1
00:00:39,706 --> 00:00:42,584
7:38 ΠΜ - ΗΜΕΡΑ 3
ΒΡΟΧΗ - 3 ΒΑΘΜΟΙ
2
00:00:48,923 --> 00:00:50,508
Ο ήλιος ανατέλλει ξανά.
3
00:00:53,136 --> 00:00:55,764
Μετά από τρεις μέρες βροχής και παγωνιάς
4
00:00:55,764 --> 00:00:57,724
χωρίς τροφή,
5
00:00:57,724 --> 00:01:00,393
οι ομάδες είναι σωματικά αδύναμες.
6
00:01:00,977 --> 00:01:03,229
Δεν μπορούμε να τρώμε μόνο φύκια.
7
00:01:03,813 --> 00:01:06,608
Πρέπει να σκεφτούμε τις πρωτεΐνες.
8
00:01:06,608 --> 00:01:10,528
Με αυτόν τον ρυθμό, όποιος αποκτήσει
σταθερή πηγή τροφής πιο γρήγορα,
9
00:01:10,528 --> 00:01:12,072
έχει σαφές πλεονέκτημα.
10
00:01:12,655 --> 00:01:16,743
Μαζεύουμε πεταλίδες εδώ και μία ώρα.
11
00:01:16,743 --> 00:01:18,578
Έχω λαχανιάσει.
12
00:01:18,578 --> 00:01:21,998
Δεν παίρνει αρκετές πρωτεΐνες
και βιταμίνες το σώμα μας.
13
00:01:21,998 --> 00:01:23,958
Να ένα ωραίο σκουλήκι.
14
00:01:23,958 --> 00:01:24,918
Φέρε.
15
00:01:24,918 --> 00:01:27,629
Ωραία. Καλώς ήρθατε στην Αλάσκα.
16
00:01:29,547 --> 00:01:30,548
Ακόμα κουνιέται.
17
00:01:33,009 --> 00:01:34,719
Αν γυρίσει ο σκίουρος...
18
00:01:34,719 --> 00:01:36,721
-Πρέπει να τον σκοτώσουμε.
-Πάει.
19
00:01:36,721 --> 00:01:40,016
Ανυπομονώ να μασουλήσω μπούτι σκίουρου.
20
00:01:40,892 --> 00:01:43,228
Ως η μόνη ομάδα που έχασε ένα μέλος,
21
00:01:43,228 --> 00:01:47,065
λείπει ένα ζευγάρι χέρια να βοηθήσει
με το κυνήγι πρωτεΐνης των Τσάρλι.
22
00:01:47,816 --> 00:01:50,693
-Ένα λιγότερο στόμα να ταΐζεις.
-Ναι.
23
00:01:50,693 --> 00:01:54,155
Από μια πολύ ρεαλιστική οπτική...
24
00:01:55,865 --> 00:01:57,909
Τι λες;
25
00:01:58,576 --> 00:02:01,663
Οι Δέλτα, έχοντας φτιάξει
γάντζο κι εξοπλισμό ψαρέματος
26
00:02:01,663 --> 00:02:04,249
από αλουμίνιο και πλαστικό που βρήκαν,
27
00:02:04,249 --> 00:02:07,961
ο Τζόρνταν θα γίνει ο πρώτος παίκτης
που θα βγάλει ψάρι από τον ποταμό Νίκα.
28
00:02:08,586 --> 00:02:11,339
{\an8}Η μεγαλύτερη ανησυχία είναι
ότι δεν έχουμε φάει πολύ.
29
00:02:11,339 --> 00:02:14,092
{\an8}Εστιάσαμε στο καταφύγιο και τη φωτιά,
30
00:02:14,092 --> 00:02:17,470
{\an8}αλλά δεν έχουμε παράγει αρκετό φαγητό.
31
00:02:17,470 --> 00:02:19,347
Θα ψαρεύω σε μία ώρα.
32
00:02:19,347 --> 00:02:23,059
Βασίζομαι πάνω σου, Τζόρνταν.
Είσαι ο ψαράς μας.
33
00:02:23,059 --> 00:02:26,104
Φίλε, ελπίζω να μας πιάσεις ψάρι.
34
00:02:26,729 --> 00:02:28,439
Θα ήταν εκπληκτικό.
35
00:02:28,439 --> 00:02:31,317
Ενώ ο Τζόρνταν ξεκινά την αποστολή του,
36
00:02:31,317 --> 00:02:34,487
οι Άλφα είναι πιο επινοητικοί
στην αναζήτηση πρωτεϊνών.
37
00:02:36,030 --> 00:02:38,449
Έχουμε αρκετά για την ώρα.
38
00:02:38,449 --> 00:02:40,743
Πάμε πίσω στην κατασκήνωση.
39
00:02:40,743 --> 00:02:42,579
-Πάμε.
-Μια χαρά.
40
00:02:44,455 --> 00:02:45,832
Αμάν.
41
00:02:47,167 --> 00:02:48,042
Αρκούδα!
42
00:02:48,042 --> 00:02:49,544
Με τον χειμώνα να πλησιάζει...
43
00:02:50,128 --> 00:02:51,796
-Κοίτα!
-Θεέ μου.
44
00:02:51,796 --> 00:02:53,965
...και με τη θερμοκρασία να πέφτει...
45
00:02:53,965 --> 00:02:56,342
Μια αρκούδα διασχίζει το ποτάμι.
46
00:02:58,011 --> 00:03:01,806
...οι παίκτες δεν είναι
οι μόνοι που θέλουν να παχύνουν.
47
00:03:01,806 --> 00:03:03,474
-Εκατό μέτρα.
-Τη βλέπω!
48
00:03:03,474 --> 00:03:06,144
-Θεέ μου!
-Δεν πρέπει να μας προσέξει.
49
00:03:06,144 --> 00:03:09,689
Μια ενήλικη αρκούδα Γκρίζλι
μπορεί να ζυγίζει έως και 800 κιλά.
50
00:03:10,356 --> 00:03:11,482
Ησυχία.
51
00:03:13,860 --> 00:03:14,736
Σοβαρά μιλάς;
52
00:03:16,613 --> 00:03:19,449
Περνούν το φθινόπωρο κυνηγώντας
και συλλέγοντας...
53
00:03:20,366 --> 00:03:22,160
Αμάν...
54
00:03:23,369 --> 00:03:25,121
Μας κοίταξε.
55
00:03:26,581 --> 00:03:29,542
...καταναλώνοντας
έως και 20.000 θερμίδες τη μέρα,
56
00:03:29,542 --> 00:03:31,961
σε προετοιμασία για τη χειμερία νάρκη.
57
00:03:31,961 --> 00:03:34,297
Πάει στη γραμμή των δέντρων, παιδιά.
58
00:03:34,297 --> 00:03:38,009
Έκοβα ξύλα εκεί το πρωί,
100 μέτρα από τη σκηνή
59
00:03:38,009 --> 00:03:39,844
και πήγε εκεί.
60
00:03:39,844 --> 00:03:42,013
Ίσως έχουμε επισκέπτη για μεσημεριανό.
61
00:03:44,474 --> 00:03:45,350
Έφυγε.
62
00:03:45,850 --> 00:03:48,561
Αλλά η απειλή ενός θηρευτή
σύντομα υποχωρεί...
63
00:03:49,520 --> 00:03:50,772
Δείτε! Φωτοβολίδα.
64
00:03:50,772 --> 00:03:52,273
...για άλλες εξελίξεις.
65
00:03:52,273 --> 00:03:53,608
Κάποιος παραιτήθηκε.
66
00:03:54,525 --> 00:03:55,902
Ακούστηκε σαν φωτοβολίδα.
67
00:03:55,902 --> 00:03:56,986
Φίλε.
68
00:03:58,279 --> 00:03:59,322
Γαμώτο.
69
00:04:00,490 --> 00:04:02,283
-Κοίτα, άλλη μια φωτοβολίδα.
-Δύο;
70
00:04:02,283 --> 00:04:03,368
Δύο.
71
00:04:03,993 --> 00:04:05,912
Ένα βήμα πιο κοντά, μωρό μου.
72
00:04:10,875 --> 00:04:12,210
Πάει κι ο επόμενος.
73
00:04:12,794 --> 00:04:13,753
16 ΜΟΝΑΧΙΚΟΙ ΠΑΙΚΤΕΣ
74
00:04:13,753 --> 00:04:14,754
13 ΠΑΙΚΤΕΣ
75
00:04:14,754 --> 00:04:16,798
{\an8}ΑΜΠΕΡ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ
76
00:04:16,798 --> 00:04:18,841
ΤΖΙΛ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ
77
00:04:18,841 --> 00:04:20,802
ΤΖΑΣΤΙΝ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ
78
00:04:20,802 --> 00:04:22,762
ΛΙ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ
79
00:04:22,762 --> 00:04:24,806
ΦΤΙΑΧΝΟΥΝ ΤΟΥΣ ΔΙΚΟΥΣ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ
80
00:04:24,806 --> 00:04:26,808
{\an8}ΜΠΡΑΪΑΝ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ
81
00:04:26,808 --> 00:04:28,768
ΚΟΡΕΪ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ
82
00:04:28,768 --> 00:04:30,812
ΧΑΒΙΕ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ
83
00:04:30,812 --> 00:04:32,814
ΤΙΜ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ
84
00:04:32,814 --> 00:04:34,774
ΤΟ ΑΠΟΛΥΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΕΠΙΒΙΩΣΗΣ
85
00:04:34,774 --> 00:04:36,818
ΑΝΤΡΕΑ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ - ΕΚΤΟΣ
86
00:04:36,818 --> 00:04:38,778
ΑΝΤΖΙ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ
87
00:04:38,778 --> 00:04:40,780
ΝΙΚ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ
88
00:04:40,780 --> 00:04:42,782
{\an8}ΣΕΘ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ
89
00:04:42,782 --> 00:04:44,867
ΜΟΝΟ ΜΙΑ ΟΜΑΔΑ ΜΠΟΡΕΙ
90
00:04:44,867 --> 00:04:46,828
{\an8}ΝΤΟΝ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ
91
00:04:46,828 --> 00:04:48,788
ΤΖΟΕΛ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ
92
00:04:48,788 --> 00:04:50,832
ΤΖΟΡΝΤΑΝ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ
93
00:04:50,832 --> 00:04:52,834
ΠΟΛ
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ
94
00:04:52,834 --> 00:04:55,586
ΝΑ ΕΠΙΒΙΩΣΕΙ
95
00:04:55,586 --> 00:04:57,839
Ήρθα να παίξω. Ήρθα να κερδίσω.
