1 00:00:39,706 --> 00:00:42,584 7:38 ΠΜ - ΗΜΕΡΑ 3 ΒΡΟΧΗ - 3 ΒΑΘΜΟΙ 2 00:00:48,923 --> 00:00:50,508 Ο ήλιος ανατέλλει ξανά. 3 00:00:53,136 --> 00:00:55,764 Μετά από τρεις μέρες βροχής και παγωνιάς 4 00:00:55,764 --> 00:00:57,724 χωρίς τροφή, 5 00:00:57,724 --> 00:01:00,393 οι ομάδες είναι σωματικά αδύναμες. 6 00:01:00,977 --> 00:01:03,229 Δεν μπορούμε να τρώμε μόνο φύκια. 7 00:01:03,813 --> 00:01:06,608 Πρέπει να σκεφτούμε τις πρωτεΐνες. 8 00:01:06,608 --> 00:01:10,528 Με αυτόν τον ρυθμό, όποιος αποκτήσει σταθερή πηγή τροφής πιο γρήγορα, 9 00:01:10,528 --> 00:01:12,072 έχει σαφές πλεονέκτημα. 10 00:01:12,655 --> 00:01:16,743 Μαζεύουμε πεταλίδες εδώ και μία ώρα. 11 00:01:16,743 --> 00:01:18,578 Έχω λαχανιάσει. 12 00:01:18,578 --> 00:01:21,998 Δεν παίρνει αρκετές πρωτεΐνες και βιταμίνες το σώμα μας. 13 00:01:21,998 --> 00:01:23,958 Να ένα ωραίο σκουλήκι. 14 00:01:23,958 --> 00:01:24,918 Φέρε. 15 00:01:24,918 --> 00:01:27,629 Ωραία. Καλώς ήρθατε στην Αλάσκα. 16 00:01:29,547 --> 00:01:30,548 Ακόμα κουνιέται. 17 00:01:33,009 --> 00:01:34,719 Αν γυρίσει ο σκίουρος... 18 00:01:34,719 --> 00:01:36,721 -Πρέπει να τον σκοτώσουμε. -Πάει. 19 00:01:36,721 --> 00:01:40,016 Ανυπομονώ να μασουλήσω μπούτι σκίουρου. 20 00:01:40,892 --> 00:01:43,228 Ως η μόνη ομάδα που έχασε ένα μέλος, 21 00:01:43,228 --> 00:01:47,065 λείπει ένα ζευγάρι χέρια να βοηθήσει με το κυνήγι πρωτεΐνης των Τσάρλι. 22 00:01:47,816 --> 00:01:50,693 -Ένα λιγότερο στόμα να ταΐζεις. -Ναι. 23 00:01:50,693 --> 00:01:54,155 Από μια πολύ ρεαλιστική οπτική... 24 00:01:55,865 --> 00:01:57,909 Τι λες; 25 00:01:58,576 --> 00:02:01,663 Οι Δέλτα, έχοντας φτιάξει γάντζο κι εξοπλισμό ψαρέματος 26 00:02:01,663 --> 00:02:04,249 από αλουμίνιο και πλαστικό που βρήκαν, 27 00:02:04,249 --> 00:02:07,961 ο Τζόρνταν θα γίνει ο πρώτος παίκτης που θα βγάλει ψάρι από τον ποταμό Νίκα. 28 00:02:08,586 --> 00:02:11,339 {\an8}Η μεγαλύτερη ανησυχία είναι ότι δεν έχουμε φάει πολύ. 29 00:02:11,339 --> 00:02:14,092 {\an8}Εστιάσαμε στο καταφύγιο και τη φωτιά, 30 00:02:14,092 --> 00:02:17,470 {\an8}αλλά δεν έχουμε παράγει αρκετό φαγητό. 31 00:02:17,470 --> 00:02:19,347 Θα ψαρεύω σε μία ώρα. 32 00:02:19,347 --> 00:02:23,059 Βασίζομαι πάνω σου, Τζόρνταν. Είσαι ο ψαράς μας. 33 00:02:23,059 --> 00:02:26,104 Φίλε, ελπίζω να μας πιάσεις ψάρι. 34 00:02:26,729 --> 00:02:28,439 Θα ήταν εκπληκτικό. 35 00:02:28,439 --> 00:02:31,317 Ενώ ο Τζόρνταν ξεκινά την αποστολή του, 36 00:02:31,317 --> 00:02:34,487 οι Άλφα είναι πιο επινοητικοί στην αναζήτηση πρωτεϊνών. 37 00:02:36,030 --> 00:02:38,449 Έχουμε αρκετά για την ώρα. 38 00:02:38,449 --> 00:02:40,743 Πάμε πίσω στην κατασκήνωση. 39 00:02:40,743 --> 00:02:42,579 -Πάμε. -Μια χαρά. 40 00:02:44,455 --> 00:02:45,832 Αμάν. 41 00:02:47,167 --> 00:02:48,042 Αρκούδα! 42 00:02:48,042 --> 00:02:49,544 Με τον χειμώνα να πλησιάζει... 43 00:02:50,128 --> 00:02:51,796 -Κοίτα! -Θεέ μου. 44 00:02:51,796 --> 00:02:53,965 ...και με τη θερμοκρασία να πέφτει... 45 00:02:53,965 --> 00:02:56,342 Μια αρκούδα διασχίζει το ποτάμι. 46 00:02:58,011 --> 00:03:01,806 ...οι παίκτες δεν είναι οι μόνοι που θέλουν να παχύνουν. 47 00:03:01,806 --> 00:03:03,474 -Εκατό μέτρα. -Τη βλέπω! 48 00:03:03,474 --> 00:03:06,144 -Θεέ μου! -Δεν πρέπει να μας προσέξει. 49 00:03:06,144 --> 00:03:09,689 Μια ενήλικη αρκούδα Γκρίζλι μπορεί να ζυγίζει έως και 800 κιλά. 50 00:03:10,356 --> 00:03:11,482 Ησυχία. 51 00:03:13,860 --> 00:03:14,736 Σοβαρά μιλάς; 52 00:03:16,613 --> 00:03:19,449 Περνούν το φθινόπωρο κυνηγώντας και συλλέγοντας... 53 00:03:20,366 --> 00:03:22,160 Αμάν... 54 00:03:23,369 --> 00:03:25,121 Μας κοίταξε. 55 00:03:26,581 --> 00:03:29,542 ...καταναλώνοντας έως και 20.000 θερμίδες τη μέρα, 56 00:03:29,542 --> 00:03:31,961 σε προετοιμασία για τη χειμερία νάρκη. 57 00:03:31,961 --> 00:03:34,297 Πάει στη γραμμή των δέντρων, παιδιά. 58 00:03:34,297 --> 00:03:38,009 Έκοβα ξύλα εκεί το πρωί, 100 μέτρα από τη σκηνή 59 00:03:38,009 --> 00:03:39,844 και πήγε εκεί. 60 00:03:39,844 --> 00:03:42,013 Ίσως έχουμε επισκέπτη για μεσημεριανό. 61 00:03:44,474 --> 00:03:45,350 Έφυγε. 62 00:03:45,850 --> 00:03:48,561 Αλλά η απειλή ενός θηρευτή σύντομα υποχωρεί... 63 00:03:49,520 --> 00:03:50,772 Δείτε! Φωτοβολίδα. 64 00:03:50,772 --> 00:03:52,273 ...για άλλες εξελίξεις. 65 00:03:52,273 --> 00:03:53,608 Κάποιος παραιτήθηκε. 66 00:03:54,525 --> 00:03:55,902 Ακούστηκε σαν φωτοβολίδα. 67 00:03:55,902 --> 00:03:56,986 Φίλε. 68 00:03:58,279 --> 00:03:59,322 Γαμώτο. 69 00:04:00,490 --> 00:04:02,283 -Κοίτα, άλλη μια φωτοβολίδα. -Δύο; 70 00:04:02,283 --> 00:04:03,368 Δύο. 71 00:04:03,993 --> 00:04:05,912 Ένα βήμα πιο κοντά, μωρό μου. 72 00:04:10,875 --> 00:04:12,210 Πάει κι ο επόμενος. 73 00:04:12,794 --> 00:04:13,753 16 ΜΟΝΑΧΙΚΟΙ ΠΑΙΚΤΕΣ 74 00:04:13,753 --> 00:04:14,754 13 ΠΑΙΚΤΕΣ 75 00:04:14,754 --> 00:04:16,798 {\an8}ΑΜΠΕΡ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ 76 00:04:16,798 --> 00:04:18,841 ΤΖΙΛ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ 77 00:04:18,841 --> 00:04:20,802 ΤΖΑΣΤΙΝ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ 78 00:04:20,802 --> 00:04:22,762 ΛΙ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ 79 00:04:22,762 --> 00:04:24,806 ΦΤΙΑΧΝΟΥΝ ΤΟΥΣ ΔΙΚΟΥΣ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ 80 00:04:24,806 --> 00:04:26,808 {\an8}ΜΠΡΑΪΑΝ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ 81 00:04:26,808 --> 00:04:28,768 ΚΟΡΕΪ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ 82 00:04:28,768 --> 00:04:30,812 ΧΑΒΙΕ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ 83 00:04:30,812 --> 00:04:32,814 ΤΙΜ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΜΠΡΑΒΟ 84 00:04:32,814 --> 00:04:34,774 ΤΟ ΑΠΟΛΥΤΟ ΠΑΙΧΝΙΔΙ ΕΠΙΒΙΩΣΗΣ 85 00:04:34,774 --> 00:04:36,818 ΑΝΤΡΕΑ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ - ΕΚΤΟΣ 86 00:04:36,818 --> 00:04:38,778 ΑΝΤΖΙ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ 87 00:04:38,778 --> 00:04:40,780 ΝΙΚ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ 88 00:04:40,780 --> 00:04:42,782 {\an8}ΣΕΘ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΤΣΑΡΛΙ 89 00:04:42,782 --> 00:04:44,867 ΜΟΝΟ ΜΙΑ ΟΜΑΔΑ ΜΠΟΡΕΙ 90 00:04:44,867 --> 00:04:46,828 {\an8}ΝΤΟΝ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ 91 00:04:46,828 --> 00:04:48,788 ΤΖΟΕΛ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ 92 00:04:48,788 --> 00:04:50,832 ΤΖΟΡΝΤΑΝ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ 93 00:04:50,832 --> 00:04:52,834 ΠΟΛ ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΔΕΛΤΑ 94 00:04:52,834 --> 00:04:55,586 ΝΑ ΕΠΙΒΙΩΣΕΙ 95 00:04:55,586 --> 00:04:57,839 Ήρθα να παίξω. Ήρθα να κερδίσω. 