1 00:00:39,706 --> 00:00:42,584 07:38, TAG 3 REGEN, AKTUELL 3 °C 2 00:00:48,923 --> 00:00:50,508 Die Sonne geht wieder auf. 3 00:00:53,136 --> 00:00:55,764 Nach drei verregneten Tagen mit Minusgraden 4 00:00:55,764 --> 00:00:57,724 und ohne viel Essen 5 00:00:57,724 --> 00:01:00,393 sind alle Teams körperlich geschwächt. 6 00:01:00,977 --> 00:01:03,730 Irgendwann reichen Algen nicht mehr. 7 00:01:03,730 --> 00:01:06,608 Wir müssen Eiweiß besorgen. 8 00:01:06,608 --> 00:01:10,528 Wer zuerst eine beständige Nahrungsquelle findet, 9 00:01:10,528 --> 00:01:12,072 ist klar im Vorteil. 10 00:01:12,655 --> 00:01:16,743 Wir sammeln seit einer Stunde Napfschnecken. 11 00:01:16,743 --> 00:01:18,578 Ich bin außer Atem. 12 00:01:18,578 --> 00:01:21,998 Unsere Körper bekommen nicht genug Eiweiß und Vitamine. 13 00:01:21,998 --> 00:01:23,958 Ein leckerer Wurm. 14 00:01:23,958 --> 00:01:24,918 Rein damit. 15 00:01:24,918 --> 00:01:27,629 Gut. Willkommen in Alaska. 16 00:01:29,547 --> 00:01:30,548 Er zappelt noch. 17 00:01:32,926 --> 00:01:34,719 Wenn das Eichhörnchen wiederkommt... 18 00:01:34,719 --> 00:01:36,721 - Wir müssen es töten. - Es ist tot. 19 00:01:36,721 --> 00:01:40,016 Ich will mir Eichhörnchenschenkel schmecken lassen. 20 00:01:40,892 --> 00:01:43,228 Als einziges Team, das ein Mitglied verloren hat, 21 00:01:43,228 --> 00:01:47,065 fehlt dem Charlie-Team eine Person, die Eiweiß suchen kann. 22 00:01:47,732 --> 00:01:50,693 - Aber einer weniger, der Essen braucht. - Ja. 23 00:01:50,693 --> 00:01:54,155 Aus pragmatischer Sicht... 24 00:01:55,865 --> 00:01:57,909 Was soll man da sagen? 25 00:01:58,576 --> 00:02:01,663 Im Delta-Lager hat Jordan einen Haken und Angelzeug 26 00:02:01,663 --> 00:02:04,249 aus gefundenem Alu und Plastik gebastelt. 27 00:02:04,249 --> 00:02:07,961 Er will der Erste sein, der einen Fisch aus dem Neka zieht. 28 00:02:08,586 --> 00:02:11,297 {\an8}Die größte Sorge ist das mangelnde Essen. 29 00:02:11,297 --> 00:02:14,092 {\an8}Wir haben uns um Unterschlupf und Feuer bemüht, 30 00:02:14,092 --> 00:02:17,470 aber nicht annähernd genug Essen aufgetan. 31 00:02:17,470 --> 00:02:19,347 In knapp einer Stunde angle ich. 32 00:02:19,347 --> 00:02:21,057 Wir zählen auf dich, Jordan. 33 00:02:21,057 --> 00:02:23,059 Du bist unser Fischmann. 34 00:02:23,059 --> 00:02:26,104 Ich drücke die Daumen, dass du was fängst. 35 00:02:26,729 --> 00:02:28,439 Das wäre fantastisch. 36 00:02:28,439 --> 00:02:31,317 Während Jordan Angeln geht, 37 00:02:31,317 --> 00:02:34,487 ist das Alpha-Team einfallsreicher. 38 00:02:36,030 --> 00:02:38,449 Ich glaube, wir haben vorerst genug. 39 00:02:38,449 --> 00:02:40,743 Ok, gehen wir zurück zum Lager. 40 00:02:40,743 --> 00:02:42,579 - Los. - Klingt gut. 41 00:02:44,455 --> 00:02:45,832 Ach du Scheiße. 42 00:02:47,167 --> 00:02:48,042 Bär! 43 00:02:48,042 --> 00:02:49,544 Der Winter naht. 44 00:02:50,128 --> 00:02:51,796 - Schaut! - Oh mein Gott. 45 00:02:51,796 --> 00:02:53,965 Und die Temperaturen sinken schon. 46 00:02:53,965 --> 00:02:56,342 Ein Bär durchquert den Fluss. 47 00:02:58,011 --> 00:03:01,806 Die Kandidaten sind nicht die Einzigen auf Nahrungssuche. 48 00:03:01,806 --> 00:03:03,516 - Hundert Meter entfernt. - Ja! 49 00:03:03,516 --> 00:03:06,144 - Oh Gott! - Wecken wir keine Aufmerksamkeit. 50 00:03:06,144 --> 00:03:09,689 Ein ausgewachsener Grizzlybär kann knapp 360 kg wiegen. 51 00:03:09,689 --> 00:03:11,482 - Herrje. - Seid still. 52 00:03:13,860 --> 00:03:14,736 Im Ernst? 53 00:03:16,613 --> 00:03:19,449 Im Herbst jagen sie aggressiv... 54 00:03:20,366 --> 00:03:22,160 Verdammt. 55 00:03:23,369 --> 00:03:25,121 Er hat uns direkt angesehen. 56 00:03:26,581 --> 00:03:29,500 ...und nehmen bis zu 20.000 Kalorien am Tag zu sich, 57 00:03:29,500 --> 00:03:31,961 um sich auf den Winterschlaf vorzubereiten. 58 00:03:31,961 --> 00:03:34,297 Er geht in die Bäume. 59 00:03:34,297 --> 00:03:38,009 Da habe ich heute früh Holz gehackt, 100 m vom Lager entfernt. 60 00:03:38,009 --> 00:03:39,844 Und er geht genau da lang. 61 00:03:39,844 --> 00:03:41,763 Wir könnten einen Mittagsgast haben. 62 00:03:44,474 --> 00:03:45,350 Er ist weg. 63 00:03:45,850 --> 00:03:48,561 Doch die Bedrohung ist schnell vergessen. 64 00:03:49,520 --> 00:03:50,772 Ein Leuchtsignal! 65 00:03:50,772 --> 00:03:51,940 Es wird spannend. 66 00:03:51,940 --> 00:03:53,608 - Scheiße. - Jemand gibt auf. 67 00:03:54,525 --> 00:03:55,902 Das klang nach Leuchtsignal. 68 00:03:55,902 --> 00:03:56,986 Alter. 69 00:03:58,279 --> 00:03:59,322 Scheiße! 70 00:04:00,490 --> 00:04:02,283 - Noch ein Leuchtsignal. - Zwei? 71 00:04:02,283 --> 00:04:03,368 Das macht zwei. 72 00:04:03,993 --> 00:04:05,912 Ein Schritt näher, Baby. 73 00:04:10,875 --> 00:04:12,210 Noch einer. 74 00:04:12,794 --> 00:04:13,753 16 EINZELGÄNGER 75 00:04:13,753 --> 00:04:14,754 13 EINZELGÄNGER 76 00:04:22,845 --> 00:04:24,806 SPIELEN NACH EIGENEN REGELN 77 00:04:32,897 --> 00:04:34,774 DAS ULTIMATIVE SURVIVAL-SPIEL 78 00:04:35,900 --> 00:04:36,818 AUSGESCHIEDEN 79 00:04:42,865 --> 00:04:44,867 NUR EIN TEAM KANN GEWINNEN 80 00:04:55,670 --> 00:04:57,839 Ich bin zum Gewinnen hier. 81 00:05:03,052 --> 00:05:05,513 Zwei Leuchtsignale erscheinen über dem Bravo-Lager. 82 00:05:05,513 --> 00:05:06,764 Das macht zwei. 83 00:05:06,764 --> 00:05:07,974 - Ja. - Zwei Leute. 84 00:05:08,975 --> 00:05:10,601 Es ist erst der dritte Tag, 85 00:05:10,601 --> 00:05:15,273 und schon hat die raue Wildnis Alaskas zwei weitere Kandidaten besiegt. 86 00:05:15,273 --> 00:05:16,899 - War es das Bravo-Team? - Ja. 87 00:05:17,483 --> 00:05:23,364 Die anderen Teams freuen sich in der Hoffnung auf eine Million Dollar. 