96
00:05:03,136 --> 00:05:05,513
Δύο φωτοβολίδες
πάνω από την κατασκήνωση Μπράβο.
97
00:05:05,513 --> 00:05:06,764
Είναι δύο άτομα.
98
00:05:06,764 --> 00:05:07,974
-Σωστά.
-Δύο άτομα.
99
00:05:09,017 --> 00:05:13,062
Είναι η τρίτη μέρα του παιχνιδιού
και η άγρια φύση στην Αλάσκα
100
00:05:13,062 --> 00:05:15,273
γονάτισε ήδη δύο ακόμα άτομα.
101
00:05:15,273 --> 00:05:16,899
-Ήταν οι Μπράβο;
-Ναι.
102
00:05:17,483 --> 00:05:20,153
Οι άλλες ομάδες πανηγυρίζουν,
103
00:05:20,153 --> 00:05:23,364
ελπίζοντας να τους ξεπεράσουν
για το έπαθλο του ενός εκατομμυρίου.
104
00:05:26,451 --> 00:05:27,994
-Φωτοβολίδα, μωρό μου.
-Πόσες;
105
00:05:27,994 --> 00:05:29,662
-Δύο μου φάνηκαν.
-Δύο;
106
00:05:29,662 --> 00:05:32,165
-Έτσι νομίζω.
-Αλλά κοίτα, φίλε.
107
00:05:32,165 --> 00:05:33,458
Άλλη μία για εμάς.
108
00:05:33,458 --> 00:05:34,375
Σωστά.
109
00:05:35,918 --> 00:05:40,673
Ενώ οι περισσότεροι παίκτες δεν ξέρουν
από ποιον ή από ποια κατασκήνωση ήταν,
110
00:05:40,673 --> 00:05:43,760
μία ομάδα ξέρει.
111
00:05:43,760 --> 00:05:46,012
Ρίξατε τις φωτοβολίδες σας.
112
00:05:46,012 --> 00:05:48,348
-Ναι, είμαι έτοιμος να φύγω.
-Παιδιά.
113
00:05:48,348 --> 00:05:49,891
Τελείωσα.
114
00:05:49,891 --> 00:05:51,851
Είμαι μούσκεμα μέχρι το κόκαλο.
115
00:05:52,977 --> 00:05:56,230
{\an8}Η Αλάσκα με καταβρόχθισε
και τώρα με φτύνει.
116
00:05:56,814 --> 00:05:58,608
Πότε το αποφασίσατε;
117
00:05:58,608 --> 00:05:59,859
Χθες το βράδυ.
118
00:05:59,859 --> 00:06:02,528
{\an8}Οι νύχτες είναι κρύες. Είναι βίαιες, φίλε.
119
00:06:03,196 --> 00:06:06,240
Και ο Χαβιέ ελέγχει τα πάντα.
Μου έκατσε στραβά.
120
00:06:06,240 --> 00:06:08,493
Ήταν το κερασάκι στην τούρτα.
121
00:06:08,493 --> 00:06:10,036
Αν έχεις εγωισμό, έλα εδώ.
122
00:06:10,036 --> 00:06:12,330
-Θα φύγεις γρήγορα.
-Είναι το κάτι άλλο.
123
00:06:12,330 --> 00:06:14,916
Απέκτησα σεβασμό για αυτό το μέρος.
124
00:06:14,916 --> 00:06:16,501
Δεν ξέρω τι να πω.
125
00:06:16,501 --> 00:06:19,170
{\an8}Σήμερα το πρωί, είχαμε μια έκπληξη.
126
00:06:20,129 --> 00:06:23,341
Αλλά το ένστικτό μου λέει
ότι δεν είναι μεγάλη απώλεια.
127
00:06:23,341 --> 00:06:26,886
Ο Τιμ είναι ο λιγότερο έμπειρος από όλους
128
00:06:26,886 --> 00:06:28,930
και ο Κόρεϊ παραπονιέται συνεχώς.
129
00:06:29,430 --> 00:06:31,766
Αν σε απογοήτευσα, συγγνώμη.
130
00:06:32,850 --> 00:06:36,604
Έχοντας πέσει θύματα του ακραίου κλίματος
και των περιστάσεων,
131
00:06:37,438 --> 00:06:39,774
ο Τιμ και ο Κόρεϊ
αποφασίζουν να αποχωρήσουν
132
00:06:40,983 --> 00:06:45,405
και η ομάδα Μπράβο είναι η μόνη
που έχει πλέον μόνο δύο παίκτες.
133
00:06:47,281 --> 00:06:50,493
Μείναμε εγώ κι ο Χαβιέ.
134
00:06:52,120 --> 00:06:54,247
Είμαστε ο Ράμπο κι εγώ.
135
00:06:54,247 --> 00:06:55,790
Έχω άγχος γι' αυτό.
136
00:06:55,790 --> 00:06:57,125
Είναι ομαδικό παιχνίδι.
137
00:06:57,125 --> 00:07:01,462
{\an8}Αν φύγει ο Μπράιαν,
πρέπει να βρω άλλη ομάδα.
138
00:07:01,963 --> 00:07:03,589
{\an8}Αλλιώς πάει.
139
00:07:04,132 --> 00:07:05,591
{\an8}Μέχρι εδώ.
140
00:07:06,843 --> 00:07:11,139
Μετά από τρεις μέρες,
απομένουν μόνο 13 παίκτες.
141
00:07:16,853 --> 00:07:18,438
{\an8}Γουργουρίζει η κοιλιά μου.
142
00:07:19,647 --> 00:07:21,732
{\an8}Εμφανίζεται η πείνα.
143
00:07:22,525 --> 00:07:24,902
Αν είμαστε η πρώτη ομάδα
που θα βρει σολομό,
144
00:07:24,902 --> 00:07:28,990
θα είναι μεγάλο βήμα
να τον φέρουμε στο στρατόπεδό μας.
145
00:07:32,452 --> 00:07:34,787
Δεν πάει όσο μακριά θα ήθελα.
146
00:07:36,038 --> 00:07:37,540
Ψαρεύω σχεδόν όλη μου τη ζωή,
147
00:07:38,332 --> 00:07:40,877
αλλά από τότε που ήρθαμε εδώ,
δεν έχω πιάσει τίποτα.
148
00:07:40,877 --> 00:07:43,671
Δεν κοίταξαν καν το δόλωμα.
149
00:07:44,714 --> 00:07:46,632
Θέλω να πετύχει μόνο μία φορά.
150
00:07:54,348 --> 00:07:56,350
Δεν είναι καλό αυτό το σημείο.
151
00:07:57,768 --> 00:08:00,480
Πρέπει να βγάλω το δόλωμα
στη μέση του ποταμού.
152
00:08:04,317 --> 00:08:06,611
Θα πάω πιο πάνω στο ποτάμι
153
00:08:06,611 --> 00:08:09,489
και θα αποκτήσω μια ιδέα για τον χώρο.
154
00:08:09,489 --> 00:08:13,326
Πρέπει να βρούμε κάτι
που θα παράγει περισσότερο φαγητό.
155
00:08:14,702 --> 00:08:17,246
Λέω να πάω προς τα εκεί.
156
00:08:19,540 --> 00:08:22,043
Ο Τζόρνταν συνεχίζει αντίθετα στο ρεύμα...
157
00:08:23,753 --> 00:08:26,631
Παράγουν πολύ καπνό.
158
00:08:26,631 --> 00:08:30,259
...και γίνεται το πρώτο μέλος των Δέλτα
που εντοπίζει τους Τσάρλι.
159
00:08:31,511 --> 00:08:33,596
Όσο κι αν θέλουμε να παγώσουν όλοι,
160
00:08:34,263 --> 00:08:36,682
θέλουμε να παίξουμε
κι εγκεφαλικά παιχνίδια.
161
00:08:36,682 --> 00:08:38,768
Ποιο είναι ένα ρεαλιστικό ψέμα;
162
00:08:38,768 --> 00:08:41,604
Ήθελα να τους ταρακουνήσω λίγο.
163
00:08:43,022 --> 00:08:45,233
Τι θα υπήρχε εδώ; Τι θα πίστευαν;
164
00:08:49,070 --> 00:08:51,072
Πώς είναι οι μπότες σου; Καλύτερα;
165
00:08:51,072 --> 00:08:52,198
Πολύ καλύτερα.
166
00:08:53,407 --> 00:08:54,951
Οι κάλτσες στεγνώνουν.
167
00:08:56,035 --> 00:08:57,370
Το ακούσατε αυτό;
168
00:08:58,829 --> 00:08:59,830
Γεια σας.
169
00:09:01,082 --> 00:09:02,542
-Γεια.
-Γεια, φίλε.
170
00:09:02,542 --> 00:09:04,252
Δούλευα στο ποτάμι.
171
00:09:04,252 --> 00:09:07,630
Πρόσεξα τον καπνό. Πώς είστε εδώ;
172
00:09:07,630 --> 00:09:09,966
Ωραία. Πώς πάτε από τροφή;
173
00:09:09,966 --> 00:09:11,551
Σκίζουμε.
