1
00:00:39,706 --> 00:00:42,584
07:38, TAG 3
REGEN, AKTUELL 3 °C
2
00:00:48,923 --> 00:00:50,508
Die Sonne geht wieder auf.
3
00:00:53,136 --> 00:00:55,764
Nach drei verregneten Tagen
mit Minusgraden
4
00:00:55,764 --> 00:00:57,724
und ohne viel Essen
5
00:00:57,724 --> 00:01:00,393
sind alle Teams körperlich geschwächt.
6
00:01:00,977 --> 00:01:03,730
Irgendwann reichen Algen nicht mehr.
7
00:01:03,730 --> 00:01:06,608
Wir müssen Eiweiß besorgen.
8
00:01:06,608 --> 00:01:10,528
Wer zuerst
eine beständige Nahrungsquelle findet,
9
00:01:10,528 --> 00:01:12,072
ist klar im Vorteil.
10
00:01:12,655 --> 00:01:16,743
Wir sammeln
seit einer Stunde Napfschnecken.
11
00:01:16,743 --> 00:01:18,578
Ich bin außer Atem.
12
00:01:18,578 --> 00:01:21,998
Unsere Körper bekommen
nicht genug Eiweiß und Vitamine.
13
00:01:21,998 --> 00:01:23,958
Ein leckerer Wurm.
14
00:01:23,958 --> 00:01:24,918
Rein damit.
15
00:01:24,918 --> 00:01:27,629
Gut. Willkommen in Alaska.
16
00:01:29,547 --> 00:01:30,548
Er zappelt noch.
17
00:01:32,926 --> 00:01:34,719
Wenn das Eichhörnchen wiederkommt...
18
00:01:34,719 --> 00:01:36,721
- Wir müssen es töten.
- Es ist tot.
19
00:01:36,721 --> 00:01:40,016
Ich will mir
Eichhörnchenschenkel schmecken lassen.
20
00:01:40,892 --> 00:01:43,228
Als einziges Team,
das ein Mitglied verloren hat,
21
00:01:43,228 --> 00:01:47,065
fehlt dem Charlie-Team eine Person,
die Eiweiß suchen kann.
22
00:01:47,732 --> 00:01:50,693
- Aber einer weniger, der Essen braucht.
- Ja.
23
00:01:50,693 --> 00:01:54,155
Aus pragmatischer Sicht...
24
00:01:55,865 --> 00:01:57,909
Was soll man da sagen?
25
00:01:58,576 --> 00:02:01,663
Im Delta-Lager
hat Jordan einen Haken und Angelzeug
26
00:02:01,663 --> 00:02:04,249
aus gefundenem Alu und Plastik gebastelt.
27
00:02:04,249 --> 00:02:07,961
Er will der Erste sein,
der einen Fisch aus dem Neka zieht.
28
00:02:08,586 --> 00:02:11,297
{\an8}Die größte Sorge ist das mangelnde Essen.
29
00:02:11,297 --> 00:02:14,092
{\an8}Wir haben uns
um Unterschlupf und Feuer bemüht,
30
00:02:14,092 --> 00:02:17,470
aber nicht annähernd genug Essen aufgetan.
31
00:02:17,470 --> 00:02:19,347
In knapp einer Stunde angle ich.
32
00:02:19,347 --> 00:02:21,057
Wir zählen auf dich, Jordan.
33
00:02:21,057 --> 00:02:23,059
Du bist unser Fischmann.
34
00:02:23,059 --> 00:02:26,104
Ich drücke die Daumen, dass du was fängst.
35
00:02:26,729 --> 00:02:28,439
Das wäre fantastisch.
36
00:02:28,439 --> 00:02:31,317
Während Jordan Angeln geht,
37
00:02:31,317 --> 00:02:34,487
ist das Alpha-Team einfallsreicher.
38
00:02:36,030 --> 00:02:38,449
Ich glaube, wir haben vorerst genug.
39
00:02:38,449 --> 00:02:40,743
Ok, gehen wir zurück zum Lager.
40
00:02:40,743 --> 00:02:42,579
- Los.
- Klingt gut.
41
00:02:44,455 --> 00:02:45,832
Ach du Scheiße.
42
00:02:47,167 --> 00:02:48,042
Bär!
43
00:02:48,042 --> 00:02:49,544
Der Winter naht.
44
00:02:50,128 --> 00:02:51,796
- Schaut!
- Oh mein Gott.
45
00:02:51,796 --> 00:02:53,965
Und die Temperaturen sinken schon.
46
00:02:53,965 --> 00:02:56,342
Ein Bär durchquert den Fluss.
47
00:02:58,011 --> 00:03:01,806
Die Kandidaten sind nicht
die Einzigen auf Nahrungssuche.
48
00:03:01,806 --> 00:03:03,516
- Hundert Meter entfernt.
- Ja!
49
00:03:03,516 --> 00:03:06,144
- Oh Gott!
- Wecken wir keine Aufmerksamkeit.
50
00:03:06,144 --> 00:03:09,689
Ein ausgewachsener Grizzlybär
kann knapp 360 kg wiegen.
51
00:03:09,689 --> 00:03:11,482
- Herrje.
- Seid still.
52
00:03:13,860 --> 00:03:14,736
Im Ernst?
53
00:03:16,613 --> 00:03:19,449
Im Herbst jagen sie aggressiv...
54
00:03:20,366 --> 00:03:22,160
Verdammt.
55
00:03:23,369 --> 00:03:25,121
Er hat uns direkt angesehen.
56
00:03:26,581 --> 00:03:29,500
...und nehmen
bis zu 20.000 Kalorien am Tag zu sich,
57
00:03:29,500 --> 00:03:31,961
um sich auf den Winterschlaf vorzubereiten.
58
00:03:31,961 --> 00:03:34,297
Er geht in die Bäume.
59
00:03:34,297 --> 00:03:38,009
Da habe ich heute früh Holz gehackt,
100 m vom Lager entfernt.
60
00:03:38,009 --> 00:03:39,844
Und er geht genau da lang.
61
00:03:39,844 --> 00:03:41,763
Wir könnten einen Mittagsgast haben.
62
00:03:44,474 --> 00:03:45,350
Er ist weg.
63
00:03:45,850 --> 00:03:48,561
Doch die Bedrohung ist schnell vergessen.
64
00:03:49,520 --> 00:03:50,772
Ein Leuchtsignal!
65
00:03:50,772 --> 00:03:51,940
Es wird spannend.
66
00:03:51,940 --> 00:03:53,608
- Scheiße.
- Jemand gibt auf.
67
00:03:54,525 --> 00:03:55,902
Das klang nach Leuchtsignal.
68
00:03:55,902 --> 00:03:56,986
Alter.
69
00:03:58,279 --> 00:03:59,322
Scheiße!
70
00:04:00,490 --> 00:04:02,283
- Noch ein Leuchtsignal.
- Zwei?
71
00:04:02,283 --> 00:04:03,368
Das macht zwei.
72
00:04:03,993 --> 00:04:05,912
Ein Schritt näher, Baby.
73
00:04:10,875 --> 00:04:12,210
Noch einer.
74
00:04:12,794 --> 00:04:13,753
16 EINZELGÄNGER
75
00:04:13,753 --> 00:04:14,754
13 EINZELGÄNGER
76
00:04:22,845 --> 00:04:24,806
SPIELEN NACH EIGENEN REGELN
77
00:04:32,897 --> 00:04:34,774
DAS ULTIMATIVE SURVIVAL-SPIEL
78
00:04:35,900 --> 00:04:36,818
AUSGESCHIEDEN
79
00:04:42,865 --> 00:04:44,867
NUR EIN TEAM KANN GEWINNEN
80
00:04:55,670 --> 00:04:57,839
Ich bin zum Gewinnen hier.
81
00:05:03,052 --> 00:05:05,513
Zwei Leuchtsignale
erscheinen über dem Bravo-Lager.
82
00:05:05,513 --> 00:05:06,764
Das macht zwei.
83
00:05:06,764 --> 00:05:07,974
- Ja.
- Zwei Leute.
