara taberei. 312 00:15:40,814 --> 00:15:43,609 ‎- Nu pare un urs foarte mare. ‎- Nu e prea mare. 313 00:15:43,609 --> 00:15:45,361 ‎L-ai putea învinge, Jordan. 314 00:15:46,278 --> 00:15:47,196 ‎Stați așa! 315 00:15:48,656 --> 00:15:49,990 ‎Vreau să discutăm. 316 00:15:49,990 --> 00:15:52,701 ‎Să vorbim cu fraierii, ca să aflăm ce vor! 317 00:15:52,701 --> 00:15:53,827 ‎Îi fraierim. 318 00:15:53,827 --> 00:15:56,163 ‎Echipa Charlie profită de ocazie 319 00:15:56,163 --> 00:15:58,916 ‎ca să afle despre concurenți, ‎echipa Delta. 320 00:15:59,416 --> 00:16:00,584 ‎Ce faci, vecine? 321 00:16:00,584 --> 00:16:02,711 ‎- Ce faci? ‎- Mă bucur să vă văd. 322 00:16:02,711 --> 00:16:04,380 ‎Ce mai faci? 323 00:16:04,380 --> 00:16:06,256 ‎Cum vă merge? Cum sunteți? 324 00:16:06,757 --> 00:16:10,469 ‎- Vă pregătiți de frig? ‎- Îmi place frigul, dar nu umezeala. 325 00:16:10,469 --> 00:16:12,680 ‎Da. Din păcate, va fi și mai multă. 326 00:16:12,680 --> 00:16:14,515 ‎- Clar! ‎- Da, e adevărat. 327 00:16:17,059 --> 00:16:20,521 ‎Sincer, cred că echipele noastre ‎sunt în top. 328 00:16:20,521 --> 00:16:22,856 ‎De ce crezi că ați putea fi ca noi? 329 00:16:22,856 --> 00:16:26,318 ‎Avem trei capcane ‎ca să mâncăm toți cinci crabi. 330 00:16:26,318 --> 00:16:29,571 ‎Doar eu am ajuns pe insulă ‎din câți oameni? 331 00:16:33,117 --> 00:16:34,535 ‎Chiar suntem grozavi. 332 00:16:34,535 --> 00:16:36,036 ‎Am demonstrat ieri. 333 00:16:36,036 --> 00:16:39,915 ‎Dar vrem ca al patrulea membru ‎să ni se alăture echipei. 334 00:16:39,915 --> 00:16:43,460 ‎Așa că, dacă am lua o persoană ‎din echipa lor, 335 00:16:43,460 --> 00:16:46,380 ‎am fi iar o echipă de patru 336 00:16:46,380 --> 00:16:49,299 ‎și, evident, am avea un avantaj 337 00:16:50,259 --> 00:16:52,469 ‎din punct de vedere al forței. 338 00:16:52,469 --> 00:16:54,471 ‎Suntem ultima echipă de patru. 339 00:16:55,097 --> 00:16:56,765 ‎Până acum. 340 00:16:56,765 --> 00:16:59,059 ‎Nu poți... O să ademeniți pe cineva? 341 00:16:59,059 --> 00:17:00,769 ‎Am mai căutat pe cineva. 342 00:17:00,769 --> 00:17:03,814 ‎Am vrut să vedeți ‎și voi cum e la învingători. 343 00:17:03,814 --> 00:17:06,358 ‎- La învingători. ‎- Clar. 344 00:17:07,151 --> 00:17:11,071 ‎Delta e sigur în lista ‎celor mai bune echipe. 345 00:17:11,071 --> 00:17:14,450 ‎Sunt o echipă plină de concurenți buni. 346 00:17:15,034 --> 00:17:17,286 ‎N-ar fi isteț să luați pe cineva 347 00:17:17,286 --> 00:17:19,830 ‎doar ca să fim noi mai numeroși. 348 00:17:19,830 --> 00:17:23,375 ‎La final, vor fi trei echipe ‎care nu vor câștiga. 349 00:17:23,375 --> 00:17:25,586 ‎Eu vreau să fiu printre câștigători. 350 00:17:25,586 --> 00:17:29,131 ‎Dacă aș fi în locul vostru, ‎cu trei membri și un loc liber, 351 00:17:29,631 --> 00:17:31,800 ‎aș lua pe cineva de acolo. 352 00:17:31,800 --> 00:17:33,802 ‎- Ne-am gândit. ‎- L-aș scoate. 353 00:17:33,802 --> 00:17:35,971 ‎- Știm pe cine vrem. ‎- Știm cine ne place. 354 00:17:35,971 --> 00:17:37,306 ‎La cine vă gândeați? 355 00:17:37,306 --> 00:17:39,641 ‎- Nu vă putem spune. ‎- Nu putem spune. 356 00:17:39,641 --> 00:17:43,145 ‎Cei din tabăra Charlie ne-au abordat ‎într-un mod eronat. 357 00:17:43,145 --> 00:17:46,273 ‎„Tabăra noastră e cea mai bună ‎și așa mai departe.” 358 00:17:46,273 --> 00:17:48,525 ‎Ne spuneți că vreți doar un om 359 00:17:48,525 --> 00:17:51,153 ‎și n-aveți curajul să spuneți care. ‎Zău așa! 360 00:17:51,153 --> 00:17:52,988 ‎Ca să fiu sincer cu voi, 361 00:17:52,988 --> 00:17:54,323 ‎suntem foarte uniți. 362 00:17:55,199 --> 00:17:57,201 ‎Așa că nu ne-am despărți. 363 00:17:57,201 --> 00:18:01,121 ‎Dar, dacă s-ar întâmpla ceva ‎și s-ar ajunge la așa ceva, 364 00:18:01,121 --> 00:18:04,583 ‎mulțumim de invitație. ‎Putem discuta, dacă va fi cazul. 