88 00:05:26,451 --> 00:05:27,994 - Leuchtsignal. - Wie viele? 89 00:05:27,994 --> 00:05:29,662 - Sah aus wie zwei. - Zwei? 90 00:05:29,662 --> 00:05:32,165 - Sah so aus. - Gut. 91 00:05:32,165 --> 00:05:34,375 - Das bringt uns voran. - Genau. 92 00:05:35,918 --> 00:05:40,673 Die meisten Kandidaten wissen nicht, wer aus welchem Team aufgegeben hat. 93 00:05:40,673 --> 00:05:43,259 Nur ein Team hat Gewissheit. 94 00:05:43,760 --> 00:05:46,012 Ihr habt Leuchtsignale geschossen. 95 00:05:46,012 --> 00:05:48,348 - Ja, ich will hier raus. - Mann. 96 00:05:48,348 --> 00:05:49,891 Ich bin durch. 97 00:05:49,891 --> 00:05:51,851 Ich bin nass bis auf die Knochen. 98 00:05:52,977 --> 00:05:56,230 {\an8}Alaska hat mich völlig erledigt. 99 00:05:56,814 --> 00:05:58,608 Wann habt ihr das entschieden? 100 00:05:58,608 --> 00:05:59,859 Letzte Nacht. 101 00:05:59,859 --> 00:06:02,528 {\an8}Die Nächte sind kalt. Sie sind brutal. 102 00:06:03,196 --> 00:06:06,240 Und ich mochte Javiers kontrollierende Art nicht. 103 00:06:06,240 --> 00:06:08,493 Das brachte das Fass zum Überlaufen. 104 00:06:08,493 --> 00:06:10,036 Wer ein Ego hat, soll herkommen. 105 00:06:10,036 --> 00:06:12,330 - Das ist eine Lektion. - Total. 106 00:06:12,330 --> 00:06:14,916 Ich habe neuen Respekt für Alaska. 107 00:06:14,916 --> 00:06:16,501 Was soll ich sagen? 108 00:06:16,501 --> 00:06:19,170 {\an8}Wir hatten einen überraschenden Morgen. 109 00:06:20,213 --> 00:06:23,341 Aber mein Bauch sagt mir, es ist kein großer Verlust. 110 00:06:23,341 --> 00:06:26,886 Tim hatte am wenigsten Erfahrung von uns, 111 00:06:26,886 --> 00:06:28,888 Corey hat sich nur beschwert. 112 00:06:29,389 --> 00:06:31,766 Wenn ich dich enttäuscht habe, tut es mir leid. 113 00:06:32,850 --> 00:06:36,604 Aufgrund des extremen Klimas und der Umstände in Alaska 114 00:06:37,313 --> 00:06:39,690 geben Tim und Corey auf. 115 00:06:40,983 --> 00:06:45,405 Nun ist das Bravo-Team das einzige mit nur zwei Mitgliedern. 116 00:06:47,281 --> 00:06:50,493 Bleiben nur noch ich und Javier. 117 00:06:52,120 --> 00:06:54,247 Bleiben nur Rambo und ich. 118 00:06:54,247 --> 00:06:55,790 Das macht mich nervös. 119 00:06:55,790 --> 00:06:57,125 Das ist Teamsache. 120 00:06:57,125 --> 00:07:01,462 {\an8}Wenn Brian ausscheidet, muss ich einem anderen Team beitreten. 121 00:07:01,963 --> 00:07:03,589 {\an8}Oder das war's. 122 00:07:04,132 --> 00:07:05,591 Dann bin ich raus. 123 00:07:06,843 --> 00:07:10,930 Nach drei Tagen bleiben nur noch 13 Kandidaten übrig. 124 00:07:16,853 --> 00:07:18,438 {\an8}Mein Magen knurrt. 125 00:07:19,647 --> 00:07:21,732 {\an8}Da ist der Hunger. 126 00:07:22,525 --> 00:07:24,902 Wenn wir als erstes Team Lachs fangen, 127 00:07:24,902 --> 00:07:28,990 sind wir dem Sieg einen Riesenschritt näher. 128 00:07:32,452 --> 00:07:34,787 Die reicht nicht so weit, wie sie soll. 129 00:07:36,038 --> 00:07:37,540 Ich fische schon immer, 130 00:07:38,332 --> 00:07:40,877 aber hier habe ich noch nichts gefangen. 131 00:07:40,877 --> 00:07:43,671 Kein Fisch schaut meinen Köder auch nur an. 132 00:07:44,589 --> 00:07:46,632 Es muss nur einmal klappen. 133 00:07:54,348 --> 00:07:56,350 Das ist nicht die richtige Stelle. 134 00:07:57,852 --> 00:08:00,480 Ich muss zur Mitte des Flusses. 135 00:08:04,317 --> 00:08:06,611 Ich gehe flussaufwärts 136 00:08:06,611 --> 00:08:09,489 und sehe mich etwas um. 137 00:08:09,489 --> 00:08:13,326 Wir müssen etwas finden, dass uns mehr Essen verschafft. 138 00:08:14,702 --> 00:08:17,246 Ich gehe hier entlang. 139 00:08:19,624 --> 00:08:21,834 Jordan geht weiter flussaufwärts... 140 00:08:23,753 --> 00:08:26,631 Sie erzeugen viel Rauch. 141 00:08:26,631 --> 00:08:30,259 ...und findet als Erster des Delta-Teams das Charlie-Lager. 142 00:08:31,511 --> 00:08:34,180 Die anderen sollen hungern und frieren, 143 00:08:34,180 --> 00:08:36,682 aber Psychospielchen sind auch wichtig. 144 00:08:36,682 --> 00:08:38,768 Was wäre eine realistische Lüge? 145 00:08:38,768 --> 00:08:41,437 Ich wollte Zweifel in ihnen wecken. 146 00:08:43,022 --> 00:08:45,233 Was würden sie mir abnehmen? 147 00:08:49,153 --> 00:08:51,072 Sind deine Stiefel besser? 148 00:08:51,072 --> 00:08:52,198 Ja, viel besser. 149 00:08:53,407 --> 00:08:54,951 Die Socken trocknen. 150 00:08:56,035 --> 00:08:57,370 Habt ihr das gehört? 151 00:08:58,829 --> 00:08:59,830 Klopf, klopf. 152 00:09:01,082 --> 00:09:02,542 - Hi. - Hi, Mann. 153 00:09:02,542 --> 00:09:04,252 Ich ging den Fluss entlang. 154 00:09:04,252 --> 00:09:05,962 Da sah ich Rauch. 155 00:09:05,962 --> 00:09:07,630 Wie läuft es bei euch? 156 00:09:07,630 --> 00:09:09,966 Gut. Wie steht es bei euch ums Essen? 157 00:09:09,966 --> 00:09:11,551 Wir hauen rein. 158 00:09:11,551 --> 00:09:12,802 - Ihr haut rein? - Ja. 159 00:09:12,802 --> 00:09:14,887 Gestern ein Vogel, heute Fisch. 160 00:09:14,887 --> 00:09:17,598 - Wow, schön für euch. - Ja, es läuft gut. 161 00:09:19,016 --> 00:09:22,979 Wir hatten genug Essen. So lässt es sich gut aushalten. 162 00:09:22,979 --> 00:09:25,273 - Habt ihr Essen? - Nicht viel. 163 00:09:25,273 --> 00:09:27,817 Es gibt hier nicht viele Fische. 164 00:09:27,817 --> 00:09:29,443 Ich habe welche gefangen. 165 00:09:31,195 --> 00:09:34,532 Jordan hat den Wettbewerbsgeist in mir geweckt. 166 00:09:34,532 --> 00:09:37,910 Ihr habt da ein Leuchtsignal liegen. Wer schießt es ab? 167 00:09:38,703 --> 00:09:39,620 Du? 168 00:09:40,121 --> 00:09:42,290 Ich mag ihn nicht. 169 00:09:42,290 --> 00:09:46,836 Ich mag es nicht, wenn mich jemand manipulieren will. 170 00:09:46,836 --> 00:09:49,171 Ihr habt nur noch drei Mitglieder. 