174
00:09:11,551 --> 00:09:12,802
-Σκίζετε;
-Ναι.
175
00:09:12,802 --> 00:09:14,887
Ένα πουλί χθες, ένα ψάρι σήμερα.
176
00:09:14,887 --> 00:09:17,598
-Μπράβο σας.
-Τα πάμε πολύ καλά.
177
00:09:19,016 --> 00:09:22,979
Είχαμε αρκετό φαγητό
και μπορέσαμε να συνεχίσουμε.
178
00:09:22,979 --> 00:09:25,273
-Εσείς τρώτε;
-Λίγο, όχι πολύ.
179
00:09:25,273 --> 00:09:27,817
Το ψάρεμα σε αυτή την πλευρά δεν λέει.
180
00:09:27,817 --> 00:09:29,443
Είναι εκεί έξω. Τα έπιασα.
181
00:09:31,195 --> 00:09:34,532
Ο Τζόρνταν πυροδότησε
την ανταγωνιστική μου πλευρά.
182
00:09:34,532 --> 00:09:37,910
Βλέπω ότι βγάλατε τις φωτοβολίδες.
Ποιος θα τη ρίξει;
183
00:09:38,703 --> 00:09:39,620
Εσύ;
184
00:09:40,121 --> 00:09:42,290
Απλώς... Δεν τον συμπαθώ.
185
00:09:42,290 --> 00:09:46,836
Και δεν μ' αρέσει
να με χειραγωγούν ψυχολογικά.
186
00:09:46,836 --> 00:09:49,171
Έχετε μείνει τρεις.
187
00:09:49,171 --> 00:09:51,173
Απλώς το αναφέρω.
188
00:09:51,173 --> 00:09:55,886
Έχουμε ένα άτομο στην ομάδα μας
που δυσκολεύεται.
189
00:09:55,886 --> 00:09:58,264
Το χθεσινό βράδυ ήταν σκληρό.
190
00:09:59,056 --> 00:10:00,600
Προφανώς, αυτό δεν ισχύει.
191
00:10:00,600 --> 00:10:03,477
Αλλά ήθελα να φυτέψω
έναν μικρό σπόρο αμφιβολίας
192
00:10:03,477 --> 00:10:05,938
και να στρέψω τον έναν εναντίον του άλλου.
193
00:10:06,564 --> 00:10:09,400
Θα έχουμε χώρο για έναν σε λίγο.
194
00:10:09,400 --> 00:10:11,611
Ένας από εσάς θα πάρει μια απόφαση.
195
00:10:11,611 --> 00:10:13,821
Πιστεύεις ότι κάποιος θα είναι τόσο κακός;
196
00:10:13,821 --> 00:10:17,033
Ναι, κι ένας από εσάς
θα πρέπει να πάρει μια απόφαση.
197
00:10:19,744 --> 00:10:22,079
Απλά το λέω. Δεν υπονοώ κάτι.
198
00:10:22,079 --> 00:10:24,707
Δεν μου πέφτει λόγος
να σας πω τι να κάνετε.
199
00:10:24,707 --> 00:10:27,668
-Κάποιος πρέπει να κερδίσει, έτσι;
-Απολύτως.
200
00:10:27,668 --> 00:10:31,547
-Υπάρχουν χαμένοι και νικητές.
-Ακριβώς. Οπότε, ξέρεις κάτι;
201
00:10:31,547 --> 00:10:34,175
Φαίνεται ότι τα πάτε καλά. Θα σας αφήσω.
202
00:10:34,175 --> 00:10:37,887
Έκανα σπουδαία δουλειά.
Ένιωσα ότι ήμουν πειστικός.
203
00:10:38,471 --> 00:10:39,764
-Τα λέμε, φίλε.
-Γεια.
204
00:10:39,764 --> 00:10:41,307
Μάλλον το έχαψαν.
205
00:10:41,307 --> 00:10:45,686
Οπότε, νομίζω ότι είναι θέμα χρόνου
μέχρι να σκεφτεί κάποιος
206
00:10:45,686 --> 00:10:49,023
να έρθει εδώ και να δει
αν μπορεί να χωθεί.
207
00:10:49,023 --> 00:10:51,525
Αυτό απλώς θα διαλύσει την ομάδα τους.
208
00:10:52,943 --> 00:10:55,613
Δεν πιστεύω τίποτα από όσα είπε.
209
00:10:55,613 --> 00:10:58,074
-Όχι.
-Έχω πολύ καλό ένστικτο.
210
00:10:58,074 --> 00:10:59,367
Ξέρω πολλούς ψεύτες.
211
00:11:00,034 --> 00:11:01,243
{\an8}Ξέρω πώς φέρονται.
212
00:11:01,827 --> 00:11:04,455
Η γλώσσα του σώματος, η οπτική επαφή.
213
00:11:04,455 --> 00:11:08,959
Η πρώτη μου αίσθηση ήταν ότι πρόκειται
για έναν ανειλικρινή άνθρωπο.
214
00:11:08,959 --> 00:11:12,254
Δεν τον αντέχω.
Σαν να μιλάω με πωλητή αυτοκινήτων.
215
00:11:12,254 --> 00:11:14,799
Ήρθε και καυχιέται ότι πιάνει ψάρια.
216
00:11:14,799 --> 00:11:17,259
Είναι ψυχολογικό παιχνίδι.
217
00:11:17,259 --> 00:11:22,431
Ξέρω τι προσπαθείς να κάνεις.
Αλλά αυτά δεν περνάνε σε μένα.
218
00:11:23,224 --> 00:11:25,309
Είναι τόσο προφανές.
219
00:11:25,309 --> 00:11:28,562
Άρα σκάσε και πήγαινε νηστικός
από εκεί που ήρθες.
220
00:11:30,147 --> 00:11:33,067
Αλλά ευχαριστώ που ήρθες
κι έκαψες θερμίδες.
221
00:11:34,610 --> 00:11:36,487
Πας να μου την μπεις;
222
00:11:37,363 --> 00:11:39,740
Μόλις 1.500 μέτρα πιο πάνω...
223
00:11:40,866 --> 00:11:42,910
Έχουμε φωτιά.
224
00:11:43,494 --> 00:11:46,038
...οι Άλφα ετοιμάζονται
να μαγειρέψουν τις πεταλίδες
225
00:11:46,038 --> 00:11:48,082
που μάζεψαν από την παραλία.
226
00:11:48,082 --> 00:11:54,213
Και η Τζιλ θα μας φτιάξει
μια υπέροχη σούπα με πεταλίδες.
227
00:11:54,213 --> 00:11:57,717
Φρεσκοδιαλεγμένες πεταλίδες.
228
00:11:57,717 --> 00:12:03,222
Η πεταλίδα είναι ένα θαλάσσιο σαλιγκάρι
που κολλάει στα βράχια κατά την άμπωτη.
229
00:12:03,222 --> 00:12:05,433
Κι ενώ δεν προσφέρουν πολλές θερμίδες,
230
00:12:05,433 --> 00:12:08,811
αυτά τα μικροσκοπικά μαλάκια
είναι η πρώτη πηγή πρωτεΐνης
231
00:12:08,811 --> 00:12:10,604
που καταναλώνει η ομάδα.
232
00:12:12,273 --> 00:12:14,066
Ναι!
233
00:12:14,066 --> 00:12:17,403
-Θα έχουμε τσιμπούσι απόψε, παιδιά.
-Ακριβώς.
234
00:12:17,403 --> 00:12:20,364
Έχουμε φαγητό. Έχουμε πρωτεΐνη. Ναι.
235
00:12:20,364 --> 00:12:21,782
Ελάτε.
236
00:12:22,825 --> 00:12:24,493
Χρειαζόμαστε ένα όνομα.
237
00:12:24,493 --> 00:12:25,453
Έλα εδώ.
238
00:12:25,453 --> 00:12:27,079
Είμαστε η ομάδα Άλφα.
239
00:12:27,079 --> 00:12:30,207
-Ένα φτερό στο δέντρο μας.
-Περίμενε. Πού είσαι, Λι;
240
00:12:31,792 --> 00:12:32,668
-Ναι.
-Θεέ μου.
241
00:12:32,668 --> 00:12:35,963
Λι, θες να πεις κάτι στον κόσμο;
242
00:12:37,047 --> 00:12:40,760
Ο βήχας είναι ανησυχητικός,
αυτό θέλω να πω.
243
00:12:42,261 --> 00:12:44,054
Εντάξει, θα σου φέρουμε σούπα.
244
00:12:45,681 --> 00:12:47,933
Η νύχτα πέφτει μαζί με τη θερμοκρασία
245
00:12:49,435 --> 00:12:52,062
και η υγεία του Λι επιδεινώνεται.
246
00:12:52,062 --> 00:12:57,485
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ - 12:27 ΠΜ - ΝΥΧΤΑ 4
ΠΑΓΕΤΟΣ ΚΑΙ ΒΡΟΧΗ - 0 ΒΑΘΜΟΙ
247
00:12:57,485 --> 00:12:58,486
Είσαι καλά;
248
00:12:58,486 --> 00:13:02,072
ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ - 02:09 ΠΜ - ΝΥΧΤΑ 4
ΠΑΓΕΤΟΣ ΚΑΙ ΒΡΟΧΗ - -2 ΒΑΘΜΟΙ
249
00:13:02,072 --> 00:13:05,993
Το σώμα μου καταρρέει.
Το κρύο έχει διαπεράσει την πλάτη μου.
250
00:13:07,077 --> 00:13:10,664
Τα χέρια μου μουδιάζουν. Γαμώτο.
251
00:13:13,417 --> 00:13:16,086
Νομίζω ότι έχω βρογχίτιδα.
Δεν μπορώ να αναπνεύσω.