365 00:18:04,583 --> 00:18:06,960 ‎- E corect. ‎- Când începe să fie frig... 366 00:18:06,960 --> 00:18:10,130 ‎- Suntem aici ca să vă încălzim. ‎- Bine. 367 00:18:10,130 --> 00:18:13,050 ‎Așa cum am spus din prima zi, ‎în cel mai bun caz, 368 00:18:13,050 --> 00:18:16,345 ‎cei patru cu care am început vor domina. 369 00:18:16,345 --> 00:18:18,222 ‎- Aveți grijă! ‎- Pe curând! 370 00:18:18,222 --> 00:18:19,389 ‎Drum bun! 371 00:18:19,389 --> 00:18:20,849 ‎Totuși, apropo de joc, 372 00:18:20,849 --> 00:18:22,559 ‎scopul meu e să câștig. 373 00:18:22,559 --> 00:18:24,645 ‎Trebuie să lași uși deschise. 374 00:18:27,064 --> 00:18:29,399 ‎FLUX: 12:48 PM ‎ORA CURENTULUI: 10:20 AM 375 00:18:29,399 --> 00:18:31,360 ‎Amber și Jill, din echipa Alfa, 376 00:18:31,360 --> 00:18:34,655 ‎sunt tot pe insulă, ‎în căutarea capcanelor pentru crab. 377 00:18:36,240 --> 00:18:41,954 ‎Din păcate, fereastra lor de a se întoarce ‎pe uscat, în tabără, s-a închis. 378 00:18:42,579 --> 00:18:44,081 ‎Apa acoperă tot deja. 379 00:18:45,249 --> 00:18:47,668 ‎Va trebui să abandonăm. 380 00:18:48,752 --> 00:18:49,878 ‎Și să traversăm. 381 00:18:54,383 --> 00:18:56,593 ‎Da! 382 00:18:58,470 --> 00:19:00,514 ‎Ne-am găsit capcanele. 383 00:19:00,514 --> 00:19:02,599 ‎Nu le-am luat doar pe ale noastre, 384 00:19:02,599 --> 00:19:06,145 ‎ci și pe ale echipei Bravo, ‎ca să le dovedim 385 00:19:06,145 --> 00:19:09,690 ‎că vrem să ne unim ‎și să fim cinci membri puternici. 386 00:19:10,315 --> 00:19:11,942 ‎La naiba! A și venit apa? 387 00:19:12,776 --> 00:19:15,279 ‎Mi-aș fi dorit să ne fi trezit ‎mai devreme! 388 00:19:17,573 --> 00:19:19,575 ‎Amber și Jill n-au de unde să știe 389 00:19:19,575 --> 00:19:22,703 ‎cât de mult a crescut apa ‎aproape înghețată. 390 00:19:22,703 --> 00:19:25,330 ‎Fir-ar! Am dat de naiba. 391 00:19:25,330 --> 00:19:28,834 ‎Apa a venit în forță. 392 00:19:31,003 --> 00:19:33,463 ‎Au de făcut o alegere: 393 00:19:33,463 --> 00:19:36,508 ‎să rămână pe insulă și să aștepte mareele 394 00:19:36,508 --> 00:19:38,719 ‎sau să încerce să traverseze râul 395 00:19:38,719 --> 00:19:43,015 ‎fără să știe dacă trebuie să meargă ‎sau să înoate înapoi. 396 00:19:43,599 --> 00:19:46,602 ‎Fir-ar! Doamne! 397 00:19:49,938 --> 00:19:52,774 ‎Fir-ar să fie! Nu se face mai mică. 398 00:19:54,193 --> 00:19:55,444 ‎Ce adâncă e! 399 00:19:56,528 --> 00:19:57,696 ‎Doamne! 400 00:19:59,156 --> 00:20:01,033 ‎Ți-a ajuns până la genunchi? 401 00:20:01,033 --> 00:20:02,034 ‎Da. 402 00:20:02,034 --> 00:20:04,161 ‎La naiba! A fost o prostie. 403 00:20:05,078 --> 00:20:06,163 ‎Era mai adâncă... 404 00:20:08,332 --> 00:20:09,249 ‎și mai adâncă. 405 00:20:10,834 --> 00:20:13,712 ‎Temperatura apei e sub 4,5 grade, 406 00:20:15,339 --> 00:20:19,635 ‎ceea ce înseamnă că Amber și Jill ‎prezintă un risc sever de hipotermie. 407 00:20:25,224 --> 00:20:27,100 ‎Doamne! 408 00:20:27,643 --> 00:20:29,561 ‎În acest moment, deja, 409 00:20:29,561 --> 00:20:33,232 ‎suntem de aproape 25 de minute ‎ude cu apă rece ca gheața. 410 00:20:33,982 --> 00:20:37,778 ‎Acum, ude până la piele ‎și expuse aerului rece din Alaska... 411 00:20:37,778 --> 00:20:39,029 ‎Mi-e frig. 412 00:20:39,029 --> 00:20:41,615 ‎...cu cât hipotermia e lăsată netratată, 413 00:20:41,615 --> 00:20:43,617 ‎cu atât mai letale consecințele. 414 00:20:44,201 --> 00:20:46,620 ‎Am simțit că mi-a ajuns la genunchi 415 00:20:46,620 --> 00:20:50,582 ‎și mi-am zis că o să murim înghețate. 416 00:20:50,582 --> 00:20:53,377 ‎Trebuie să se schimbe imediat ‎cu haine uscate, 417 00:20:53,377 --> 00:20:57,714 ‎altfel, pulsul le-ar scădea suficient ‎de mult cât să le inducă o comă. 418 00:20:57,714 --> 00:21:00,008 ‎Eram la un pas de hipotermie 419 00:21:00,008 --> 00:21:02,427 ‎și trebuia să facem foc cât mai repede. 420 00:21:02,427 --> 00:21:04,972 ‎Amber și Jill se grăbesc înapoi în tabără 421 00:21:04,972 --> 00:21:06,890 ‎așteptându-se ca Justin 422 00:21:06,890 --> 00:21:09,518 ‎să fi păstrat focul aprins în acest timp. 423 00:21:11,061 --> 00:21:15,274 ‎Corpul meu nu reușește ‎să păstreze căldura. 