171 00:09:49,171 --> 00:09:51,173 Ich schlage was vor. 172 00:09:51,173 --> 00:09:55,886 Einer aus unserem Team hat es schwer. 173 00:09:55,886 --> 00:09:58,264 Die letzte Nacht hat ihm zugesetzt. 174 00:09:58,973 --> 00:10:00,600 Natürlich stimmt das nicht. 175 00:10:00,600 --> 00:10:03,477 Aber ich wollte Zweifel säen 176 00:10:03,477 --> 00:10:05,730 und sie gegeneinander ausspielen. 177 00:10:06,564 --> 00:10:11,611 Bald haben wir Platz für jemand anders. Einer von euch muss sich entscheiden. 178 00:10:11,611 --> 00:10:13,821 Meinst du, einer gibt auf? 179 00:10:13,821 --> 00:10:17,033 Ja, und einer von euch muss sich entscheiden. 180 00:10:19,744 --> 00:10:22,163 Nur so ein Vorschlag. 181 00:10:22,163 --> 00:10:24,707 Ich will euch nichts vorschreiben. 182 00:10:24,707 --> 00:10:27,668 - Jemand muss gewinnen, oder? - Klar. 183 00:10:27,668 --> 00:10:30,588 - Es muss Sieger und Verlierer geben. - Genau. 184 00:10:30,588 --> 00:10:34,008 Euch scheint es gut zu gehen. Ich lasse euch in Frieden. 185 00:10:34,008 --> 00:10:36,302 Hinzugehen war eine gute Idee. 186 00:10:36,302 --> 00:10:37,887 Ich war überzeugend. 187 00:10:38,471 --> 00:10:39,764 - Tschüss. - Mach's gut. 188 00:10:39,764 --> 00:10:41,307 Sie haben es geglaubt. 189 00:10:41,307 --> 00:10:45,686 Es ist eine Frage der Zeit, bis einer ernsthaft erwägt, 190 00:10:45,686 --> 00:10:49,023 herzukommen und unserem Team beizutreten. 191 00:10:49,023 --> 00:10:51,525 Daran wird ihr Team kaputt gehen. 192 00:10:52,943 --> 00:10:55,613 Ich glaube dem Kerl kein Wort. 193 00:10:55,613 --> 00:10:58,074 - Nein. - Ich vertraue meinem Bauchgefühl. 194 00:10:58,074 --> 00:10:59,367 Ich kenne Lügner. 195 00:10:59,950 --> 00:11:01,243 {\an8}Ich sehe es ihnen an. 196 00:11:01,827 --> 00:11:04,455 Seine Körpersprache, sein Blickkontakt. 197 00:11:04,455 --> 00:11:08,959 Mein Bauchgefühl sagte mir, dass er unehrlich war. 198 00:11:08,959 --> 00:11:12,254 Ich kann ihn nicht ausstehen. Wie ein Autoverkäufer. 199 00:11:12,254 --> 00:11:14,799 Er prahlte, Fisch gefangen zu haben. 200 00:11:14,799 --> 00:11:17,259 Das sind Psychospielchen. 201 00:11:17,259 --> 00:11:22,598 Ich weiß, was du willst. Ich dachte: "Nicht mit mir, Schätzchen." 202 00:11:23,224 --> 00:11:25,309 So offensichtlich. 203 00:11:25,309 --> 00:11:28,562 Halt die Klappe, geh zurück und verhungere. 204 00:11:30,147 --> 00:11:33,067 Danke, dass du beim Herkommen Kalorien verbrannt hast. 205 00:11:34,610 --> 00:11:36,487 Du willst mich verarschen? 206 00:11:37,363 --> 00:11:39,740 Nur 1.500 m flussaufwärts... 207 00:11:40,866 --> 00:11:42,910 Wir haben Feuer. 208 00:11:43,494 --> 00:11:46,038 ...kocht das Alpha-Team eine Tasse Schnecken, 209 00:11:46,038 --> 00:11:48,082 die es am Strand gefunden hat. 210 00:11:48,082 --> 00:11:54,213 Jill kocht uns herrliche Schneckensuppe. 211 00:11:54,213 --> 00:11:57,717 Frisch gesammelte Napfschnecken. 212 00:11:57,717 --> 00:11:59,927 Napfschnecken sind kleine Meeresschnecken, 213 00:11:59,927 --> 00:12:03,222 die bei Ebbe an Felsen festgesogen zu finden sind. 214 00:12:03,222 --> 00:12:05,391 Sie mögen nicht kalorienreich sein, 215 00:12:05,391 --> 00:12:10,604 sind aber die erste gute Eiweißquelle des Teams seit seiner Ankunft. 216 00:12:12,273 --> 00:12:14,066 Oh Mann! 217 00:12:14,066 --> 00:12:17,403 - Das wird ein Festmahl, Jungs! - Genau. 218 00:12:17,403 --> 00:12:20,364 Wir haben Essen. Wir haben Eiweiß. Ja. 219 00:12:20,364 --> 00:12:21,782 Kommt alle her. 220 00:12:22,700 --> 00:12:24,493 Wir brauchen einen Teamnamen. 221 00:12:24,493 --> 00:12:25,453 Kommt her. 222 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 Haben wir. Das Alpha-Team. 223 00:12:27,079 --> 00:12:30,207 - Eine Feder in unserem Baum. - Halt. Wo bist du, Lee? 224 00:12:31,792 --> 00:12:32,668 - Ja. - Oh Gott! 225 00:12:32,668 --> 00:12:35,963 Lee, möchtest du den Zuschauern etwas sagen? 226 00:12:37,047 --> 00:12:40,760 Der Husten macht mir Sorgen. Das will ich den Zuschauern sagen. 227 00:12:42,303 --> 00:12:44,054 Ok, du kriegst etwas Suppe. 228 00:12:45,806 --> 00:12:47,933 {\an8}Mit der Nacht wird es kälter, 229 00:12:49,435 --> 00:12:52,062 und Lees Zustand verschlechtert sich. 230 00:12:52,062 --> 00:12:56,150 00:27, NACHT 4 EISREGEN, TIEFSTTEMPERATUR -1 °C 231 00:12:56,150 --> 00:12:57,485 Aua. ***. 232 00:12:57,485 --> 00:12:58,527 Alles gut? 233 00:12:58,527 --> 00:13:02,072 02:09, -2 °C 234 00:13:02,072 --> 00:13:03,991 Mein Körper will nicht mehr. 235 00:13:03,991 --> 00:13:06,035 Wegen der Kälte krampft mein Rücken. 236 00:13:06,035 --> 00:13:06,952 03:52, -3 °C 237 00:13:06,952 --> 00:13:09,830 Meine Arme werden taub. Oh Mann. 238 00:13:13,250 --> 00:13:16,086 Ich glaube, ich kriege Bronchitis. Nachts habe ich Atemnot. 239 00:13:16,086 --> 00:13:20,090 Das Husten tut weh, als würde mir einer in die Lungen stechen. 240 00:13:27,097 --> 00:13:32,061 07:22, TAG 5 REGEN, AKTUELL -2 °C 241 00:13:41,237 --> 00:13:42,404 Als wir aufstanden, 242 00:13:43,697 --> 00:13:45,908 fanden wir Lee weinend vor. 243 00:13:47,034 --> 00:13:48,494 Ich bin ausgelaugt. 244 00:13:49,203 --> 00:13:50,788 Er wollte aufgeben. 245 00:13:53,249 --> 00:13:57,461 Der ständige Regen, die Minusgrade, 246 00:13:57,461 --> 00:13:59,129 der schlechte Schlaf. 247 00:13:59,129 --> 00:14:03,050 Jede Nacht kämpfe ich, bis es hell wird. 248 00:14:03,050 --> 00:14:04,802 Ich weiß, ich bin am Ende. 249 00:14:09,640 --> 00:14:10,599 Ich steige aus. 250 00:14:11,725 --> 00:14:13,686 Ich bin ein United States Marine. 