84
00:05:08,975 --> 00:05:10,601
Es ist erst der dritte Tag,
85
00:05:10,601 --> 00:05:15,273
und schon hat die raue Wildnis Alaskas
zwei weitere Kandidaten besiegt.
86
00:05:15,273 --> 00:05:16,899
- War es das Bravo-Team?
- Ja.
87
00:05:17,483 --> 00:05:23,364
Die anderen Teams freuen sich
in der Hoffnung auf eine Million Dollar.
88
00:05:26,451 --> 00:05:27,994
- Leuchtsignal.
- Wie viele?
89
00:05:27,994 --> 00:05:29,662
- Sah aus wie zwei.
- Zwei?
90
00:05:29,662 --> 00:05:32,165
- Sah so aus.
- Gut.
91
00:05:32,165 --> 00:05:34,375
- Das bringt uns voran.
- Genau.
92
00:05:35,918 --> 00:05:40,673
Die meisten Kandidaten wissen nicht,
wer aus welchem Team aufgegeben hat.
93
00:05:40,673 --> 00:05:43,259
Nur ein Team hat Gewissheit.
94
00:05:43,760 --> 00:05:46,012
Ihr habt Leuchtsignale geschossen.
95
00:05:46,012 --> 00:05:48,348
- Ja, ich will hier raus.
- Mann.
96
00:05:48,348 --> 00:05:49,891
Ich bin durch.
97
00:05:49,891 --> 00:05:51,851
Ich bin nass bis auf die Knochen.
98
00:05:52,977 --> 00:05:56,230
{\an8}Alaska hat mich völlig erledigt.
99
00:05:56,814 --> 00:05:58,608
Wann habt ihr das entschieden?
100
00:05:58,608 --> 00:05:59,859
Letzte Nacht.
101
00:05:59,859 --> 00:06:02,528
{\an8}Die Nächte sind kalt. Sie sind brutal.
102
00:06:03,196 --> 00:06:06,240
Und ich mochte
Javiers kontrollierende Art nicht.
103
00:06:06,240 --> 00:06:08,493
Das brachte das Fass zum Überlaufen.
104
00:06:08,493 --> 00:06:10,036
Wer ein Ego hat, soll herkommen.
105
00:06:10,036 --> 00:06:12,330
- Das ist eine Lektion.
- Total.
106
00:06:12,330 --> 00:06:14,916
Ich habe neuen Respekt für Alaska.
107
00:06:14,916 --> 00:06:16,501
Was soll ich sagen?
108
00:06:16,501 --> 00:06:19,170
{\an8}Wir hatten einen überraschenden Morgen.
109
00:06:20,213 --> 00:06:23,341
Aber mein Bauch sagt mir,
es ist kein großer Verlust.
110
00:06:23,341 --> 00:06:26,886
Tim hatte am wenigsten Erfahrung von uns,
111
00:06:26,886 --> 00:06:28,888
Corey hat sich nur beschwert.
112
00:06:29,389 --> 00:06:31,766
Wenn ich dich enttäuscht habe,
tut es mir leid.
113
00:06:32,850 --> 00:06:36,604
Aufgrund des extremen Klimas
und der Umstände in Alaska
114
00:06:37,313 --> 00:06:39,690
geben Tim und Corey auf.
115
00:06:40,983 --> 00:06:45,405
Nun ist das Bravo-Team
das einzige mit nur zwei Mitgliedern.
116
00:06:47,281 --> 00:06:50,493
Bleiben nur noch ich und Javier.
117
00:06:52,120 --> 00:06:54,247
Bleiben nur Rambo und ich.
118
00:06:54,247 --> 00:06:55,790
Das macht mich nervös.
119
00:06:55,790 --> 00:06:57,125
Das ist Teamsache.
120
00:06:57,125 --> 00:07:01,462
{\an8}Wenn Brian ausscheidet,
muss ich einem anderen Team beitreten.
121
00:07:01,963 --> 00:07:03,589
{\an8}Oder das war's.
122
00:07:04,132 --> 00:07:05,591
Dann bin ich raus.
123
00:07:06,843 --> 00:07:10,930
Nach drei Tagen
bleiben nur noch 13 Kandidaten übrig.
124
00:07:16,853 --> 00:07:18,438
{\an8}Mein Magen knurrt.
125
00:07:19,647 --> 00:07:21,732
{\an8}Da ist der Hunger.
126
00:07:22,525 --> 00:07:24,902
Wenn wir als erstes Team Lachs fangen,
127
00:07:24,902 --> 00:07:28,990
sind wir dem Sieg
einen Riesenschritt näher.
128
00:07:32,452 --> 00:07:34,787
Die reicht nicht so weit, wie sie soll.
129
00:07:36,038 --> 00:07:37,540
Ich fische schon immer,
130
00:07:38,332 --> 00:07:40,877
aber hier habe ich noch nichts gefangen.
131
00:07:40,877 --> 00:07:43,671
Kein Fisch
schaut meinen Köder auch nur an.
132
00:07:44,589 --> 00:07:46,632
Es muss nur einmal klappen.
133
00:07:54,348 --> 00:07:56,350
Das ist nicht die richtige Stelle.
134
00:07:57,852 --> 00:08:00,480
Ich muss zur Mitte des Flusses.
135
00:08:04,317 --> 00:08:06,611
Ich gehe flussaufwärts
136
00:08:06,611 --> 00:08:09,489
und sehe mich etwas um.
137
00:08:09,489 --> 00:08:13,326
Wir müssen etwas finden,
dass uns mehr Essen verschafft.
138
00:08:14,702 --> 00:08:17,246
Ich gehe hier entlang.
139
00:08:19,624 --> 00:08:21,834
Jordan geht weiter flussaufwärts...
140
00:08:23,753 --> 00:08:26,631
Sie erzeugen viel Rauch.
141
00:08:26,631 --> 00:08:30,259
...und findet als Erster des Delta-Teams
das Charlie-Lager.
142
00:08:31,511 --> 00:08:34,180
Die anderen sollen hungern und frieren,
143
00:08:34,180 --> 00:08:36,682
aber Psychospielchen sind auch wichtig.
144
00:08:36,682 --> 00:08:38,768
Was wäre eine realistische Lüge?
145
00:08:38,768 --> 00:08:41,437
Ich wollte Zweifel in ihnen wecken.
146
00:08:43,022 --> 00:08:45,233
Was würden sie mir abnehmen?
147
00:08:49,153 --> 00:08:51,072
Sind deine Stiefel besser?
148
00:08:51,072 --> 00:08:52,198
Ja, viel besser.
149
00:08:53,407 --> 00:08:54,951
Die Socken trocknen.
150
00:08:56,035 --> 00:08:57,370
Habt ihr das gehört?
151
00:08:58,829 --> 00:08:59,830
Klopf, klopf.
152
00:09:01,082 --> 00:09:02,542
- Hi.
- Hi, Mann.
153
00:09:02,542 --> 00:09:04,252
Ich ging den Fluss entlang.
154
00:09:04,252 --> 00:09:05,962
Da sah ich Rauch.
155
00:09:05,962 --> 00:09:07,630
Wie läuft es bei euch?
156
00:09:07,630 --> 00:09:09,966
Gut. Wie steht es bei euch ums Essen?
157
00:09:09,966 --> 00:09:11,551
Wir hauen rein.
158
00:09:11,551 --> 00:09:12,802
- Ihr haut rein?
- Ja.
159
00:09:12,802 --> 00:09:14,887
Gestern ein Vogel, heute Fisch.
160
00:09:14,887 --> 00:09:17,598
- Wow, schön für euch.
- Ja, es läuft gut.
161
00:09:19,016 --> 00:09:22,979
Wir hatten genug Essen.
So lässt es sich gut aushalten.
162
00:09:22,979 --> 00:09:25,273
- Habt ihr Essen?
- Nicht viel.
163
00:09:25,273 --> 00:09:27,817
Es gibt hier nicht viele Fische.
164
00:09:27,817 --> 00:09:29,443
Ich habe welche gefangen.
165
00:09:31,195 --> 00:09:34,532
Jordan hat den Wettbewerbsgeist
in mir geweckt.
166
00:09:34,532 --> 00:09:37,910
Ihr habt da ein Leuchtsignal liegen.