424 00:21:17,317 --> 00:21:18,777 ‎Justin! 425 00:21:18,777 --> 00:21:21,029 ‎- Da. ‎- O să avem nevoie de tine! 426 00:21:21,029 --> 00:21:23,949 ‎Colegul lor le-a dezamăgit din nou. 427 00:21:23,949 --> 00:21:29,454 ‎După ce pornim focul, ‎putem intra în sacii de dormit. 428 00:21:30,038 --> 00:21:33,917 ‎Deci, iată-ne, moarte de frig, ‎încercând să facem focul. 429 00:21:33,917 --> 00:21:35,752 ‎Îl voiam pe al treilea coleg. 430 00:21:35,752 --> 00:21:37,713 ‎Justin, ajută-ne! 431 00:21:38,714 --> 00:21:41,633 ‎Știu că ne-ai auzit strigând la tine. 432 00:21:41,633 --> 00:21:47,014 ‎Știu că ai răspuns când ea a țipat ‎ca să vii și să ne ajuți, 433 00:21:47,014 --> 00:21:48,515 ‎dar n-ai făcut-o. 434 00:21:48,515 --> 00:21:51,184 ‎Nu știu dacă am avut ochelari de cal 435 00:21:51,184 --> 00:21:54,396 ‎când l-am văzut întruna pe Justin ‎lucrând la barcă, 436 00:21:54,396 --> 00:21:56,064 ‎dar e lipsă de respect. 437 00:21:56,815 --> 00:21:58,191 ‎Ce naiba s-a întâmplat? 438 00:21:58,191 --> 00:22:02,779 ‎Am luat capcanele pentru crabi. Am intrat ‎în apă după ele. Era până la piept. 439 00:22:02,779 --> 00:22:05,699 ‎Dacă te-ai fi apropiat ‎când ne-am tot agitat, 440 00:22:05,699 --> 00:22:06,950 ‎ai fi știut. 441 00:22:06,950 --> 00:22:08,160 ‎N-am auzit. 442 00:22:08,160 --> 00:22:12,164 ‎Dacă veneai când am strigat să ne ajuți, ‎știai că suntem fleașcă. 443 00:22:12,164 --> 00:22:14,082 ‎Nu e vina mea că v-ați udat. 444 00:22:14,082 --> 00:22:16,168 ‎- Nu da vina! ‎- Doamne, Justin! 445 00:22:16,168 --> 00:22:17,961 ‎Doamne! Sunt aici! 446 00:22:17,961 --> 00:22:19,796 ‎Încerc să văd ce se întâmplă. 447 00:22:19,796 --> 00:22:22,758 ‎- Nu știam. ‎- Suntem ude. Avem nevoie de foc. 448 00:22:22,758 --> 00:22:24,885 ‎- Ce vreți să fac? ‎- Vrem un foc. 449 00:22:24,885 --> 00:22:27,304 ‎Ai grijă la ton! Am venit ca să ajut. 450 00:22:27,304 --> 00:22:28,597 ‎Lasă tonul! 451 00:22:28,597 --> 00:22:31,600 ‎Nu pot să-l las! ‎N-am înțeles ce se întâmpla. 452 00:22:31,600 --> 00:22:35,187 ‎Dacă ai fi lăsat barca aia cinci secunde, ‎ai fi aflat. 453 00:22:35,187 --> 00:22:38,315 ‎Nu știam că e o urgență. ‎Puteați veni ca să vorbim. 454 00:22:38,315 --> 00:22:39,399 ‎Vorbești serios? 455 00:22:39,399 --> 00:22:42,027 ‎- Voiai să venim fleașcă? ‎- Nu știam! 456 00:22:42,027 --> 00:22:43,904 ‎Vrei să-ți citesc gândurile? 457 00:22:43,904 --> 00:22:47,491 ‎- Vrem să vii când te chemăm. ‎- Să nu crezi că știu tot! 458 00:22:47,491 --> 00:22:51,578 ‎- Mergi să te joci la barcă! ‎- Nu-mi zi ce să fac! Vă pot ajuta. 459 00:22:51,578 --> 00:22:53,622 ‎- Pot ajuta, deci... ‎- Pe naiba! 460 00:22:53,622 --> 00:22:57,709 ‎Renunță la atitudinea ta de rahat ‎și vorbește ca o persoană matură! 461 00:22:57,709 --> 00:23:00,379 ‎N-o să-ți vorbesc deloc. Am terminat azi. 462 00:23:00,379 --> 00:23:03,840 ‎A durat două zile ‎ca Justin să construiască barca asta. 463 00:23:03,840 --> 00:23:05,550 ‎Îmi pierd încrederea. 464 00:23:05,550 --> 00:23:06,968 ‎Nu vreau ajutorul tău. 465 00:23:08,053 --> 00:23:10,806 ‎- Ne descurcăm bine. ‎- Ce vrei, Amber? 466 00:23:10,806 --> 00:23:13,850 ‎- Vrei să tai lemne, să fac așchii? ‎- Da, te rog. 467 00:23:13,850 --> 00:23:16,144 ‎Taie-le mai mici pe astea, te rog! 468 00:23:16,144 --> 00:23:18,188 ‎Îmi usuc picioarele și preiau eu. 469 00:23:18,188 --> 00:23:22,984 ‎Asta e când emoțiile preiau controlul. ‎Nu mai gândești. Te porți urât cu oamenii. 470 00:23:23,777 --> 00:23:29,074 ‎Trebuie să ne demonstreze că merită ‎să facă parte din echipa asta. 471 00:23:32,327 --> 00:23:34,037 ‎O să devină urât. 472 00:23:35,372 --> 00:23:38,166 ‎S-ar putea să aibă nevoie de altă echipă. 473 00:23:38,166 --> 00:23:40,669 ‎În ciuda tulburărilor dintre jucători, 474 00:23:40,669 --> 00:23:43,547 ‎strategia riscantă ‎a lui Jill și Amber a reușit. 