251 00:14:13,686 --> 00:14:15,521 Ich war im Sonderkommando. 252 00:14:15,521 --> 00:14:18,649 Ich dachte, ich könnte es, aber bin am Ende. 253 00:14:18,649 --> 00:14:20,693 Ich dachte, ich hätte mehr Kraft. 254 00:14:20,693 --> 00:14:22,486 Das hat mich ausgelaugt. 255 00:14:22,486 --> 00:14:26,490 Ich gebe dem anderen Team die Schuld, dass er aufgegeben hat. 256 00:14:26,490 --> 00:14:29,451 Als wir die Leuchtsignale sahen, 257 00:14:29,451 --> 00:14:32,538 war das die Erkenntnis. 258 00:14:34,707 --> 00:14:36,292 {\an8}"So leicht geht es. 259 00:14:38,460 --> 00:14:40,087 Dann ist all das vorbei." 260 00:14:46,844 --> 00:14:49,930 "Keine schlaflosen Nächte mehr, kein Hunger mehr. 261 00:14:49,930 --> 00:14:51,307 Das könnte ich sein." 262 00:14:52,141 --> 00:14:54,476 Jetzt ist es das. Er ist weg. 263 00:14:54,476 --> 00:14:55,978 Tschüss. 264 00:14:55,978 --> 00:14:56,937 Tschüss, Lee. 265 00:14:56,937 --> 00:14:59,189 Aber denken wir nicht an Negatives, 266 00:14:59,189 --> 00:15:03,068 denn wir gewinnen, auch zu dritt. 267 00:15:03,068 --> 00:15:05,696 Wir kämpfen gegen den Scheißregen. 268 00:15:06,280 --> 00:15:08,073 Uns bleibt keine andere Wahl. 269 00:15:08,949 --> 00:15:10,200 Wir halten durch. 270 00:15:12,202 --> 00:15:14,371 Lee ist der vierte Aussteiger 271 00:15:14,371 --> 00:15:16,790 und der erste aus dem Alpha-Team. 272 00:15:18,000 --> 00:15:21,128 So bleiben nur noch 12 Kandidaten im Spiel, 273 00:15:21,128 --> 00:15:23,547 bei dem es um eine Million Dollar geht. 274 00:15:25,049 --> 00:15:26,675 Der Verlust des Alpha-Teams 275 00:15:26,675 --> 00:15:30,721 ist vielversprechend für das vorne liegende Delta-Team. 276 00:15:31,221 --> 00:15:33,015 Oh Mann. Das war Alpha. 277 00:15:33,015 --> 00:15:36,560 Oh ja, das war das Alpha-Team. 278 00:15:36,560 --> 00:15:39,688 Alle haben jemanden verloren. Nur wir nicht. 279 00:15:39,688 --> 00:15:42,691 Lebewohl, wer auch immer. Gute Reise. 280 00:15:42,691 --> 00:15:44,735 Ich will nicht jubeln, aber doch. 281 00:15:45,235 --> 00:15:47,446 Ich würde gern noch ein Signal sehen. 282 00:15:48,030 --> 00:15:49,239 Nur wir sind zu viert. 283 00:15:49,239 --> 00:15:54,828 Sobald Leute aussteigen, beginnt der Domino-Effekt. 284 00:15:54,828 --> 00:15:58,332 Ich nehme an, dass es die anderen Teams schwer haben, 285 00:15:58,332 --> 00:16:01,543 weil ihr Unterschlupf und ihre Stimmung schlechter sind. 286 00:16:01,543 --> 00:16:03,796 Jetzt haben sie noch weniger Leute. 287 00:16:03,796 --> 00:16:06,215 Je länger wir zu viert bleiben, 288 00:16:06,924 --> 00:16:10,552 desto besser werden unsere Chancen, 289 00:16:10,552 --> 00:16:13,013 denn es ist zu viel Arbeit für nur zwei. 290 00:16:13,013 --> 00:16:15,641 Wir ziehen unser Ding weiter durch. 291 00:16:15,641 --> 00:16:18,852 Die anderen zerstören sich selbst. 292 00:16:18,852 --> 00:16:20,521 Das war Dirty Delta. 293 00:16:20,521 --> 00:16:23,148 - Bei uns läuft's. Noch zu viert. - Dirty Delta? 294 00:16:23,857 --> 00:16:24,942 Alle vier. 295 00:16:24,942 --> 00:16:26,110 Gehen wir fischen. 296 00:16:44,670 --> 00:16:48,799 Bald sehen wir ein weiteres Leuchtsignal, wenn der Wind Fahrt aufnimmt. 297 00:16:50,009 --> 00:16:54,096 Die nächsten 48 Stunden bringen nichts außer unaufhörlichen Regen 298 00:16:54,763 --> 00:16:56,765 und eisige Temperaturen. 299 00:16:57,641 --> 00:16:58,851 Furchtbares Wetter. 300 00:16:59,893 --> 00:17:02,021 Regnerisch, kalt. Alle sind nass. 301 00:17:03,605 --> 00:17:06,984 Der elende alaskische Monsunregen trifft alle hart. 302 00:17:07,735 --> 00:17:12,698 Doch zum Überleben muss man täglich unter allen Umständen arbeiten. 303 00:17:20,122 --> 00:17:21,582 10:54, TAG 7 HEITER, AKTUELL 4 °C 304 00:17:21,582 --> 00:17:24,835 Der siebte Tag bringt endlich Erleichterung. 305 00:17:26,587 --> 00:17:29,214 Die Sonne kommt raus. Ja! 306 00:17:34,678 --> 00:17:37,347 Die Sonne war eine riesige Erleichterung. 307 00:17:37,347 --> 00:17:40,184 Ich wusste nicht, dass du eine Ballerina bist. 308 00:17:45,064 --> 00:17:46,398 Ein ganzer Regenbogen! 309 00:17:46,398 --> 00:17:47,941 Spitze. 310 00:17:57,326 --> 00:17:58,327 Hörst du das? 311 00:18:01,121 --> 00:18:02,164 Da ist was los. 312 00:18:02,164 --> 00:18:03,415 Unten am Strand. 313 00:18:04,541 --> 00:18:05,584 Sehen wir nach. 314 00:18:07,211 --> 00:18:09,421 Zum ersten Mal seit fünf Tagen 315 00:18:09,421 --> 00:18:13,842 verheißt das Geräusch sich nähernder Hubschrauber eine Lieferung. 316 00:18:15,052 --> 00:18:18,680 Diese erfolgt für jedes Team gleichzeitig und ohne Vorwarnung. 317 00:18:18,680 --> 00:18:21,183 Die Lieferungen können zwei Dinge enthalten. 318 00:18:21,183 --> 00:18:22,101 Da ist es. 319 00:18:22,101 --> 00:18:25,437 Eine Nachricht mit neuen Regeln und Anweisungen... 320 00:18:25,437 --> 00:18:28,816 "Folgt dem Fluss nach Osten zu den Pazifischen Taschenkrebsen." 321 00:18:28,816 --> 00:18:33,362 ...und kostbare Ausrüstung und Werkzeuge, die jenen Vorteile verschaffen, 322 00:18:33,362 --> 00:18:34,947 die sie zu benutzen wissen. 323 00:18:34,947 --> 00:18:36,031 Katzenfutter? 324 00:18:36,031 --> 00:18:38,325 {\an8}Das muss irgendein Fleisch sein. 325 00:18:38,325 --> 00:18:40,619 In der heutigen Lieferung ist beides. 326 00:18:41,286 --> 00:18:44,164 Neben den Materialien für ein Floß... 327 00:18:44,164 --> 00:18:45,082 {\an8}Hammer-Zeit. 328 00:18:45,082 --> 00:18:46,333 Perfekt. 329 00:18:46,917 --> 00:18:48,836 ...und zum Navigieren des Wassers... 330 00:18:48,836 --> 00:18:50,337 Gut, ein Fernglas. 331 00:18:50,337 --> 00:18:54,675 "Nutzt die Gezeiten, um zur Insel und zurück zu kommen. 