Wer schießt es ab?
167
00:09:38,703 --> 00:09:39,620
Du?
168
00:09:40,121 --> 00:09:42,290
Ich mag ihn nicht.
169
00:09:42,290 --> 00:09:46,836
Ich mag es nicht,
wenn mich jemand manipulieren will.
170
00:09:46,836 --> 00:09:49,171
Ihr habt nur noch drei Mitglieder.
171
00:09:49,171 --> 00:09:51,173
Ich schlage was vor.
172
00:09:51,173 --> 00:09:55,886
Einer aus unserem Team hat es schwer.
173
00:09:55,886 --> 00:09:58,264
Die letzte Nacht hat ihm zugesetzt.
174
00:09:58,973 --> 00:10:00,600
Natürlich stimmt das nicht.
175
00:10:00,600 --> 00:10:03,477
Aber ich wollte Zweifel säen
176
00:10:03,477 --> 00:10:05,730
und sie gegeneinander ausspielen.
177
00:10:06,564 --> 00:10:11,611
Bald haben wir Platz für jemand anders.
Einer von euch muss sich entscheiden.
178
00:10:11,611 --> 00:10:13,821
Meinst du, einer gibt auf?
179
00:10:13,821 --> 00:10:17,033
Ja,
und einer von euch muss sich entscheiden.
180
00:10:19,744 --> 00:10:22,163
Nur so ein Vorschlag.
181
00:10:22,163 --> 00:10:24,707
Ich will euch nichts vorschreiben.
182
00:10:24,707 --> 00:10:27,668
- Jemand muss gewinnen, oder?
- Klar.
183
00:10:27,668 --> 00:10:30,588
- Es muss Sieger und Verlierer geben.
- Genau.
184
00:10:30,588 --> 00:10:34,008
Euch scheint es gut zu gehen.
Ich lasse euch in Frieden.
185
00:10:34,008 --> 00:10:36,302
Hinzugehen war eine gute Idee.
186
00:10:36,302 --> 00:10:37,887
Ich war überzeugend.
187
00:10:38,471 --> 00:10:39,764
- Tschüss.
- Mach's gut.
188
00:10:39,764 --> 00:10:41,307
Sie haben es geglaubt.
189
00:10:41,307 --> 00:10:45,686
Es ist eine Frage der Zeit,
bis einer ernsthaft erwägt,
190
00:10:45,686 --> 00:10:49,023
herzukommen und unserem Team beizutreten.
191
00:10:49,023 --> 00:10:51,525
Daran wird ihr Team kaputt gehen.
192
00:10:52,943 --> 00:10:55,613
Ich glaube dem Kerl kein Wort.
193
00:10:55,613 --> 00:10:58,074
- Nein.
- Ich vertraue meinem Bauchgefühl.
194
00:10:58,074 --> 00:10:59,367
Ich kenne Lügner.
195
00:10:59,950 --> 00:11:01,243
{\an8}Ich sehe es ihnen an.
196
00:11:01,827 --> 00:11:04,455
Seine Körpersprache, sein Blickkontakt.
197
00:11:04,455 --> 00:11:08,959
Mein Bauchgefühl sagte mir,
dass er unehrlich war.
198
00:11:08,959 --> 00:11:12,254
Ich kann ihn nicht ausstehen.
Wie ein Autoverkäufer.
199
00:11:12,254 --> 00:11:14,799
Er prahlte, Fisch gefangen zu haben.
200
00:11:14,799 --> 00:11:17,259
Das sind Psychospielchen.
201
00:11:17,259 --> 00:11:22,598
Ich weiß, was du willst.
Ich dachte: "Nicht mit mir, Schätzchen."
202
00:11:23,224 --> 00:11:25,309
So offensichtlich.
203
00:11:25,309 --> 00:11:28,562
Halt die Klappe,
geh zurück und verhungere.
204
00:11:30,147 --> 00:11:33,067
Danke, dass du beim Herkommen
Kalorien verbrannt hast.
205
00:11:34,610 --> 00:11:36,487
Du willst mich verarschen?
206
00:11:37,363 --> 00:11:39,740
Nur 1.500 m flussaufwärts...
207
00:11:40,866 --> 00:11:42,910
Wir haben Feuer.
208
00:11:43,494 --> 00:11:46,038
...kocht das Alpha-Team
eine Tasse Schnecken,
209
00:11:46,038 --> 00:11:48,082
die es am Strand gefunden hat.
210
00:11:48,082 --> 00:11:54,213
Jill kocht uns herrliche Schneckensuppe.
211
00:11:54,213 --> 00:11:57,717
Frisch gesammelte Napfschnecken.
212
00:11:57,717 --> 00:11:59,927
Napfschnecken sind kleine Meeresschnecken,
213
00:11:59,927 --> 00:12:03,222
die bei Ebbe an Felsen festgesogen
zu finden sind.
214
00:12:03,222 --> 00:12:05,391
Sie mögen nicht kalorienreich sein,
215
00:12:05,391 --> 00:12:10,604
sind aber die erste gute Eiweißquelle
des Teams seit seiner Ankunft.
216
00:12:12,273 --> 00:12:14,066
Oh Mann!
217
00:12:14,066 --> 00:12:17,403
- Das wird ein Festmahl, Jungs!
- Genau.
218
00:12:17,403 --> 00:12:20,364
Wir haben Essen. Wir haben Eiweiß. Ja.
219
00:12:20,364 --> 00:12:21,782
Kommt alle her.
220
00:12:22,700 --> 00:12:24,493
Wir brauchen einen Teamnamen.
221
00:12:24,493 --> 00:12:25,453
Kommt her.
222
00:12:25,453 --> 00:12:27,079
Haben wir. Das Alpha-Team.
223
00:12:27,079 --> 00:12:30,207
- Eine Feder in unserem Baum.
- Halt. Wo bist du, Lee?
224
00:12:31,792 --> 00:12:32,668
- Ja.
- Oh Gott!
225
00:12:32,668 --> 00:12:35,963
Lee, möchtest du
den Zuschauern etwas sagen?
226
00:12:37,047 --> 00:12:40,760
Der Husten macht mir Sorgen.
Das will ich den Zuschauern sagen.
227
00:12:42,303 --> 00:12:44,054
Ok, du kriegst etwas Suppe.
228
00:12:45,806 --> 00:12:47,933
{\an8}Mit der Nacht wird es kälter,
229
00:12:49,435 --> 00:12:52,062
und Lees Zustand verschlechtert sich.
230
00:12:52,062 --> 00:12:56,150
00:27, NACHT 4
EISREGEN, TIEFSTTEMPERATUR -1 °C
231
00:12:56,150 --> 00:12:57,485
Aua. ***.
232
00:12:57,485 --> 00:12:58,527
Alles gut?
233
00:12:58,527 --> 00:13:02,072
02:09, -2 °C
234
00:13:02,072 --> 00:13:03,991
Mein Körper will nicht mehr.
235
00:13:03,991 --> 00:13:06,035
Wegen der Kälte krampft mein Rücken.
236
00:13:06,035 --> 00:13:06,952
03:52, -3 °C
237
00:13:06,952 --> 00:13:09,830
Meine Arme werden taub. Oh Mann.
238
00:13:13,250 --> 00:13:16,086
Ich glaube, ich kriege Bronchitis.
Nachts habe ich Atemnot.
239
00:13:16,086 --> 00:13:20,090
Das Husten tut weh,
als würde mir einer in die Lungen stechen.
240
00:13:27,097 --> 00:13:32,061
07:22, TAG 5
REGEN, AKTUELL -2 °C
241
00:13:41,237 --> 00:13:42,404
Als wir aufstanden,
242
00:13:43,697 --> 00:13:45,908
fanden wir Lee weinend vor.
243
00:13:47,034 --> 00:13:48,494
Ich bin ausgelaugt.
244
00:13:49,203 --> 00:13:50,788
Er wollte aufgeben.
245
00:13:53,249 --> 00:13:57,461
Der ständige Regen, die Minusgrade,
246
00:13:57,461 --> 00:13:59,129
der schlechte Schlaf.