475 00:23:44,297 --> 00:23:48,718 ‎Doar ei, în afară de Charlie, ‎au câștigat proba capcanelor pentru crabi. 476 00:23:55,934 --> 00:23:57,686 ‎ZIUA 9 ‎VÂNT: 12,8 KM/H - TEMP: 5 GRADE 477 00:23:57,686 --> 00:24:01,314 ‎Au trecut nouă zile ‎în sălbăticia nemiloasă din Alaska. 478 00:24:02,023 --> 00:24:03,900 ‎O să pun capcanele... 479 00:24:03,900 --> 00:24:07,487 ‎Echipa Charlie speră să aibă un festin ‎cu crabi diseară. 480 00:24:07,487 --> 00:24:09,906 ‎- ...le întind... ‎- Adu-ne crabi, fată! 481 00:24:09,906 --> 00:24:12,325 ‎- ...și aduc de mâncare, da? ‎- Hai! 482 00:24:12,325 --> 00:24:15,162 ‎Se pare că, într-adevăr, e mai logic 483 00:24:15,162 --> 00:24:17,205 ‎să fie cel mai ușor om pe plută. 484 00:24:17,747 --> 00:24:19,040 ‎E fizică pură. 485 00:24:19,040 --> 00:24:23,628 ‎Hai-ho, hai-ho ‎Aduc crabi angro 486 00:24:23,628 --> 00:24:26,923 ‎Angie va înfrunta iar râul ‎ca să pună capcanele, 487 00:24:26,923 --> 00:24:30,177 ‎iar, după câteva ore, ‎se va întoarce după ele. 488 00:24:30,177 --> 00:24:32,554 ‎- Am încredere în tine. ‎- Baftă! 489 00:24:32,554 --> 00:24:34,014 ‎- Mersi, băieți. ‎- Bine. 490 00:24:34,639 --> 00:24:37,392 ‎Nimic nu e ușor aici. Totul e real. 491 00:24:38,018 --> 00:24:42,689 ‎Am obținut capcana și a fost ‎o victorie grozavă, dar mai avem de lucru. 492 00:24:44,524 --> 00:24:45,400 ‎Prinde cu ea! 493 00:24:45,400 --> 00:24:46,526 ‎Pa, băieți! 494 00:24:46,526 --> 00:24:48,487 ‎Pa, Angie! Fii cea mai tare! 495 00:24:48,487 --> 00:24:50,155 ‎Dar Angie e dură, deci, 496 00:24:50,155 --> 00:24:52,782 ‎dacă se rezolvă, dacă putem face asta 497 00:24:53,492 --> 00:24:55,076 ‎și ne aduce mâncare, 498 00:24:55,577 --> 00:24:58,246 ‎atunci, va fi meritat tot riscul din lume. 499 00:24:58,955 --> 00:25:02,626 ‎Pescuitul de crab în Alaska poate fi ‎periculos și imprevizibil. 500 00:25:03,126 --> 00:25:07,756 ‎Chiar dacă Angie va naviga prin curenții ‎puternici și va pune capcanele, 501 00:25:07,756 --> 00:25:10,759 ‎nu există garanții că va prinde ceva. 502 00:25:10,759 --> 00:25:11,718 ‎Bine. 503 00:25:11,718 --> 00:25:14,804 ‎Capcana funcționează cu momeala ‎care atrage crabul 504 00:25:14,804 --> 00:25:18,808 ‎într-una dintre cele trei deschideri ‎amplasat strategic: „piste”. 505 00:25:18,808 --> 00:25:22,812 ‎Panta ascendentă le permite să intre ușor, ‎dar să nu scape. 506 00:25:22,812 --> 00:25:26,274 ‎Inelele acestea de sortare permit ‎crabilor mici să scape, 507 00:25:26,274 --> 00:25:29,194 {\an8}‎lăsând mai mult loc pentru crabi ‎mari și cărnoși. 508 00:25:29,194 --> 00:25:32,113 {\an8}‎Și, cu cea mai fragilă plută din toate, 509 00:25:32,113 --> 00:25:35,825 {\an8}‎Angie se va uda sigur ‎și va risca hipotermie. 510 00:25:36,701 --> 00:25:37,994 ‎E înfricoșător. 511 00:25:38,662 --> 00:25:42,541 ‎Charlie nu e singura echipă ‎care speră să prindă crab azi. 512 00:25:43,458 --> 00:25:44,834 ‎Îi poți băga prova? 513 00:25:45,794 --> 00:25:46,920 ‎Hai! Las-o jos! 514 00:25:49,297 --> 00:25:50,298 ‎Bine. Mamă! 515 00:25:50,298 --> 00:25:51,466 ‎- Mersi. ‎- Da! 516 00:25:52,050 --> 00:25:56,096 ‎Pluta Echipei Alfa e gata ‎pentru voiajul inaugural. 517 00:25:56,972 --> 00:25:57,847 ‎Da! 518 00:25:59,474 --> 00:26:00,809 ‎Bine. Am plecat. 519 00:26:03,728 --> 00:26:04,980 ‎O aduc pe cealaltă. 520 00:26:05,480 --> 00:26:06,314 ‎Arunc-o! 521 00:26:08,233 --> 00:26:11,111 ‎Deci, nu suntem doar echipa Alfa. 522 00:26:11,611 --> 00:26:14,698 ‎- Suntem echipele Alfa și Bravo! ‎- Da. 523 00:26:15,407 --> 00:26:16,783 ‎- E bine? ‎- Da. 524 00:26:16,783 --> 00:26:19,452 ‎Aș vrea să fi făcut o vâslă mai bună. 525 00:26:19,995 --> 00:26:20,870 ‎Da, dar... 526 00:26:20,870 --> 00:26:23,123 ‎Dacă aveam două bețe cu prelată, 527 00:26:23,123 --> 00:26:24,916 ‎prindea mai multă apă. 528 00:26:24,916 --> 00:26:26,459 ‎Dar n-a vrut ajutor. 529 00:26:26,960 --> 00:26:30,255 ‎Construirea plutei m-a îndepărtat ‎puțin de tabără. 