332 00:18:54,675 --> 00:18:57,010 Da sind Koordinaten. Hast du die Karte? 333 00:18:57,010 --> 00:19:00,347 ...bietet eine Nachricht den Teams eine Gelegenheit. 334 00:19:00,347 --> 00:19:02,975 Am Strand der Insel warten Reusen. 335 00:19:04,518 --> 00:19:05,561 Das ist riesig. 336 00:19:06,145 --> 00:19:10,482 Im Osten, 1.200 m übers kalte Wasser, befindet sich eine weitere Insel 337 00:19:10,482 --> 00:19:14,319 mit guten Fanggründen für Pazifische Taschenkrebse. 338 00:19:14,945 --> 00:19:18,782 Auf der Insel sind fünf Krebsfallen namens Reusen versteckt. 339 00:19:18,782 --> 00:19:20,200 Bauen wir ein Boot. 340 00:19:20,951 --> 00:19:23,787 Jedes Team, das eine oder mehrere Reusen bekommt, 341 00:19:23,787 --> 00:19:27,040 kann sich kostbares Eiweiß besorgen. 342 00:19:27,040 --> 00:19:30,919 Um zur anderen Insel zu gelangen, müssen sie nicht nur Flöße bauen, 343 00:19:31,587 --> 00:19:34,756 sondern für die Fahrt die kräftige Ebbe nutzen. 344 00:19:35,424 --> 00:19:40,012 Der nächstmögliche Zeitpunkt ist in nur drei Stunden. 345 00:19:40,012 --> 00:19:44,975 Die anderen haben das gleiche Material und wollen dieselben Reusen. 346 00:19:44,975 --> 00:19:46,602 Keine Zeit zu verlieren. 347 00:19:52,441 --> 00:19:53,525 Im Charlie-Team... 348 00:19:53,525 --> 00:19:54,735 Gute Größe. 349 00:19:55,402 --> 00:19:58,822 ...entwirft und baut Seth das Floß des Teams. 350 00:19:59,406 --> 00:20:01,366 {\an8}Ich halte mich für einen Baumeister. 351 00:20:01,366 --> 00:20:04,286 Das Boot kann recht einfach sein. 352 00:20:04,286 --> 00:20:08,665 Uns bleibt nicht viel Zeit zum Bauen, wenn wir die Gezeiten nutzen wollen. 353 00:20:08,665 --> 00:20:10,584 Die waren für den Unterschlupf, 354 00:20:11,168 --> 00:20:13,795 aber mit neuen Aufgaben 355 00:20:14,963 --> 00:20:16,840 muss alles für mehreres herhalten. 356 00:20:17,883 --> 00:20:20,510 Aus den Teilen bauen wir ein Floß. 357 00:20:20,510 --> 00:20:24,431 Die Idee ist eine Art schwimmender Sessel. 358 00:20:24,431 --> 00:20:28,518 Zwei auf der anderen Seite, zwei Stämme zum Sitzen. 359 00:20:29,144 --> 00:20:32,064 Hoffentlich taucht nicht mein ganzer Körper unter. 360 00:20:32,814 --> 00:20:34,066 Es muss leicht sein. 361 00:20:34,566 --> 00:20:36,693 Möglichst leicht, aber schwimmfähig. 362 00:20:36,693 --> 00:20:41,406 Wenn das Boot untergeht, ist Unterkühlung hier ein großes Risiko. 363 00:20:42,032 --> 00:20:44,618 Aber für unser Team, das nicht viel Essen hat, 364 00:20:45,327 --> 00:20:48,080 ist es das Risiko wert. 365 00:20:48,080 --> 00:20:50,666 Besonders für eiweißreiche Krebse. 366 00:20:50,666 --> 00:20:52,167 Wir wollen Krebse, oder? 367 00:20:52,668 --> 00:20:53,502 Krebse, Baby. 368 00:20:54,878 --> 00:21:00,550 Im Bravo-Lager schlägt Javier vor dem Floßbau eine andere Strategie vor. 369 00:21:00,550 --> 00:21:03,553 Es wäre ein Fehler, es hier zu bauen. 370 00:21:03,553 --> 00:21:05,931 Näher dran zu sein, wäre besser. 371 00:21:06,515 --> 00:21:09,268 Du willst alles den Strand entlang schleppen? 372 00:21:09,768 --> 00:21:12,354 - Das wird ewig dauern. - Es ist weit weg. 373 00:21:12,354 --> 00:21:13,689 Anderthalb Kilometer. 374 00:21:14,273 --> 00:21:18,443 Ursprünglich wollte Brian mit dem Floß von hier losfahren 375 00:21:18,443 --> 00:21:24,324 und vom Lager aus 1,5 km zur Insel mit den Reusen treiben. 376 00:21:24,950 --> 00:21:26,493 Ich wollte es anders. 377 00:21:27,244 --> 00:21:30,664 Das Bravo-Camp liegt am weitesten von der Insel entfernt. 378 00:21:30,664 --> 00:21:32,457 Javier hat beschlossen, 379 00:21:32,457 --> 00:21:35,002 dass sie bessere Chancen haben, 380 00:21:35,002 --> 00:21:37,629 wenn sie flussabwärts aufbauen und starten. 381 00:21:38,297 --> 00:21:40,966 Damit ist der Wasserweg kürzer, 382 00:21:40,966 --> 00:21:45,971 doch es könnte schwerer sein, die Neka-River-Strömungen zu erwischen. 383 00:21:45,971 --> 00:21:47,806 Vielleicht hat Javier recht. 384 00:21:47,806 --> 00:21:51,310 Letztendlich müssen wir zusammenarbeiten. 385 00:21:51,310 --> 00:21:56,273 {\an8}Also gebe ich nach. Er hat wie immer das letzte Wort. 386 00:21:58,984 --> 00:21:59,985 Komm, Brian. 387 00:22:00,777 --> 00:22:03,905 Ich versuche, möglichst viele Wege darzulegen. 388 00:22:04,406 --> 00:22:07,034 Ich hoffe, Brian sieht es nicht als Befehl. 389 00:22:07,034 --> 00:22:10,746 Ich passe nur auf ihn auf. 390 00:22:12,789 --> 00:22:14,041 Am anderen Neka-Ufer 391 00:22:14,750 --> 00:22:17,502 will das Delta-Team seine höhere Mitgliedzahl nutzen, 392 00:22:17,502 --> 00:22:20,714 um schnell ein viel größeres Floß zu bauen. 393 00:22:20,714 --> 00:22:23,759 Wir haben den Vorteil, zu viert zu sein. 394 00:22:23,759 --> 00:22:26,261 Das können wir exponentiell nutzen. 395 00:22:26,261 --> 00:22:28,930 Ich habe in meiner Jugend einige Flöße gebaut. 396 00:22:28,930 --> 00:22:31,266 Das Boot wird robust sein. 397 00:22:31,266 --> 00:22:33,894 Ich schlage kleine Kerben, 398 00:22:33,894 --> 00:22:36,605 damit sich die Längspfähle nicht bewegen. 399 00:22:36,605 --> 00:22:37,773 - Ein Muss. - Ja. 400 00:22:38,357 --> 00:22:39,775 Die Gruppe hat es drauf. 401 00:22:39,775 --> 00:22:43,487 Wir sind gerade echt findig. 402 00:22:43,987 --> 00:22:47,657 Unser Floß, inspiriert von Katamaranen und Drohnen, wird was. 403 00:22:47,657 --> 00:22:50,702 Da ist ein Reifen, da noch einer. 404 00:22:51,244 --> 00:22:54,039 Außerdem ein Querträger unter der Hauptstruktur, 405 00:22:54,039 --> 00:22:55,874 verbunden mit den Reifen. 406 00:22:55,874 --> 00:22:58,710 Damit sind wir etwas höher über dem Wasser. 407 00:22:58,710 --> 00:23:00,962 - Es ist stabil. - Ja. 408 00:23:00,962 --> 00:23:02,964 Die Querbalken stützen. 