247
00:13:59,129 --> 00:14:03,050
Jede Nacht kämpfe ich, bis es hell wird.
248
00:14:03,050 --> 00:14:04,802
Ich weiß, ich bin am Ende.
249
00:14:09,640 --> 00:14:10,599
Ich steige aus.
250
00:14:11,725 --> 00:14:13,686
Ich bin ein United States Marine.
251
00:14:13,686 --> 00:14:15,521
Ich war im Sonderkommando.
252
00:14:15,521 --> 00:14:18,649
Ich dachte, ich könnte es,
aber bin am Ende.
253
00:14:18,649 --> 00:14:20,693
Ich dachte, ich hätte mehr Kraft.
254
00:14:20,693 --> 00:14:22,486
Das hat mich ausgelaugt.
255
00:14:22,486 --> 00:14:26,490
Ich gebe dem anderen Team die Schuld,
dass er aufgegeben hat.
256
00:14:26,490 --> 00:14:29,451
Als wir die Leuchtsignale sahen,
257
00:14:29,451 --> 00:14:32,538
war das die Erkenntnis.
258
00:14:34,707 --> 00:14:36,292
{\an8}"So leicht geht es.
259
00:14:38,460 --> 00:14:40,087
Dann ist all das vorbei."
260
00:14:46,844 --> 00:14:49,930
"Keine schlaflosen Nächte mehr,
kein Hunger mehr.
261
00:14:49,930 --> 00:14:51,307
Das könnte ich sein."
262
00:14:52,141 --> 00:14:54,476
Jetzt ist es das. Er ist weg.
263
00:14:54,476 --> 00:14:55,978
Tschüss.
264
00:14:55,978 --> 00:14:56,937
Tschüss, Lee.
265
00:14:56,937 --> 00:14:59,189
Aber denken wir nicht an Negatives,
266
00:14:59,189 --> 00:15:03,068
denn wir gewinnen, auch zu dritt.
267
00:15:03,068 --> 00:15:05,696
Wir kämpfen gegen den Scheißregen.
268
00:15:06,280 --> 00:15:08,073
Uns bleibt keine andere Wahl.
269
00:15:08,949 --> 00:15:10,200
Wir halten durch.
270
00:15:12,202 --> 00:15:14,371
Lee ist der vierte Aussteiger
271
00:15:14,371 --> 00:15:16,790
und der erste aus dem Alpha-Team.
272
00:15:18,000 --> 00:15:21,128
So bleiben
nur noch 12 Kandidaten im Spiel,
273
00:15:21,128 --> 00:15:23,547
bei dem es um eine Million Dollar geht.
274
00:15:25,049 --> 00:15:26,675
Der Verlust des Alpha-Teams
275
00:15:26,675 --> 00:15:30,721
ist vielversprechend
für das vorne liegende Delta-Team.
276
00:15:31,221 --> 00:15:33,015
Oh Mann. Das war Alpha.
277
00:15:33,015 --> 00:15:36,560
Oh ja, das war das Alpha-Team.
278
00:15:36,560 --> 00:15:39,688
Alle haben jemanden verloren.
Nur wir nicht.
279
00:15:39,688 --> 00:15:42,691
Lebewohl, wer auch immer. Gute Reise.
280
00:15:42,691 --> 00:15:44,735
Ich will nicht jubeln, aber doch.
281
00:15:45,235 --> 00:15:47,446
Ich würde gern noch ein Signal sehen.
282
00:15:48,030 --> 00:15:49,239
Nur wir sind zu viert.
283
00:15:49,239 --> 00:15:54,828
Sobald Leute aussteigen,
beginnt der Domino-Effekt.
284
00:15:54,828 --> 00:15:58,332
Ich nehme an,
dass es die anderen Teams schwer haben,
285
00:15:58,332 --> 00:16:01,543
weil ihr Unterschlupf
und ihre Stimmung schlechter sind.
286
00:16:01,543 --> 00:16:03,796
Jetzt haben sie noch weniger Leute.
287
00:16:03,796 --> 00:16:06,215
Je länger wir zu viert bleiben,
288
00:16:06,924 --> 00:16:10,552
desto besser werden unsere Chancen,
289
00:16:10,552 --> 00:16:13,013
denn es ist zu viel Arbeit für nur zwei.
290
00:16:13,013 --> 00:16:15,641
Wir ziehen unser Ding weiter durch.
291
00:16:15,641 --> 00:16:18,852
Die anderen zerstören sich selbst.
292
00:16:18,852 --> 00:16:20,521
Das war Dirty Delta.
293
00:16:20,521 --> 00:16:23,148
- Bei uns läuft's. Noch zu viert.
- Dirty Delta?
294
00:16:23,857 --> 00:16:24,942
Alle vier.
295
00:16:24,942 --> 00:16:26,110
Gehen wir fischen.
296
00:16:44,670 --> 00:16:48,799
Bald sehen wir ein weiteres Leuchtsignal,
wenn der Wind Fahrt aufnimmt.
297
00:16:50,009 --> 00:16:54,096
Die nächsten 48 Stunden
bringen nichts außer unaufhörlichen Regen
298
00:16:54,763 --> 00:16:56,765
und eisige Temperaturen.
299
00:16:57,641 --> 00:16:58,851
Furchtbares Wetter.
300
00:16:59,893 --> 00:17:02,021
Regnerisch, kalt. Alle sind nass.
301
00:17:03,605 --> 00:17:06,984
Der elende alaskische Monsunregen
trifft alle hart.
302
00:17:07,735 --> 00:17:12,698
Doch zum Überleben muss man täglich
unter allen Umständen arbeiten.
303
00:17:20,122 --> 00:17:21,582
10:54, TAG 7
HEITER, AKTUELL 4 °C
304
00:17:21,582 --> 00:17:24,835
Der siebte Tag
bringt endlich Erleichterung.
305
00:17:26,587 --> 00:17:29,214
Die Sonne kommt raus. Ja!
306
00:17:34,678 --> 00:17:37,347
Die Sonne war eine riesige Erleichterung.
307
00:17:37,347 --> 00:17:40,184
Ich wusste nicht,
dass du eine Ballerina bist.
308
00:17:45,064 --> 00:17:46,398
Ein ganzer Regenbogen!
309
00:17:46,398 --> 00:17:47,941
Spitze.
310
00:17:57,326 --> 00:17:58,327
Hörst du das?
311
00:18:01,121 --> 00:18:02,164
Da ist was los.
312
00:18:02,164 --> 00:18:03,415
Unten am Strand.
313
00:18:04,541 --> 00:18:05,584
Sehen wir nach.
314
00:18:07,211 --> 00:18:09,421
Zum ersten Mal seit fünf Tagen
315
00:18:09,421 --> 00:18:13,842
verheißt das Geräusch sich nähernder
Hubschrauber eine Lieferung.
316
00:18:15,052 --> 00:18:18,680
Diese erfolgt für jedes Team gleichzeitig
und ohne Vorwarnung.
317
00:18:18,680 --> 00:18:21,183
Die Lieferungen
können zwei Dinge enthalten.
318
00:18:21,183 --> 00:18:22,101
Da ist es.
319
00:18:22,101 --> 00:18:25,437
Eine Nachricht
mit neuen Regeln und Anweisungen...
320
00:18:25,437 --> 00:18:28,816
"Folgt dem Fluss nach Osten
zu den Pazifischen Taschenkrebsen."
321
00:18:28,816 --> 00:18:33,362
...und kostbare Ausrüstung und Werkzeuge,
die jenen Vorteile verschaffen,
322
00:18:33,362 --> 00:18:34,947
die sie zu benutzen wissen.
323
00:18:34,947 --> 00:18:36,031
Katzenfutter?
324
00:18:36,031 --> 00:18:38,325
{\an8}Das muss irgendein Fleisch sein.
325
00:18:38,325 --> 00:18:40,619
In der heutigen Lieferung ist beides.
326
00:18:41,286 --> 00:18:44,164
Neben den Materialien für ein Floß...
327
00:18:44,164 --> 00:18:45,082
{\an8}Hammer-Zeit.
328
00:18:45,082 --> 00:18:46,333
Perfekt.