530 00:26:30,255 --> 00:26:31,965 ‎Am fost cam ambițios. 531 00:26:31,965 --> 00:26:35,093 ‎Mi-a luat mai mult timp decât anticipasem. 532 00:26:35,802 --> 00:26:36,970 ‎Echipa Alfa! 533 00:26:36,970 --> 00:26:39,848 ‎Dar a meritat timpul petrecut? ‎Aș spune că da. 534 00:26:40,765 --> 00:26:42,392 ‎E grozav. 535 00:26:43,935 --> 00:26:46,563 ‎Eu și Justin ne-am cam ciondănit, 536 00:26:46,563 --> 00:26:49,190 ‎dar a construit cea mai bună barcă. 537 00:26:49,190 --> 00:26:51,735 ‎E sigur cea mai bună barcă de aici. 538 00:26:53,028 --> 00:26:54,904 ‎Poate că Justin va reuși. 539 00:26:55,780 --> 00:26:56,781 ‎Vom vedea. 540 00:26:59,075 --> 00:27:00,327 ‎TABĂRA ALFA 541 00:27:00,327 --> 00:27:01,911 ‎TABĂRA DELTA 542 00:27:04,080 --> 00:27:06,958 ‎Delta fiind singura echipă fără capcane, 543 00:27:06,958 --> 00:27:09,711 ‎Paul merge într-o expediție de vânătoare 544 00:27:09,711 --> 00:27:12,631 ‎și speră să obțină proteine ‎pentru echipa lui. 545 00:27:16,051 --> 00:27:19,095 ‎După câteva ore și semne minime ‎de viață sălbatică‎... 546 00:27:19,638 --> 00:27:20,680 ‎Da. Fir-ar! 547 00:27:21,806 --> 00:27:26,269 ‎...vede niște semne pe un copac ‎care arată că cerbii pot fi în apropiere. 548 00:27:26,978 --> 00:27:30,899 ‎Copacul e folosit de câțiva ani. ‎Îl folosesc ca pe un indicator. 549 00:27:30,899 --> 00:27:33,401 ‎Toți cerbii care vor trece îl vor lovi. 550 00:27:33,401 --> 00:27:37,447 ‎E un căprior care folosește zona asta ‎și e unul bun. 551 00:27:37,447 --> 00:27:39,407 ‎E clar un semn bun. 552 00:27:39,949 --> 00:27:42,285 ‎Fiind cel mai bun vânător Delta, 553 00:27:42,285 --> 00:27:45,705 ‎presiunea asupra lui Paul ‎de a prinde un cerb e mare. 554 00:27:45,705 --> 00:27:46,623 ‎Ce greu e! 555 00:27:46,623 --> 00:27:50,126 ‎Acum avem resurse foarte limitate 556 00:27:50,126 --> 00:27:52,587 ‎și, uneori, simt că nu fac destul. 557 00:27:52,587 --> 00:27:56,466 ‎Doar unul poate avea mai mult ‎de 23 de kg de carne, 558 00:27:56,466 --> 00:27:59,844 ‎cât să-i hrănească două, trei săptămâni. 559 00:27:59,844 --> 00:28:00,845 ‎Băga-mi-aș! 560 00:28:02,222 --> 00:28:03,932 ‎Sigur a fost ucis de urs. 561 00:28:05,600 --> 00:28:07,102 ‎Așa de aproape de tabără! 562 00:28:07,936 --> 00:28:12,148 ‎Stârvul de căprioară nu e doar un semn ‎de pericol pentru Paul și echipă, 563 00:28:12,732 --> 00:28:15,610 ‎înseamnă că are competiție dură ‎la vânătoare: 564 00:28:16,903 --> 00:28:17,821 ‎urșii. 565 00:28:21,741 --> 00:28:23,201 ‎Foarte atent aici. 566 00:28:23,952 --> 00:28:25,286 ‎Fir-ar ea de veveriță! 567 00:28:26,788 --> 00:28:28,289 ‎Dacă aș putea ucide ceva! 568 00:28:28,957 --> 00:28:30,667 ‎După nouă zile în sălbăticie, 569 00:28:30,667 --> 00:28:33,044 ‎Paul nu mai are încredere în vânătoare 570 00:28:33,044 --> 00:28:35,922 ‎ca sursă de încredere de hrană ‎pentru echipa sa. 571 00:28:37,215 --> 00:28:38,508 ‎Ca să câștigăm, 572 00:28:38,508 --> 00:28:40,093 ‎ne trebuie proteine. 573 00:28:41,511 --> 00:28:44,472 ‎Voi nu știți ce am sacrificat ‎ca să fiu aici. 574 00:28:45,390 --> 00:28:46,850 ‎Le port în mânecă. 575 00:28:50,770 --> 00:28:53,690 ‎Sunt notițe pe spate. ‎„O să reușești, tati. 576 00:28:54,649 --> 00:28:56,025 ‎Te iubim foarte mult.” 577 00:28:56,568 --> 00:28:57,652 ‎De asta sunt aici. 578 00:28:58,695 --> 00:29:00,238 ‎E dificil. 579 00:29:05,201 --> 00:29:07,287 ‎Din păcate, pentru echipa Delta, 580 00:29:07,287 --> 00:29:10,081 ‎Paul se întoarce în tabără cu mâna goală. 581 00:29:11,040 --> 00:29:13,626 ‎În timp ce echipa Delta are problemele ei, 582 00:29:16,171 --> 00:29:19,632 ‎Justin iese cu pluta sperând ‎să prindă crab‎, 583 00:29:20,467 --> 00:29:23,511 ‎însă vremea se schimbă brusc. 584 00:29:24,137 --> 00:29:25,221 ‎Acum e ceață. 585 00:29:26,139 --> 00:29:28,641 ‎Mai rece și mai umed, 586 00:29:28,641 --> 00:29:31,352 ‎iar răbdarea lui Justin e tot mai puțină. 