409 00:23:02,964 --> 00:23:06,676 Damit wird das Floß schön gerade bleiben. 410 00:23:06,676 --> 00:23:08,762 Wir müssen langfristig denken. 411 00:23:08,762 --> 00:23:12,224 Die Reusen werden wir die ganze Zeit nutzen. 412 00:23:12,224 --> 00:23:14,226 Das ist die Mühe wert. 413 00:23:14,226 --> 00:23:17,521 Wir stecken viel Energie in das Floß, 414 00:23:17,521 --> 00:23:19,815 weil es eine gute Investition ist. 415 00:23:19,815 --> 00:23:23,235 Wir befestigen sie einzeln. Falls eins abgeht, bleibt es dabei. 416 00:23:23,235 --> 00:23:25,695 Wir werden das Floß nicht nur einmal nutzen. 417 00:23:25,695 --> 00:23:28,365 Wir müssen weiter fahren können, 418 00:23:28,365 --> 00:23:30,742 um mehr Fisch und Krebse zu kriegen, 419 00:23:30,742 --> 00:23:34,162 Außerdem werden wir damit den Fluss überqueren 420 00:23:34,162 --> 00:23:38,166 und unsere Freunde besuchen können, um sie auszutricksen. 421 00:23:38,166 --> 00:23:44,131 Dann wäre da noch unser listiger Plan, wenn wir zuerst ankommen. 422 00:23:44,131 --> 00:23:46,883 Wer weiß, ob die anderen noch Reusen vorfinden. 423 00:23:49,302 --> 00:23:51,263 Am anderen Ufer 424 00:23:51,263 --> 00:23:55,517 laufen Javier und Brian durch Alpha-Gebiet, 425 00:23:55,517 --> 00:24:00,105 wo Justin in den letzten Stunden an seinem Floß gearbeitet hat. 426 00:24:01,815 --> 00:24:03,066 - Hey. - Hey. 427 00:24:03,066 --> 00:24:04,359 Javier, oder? 428 00:24:04,359 --> 00:24:05,444 Ja. 429 00:24:05,444 --> 00:24:08,196 - Was habt ihr vor? - Wir besuchen die Insel. 430 00:24:08,196 --> 00:24:11,783 Ein Vorschlag: Falls ich zuerst da bin, teilen wir? 431 00:24:11,783 --> 00:24:14,828 {\an8}Und wenn wir vor dir da sind, teilen wir mit euch. 432 00:24:14,828 --> 00:24:17,038 {\an8}- Eine Abmachung. - Wer zuerst ankommt. 433 00:24:17,038 --> 00:24:20,083 Wenn ich zuerst ankomme, teile ich gerecht. 434 00:24:20,667 --> 00:24:23,128 Wenn ihr zuerst ankommt, tut ihr es auch. 435 00:24:23,712 --> 00:24:25,464 Ich rechne es Justin hoch an. 436 00:24:25,464 --> 00:24:28,258 Das Teilen der Reusen ist eine gute Idee. 437 00:24:28,258 --> 00:24:33,305 Ok, ich bin einverstanden. Wir teilen die Reusen auf. Abgemacht? 438 00:24:33,889 --> 00:24:34,890 Abgemacht. 439 00:24:34,890 --> 00:24:37,184 - Gut, Bravo-Team. Alpha-Team. - Gut. 440 00:24:37,184 --> 00:24:39,060 - Gut, Justin. Viel Glück. - Gut. 441 00:24:39,060 --> 00:24:40,520 Viel Spaß. Brian, Javier. 442 00:24:40,520 --> 00:24:42,439 - Mach's gut, Justin. - Ihr auch. 443 00:24:42,439 --> 00:24:47,319 Ich denke, Justins Idee, die Reusen zu teilen und zusammenzuarbeiten, 444 00:24:47,319 --> 00:24:51,239 um die andere Seite zu schlagen, wird unsere Seite stärken. 445 00:24:51,239 --> 00:24:53,533 Brian, pass auf die Steine auf. 446 00:24:55,452 --> 00:24:59,748 Die Alpha- und Bravo-Teams haben in den letzten Tagen Mitglieder verloren. 447 00:24:59,748 --> 00:25:05,045 Ein Bündnis vergrößert ihre Chancen gegen die Konkurrenz des anderen Ufers. 448 00:25:05,629 --> 00:25:08,673 Die anderen sollen machen, was sie wollen. Das ändert alles. 449 00:25:09,758 --> 00:25:12,761 Die nächste Ebbe steht kurz bevor. 450 00:25:12,761 --> 00:25:15,013 So fest du kannst. 451 00:25:15,013 --> 00:25:18,517 Javier und Brian nehmen Position 1.200 m flussaufwärts ein 452 00:25:18,517 --> 00:25:20,769 und beginnen mit dem Floßbau. 453 00:25:21,770 --> 00:25:23,688 Wir improvisieren à la MacGyver. 454 00:25:24,231 --> 00:25:27,817 Was hältst du von einem festgezurrten Dreieck? 455 00:25:27,817 --> 00:25:30,028 Mit den Riemen. Ich habe noch zwei. 456 00:25:30,612 --> 00:25:33,323 Das Reifenkonzept habe ich in einer Doku 457 00:25:33,323 --> 00:25:37,202 {\an8}über die Flucht aus Alcatraz gesehen. 458 00:25:39,162 --> 00:25:43,333 Wenn es die Kerle aus Alcatraz von der Insel ans Ufer geschafft haben, 459 00:25:43,333 --> 00:25:45,794 schaffen wir es zu den Reusen. 460 00:25:48,129 --> 00:25:50,006 Weiter hinten am Fluss 461 00:25:50,006 --> 00:25:53,718 nimmt Justin des Alpha-Teams die Arbeit wieder auf. 462 00:25:53,718 --> 00:25:56,137 Sein Floß ist fast doppelt so groß. 463 00:25:57,681 --> 00:26:01,685 Ich will ein Boot bauen, das nicht wie das der anderen ist. 464 00:26:01,685 --> 00:26:04,479 Ich nehme mir lieber Zeit für etwas Effizientes. 465 00:26:04,479 --> 00:26:07,649 Wie die Schildkröte und der Hase. 466 00:26:08,149 --> 00:26:11,194 Es ist ein Marathon, kein Sprint. 467 00:26:11,194 --> 00:26:15,365 Das Ding, das er baut, ist viel mehr als ein aufwendiges Boot. 468 00:26:15,365 --> 00:26:18,285 Justin braucht zu lange. 469 00:26:18,285 --> 00:26:21,580 Es ist unpraktisch und kostet uns Zeit. 470 00:26:23,039 --> 00:26:25,041 Wir müssten längst flussabwärts sein. 471 00:26:25,041 --> 00:26:27,877 Während Justin weiter an seinem Floß arbeitet... 472 00:26:29,671 --> 00:26:30,922 Sieht robust aus. 473 00:26:30,922 --> 00:26:33,800 ...beenden die anderen ihre. 474 00:26:34,884 --> 00:26:36,136 Los geht's. 475 00:26:36,720 --> 00:26:39,014 Zieh fest und dann wickle es drum. 476 00:26:39,723 --> 00:26:42,976 Sie beeilen sich, um zuerst die Ebbe zu erwischen. 477 00:26:43,476 --> 00:26:47,105 Die Zeit wurde knapp. Es musste losgehen. 478 00:26:47,772 --> 00:26:53,194 Nach Javiers Plan startet Brian des Bravo-Teams weit flussabwärts. 479 00:26:53,778 --> 00:26:55,697 Die sind nicht ordentlich aufgeblasen. 480 00:26:55,697 --> 00:26:59,159 Das ist übel. Ich hoffe, die Küstenwache steht bereit. 481 00:26:59,159 --> 00:27:01,786 Das Floß wird sinken. 