329
00:18:46,917 --> 00:18:48,836
...und zum Navigieren des Wassers...
330
00:18:48,836 --> 00:18:50,337
Gut, ein Fernglas.
331
00:18:50,337 --> 00:18:54,675
"Nutzt die Gezeiten,
um zur Insel und zurück zu kommen.
332
00:18:54,675 --> 00:18:57,010
Da sind Koordinaten. Hast du die Karte?
333
00:18:57,010 --> 00:19:00,347
...bietet eine Nachricht
den Teams eine Gelegenheit.
334
00:19:00,347 --> 00:19:02,975
Am Strand der Insel warten Reusen.
335
00:19:04,518 --> 00:19:05,561
Das ist riesig.
336
00:19:06,145 --> 00:19:10,482
Im Osten, 1.200 m übers kalte Wasser,
befindet sich eine weitere Insel
337
00:19:10,482 --> 00:19:14,319
mit guten Fanggründen
für Pazifische Taschenkrebse.
338
00:19:14,945 --> 00:19:18,782
Auf der Insel sind fünf Krebsfallen
namens Reusen versteckt.
339
00:19:18,782 --> 00:19:20,200
Bauen wir ein Boot.
340
00:19:20,951 --> 00:19:23,787
Jedes Team,
das eine oder mehrere Reusen bekommt,
341
00:19:23,787 --> 00:19:27,040
kann sich kostbares Eiweiß besorgen.
342
00:19:27,040 --> 00:19:30,919
Um zur anderen Insel zu gelangen,
müssen sie nicht nur Flöße bauen,
343
00:19:31,587 --> 00:19:34,756
sondern für die Fahrt
die kräftige Ebbe nutzen.
344
00:19:35,424 --> 00:19:40,012
Der nächstmögliche Zeitpunkt
ist in nur drei Stunden.
345
00:19:40,012 --> 00:19:44,975
Die anderen haben das gleiche Material
und wollen dieselben Reusen.
346
00:19:44,975 --> 00:19:46,602
Keine Zeit zu verlieren.
347
00:19:52,441 --> 00:19:53,525
Im Charlie-Team...
348
00:19:53,525 --> 00:19:54,735
Gute Größe.
349
00:19:55,402 --> 00:19:58,822
...entwirft und baut Seth
das Floß des Teams.
350
00:19:59,406 --> 00:20:01,366
{\an8}Ich halte mich für einen Baumeister.
351
00:20:01,366 --> 00:20:04,286
Das Boot kann recht einfach sein.
352
00:20:04,286 --> 00:20:08,665
Uns bleibt nicht viel Zeit zum Bauen,
wenn wir die Gezeiten nutzen wollen.
353
00:20:08,665 --> 00:20:10,584
Die waren für den Unterschlupf,
354
00:20:11,168 --> 00:20:13,795
aber mit neuen Aufgaben
355
00:20:14,963 --> 00:20:16,840
muss alles für mehreres herhalten.
356
00:20:17,883 --> 00:20:20,510
Aus den Teilen bauen wir ein Floß.
357
00:20:20,510 --> 00:20:24,431
Die Idee ist eine Art schwimmender Sessel.
358
00:20:24,431 --> 00:20:28,518
Zwei auf der anderen Seite,
zwei Stämme zum Sitzen.
359
00:20:29,144 --> 00:20:32,064
Hoffentlich taucht nicht
mein ganzer Körper unter.
360
00:20:32,814 --> 00:20:34,066
Es muss leicht sein.
361
00:20:34,566 --> 00:20:36,693
Möglichst leicht, aber schwimmfähig.
362
00:20:36,693 --> 00:20:41,406
Wenn das Boot untergeht,
ist Unterkühlung hier ein großes Risiko.
363
00:20:42,032 --> 00:20:44,618
Aber für unser Team,
das nicht viel Essen hat,
364
00:20:45,327 --> 00:20:48,080
ist es das Risiko wert.
365
00:20:48,080 --> 00:20:50,666
Besonders für eiweißreiche Krebse.
366
00:20:50,666 --> 00:20:52,167
Wir wollen Krebse, oder?
367
00:20:52,668 --> 00:20:53,502
Krebse, Baby.
368
00:20:54,878 --> 00:21:00,550
Im Bravo-Lager schlägt Javier
vor dem Floßbau eine andere Strategie vor.
369
00:21:00,550 --> 00:21:03,553
Es wäre ein Fehler, es hier zu bauen.
370
00:21:03,553 --> 00:21:05,931
Näher dran zu sein, wäre besser.
371
00:21:06,515 --> 00:21:09,268
Du willst alles
den Strand entlang schleppen?
372
00:21:09,768 --> 00:21:12,354
- Das wird ewig dauern.
- Es ist weit weg.
373
00:21:12,354 --> 00:21:13,689
Anderthalb Kilometer.
374
00:21:14,273 --> 00:21:18,443
Ursprünglich wollte Brian
mit dem Floß von hier losfahren
375
00:21:18,443 --> 00:21:24,324
und vom Lager aus 1,5 km
zur Insel mit den Reusen treiben.
376
00:21:24,950 --> 00:21:26,493
Ich wollte es anders.
377
00:21:27,244 --> 00:21:30,664
Das Bravo-Camp
liegt am weitesten von der Insel entfernt.
378
00:21:30,664 --> 00:21:32,457
Javier hat beschlossen,
379
00:21:32,457 --> 00:21:35,002
dass sie bessere Chancen haben,
380
00:21:35,002 --> 00:21:37,629
wenn sie flussabwärts aufbauen
und starten.
381
00:21:38,297 --> 00:21:40,966
Damit ist der Wasserweg kürzer,
382
00:21:40,966 --> 00:21:45,971
doch es könnte schwerer sein,
die Neka-River-Strömungen zu erwischen.
383
00:21:45,971 --> 00:21:47,806
Vielleicht hat Javier recht.
384
00:21:47,806 --> 00:21:51,310
Letztendlich müssen wir zusammenarbeiten.
385
00:21:51,310 --> 00:21:56,273
{\an8}Also gebe ich nach.
Er hat wie immer das letzte Wort.
386
00:21:58,984 --> 00:21:59,985
Komm, Brian.
387
00:22:00,777 --> 00:22:03,905
Ich versuche,
möglichst viele Wege darzulegen.
388
00:22:04,406 --> 00:22:07,034
Ich hoffe,
Brian sieht es nicht als Befehl.
389
00:22:07,034 --> 00:22:10,746
Ich passe nur auf ihn auf.
390
00:22:12,789 --> 00:22:14,041
Am anderen Neka-Ufer
391
00:22:14,750 --> 00:22:17,502
will das Delta-Team
seine höhere Mitgliedzahl nutzen,
392
00:22:17,502 --> 00:22:20,714
um schnell
ein viel größeres Floß zu bauen.
393
00:22:20,714 --> 00:22:23,759
Wir haben den Vorteil, zu viert zu sein.
394
00:22:23,759 --> 00:22:26,261
Das können wir exponentiell nutzen.
395
00:22:26,261 --> 00:22:28,930
Ich habe in meiner Jugend
einige Flöße gebaut.
396
00:22:28,930 --> 00:22:31,266
Das Boot wird robust sein.
397
00:22:31,266 --> 00:22:33,894
Ich schlage kleine Kerben,
398
00:22:33,894 --> 00:22:36,605
damit sich die Längspfähle nicht bewegen.
399
00:22:36,605 --> 00:22:37,773
- Ein Muss.
- Ja.
400
00:22:38,357 --> 00:22:39,775
Die Gruppe hat es drauf.
401
00:22:39,775 --> 00:22:43,487
Wir sind gerade echt findig.
402
00:22:43,987 --> 00:22:47,657
Unser Floß, inspiriert von Katamaranen
und Drohnen, wird was.
403
00:22:47,657 --> 00:22:50,702
Da ist ein Reifen, da noch einer.
404
00:22:51,244 --> 00:22:54,039
Außerdem ein Querträger
unter der Hauptstruktur,
405
00:22:54,039 --> 00:22:55,874
verbunden mit den Reifen.