587 00:29:32,270 --> 00:29:34,606 ‎Pe bune? 588 00:29:36,024 --> 00:29:38,193 ‎Hai, fiule! 589 00:29:39,194 --> 00:29:40,653 ‎Da! 590 00:29:43,698 --> 00:29:44,991 ‎Așa! 591 00:29:46,826 --> 00:29:48,203 ‎Asta voiam să văd. 592 00:29:49,120 --> 00:29:52,874 ‎Justin adună 12 crabi ‎pentru echipa lui, Alfa, 593 00:29:53,458 --> 00:29:55,668 ‎și pentru echipa aliată, Bravo. 594 00:29:59,380 --> 00:30:00,673 ‎Coboară! 595 00:30:00,673 --> 00:30:02,050 ‎Aduc cadouri. 596 00:30:04,177 --> 00:30:07,555 ‎Uită-te ce mare e! 597 00:30:09,015 --> 00:30:10,683 ‎- Mâncăm bine diseară. ‎- Ce? 598 00:30:10,683 --> 00:30:12,977 ‎- Doamne! ‎- Vorbești serios? 599 00:30:12,977 --> 00:30:15,563 ‎Deși au luat ultimii capcanele, 600 00:30:15,563 --> 00:30:18,608 ‎Alfa e prima echipă care a prins crabi. 601 00:30:18,608 --> 00:30:21,110 ‎Doamne! 602 00:30:21,110 --> 00:30:22,904 ‎Sunt imenși! 603 00:30:22,904 --> 00:30:25,490 ‎Lipsiți de proteine nouă zile, 604 00:30:25,490 --> 00:30:29,536 ‎masa copioasă din crustacee ‎va reface echipa Alfa. 605 00:30:29,536 --> 00:30:31,204 ‎E atât de greu! 606 00:30:31,204 --> 00:30:34,040 ‎Îmi pare așa de rău că te voi mânca! 607 00:30:34,624 --> 00:30:37,752 ‎Trebuie să-mi amintesc că Justin e cine e, 608 00:30:37,752 --> 00:30:39,504 ‎iar eu sunt cine sunt, 609 00:30:39,504 --> 00:30:46,386 ‎și că, împreună, facem o echipă ‎incredibilă de bună. 610 00:30:46,970 --> 00:30:50,723 ‎Am avut atâtea experiențe ‎traumatizante în viață, 611 00:30:50,723 --> 00:30:53,893 ‎încât nu am încredere în oameni ‎în general. 612 00:30:53,893 --> 00:30:58,565 ‎Dar, de acum încolo, ‎voi avea încredere totală în el 613 00:30:58,565 --> 00:31:01,860 ‎și-l voi sprijini mereu ‎indiferent ce-ar fi. 614 00:31:01,860 --> 00:31:04,737 ‎Am prins crabi în Alaska! 615 00:31:04,737 --> 00:31:06,072 ‎Da! 616 00:31:07,198 --> 00:31:08,700 ‎Peste râul Neka, 617 00:31:08,700 --> 00:31:12,996 ‎tabăra Charlie vrea să afle ‎dacă și misiunea lor a avut succes. 618 00:31:14,414 --> 00:31:16,165 ‎Nick! Seth! 619 00:31:16,165 --> 00:31:19,210 ‎- Frate, asta e Angie. ‎- E Angie? 620 00:31:19,878 --> 00:31:21,379 ‎Veniți să vă vedeți cina! 621 00:31:21,379 --> 00:31:22,964 ‎Vom mânca diseară? 622 00:31:22,964 --> 00:31:25,341 ‎Doi de fiecare, și sunt uriași. 623 00:31:25,341 --> 00:31:28,303 ‎- Mâncăm! ‎- Livrare din Alaska! 624 00:31:29,220 --> 00:31:31,139 ‎Doamne! 625 00:31:31,139 --> 00:31:33,850 ‎- Focul arde. ‎- Bine, să ridicăm pluta! 626 00:31:34,350 --> 00:31:37,937 ‎În câteva ore, capcana echipei Charlie ‎a prins în total 627 00:31:37,937 --> 00:31:40,023 ‎șase crabi Dungeness, 628 00:31:40,023 --> 00:31:42,942 ‎cântărind cam 1,3 kilograme fiecare. 629 00:31:42,942 --> 00:31:46,571 ‎Prada va hrăni moderat echipa ‎în următoarele două zile. 630 00:31:46,571 --> 00:31:48,656 ‎Atunci când ești aici 631 00:31:48,656 --> 00:31:52,243 ‎și n-ai lucruri de bază, ‎ca mâncare și apă, 632 00:31:52,243 --> 00:31:57,206 ‎trebuind să le găsești, ‎înveți să apreciezi foarte mult. 633 00:31:59,918 --> 00:32:01,169 ‎- Mersi, dle. ‎- Da. 634 00:32:01,669 --> 00:32:03,254 ‎Muncești pentru tot 635 00:32:03,254 --> 00:32:06,549 ‎și e o apreciere ciudată, autentică. 636 00:32:07,133 --> 00:32:08,092 ‎Mâncare! 637 00:32:08,676 --> 00:32:10,303 ‎Livrată din Alaska. 638 00:32:11,012 --> 00:32:12,138 ‎Angie! 639 00:32:15,058 --> 00:32:17,101 ‎Miroase așa de bine! Doamne! 640 00:32:17,101 --> 00:32:20,396 ‎Am urcat pe o plută de coșmar ‎și am hrănit grupul. 641 00:32:21,022 --> 00:32:22,857 ‎A fost greu, dar am reușit. 642 00:32:24,442 --> 00:32:25,985 ‎Crab prăjit. Doamne! 643 00:32:28,154 --> 00:32:29,072 ‎Dumnezeule! 644 00:32:30,698 --> 00:32:32,075 ‎Sunt mândru de tine, Angie. 645 00:32:32,075 --> 00:32:33,952 ‎- Mersi. ‎- Sunt mândru de voi. 646 00:32:33,952 --> 00:32:38,790 ‎Cred că nu sunt obișnuită să fac bine ‎sau să mi se spună că fac bine. 647 00:32:39,666 --> 00:32:43,503 ‎Arăt ca o sălbatică mâncând ‎chestia asta, dar nici nu-mi pasă. 648 00:32:44,045 --> 00:32:46,547 ‎- Cred că mâncăm astă-seară. ‎- Da. Mâncăm. 