482 00:27:04,623 --> 00:27:06,041 Drei, zwei, eins, los. 483 00:27:06,041 --> 00:27:09,085 Das Delta-Team bringt das Floß an eine geeignete Stelle 484 00:27:09,085 --> 00:27:11,963 und entscheidet schnell, wer fährt. 485 00:27:11,963 --> 00:27:13,757 Wir mussten entscheiden. 486 00:27:13,757 --> 00:27:15,425 Wer will alles riskieren? 487 00:27:15,425 --> 00:27:18,678 Wer will Unterkühlung riskieren? 488 00:27:18,678 --> 00:27:20,889 Wer riskiert, heimzugehen? 489 00:27:20,889 --> 00:27:24,392 Jordan, unser Mann. Ich bin froh, dass du es machst. 490 00:27:24,392 --> 00:27:29,522 Ich war bei der Armee und bin für so eine Situation ausgebildet. 491 00:27:29,522 --> 00:27:30,899 Du kriegst das hin. 492 00:27:30,899 --> 00:27:33,443 Mein Team hat mich auserwählt. 493 00:27:37,155 --> 00:27:38,490 Dreißig Meter flussabwärts. 494 00:27:38,490 --> 00:27:39,824 Jetzt hier lang. 495 00:27:39,824 --> 00:27:42,661 Während das gegnerische Delta-Team fast bereit ist, 496 00:27:42,661 --> 00:27:46,665 erwägt das Charlie-Team eine neue Strategie. 497 00:27:46,665 --> 00:27:48,083 - Bereit? - Ja. 498 00:27:49,125 --> 00:27:51,711 Der Wind zieht auf. Wir sollten uns beeilen. 499 00:27:51,711 --> 00:27:52,754 Beweg dich etwas. 500 00:27:54,881 --> 00:27:55,882 Kannst du das? 501 00:27:56,466 --> 00:27:57,550 Sieh mal. 502 00:27:57,550 --> 00:28:01,054 Ich sollte ursprünglich aufs Floß, bis wir zum Wasser kamen. 503 00:28:01,054 --> 00:28:04,265 Ich bin nervös, aber ihr seid schwerer als ich. 504 00:28:04,265 --> 00:28:05,934 - Ja. - Damit wäre es tiefer. 505 00:28:05,934 --> 00:28:08,061 Stell dich breiter hin. 506 00:28:08,061 --> 00:28:10,605 - Ich mache es. - Willst du es echt machen? 507 00:28:10,605 --> 00:28:11,898 Ja. Ich schaffe das. 508 00:28:11,898 --> 00:28:15,527 Aber dann sah mich Angie an: "Ich schaffe das." 509 00:28:17,237 --> 00:28:18,196 Bereit? 510 00:28:18,822 --> 00:28:20,365 Sprechen wir es mit Nick ab. 511 00:28:20,365 --> 00:28:23,284 Beim Anblick des Flusses wurde ich nervös. 512 00:28:23,284 --> 00:28:26,413 Wir hatten improvisierte Reifen 513 00:28:26,413 --> 00:28:29,791 {\an8}und zusammengebundene Erlen, 514 00:28:30,500 --> 00:28:33,503 {\an8}und das sollte der starken Strömung standhalten. 515 00:28:33,503 --> 00:28:35,296 Ich stelle mich kurz drauf. 516 00:28:35,296 --> 00:28:39,467 Mit mir darauf schwimmt es. Mit ihm nicht... 517 00:28:39,467 --> 00:28:41,302 Mit dir klappt das nicht. 518 00:28:42,429 --> 00:28:44,222 Das ist echt furchterregend. 519 00:28:44,973 --> 00:28:48,309 Ich vertraute nicht auf Angies Fähigkeiten. 520 00:28:48,309 --> 00:28:49,769 - Willst du es machen? - Ja. 521 00:28:49,769 --> 00:28:51,730 - Sicher? - Zu 100 %. 522 00:28:51,730 --> 00:28:55,316 Sieh mich an. Wenn du rausfährst, musst du es schaffen. 523 00:28:55,316 --> 00:28:56,276 Absolut. 524 00:28:56,276 --> 00:28:59,279 Ich würde es euch sagen, wenn ich es nicht könnte. 525 00:28:59,279 --> 00:29:01,906 Ich habe viel Erfahrung im Schwimmen 526 00:29:01,906 --> 00:29:03,742 und halte Kälte gut aus. 527 00:29:03,742 --> 00:29:06,119 Alter, ich wiege weniger. 528 00:29:06,119 --> 00:29:07,704 Es wird besser treiben. 529 00:29:07,704 --> 00:29:09,706 Ich werde weiter oben sein. 530 00:29:09,706 --> 00:29:11,750 - Ich bin gut auf dem Wasser. - Ich zweifle. 531 00:29:11,750 --> 00:29:13,668 Ich denke, Seth hat bessere Chancen. 532 00:29:14,169 --> 00:29:16,171 Ich denke, Angie schafft es nicht. 533 00:29:17,088 --> 00:29:18,298 Warum? 534 00:29:18,298 --> 00:29:22,260 Die leichteste Person auf dem Floß könnte nicht die Kraft haben, 535 00:29:22,260 --> 00:29:23,303 es zu steuern. 536 00:29:23,303 --> 00:29:24,721 Es ist schwergängig. 537 00:29:24,721 --> 00:29:27,724 Und wir sind am verhungern und müssen gewinnen. 538 00:29:27,724 --> 00:29:29,142 Seth hat die beste Chance. 539 00:29:29,142 --> 00:29:32,145 Du machst mich gerade echt wütend, 540 00:29:32,145 --> 00:29:34,981 denn ich sage dir... Und du... 541 00:29:34,981 --> 00:29:37,567 Warte, unterbrich mich nicht. Du wiegst... 542 00:29:37,567 --> 00:29:40,403 Zuerst mal: Zeig nie mit dem Finger auf mich. 543 00:29:40,403 --> 00:29:41,946 Das macht mich wütend. 544 00:29:41,946 --> 00:29:44,365 Wenn ein Mann schreit, ist es aus. 545 00:29:44,365 --> 00:29:47,952 {\an8}Ein lauter, schreiender Mann... 546 00:29:48,578 --> 00:29:53,374 Da legt sich in mir ein Schalter um, und ich lasse es nicht zu. 547 00:29:53,374 --> 00:29:57,504 Du unterbrichst mich ständig, während ich versuche, mit dir zu reden. 548 00:29:57,504 --> 00:29:58,713 - Ok? - Los. 549 00:29:58,713 --> 00:30:00,256 Klar wettere ich zurück. 550 00:30:02,258 --> 00:30:04,177 - Rede nicht so mit mir. - Leute. 551 00:30:04,177 --> 00:30:05,845 Dann spring rein. 552 00:30:06,638 --> 00:30:08,264 Ich wiege weniger als ihr. 553 00:30:08,264 --> 00:30:10,433 Die Reifen sind verdammt winzig. 554 00:30:10,433 --> 00:30:13,561 Du bist noch einer, dem ich das Gegenteil beweisen muss. 555 00:30:13,561 --> 00:30:15,104 Denn dazu bin ich hier. 556 00:30:15,688 --> 00:30:18,399 - Vielleicht habe ich unrecht. Ok. - Genau. 557 00:30:18,399 --> 00:30:22,278 {\an8}Ich halte mich lieber zurück und wäge ab. 558 00:30:22,278 --> 00:30:25,573 - Leute, das ist Kindergarten. - Ich sage nur... 559 00:30:25,573 --> 00:30:27,784 - Ich habe ihn verstanden. - Hören wir auf. 560 00:30:27,784 --> 00:30:30,703 Ich halte mich raus, bis Eingreifen nötig ist. 561 00:30:30,703 --> 00:30:33,832 - Ich schlage mich auf keine Seite. - Nein... 562 00:30:33,832 --> 00:30:37,252 Wir brauchen eine dritte... Ich überlasse es Seth. 563 00:30:37,252 --> 00:30:39,921 Der Führungsstil klappt bei mir. 564 00:30:39,921 --> 00:30:41,923 - Ich weiß, ich kann es. - Ok. 565 00:30:41,923 --> 00:30:45,176 Aber sie hat die beste Chance, weil sie leichter ist. 566 00:30:46,261 --> 00:30:47,804 Du entscheidest. 