406
00:22:55,874 --> 00:22:58,710
Damit sind wir
etwas höher über dem Wasser.
407
00:22:58,710 --> 00:23:00,962
- Es ist stabil.
- Ja.
408
00:23:00,962 --> 00:23:02,964
Die Querbalken stützen.
409
00:23:02,964 --> 00:23:06,676
Damit wird das Floß schön gerade bleiben.
410
00:23:06,676 --> 00:23:08,762
Wir müssen langfristig denken.
411
00:23:08,762 --> 00:23:12,224
Die Reusen
werden wir die ganze Zeit nutzen.
412
00:23:12,224 --> 00:23:14,226
Das ist die Mühe wert.
413
00:23:14,226 --> 00:23:17,521
Wir stecken viel Energie in das Floß,
414
00:23:17,521 --> 00:23:19,815
weil es eine gute Investition ist.
415
00:23:19,815 --> 00:23:23,235
Wir befestigen sie einzeln.
Falls eins abgeht, bleibt es dabei.
416
00:23:23,235 --> 00:23:25,695
Wir werden das Floß
nicht nur einmal nutzen.
417
00:23:25,695 --> 00:23:28,365
Wir müssen weiter fahren können,
418
00:23:28,365 --> 00:23:30,742
um mehr Fisch und Krebse zu kriegen,
419
00:23:30,742 --> 00:23:34,162
Außerdem werden wir damit
den Fluss überqueren
420
00:23:34,162 --> 00:23:38,166
und unsere Freunde besuchen können,
um sie auszutricksen.
421
00:23:38,166 --> 00:23:44,131
Dann wäre da noch unser listiger Plan,
wenn wir zuerst ankommen.
422
00:23:44,131 --> 00:23:46,883
Wer weiß,
ob die anderen noch Reusen vorfinden.
423
00:23:49,302 --> 00:23:51,263
Am anderen Ufer
424
00:23:51,263 --> 00:23:55,517
laufen Javier und Brian
durch Alpha-Gebiet,
425
00:23:55,517 --> 00:24:00,105
wo Justin in den letzten Stunden
an seinem Floß gearbeitet hat.
426
00:24:01,815 --> 00:24:03,066
- Hey.
- Hey.
427
00:24:03,066 --> 00:24:04,359
Javier, oder?
428
00:24:04,359 --> 00:24:05,444
Ja.
429
00:24:05,444 --> 00:24:08,196
- Was habt ihr vor?
- Wir besuchen die Insel.
430
00:24:08,196 --> 00:24:11,783
Ein Vorschlag:
Falls ich zuerst da bin, teilen wir?
431
00:24:11,783 --> 00:24:14,828
{\an8}Und wenn wir vor dir da sind,
teilen wir mit euch.
432
00:24:14,828 --> 00:24:17,038
{\an8}- Eine Abmachung.
- Wer zuerst ankommt.
433
00:24:17,038 --> 00:24:20,083
Wenn ich zuerst ankomme,
teile ich gerecht.
434
00:24:20,667 --> 00:24:23,128
Wenn ihr zuerst ankommt, tut ihr es auch.
435
00:24:23,712 --> 00:24:25,464
Ich rechne es Justin hoch an.
436
00:24:25,464 --> 00:24:28,258
Das Teilen der Reusen ist eine gute Idee.
437
00:24:28,258 --> 00:24:33,305
Ok, ich bin einverstanden.
Wir teilen die Reusen auf. Abgemacht?
438
00:24:33,889 --> 00:24:34,890
Abgemacht.
439
00:24:34,890 --> 00:24:37,184
- Gut, Bravo-Team. Alpha-Team.
- Gut.
440
00:24:37,184 --> 00:24:39,060
- Gut, Justin. Viel Glück.
- Gut.
441
00:24:39,060 --> 00:24:40,520
Viel Spaß. Brian, Javier.
442
00:24:40,520 --> 00:24:42,439
- Mach's gut, Justin.
- Ihr auch.
443
00:24:42,439 --> 00:24:47,319
Ich denke, Justins Idee, die Reusen
zu teilen und zusammenzuarbeiten,
444
00:24:47,319 --> 00:24:51,239
um die andere Seite zu schlagen,
wird unsere Seite stärken.
445
00:24:51,239 --> 00:24:53,533
Brian, pass auf die Steine auf.
446
00:24:55,452 --> 00:24:59,748
Die Alpha- und Bravo-Teams haben
in den letzten Tagen Mitglieder verloren.
447
00:24:59,748 --> 00:25:05,045
Ein Bündnis vergrößert ihre Chancen
gegen die Konkurrenz des anderen Ufers.
448
00:25:05,629 --> 00:25:08,673
Die anderen sollen machen, was sie wollen.
Das ändert alles.
449
00:25:09,758 --> 00:25:12,761
Die nächste Ebbe steht kurz bevor.
450
00:25:12,761 --> 00:25:15,013
So fest du kannst.
451
00:25:15,013 --> 00:25:18,517
Javier und Brian
nehmen Position 1.200 m flussaufwärts ein
452
00:25:18,517 --> 00:25:20,769
und beginnen mit dem Floßbau.
453
00:25:21,770 --> 00:25:23,688
Wir improvisieren à la MacGyver.
454
00:25:24,231 --> 00:25:27,817
Was hältst du
von einem festgezurrten Dreieck?
455
00:25:27,817 --> 00:25:30,028
Mit den Riemen. Ich habe noch zwei.
456
00:25:30,612 --> 00:25:33,323
Das Reifenkonzept habe ich in einer Doku
457
00:25:33,323 --> 00:25:37,202
{\an8}über die Flucht aus Alcatraz gesehen.
458
00:25:39,162 --> 00:25:43,333
Wenn es die Kerle aus Alcatraz
von der Insel ans Ufer geschafft haben,
459
00:25:43,333 --> 00:25:45,794
schaffen wir es zu den Reusen.
460
00:25:48,129 --> 00:25:50,006
Weiter hinten am Fluss
461
00:25:50,006 --> 00:25:53,718
nimmt Justin des Alpha-Teams
die Arbeit wieder auf.
462
00:25:53,718 --> 00:25:56,137
Sein Floß ist fast doppelt so groß.
463
00:25:57,681 --> 00:26:01,685
Ich will ein Boot bauen,
das nicht wie das der anderen ist.
464
00:26:01,685 --> 00:26:04,479
Ich nehme mir lieber Zeit
für etwas Effizientes.
465
00:26:04,479 --> 00:26:07,649
Wie die Schildkröte und der Hase.
466
00:26:08,149 --> 00:26:11,194
Es ist ein Marathon, kein Sprint.
467
00:26:11,194 --> 00:26:15,365
Das Ding, das er baut,
ist viel mehr als ein aufwendiges Boot.
468
00:26:15,365 --> 00:26:18,285
Justin braucht zu lange.
469
00:26:18,285 --> 00:26:21,580
Es ist unpraktisch und kostet uns Zeit.
470
00:26:23,039 --> 00:26:25,041
Wir müssten längst flussabwärts sein.
471
00:26:25,041 --> 00:26:27,877
Während Justin
weiter an seinem Floß arbeitet...
472
00:26:29,671 --> 00:26:30,922
Sieht robust aus.
473
00:26:30,922 --> 00:26:33,800
...beenden die anderen ihre.
474
00:26:34,884 --> 00:26:36,136
Los geht's.
475
00:26:36,720 --> 00:26:39,014
Zieh fest und dann wickle es drum.
476
00:26:39,723 --> 00:26:42,976
Sie beeilen sich,
um zuerst die Ebbe zu erwischen.
477
00:26:43,476 --> 00:26:47,105
Die Zeit wurde knapp. Es musste losgehen.
478
00:26:47,772 --> 00:26:53,194
Nach Javiers Plan startet Brian
des Bravo-Teams weit flussabwärts.
479
00:26:53,778 --> 00:26:55,697
Die sind nicht ordentlich aufgeblasen.
480
00:26:55,697 --> 00:26:59,159
Das ist übel.
Ich hoffe, die Küstenwache steht bereit.
481
00:26:59,159 --> 00:27:01,786
Das Floß wird sinken.