96 00:05:03,136 --> 00:05:05,513 Δύο φωτοβολίδες πάνω από την κατασκήνωση Μπράβο. 97 00:05:05,513 --> 00:05:06,764 Είναι δύο άτομα. 98 00:05:06,764 --> 00:05:07,974 -Σωστά. -Δύο άτομα. 99 00:05:09,017 --> 00:05:13,062 Είναι η τρίτη μέρα του παιχνιδιού και η άγρια φύση στην Αλάσκα 100 00:05:13,062 --> 00:05:15,273 γονάτισε ήδη δύο ακόμα άτομα. 101 00:05:15,273 --> 00:05:16,899 -Ήταν οι Μπράβο; -Ναι. 102 00:05:17,483 --> 00:05:20,153 Οι άλλες ομάδες πανηγυρίζουν, 103 00:05:20,153 --> 00:05:23,364 ελπίζοντας να τους ξεπεράσουν για το έπαθλο του ενός εκατομμυρίου. 104 00:05:26,451 --> 00:05:27,994 -Φωτοβολίδα, μωρό μου. -Πόσες; 105 00:05:27,994 --> 00:05:29,662 -Δύο μου φάνηκαν. -Δύο; 106 00:05:29,662 --> 00:05:32,165 -Έτσι νομίζω. -Αλλά κοίτα, φίλε. 107 00:05:32,165 --> 00:05:33,458 Άλλη μία για εμάς. 108 00:05:33,458 --> 00:05:34,375 Σωστά. 109 00:05:35,918 --> 00:05:40,673 Ενώ οι περισσότεροι παίκτες δεν ξέρουν από ποιον ή από ποια κατασκήνωση ήταν, 110 00:05:40,673 --> 00:05:43,760 μία ομάδα ξέρει. 111 00:05:43,760 --> 00:05:46,012 Ρίξατε τις φωτοβολίδες σας. 112 00:05:46,012 --> 00:05:48,348 -Ναι, είμαι έτοιμος να φύγω. -Παιδιά. 113 00:05:48,348 --> 00:05:49,891 Τελείωσα. 114 00:05:49,891 --> 00:05:51,851 Είμαι μούσκεμα μέχρι το κόκαλο. 115 00:05:52,977 --> 00:05:56,230 {\an8}Η Αλάσκα με καταβρόχθισε και τώρα με φτύνει. 116 00:05:56,814 --> 00:05:58,608 Πότε το αποφασίσατε; 117 00:05:58,608 --> 00:05:59,859 Χθες το βράδυ. 118 00:05:59,859 --> 00:06:02,528 {\an8}Οι νύχτες είναι κρύες. Είναι βίαιες, φίλε. 119 00:06:03,196 --> 00:06:06,240 Και ο Χαβιέ ελέγχει τα πάντα. Μου έκατσε στραβά. 120 00:06:06,240 --> 00:06:08,493 Ήταν το κερασάκι στην τούρτα. 121 00:06:08,493 --> 00:06:10,036 Αν έχεις εγωισμό, έλα εδώ. 122 00:06:10,036 --> 00:06:12,330 -Θα φύγεις γρήγορα. -Είναι το κάτι άλλο. 123 00:06:12,330 --> 00:06:14,916 Απέκτησα σεβασμό για αυτό το μέρος. 124 00:06:14,916 --> 00:06:16,501 Δεν ξέρω τι να πω. 125 00:06:16,501 --> 00:06:19,170 {\an8}Σήμερα το πρωί, είχαμε μια έκπληξη. 126 00:06:20,129 --> 00:06:23,341 Αλλά το ένστικτό μου λέει ότι δεν είναι μεγάλη απώλεια. 127 00:06:23,341 --> 00:06:26,886 Ο Τιμ είναι ο λιγότερο έμπειρος από όλους 128 00:06:26,886 --> 00:06:28,930 και ο Κόρεϊ παραπονιέται συνεχώς. 129 00:06:29,430 --> 00:06:31,766 Αν σε απογοήτευσα, συγγνώμη. 130 00:06:32,850 --> 00:06:36,604 Έχοντας πέσει θύματα του ακραίου κλίματος και των περιστάσεων, 131 00:06:37,438 --> 00:06:39,774 ο Τιμ και ο Κόρεϊ αποφασίζουν να αποχωρήσουν 132 00:06:40,983 --> 00:06:45,405 και η ομάδα Μπράβο είναι η μόνη που έχει πλέον μόνο δύο παίκτες. 133 00:06:47,281 --> 00:06:50,493 Μείναμε εγώ κι ο Χαβιέ. 134 00:06:52,120 --> 00:06:54,247 Είμαστε ο Ράμπο κι εγώ. 135 00:06:54,247 --> 00:06:55,790 Έχω άγχος γι' αυτό. 136 00:06:55,790 --> 00:06:57,125 Είναι ομαδικό παιχνίδι. 137 00:06:57,125 --> 00:07:01,462 {\an8}Αν φύγει ο Μπράιαν, πρέπει να βρω άλλη ομάδα. 138 00:07:01,963 --> 00:07:03,589 {\an8}Αλλιώς πάει. 139 00:07:04,132 --> 00:07:05,591 {\an8}Μέχρι εδώ. 140 00:07:06,843 --> 00:07:11,139 Μετά από τρεις μέρες, απομένουν μόνο 13 παίκτες. 141 00:07:16,853 --> 00:07:18,438 {\an8}Γουργουρίζει η κοιλιά μου. 142 00:07:19,647 --> 00:07:21,732 {\an8}Εμφανίζεται η πείνα. 143 00:07:22,525 --> 00:07:24,902 Αν είμαστε η πρώτη ομάδα που θα βρει σολομό, 144 00:07:24,902 --> 00:07:28,990 θα είναι μεγάλο βήμα να τον φέρουμε στο στρατόπεδό μας. 145 00:07:32,452 --> 00:07:34,787 Δεν πάει όσο μακριά θα ήθελα. 146 00:07:36,038 --> 00:07:37,540 Ψαρεύω σχεδόν όλη μου τη ζωή, 147 00:07:38,332 --> 00:07:40,877 αλλά από τότε που ήρθαμε εδώ, δεν έχω πιάσει τίποτα. 148 00:07:40,877 --> 00:07:43,671 Δεν κοίταξαν καν το δόλωμα. 149 00:07:44,714 --> 00:07:46,632 Θέλω να πετύχει μόνο μία φορά. 150 00:07:54,348 --> 00:07:56,350 Δεν είναι καλό αυτό το σημείο. 151 00:07:57,768 --> 00:08:00,480 Πρέπει να βγάλω το δόλωμα στη μέση του ποταμού. 152 00:08:04,317 --> 00:08:06,611 Θα πάω πιο πάνω στο ποτάμι 153 00:08:06,611 --> 00:08:09,489 και θα αποκτήσω μια ιδέα για τον χώρο. 154 00:08:09,489 --> 00:08:13,326 Πρέπει να βρούμε κάτι που θα παράγει περισσότερο φαγητό. 155 00:08:14,702 --> 00:08:17,246 Λέω να πάω προς τα εκεί. 156 00:08:19,540 --> 00:08:22,043 Ο Τζόρνταν συνεχίζει αντίθετα στο ρεύμα... 157 00:08:23,753 --> 00:08:26,631 Παράγουν πολύ καπνό. 158 00:08:26,631 --> 00:08:30,259 ...και γίνεται το πρώτο μέλος των Δέλτα που εντοπίζει τους Τσάρλι. 159 00:08:31,511 --> 00:08:33,596 Όσο κι αν θέλουμε να παγώσουν όλοι, 160 00:08:34,263 --> 00:08:36,682 θέλουμε να παίξουμε κι εγκεφαλικά παιχνίδια. 161 00:08:36,682 --> 00:08:38,768 Ποιο είναι ένα ρεαλιστικό ψέμα; 162 00:08:38,768 --> 00:08:41,604 Ήθελα να τους ταρακουνήσω λίγο. 163 00:08:43,022 --> 00:08:45,233 Τι θα υπήρχε εδώ; Τι θα πίστευαν; 164 00:08:49,070 --> 00:08:51,072 Πώς είναι οι μπότες σου; Καλύτερα; 165 00:08:51,072 --> 00:08:52,198 Πολύ καλύτερα. 166 00:08:53,407 --> 00:08:54,951 Οι κάλτσες στεγνώνουν. 167 00:08:56,035 --> 00:08:57,370 Το ακούσατε αυτό; 168 00:08:58,829 --> 00:08:59,830 Γεια σας. 169 00:09:01,082 --> 00:09:02,542 -Γεια. -Γεια, φίλε. 170 00:09:02,542 --> 00:09:04,252 Δούλευα στο ποτάμι. 