649 00:32:46,547 --> 00:32:49,425 ‎Mâncăm, verb la infinitiv prezent. 650 00:32:49,425 --> 00:32:51,719 ‎- Profesorul de engleză. ‎- Mâncăm. 651 00:32:54,180 --> 00:32:58,267 ‎Echipa Charlie nu e singura ‎care se bucură de un ospăț meritat. 652 00:32:59,894 --> 00:33:01,145 ‎Voi ați luat oalele, 653 00:33:01,896 --> 00:33:03,272 ‎noi le-am pus, 654 00:33:03,773 --> 00:33:06,025 ‎am prins crabul, acum mâncăm crabul. 655 00:33:07,110 --> 00:33:09,404 ‎- Echipa Alfa! ‎- Echipa Alfa! 656 00:33:11,239 --> 00:33:14,575 ‎Echipa Alfa și-a ținut cuvântul ‎împărțind crabul 657 00:33:14,575 --> 00:33:16,327 ‎cu vecinii din tabăra Bravo. 658 00:33:17,036 --> 00:33:20,123 ‎Gestul frumos al lui Jill, Amber ‎și al lui Justin. 659 00:33:20,123 --> 00:33:22,041 ‎Nu te uita la mine când mănânc! 660 00:33:23,501 --> 00:33:26,921 ‎Ia te uită! 661 00:33:26,921 --> 00:33:27,964 ‎Da! 662 00:33:32,135 --> 00:33:34,470 ‎Dumnezeule! 663 00:33:36,305 --> 00:33:39,809 ‎Singura echipă care nu va mânca ‎o masă din Alaska astă-seară 664 00:33:40,393 --> 00:33:41,602 ‎e echipa Delta. 665 00:33:42,854 --> 00:33:46,399 ‎Simt. Încep să simt acum. 666 00:33:46,941 --> 00:33:49,861 ‎Rămâne faptul că trebuie ‎să mâncăm proteine. 667 00:33:49,861 --> 00:33:51,904 ‎Jordan, cât mai poți îndura? 668 00:33:51,904 --> 00:33:52,947 ‎Nu prea mult. 669 00:33:53,448 --> 00:33:56,075 ‎N-am mai mâncat de două zile și simt. 670 00:33:56,075 --> 00:33:58,786 ‎Vreau doar niște proteine. 671 00:33:58,786 --> 00:33:59,704 ‎Da. 672 00:34:01,622 --> 00:34:06,169 ‎Dinamica echipei începe să se destrame ‎și-și pierde puțin integritatea. 673 00:34:06,169 --> 00:34:08,671 ‎Numele jocului e „Supraviețuire”. 674 00:34:08,671 --> 00:34:10,465 ‎Te bazezi pe echipă. 675 00:34:10,465 --> 00:34:13,217 ‎Acum, echipa noastră nu produce ‎ce ne trebuie. 676 00:34:13,217 --> 00:34:17,388 ‎Din moment ce eforturile lor de a pescui ‎și a vâna au eșuat‎, 677 00:34:17,388 --> 00:34:21,017 ‎discută cum să obțină proteine ‎de la celelalte echipe. 678 00:34:21,017 --> 00:34:24,270 ‎Deci avem opțiunea de a face schimb ‎pentru un crab. 679 00:34:24,270 --> 00:34:26,647 ‎Avem opțiunea asta doar pentru crab. 680 00:34:26,647 --> 00:34:29,150 ‎Nu mă încurc cu tabăra Charlie. 681 00:34:30,401 --> 00:34:31,652 ‎Asta nu se poate. 682 00:34:31,652 --> 00:34:33,571 ‎Mereu te gândești la strategie! 683 00:34:33,571 --> 00:34:35,990 ‎E greu. Ești restricționat de colegi. 684 00:34:36,908 --> 00:34:40,495 ‎De fapt, dacă nu mâncăm curând, ‎suntem în pericol toți. 685 00:34:41,454 --> 00:34:44,916 ‎Dawn respinge orice idee sau orice zic. 686 00:34:44,916 --> 00:34:47,752 ‎Dacă am fura o capcană pentru crabi? 687 00:34:47,752 --> 00:34:49,045 ‎E o opțiune? 688 00:34:49,629 --> 00:34:52,673 ‎Creăm un lanț de probleme, ‎dacă le furăm o capcană. 689 00:34:52,673 --> 00:34:55,510 ‎E un joc, Paul. Trebuie să jucăm. 690 00:34:56,302 --> 00:35:00,973 ‎Sincer să fiu, nu mă mai simt bine ‎în tabăra asta. 691 00:35:00,973 --> 00:35:03,559 ‎Mă gândesc la scrisoarea în care scria 692 00:35:03,559 --> 00:35:07,146 ‎că nu e obligatoriu să termini ‎cu echipa de la început. 693 00:35:07,146 --> 00:35:11,067 ‎Dacă ceva nu se schimbă curând, ‎o să schimb echipa. 694 00:35:18,199 --> 00:35:21,077 ‎9:20 AM - ZIUA 10 ‎VÂNT: 12,8 KM/H - TEMP. 5,5 GRADE 695 00:35:26,666 --> 00:35:30,044 ‎TABĂRA DELTA ‎DAWN, JOEL, JORDAN, PAUL 696 00:35:33,548 --> 00:35:35,383 ‎Tocmai am adormit tăind lemne. 697 00:35:38,177 --> 00:35:39,929 ‎Mă simt ca naiba azi. 698 00:35:39,929 --> 00:35:43,766 ‎Încep să simt foamea, oboseala, frigul. 699 00:35:43,766 --> 00:35:47,145 ‎De când am venit aici, ‎deja simt că mi-e mai rău. 700 00:35:48,646 --> 00:35:51,566 ‎Mă doare corpul. Simt că nu pot... 701 00:35:51,566 --> 00:35:53,776 ‎Vezi puncte negre când te ridici? 