567 00:30:47,804 --> 00:30:50,765 Es liegt bei dir. Ich vertraue dir. 568 00:30:51,432 --> 00:30:52,350 Ich schaffe es. 569 00:30:53,601 --> 00:30:55,311 Gut, wir schicken Angie los. 570 00:30:56,271 --> 00:30:58,398 Ich schätze Seths Vermittlung. 571 00:30:58,398 --> 00:31:03,987 Ich bin keine Frau, die zum Spaß hier ist und aufgibt, wenn es schwer wird. 572 00:31:03,987 --> 00:31:05,446 Ich bleibe bis zum Ende. 573 00:31:05,446 --> 00:31:09,075 Wenn ich sage, dass ich etwas kann, dann ist es so. 574 00:31:12,495 --> 00:31:13,705 Gute Reise, Bruder. 575 00:31:13,705 --> 00:31:15,540 Durch den Streit verspätet... 576 00:31:16,124 --> 00:31:17,208 Wo ist unser Paddel? 577 00:31:17,208 --> 00:31:20,503 ...beeilt sich das Charlie-Team, sein Floß zum Wasser zu tragen. 578 00:31:20,503 --> 00:31:22,964 Das Wasser fließt nicht, wie ich dachte. 579 00:31:22,964 --> 00:31:23,882 Ja. 580 00:31:23,882 --> 00:31:26,301 Das Alpha-Team hängt hinterher. 581 00:31:26,801 --> 00:31:28,678 Nur wir sind nicht draußen. 582 00:31:28,678 --> 00:31:32,724 Weil er nichts von Effizienz versteht. 583 00:31:33,683 --> 00:31:35,476 {\an8}Zweihundert Meter flussabwärts 584 00:31:35,476 --> 00:31:39,314 {\an8}hat das kleine Bravo-Team die Chance zum Aufholen genutzt 585 00:31:39,314 --> 00:31:42,442 und wird von Javiers gewählter Stelle starten. 586 00:31:42,442 --> 00:31:45,403 - Willst du alles mitnehmen? - Ja. Mal sehen. 587 00:31:46,279 --> 00:31:49,782 {\an8}Währenddessen hat Delta einen bedeutenden Vorsprung 588 00:31:52,660 --> 00:31:55,288 {\an8}Ja, treib mit der Ebbe, nicht dagegen. 589 00:31:55,288 --> 00:31:59,000 Die Strömung reißt mich schnell mit. Genau das will ich. 590 00:31:59,000 --> 00:32:00,501 Gewinnen wir die Mission. 591 00:32:01,085 --> 00:32:02,879 - Ab hier ist es leicht. - Genau. 592 00:32:02,879 --> 00:32:04,589 Nimm den Ast, Mann. 593 00:32:04,589 --> 00:32:07,175 Du schaffst das, Brian. 594 00:32:09,260 --> 00:32:10,345 Hol uns Essen. 595 00:32:11,304 --> 00:32:14,390 Wer die Reusen zuerst findet, 596 00:32:14,390 --> 00:32:17,769 könnte alle fünf mitnehmen. 597 00:32:18,269 --> 00:32:19,729 Ich hoffe, sie kriegt sie. 598 00:32:20,396 --> 00:32:22,148 Jetzt können wir nichts tun. 599 00:32:23,358 --> 00:32:28,029 Ich paddle, aber dann wird mir klar, dass ich nicht muss, weil wir vorn liegen. 600 00:32:28,029 --> 00:32:31,115 Die Strömung zieht mich mit. Ich kann es genießen. 601 00:32:31,741 --> 00:32:32,742 Jordan, 602 00:32:33,326 --> 00:32:35,536 was ist mit eurem vierten Mitglied? 603 00:32:35,536 --> 00:32:37,538 Wann gibt der Vierte auf? 604 00:32:37,538 --> 00:32:38,623 Bald. 605 00:32:38,623 --> 00:32:39,666 Ach ja? 606 00:32:39,666 --> 00:32:41,376 - Was sagt er? -"Bald." 607 00:32:41,960 --> 00:32:43,711 Schickt ihr ein Floß los? 608 00:32:44,295 --> 00:32:45,922 Ja, hinter dir, Baby. 609 00:32:55,682 --> 00:32:57,934 Ich will nicht nur hin. Ich will prahlen. 610 00:32:59,894 --> 00:33:00,853 Was zum Henker? 611 00:33:02,271 --> 00:33:04,107 Macht der Liegestütze? 612 00:33:07,652 --> 00:33:09,529 Er macht sich lustig. 613 00:33:14,575 --> 00:33:15,868 Wir holen ihn nicht ein. 614 00:33:20,707 --> 00:33:22,792 Ich bin eine gute Fischerin. 615 00:33:24,836 --> 00:33:27,505 Ich schaue ständig, wohin das Wasser fließt 616 00:33:27,505 --> 00:33:28,589 und wie. 617 00:33:34,637 --> 00:33:36,347 Dann sah ich die Strömung. 618 00:33:41,185 --> 00:33:44,856 Etwas in mir sagte: Begib dich sofort zur Strömung. 619 00:33:47,066 --> 00:33:48,484 Da ist jemand in Rot. 620 00:33:52,488 --> 00:33:54,574 Ich glaube, sie will es unbedingt. 621 00:33:55,992 --> 00:33:56,951 Zehn. 622 00:33:58,745 --> 00:34:00,204 Da kommt er. 623 00:34:00,204 --> 00:34:02,540 Sieh dir das fließende Wasser an. 624 00:34:03,249 --> 00:34:05,043 Weiter, Angie, los! 625 00:34:09,797 --> 00:34:11,424 Die können mir nichts. 626 00:34:11,424 --> 00:34:12,633 Zur Mitte. 627 00:34:20,975 --> 00:34:21,934 Los! 628 00:34:26,481 --> 00:34:28,191 Du bist auf gutem Weg, Angie! 629 00:34:37,366 --> 00:34:41,037 Ich dachte, ich schaffe es nicht, und hätte fast aufgegeben. 630 00:34:44,415 --> 00:34:46,542 Los, du machst das gut! 631 00:34:48,002 --> 00:34:49,462 Angie, fast geschafft. 632 00:34:54,634 --> 00:34:56,552 Und dann bewegt es sich. 633 00:34:56,552 --> 00:34:58,179 Sie ist in der Strömung. 634 00:34:58,179 --> 00:35:00,264 Das ist perfekt! 635 00:35:00,848 --> 00:35:02,809 Ich kämpfe gegen die Strömung, 636 00:35:02,809 --> 00:35:06,854 sehe mich um, und da kommt eine Frau auf einem Floß. 637 00:35:06,854 --> 00:35:08,231 Jetzt eilt es. 638 00:35:09,273 --> 00:35:11,150 Ach du Scheiße. 639 00:35:12,568 --> 00:35:13,820 Hut ab. 640 00:35:16,614 --> 00:35:18,199 Seth, sie ist nah dran. 641 00:35:18,199 --> 00:35:19,784 Mach weiter, Baby. 642 00:35:23,621 --> 00:35:26,082 Du bist auf gutem Weg, Angie. 643 00:35:26,707 --> 00:35:29,293 Ich bin mehr als zuversichtlich. 644 00:35:29,293 --> 00:35:31,003 Die können mir nichts. 645 00:35:31,003 --> 00:35:35,049 Ich fahre direkt zur Insel und hole mir alle Reusen. 646 00:35:35,049 --> 00:35:36,300 Sie schafft das. 647 00:35:36,300 --> 00:35:38,886 Was ist? Du bist am falschen Fleck, Junge. 648 00:35:39,804 --> 00:35:41,764 Dann sehe ich mich um. 649 00:35:43,057 --> 00:35:44,559 Ach du Scheiße. Nein. 650 00:36:45,578 --> 00:36:50,583 Untertitel von: Carolin Krüger