171 00:09:04,252 --> 00:09:07,630 Πρόσεξα τον καπνό. Πώς είστε εδώ; 172 00:09:07,630 --> 00:09:09,966 Ωραία. Πώς πάτε από τροφή; 173 00:09:09,966 --> 00:09:11,551 Σκίζουμε. 174 00:09:11,551 --> 00:09:12,802 -Σκίζετε; -Ναι. 175 00:09:12,802 --> 00:09:14,887 Ένα πουλί χθες, ένα ψάρι σήμερα. 176 00:09:14,887 --> 00:09:17,598 -Μπράβο σας. -Τα πάμε πολύ καλά. 177 00:09:19,016 --> 00:09:22,979 Είχαμε αρκετό φαγητό και μπορέσαμε να συνεχίσουμε. 178 00:09:22,979 --> 00:09:25,273 -Εσείς τρώτε; -Λίγο, όχι πολύ. 179 00:09:25,273 --> 00:09:27,817 Το ψάρεμα σε αυτή την πλευρά δεν λέει. 180 00:09:27,817 --> 00:09:29,443 Είναι εκεί έξω. Τα έπιασα. 181 00:09:31,195 --> 00:09:34,532 Ο Τζόρνταν πυροδότησε την ανταγωνιστική μου πλευρά. 182 00:09:34,532 --> 00:09:37,910 Βλέπω ότι βγάλατε τις φωτοβολίδες. Ποιος θα τη ρίξει; 183 00:09:38,703 --> 00:09:39,620 Εσύ; 184 00:09:40,121 --> 00:09:42,290 Απλώς... Δεν τον συμπαθώ. 185 00:09:42,290 --> 00:09:46,836 Και δεν μ' αρέσει να με χειραγωγούν ψυχολογικά. 186 00:09:46,836 --> 00:09:49,171 Έχετε μείνει τρεις. 187 00:09:49,171 --> 00:09:51,173 Απλώς το αναφέρω. 188 00:09:51,173 --> 00:09:55,886 Έχουμε ένα άτομο στην ομάδα μας που δυσκολεύεται. 189 00:09:55,886 --> 00:09:58,264 Το χθεσινό βράδυ ήταν σκληρό. 190 00:09:59,056 --> 00:10:00,600 Προφανώς, αυτό δεν ισχύει. 191 00:10:00,600 --> 00:10:03,477 Αλλά ήθελα να φυτέψω έναν μικρό σπόρο αμφιβολίας 192 00:10:03,477 --> 00:10:05,938 και να στρέψω τον έναν εναντίον του άλλου. 193 00:10:06,564 --> 00:10:09,400 Θα έχουμε χώρο για έναν σε λίγο. 194 00:10:09,400 --> 00:10:11,611 Ένας από εσάς θα πάρει μια απόφαση. 195 00:10:11,611 --> 00:10:13,821 Πιστεύεις ότι κάποιος θα είναι τόσο κακός; 196 00:10:13,821 --> 00:10:17,033 Ναι, κι ένας από εσάς θα πρέπει να πάρει μια απόφαση. 197 00:10:19,744 --> 00:10:22,079 Απλά το λέω. Δεν υπονοώ κάτι. 198 00:10:22,079 --> 00:10:24,707 Δεν μου πέφτει λόγος να σας πω τι να κάνετε. 199 00:10:24,707 --> 00:10:27,668 -Κάποιος πρέπει να κερδίσει, έτσι; -Απολύτως. 200 00:10:27,668 --> 00:10:31,547 -Υπάρχουν χαμένοι και νικητές. -Ακριβώς. Οπότε, ξέρεις κάτι; 201 00:10:31,547 --> 00:10:34,175 Φαίνεται ότι τα πάτε καλά. Θα σας αφήσω. 202 00:10:34,175 --> 00:10:37,887 Έκανα σπουδαία δουλειά. Ένιωσα ότι ήμουν πειστικός. 203 00:10:38,471 --> 00:10:39,764 -Τα λέμε, φίλε. -Γεια. 204 00:10:39,764 --> 00:10:41,307 Μάλλον το έχαψαν. 205 00:10:41,307 --> 00:10:45,686 Οπότε, νομίζω ότι είναι θέμα χρόνου μέχρι να σκεφτεί κάποιος 206 00:10:45,686 --> 00:10:49,023 να έρθει εδώ και να δει αν μπορεί να χωθεί. 207 00:10:49,023 --> 00:10:51,525 Αυτό απλώς θα διαλύσει την ομάδα τους. 208 00:10:52,943 --> 00:10:55,613 Δεν πιστεύω τίποτα από όσα είπε. 209 00:10:55,613 --> 00:10:58,074 -Όχι. -Έχω πολύ καλό ένστικτο. 210 00:10:58,074 --> 00:10:59,367 Ξέρω πολλούς ψεύτες. 211 00:11:00,034 --> 00:11:01,243 {\an8}Ξέρω πώς φέρονται. 212 00:11:01,827 --> 00:11:04,455 Η γλώσσα του σώματος, η οπτική επαφή. 213 00:11:04,455 --> 00:11:08,959 Η πρώτη μου αίσθηση ήταν ότι πρόκειται για έναν ανειλικρινή άνθρωπο. 214 00:11:08,959 --> 00:11:12,254 Δεν τον αντέχω. Σαν να μιλάω με πωλητή αυτοκινήτων. 215 00:11:12,254 --> 00:11:14,799 Ήρθε και καυχιέται ότι πιάνει ψάρια. 216 00:11:14,799 --> 00:11:17,259 Είναι ψυχολογικό παιχνίδι. 217 00:11:17,259 --> 00:11:22,431 Ξέρω τι προσπαθείς να κάνεις. Αλλά αυτά δεν περνάνε σε μένα. 218 00:11:23,224 --> 00:11:25,309 Είναι τόσο προφανές. 219 00:11:25,309 --> 00:11:28,562 Άρα σκάσε και πήγαινε νηστικός από εκεί που ήρθες. 220 00:11:30,147 --> 00:11:33,067 Αλλά ευχαριστώ που ήρθες κι έκαψες θερμίδες. 221 00:11:34,610 --> 00:11:36,487 Πας να μου την μπεις; 222 00:11:37,363 --> 00:11:39,740 Μόλις 1.500 μέτρα πιο πάνω... 223 00:11:40,866 --> 00:11:42,910 Έχουμε φωτιά. 224 00:11:43,494 --> 00:11:46,038 ...οι Άλφα ετοιμάζονται να μαγειρέψουν τις πεταλίδες 225 00:11:46,038 --> 00:11:48,082 που μάζεψαν από την παραλία. 226 00:11:48,082 --> 00:11:54,213 Και η Τζιλ θα μας φτιάξει μια υπέροχη σούπα με πεταλίδες. 227 00:11:54,213 --> 00:11:57,717 Φρεσκοδιαλεγμένες πεταλίδες. 228 00:11:57,717 --> 00:12:03,222 Η πεταλίδα είναι ένα θαλάσσιο σαλιγκάρι που κολλάει στα βράχια κατά την άμπωτη. 229 00:12:03,222 --> 00:12:05,433 Κι ενώ δεν προσφέρουν πολλές θερμίδες, 230 00:12:05,433 --> 00:12:08,811 αυτά τα μικροσκοπικά μαλάκια είναι η πρώτη πηγή πρωτεΐνης 231 00:12:08,811 --> 00:12:10,604 που καταναλώνει η ομάδα. 232 00:12:12,273 --> 00:12:14,066 Ναι! 233 00:12:14,066 --> 00:12:17,403 -Θα έχουμε τσιμπούσι απόψε, παιδιά. -Ακριβώς. 234 00:12:17,403 --> 00:12:20,364 Έχουμε φαγητό. Έχουμε πρωτεΐνη. Ναι. 235 00:12:20,364 --> 00:12:21,782 Ελάτε. 236 00:12:22,825 --> 00:12:24,493 Χρειαζόμαστε ένα όνομα. 237 00:12:24,493 --> 00:12:25,453 Έλα εδώ. 238 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 Είμαστε η ομάδα Άλφα. 239 00:12:27,079 --> 00:12:30,207 -Ένα φτερό στο δέντρο μας. -Περίμενε. Πού είσαι, Λι; 240 00:12:31,792 --> 00:12:32,668 -Ναι. -Θεέ μου. 241 00:12:32,668 --> 00:12:35,963 Λι, θες να πεις κάτι στον κόσμο; 242 00:12:37,047 --> 00:12:40,760 Ο βήχας είναι ανησυχητικός, αυτό θέλω να πω. 243 00:12:42,261 --> 00:12:44,054 Εντάξει, θα σου φέρουμε σούπα. 244 00:12:45,681 --> 00:12:47,933 Η νύχτα πέφτει μαζί με τη θερμοκρασία 245 00:12:49,435 --> 00:12:52,062 και η υγεία του Λι επιδεινώνεται. 246 00:12:52,062 --> 00:12:57,485 ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ - 12:27 ΠΜ - ΝΥΧΤΑ 4 ΠΑΓΕΤΟΣ ΚΑΙ ΒΡΟΧΗ - 0 ΒΑΘΜΟΙ 247 00:12:57,485 --> 00:12:58,486 Είσαι καλά; 248 00:12:58,486 --> 00:13:02,072 ΣΤΡΑΤΟΠΕΔΟ ΑΛΦΑ - 02:09 ΠΜ - ΝΥΧΤΑ 4 ΠΑΓΕΤΟΣ ΚΑΙ ΒΡΟΧΗ - -2 ΒΑΘΜΟΙ 249 00:13:02,072 --> 00:13:05,993 Το σώμα μου καταρρέει. Το κρύο έχει διαπεράσει την πλάτη μου. 250 00:13:07,077 --> 00:13:10,664 Τα χέρια μου μουδιάζουν. Γαμώτο. 