252
00:13:16,086 --> 00:13:20,090
Πονάει κάθε φορά που βήχω,
σαν να με τρυπάνε στα πνευμόνια.
253
00:13:27,097 --> 00:13:32,061
7:22 ΠΜ - ΗΜΕΡΑ 5
ΒΡΟΧΗ - 0 ΒΑΘΜΟΙ
254
00:13:41,237 --> 00:13:43,155
Σήμερα το πρωί, όταν σηκωθήκαμε,
255
00:13:43,697 --> 00:13:45,908
βρήκαμε τον Λι να κλαίει.
256
00:13:46,867 --> 00:13:48,494
Δεν μου έχει μείνει τίποτα.
257
00:13:49,078 --> 00:13:50,788
Ήταν έτοιμος να τα παρατήσει.
258
00:13:53,249 --> 00:13:57,461
Μεταξύ της συνεχούς βροχής
και της θερμοκρασίας υπό το μηδέν,
259
00:13:57,461 --> 00:13:59,129
δεν κοιμάμαι.
260
00:13:59,129 --> 00:14:03,050
Κάθε βράδυ είναι μια πάλη
για να φτάσω πάλι στο φως της ημέρας.
261
00:14:03,050 --> 00:14:04,802
Είμαι στα όριά μου.
262
00:14:09,640 --> 00:14:10,599
Θα βγω.
263
00:14:11,809 --> 00:14:13,519
Είμαι πεζοναύτης των ΗΠΑ.
264
00:14:13,519 --> 00:14:15,521
Ήμουν στις Ειδικές Επιχειρήσεις.
265
00:14:15,521 --> 00:14:18,691
Νόμιζα ότι μπορούσα να το κάνω,
αλλά σάπισε όσα είχα.
266
00:14:18,691 --> 00:14:20,693
Νόμιζα ότι είχα πολλά ακόμα.
267
00:14:20,693 --> 00:14:22,486
Με διέλυσε.
268
00:14:22,486 --> 00:14:26,490
Κατηγορώ την άλλη ομάδα που ο δικός μου
παραιτήθηκε σήμερα το πρωί.
269
00:14:26,490 --> 00:14:29,535
Όταν είδαμε τις φωτοβολίδες,
270
00:14:29,535 --> 00:14:32,538
ήταν σαν αναλαμπή.
271
00:14:34,707 --> 00:14:36,166
"Δεν είναι εύκολο.
272
00:14:38,460 --> 00:14:40,087
Και όλα τελείωσαν.
273
00:14:46,844 --> 00:14:51,223
Τέρμα οι αϋπνίες, τέρμα ο πόνος από
την πείνα. Θα μπορούσα να είμαι εγώ".
274
00:14:52,141 --> 00:14:54,476
Και τώρα είναι. Έφυγε.
275
00:14:54,476 --> 00:14:55,978
Αντίο.
276
00:14:55,978 --> 00:14:56,937
Αντίο, Λι.
277
00:14:56,937 --> 00:14:59,189
Αλλά δεν θα εστιάσουμε στα αρνητικά,
278
00:14:59,189 --> 00:15:03,068
γιατί θα κερδίσουμε, οι τρεις μας.
279
00:15:03,068 --> 00:15:05,696
Θα συνεχίσουμε να πολεμάμε τη βροχή.
280
00:15:06,280 --> 00:15:08,073
Είναι η μόνη μας επιλογή.
281
00:15:08,949 --> 00:15:10,200
Θα συνεχίσουμε.
282
00:15:12,202 --> 00:15:16,916
Ο Λι είναι ο τέταρτος παίκτης που φεύγει
και η πρώτη απώλεια για την ομάδα Άλφα.
283
00:15:18,000 --> 00:15:21,128
Η αποχώρησή του αφήνει
μόνο 12 παίκτες στο παιχνίδι
284
00:15:21,128 --> 00:15:23,339
για το έπαθλο του ενός εκατομμυρίου.
285
00:15:25,090 --> 00:15:28,427
Η πρώτη απώλεια των Άλφα
σηματοδοτεί και το πρώτο ορόσημο
286
00:15:28,427 --> 00:15:30,721
για το φαβορί, την ομάδα Δέλτα.
287
00:15:31,221 --> 00:15:33,015
Φίλε. Είναι ένας Άλφα.
288
00:15:33,015 --> 00:15:36,560
Ναι. Είναι από τους Άλφα.
289
00:15:36,560 --> 00:15:39,688
Κάθε ομάδα εκτός από εμάς
έχει χάσει παίκτη.
290
00:15:39,688 --> 00:15:42,691
Καλή τύχη, όποιος κι αν είναι.
Καλό ταξίδι.
291
00:15:42,691 --> 00:15:47,446
Δεν θέλω να πανηγυρίσω, αλλά θα το κάνω.
Μακάρι να έβλεπα άλλη μια φωτοβολίδα.
292
00:15:47,446 --> 00:15:49,239
Είμαστε η μόνη τετράδα.
293
00:15:49,239 --> 00:15:52,660
Είναι ξεκάθαρο
ότι μόλις αρχίζει να φεύγει κόσμος,
294
00:15:53,410 --> 00:15:54,828
τα ντόμινο πέφτουν.
295
00:15:54,828 --> 00:15:58,332
Υποθέτω ότι ο λόγος
που οι άλλες ομάδες δυσκολεύονται
296
00:15:58,332 --> 00:16:01,543
είναι επειδή δεν έχουν καλά καταφύγια,
άρα πέφτει το ηθικό.
297
00:16:01,543 --> 00:16:03,796
Δεν έχουν καν τα νούμερα που έχουμε.
298
00:16:03,796 --> 00:16:06,090
Όσο περισσότερο μείνουμε τετράδα,
299
00:16:06,924 --> 00:16:10,594
τόσο πιο πιθανό είναι να αρχίζουν
να εξαντλούνται οι υπόλοιποι,
300
00:16:10,594 --> 00:16:13,097
γιατί είναι πολλή δουλειά για δύο άτομα.
301
00:16:13,097 --> 00:16:15,641
Θα συνεχίσουμε να κάνουμε τα δικά μας
302
00:16:15,641 --> 00:16:18,852
και οι υπόλοιποι
θα αρχίσουν να αυτοκαταστρέφονται.
303
00:16:18,852 --> 00:16:20,521
Πήραν τον βρόμικο Δέλτα.
304
00:16:20,521 --> 00:16:23,148
-Τα πάμε καλά. Είμαστε τέσσερις.
-Βρόμικος Δέλτα;
305
00:16:23,857 --> 00:16:24,942
Τετράδα.
306
00:16:24,942 --> 00:16:26,026
Πάμε για ψάρεμα.
307
00:16:44,712 --> 00:16:47,089
Ίσως δούμε κι άλλη φωτοβολίδα
308
00:16:47,089 --> 00:16:48,674
αν ο άνεμος συνεχίσει.
309
00:16:50,009 --> 00:16:54,096
Οι επόμενες 48 ώρες
δεν φέρνουν παρά ανελέητη βροχή
310
00:16:54,763 --> 00:16:56,765
και ψυχρή θερμοκρασία.
311
00:16:57,641 --> 00:16:58,851
Ο καιρός είναι απαίσιος.
312
00:16:59,893 --> 00:17:02,021
Βροχή, κρύο. Όλοι είναι μούσκεμα.
313
00:17:03,605 --> 00:17:07,026
Οι βασανιστικοί μουσώνες της Αλάσκας
τους επηρεάζουν όλους.
314
00:17:07,735 --> 00:17:12,698
Αλλά η επιβίωση απαιτεί δουλειά
κάθε μέρα υπό όλες τις συνθήκες.
315
00:17:21,665 --> 00:17:24,835
Αλλά η έβδομη μέρα
φέρνει επιτέλους λίγη άνεση.
316
00:17:26,587 --> 00:17:29,214
Ο ήλιος βγήκε. Ναι!
317
00:17:34,678 --> 00:17:37,347
Όταν βγήκε ο ήλιος,
ένιωσα μεγάλη ανακούφιση.
318
00:17:37,347 --> 00:17:40,184
Χριστέ μου, δεν ήξερα ότι είσαι μπαλαρίνα.
319
00:17:45,105 --> 00:17:46,398
Πλήρες ουράνιο τόξο!
320
00:17:46,398 --> 00:17:47,941
Εντάξει.
321
00:17:57,326 --> 00:17:58,327
Το ακούς αυτό;
322
00:18:01,121 --> 00:18:02,164
Κάτι συμβαίνει.
323
00:18:02,164 --> 00:18:03,415
Είναι στην παραλία.
324
00:18:04,541 --> 00:18:05,584
Πάμε να δούμε.
325
00:18:07,211 --> 00:18:09,421
Για πρώτη φορά σε πέντε μέρες,
326
00:18:09,421 --> 00:18:13,842
ο ήχος των ελικοπτέρων σημαίνει
ότι θα πέσουν προμήθειες
327
00:18:15,052 --> 00:18:18,680
που παραδίδονται ταυτόχρονα
σε κάθε ομάδα χωρίς προειδοποίηση.
328
00:18:18,680 --> 00:18:21,183
Αυτά τα πακέτα περιέχουν δύο πράγματα.
329
00:18:21,183 --> 00:18:22,101
Να το.
330
00:18:22,101 --> 00:18:25,437
Ένα μήνυμα που περιέχει
νέους κανόνες και οδηγίες...
331
00:18:25,437 --> 00:18:28,816
"Ακολουθήστε το ποτάμι ανατολικά.
Τα καβούρια ζουν στη βαθιά θάλασσα".
332
00:18:28,816 --> 00:18:32,653
...και πολύτιμα εργαλεία
που μπορούν να αλλάξουν το παιχνίδι
333
00:18:32,653 --> 00:18:34,947
για όσους ξέρουν να τα χρησιμοποιούν.