482
00:27:04,623 --> 00:27:06,041
Drei, zwei, eins, los.
483
00:27:06,041 --> 00:27:09,085
Das Delta-Team bringt das Floß
an eine geeignete Stelle
484
00:27:09,085 --> 00:27:11,963
und entscheidet schnell, wer fährt.
485
00:27:11,963 --> 00:27:13,757
Wir mussten entscheiden.
486
00:27:13,757 --> 00:27:15,425
Wer will alles riskieren?
487
00:27:15,425 --> 00:27:18,678
Wer will Unterkühlung riskieren?
488
00:27:18,678 --> 00:27:20,889
Wer riskiert, heimzugehen?
489
00:27:20,889 --> 00:27:24,392
Jordan, unser Mann.
Ich bin froh, dass du es machst.
490
00:27:24,392 --> 00:27:29,522
Ich war bei der Armee
und bin für so eine Situation ausgebildet.
491
00:27:29,522 --> 00:27:30,899
Du kriegst das hin.
492
00:27:30,899 --> 00:27:33,443
Mein Team hat mich auserwählt.
493
00:27:37,155 --> 00:27:38,490
Dreißig Meter flussabwärts.
494
00:27:38,490 --> 00:27:39,824
Jetzt hier lang.
495
00:27:39,824 --> 00:27:42,661
Während das gegnerische Delta-Team
fast bereit ist,
496
00:27:42,661 --> 00:27:46,665
erwägt das Charlie-Team
eine neue Strategie.
497
00:27:46,665 --> 00:27:48,083
- Bereit?
- Ja.
498
00:27:49,125 --> 00:27:51,711
Der Wind zieht auf.
Wir sollten uns beeilen.
499
00:27:51,711 --> 00:27:52,754
Beweg dich etwas.
500
00:27:54,881 --> 00:27:55,882
Kannst du das?
501
00:27:56,466 --> 00:27:57,550
Sieh mal.
502
00:27:57,550 --> 00:28:01,054
Ich sollte ursprünglich aufs Floß,
bis wir zum Wasser kamen.
503
00:28:01,054 --> 00:28:04,265
Ich bin nervös,
aber ihr seid schwerer als ich.
504
00:28:04,265 --> 00:28:05,934
- Ja.
- Damit wäre es tiefer.
505
00:28:05,934 --> 00:28:08,061
Stell dich breiter hin.
506
00:28:08,061 --> 00:28:10,605
- Ich mache es.
- Willst du es echt machen?
507
00:28:10,605 --> 00:28:11,898
Ja. Ich schaffe das.
508
00:28:11,898 --> 00:28:15,527
Aber dann sah mich Angie an:
"Ich schaffe das."
509
00:28:17,237 --> 00:28:18,196
Bereit?
510
00:28:18,822 --> 00:28:20,365
Sprechen wir es mit Nick ab.
511
00:28:20,365 --> 00:28:23,284
Beim Anblick des Flusses wurde ich nervös.
512
00:28:23,284 --> 00:28:26,413
Wir hatten improvisierte Reifen
513
00:28:26,413 --> 00:28:29,791
{\an8}und zusammengebundene Erlen,
514
00:28:30,500 --> 00:28:33,503
{\an8}und das sollte
der starken Strömung standhalten.
515
00:28:33,503 --> 00:28:35,296
Ich stelle mich kurz drauf.
516
00:28:35,296 --> 00:28:39,467
Mit mir darauf schwimmt es. Mit ihm nicht...
517
00:28:39,467 --> 00:28:41,302
Mit dir klappt das nicht.
518
00:28:42,429 --> 00:28:44,222
Das ist echt furchterregend.
519
00:28:44,973 --> 00:28:48,309
Ich vertraute nicht
auf Angies Fähigkeiten.
520
00:28:48,309 --> 00:28:49,769
- Willst du es machen?
- Ja.
521
00:28:49,769 --> 00:28:51,730
- Sicher?
- Zu 100 %.
522
00:28:51,730 --> 00:28:55,316
Sieh mich an.
Wenn du rausfährst, musst du es schaffen.
523
00:28:55,316 --> 00:28:56,276
Absolut.
524
00:28:56,276 --> 00:28:59,279
Ich würde es euch sagen,
wenn ich es nicht könnte.
525
00:28:59,279 --> 00:29:01,906
Ich habe viel Erfahrung im Schwimmen
526
00:29:01,906 --> 00:29:03,742
und halte Kälte gut aus.
527
00:29:03,742 --> 00:29:06,119
Alter, ich wiege weniger.
528
00:29:06,119 --> 00:29:07,704
Es wird besser treiben.
529
00:29:07,704 --> 00:29:09,706
Ich werde weiter oben sein.
530
00:29:09,706 --> 00:29:11,750
- Ich bin gut auf dem Wasser.
- Ich zweifle.
531
00:29:11,750 --> 00:29:13,668
Ich denke, Seth hat bessere Chancen.
532
00:29:14,169 --> 00:29:16,171
Ich denke, Angie schafft es nicht.
533
00:29:17,088 --> 00:29:18,298
Warum?
534
00:29:18,298 --> 00:29:22,260
Die leichteste Person auf dem Floß
könnte nicht die Kraft haben,
535
00:29:22,260 --> 00:29:23,303
es zu steuern.
536
00:29:23,303 --> 00:29:24,721
Es ist schwergängig.
537
00:29:24,721 --> 00:29:27,724
Und wir sind am verhungern
und müssen gewinnen.
538
00:29:27,724 --> 00:29:29,142
Seth hat die beste Chance.
539
00:29:29,142 --> 00:29:32,145
Du machst mich gerade echt wütend,
540
00:29:32,145 --> 00:29:34,981
denn ich sage dir... Und du...
541
00:29:34,981 --> 00:29:37,567
Warte, unterbrich mich nicht. Du wiegst...
542
00:29:37,567 --> 00:29:40,403
Zuerst mal:
Zeig nie mit dem Finger auf mich.
543
00:29:40,403 --> 00:29:41,946
Das macht mich wütend.
544
00:29:41,946 --> 00:29:44,365
Wenn ein Mann schreit, ist es aus.
545
00:29:44,365 --> 00:29:47,952
{\an8}Ein lauter, schreiender Mann...
546
00:29:48,578 --> 00:29:53,374
Da legt sich in mir ein Schalter um,
und ich lasse es nicht zu.
547
00:29:53,374 --> 00:29:57,504
Du unterbrichst mich ständig,
während ich versuche, mit dir zu reden.
548
00:29:57,504 --> 00:29:58,713
- Ok?
- Los.
549
00:29:58,713 --> 00:30:00,256
Klar wettere ich zurück.
550
00:30:02,258 --> 00:30:04,177
- Rede nicht so mit mir.
- Leute.
551
00:30:04,177 --> 00:30:05,845
Dann spring rein.
552
00:30:06,638 --> 00:30:08,264
Ich wiege weniger als ihr.
553
00:30:08,264 --> 00:30:10,433
Die Reifen sind verdammt winzig.
554
00:30:10,433 --> 00:30:13,561
Du bist noch einer,
dem ich das Gegenteil beweisen muss.
555
00:30:13,561 --> 00:30:15,104
Denn dazu bin ich hier.
556
00:30:15,688 --> 00:30:18,399
- Vielleicht habe ich unrecht. Ok.
- Genau.
557
00:30:18,399 --> 00:30:22,278
{\an8}Ich halte mich lieber zurück und wäge ab.
558
00:30:22,278 --> 00:30:25,573
- Leute, das ist Kindergarten.
- Ich sage nur...
559
00:30:25,573 --> 00:30:27,784
- Ich habe ihn verstanden.
- Hören wir auf.
560
00:30:27,784 --> 00:30:30,703
Ich halte mich raus,
bis Eingreifen nötig ist.
561
00:30:30,703 --> 00:30:33,832
- Ich schlage mich auf keine Seite.
- Nein...
562
00:30:33,832 --> 00:30:37,252
Wir brauchen eine dritte...
Ich überlasse es Seth.
563
00:30:37,252 --> 00:30:39,921
Der Führungsstil klappt bei mir.