251 00:13:13,417 --> 00:13:16,086 Νομίζω ότι έχω βρογχίτιδα. Δεν μπορώ να αναπνεύσω. 252 00:13:16,086 --> 00:13:20,090 Πονάει κάθε φορά που βήχω, σαν να με τρυπάνε στα πνευμόνια. 253 00:13:27,097 --> 00:13:32,061 7:22 ΠΜ - ΗΜΕΡΑ 5 ΒΡΟΧΗ - 0 ΒΑΘΜΟΙ 254 00:13:41,237 --> 00:13:43,155 Σήμερα το πρωί, όταν σηκωθήκαμε, 255 00:13:43,697 --> 00:13:45,908 βρήκαμε τον Λι να κλαίει. 256 00:13:46,867 --> 00:13:48,494 Δεν μου έχει μείνει τίποτα. 257 00:13:49,078 --> 00:13:50,788 Ήταν έτοιμος να τα παρατήσει. 258 00:13:53,249 --> 00:13:57,461 Μεταξύ της συνεχούς βροχής και της θερμοκρασίας υπό το μηδέν, 259 00:13:57,461 --> 00:13:59,129 δεν κοιμάμαι. 260 00:13:59,129 --> 00:14:03,050 Κάθε βράδυ είναι μια πάλη για να φτάσω πάλι στο φως της ημέρας. 261 00:14:03,050 --> 00:14:04,802 Είμαι στα όριά μου. 262 00:14:09,640 --> 00:14:10,599 Θα βγω. 263 00:14:11,809 --> 00:14:13,519 Είμαι πεζοναύτης των ΗΠΑ. 264 00:14:13,519 --> 00:14:15,521 Ήμουν στις Ειδικές Επιχειρήσεις. 265 00:14:15,521 --> 00:14:18,691 Νόμιζα ότι μπορούσα να το κάνω, αλλά σάπισε όσα είχα. 266 00:14:18,691 --> 00:14:20,693 Νόμιζα ότι είχα πολλά ακόμα. 267 00:14:20,693 --> 00:14:22,486 Με διέλυσε. 268 00:14:22,486 --> 00:14:26,490 Κατηγορώ την άλλη ομάδα που ο δικός μου παραιτήθηκε σήμερα το πρωί. 269 00:14:26,490 --> 00:14:29,535 Όταν είδαμε τις φωτοβολίδες, 270 00:14:29,535 --> 00:14:32,538 ήταν σαν αναλαμπή. 271 00:14:34,707 --> 00:14:36,166 "Δεν είναι εύκολο. 272 00:14:38,460 --> 00:14:40,087 Και όλα τελείωσαν. 273 00:14:46,844 --> 00:14:51,223 Τέρμα οι αϋπνίες, τέρμα ο πόνος από την πείνα. Θα μπορούσα να είμαι εγώ". 274 00:14:52,141 --> 00:14:54,476 Και τώρα είναι. Έφυγε. 275 00:14:54,476 --> 00:14:55,978 Αντίο. 276 00:14:55,978 --> 00:14:56,937 Αντίο, Λι. 277 00:14:56,937 --> 00:14:59,189 Αλλά δεν θα εστιάσουμε στα αρνητικά, 278 00:14:59,189 --> 00:15:03,068 γιατί θα κερδίσουμε, οι τρεις μας. 279 00:15:03,068 --> 00:15:05,696 Θα συνεχίσουμε να πολεμάμε τη βροχή. 280 00:15:06,280 --> 00:15:08,073 Είναι η μόνη μας επιλογή. 281 00:15:08,949 --> 00:15:10,200 Θα συνεχίσουμε. 282 00:15:12,202 --> 00:15:16,916 Ο Λι είναι ο τέταρτος παίκτης που φεύγει και η πρώτη απώλεια για την ομάδα Άλφα. 283 00:15:18,000 --> 00:15:21,128 Η αποχώρησή του αφήνει μόνο 12 παίκτες στο παιχνίδι 284 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 για το έπαθλο του ενός εκατομμυρίου. 285 00:15:25,090 --> 00:15:28,427 Η πρώτη απώλεια των Άλφα σηματοδοτεί και το πρώτο ορόσημο 286 00:15:28,427 --> 00:15:30,721 για το φαβορί, την ομάδα Δέλτα. 287 00:15:31,221 --> 00:15:33,015 Φίλε. Είναι ένας Άλφα. 288 00:15:33,015 --> 00:15:36,560 Ναι. Είναι από τους Άλφα. 289 00:15:36,560 --> 00:15:39,688 Κάθε ομάδα εκτός από εμάς έχει χάσει παίκτη. 290 00:15:39,688 --> 00:15:42,691 Καλή τύχη, όποιος κι αν είναι. Καλό ταξίδι. 291 00:15:42,691 --> 00:15:47,446 Δεν θέλω να πανηγυρίσω, αλλά θα το κάνω. Μακάρι να έβλεπα άλλη μια φωτοβολίδα. 292 00:15:47,446 --> 00:15:49,239 Είμαστε η μόνη τετράδα. 293 00:15:49,239 --> 00:15:52,660 Είναι ξεκάθαρο ότι μόλις αρχίζει να φεύγει κόσμος, 294 00:15:53,410 --> 00:15:54,828 τα ντόμινο πέφτουν. 295 00:15:54,828 --> 00:15:58,332 Υποθέτω ότι ο λόγος που οι άλλες ομάδες δυσκολεύονται 296 00:15:58,332 --> 00:16:01,543 είναι επειδή δεν έχουν καλά καταφύγια, άρα πέφτει το ηθικό. 297 00:16:01,543 --> 00:16:03,796 Δεν έχουν καν τα νούμερα που έχουμε. 298 00:16:03,796 --> 00:16:06,090 Όσο περισσότερο μείνουμε τετράδα, 299 00:16:06,924 --> 00:16:10,594 τόσο πιο πιθανό είναι να αρχίζουν να εξαντλούνται οι υπόλοιποι, 300 00:16:10,594 --> 00:16:13,097 γιατί είναι πολλή δουλειά για δύο άτομα. 301 00:16:13,097 --> 00:16:15,641 Θα συνεχίσουμε να κάνουμε τα δικά μας 302 00:16:15,641 --> 00:16:18,852 και οι υπόλοιποι θα αρχίσουν να αυτοκαταστρέφονται. 303 00:16:18,852 --> 00:16:20,521 Πήραν τον βρόμικο Δέλτα. 304 00:16:20,521 --> 00:16:23,148 -Τα πάμε καλά. Είμαστε τέσσερις. -Βρόμικος Δέλτα; 305 00:16:23,857 --> 00:16:24,942 Τετράδα. 306 00:16:24,942 --> 00:16:26,026 Πάμε για ψάρεμα. 307 00:16:44,712 --> 00:16:47,089 Ίσως δούμε κι άλλη φωτοβολίδα 308 00:16:47,089 --> 00:16:48,674 αν ο άνεμος συνεχίσει. 309 00:16:50,009 --> 00:16:54,096 Οι επόμενες 48 ώρες δεν φέρνουν παρά ανελέητη βροχή 310 00:16:54,763 --> 00:16:56,765 και ψυχρή θερμοκρασία. 311 00:16:57,641 --> 00:16:58,851 Ο καιρός είναι απαίσιος. 312 00:16:59,893 --> 00:17:02,021 Βροχή, κρύο. Όλοι είναι μούσκεμα. 313 00:17:03,605 --> 00:17:07,026 Οι βασανιστικοί μουσώνες της Αλάσκας τους επηρεάζουν όλους. 314 00:17:07,735 --> 00:17:12,698 Αλλά η επιβίωση απαιτεί δουλειά κάθε μέρα υπό όλες τις συνθήκες. 315 00:17:21,665 --> 00:17:24,835 Αλλά η έβδομη μέρα φέρνει επιτέλους λίγη άνεση. 316 00:17:26,587 --> 00:17:29,214 Ο ήλιος βγήκε. Ναι! 317 00:17:34,678 --> 00:17:37,347 Όταν βγήκε ο ήλιος, ένιωσα μεγάλη ανακούφιση. 318 00:17:37,347 --> 00:17:40,184 Χριστέ μου, δεν ήξερα ότι είσαι μπαλαρίνα. 319 00:17:45,105 --> 00:17:46,398 Πλήρες ουράνιο τόξο! 320 00:17:46,398 --> 00:17:47,941 Εντάξει. 321 00:17:57,326 --> 00:17:58,327 Το ακούς αυτό; 322 00:18:01,121 --> 00:18:02,164 Κάτι συμβαίνει. 323 00:18:02,164 --> 00:18:03,415 Είναι στην παραλία. 324 00:18:04,541 --> 00:18:05,584 Πάμε να δούμε. 325 00:18:07,211 --> 00:18:09,421 Για πρώτη φορά σε πέντε μέρες, 326 00:18:09,421 --> 00:18:13,842 ο ήχος των ελικοπτέρων σημαίνει ότι θα πέσουν προμήθειες 327 00:18:15,052 --> 00:18:18,680 που παραδίδονται ταυτόχρονα σε κάθε ομάδα χωρίς προειδοποίηση. 328 00:18:18,680 --> 00:18:21,183 Αυτά τα πακέτα περιέχουν δύο πράγματα. 329 00:18:21,183 --> 00:18:22,101 Να το. 330 00:18:22,101 --> 00:18:25,437 Ένα μήνυμα που περιέχει νέους κανόνες και οδηγίες... 331 00:18:25,437 --> 00:18:28,816 "Ακολουθήστε το ποτάμι ανατολικά. Τα καβούρια ζουν στη βαθιά θάλασσα". 332 00:18:28,816 --> 00:18:32,653 ...και πολύτιμα εργαλεία που μπορούν να αλλάξουν το παιχνίδι 333 00:18:32,653 --> 00:18:34,947 για όσους ξέρουν να τα χρησιμοποιούν. 