334
00:18:34,947 --> 00:18:36,031
Γατοτροφή;
335
00:18:36,031 --> 00:18:38,325
Όχι, πρέπει να είναι κρέας.
336
00:18:38,325 --> 00:18:40,619
Τα σημερινά πακέτα περιέχουν και τα δύο.
337
00:18:41,286 --> 00:18:44,164
Εκτός από τα υλικά
που χρειάζονται για τη σχεδία...
338
00:18:44,164 --> 00:18:45,082
Ώρα για σφυρί.
339
00:18:45,082 --> 00:18:46,333
Είναι τέλειο.
340
00:18:46,917 --> 00:18:48,836
...και για να πλοηγηθούν στα νερά...
341
00:18:48,836 --> 00:18:50,337
Ήλπιζα για κιάλια.
342
00:18:50,337 --> 00:18:54,675
"Αξιοποιήστε τις παλίρροιες
για να πάτε στο νησί".
343
00:18:54,675 --> 00:18:57,010
Έχει συντεταγμένες. Έχεις τον χάρτη;
344
00:18:57,010 --> 00:19:00,347
...ένα μήνυμα
δίνει μια ευκαιρία στις ομάδες.
345
00:19:00,347 --> 00:19:02,975
Αν χτενίσετε τις παραλίες,
θα βρείτε παγίδες.
346
00:19:04,518 --> 00:19:05,561
Φοβερό.
347
00:19:06,145 --> 00:19:10,482
Ανατολικά, σε 1.200 μέτρα κρύου νερού,
υπάρχει ένα άλλο νησί,
348
00:19:10,482 --> 00:19:13,068
πέρα από το οποίο υπάρχει εύφορη γη
349
00:19:13,068 --> 00:19:14,319
για καβούρια.
350
00:19:14,945 --> 00:19:18,782
Κρυμμένες στο νησί,
υπάρχουν πέντε παγίδες για καβούρια.
351
00:19:18,782 --> 00:19:20,200
Ώρα να φτιάξουμε βάρκα.
352
00:19:20,993 --> 00:19:23,787
Όποια ομάδα μπορέσει να βρει
μία ή περισσότερες,
353
00:19:23,787 --> 00:19:27,040
θα μπορεί να πιάνει
μια πολύτιμη πηγή πρωτεΐνης.
354
00:19:27,040 --> 00:19:30,919
Αλλά για να φτάσουν στο άλλο νησί,
δεν αρκεί ένα σκάφος,
355
00:19:31,587 --> 00:19:34,756
πρέπει να το προγραμματίσουν
γύρω από μια ισχυρή παλίρροια.
356
00:19:35,424 --> 00:19:40,012
Που σημαίνει ότι η πρώτη ευκαιρία
είναι μόλις τρεις ώρες μακριά.
357
00:19:40,012 --> 00:19:42,723
Αν οι άλλες ομάδες έχουν τα ίδια εφόδια,
358
00:19:42,723 --> 00:19:46,602
θα θέλουν τις ίδιες παγίδες,
άρα δεν μπορούμε να περιμένουμε.
359
00:19:52,441 --> 00:19:53,525
Στην ομάδα Τσάρλι...
360
00:19:53,525 --> 00:19:54,735
Έχει καλό μέγεθος.
361
00:19:55,402 --> 00:19:58,822
...ο Σεθ είναι επικεφαλής
της κατασκευής μιας σχεδίας.
362
00:19:59,406 --> 00:20:01,366
{\an8}Θεωρώ τον εαυτό μου μηχανικό.
363
00:20:01,366 --> 00:20:04,369
Ναι, το σκάφος μπορεί να είναι απλοϊκό.
364
00:20:04,369 --> 00:20:08,665
Δεν έχουμε χρόνο να το φτιάξουμε
αν θέλουμε να προλάβουμε την παλίρροια.
365
00:20:08,665 --> 00:20:10,542
Αυτά κόπηκαν για το καταφύγιο,
366
00:20:11,210 --> 00:20:13,795
αλλά αφού έχουμε νέα πρόκληση,
367
00:20:15,005 --> 00:20:16,840
θα αποκτήσουν νέο σκοπό.
368
00:20:17,883 --> 00:20:20,510
Αυτά τα κομμάτια θα φτιάξουν μια σχεδία.
369
00:20:20,510 --> 00:20:24,431
Θέλουμε να μοιάζει με πλωτήρα ψαρέματος.
370
00:20:24,431 --> 00:20:28,518
Δύο στην άλλη πλευρά,
δύο κορμούς για το κάθισμα.
371
00:20:29,144 --> 00:20:31,939
Ελπίζω να μην είμαι βυθισμένος στο νερό.
372
00:20:32,814 --> 00:20:36,693
Πρέπει να είναι ελαφρύ,
αλλά πρέπει να επιπλέει.
373
00:20:36,693 --> 00:20:41,406
Αν βυθίσεις το σκάφος σου,
η υποθερμία θα είναι μεγάλο ρίσκο.
374
00:20:42,032 --> 00:20:44,618
Αλλά ως ομάδα
που δεν έχει βρει πολλή τροφή,
375
00:20:45,327 --> 00:20:48,080
πιστεύω ότι το ρίσκο αξίζει την ανταμοιβή.
376
00:20:48,080 --> 00:20:50,666
Ειδικά με κάτι τόσο πλούσιο
σε πρωτεΐνες όσο το καβούρι.
377
00:20:50,666 --> 00:20:53,502
-Θέλουμε καβούρια, έτσι;
-Καβούρια, μωρό μου.
378
00:20:54,878 --> 00:20:57,381
Πριν οι Μπράβο χτίσουν τη σχεδία τους,
379
00:20:57,381 --> 00:21:00,550
ο Χαβιέ προτείνει αλλαγή στρατηγικής.
380
00:21:00,550 --> 00:21:03,553
Κάτι μου λέει ότι δεν πρέπει
να τη φτιάξουμε εδώ.
381
00:21:03,553 --> 00:21:05,931
Καλύτερα να πλησιάσουμε.
382
00:21:05,931 --> 00:21:08,976
Αυτό είναι;
Θες να τα πας όλα στην παραλία;
383
00:21:09,768 --> 00:21:12,354
-Θα πάρει ώρα.
-Έχουμε μεγάλη απόσταση.
384
00:21:12,354 --> 00:21:13,689
Ενάμιση χιλιόμετρο.
385
00:21:14,273 --> 00:21:18,443
Αρχικά, ο Μπράιαν ήθελε
να φτιάξουμε τη σχεδία εδώ,
386
00:21:18,443 --> 00:21:20,028
μπροστά στη σκηνή μας,
387
00:21:20,028 --> 00:21:24,324
και να διανύσουμε ενάμιση χιλιόμετρο
μέχρι τις παγίδες.
388
00:21:24,950 --> 00:21:26,493
Ήθελα να αλλάξω τακτική.
389
00:21:27,244 --> 00:21:30,664
Με τους Μπράβο να βρίσκονται
πιο μακριά από τον προορισμό,
390
00:21:30,664 --> 00:21:35,002
ο Χαβιέ κατέληξε στο συμπέρασμα
ότι η κατασκευή της σχεδίας πιο κοντά
391
00:21:35,002 --> 00:21:38,088
είναι η καλύτερη επιλογή
για να φτάσουν με ασφάλεια.
392
00:21:38,088 --> 00:21:40,966
Αυτό θα σημαίνει
συντομότερο ταξίδι στο νερό,
393
00:21:40,966 --> 00:21:45,971
αλλά θα είναι πιο δύσκολο να προλάβουν
τα μεταβαλλόμενα ρεύματα του Νίκα.
394
00:21:45,971 --> 00:21:47,806
Ίσως έχει δίκιο ο Χαβιέ.
395
00:21:47,806 --> 00:21:51,310
Στην τελική, πρέπει να συνεργαστούμε
για να επιβιώσουμε.
396
00:21:51,310 --> 00:21:56,273
{\an8}Οπότε, υποχωρώ.
Παίρνει την τελευταία απόφαση, ως συνήθως.
397
00:21:58,984 --> 00:21:59,985
Έλα, Μπράιαν.
398
00:22:00,777 --> 00:22:03,989
Προσπαθώ να δώσω όσο το δυνατόν
περισσότερες οπτικές.
399
00:22:04,489 --> 00:22:07,034
Ελπίζω να μη θεωρεί ότι δίνω διαταγές.
400
00:22:07,034 --> 00:22:10,746
Απλώς προσπαθώ να τον προστατεύσω.
401
00:22:12,789 --> 00:22:14,041
Κατά μήκος του Νίκα,
402
00:22:14,833 --> 00:22:17,502
η ομάδα Δέλτα
θέλει να αξιοποιήσει τα μέλη της
403
00:22:17,502 --> 00:22:20,714
για να φτιάξει γρήγορα
ένα πολύ μεγαλύτερο σκάφος.
404
00:22:20,714 --> 00:22:23,759
Είμαστε σε θέση να εκμεταλλευτούμε
τα τέσσερα μέλη
405
00:22:23,759 --> 00:22:26,261
ώστε να αποκτήσουμε το πλεονέκτημα.
406
00:22:26,261 --> 00:22:28,930
Είχα φτιάξει σχεδίες στα νιάτα μου.
407
00:22:28,930 --> 00:22:31,266
Το σκάφος θα πρέπει να έχει δύναμη.
408
00:22:31,266 --> 00:22:33,894
Θα πρέπει να κάνω χαρακιές
409
00:22:33,894 --> 00:22:36,605
ώστε να μην κουνιούνται τα κούτσουρα.
410
00:22:36,605 --> 00:22:37,773
Είναι σημαντικό.
411
00:22:38,398 --> 00:22:43,487
Η ομάδα μας αξίζει εύσημα.