702 00:35:53,776 --> 00:35:56,028 ‎Văd puncte negre doar stând, 703 00:35:56,028 --> 00:35:58,489 ‎când mă mișc. Îmi e greu. 704 00:35:59,991 --> 00:36:01,159 ‎Deocamdată, 705 00:36:01,159 --> 00:36:03,286 ‎nu cred că sunt într-o stare bună. 706 00:36:03,286 --> 00:36:07,165 ‎Nu aducem suficiente proteine. 707 00:36:07,165 --> 00:36:09,333 ‎N-am corpul potrivit pentru asta. 708 00:36:09,333 --> 00:36:12,753 ‎N-am rezerve de grăsime în corp. 709 00:36:13,629 --> 00:36:17,049 ‎Sunt... Aș putea cânta ‎la coastele mele, ca la un instrument. 710 00:36:17,925 --> 00:36:21,304 ‎Trebuie să lupt ca să rămân ‎conștient de multe ori. 711 00:36:21,304 --> 00:36:23,347 ‎Dacă nu mă mai mișc, adorm, 712 00:36:23,347 --> 00:36:26,601 ‎un alt semn că trupul meu ‎se mănâncă singur. 713 00:36:26,601 --> 00:36:28,519 ‎Începe să mă doară capul. 714 00:36:28,519 --> 00:36:29,520 ‎Da. 715 00:36:29,520 --> 00:36:31,105 ‎Mi-e greață. 716 00:36:31,105 --> 00:36:33,524 ‎Mi-e rău la stomac de la midii. 717 00:36:33,524 --> 00:36:35,526 ‎- Da. ‎- Nu le mai pot digera. 718 00:36:35,526 --> 00:36:37,904 ‎Mă tem că o să încep să vomit, 719 00:36:37,904 --> 00:36:39,614 ‎iar asta ar fi rău. 720 00:36:40,114 --> 00:36:43,075 ‎Nu știu cât va mai rămâne ‎Jordan. E omul meu. 721 00:36:43,075 --> 00:36:45,161 ‎Vreau să-l țin până la capăt. 722 00:36:45,161 --> 00:36:48,915 ‎Dacă Jordan va pleca, ‎va trebui să vorbesc cu tabăra Charlie. 723 00:36:48,915 --> 00:36:51,459 ‎Și trebuie să fac asta incognito. 724 00:36:55,254 --> 00:36:57,256 ‎Ești bine? Te ajut să te ridici? 725 00:36:57,256 --> 00:36:58,216 ‎Sunt bine. 726 00:37:05,473 --> 00:37:07,767 ‎Echipele suportă încă trei zile 727 00:37:07,767 --> 00:37:10,770 ‎din climatul aspru din Alaska. 728 00:37:12,146 --> 00:37:15,149 ‎Ultimele zile au schimbat cam totul. 729 00:37:15,149 --> 00:37:19,320 ‎Iar echipa Delta continuă să eșueze ‎la vânătoare. 730 00:37:19,320 --> 00:37:22,490 ‎Suntem obosiți. Trupurile noastre ‎se mănâncă singure. 731 00:37:22,490 --> 00:37:24,992 ‎Proviziile lor de hrană s-au diminuat 732 00:37:24,992 --> 00:37:27,536 ‎și au ajuns la fundul sacului. 733 00:37:28,204 --> 00:37:31,624 ‎Simt că toți am devenit bombe cu ceas ‎și că încetinim toți. 734 00:37:33,417 --> 00:37:34,919 ‎Nu mai gândesc limpede. 735 00:37:34,919 --> 00:37:38,923 ‎Simt că încep să-mi pierd ‎șirul gândurilor mai ușor. 736 00:37:39,507 --> 00:37:41,968 ‎Am ales toți să avem o zi relaxantă. 737 00:37:41,968 --> 00:37:45,471 ‎Eu și Joel voiam doar să luăm ‎midii și apă proaspătă. 738 00:37:46,889 --> 00:37:48,557 ‎Imediat, Paul a zis: 739 00:37:48,557 --> 00:37:52,103 ‎„Eu merg să tai un copac, ‎fiindcă eu sunt Paul Bunyan.” 740 00:37:52,979 --> 00:37:56,065 ‎Jordan a zis: „Nu poți singur. ‎O să vin cu tine.” 741 00:37:57,775 --> 00:38:01,112 ‎I-am spus să stea în tabără, ‎dar n-a vrut. Așa e Jordan. 742 00:38:01,112 --> 00:38:02,905 ‎E argint viu mereu. 743 00:38:04,699 --> 00:38:07,076 ‎A spus că se simțea amețit mai devreme. 744 00:38:07,076 --> 00:38:10,955 ‎În cele din urmă, ‎am nevoie doar de mâncare. 745 00:38:16,002 --> 00:38:18,838 ‎Sunt într-o situație complicată. 746 00:38:19,922 --> 00:38:21,340 ‎S-a epuizat. 747 00:38:22,008 --> 00:38:23,718 ‎Era doar o chestiune de timp. 748 00:38:29,598 --> 00:38:32,768 ‎Am auzit o bufnitură mare. ‎El era cu fața în jos. 749 00:38:33,769 --> 00:38:37,440 ‎Echipa patru de protecție, ‎avem nevoie de un medic la Delta. 750 00:38:42,111 --> 00:38:44,655 ‎Când a căzut, s-a lovit puternic la cap. 751 00:38:45,573 --> 00:38:49,243 ‎Avem un concurent inconștient. ‎Nu răspunde. 752 00:38:49,744 --> 00:38:51,245 ‎E un moment înfricoșător. 753 00:38:51,245 --> 00:38:55,875 ‎Chiar îmi făceam griji pentru fratele meu. ‎Era într-o situație gravă. 754 00:39:57,395 --> 00:40:02,400 ‎Subtitrarea: Daniel Onea