334 00:18:34,947 --> 00:18:36,031 Γατοτροφή; 335 00:18:36,031 --> 00:18:38,325 Όχι, πρέπει να είναι κρέας. 336 00:18:38,325 --> 00:18:40,619 Τα σημερινά πακέτα περιέχουν και τα δύο. 337 00:18:41,286 --> 00:18:44,164 Εκτός από τα υλικά που χρειάζονται για τη σχεδία... 338 00:18:44,164 --> 00:18:45,082 Ώρα για σφυρί. 339 00:18:45,082 --> 00:18:46,333 Είναι τέλειο. 340 00:18:46,917 --> 00:18:48,836 ...και για να πλοηγηθούν στα νερά... 341 00:18:48,836 --> 00:18:50,337 Ήλπιζα για κιάλια. 342 00:18:50,337 --> 00:18:54,675 "Αξιοποιήστε τις παλίρροιες για να πάτε στο νησί". 343 00:18:54,675 --> 00:18:57,010 Έχει συντεταγμένες. Έχεις τον χάρτη; 344 00:18:57,010 --> 00:19:00,347 ...ένα μήνυμα δίνει μια ευκαιρία στις ομάδες. 345 00:19:00,347 --> 00:19:02,975 Αν χτενίσετε τις παραλίες, θα βρείτε παγίδες. 346 00:19:04,518 --> 00:19:05,561 Φοβερό. 347 00:19:06,145 --> 00:19:10,482 Ανατολικά, σε 1.200 μέτρα κρύου νερού, υπάρχει ένα άλλο νησί, 348 00:19:10,482 --> 00:19:13,068 πέρα από το οποίο υπάρχει εύφορη γη 349 00:19:13,068 --> 00:19:14,319 για καβούρια. 350 00:19:14,945 --> 00:19:18,782 Κρυμμένες στο νησί, υπάρχουν πέντε παγίδες για καβούρια. 351 00:19:18,782 --> 00:19:20,200 Ώρα να φτιάξουμε βάρκα. 352 00:19:20,993 --> 00:19:23,787 Όποια ομάδα μπορέσει να βρει μία ή περισσότερες, 353 00:19:23,787 --> 00:19:27,040 θα μπορεί να πιάνει μια πολύτιμη πηγή πρωτεΐνης. 354 00:19:27,040 --> 00:19:30,919 Αλλά για να φτάσουν στο άλλο νησί, δεν αρκεί ένα σκάφος, 355 00:19:31,587 --> 00:19:34,756 πρέπει να το προγραμματίσουν γύρω από μια ισχυρή παλίρροια. 356 00:19:35,424 --> 00:19:40,012 Που σημαίνει ότι η πρώτη ευκαιρία είναι μόλις τρεις ώρες μακριά. 357 00:19:40,012 --> 00:19:42,723 Αν οι άλλες ομάδες έχουν τα ίδια εφόδια, 358 00:19:42,723 --> 00:19:46,602 θα θέλουν τις ίδιες παγίδες, άρα δεν μπορούμε να περιμένουμε. 359 00:19:52,441 --> 00:19:53,525 Στην ομάδα Τσάρλι... 360 00:19:53,525 --> 00:19:54,735 Έχει καλό μέγεθος. 361 00:19:55,402 --> 00:19:58,822 ...ο Σεθ είναι επικεφαλής της κατασκευής μιας σχεδίας. 362 00:19:59,406 --> 00:20:01,366 {\an8}Θεωρώ τον εαυτό μου μηχανικό. 363 00:20:01,366 --> 00:20:04,369 Ναι, το σκάφος μπορεί να είναι απλοϊκό. 364 00:20:04,369 --> 00:20:08,665 Δεν έχουμε χρόνο να το φτιάξουμε αν θέλουμε να προλάβουμε την παλίρροια. 365 00:20:08,665 --> 00:20:10,542 Αυτά κόπηκαν για το καταφύγιο, 366 00:20:11,210 --> 00:20:13,795 αλλά αφού έχουμε νέα πρόκληση, 367 00:20:15,005 --> 00:20:16,840 θα αποκτήσουν νέο σκοπό. 368 00:20:17,883 --> 00:20:20,510 Αυτά τα κομμάτια θα φτιάξουν μια σχεδία. 369 00:20:20,510 --> 00:20:24,431 Θέλουμε να μοιάζει με πλωτήρα ψαρέματος. 370 00:20:24,431 --> 00:20:28,518 Δύο στην άλλη πλευρά, δύο κορμούς για το κάθισμα. 371 00:20:29,144 --> 00:20:31,939 Ελπίζω να μην είμαι βυθισμένος στο νερό. 372 00:20:32,814 --> 00:20:36,693 Πρέπει να είναι ελαφρύ, αλλά πρέπει να επιπλέει. 373 00:20:36,693 --> 00:20:41,406 Αν βυθίσεις το σκάφος σου, η υποθερμία θα είναι μεγάλο ρίσκο. 374 00:20:42,032 --> 00:20:44,618 Αλλά ως ομάδα που δεν έχει βρει πολλή τροφή, 375 00:20:45,327 --> 00:20:48,080 πιστεύω ότι το ρίσκο αξίζει την ανταμοιβή. 376 00:20:48,080 --> 00:20:50,666 Ειδικά με κάτι τόσο πλούσιο σε πρωτεΐνες όσο το καβούρι. 377 00:20:50,666 --> 00:20:53,502 -Θέλουμε καβούρια, έτσι; -Καβούρια, μωρό μου. 378 00:20:54,878 --> 00:20:57,381 Πριν οι Μπράβο χτίσουν τη σχεδία τους, 379 00:20:57,381 --> 00:21:00,550 ο Χαβιέ προτείνει αλλαγή στρατηγικής. 380 00:21:00,550 --> 00:21:03,553 Κάτι μου λέει ότι δεν πρέπει να τη φτιάξουμε εδώ. 381 00:21:03,553 --> 00:21:05,931 Καλύτερα να πλησιάσουμε. 382 00:21:05,931 --> 00:21:08,976 Αυτό είναι; Θες να τα πας όλα στην παραλία; 383 00:21:09,768 --> 00:21:12,354 -Θα πάρει ώρα. -Έχουμε μεγάλη απόσταση. 384 00:21:12,354 --> 00:21:13,689 Ενάμιση χιλιόμετρο. 385 00:21:14,273 --> 00:21:18,443 Αρχικά, ο Μπράιαν ήθελε να φτιάξουμε τη σχεδία εδώ, 386 00:21:18,443 --> 00:21:20,028 μπροστά στη σκηνή μας, 387 00:21:20,028 --> 00:21:24,324 και να διανύσουμε ενάμιση χιλιόμετρο μέχρι τις παγίδες. 388 00:21:24,950 --> 00:21:26,493 Ήθελα να αλλάξω τακτική. 389 00:21:27,244 --> 00:21:30,664 Με τους Μπράβο να βρίσκονται πιο μακριά από τον προορισμό, 390 00:21:30,664 --> 00:21:35,002 ο Χαβιέ κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η κατασκευή της σχεδίας πιο κοντά 391 00:21:35,002 --> 00:21:38,088 είναι η καλύτερη επιλογή για να φτάσουν με ασφάλεια. 392 00:21:38,088 --> 00:21:40,966 Αυτό θα σημαίνει συντομότερο ταξίδι στο νερό, 393 00:21:40,966 --> 00:21:45,971 αλλά θα είναι πιο δύσκολο να προλάβουν τα μεταβαλλόμενα ρεύματα του Νίκα. 394 00:21:45,971 --> 00:21:47,806 Ίσως έχει δίκιο ο Χαβιέ. 395 00:21:47,806 --> 00:21:51,310 Στην τελική, πρέπει να συνεργαστούμε για να επιβιώσουμε. 396 00:21:51,310 --> 00:21:56,273 {\an8}Οπότε, υποχωρώ. Παίρνει την τελευταία απόφαση, ως συνήθως. 397 00:21:58,984 --> 00:21:59,985 Έλα, Μπράιαν. 398 00:22:00,777 --> 00:22:03,989 Προσπαθώ να δώσω όσο το δυνατόν περισσότερες οπτικές. 399 00:22:04,489 --> 00:22:07,034 Ελπίζω να μη θεωρεί ότι δίνω διαταγές. 400 00:22:07,034 --> 00:22:10,746 Απλώς προσπαθώ να τον προστατεύσω. 401 00:22:12,789 --> 00:22:14,041 Κατά μήκος του Νίκα, 402 00:22:14,833 --> 00:22:17,502 η ομάδα Δέλτα θέλει να αξιοποιήσει τα μέλη της 403 00:22:17,502 --> 00:22:20,714 για να φτιάξει γρήγορα ένα πολύ μεγαλύτερο σκάφος. 404 00:22:20,714 --> 00:22:23,759 Είμαστε σε θέση να εκμεταλλευτούμε τα τέσσερα μέλη 405 00:22:23,759 --> 00:22:26,261 ώστε να αποκτήσουμε το πλεονέκτημα. 406 00:22:26,261 --> 00:22:28,930 Είχα φτιάξει σχεδίες στα νιάτα μου. 407 00:22:28,930 --> 00:22:31,266 Το σκάφος θα πρέπει να έχει δύναμη. 408 00:22:31,266 --> 00:22:33,894 Θα πρέπει να κάνω χαρακιές 409 00:22:33,894 --> 00:22:36,605 ώστε να μην κουνιούνται τα κούτσουρα. 