Έχουμε κάποια πολύ εφευρετικά μέλη.
412
00:22:43,987 --> 00:22:47,657
Η σχεδία μας έχει πάρει έμπνευση
από τα καταμαράν και τα ντρόουν.
413
00:22:47,657 --> 00:22:50,702
Θα έχει εσωτερική σαμπρέλα.
414
00:22:51,370 --> 00:22:54,039
Θα έχει μια διαδοκίδα
κάτω από την κύρια δομή,
415
00:22:54,039 --> 00:22:55,874
δεμένη στην εσωτερική σαμπρέλα.
416
00:22:55,874 --> 00:22:58,710
Αυτό θα μας ανεβάσει στο νερό.
417
00:22:58,710 --> 00:23:00,962
-Έχουμε σταθερότητα.
-Ναι.
418
00:23:00,962 --> 00:23:02,964
Στήριξη από τις διαδοκίδες.
419
00:23:02,964 --> 00:23:06,676
Αυτό θα μας κρατήσει
σε ισορροπία στη σχεδία.
420
00:23:06,676 --> 00:23:08,762
Πρέπει να σκεφτούμε μακροπρόθεσμα.
421
00:23:08,762 --> 00:23:10,097
Έχουμε παγίδες.
422
00:23:10,597 --> 00:23:14,226
Θα τις χρησιμοποιούμε συνεχώς,
άρα αξίζει η προσπάθεια.
423
00:23:14,226 --> 00:23:17,521
Βάζουμε πολλή ενέργεια στη σχεδία,
424
00:23:17,521 --> 00:23:19,815
πιστεύοντας ότι αξίζει η επένδυση.
425
00:23:19,815 --> 00:23:23,235
Δέστε τα μεμονωμένα,
ώστε αν πέσει ένα, να μην πάρει κι άλλα.
426
00:23:23,235 --> 00:23:25,695
Δεν θα είναι σχεδία μιας χρήσης.
427
00:23:25,695 --> 00:23:28,365
Θα μπορούμε να βγαίνουμε πιο ανοιχτά,
428
00:23:28,365 --> 00:23:30,742
να παίρνουμε περισσότερα ψάρια
και καβούρια.
429
00:23:30,742 --> 00:23:34,162
Και πλέον θα μπορούμε
να διασχίζουμε το ποτάμι
430
00:23:34,162 --> 00:23:38,166
και να επισκεπτόμαστε τους απέναντι
για να τους επηρεάσουμε λίγο.
431
00:23:38,166 --> 00:23:42,045
Έχουμε και το σατανικό μας σχέδιο.
432
00:23:42,045 --> 00:23:44,131
Να φτάσουμε πρώτοι εκεί.
433
00:23:44,131 --> 00:23:46,883
Δεν ξέρουμε αν οι άλλοι θα βρουν παγίδες.
434
00:23:49,302 --> 00:23:51,263
Στην άλλη πλευρά,
435
00:23:51,263 --> 00:23:55,517
ο Χαβιέ και ο Μπράιαν περνούν
μέσα από την περιοχή των Άλφα,
436
00:23:55,517 --> 00:23:58,103
όπου ο Τζάστιν πέρασε τις τελευταίες ώρες
437
00:23:58,103 --> 00:24:00,105
φτιάχνοντας μια δική του σχεδία.
438
00:24:01,815 --> 00:24:03,066
-Γεια.
-Γεια.
439
00:24:03,066 --> 00:24:04,359
Χαβιέ, σωστά;
440
00:24:04,359 --> 00:24:05,444
Ναι.
441
00:24:05,444 --> 00:24:08,196
-Ποιο είναι το σχέδιο;
-Πάμε στο νησί.
442
00:24:08,196 --> 00:24:11,783
Θα προτείνω κάτι. Αν φτάσω πρώτος,
θέλετε να τις μοιραστούμε;
443
00:24:11,783 --> 00:24:15,370
{\an8}Αν φτάσουμε πρώτοι,
θες να τις μοιραστούμε.
444
00:24:15,370 --> 00:24:17,038
{\an8}Όποιος φτάσει πρώτος.
445
00:24:17,038 --> 00:24:20,083
Αν φτάσω πρώτος, θα τις μοιραστώ ισάξια.
446
00:24:20,667 --> 00:24:23,128
Αν φτάσετε πρώτοι, θα κάνετε το ίδιο.
447
00:24:23,712 --> 00:24:25,464
Αξίζουν εύσημα στον Τζάστιν.
448
00:24:25,464 --> 00:24:28,258
Είναι καλή ιδέα να μοιράζεσαι παγίδες.
449
00:24:28,258 --> 00:24:33,305
Εντάξει, ας το κάνουμε.
Θα τις μοιράσουμε. Εντάξει, σύμφωνοι;
450
00:24:33,889 --> 00:24:34,890
Σύμφωνοι.
451
00:24:34,890 --> 00:24:37,184
-Ομάδα Μπράβο. Ομάδα Άλφα.
-Εντάξει.
452
00:24:37,184 --> 00:24:39,144
Εντάξει, Τζάστιν, καλή τύχη.
453
00:24:39,144 --> 00:24:40,479
Μπράιαν, Χαβιέ.
454
00:24:40,479 --> 00:24:42,439
-Να προσέχεις.
-Να προσέχετε.
455
00:24:42,439 --> 00:24:45,525
Η ιδέα του Τζάστιν
να μοιραστούμε τις παγίδες
456
00:24:45,525 --> 00:24:49,070
και να συνεργαστούμε
για να νικήσουμε την άλλη πλευρά
457
00:24:49,070 --> 00:24:51,239
θα μας κάνει πιο δυνατούς.
458
00:24:51,239 --> 00:24:53,533
Μπράιαν, πρόσεχε τα βράχια.
459
00:24:55,452 --> 00:24:59,748
Οι ομάδες Άλφα και Μπράβο
έχοντα χάσει μέλη πρόσφατα,
460
00:24:59,748 --> 00:25:01,249
κάνουν μια συμμαχία
461
00:25:01,249 --> 00:25:05,045
και συνεργάζονται ενάντια
στους αντιπάλους της άλλης πλευράς.
462
00:25:05,045 --> 00:25:08,673
Ας κάνουν ό,τι θέλουν οι άλλοι.
Αυτό αλλάζει τα πάντα.
463
00:25:09,758 --> 00:25:12,761
Με την επόμενη
εξερχόμενη παλίρροια να πλησιάζει...
464
00:25:12,761 --> 00:25:15,013
Σφίξ' το όσο περισσότερο μπορείς.
465
00:25:15,013 --> 00:25:18,517
...ο Χαβιέ και ο Μπράιαν
προχωρούν 1.200 μέτρα
466
00:25:18,517 --> 00:25:20,769
και αρχίζουν να φτιάχνουν τη σχεδία.
467
00:25:21,853 --> 00:25:23,522
Σαν τον Μαγκάιβερ.
468
00:25:24,231 --> 00:25:27,817
Τι λες για ένα τρίγωνο δεμένο σφιχτά;
469
00:25:27,817 --> 00:25:30,612
Με αυτούς τους ιμάντες, έχω δύο ακόμα.
470
00:25:30,612 --> 00:25:34,157
{\an8}Η ιδέα της σαμπρέλας
προήλθε από ένα ντοκιμαντέρ
471
00:25:34,157 --> 00:25:36,993
{\an8}για μια απόδραση από το Αλκατράζ.
472
00:25:39,037 --> 00:25:41,748
{\an8}Αν οι τύποι στο Αλκατράζ
μπορούν να αποδράσουν
473
00:25:41,748 --> 00:25:45,794
{\an8}και να φτάσουν στη στεριά,
μπορούμε να φτάσουμε στις παγίδες.
474
00:25:48,129 --> 00:25:50,006
Στο μεταξύ, πιο πίσω,
475
00:25:50,006 --> 00:25:53,718
ο Τζάστιν της ομάδας Άλφα
συνεχίζει το σχέδιό του,
476
00:25:53,718 --> 00:25:56,137
ένα σκάφος σχεδόν διπλάσιο των Μπράβο.
477
00:25:57,681 --> 00:26:01,685
Προσπαθώ να φτιάξω ένα σκάφος
που δεν θα μοιάζει με κανένα άλλο.
478
00:26:01,685 --> 00:26:04,479
Προτιμώ να κάνω
κάτι αποτελεσματικό με το πάσο μου.
479
00:26:04,479 --> 00:26:07,649
Είναι σαν τη χελώνα και τον λαγό.
480
00:26:08,149 --> 00:26:11,194
Είναι μαραθώνιος, όχι σπριντ.
481
00:26:11,194 --> 00:26:15,365
Αυτό το πράγμα που φτιάχνει
είναι πολύ πιο περίτεχνο από μια βάρκα.
482
00:26:15,365 --> 00:26:18,285
Ο Τζάστιν δουλεύει πολλή ώρα στο σκάφος.
483
00:26:18,285 --> 00:26:21,580
Δεν είναι πρακτικό και μας κοστίζει χρόνο.
484
00:26:23,039 --> 00:26:25,041
Έπρεπε να είμαστε ήδη στο νερό.
485
00:26:25,041 --> 00:26:27,877
Καθώς ο Τζάστιν συνεχίζει τη δουλειά του...
486
00:26:29,671 --> 00:26:30,922
Φαίνεται σταθερό.
487
00:26:30,922 --> 00:26:33,800
...οι άλλες ομάδες
βάζουν τις τελευταίες πινελιές...
488
00:26:34,884 --> 00:26:36,136
Εντάξει, πάμε.
489
00:26:36,720 --> 00:26:39,014
Ναι, τράβα το και μετά τύλιξέ το.
490
00:26:39,723 --> 00:26:43,393
...προσπαθώντας να προλάβουν
την εξερχόμενη παλίρροια στο νησί.