564
00:30:39,921 --> 00:30:41,923
- Ich weiß, ich kann es.
- Ok.
565
00:30:41,923 --> 00:30:45,176
Aber sie hat die beste Chance,
weil sie leichter ist.
566
00:30:46,261 --> 00:30:47,804
Du entscheidest.
567
00:30:47,804 --> 00:30:50,765
Es liegt bei dir. Ich vertraue dir.
568
00:30:51,432 --> 00:30:52,350
Ich schaffe es.
569
00:30:53,601 --> 00:30:55,311
Gut, wir schicken Angie los.
570
00:30:56,271 --> 00:30:58,398
Ich schätze Seths Vermittlung.
571
00:30:58,398 --> 00:31:03,987
Ich bin keine Frau, die zum Spaß hier ist
und aufgibt, wenn es schwer wird.
572
00:31:03,987 --> 00:31:05,446
Ich bleibe bis zum Ende.
573
00:31:05,446 --> 00:31:09,075
Wenn ich sage, dass ich etwas kann,
dann ist es so.
574
00:31:12,495 --> 00:31:13,705
Gute Reise, Bruder.
575
00:31:13,705 --> 00:31:15,540
Durch den Streit verspätet...
576
00:31:16,124 --> 00:31:17,208
Wo ist unser Paddel?
577
00:31:17,208 --> 00:31:20,503
...beeilt sich das Charlie-Team,
sein Floß zum Wasser zu tragen.
578
00:31:20,503 --> 00:31:22,964
Das Wasser fließt nicht, wie ich dachte.
579
00:31:22,964 --> 00:31:23,882
Ja.
580
00:31:23,882 --> 00:31:26,301
Das Alpha-Team hängt hinterher.
581
00:31:26,801 --> 00:31:28,678
Nur wir sind nicht draußen.
582
00:31:28,678 --> 00:31:32,724
Weil er nichts von Effizienz versteht.
583
00:31:33,683 --> 00:31:35,476
{\an8}Zweihundert Meter flussabwärts
584
00:31:35,476 --> 00:31:39,314
{\an8}hat das kleine Bravo-Team
die Chance zum Aufholen genutzt
585
00:31:39,314 --> 00:31:42,442
und wird
von Javiers gewählter Stelle starten.
586
00:31:42,442 --> 00:31:45,403
- Willst du alles mitnehmen?
- Ja. Mal sehen.
587
00:31:46,279 --> 00:31:49,782
{\an8}Währenddessen hat Delta
einen bedeutenden Vorsprung
588
00:31:52,660 --> 00:31:55,288
{\an8}Ja, treib mit der Ebbe, nicht dagegen.
589
00:31:55,288 --> 00:31:59,000
Die Strömung reißt mich schnell mit.
Genau das will ich.
590
00:31:59,000 --> 00:32:00,501
Gewinnen wir die Mission.
591
00:32:01,085 --> 00:32:02,879
- Ab hier ist es leicht.
- Genau.
592
00:32:02,879 --> 00:32:04,589
Nimm den Ast, Mann.
593
00:32:04,589 --> 00:32:07,175
Du schaffst das, Brian.
594
00:32:09,260 --> 00:32:10,345
Hol uns Essen.
595
00:32:11,304 --> 00:32:14,390
Wer die Reusen zuerst findet,
596
00:32:14,390 --> 00:32:17,769
könnte alle fünf mitnehmen.
597
00:32:18,269 --> 00:32:19,729
Ich hoffe, sie kriegt sie.
598
00:32:20,396 --> 00:32:22,148
Jetzt können wir nichts tun.
599
00:32:23,358 --> 00:32:28,029
Ich paddle, aber dann wird mir klar,
dass ich nicht muss, weil wir vorn liegen.
600
00:32:28,029 --> 00:32:31,115
Die Strömung zieht mich mit.
Ich kann es genießen.
601
00:32:31,741 --> 00:32:32,742
Jordan,
602
00:32:33,326 --> 00:32:35,536
was ist mit eurem vierten Mitglied?
603
00:32:35,536 --> 00:32:37,538
Wann gibt der Vierte auf?
604
00:32:37,538 --> 00:32:38,623
Bald.
605
00:32:38,623 --> 00:32:39,666
Ach ja?
606
00:32:39,666 --> 00:32:41,376
- Was sagt er?
-"Bald."
607
00:32:41,960 --> 00:32:43,711
Schickt ihr ein Floß los?
608
00:32:44,295 --> 00:32:45,922
Ja, hinter dir, Baby.
609
00:32:55,682 --> 00:32:57,934
Ich will nicht nur hin. Ich will prahlen.
610
00:32:59,894 --> 00:33:00,853
Was zum Henker?
611
00:33:02,271 --> 00:33:04,107
Macht der Liegestütze?
612
00:33:07,652 --> 00:33:09,529
Er macht sich lustig.
613
00:33:14,575 --> 00:33:15,868
Wir holen ihn nicht ein.
614
00:33:20,707 --> 00:33:22,792
Ich bin eine gute Fischerin.
615
00:33:24,836 --> 00:33:27,505
Ich schaue ständig,
wohin das Wasser fließt
616
00:33:27,505 --> 00:33:28,589
und wie.
617
00:33:34,637 --> 00:33:36,347
Dann sah ich die Strömung.
618
00:33:41,185 --> 00:33:44,856
Etwas in mir sagte:
Begib dich sofort zur Strömung.
619
00:33:47,066 --> 00:33:48,484
Da ist jemand in Rot.
620
00:33:52,488 --> 00:33:54,574
Ich glaube, sie will es unbedingt.
621
00:33:55,992 --> 00:33:56,951
Zehn.
622
00:33:58,745 --> 00:34:00,204
Da kommt er.
623
00:34:00,204 --> 00:34:02,540
Sieh dir das fließende Wasser an.
624
00:34:03,249 --> 00:34:05,043
Weiter, Angie, los!
625
00:34:09,797 --> 00:34:11,424
Die können mir nichts.
626
00:34:11,424 --> 00:34:12,633
Zur Mitte.
627
00:34:20,975 --> 00:34:21,934
Los!
628
00:34:26,481 --> 00:34:28,191
Du bist auf gutem Weg, Angie!
629
00:34:37,366 --> 00:34:41,037
Ich dachte, ich schaffe es nicht,
und hätte fast aufgegeben.
630
00:34:44,415 --> 00:34:46,542
Los, du machst das gut!
631
00:34:48,002 --> 00:34:49,462
Angie, fast geschafft.
632
00:34:54,634 --> 00:34:56,552
Und dann bewegt es sich.
633
00:34:56,552 --> 00:34:58,179
Sie ist in der Strömung.
634
00:34:58,179 --> 00:35:00,264
Das ist perfekt!
635
00:35:00,848 --> 00:35:02,809
Ich kämpfe gegen die Strömung,
636
00:35:02,809 --> 00:35:06,854
sehe mich um,
und da kommt eine Frau auf einem Floß.
637
00:35:06,854 --> 00:35:08,231
Jetzt eilt es.
638
00:35:09,273 --> 00:35:11,150
Ach du Scheiße.
639
00:35:12,568 --> 00:35:13,820
Hut ab.
640
00:35:16,614 --> 00:35:18,199
Seth, sie ist nah dran.
641
00:35:18,199 --> 00:35:19,784
Mach weiter, Baby.
642
00:35:23,621 --> 00:35:26,082
Du bist auf gutem Weg, Angie.
643
00:35:26,707 --> 00:35:29,293
Ich bin mehr als zuversichtlich.
644
00:35:29,293 --> 00:35:31,003
Die können mir nichts.
645
00:35:31,003 --> 00:35:35,049
Ich fahre direkt zur Insel
und hole mir alle Reusen.
646
00:35:35,049 --> 00:35:36,300
Sie schafft das.
647
00:35:36,300 --> 00:35:38,886
Was ist? Du bist am falschen Fleck, Junge.
648
00:35:39,804 --> 00:35:41,764
Dann sehe ich mich um.
649
00:35:43,057 --> 00:35:44,559
Ach du Scheiße. Nein.
650
00:36:45,578 --> 00:36:50,583
Untertitel von: Carolin Krüger