410 00:22:36,605 --> 00:22:37,773 Είναι σημαντικό. 411 00:22:38,398 --> 00:22:43,487 Η ομάδα μας αξίζει εύσημα. Έχουμε κάποια πολύ εφευρετικά μέλη. 412 00:22:43,987 --> 00:22:47,657 Η σχεδία μας έχει πάρει έμπνευση από τα καταμαράν και τα ντρόουν. 413 00:22:47,657 --> 00:22:50,702 Θα έχει εσωτερική σαμπρέλα. 414 00:22:51,370 --> 00:22:54,039 Θα έχει μια διαδοκίδα κάτω από την κύρια δομή, 415 00:22:54,039 --> 00:22:55,874 δεμένη στην εσωτερική σαμπρέλα. 416 00:22:55,874 --> 00:22:58,710 Αυτό θα μας ανεβάσει στο νερό. 417 00:22:58,710 --> 00:23:00,962 -Έχουμε σταθερότητα. -Ναι. 418 00:23:00,962 --> 00:23:02,964 Στήριξη από τις διαδοκίδες. 419 00:23:02,964 --> 00:23:06,676 Αυτό θα μας κρατήσει σε ισορροπία στη σχεδία. 420 00:23:06,676 --> 00:23:08,762 Πρέπει να σκεφτούμε μακροπρόθεσμα. 421 00:23:08,762 --> 00:23:10,097 Έχουμε παγίδες. 422 00:23:10,597 --> 00:23:14,226 Θα τις χρησιμοποιούμε συνεχώς, άρα αξίζει η προσπάθεια. 423 00:23:14,226 --> 00:23:17,521 Βάζουμε πολλή ενέργεια στη σχεδία, 424 00:23:17,521 --> 00:23:19,815 πιστεύοντας ότι αξίζει η επένδυση. 425 00:23:19,815 --> 00:23:23,235 Δέστε τα μεμονωμένα, ώστε αν πέσει ένα, να μην πάρει κι άλλα. 426 00:23:23,235 --> 00:23:25,695 Δεν θα είναι σχεδία μιας χρήσης. 427 00:23:25,695 --> 00:23:28,365 Θα μπορούμε να βγαίνουμε πιο ανοιχτά, 428 00:23:28,365 --> 00:23:30,742 να παίρνουμε περισσότερα ψάρια και καβούρια. 429 00:23:30,742 --> 00:23:34,162 Και πλέον θα μπορούμε να διασχίζουμε το ποτάμι 430 00:23:34,162 --> 00:23:38,166 και να επισκεπτόμαστε τους απέναντι για να τους επηρεάσουμε λίγο. 431 00:23:38,166 --> 00:23:42,045 Έχουμε και το σατανικό μας σχέδιο. 432 00:23:42,045 --> 00:23:44,131 Να φτάσουμε πρώτοι εκεί. 433 00:23:44,131 --> 00:23:46,883 Δεν ξέρουμε αν οι άλλοι θα βρουν παγίδες. 434 00:23:49,302 --> 00:23:51,263 Στην άλλη πλευρά, 435 00:23:51,263 --> 00:23:55,517 ο Χαβιέ και ο Μπράιαν περνούν μέσα από την περιοχή των Άλφα, 436 00:23:55,517 --> 00:23:58,103 όπου ο Τζάστιν πέρασε τις τελευταίες ώρες 437 00:23:58,103 --> 00:24:00,105 φτιάχνοντας μια δική του σχεδία. 438 00:24:01,815 --> 00:24:03,066 -Γεια. -Γεια. 439 00:24:03,066 --> 00:24:04,359 Χαβιέ, σωστά; 440 00:24:04,359 --> 00:24:05,444 Ναι. 441 00:24:05,444 --> 00:24:08,196 -Ποιο είναι το σχέδιο; -Πάμε στο νησί. 442 00:24:08,196 --> 00:24:11,783 Θα προτείνω κάτι. Αν φτάσω πρώτος, θέλετε να τις μοιραστούμε; 443 00:24:11,783 --> 00:24:15,370 {\an8}Αν φτάσουμε πρώτοι, θες να τις μοιραστούμε. 444 00:24:15,370 --> 00:24:17,038 {\an8}Όποιος φτάσει πρώτος. 445 00:24:17,038 --> 00:24:20,083 Αν φτάσω πρώτος, θα τις μοιραστώ ισάξια. 446 00:24:20,667 --> 00:24:23,128 Αν φτάσετε πρώτοι, θα κάνετε το ίδιο. 447 00:24:23,712 --> 00:24:25,464 Αξίζουν εύσημα στον Τζάστιν. 448 00:24:25,464 --> 00:24:28,258 Είναι καλή ιδέα να μοιράζεσαι παγίδες. 449 00:24:28,258 --> 00:24:33,305 Εντάξει, ας το κάνουμε. Θα τις μοιράσουμε. Εντάξει, σύμφωνοι; 450 00:24:33,889 --> 00:24:34,890 Σύμφωνοι. 451 00:24:34,890 --> 00:24:37,184 -Ομάδα Μπράβο. Ομάδα Άλφα. -Εντάξει. 452 00:24:37,184 --> 00:24:39,144 Εντάξει, Τζάστιν, καλή τύχη. 453 00:24:39,144 --> 00:24:40,479 Μπράιαν, Χαβιέ. 454 00:24:40,479 --> 00:24:42,439 -Να προσέχεις. -Να προσέχετε. 455 00:24:42,439 --> 00:24:45,525 Η ιδέα του Τζάστιν να μοιραστούμε τις παγίδες 456 00:24:45,525 --> 00:24:49,070 και να συνεργαστούμε για να νικήσουμε την άλλη πλευρά 457 00:24:49,070 --> 00:24:51,239 θα μας κάνει πιο δυνατούς. 458 00:24:51,239 --> 00:24:53,533 Μπράιαν, πρόσεχε τα βράχια. 459 00:24:55,452 --> 00:24:59,748 Οι ομάδες Άλφα και Μπράβο έχοντα χάσει μέλη πρόσφατα, 460 00:24:59,748 --> 00:25:01,249 κάνουν μια συμμαχία 461 00:25:01,249 --> 00:25:05,045 και συνεργάζονται ενάντια στους αντιπάλους της άλλης πλευράς. 462 00:25:05,045 --> 00:25:08,673 Ας κάνουν ό,τι θέλουν οι άλλοι. Αυτό αλλάζει τα πάντα. 463 00:25:09,758 --> 00:25:12,761 Με την επόμενη εξερχόμενη παλίρροια να πλησιάζει... 464 00:25:12,761 --> 00:25:15,013 Σφίξ' το όσο περισσότερο μπορείς. 465 00:25:15,013 --> 00:25:18,517 ...ο Χαβιέ και ο Μπράιαν προχωρούν 1.200 μέτρα 466 00:25:18,517 --> 00:25:20,769 και αρχίζουν να φτιάχνουν τη σχεδία. 467 00:25:21,853 --> 00:25:23,522 Σαν τον Μαγκάιβερ. 468 00:25:24,231 --> 00:25:27,817 Τι λες για ένα τρίγωνο δεμένο σφιχτά; 469 00:25:27,817 --> 00:25:30,612 Με αυτούς τους ιμάντες, έχω δύο ακόμα. 470 00:25:30,612 --> 00:25:34,157 {\an8}Η ιδέα της σαμπρέλας προήλθε από ένα ντοκιμαντέρ 471 00:25:34,157 --> 00:25:36,993 {\an8}για μια απόδραση από το Αλκατράζ. 472 00:25:39,037 --> 00:25:41,748 {\an8}Αν οι τύποι στο Αλκατράζ μπορούν να αποδράσουν 473 00:25:41,748 --> 00:25:45,794 {\an8}και να φτάσουν στη στεριά, μπορούμε να φτάσουμε στις παγίδες. 474 00:25:48,129 --> 00:25:50,006 Στο μεταξύ, πιο πίσω, 475 00:25:50,006 --> 00:25:53,718 ο Τζάστιν της ομάδας Άλφα συνεχίζει το σχέδιό του, 476 00:25:53,718 --> 00:25:56,137 ένα σκάφος σχεδόν διπλάσιο των Μπράβο. 477 00:25:57,681 --> 00:26:01,685 Προσπαθώ να φτιάξω ένα σκάφος που δεν θα μοιάζει με κανένα άλλο. 478 00:26:01,685 --> 00:26:04,479 Προτιμώ να κάνω κάτι αποτελεσματικό με το πάσο μου. 479 00:26:04,479 --> 00:26:07,649 Είναι σαν τη χελώνα και τον λαγό. 480 00:26:08,149 --> 00:26:11,194 Είναι μαραθώνιος, όχι σπριντ. 481 00:26:11,194 --> 00:26:15,365 Αυτό το πράγμα που φτιάχνει είναι πολύ πιο περίτεχνο από μια βάρκα. 482 00:26:15,365 --> 00:26:18,285 Ο Τζάστιν δουλεύει πολλή ώρα στο σκάφος. 483 00:26:18,285 --> 00:26:21,580 Δεν είναι πρακτικό και μας κοστίζει χρόνο. 484 00:26:23,039 --> 00:26:25,041 Έπρεπε να είμαστε ήδη στο νερό. 485 00:26:25,041 --> 00:26:27,877 Καθώς ο Τζάστιν συνεχίζει τη δουλειά του... 486 00:26:29,671 --> 00:26:30,922 Φαίνεται σταθερό. 487 00:26:30,922 --> 00:26:33,800 ...οι άλλες ομάδες βάζουν τις τελευταίες πινελιές... 488 00:26:34,884 --> 00:26:36,136 Εντάξει, πάμε. 489 00:26:36,720 --> 00:26:39,014 Ναι, τράβα το και μετά τύλιξέ το. 490 00:26:39,723 --> 00:26:43,393 ...προσπαθώντας να προλάβουν την εξερχόμενη παλίρροια στο νησί. 491 00:26:43,393 --> 00:26:47,689 Το περιθώριο στένευε. Έπρεπε να ξεκινήσουμε. 492 00:26:47,689 --> 00:26:53,194 Ενώ, σύμφωνα με το σχέδιο του Χαβιέ, οι Μπράβο ετοιμάζονται πολύ πιο κάτω. 493 00:26:53,778 --> 00:26:55,697 Δεν τις φούσκωσαν καν σωστά. 494 00:26:55,697 --> 00:26:59,159 Κακό αυτό. Ελπίζω να έχουν κοντά την Ακτοφυλακή. 495 00:26:59,159 --> 00:27:01,786 Αυτό το σκάφος θα βυθιστεί. 496 00:27:04,623 --> 00:27:06,166 Τρία, δύο, ένα, πάμε. 497 00:27:06,166 --> 00:27:09,085 Η ομάδα Δέλτα βάζει το σκάφος στο νερό 498 00:27:09,085 --> 00:27:11,963 και αποφασίζει ποιος θα πάρει τα ηνία. 499 00:27:11,963 --> 00:27:13,840 Έπρεπε να πάρουμε μια απόφαση. 500 00:27:13,840 --> 00:27:15,425 Ποιος θα τα ρισκάρει όλα; 501 00:27:15,425 --> 00:27:18,678 Ποιος θέλει να βγει στο νερό και να ρισκάρει 502 00:27:18,678 --> 00:27:20,889 να γίνει μούσκεμα ή να μη γυρίσει; 503 00:27:20,889 --> 00:27:24,392 Τζόρνταν, δικό σου. Χαίρομαι πολύ. Ανέβα. 504 00:27:24,392 --> 00:27:27,562 Βγαίνοντας από τον στρατό, είχα εκπαιδευτεί 505 00:27:27,562 --> 00:27:29,522 για ένα τέτοιο σενάριο. 506 00:27:29,522 --> 00:27:30,899 Θα σκίσεις. 507 00:27:30,899 --> 00:27:33,443 Η ομάδα μου με διάλεξε να πάω πρώτος. 508 00:27:37,238 --> 00:27:38,490 Τριάντα μέτρα πιο κάτω... 509 00:27:38,490 --> 00:27:39,908 Και τώρα αυτό. 510 00:27:39,908 --> 00:27:42,661 ...καθώς οι Δέλτα κάνουν τις τελικές προετοιμασίες, 511 00:27:42,661 --> 00:27:46,665 οι Τσάρλι σκέφτονται να αλλάξουν στρατηγική την τελευταία στιγμή. 512 00:27:46,665 --> 00:27:48,083 - Έτοιμος; -Ναι. 513 00:27:49,125 --> 00:27:51,795 Άρχισε να φυσάει, πρέπει να βιαστούμε. 514 00:27:51,795 --> 00:27:52,754 Κουνήσου λίγο. 515 00:27:54,881 --> 00:27:57,550 -Μπορείς να το κάνεις; -Κοίτα αυτό. 516 00:27:57,550 --> 00:28:00,929 Το αρχικό σχέδιο ήταν να ανέβω εγώ στη σχεδία... 517 00:28:00,929 --> 00:28:04,265 Δεν θα πω ψέματα, έχω άγχος, αλλά είμαι πιο αδύνατη. 518 00:28:04,265 --> 00:28:05,934 -Ναι. -Θα πάει πιο βαθιά. 519 00:28:05,934 --> 00:28:08,061 Πρέπει να ανοιχτείς περισσότερο. 520 00:28:08,061 --> 00:28:10,647 -Το 'χω. -Κοίταξέ με. Σίγουρα θες; 521 00:28:10,647 --> 00:28:11,898 Ναι. Το 'χω. 522 00:28:11,898 --> 00:28:16,277 Αλλά κατά τη διάρκεια, η Άντζι με κοίταξε και είπε "Το 'χω". 523 00:28:17,237 --> 00:28:18,196 Έτοιμος; 524 00:28:18,822 --> 00:28:20,365 Να το συζητήσουμε με τον Νικ; 525 00:28:20,365 --> 00:28:23,284 Βλέποντας το ποτάμι, αγχώθηκα, 526 00:28:23,284 --> 00:28:26,413 επειδή είχαμε μια αυτοσχέδια εσωτερική σαμπρέλα 527 00:28:26,413 --> 00:28:29,791 {\an8}φτιαγμένη από σκλήθρο και δεμένη με σχοινιά 528 00:28:30,500 --> 00:28:33,503 {\an8}που υποτίθεται ότι θα αντέξει το απότομο ρεύμα. 529 00:28:33,503 --> 00:28:35,296 Κάτσε να ανέβω εγώ λίγο. 530 00:28:35,296 --> 00:28:39,467 Με μένα επιπλέει. Όταν ανέβηκε εκείνος... 531 00:28:39,467 --> 00:28:41,302 Δεν θα συμβεί μαζί σου. 532 00:28:42,429 --> 00:28:44,222 Είναι πολύ τρομακτικό. 533 00:28:44,973 --> 00:28:48,309 Δεν ένιωθα σίγουρος για την ικανότητα της Άντζι. 534 00:28:48,309 --> 00:28:49,769 -Θες να το κάνεις; -Ναι. 535 00:28:49,769 --> 00:28:51,730 -Είσαι σίγουρη; -Απόλυτα. 536 00:28:51,730 --> 00:28:55,316 Κοίτα με. Αν πας εκεί έξω, δεν γίνεται να μην τα καταφέρεις. 537 00:28:55,316 --> 00:28:59,279 -Πρέπει να τα καταφέρεις. -Το ξέρω. Θα σας το πω αν δεν μπορώ. 538 00:28:59,279 --> 00:29:03,742 Έχω μεγάλη εμπειρία στην κολύμβηση και είμαι πολύ ανεκτικός στο κρύο. 539 00:29:03,742 --> 00:29:06,119 Φίλε, ζυγίζω λιγότερο. 540 00:29:06,119 --> 00:29:07,704 Θα επιπλέει περισσότερο. 541 00:29:07,704 --> 00:29:09,706 Θα είμαι πιο έξω από το νερό. 542 00:29:09,706 --> 00:29:11,750 -Είμαι καλή στο νερό. -Διστάζω. 543 00:29:11,750 --> 00:29:13,668 Πιστεύω ότι ο Σεθ είναι ο καλύτερος. 544 00:29:14,169 --> 00:29:16,171 Δεν νομίζω ότι θα τα καταφέρει η Άντζι. 545 00:29:17,088 --> 00:29:18,298 Γιατί το λες αυτό; 546 00:29:18,298 --> 00:29:22,260 Το πιο ελαφρύ άτομο στη σχεδία ίσως να μην έχει τη σωματική δύναμη 547 00:29:22,260 --> 00:29:23,303 να πλοηγηθεί. 548 00:29:23,303 --> 00:29:24,721 Κινείται δύσκολα. 549 00:29:24,721 --> 00:29:27,724 Και πεινάμε και πρέπει να κερδίσουμε. 550 00:29:27,724 --> 00:29:29,142 Καλύτερα ο Σεθ. 551 00:29:29,142 --> 00:29:32,145 Έχω αρχίσει να φορτώνω 552 00:29:32,145 --> 00:29:34,981 γιατί σου λέω... 553 00:29:34,981 --> 00:29:37,567 Περίμενε. Μη με διακόπτεις. Είσαι... 554 00:29:37,567 --> 00:29:40,403 Πρώτον, μη με δείχνεις με το δάχτυλο. 555 00:29:40,403 --> 00:29:41,946 Αυτό μου τη δίνει. 556 00:29:41,946 --> 00:29:44,365 Αν ένας άντρας φωνάξει, αυτό ήταν. 557 00:29:44,365 --> 00:29:47,952 {\an8}Μια δυνατή φωνή ενός άντρα. 558 00:29:48,578 --> 00:29:53,374 {\an8}Ανάβει ένας διακόπτης στο μυαλό μου και δεν το επιτρέπω. 559 00:29:53,374 --> 00:29:57,504 Με διακόπτεις συνεχώς και προσπαθώ να σου μιλήσω. 560 00:29:57,504 --> 00:29:58,713 -Εντάξει; -Πες. 561 00:29:58,713 --> 00:30:00,256 Οπότε, τα πήρα... 562 00:30:02,258 --> 00:30:04,177 -Μη μου μιλάς έτσι. -Παιδιά. 563 00:30:04,177 --> 00:30:05,845 Πήγαινε. 564 00:30:06,638 --> 00:30:08,264 Ζυγίζω λιγότερο από εσάς. 565 00:30:08,264 --> 00:30:10,433 Αυτά τα λάστιχα είναι πολύ μικρά. 566 00:30:10,433 --> 00:30:13,061 Προφανώς, πρέπει να διαψεύσω κι εσένα. 567 00:30:13,061 --> 00:30:15,688 Αυτό ήρθα να κάνω, να τους διαψεύσω όλους. 568 00:30:15,688 --> 00:30:18,399 -Ίσως κάνω λάθος. -Ξέρω ότι κάνεις λάθος. 569 00:30:18,399 --> 00:30:22,278 {\an8}Προτιμώ να μη συμμετάσχω και απλώς να εξετάσω την κατάσταση. 570 00:30:22,278 --> 00:30:25,573 -Τι μαλακίες, λες και πάμε σχολείο. -Απλώς λέω... 571 00:30:25,573 --> 00:30:27,784 -Άκουσα τι είπε. -Ας σταματήσουμε. 572 00:30:27,784 --> 00:30:30,703 Προτιμώ να μην επέμβω πριν χρειαστεί. 573 00:30:30,703 --> 00:30:33,832 -Δεν θα πάρω θέση. -Όχι... 574 00:30:33,832 --> 00:30:37,252 Θέλουμε έναν τρίτο. Προτείνω τον Σεθ. 575 00:30:37,252 --> 00:30:39,921 Αυτό το στιλ ηγεσίας προτιμώ. 576 00:30:39,921 --> 00:30:41,923 -Ξέρω ότι μπορώ. -Εντάξει. 577 00:30:41,923 --> 00:30:45,176 Αλλά εκείνη είναι η καλύτερη επιλογή ως πιο ελαφριά. 578 00:30:46,344 --> 00:30:47,804 Αλλά μπορώ κι εγώ. 579 00:30:47,804 --> 00:30:50,765 Εσύ αποφασίζεις. Σε εμπιστεύομαι. 580 00:30:51,432 --> 00:30:52,350 Το 'χω. 581 00:30:53,601 --> 00:30:55,311 Εντάξει. Ας πάει η Άντζι. 582 00:30:56,354 --> 00:30:58,398 Εκτιμώ τον Σεθ ως μεσολαβητή. 583 00:30:58,398 --> 00:31:01,818 Δεν είμαι απλώς μια γυναίκα που ήρθε για να προσπαθήσει 584 00:31:01,818 --> 00:31:04,070 και να φύγει όταν τα βρει δύσκολα. 585 00:31:04,070 --> 00:31:05,446 Θα πάω μέχρι τέλους, 586 00:31:05,446 --> 00:31:09,075 και όταν λέω ότι μπορώ να κάνω κάτι, ξέρω ότι μπορώ. 587 00:31:12,495 --> 00:31:13,705 Καλή τύχη, αδερφέ. 588 00:31:13,705 --> 00:31:15,540 Έχοντας καθυστερήσει... 589 00:31:15,540 --> 00:31:17,208 Πού είναι το κουπί; 590 00:31:17,208 --> 00:31:20,545 ...η ομάδα Τσάρλι βιάζεται να βάλει τη σχεδία στο νερό. 591 00:31:20,545 --> 00:31:22,964 Το νερό δεν ρέει όπως νόμιζα. 592 00:31:22,964 --> 00:31:23,882 Ναι. 593 00:31:23,882 --> 00:31:26,301 Παρόλο που οι Άλφα παραγκωνίστηκαν... 594 00:31:26,801 --> 00:31:28,678 Μόνο εμείς δεν έχουμε πάει. 595 00:31:28,678 --> 00:31:32,724 Γιατί δεν ξέρει πώς να κάνει κάτι αποτελεσματικά. 596 00:31:33,808 --> 00:31:35,476 ...διακόσια μέτρα παρακάτω, 597 00:31:35,476 --> 00:31:39,147 οι Μπράβο, παρά τις ελλείψεις τους, κατάφεραν να προλάβουν 598 00:31:39,147 --> 00:31:42,317 και να βάλουν το σκάφος τους στο σημείο που διάλεξε ο Χαβιέ. 599 00:31:42,317 --> 00:31:45,403 -Σίγουρα θες να ανέβεις; -Για να δούμε. 600 00:31:46,237 --> 00:31:48,740 Ενώ οι Δέλτα εκμεταλλεύτηκαν το πλεονέκτημα 601 00:31:48,740 --> 00:31:52,577 και το σημαντικό προβάδισμα στον αγώνα για ζωτικές πρωτεΐνες. 602 00:31:52,577 --> 00:31:55,288 Πήγαινε με την παλίρροια. Μην αντιστέκεσαι. 603 00:31:55,288 --> 00:31:59,000 Το ρεύμα αρχίζει να με παίρνει γρήγορα. Αυτό ακριβώς θέλω. 604 00:31:59,000 --> 00:32:00,501 Ώρα να κερδίσουμε. 605 00:32:01,085 --> 00:32:02,879 -Άνετα από δω και πέρα. -Ναι. 606 00:32:02,879 --> 00:32:04,589 Χρησιμοποίησε το μπαστούνι. 607 00:32:04,589 --> 00:32:07,175 Μπορείς. Το 'χεις, Μπράιαν. 608 00:32:09,260 --> 00:32:11,220 Φέρε μας φαγητό. Έλα. 609 00:32:11,220 --> 00:32:14,390 Αν κάποιος άλλος βρει τις παγίδες πρώτος, 610 00:32:14,390 --> 00:32:17,769 τίποτα δεν τον εμποδίζει να πάρει και τις πέντε. 611 00:32:18,269 --> 00:32:22,148 -Ελπίζω να τις φέρει. -Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα τώρα. 612 00:32:23,358 --> 00:32:25,860 Στην αρχή κάνω κουπί και μετά διαπιστώνω 613 00:32:25,860 --> 00:32:28,029 ότι δεν χρειάζεται, προηγούμαστε. 614 00:32:28,029 --> 00:32:31,115 Το ρεύμα με παίρνει. Μπορώ να απολαύσω τη βόλτα. 615 00:32:31,741 --> 00:32:32,742 Τζόρνταν, 616 00:32:33,326 --> 00:32:35,536 τι έπαθε το τέταρτο μέλος σας; 617 00:32:35,536 --> 00:32:37,538 Το τέταρτο μέλος, πού πήγε; 618 00:32:37,538 --> 00:32:38,623 Περίμενε. 619 00:32:38,623 --> 00:32:39,666 Ναι; 620 00:32:39,666 --> 00:32:41,376 -Τι είπε; -Περίμενε. 621 00:32:41,960 --> 00:32:43,711 Θα στείλετε σχεδία; 622 00:32:43,711 --> 00:32:45,922 Ναι, είναι πίσω σου, μωρό μου. 623 00:32:55,682 --> 00:32:57,934 Θέλω να τους το τρίψω στη μούρη. 624 00:32:59,894 --> 00:33:00,853 Τι; 625 00:33:02,271 --> 00:33:04,107 Κάνει κάμψεις; 626 00:33:07,652 --> 00:33:09,529 Με κοροϊδεύει. 627 00:33:14,575 --> 00:33:16,452 Δεν θα τον πιάσουμε. 628 00:33:20,707 --> 00:33:22,792 Είμαι πολύ καλή ψαράς. 629 00:33:24,836 --> 00:33:27,505 Οπότε, βλέπω συνεχώς πού ρέει το νερό, 630 00:33:27,505 --> 00:33:28,589 πώς ρέει. 631 00:33:34,637 --> 00:33:36,347 Και μετά πρόσεξα το ρεύμα. 632 00:33:41,185 --> 00:33:44,856 Κάτι μου είπε να πάω αμέσως στο ρεύμα. 633 00:33:47,066 --> 00:33:48,484 Κάποιος είναι εκεί. 634 00:33:52,488 --> 00:33:54,574 Νομίζω ότι το θέλει πολύ, φίλε. 635 00:33:55,992 --> 00:33:56,951 Δέκα. 636 00:33:58,745 --> 00:34:00,204 Να τος. 637 00:34:00,204 --> 00:34:02,540 Δες το τρεχούμενο νερό. 638 00:34:03,249 --> 00:34:05,043 Συνέχισε, Άντζι. Κάνε κουπί. 639 00:34:09,797 --> 00:34:11,424 Δεν ανησυχώ καν γι' αυτούς. 640 00:34:11,424 --> 00:34:12,633 Πήγαινε στη μέση. 641 00:34:20,975 --> 00:34:21,934 Πάμε! 642 00:34:26,481 --> 00:34:28,191 Είσαι σε καλή γραμμή, Άντζι! 643 00:34:37,366 --> 00:34:41,037 Δεν πίστευα ότι θα τα κατάφερνα και παραλίγο να τα παρατήσω. 644 00:34:44,415 --> 00:34:46,542 Πάμε, είσαι καλά! Πήγαινε! 645 00:34:48,002 --> 00:34:49,462 Άντζι, σχεδόν έφτασες. 646 00:34:54,634 --> 00:34:56,552 Και μετά αρχίζει να κινείται. 647 00:34:56,552 --> 00:34:58,179 Είναι στο ρεύμα. 648 00:34:58,179 --> 00:35:00,264 Τέλεια. Είσαι τέλεια. 649 00:35:00,848 --> 00:35:02,809 Παλεύω το ρεύμα 650 00:35:02,809 --> 00:35:06,854 και ξαφνικά έρχεται μια κοπέλα σε μια σχεδία. 651 00:35:06,854 --> 00:35:08,231 Τώρα υπάρχει πίεση. 652 00:35:09,273 --> 00:35:11,150 Αμάν! 653 00:35:12,568 --> 00:35:13,820 Μπράβο τους. 654 00:35:16,614 --> 00:35:18,199 Σεθ, κοίτα πόσο κοντά είναι. 655 00:35:18,199 --> 00:35:19,784 Συνέχισε να πιέζεις. 656 00:35:23,621 --> 00:35:26,082 Είσαι σε καλή γραμμή, Άντζι. 657 00:35:26,707 --> 00:35:29,293 Η αυτοπεποίθησή μου είναι στα ύψη. 658 00:35:29,293 --> 00:35:31,003 Δεν ανησυχώ γι' αυτούς. 659 00:35:31,003 --> 00:35:35,049 Πάω κατευθείαν στο νησί. Θα φέρω όλες τις παγίδες. 660 00:35:35,049 --> 00:35:36,300 Το 'χει. 661 00:35:36,300 --> 00:35:38,886 Τι έγινε; Είσαι σε λάθος σημείο, μικρέ. 662 00:35:39,804 --> 00:35:41,764 Και μετά, ρίχνω μια ματιά. 663 00:35:43,057 --> 00:35:44,559 Γαμώτο! Όχι. 664 00:36:45,578 --> 00:36:50,583 Υποτιτλισμός: Χριστίνα Φλώρου