491
00:26:43,393 --> 00:26:47,689
Το περιθώριο στένευε.
Έπρεπε να ξεκινήσουμε.
492
00:26:47,689 --> 00:26:53,194
Ενώ, σύμφωνα με το σχέδιο του Χαβιέ,
οι Μπράβο ετοιμάζονται πολύ πιο κάτω.
493
00:26:53,778 --> 00:26:55,697
Δεν τις φούσκωσαν καν σωστά.
494
00:26:55,697 --> 00:26:59,159
Κακό αυτό.
Ελπίζω να έχουν κοντά την Ακτοφυλακή.
495
00:26:59,159 --> 00:27:01,786
Αυτό το σκάφος θα βυθιστεί.
496
00:27:04,623 --> 00:27:06,166
Τρία, δύο, ένα, πάμε.
497
00:27:06,166 --> 00:27:09,085
Η ομάδα Δέλτα βάζει το σκάφος στο νερό
498
00:27:09,085 --> 00:27:11,963
και αποφασίζει ποιος θα πάρει τα ηνία.
499
00:27:11,963 --> 00:27:13,840
Έπρεπε να πάρουμε μια απόφαση.
500
00:27:13,840 --> 00:27:15,425
Ποιος θα τα ρισκάρει όλα;
501
00:27:15,425 --> 00:27:18,678
Ποιος θέλει να βγει στο νερό
και να ρισκάρει
502
00:27:18,678 --> 00:27:20,889
να γίνει μούσκεμα ή να μη γυρίσει;
503
00:27:20,889 --> 00:27:24,392
Τζόρνταν, δικό σου. Χαίρομαι πολύ. Ανέβα.
504
00:27:24,392 --> 00:27:27,562
Βγαίνοντας από τον στρατό,
είχα εκπαιδευτεί
505
00:27:27,562 --> 00:27:29,522
για ένα τέτοιο σενάριο.
506
00:27:29,522 --> 00:27:30,899
Θα σκίσεις.
507
00:27:30,899 --> 00:27:33,443
Η ομάδα μου με διάλεξε να πάω πρώτος.
508
00:27:37,238 --> 00:27:38,490
Τριάντα μέτρα πιο κάτω...
509
00:27:38,490 --> 00:27:39,908
Και τώρα αυτό.
510
00:27:39,908 --> 00:27:42,661
...καθώς οι Δέλτα
κάνουν τις τελικές προετοιμασίες,
511
00:27:42,661 --> 00:27:46,665
οι Τσάρλι σκέφτονται να αλλάξουν
στρατηγική την τελευταία στιγμή.
512
00:27:46,665 --> 00:27:48,083
- Έτοιμος;
-Ναι.
513
00:27:49,125 --> 00:27:51,795
Άρχισε να φυσάει, πρέπει να βιαστούμε.
514
00:27:51,795 --> 00:27:52,754
Κουνήσου λίγο.
515
00:27:54,881 --> 00:27:57,550
-Μπορείς να το κάνεις;
-Κοίτα αυτό.
516
00:27:57,550 --> 00:28:00,929
Το αρχικό σχέδιο
ήταν να ανέβω εγώ στη σχεδία...
517
00:28:00,929 --> 00:28:04,265
Δεν θα πω ψέματα, έχω άγχος,
αλλά είμαι πιο αδύνατη.
518
00:28:04,265 --> 00:28:05,934
-Ναι.
-Θα πάει πιο βαθιά.
519
00:28:05,934 --> 00:28:08,061
Πρέπει να ανοιχτείς περισσότερο.
520
00:28:08,061 --> 00:28:10,647
-Το 'χω.
-Κοίταξέ με. Σίγουρα θες;
521
00:28:10,647 --> 00:28:11,898
Ναι. Το 'χω.
522
00:28:11,898 --> 00:28:16,277
Αλλά κατά τη διάρκεια,
η Άντζι με κοίταξε και είπε "Το 'χω".
523
00:28:17,237 --> 00:28:18,196
Έτοιμος;
524
00:28:18,822 --> 00:28:20,365
Να το συζητήσουμε με τον Νικ;
525
00:28:20,365 --> 00:28:23,284
Βλέποντας το ποτάμι, αγχώθηκα,
526
00:28:23,284 --> 00:28:26,413
επειδή είχαμε
μια αυτοσχέδια εσωτερική σαμπρέλα
527
00:28:26,413 --> 00:28:29,791
{\an8}φτιαγμένη από σκλήθρο
και δεμένη με σχοινιά
528
00:28:30,500 --> 00:28:33,503
{\an8}που υποτίθεται
ότι θα αντέξει το απότομο ρεύμα.
529
00:28:33,503 --> 00:28:35,296
Κάτσε να ανέβω εγώ λίγο.
530
00:28:35,296 --> 00:28:39,467
Με μένα επιπλέει. Όταν ανέβηκε εκείνος...
531
00:28:39,467 --> 00:28:41,302
Δεν θα συμβεί μαζί σου.
532
00:28:42,429 --> 00:28:44,222
Είναι πολύ τρομακτικό.
533
00:28:44,973 --> 00:28:48,309
Δεν ένιωθα σίγουρος
για την ικανότητα της Άντζι.
534
00:28:48,309 --> 00:28:49,769
-Θες να το κάνεις;
-Ναι.
535
00:28:49,769 --> 00:28:51,730
-Είσαι σίγουρη;
-Απόλυτα.
536
00:28:51,730 --> 00:28:55,316
Κοίτα με. Αν πας εκεί έξω,
δεν γίνεται να μην τα καταφέρεις.
537
00:28:55,316 --> 00:28:59,279
-Πρέπει να τα καταφέρεις.
-Το ξέρω. Θα σας το πω αν δεν μπορώ.
538
00:28:59,279 --> 00:29:03,742
Έχω μεγάλη εμπειρία στην κολύμβηση
και είμαι πολύ ανεκτικός στο κρύο.
539
00:29:03,742 --> 00:29:06,119
Φίλε, ζυγίζω λιγότερο.
540
00:29:06,119 --> 00:29:07,704
Θα επιπλέει περισσότερο.
541
00:29:07,704 --> 00:29:09,706
Θα είμαι πιο έξω από το νερό.
542
00:29:09,706 --> 00:29:11,750
-Είμαι καλή στο νερό.
-Διστάζω.
543
00:29:11,750 --> 00:29:13,668
Πιστεύω ότι ο Σεθ είναι ο καλύτερος.
544
00:29:14,169 --> 00:29:16,171
Δεν νομίζω ότι θα τα καταφέρει η Άντζι.
545
00:29:17,088 --> 00:29:18,298
Γιατί το λες αυτό;
546
00:29:18,298 --> 00:29:22,260
Το πιο ελαφρύ άτομο στη σχεδία
ίσως να μην έχει τη σωματική δύναμη
547
00:29:22,260 --> 00:29:23,303
να πλοηγηθεί.
548
00:29:23,303 --> 00:29:24,721
Κινείται δύσκολα.
549
00:29:24,721 --> 00:29:27,724
Και πεινάμε και πρέπει να κερδίσουμε.
550
00:29:27,724 --> 00:29:29,142
Καλύτερα ο Σεθ.
551
00:29:29,142 --> 00:29:32,145
Έχω αρχίσει να φορτώνω
552
00:29:32,145 --> 00:29:34,981
γιατί σου λέω...
553
00:29:34,981 --> 00:29:37,567
Περίμενε. Μη με διακόπτεις. Είσαι...
554
00:29:37,567 --> 00:29:40,403
Πρώτον, μη με δείχνεις με το δάχτυλο.
555
00:29:40,403 --> 00:29:41,946
Αυτό μου τη δίνει.
556
00:29:41,946 --> 00:29:44,365
Αν ένας άντρας φωνάξει, αυτό ήταν.
557
00:29:44,365 --> 00:29:47,952
{\an8}Μια δυνατή φωνή ενός άντρα.
558
00:29:48,578 --> 00:29:53,374
{\an8}Ανάβει ένας διακόπτης στο μυαλό μου
και δεν το επιτρέπω.
559
00:29:53,374 --> 00:29:57,504
Με διακόπτεις συνεχώς
και προσπαθώ να σου μιλήσω.
560
00:29:57,504 --> 00:29:58,713
-Εντάξει;
-Πες.
561
00:29:58,713 --> 00:30:00,256
Οπότε, τα πήρα...
562
00:30:02,258 --> 00:30:04,177
-Μη μου μιλάς έτσι.
-Παιδιά.
563
00:30:04,177 --> 00:30:05,845
Πήγαινε.
564
00:30:06,638 --> 00:30:08,264
Ζυγίζω λιγότερο από εσάς.
565
00:30:08,264 --> 00:30:10,433
Αυτά τα λάστιχα είναι πολύ μικρά.
566
00:30:10,433 --> 00:30:13,061
Προφανώς, πρέπει να διαψεύσω κι εσένα.
567
00:30:13,061 --> 00:30:15,688
Αυτό ήρθα να κάνω, να τους διαψεύσω όλους.
568
00:30:15,688 --> 00:30:18,399
-Ίσως κάνω λάθος.
-Ξέρω ότι κάνεις λάθος.
569
00:30:18,399 --> 00:30:22,278
{\an8}Προτιμώ να μη συμμετάσχω
και απλώς να εξετάσω την κατάσταση.
570
00:30:22,278 --> 00:30:25,573
-Τι μαλακίες, λες και πάμε σχολείο.
-Απλώς λέω...
571
00:30:25,573 --> 00:30:27,784
-Άκουσα τι είπε.
-Ας σταματήσουμε.
572
00:30:27,784 --> 00:30:30,703
Προτιμώ να μην επέμβω πριν χρειαστεί.
573
00:30:30,703 --> 00:30:33,832
-Δεν θα πάρω θέση.
-Όχι...
574
00:30:33,832 --> 00:30:37,252
Θέλουμε έναν τρίτο. Προτείνω τον Σεθ.
575
00:30:37,252 --> 00:30:39,921
Αυτό το στιλ ηγεσίας προτιμώ.
576
00:30:39,921 --> 00:30:41,923
-Ξέρω ότι μπορώ.
-Εντάξει.
577
00:30:41,923 --> 00:30:45,176
Αλλά εκείνη είναι η καλύτερη επιλογή
ως πιο ελαφριά.
578
00:30:46,344 --> 00:30:47,804
Αλλά μπορώ κι εγώ.
579
00:30:47,804 --> 00:30:50,765
Εσύ αποφασίζεις. Σε εμπιστεύομαι.
580
00:30:51,432 --> 00:30:52,350
Το 'χω.
581
00:30:53,601 --> 00:30:55,311
Εντάξει. Ας πάει η Άντζι.
582
00:30:56,354 --> 00:30:58,398
Εκτιμώ τον Σεθ ως μεσολαβητή.
583
00:30:58,398 --> 00:31:01,818
Δεν είμαι απλώς μια γυναίκα
που ήρθε για να προσπαθήσει
584
00:31:01,818 --> 00:31:04,070
και να φύγει όταν τα βρει δύσκολα.
585
00:31:04,070 --> 00:31:05,446
Θα πάω μέχρι τέλους,
586
00:31:05,446 --> 00:31:09,075
και όταν λέω ότι μπορώ να κάνω κάτι,
ξέρω ότι μπορώ.
587
00:31:12,495 --> 00:31:13,705
Καλή τύχη, αδερφέ.
588
00:31:13,705 --> 00:31:15,540
Έχοντας καθυστερήσει...
589
00:31:15,540 --> 00:31:17,208
Πού είναι το κουπί;
590
00:31:17,208 --> 00:31:20,545
...η ομάδα Τσάρλι
βιάζεται να βάλει τη σχεδία στο νερό.
591
00:31:20,545 --> 00:31:22,964
Το νερό δεν ρέει όπως νόμιζα.
592
00:31:22,964 --> 00:31:23,882
Ναι.
593
00:31:23,882 --> 00:31:26,301
Παρόλο που οι Άλφα παραγκωνίστηκαν...
594
00:31:26,801 --> 00:31:28,678
Μόνο εμείς δεν έχουμε πάει.
595
00:31:28,678 --> 00:31:32,724
Γιατί δεν ξέρει
πώς να κάνει κάτι αποτελεσματικά.
596
00:31:33,808 --> 00:31:35,476
...διακόσια μέτρα παρακάτω,
597
00:31:35,476 --> 00:31:39,147
οι Μπράβο, παρά τις ελλείψεις τους,
κατάφεραν να προλάβουν
598
00:31:39,147 --> 00:31:42,317
και να βάλουν το σκάφος τους
στο σημείο που διάλεξε ο Χαβιέ.
599
00:31:42,317 --> 00:31:45,403
-Σίγουρα θες να ανέβεις;
-Για να δούμε.
600
00:31:46,237 --> 00:31:48,740
Ενώ οι Δέλτα
εκμεταλλεύτηκαν το πλεονέκτημα
601
00:31:48,740 --> 00:31:52,577
και το σημαντικό προβάδισμα
στον αγώνα για ζωτικές πρωτεΐνες.
602
00:31:52,577 --> 00:31:55,288
Πήγαινε με την παλίρροια.
Μην αντιστέκεσαι.
603
00:31:55,288 --> 00:31:59,000
Το ρεύμα αρχίζει να με παίρνει γρήγορα.
Αυτό ακριβώς θέλω.
604
00:31:59,000 --> 00:32:00,501
Ώρα να κερδίσουμε.
605
00:32:01,085 --> 00:32:02,879
-Άνετα από δω και πέρα.
-Ναι.
606
00:32:02,879 --> 00:32:04,589
Χρησιμοποίησε το μπαστούνι.
607
00:32:04,589 --> 00:32:07,175
Μπορείς. Το 'χεις, Μπράιαν.
608
00:32:09,260 --> 00:32:11,220
Φέρε μας φαγητό. Έλα.
609
00:32:11,220 --> 00:32:14,390
Αν κάποιος άλλος βρει τις παγίδες πρώτος,
610
00:32:14,390 --> 00:32:17,769
τίποτα δεν τον εμποδίζει
να πάρει και τις πέντε.
611
00:32:18,269 --> 00:32:22,148
-Ελπίζω να τις φέρει.
-Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα τώρα.
612
00:32:23,358 --> 00:32:25,860
Στην αρχή κάνω κουπί και μετά διαπιστώνω
613
00:32:25,860 --> 00:32:28,029
ότι δεν χρειάζεται, προηγούμαστε.
614
00:32:28,029 --> 00:32:31,115
Το ρεύμα με παίρνει.
Μπορώ να απολαύσω τη βόλτα.
615
00:32:31,741 --> 00:32:32,742
Τζόρνταν,
616
00:32:33,326 --> 00:32:35,536
τι έπαθε το τέταρτο μέλος σας;
617
00:32:35,536 --> 00:32:37,538
Το τέταρτο μέλος, πού πήγε;
618
00:32:37,538 --> 00:32:38,623
Περίμενε.
619
00:32:38,623 --> 00:32:39,666
Ναι;
620
00:32:39,666 --> 00:32:41,376
-Τι είπε;
-Περίμενε.
621
00:32:41,960 --> 00:32:43,711
Θα στείλετε σχεδία;
622
00:32:43,711 --> 00:32:45,922
Ναι, είναι πίσω σου, μωρό μου.
623
00:32:55,682 --> 00:32:57,934
Θέλω να τους το τρίψω στη μούρη.
624
00:32:59,894 --> 00:33:00,853
Τι;
625
00:33:02,271 --> 00:33:04,107
Κάνει κάμψεις;
626
00:33:07,652 --> 00:33:09,529
Με κοροϊδεύει.
627
00:33:14,575 --> 00:33:16,452
Δεν θα τον πιάσουμε.
628
00:33:20,707 --> 00:33:22,792
Είμαι πολύ καλή ψαράς.
629
00:33:24,836 --> 00:33:27,505
Οπότε, βλέπω συνεχώς πού ρέει το νερό,
630
00:33:27,505 --> 00:33:28,589
πώς ρέει.
631
00:33:34,637 --> 00:33:36,347
Και μετά πρόσεξα το ρεύμα.
632
00:33:41,185 --> 00:33:44,856
Κάτι μου είπε να πάω αμέσως στο ρεύμα.
633
00:33:47,066 --> 00:33:48,484
Κάποιος είναι εκεί.
634
00:33:52,488 --> 00:33:54,574
Νομίζω ότι το θέλει πολύ, φίλε.
635
00:33:55,992 --> 00:33:56,951
Δέκα.
636
00:33:58,745 --> 00:34:00,204
Να τος.
637
00:34:00,204 --> 00:34:02,540
Δες το τρεχούμενο νερό.
638
00:34:03,249 --> 00:34:05,043
Συνέχισε, Άντζι. Κάνε κουπί.
639
00:34:09,797 --> 00:34:11,424
Δεν ανησυχώ καν γι' αυτούς.
640
00:34:11,424 --> 00:34:12,633
Πήγαινε στη μέση.
641
00:34:20,975 --> 00:34:21,934
Πάμε!
642
00:34:26,481 --> 00:34:28,191
Είσαι σε καλή γραμμή, Άντζι!
643
00:34:37,366 --> 00:34:41,037
Δεν πίστευα ότι θα τα κατάφερνα
και παραλίγο να τα παρατήσω.
644
00:34:44,415 --> 00:34:46,542
Πάμε, είσαι καλά! Πήγαινε!
645
00:34:48,002 --> 00:34:49,462
Άντζι, σχεδόν έφτασες.
646
00:34:54,634 --> 00:34:56,552
Και μετά αρχίζει να κινείται.
647
00:34:56,552 --> 00:34:58,179
Είναι στο ρεύμα.
648
00:34:58,179 --> 00:35:00,264
Τέλεια. Είσαι τέλεια.
649
00:35:00,848 --> 00:35:02,809
Παλεύω το ρεύμα
650
00:35:02,809 --> 00:35:06,854
και ξαφνικά έρχεται
μια κοπέλα σε μια σχεδία.
651
00:35:06,854 --> 00:35:08,231
Τώρα υπάρχει πίεση.
652
00:35:09,273 --> 00:35:11,150
Αμάν!
653
00:35:12,568 --> 00:35:13,820
Μπράβο τους.
654
00:35:16,614 --> 00:35:18,199
Σεθ, κοίτα πόσο κοντά είναι.
655
00:35:18,199 --> 00:35:19,784
Συνέχισε να πιέζεις.
656
00:35:23,621 --> 00:35:26,082
Είσαι σε καλή γραμμή, Άντζι.
657
00:35:26,707 --> 00:35:29,293
Η αυτοπεποίθησή μου είναι στα ύψη.
658
00:35:29,293 --> 00:35:31,003
Δεν ανησυχώ γι' αυτούς.
659
00:35:31,003 --> 00:35:35,049
Πάω κατευθείαν στο νησί.
Θα φέρω όλες τις παγίδες.
660
00:35:35,049 --> 00:35:36,300
Το 'χει.
661
00:35:36,300 --> 00:35:38,886
Τι έγινε; Είσαι σε λάθος σημείο, μικρέ.
662
00:35:39,804 --> 00:35:41,764
Και μετά, ρίχνω μια ματιά.
663
00:35:43,057 --> 00:35:44,559
Γαμώτο! Όχι.
664
00:36:45,578 --> 00:36:50,583
Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου