1 00:00:39,706 --> 00:00:42,584 ‎"3일째 7:38 AM ‎비, 현재 기온: 3도" 2 00:00:48,923 --> 00:00:50,508 ‎다시 해가 떠오릅니다 3 00:00:53,094 --> 00:00:55,764 ‎사흘 동안 ‎비와 영하의 추위 속에서 4 00:00:55,764 --> 00:00:57,724 ‎음식을 제대로 먹지 못한 탓에 5 00:00:57,724 --> 00:01:00,393 ‎모든 팀이 ‎육체적으로 쇠약해졌습니다 6 00:01:00,393 --> 00:01:02,812 ‎계속 해초만 먹고 살 순 없어요 7 00:01:02,812 --> 00:01:03,730 ‎"브라보 캠프" 8 00:01:03,730 --> 00:01:06,608 ‎슬슬 단백질을 구할 방법을 ‎고민해야 해요 9 00:01:06,608 --> 00:01:07,525 ‎이대로라면 10 00:01:07,525 --> 00:01:08,443 ‎"알파 캠프" 11 00:01:08,443 --> 00:01:10,528 ‎안정적인 식량 확보 수단을 ‎선점하는 팀이 12 00:01:10,528 --> 00:01:12,072 ‎확실한 우위를 점할 겁니다 13 00:01:12,655 --> 00:01:16,743 ‎1시간째 삿갓조개를 따고 있는데 14 00:01:16,743 --> 00:01:18,161 ‎숨이 차네요 15 00:01:18,661 --> 00:01:21,998 ‎단백질과 비타민을 ‎충분히 섭취하지 못하고 있어요 16 00:01:21,998 --> 00:01:23,958 ‎이 지렁이 꽤 통통한데요 17 00:01:23,958 --> 00:01:24,918 ‎넣어줘요 18 00:01:24,918 --> 00:01:27,629 ‎네, 알래스카에 잘 왔어요 19 00:01:29,547 --> 00:01:30,548 ‎아직 꿈틀거리네요 20 00:01:32,926 --> 00:01:33,760 ‎"찰리 캠프" 21 00:01:33,760 --> 00:01:34,719 ‎그 다람쥐가 돌아오면... 22 00:01:34,719 --> 00:01:36,721 ‎- 잡아먹어야죠 ‎- 죽은 목숨이죠 23 00:01:36,721 --> 00:01:40,016 ‎다람쥐 허벅지 살 생각하니 ‎군침 도네요 24 00:01:40,892 --> 00:01:43,228 ‎찰리 팀은 유일하게 팀원을 잃어서 25 00:01:43,228 --> 00:01:47,065 ‎단백질 확보를 위한 사냥을 ‎도울 일손이 한 쌍 모자랍니다 26 00:01:47,816 --> 00:01:50,693 ‎- 먹을 입도 하나 줄었잖아요 ‎- 그건 그렇죠 27 00:01:50,693 --> 00:01:54,155 ‎그러니 실용적으로 생각하면... 28 00:01:55,865 --> 00:01:57,909 ‎뭐, 어떤 것 같아요? 29 00:01:58,576 --> 00:01:59,744 ‎델타 캠프에선 30 00:01:59,744 --> 00:02:01,663 ‎주운 알루미늄과 플라스틱으로 31 00:02:01,663 --> 00:02:04,249 ‎낚시 도구와 바늘을 만든 조던이 32 00:02:04,249 --> 00:02:07,961 ‎니카강에서 첫 번째로 ‎물고기를 낚아 올리려 합니다 33 00:02:08,586 --> 00:02:10,338 {\an8}‎가장 큰 문제는 ‎제대로 먹지 못했단 거죠 34 00:02:10,338 --> 00:02:11,339 {\an8}‎"조던 - 델타 캠프" 35 00:02:11,339 --> 00:02:14,092 {\an8}‎대피처와 불에 ‎노력을 쏟아부었지만 36 00:02:14,092 --> 00:02:17,470 ‎식량 확보는 한참 부족합니다 37 00:02:17,470 --> 00:02:19,347 ‎1시간 내로 낚시하러 갈 거예요 38 00:02:19,347 --> 00:02:22,559 ‎기대할게요, 조던 ‎우리 팀 낚시꾼이잖아요 39 00:02:23,143 --> 00:02:26,104 ‎꼭 고기가 잡히도록 행운을 빌게요 40 00:02:26,729 --> 00:02:28,439 ‎그럼 정말 좋을 텐데 41 00:02:28,439 --> 00:02:31,317 ‎조던이 낚시하러 출발할 때 42 00:02:31,317 --> 00:02:34,487 ‎알파 팀은 융통성 있게 ‎단백질을 확보하고 있습니다 43 00:02:36,030 --> 00:02:38,449 ‎지금은 이 정도면 충분한 듯해요 44 00:02:38,449 --> 00:02:40,743 ‎네, 캠프로 돌아가죠 45 00:02:40,743 --> 00:02:42,579 ‎- 가요 ‎- 좋아요 46 00:02:44,455 --> 00:02:45,832 ‎맙소사 47 00:02:47,167 --> 00:02:48,042 ‎곰이에요! 48 00:02:48,042 --> 00:02:49,544 ‎겨울이 다가오며... 49 00:02:50,128 --> 00:02:51,796 ‎- 저기요! ‎- 세상에나 50 00:02:51,796 --> 00:02:53,965 ‎기온이 떨어지기 시작한 가운데... 51 00:02:53,965 --> 00:02:56,342 ‎곰이 강을 건너고 있어요 52 00:02:58,011 --> 00:03:01,806 ‎살을 찌우려고 뭐든 먹는 건 ‎참가자들만이 아닙니다 53 00:03:01,806 --> 00:03:03,474 ‎- 약 100m 거리예요 ‎- 보여요 54 00:03:03,474 --> 00:03:06,144 ‎- 세상에 ‎- 쉿, 주의 끌면 안 돼요 55 00:03:06,144 --> 00:03:09,689 ‎다 큰 회색곰은 ‎체중이 350kg까지 나갑니다 56 00:03:10,356 --> 00:03:11,482 ‎조용히 하죠 57 00:03:13,860 --> 00:03:14,736 ‎엄청나네요 58 00:03:16,613 --> 00:03:19,449 ‎가을 내내 공격적으로 ‎닥치는 대로 먹고 사냥하죠 59 00:03:20,366 --> 00:03:22,160 ‎미치겠다 60 00:03:23,369 --> 00:03:25,121 ‎우릴 딱 쳐다봤어요 61 00:03:26,581 --> 00:03:29,542 ‎하루에 최대 2만 칼로리를 ‎섭취하며 62 00:03:29,542 --> 00:03:31,961 ‎동면을 준비합니다 63 00:03:31,961 --> 00:03:33,880 ‎숲으로 들어가고 있어요 64 00:03:34,380 --> 00:03:38,009 ‎아침에 저기서 나무를 쪼갰어요 ‎우리 캠프에서 100m밖에 안 되는데 65 00:03:38,009 --> 00:03:39,844 ‎거기로 갔다고요 66 00:03:39,844 --> 00:03:41,763 ‎점심에 놀러 오면 어쩌죠? 67 00:03:44,474 --> 00:03:45,350 ‎갔어요 68 00:03:45,850 --> 00:03:48,561 ‎근처 포식자의 위협은 ‎곧 머릿속에서 사라집니다 69 00:03:49,520 --> 00:03:50,772 ‎봐요, 조명탄이에요 70 00:03:50,772 --> 00:03:51,940 ‎더 흥분되는 일이 생겼죠 71 00:03:51,940 --> 00:03:53,608 ‎- 이런 ‎- 누가 포기했네요 72 00:03:54,525 --> 00:03:55,902 ‎조명탄 소리 같은데 73 00:03:55,902 --> 00:03:56,986 ‎세상에 74 00:03:58,279 --> 00:03:59,322 ‎대박! 75 00:04:00,490 --> 00:04:02,283 ‎- 하나 더 날아가요 ‎- 둘? 76 00:04:02,283 --> 00:04:03,368 ‎두 명이네요 77 00:04:03,993 --> 00:04:05,912 ‎한 발짝 더 가까워졌네 78 00:04:10,875 --> 00:04:12,210 ‎하나 더 날아가요 79 00:04:12,794 --> 00:04:13,753 ‎"외톨이 늑대 참가자 16명" 80 00:04:13,753 --> 00:04:14,754 ‎"외톨이 늑대 참가자 13명" 81 00:04:14,754 --> 00:04:16,798 ‎"앰버 ‎알파 캠프" 82 00:04:16,798 --> 00:04:18,841 ‎"질 ‎알파 캠프" 83 00:04:18,841 --> 00:04:20,802 ‎"저스틴 ‎알파 캠프" 84 00:04:20,802 --> 00:04:22,762 ‎"리 ‎알파 캠프" 85 00:04:22,762 --> 00:04:24,806 ‎"규칙은 정하기 나름" 86 00:04:24,806 --> 00:04:26,808 {\an8}‎"브라이언 ‎브라보 캠프" 87 00:04:26,808 --> 00:04:28,810 ‎"코리 ‎브라보 캠프" 88 00:04:28,810 --> 00:04:30,812 ‎"하비어 ‎브라보 캠프" 89 00:04:30,812 --> 00:04:32,814 ‎"팀 ‎브라보 캠프" 90 00:04:32,814 --> 00:04:34,774 ‎"궁극의 생존 게임" 91 00:04:34,774 --> 00:04:36,818 ‎"앤드리아 ‎찰리 캠프 - 탈락" 92 00:04:36,818 --> 00:04:38,778 ‎"앤지 ‎찰리 캠프" 93 00:04:38,778 --> 00:04:40,780 ‎"닉 ‎찰리 캠프" 94 00:04:40,780 --> 00:04:42,782 {\an8}‎"세스 ‎찰리 캠프" 95 00:04:42,782 --> 00:04:44,867 ‎"승자는 오직 한 팀" 96 00:04:44,867 --> 00:04:46,828 {\an8}‎"돈 ‎델타 캠프" 97 00:04:46,828 --> 00:04:48,788 ‎"조엘 ‎델타 캠프" 98 00:04:48,788 --> 00:04:50,832 ‎"조던 ‎델타 캠프" 99 00:04:50,832 --> 00:04:52,834 ‎"폴 ‎델타 캠프" 100 00:04:52,834 --> 00:04:55,586 ‎"끝까지 살아남아라" 101 00:04:55,586 --> 00:04:57,839 ‎내가 여기 온 건 ‎게임에서 승리하기 위해서예요 102 00:05:03,136 --> 00:05:05,513 ‎조명탄 두 개가 ‎브라보 캠프 상공을 밝혔습니다 103 00:05:05,513 --> 00:05:06,764 ‎두 명이에요 104 00:05:06,764 --> 00:05:07,974 ‎- 네 ‎- 두 사람 105 00:05:09,017 --> 00:05:13,062 ‎고작 사흘 만에 ‎알래스카의 혹독한 자연은 106 00:05:13,062 --> 00:05:15,273 ‎두 사람을 더 무너뜨렸습니다 107 00:05:15,273 --> 00:05:16,899 ‎- 브라보 팀 쪽이죠? ‎- 네 108 00:05:17,483 --> 00:05:19,193 ‎다른 팀에겐 축하할 일이죠 109 00:05:19,193 --> 00:05:20,153 ‎"델타 캠프" 110 00:05:20,153 --> 00:05:23,364 ‎남보다 더 오래 살아남아야 ‎100만 달러 상금을 쥐게 되니까요 111 00:05:24,741 --> 00:05:26,367 ‎"찰리 캠프" 112 00:05:26,367 --> 00:05:27,994 ‎- 조명탄이 날아갔어요 ‎- 몇 개요? 113 00:05:27,994 --> 00:05:29,662 ‎- 두 개 같았어요 ‎- 두 명? 114 00:05:29,662 --> 00:05:32,165 ‎- 그런 것 같아요 ‎- 아무튼 간에 115 00:05:32,165 --> 00:05:33,458 ‎경쟁자가 줄었죠 116 00:05:33,458 --> 00:05:34,375 ‎맞아요 117 00:05:35,918 --> 00:05:37,003 ‎참가자 대부분은 118 00:05:37,003 --> 00:05:40,173 ‎어느 캠프의 누가 ‎조명탄을 쐈는지 모르지만 119 00:05:40,757 --> 00:05:42,508 ‎한 팀만은 알죠 120 00:05:42,508 --> 00:05:43,760 ‎"브라보 캠프" 121 00:05:43,760 --> 00:05:46,012 ‎둘이 조명탄을 쐈군요 122 00:05:46,012 --> 00:05:48,348 ‎- 네, 갈 때가 된 것 같아요 ‎- 나 참 123 00:05:48,348 --> 00:05:50,016 ‎더는 못 있겠어요 124 00:05:50,016 --> 00:05:51,851 ‎네, 뼛속까지 다 젖었어요 125 00:05:52,977 --> 00:05:53,811 {\an8}‎"코리 - 브라보 캠프" 126 00:05:53,811 --> 00:05:56,230 {\an8}‎알래스카한테 덤볐다가 ‎묵사발이 된 것 같아요 127 00:05:56,814 --> 00:05:58,524 ‎언제 결정했어요? 128 00:05:58,524 --> 00:05:59,859 ‎어젯밤요 129 00:05:59,859 --> 00:06:01,611 ‎밤이 너무 인정사정없이 추워요 130 00:06:01,611 --> 00:06:03,112 {\an8}‎"팀 - 브라보 캠프" 131 00:06:03,112 --> 00:06:06,240 ‎하비어가 사사건건 ‎잔소리하는 것도 짜증 났죠 132 00:06:06,240 --> 00:06:08,034 ‎그게 결정타였어요 133 00:06:08,576 --> 00:06:10,036 ‎본인 자부심이 넘친다 싶으면 134 00:06:10,036 --> 00:06:12,330 ‎- 여기 와서 확인해 봐요 ‎- 차원이 달라요 135 00:06:12,330 --> 00:06:14,916 ‎여긴 만만히 볼 곳이 아니란 걸 ‎절감했어요 136 00:06:14,916 --> 00:06:16,501 ‎뭐라고 해야 할지 모르겠네요 137 00:06:16,501 --> 00:06:18,086 {\an8}‎일어나자마자 깜짝 놀랐죠 138 00:06:18,086 --> 00:06:19,170 {\an8}‎"브라이언 - 브라보 캠프" 139 00:06:20,213 --> 00:06:23,341 ‎하지만 제 직감으로는 ‎큰 손해가 아닐 듯해요 140 00:06:23,341 --> 00:06:26,886 ‎팀은 우리 중 가장 경험이 적고 141 00:06:26,886 --> 00:06:28,888 ‎코리는 매사에 불평했거든요 142 00:06:29,389 --> 00:06:31,766 ‎내가 어떤 식으로든 ‎실명시켰다면 미안해요 143 00:06:32,850 --> 00:06:36,604 ‎알래스카의 혹독한 기후와 환경에 ‎무릎을 꿇은 팀과 코리는 144 00:06:37,313 --> 00:06:39,607 ‎게임을 관두기로 택합니다 145 00:06:40,983 --> 00:06:45,405 ‎그 결과 브라보는 이곳에서 ‎팀원이 둘인 유일한 팀이 됐죠 146 00:06:47,281 --> 00:06:50,493 ‎이제 저와 하비어뿐이네요 147 00:06:50,493 --> 00:06:51,452 ‎이런 148 00:06:52,120 --> 00:06:54,247 ‎이젠 람보와 저뿐이라 149 00:06:54,247 --> 00:06:55,790 ‎걱정스러워요 150 00:06:55,790 --> 00:06:57,125 ‎이건 팀전이잖아요 151 00:06:57,125 --> 00:07:00,711 {\an8}‎브라이언마저 빠지면 ‎다른 팀에 들어가야 하는데 152 00:07:00,711 --> 00:07:01,879 {\an8}‎"하비어 - 브라보 캠프" 153 00:07:01,879 --> 00:07:03,589 {\an8}‎거부당할 수도 있잖아요 154 00:07:04,132 --> 00:07:05,591 ‎그럼 끝나는 거죠 155 00:07:06,843 --> 00:07:11,139 ‎사흘이 지난 후 ‎남은 참가자는 13명뿐입니다 156 00:07:16,853 --> 00:07:18,438 {\an8}‎속이 꾸르륵거려요 157 00:07:19,647 --> 00:07:21,732 {\an8}‎그만큼 굶주렸단 얘기죠 158 00:07:22,525 --> 00:07:24,902 ‎여기서 최초로 ‎연어를 낚아 올린다면 159 00:07:24,902 --> 00:07:28,990 ‎우리가 이길 확률이 ‎훨씬 더 커질 겁니다 160 00:07:32,452 --> 00:07:34,787 ‎너무 가까이 떨어졌네 161 00:07:36,038 --> 00:07:37,540 ‎평생 낚시를 했는데 162 00:07:38,332 --> 00:07:40,877 ‎여기 와서는 ‎아직 아무것도 못 잡았죠 163 00:07:40,877 --> 00:07:43,671 ‎제 미끼를 본 물고기조차 없어요 164 00:07:44,714 --> 00:07:46,632 ‎한 번만 통하면 되는데 165 00:07:54,348 --> 00:07:56,350 ‎여기는 터가 안 좋은가 봐요 166 00:07:57,852 --> 00:08:00,062 ‎강 한가운데 미끼를 던져야 해요 167 00:08:04,317 --> 00:08:06,611 ‎상류로 올라가면서 168 00:08:06,611 --> 00:08:09,489 ‎정찰해 보려고요 ‎지형의 특색을 파악해야죠 169 00:08:09,489 --> 00:08:13,326 ‎지금보다 식량을 더 많이 ‎생산할 수단을 찾아야 해요 170 00:08:14,702 --> 00:08:17,246 ‎저쪽으로 좀 더 올라가 보려고요 171 00:08:19,624 --> 00:08:21,834 ‎조던은 상류로 쭉 올라갑니다 172 00:08:23,753 --> 00:08:26,631 ‎연기를 꽤 진하게 피우고 있네요 173 00:08:26,631 --> 00:08:29,842 ‎그러다 델타 팀원 중 첫 번째로 ‎찰리 캠프를 찾아내죠 174 00:08:31,511 --> 00:08:33,596 ‎다들 굶주리고 추위에 떨면 ‎좋겠는데 175 00:08:34,263 --> 00:08:36,682 ‎심리전을 펼치는 것도 ‎괜찮은 것 같아요 176 00:08:36,682 --> 00:08:38,768 ‎그럴싸한 거짓말이 뭘까요? 177 00:08:38,768 --> 00:08:41,604 ‎저쪽 팀 머릿속을 ‎복잡하게 만들고 싶었어요 178 00:08:43,022 --> 00:08:45,233 ‎여긴 뭐가 있을까? ‎뭐라고 하면 믿을까? 179 00:08:48,319 --> 00:08:49,153 ‎"찰리 캠프" 180 00:08:49,153 --> 00:08:51,072 ‎부츠는 어때요? 좀 나아요? 181 00:08:51,072 --> 00:08:52,198 ‎훨씬 나아요 182 00:08:53,407 --> 00:08:54,951 ‎양말도 마르기 시작했고요 183 00:08:56,035 --> 00:08:57,370 ‎저 소리 들려요? 184 00:08:58,829 --> 00:08:59,830 ‎똑똑, 안녕하세요 185 00:09:01,082 --> 00:09:02,542 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 186 00:09:02,542 --> 00:09:04,252 ‎상류 쪽을 탐사하다가 187 00:09:04,252 --> 00:09:05,962 ‎연기를 봤어요 188 00:09:06,546 --> 00:09:08,214 ‎- 여러분은 좀 지낼 만하세요? ‎- 잘 지내요 189 00:09:08,214 --> 00:09:10,675 ‎- 그쪽은 식량 사정 괜찮아요? ‎- 완전 풍족해요 190 00:09:11,634 --> 00:09:12,802 ‎- 풍족하다고요? ‎- 네 191 00:09:12,802 --> 00:09:14,887 ‎어제는 새고기 ‎오늘은 물고기를 먹었죠 192 00:09:14,887 --> 00:09:17,598 ‎- 와, 잘됐네요 ‎- 네, 잘 지내고 있죠 193 00:09:19,016 --> 00:09:22,979 ‎계속해서 일할 만큼 ‎식량을 충분히 구하고 있거든요 194 00:09:22,979 --> 00:09:25,273 ‎- 여러분은 잘 드세요? ‎- 먹긴 해도 잘은 못 먹죠 195 00:09:25,273 --> 00:09:27,817 ‎이쪽은 물고기가 거의 안 잡혀요 196 00:09:27,817 --> 00:09:29,443 ‎꽤 잡히던데요 197 00:09:31,195 --> 00:09:34,532 ‎조던이 제 경쟁심을 자극했죠 198 00:09:34,532 --> 00:09:37,910 ‎조명탄이 나와 있네요 ‎다음은 누가 쏠 거예요? 199 00:09:38,703 --> 00:09:39,620 ‎당신? 200 00:09:40,121 --> 00:09:42,290 ‎맘에 안 드는 친구예요 201 00:09:42,290 --> 00:09:46,836 ‎누가 저를 심리적으로 ‎조종하려 들면 짜증 나죠 202 00:09:46,836 --> 00:09:48,754 ‎그쪽은 팀원이 셋뿐이잖아요 203 00:09:49,255 --> 00:09:50,256 ‎솔직히 말할게요 204 00:09:51,257 --> 00:09:55,886 ‎지금 우리 팀원 하나가 ‎많이 힘들어하고 있거든요 205 00:09:55,886 --> 00:09:58,264 ‎어젯밤이 한계였던 것 같아요 206 00:09:59,098 --> 00:10:00,600 ‎당연히 거짓말이죠 207 00:10:00,600 --> 00:10:03,477 ‎그냥 불신의 씨앗을 심고 싶었어요 208 00:10:03,477 --> 00:10:05,730 ‎서로 반목하게 만들려고요 209 00:10:06,564 --> 00:10:09,525 ‎그래서 조만간 ‎한 자리가 날 것 같은데 210 00:10:09,525 --> 00:10:11,611 ‎한번 생각해 보시라고요 211 00:10:11,611 --> 00:10:13,821 ‎누가 그렇게 상태가 안 좋아요? 212 00:10:13,821 --> 00:10:17,033 ‎네, 여러분 중 한 명이 ‎고민해 볼 상황이 올 거예요 213 00:10:19,744 --> 00:10:22,163 ‎다른 뜻은 없고 ‎그냥 알아두시라고요 214 00:10:22,163 --> 00:10:24,707 ‎어떻게 하라고 말할 순 없지만 215 00:10:24,707 --> 00:10:27,668 ‎- 어차피 이기는 건 한 팀이니까요 ‎- 그렇죠 216 00:10:27,668 --> 00:10:30,588 ‎- 모든 게임엔 승자와 패자가 있죠 ‎- 그러니까요 217 00:10:30,588 --> 00:10:34,008 ‎아무튼 잘 지내고 계신 듯하니 ‎그만 귀찮게 할게요 218 00:10:34,008 --> 00:10:36,302 ‎저쪽 팀을 잘 휘젓고 온 듯해요 219 00:10:36,302 --> 00:10:37,887 ‎꽤 그럴싸하게 말했죠 220 00:10:38,471 --> 00:10:39,764 ‎- 잘 가요 ‎- 잘 지내요 221 00:10:39,764 --> 00:10:41,307 ‎제 말을 믿는 것 같았어요 222 00:10:41,307 --> 00:10:45,686 ‎조만간 저 중 한 명이 ‎우리 팀에 넘어올 방법을 223 00:10:45,686 --> 00:10:49,023 ‎진지하게 고민할 것 같습니다 224 00:10:49,023 --> 00:10:51,525 ‎그러면 찰리 팀은 ‎속수무책으로 무너지겠죠 225 00:10:52,943 --> 00:10:56,197 ‎- 저 친구가 한 말 전혀 안 믿어요 ‎- 나도요 226 00:10:56,197 --> 00:10:58,074 ‎전 감이 좋거든요 227 00:10:58,074 --> 00:10:59,367 ‎거짓말쟁이를 많이 만나 봐서 228 00:10:59,367 --> 00:11:00,326 {\an8}‎"닉 - 찰리 캠프" 229 00:11:00,326 --> 00:11:01,243 {\an8}‎딱 보면 알죠 230 00:11:01,827 --> 00:11:04,455 ‎몸짓과 눈빛에서 티가 나요 231 00:11:04,455 --> 00:11:08,959 ‎직감적으로 알아챘죠 ‎이 사람은 거짓말쟁이란 걸요 232 00:11:08,959 --> 00:11:12,254 ‎그런 사람은 질색이에요 ‎자동차 세일즈맨 같았어요 233 00:11:12,254 --> 00:11:14,799 ‎여기까지 와서 ‎물고기를 잡았다고 자랑하다니 234 00:11:14,799 --> 00:11:17,259 ‎심리전을 시도한 거죠 235 00:11:17,259 --> 00:11:22,431 ‎'무슨 수작인지 알아 ‎나한텐 안 통해, 애기야' 236 00:11:23,224 --> 00:11:25,309 ‎'너무 뻔하다고' 237 00:11:25,309 --> 00:11:28,562 ‎'그만 닥치고 ‎네 캠프에 돌아가 계속 굶기나 해' 238 00:11:30,147 --> 00:11:33,067 ‎'여기까지 오느라 ‎에너지 소모해 줘서 고맙다' 239 00:11:34,610 --> 00:11:36,487 ‎남의 집에 와서 위협질이라뇨 240 00:11:37,363 --> 00:11:39,740 ‎1,500m 상류에선... 241 00:11:40,866 --> 00:11:42,910 ‎불을 피웠어요 242 00:11:42,910 --> 00:11:46,038 ‎알파 팀이 해변에서 ‎컵에 가득 찰 만큼 채집한 243 00:11:46,038 --> 00:11:48,082 ‎삿갓조개를 조리하려 합니다 244 00:11:48,082 --> 00:11:54,213 ‎질이 환상적인 삿갓조개 수프를 ‎만들어 줄 거예요 245 00:11:54,213 --> 00:11:57,717 ‎갓 따 온 삿갓조개예요 246 00:11:57,717 --> 00:11:59,927 ‎삿갓조개는 작은 수생 달팽이로 247 00:11:59,927 --> 00:12:02,763 ‎간조 때 바위에 붙어 있습니다 248 00:12:03,305 --> 00:12:05,349 ‎큰 열량을 제공하진 않지만 249 00:12:05,349 --> 00:12:08,561 ‎이 작은 연체동물은 ‎알파 팀이 섬에 와서 찾은 250 00:12:08,561 --> 00:12:10,604 ‎최초의 유의미한 단백질원입니다 251 00:12:12,273 --> 00:12:14,066 ‎신난다! 252 00:12:14,066 --> 00:12:17,403 ‎- 오늘은 포식하겠네요 ‎- 그러게요 253 00:12:17,403 --> 00:12:20,364 ‎음식이에요, 단백질이라고요! 254 00:12:20,364 --> 00:12:21,782 ‎다들 모여요 255 00:12:22,825 --> 00:12:24,493 ‎캠프 이름이 필요한 것 같은데 256 00:12:24,493 --> 00:12:25,453 ‎이리 와요 257 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 ‎알파 팀으로 충분하지 않아요? 258 00:12:27,079 --> 00:12:30,207 ‎- 나무에 깃털이 있네 ‎- 잠깐, 어디 있어요, 리? 259 00:12:31,792 --> 00:12:32,668 ‎- 좋아요 ‎- 맙소사 260 00:12:32,668 --> 00:12:35,963 ‎리, 집에 있는 가족에게 ‎한마디 할래요? 261 00:12:37,047 --> 00:12:40,760 ‎저 기침이 걱정된다고 ‎가족에게 말해주고 싶네요 262 00:12:42,303 --> 00:12:44,054 ‎수프 좀 가져다줄게요 263 00:12:45,806 --> 00:12:47,933 ‎밤이 되어 기온이 떨어지자 264 00:12:48,559 --> 00:12:49,393 ‎"알파 캠프" 265 00:12:49,393 --> 00:12:52,062 ‎리의 건강은 더욱 악화됩니다 266 00:12:52,062 --> 00:12:56,150 ‎"4일째 밤 12:27 AM ‎진눈깨비, 야간 기온: -1도" 267 00:12:56,150 --> 00:12:57,485 ‎젠장 268 00:12:57,485 --> 00:12:58,527 ‎괜찮아요? 269 00:12:58,527 --> 00:13:02,072 ‎"4일째 밤 2:09 AM ‎진눈깨비, 야간 기온: -2도" 270 00:13:02,072 --> 00:13:03,991 ‎몸이 망가지고 있어요 271 00:13:03,991 --> 00:13:05,618 ‎추위 때문에 등 전체가 얼어붙었고 272 00:13:05,618 --> 00:13:07,495 ‎"4일째 밤 3:52 AM ‎진눈깨비, 야간 기온: -3도" 273 00:13:07,495 --> 00:13:10,664 ‎팔이 마비되고 있네요, 젠장 274 00:13:13,292 --> 00:13:14,668 ‎기관지염에 걸린 듯해요 275 00:13:14,668 --> 00:13:17,379 ‎밤에 숨 쉬기 힘들고 ‎기침할 때 너무 아파요 276 00:13:17,379 --> 00:13:20,090 ‎누가 포크로 ‎폐를 찌르는 것 같아요 277 00:13:27,097 --> 00:13:32,061 ‎"5일째 7:22 AM ‎비, 현재 기온: -1.5도" 278 00:13:41,195 --> 00:13:43,113 ‎아침에 일어나 보니 279 00:13:43,697 --> 00:13:45,908 ‎리가 눈물범벅이 돼 있더군요 280 00:13:47,034 --> 00:13:48,494 ‎더는 기운이 없어요 281 00:13:49,161 --> 00:13:50,788 ‎관두기로 결심한 상태였죠 282 00:13:53,249 --> 00:13:57,461 ‎계속되는 비와 영하의 기온 탓에 283 00:13:57,461 --> 00:13:59,129 ‎잠을 전혀 못 잤어요 284 00:13:59,129 --> 00:14:03,050 ‎매일 밤 고통 속에서 ‎해가 뜨기만을 기다렸죠 285 00:14:03,050 --> 00:14:04,802 ‎난 여기까지 같아요 286 00:14:09,640 --> 00:14:10,599 ‎포기할래요 287 00:14:11,809 --> 00:14:13,227 ‎전 미국 해병이고 288 00:14:13,769 --> 00:14:15,521 ‎특수 부대에 있었으니 289 00:14:15,521 --> 00:14:18,691 ‎할 수 있을 줄 알았는데 ‎모든 기력이 동난 것 같아요 290 00:14:18,691 --> 00:14:20,693 ‎제가 이렇게 약한 줄 몰랐네요 291 00:14:20,693 --> 00:14:22,486 ‎된통 당했어요 292 00:14:22,486 --> 00:14:26,490 ‎오늘 리가 포기한 건 ‎다른 팀 포기자들 때문이에요 293 00:14:26,490 --> 00:14:29,034 ‎조명탄이 발사되는 걸 보고 294 00:14:29,535 --> 00:14:32,329 ‎문득 깨달은 거죠 295 00:14:34,707 --> 00:14:36,166 ‎'저렇게 쉽네' 296 00:14:38,460 --> 00:14:40,087 ‎'저거면 다 끝나' 297 00:14:46,844 --> 00:14:49,930 ‎'잠 못 드는 밤도 ‎굶주림도 끝이야' 298 00:14:49,930 --> 00:14:51,223 ‎'나도 저럴 수 있어' 299 00:14:52,141 --> 00:14:54,476 ‎리는 그렇게 떠난 거예요 300 00:14:54,476 --> 00:14:55,936 ‎잘 가요 301 00:14:55,936 --> 00:14:56,854 ‎잘 가요, 리 302 00:14:56,854 --> 00:14:59,189 ‎부정적인 감정을 ‎곱씹고 있진 않을 거예요 303 00:14:59,189 --> 00:15:03,068 ‎셋밖에 없더라도 ‎우리가 이길 거니까요 304 00:15:03,068 --> 00:15:05,696 ‎이 망할 비를 버티는 것 외엔 305 00:15:06,280 --> 00:15:08,073 ‎선택의 여지가 없어요 306 00:15:08,949 --> 00:15:10,200 ‎계속 나아갈 거예요 307 00:15:12,202 --> 00:15:14,371 ‎리는 네 번째로 포기한 참가자이자 308 00:15:14,371 --> 00:15:16,790 ‎알파 팀 최초의 탈락자입니다 309 00:15:18,000 --> 00:15:21,128 ‎리가 떠나면서 ‎100만 달러가 걸린 이 게임에 310 00:15:21,128 --> 00:15:23,339 ‎남은 참가자는 12명이 됐죠 311 00:15:25,090 --> 00:15:28,427 ‎알파가 팀원을 잃은 건 ‎다른 팀에게도 중요한 사건이죠 312 00:15:28,427 --> 00:15:30,721 ‎유력한 우승 후보 델타에게요 313 00:15:31,221 --> 00:15:33,015 ‎이런, 저쪽은 알파인데 314 00:15:33,015 --> 00:15:36,560 ‎맞아요, 알파 캠프 쪽이에요 315 00:15:36,560 --> 00:15:39,188 ‎그럼 우리 빼고 ‎모두 팀원을 잃은 거네요? 316 00:15:39,772 --> 00:15:42,691 ‎- 누군진 몰라도 행운을 빌어요 ‎- 조심해서 가요 317 00:15:42,691 --> 00:15:44,735 ‎기뻐하기 싫지만 기쁘네요 318 00:15:45,235 --> 00:15:47,446 ‎하나 더 발사되면 금상첨화인데 319 00:15:48,030 --> 00:15:49,239 ‎넷 다 남은 건 우리뿐이에요 320 00:15:49,239 --> 00:15:54,828 ‎한 사람이 포기하니까 ‎도미노처럼 연달아 무너지는군요 321 00:15:54,828 --> 00:15:58,332 ‎다른 팀이 고생하는 이유는 322 00:15:58,332 --> 00:16:01,543 ‎대피처나 사기가 ‎우리보다 못하기 때문이겠죠 323 00:16:01,543 --> 00:16:03,796 ‎이젠 수적으로도 열세고요 324 00:16:03,796 --> 00:16:06,090 ‎우리 넷이 오래 버틸수록 325 00:16:07,007 --> 00:16:10,594 ‎다른 사람들이 뻗을 확률이 높아요 326 00:16:10,594 --> 00:16:13,013 ‎둘이서 하기엔 일이 너무 많거든요 327 00:16:13,013 --> 00:16:15,641 ‎남 신경 안 쓰고 ‎우리 일을 계속해 나갈 겁니다 328 00:16:15,641 --> 00:16:18,435 ‎다른 팀은 자멸하고 있으니까요 329 00:16:18,936 --> 00:16:20,521 ‎'더티 델타'한테 당했네요 330 00:16:20,521 --> 00:16:23,148 ‎- 우린 넷이니 잘하고 있어요 ‎- '더티 델타'요? 331 00:16:23,857 --> 00:16:25,025 ‎넷 다 멀쩡하죠 332 00:16:25,025 --> 00:16:26,026 ‎낚시하러 갑시다 333 00:16:44,712 --> 00:16:47,089 ‎조만간 조명탄이 ‎또 발사될지도 몰라요 334 00:16:47,089 --> 00:16:48,674 ‎- 바람이 안 그치면요 ‎- 그러게요 335 00:16:50,009 --> 00:16:52,761 ‎그 후 48시간 동안 ‎비가 그치지 않았습니다 336 00:16:52,761 --> 00:16:54,680 ‎"6일째 2:35 PM ‎비, 현재 기온: 1도" 337 00:16:54,680 --> 00:16:56,765 ‎추위도 계속됐죠 338 00:16:57,516 --> 00:16:58,851 ‎끔찍한 날씨네요 339 00:16:59,893 --> 00:17:02,021 ‎비 오고 춥고 모두 젖었어요 340 00:17:03,605 --> 00:17:06,984 ‎알래스카의 우기는 ‎모두를 불행에 빠트립니다 341 00:17:07,735 --> 00:17:12,698 ‎하지만 어떤 상황이라도 ‎생존을 위해 할 일들이 있죠 342 00:17:21,665 --> 00:17:24,835 ‎7일째, 마침내 숨구멍이 트입니다 343 00:17:24,835 --> 00:17:27,046 ‎"7일째 10:54 AM ‎맑음, 현재 기온: 4도" 344 00:17:27,046 --> 00:17:29,214 ‎해가 나왔어요, 신난다! 345 00:17:34,678 --> 00:17:37,347 ‎날이 개서 정말 다행입니다 346 00:17:37,347 --> 00:17:39,767 ‎세상에, 발레도 할 줄 알아요? 347 00:17:45,105 --> 00:17:46,398 ‎무지개가 떴어요 348 00:17:46,398 --> 00:17:47,941 ‎좋아 349 00:17:57,326 --> 00:17:58,327 ‎들려요? 350 00:18:01,121 --> 00:18:02,164 ‎뭘 하려나 봐요 351 00:18:02,164 --> 00:18:03,415 ‎해변 쪽이에요 352 00:18:04,541 --> 00:18:05,584 ‎가봅시다 353 00:18:07,211 --> 00:18:09,421 ‎닷새 만에 처음으로 354 00:18:09,421 --> 00:18:13,842 ‎자원 투하를 예고하는 ‎헬리콥터 소리가 들립니다 355 00:18:15,094 --> 00:18:18,680 ‎아무 예고 없이 ‎각 팀에 동시에 배달된 투하물엔 356 00:18:18,680 --> 00:18:21,183 ‎두 가지가 들어 있을 수 있죠 357 00:18:21,183 --> 00:18:22,101 ‎저기예요 358 00:18:22,101 --> 00:18:25,437 ‎게임 마스터가 전하는 ‎새 규칙과 지시 사항... 359 00:18:25,437 --> 00:18:28,816 ‎'강을 따라 동쪽으로 가면 ‎깊은 바다에 대짜은행게가 삽니다' 360 00:18:28,816 --> 00:18:33,362 ‎그리고 참가자의 미래를 결정할 ‎귀중한 물자와 도구입니다 361 00:18:33,362 --> 00:18:34,947 ‎물론 쓰는 법을 알아야겠죠 362 00:18:34,947 --> 00:18:36,115 ‎- 고양이 사료? ‎- 아뇨 363 00:18:36,115 --> 00:18:37,032 ‎"게 미끼" 364 00:18:37,032 --> 00:18:38,325 ‎무슨 고기 같은데요 365 00:18:38,325 --> 00:18:40,619 ‎오늘 투하물엔 두 가지 다 들었죠 366 00:18:41,286 --> 00:18:44,164 ‎뗏목을 만드는 데 필요한 ‎모든 재료와... 367 00:18:44,164 --> 00:18:45,082 ‎'해머 타임' 368 00:18:45,082 --> 00:18:46,333 ‎완벽해요 369 00:18:46,917 --> 00:18:48,836 ‎섬 주변을 항해할 때 ‎필요한 도구입니다 370 00:18:48,836 --> 00:18:50,337 ‎쌍안경이 간절했어요 371 00:18:50,337 --> 00:18:54,675 ‎'조류를 활용해 ‎섬에 갔다가 돌아오세요' 372 00:18:54,675 --> 00:18:57,010 ‎좌표가 있어요, 지도 있죠? 373 00:18:57,010 --> 00:19:00,347 ‎게임 마스터의 메시지로 ‎새로운 기회가 생겼습니다 374 00:19:00,347 --> 00:19:02,975 ‎'섬의 해변을 뒤지면 ‎통발을 찾을 수 있습니다' 375 00:19:04,518 --> 00:19:05,561 ‎대사건이네요 376 00:19:05,561 --> 00:19:09,314 ‎차디찬 물을 따라 ‎동쪽으로 1,200m 떨어진 곳에 377 00:19:09,314 --> 00:19:10,482 ‎섬이 하나 있고 378 00:19:10,482 --> 00:19:14,319 ‎그 뒤는 대짜은행게가 ‎아주 풍부한 어장입니다 379 00:19:14,945 --> 00:19:18,782 ‎그 섬에는 다섯 개의 게통발이 ‎숨겨져 있죠 380 00:19:18,782 --> 00:19:20,200 ‎배를 만들 시간이에요 381 00:19:20,993 --> 00:19:23,787 ‎통발을 하나 이상 획득하는 팀은 382 00:19:23,787 --> 00:19:27,040 ‎귀중한 단백질원을 확보할 수단을 ‎갖게 됩니다 383 00:19:27,040 --> 00:19:30,919 ‎그 섬에 가기 위해선 ‎뗏목을 만들어야 할 뿐 아니라 384 00:19:31,587 --> 00:19:34,756 ‎물때를 맞추어 ‎강력한 썰물을 타야 하죠 385 00:19:35,424 --> 00:19:40,012 ‎즉 최초의 기회는 ‎고작 3시간 후입니다 386 00:19:40,012 --> 00:19:42,723 ‎다른 팀도 같은 물건을 받았고 387 00:19:42,723 --> 00:19:46,602 ‎같은 통발을 노리고 있다면 ‎꾸물거릴 시간이 없어요 388 00:19:51,315 --> 00:19:52,357 ‎"찰리 캠프 ‎앤지, 닉, 세스" 389 00:19:52,357 --> 00:19:53,525 ‎찰리 팀에서는... 390 00:19:53,525 --> 00:19:54,735 ‎적당한 크기네요 391 00:19:55,402 --> 00:19:58,822 ‎세스가 뗏목 설계와 제작을 ‎주도합니다 392 00:19:59,406 --> 00:20:01,366 {\an8}‎전 제가 엔지니어라고 생각해요 393 00:20:01,366 --> 00:20:03,952 ‎제가 구상한 배는 단순해요 394 00:20:04,453 --> 00:20:06,413 ‎제작할 시간이 별로 없잖아요 395 00:20:06,413 --> 00:20:08,665 ‎물때를 맞추려면요 396 00:20:08,665 --> 00:20:10,542 ‎대피처에 쓰려고 자른 나무지만 397 00:20:11,126 --> 00:20:13,795 ‎새로운 과제가 생겼으니 398 00:20:15,005 --> 00:20:16,840 ‎융통성을 발휘해야죠 399 00:20:17,883 --> 00:20:20,510 ‎이걸로 뗏목을 만들 겁니다 400 00:20:20,510 --> 00:20:24,431 ‎낚시용 평저선 의자에서 ‎아이디어를 얻었죠 401 00:20:24,431 --> 00:20:28,518 ‎반대편에 두 개 ‎좌석으로 쓸 통나무 두 개 402 00:20:29,144 --> 00:20:31,939 ‎몸 전체가 물에 잠기지 않으면 ‎좋겠네요 403 00:20:32,606 --> 00:20:33,440 ‎가벼워야 해요 404 00:20:34,691 --> 00:20:36,693 ‎최대한 가볍고 물에 잘 떠야죠 405 00:20:36,693 --> 00:20:41,198 ‎배가 가라앉으면 ‎저체온증으로 위험해질 겁니다 406 00:20:42,032 --> 00:20:44,618 ‎하지만 여긴 식량이 별로 없으니 407 00:20:45,327 --> 00:20:48,080 ‎그 정도 위험은 감수해야죠 408 00:20:48,080 --> 00:20:50,666 ‎단백질이 풍부한 게는 ‎그럴 만한 가치가 있어요 409 00:20:50,666 --> 00:20:52,125 ‎게 먹고 싶죠? 410 00:20:52,668 --> 00:20:53,502 ‎게 먹어야죠 411 00:20:54,878 --> 00:20:57,381 ‎브라보 캠프에선 ‎뗏목을 제작하기에 앞서 412 00:20:57,381 --> 00:21:00,550 ‎하비어가 새 전략을 제안합니다 413 00:21:00,550 --> 00:21:03,553 ‎여기서 만드는 건 ‎아무래도 비효율적인 것 같아요 414 00:21:03,553 --> 00:21:05,931 ‎더 가까이 가서 만들죠 415 00:21:05,931 --> 00:21:09,142 ‎재료를 들고 ‎해변까지 걸어가자고요? 416 00:21:09,768 --> 00:21:12,354 ‎- 오래 걸릴 텐데 ‎- 꽤 멀리 가야 해요 417 00:21:12,354 --> 00:21:13,689 ‎1.5km 정도 되니까요 418 00:21:14,273 --> 00:21:18,443 ‎브라이언은 ‎우리 야영지 바로 앞에서 419 00:21:18,443 --> 00:21:19,945 ‎뗏목을 띄워서 420 00:21:19,945 --> 00:21:24,324 ‎1.5km를 항해해 ‎게통발이 있는 섬으로 가자는데 421 00:21:24,950 --> 00:21:26,493 ‎저는 다른 방법을 쓰고 싶었죠 422 00:21:27,244 --> 00:21:30,664 ‎브라보 캠프는 ‎목적지 섬에서 가장 머니까 423 00:21:30,664 --> 00:21:33,375 ‎하비어는 하류로 가서 ‎뗏목을 만들어 띄우는 것이 424 00:21:33,375 --> 00:21:34,459 ‎"하이킹" 425 00:21:34,459 --> 00:21:37,296 ‎안전하게 섬에 도착할 ‎가장 좋은 방법이라고 생각하죠 426 00:21:37,296 --> 00:21:38,588 ‎"브라보 뗏목 출발 지점" 427 00:21:38,588 --> 00:21:40,966 ‎그러면 항해 구간은 짧아지겠지만 428 00:21:40,966 --> 00:21:45,554 ‎니카강의 빠른 조류에 ‎올라타기 어려울 수 있습니다 429 00:21:46,054 --> 00:21:47,806 ‎하비어가 옳을지도 모르죠 430 00:21:47,806 --> 00:21:51,310 ‎어쨌든 생존하려면 ‎우리 둘이 협력해야 하니까 431 00:21:51,310 --> 00:21:56,273 {\an8}‎제가 져줬어요 ‎이번에도 하비어의 결정에 따랐죠 432 00:21:58,984 --> 00:21:59,985 ‎가요, 브라이언 433 00:22:00,777 --> 00:22:03,989 ‎최대한 다양한 관점에서 ‎의견을 제시하려는 건데 434 00:22:04,489 --> 00:22:07,034 ‎브라이언이 명령으로 ‎생각하지 않으면 좋겠어요 435 00:22:07,034 --> 00:22:10,746 ‎브라이언을 위해서 ‎얘기하는 거니까요 436 00:22:12,789 --> 00:22:14,041 ‎니카강 건너편에선 437 00:22:14,875 --> 00:22:17,502 ‎델타 팀이 수적 우위를 이용해 438 00:22:17,502 --> 00:22:20,714 ‎훨씬 큰 뗏목을 ‎빠르게 제작하고 있습니다 439 00:22:20,714 --> 00:22:23,759 ‎일견 불공평해 보이지만 ‎우리만 넷이라는 이점을 440 00:22:23,759 --> 00:22:26,261 ‎훨씬 더 유리하게 살려야죠 441 00:22:26,261 --> 00:22:28,930 ‎어릴 때 뗏목을 좀 만들어 봤는데 442 00:22:28,930 --> 00:22:31,266 ‎견고하게 제작해야 해요 443 00:22:31,266 --> 00:22:33,894 ‎작은 토막들을 잘라 덧대려고요 444 00:22:33,894 --> 00:22:36,605 ‎길게 놓인 장대들이 ‎움직이면 안 되니까요 445 00:22:36,605 --> 00:22:37,773 ‎- 고정해야죠 ‎- 네 446 00:22:38,398 --> 00:22:39,775 ‎우리 팀은 대단해요 447 00:22:39,775 --> 00:22:43,487 ‎다들 수완이 얼마나 좋은지 몰라요 448 00:22:43,987 --> 00:22:47,657 ‎제작 중인 뗏목의 설계는 ‎쌍동선과 드론에서 영감을 얻었죠 449 00:22:47,657 --> 00:22:50,702 ‎튜브를 활용할 겁니다 450 00:22:51,370 --> 00:22:53,663 ‎주 구조물 아래에 대들보를 넣고 451 00:22:54,164 --> 00:22:55,874 ‎거기 튜브를 묶어요 452 00:22:55,874 --> 00:22:58,710 ‎그럼 선체를 ‎수면 위로 더 띄울 수 있고 453 00:22:58,710 --> 00:23:00,962 ‎- 안정적이죠 ‎- 네 454 00:23:00,962 --> 00:23:02,964 ‎교차 구조물로 지지하니까요 455 00:23:02,964 --> 00:23:06,676 ‎우리가 뗏목 위에서 ‎균형을 잡을 수 있게 해주죠 456 00:23:06,676 --> 00:23:08,762 ‎길게 생각해야 해요 457 00:23:08,762 --> 00:23:10,097 ‎게통발을 가져오면 458 00:23:10,597 --> 00:23:14,226 ‎여기 있는 내내 쓸 테니 ‎공들일 가치가 있죠 459 00:23:14,226 --> 00:23:17,562 ‎우린 이 뗏목에 ‎큰 에너지를 쏟고 있어요 460 00:23:17,562 --> 00:23:19,815 ‎그럴 만한 투자라고 믿어서요 461 00:23:19,815 --> 00:23:23,235 ‎하나가 풀려도 다른 건 멀쩡하게 ‎따로따로 묶어요 462 00:23:23,235 --> 00:23:25,695 ‎이 뗏목은 일회용이 아니에요 463 00:23:25,695 --> 00:23:28,365 ‎이걸 타고 더 먼 곳으로 나가 464 00:23:28,365 --> 00:23:30,742 ‎물고기와 게를 ‎더 많이 잡을 수 있죠 465 00:23:30,742 --> 00:23:34,162 ‎게다가 강을 건너서 ‎다른 캠프 친구들을 방문해 466 00:23:34,162 --> 00:23:38,166 ‎무슨 생각을 하는지 ‎알아볼 수도 있을 겁니다 467 00:23:38,166 --> 00:23:41,545 ‎좀 치사한 계획도 있죠 468 00:23:42,129 --> 00:23:44,131 ‎우리가 제일 먼저 도착한다면 469 00:23:44,131 --> 00:23:46,883 ‎나중에 도착하는 팀은 ‎통발을 못 찾을지도 몰라요 470 00:23:49,302 --> 00:23:50,720 ‎강 건너편에선 471 00:23:51,346 --> 00:23:55,517 ‎하비어와 브라이언이 ‎하류의 알파 팀 영역을 통과합니다 472 00:23:55,517 --> 00:24:00,105 ‎그곳에선 저스틴이 ‎몇 시간째 뗏목을 만들고 있죠 473 00:24:01,815 --> 00:24:03,066 ‎- 안녕하세요 ‎- 안녕하세요 474 00:24:03,066 --> 00:24:04,359 ‎하비어 맞죠? 475 00:24:04,359 --> 00:24:05,444 ‎네 476 00:24:05,444 --> 00:24:08,196 ‎- 계획이 뭐예요? ‎- 저 섬에 가는 거죠 477 00:24:08,196 --> 00:24:11,783 ‎제안 하나 할게요 ‎내가 먼저 도착하면 나눌래요? 478 00:24:11,783 --> 00:24:14,244 {\an8}‎우리가 먼저 도착하면 ‎그쪽과 나눠 가지고요? 479 00:24:14,244 --> 00:24:15,162 {\an8}‎"저스틴 - 알파 캠프" 480 00:24:15,162 --> 00:24:17,038 {\an8}‎- 합의해서요? ‎- 누가 먼저 도착하든 481 00:24:17,038 --> 00:24:20,083 ‎똑같이 나눠 갖자는 거죠 482 00:24:20,667 --> 00:24:23,128 ‎여러분이 동의하신다면요 483 00:24:23,712 --> 00:24:25,464 ‎저스틴이란 친구 머리 좋더군요 484 00:24:25,464 --> 00:24:28,258 ‎게통발을 나눠 갖는 건 ‎좋은 아이디어예요 485 00:24:28,258 --> 00:24:33,305 ‎좋아요, 그렇게 합시다 ‎통발을 나눠요, 약속할까요? 486 00:24:33,889 --> 00:24:34,890 ‎약속해요 487 00:24:34,890 --> 00:24:37,184 ‎- 좋아요, 브라보 팀, 알파 팀 ‎- 좋아요 488 00:24:37,184 --> 00:24:39,144 ‎- 저스틴, 행운을 빌게요 ‎- 잘 다녀와요 489 00:24:39,144 --> 00:24:40,479 ‎브라이언, 하비어 490 00:24:40,479 --> 00:24:42,439 ‎- 잘 지내요, 저스틴 ‎- 조심해요 491 00:24:42,439 --> 00:24:45,525 ‎저스틴의 아이디어대로 ‎게통발을 나누고 492 00:24:45,525 --> 00:24:47,319 ‎협력해서 493 00:24:47,319 --> 00:24:49,070 ‎반대편을 이기면 494 00:24:49,070 --> 00:24:51,239 ‎이쪽 편은 더 강해질 거예요 495 00:24:51,239 --> 00:24:53,533 ‎브라이언, 돌 조심해요 496 00:24:55,452 --> 00:24:59,331 ‎최근에 팀원을 잃은 ‎알파 팀과 브라보 팀이 497 00:24:59,831 --> 00:25:01,249 ‎동맹을 맺음으로써 498 00:25:01,249 --> 00:25:05,045 ‎반대편에 대항해 ‎경쟁에서 이길 확률을 높였죠 499 00:25:05,045 --> 00:25:08,673 ‎다른 팀이 뭘 하든 ‎이 일로 판도가 달라졌어요 500 00:25:09,758 --> 00:25:12,761 ‎이제 썰물이 ‎빠르게 다가오는 가운데... 501 00:25:12,761 --> 00:25:15,013 ‎최대한 꽉 조여요 502 00:25:15,013 --> 00:25:18,517 ‎하비어와 브라이언은 ‎1,200m 상류 지점에서 503 00:25:18,517 --> 00:25:20,769 ‎뗏목을 조립하기 시작합니다 504 00:25:21,853 --> 00:25:23,522 ‎맥가이버처럼 해야지 505 00:25:24,231 --> 00:25:27,400 ‎단단하게 묶인 삼각형 어때요? 506 00:25:27,901 --> 00:25:30,028 ‎이 스트랩 두 개 더 있을 텐데 507 00:25:30,612 --> 00:25:34,157 {\an8}‎앨커트래즈 탈출에 관한 ‎다큐멘터리를 본 적 있는데 508 00:25:34,157 --> 00:25:37,035 {\an8}‎거기서 영감을 얻은 튜브 구조예요 509 00:25:39,162 --> 00:25:43,333 ‎죄수들이 그걸 타고 ‎앨커트래즈 감옥을 탈출했다면 510 00:25:43,333 --> 00:25:45,794 ‎우리도 게통발을 ‎가지러 갈 수 있겠죠 511 00:25:48,129 --> 00:25:50,006 ‎한편 상류에서는 512 00:25:50,006 --> 00:25:52,884 ‎알파 팀의 저스틴이 ‎자기 설계대로 제작을 계속합니다 513 00:25:52,884 --> 00:25:54,177 ‎"알파 캠프 ‎앰버, 질, 저스틴" 514 00:25:54,177 --> 00:25:56,137 ‎브라보 팀 것보다 ‎두 배나 큰 뗏목이죠 515 00:25:57,681 --> 00:25:59,057 ‎제가 만들려는 배는 516 00:25:59,057 --> 00:26:01,685 ‎다른 팀이 만든 것과 ‎완전히 다를 겁니다 517 00:26:01,685 --> 00:26:04,479 ‎시간을 들여서라도 ‎더 효율적인 걸 만드는 게 낫죠 518 00:26:04,479 --> 00:26:07,649 ‎지금은 느려도 ‎'토끼와 거북이'처럼 될 거예요 519 00:26:08,149 --> 00:26:11,194 ‎이건 단거리 경주가 아니라 ‎마라톤입니다 520 00:26:11,194 --> 00:26:15,365 ‎지나치게 복잡한 배를 ‎만들고 있네요 521 00:26:15,365 --> 00:26:18,285 ‎저스틴이 배를 만드는데 ‎너무 오래 걸려요 522 00:26:18,285 --> 00:26:21,580 ‎실용적이지 않게 ‎시간을 허비하고 있죠 523 00:26:23,039 --> 00:26:25,041 ‎이미 배를 띄웠어야 할 때인데요 524 00:26:25,041 --> 00:26:27,877 ‎저스틴이 작업을 이어 갈 동안... 525 00:26:29,671 --> 00:26:30,922 ‎안정적이에요 526 00:26:30,922 --> 00:26:33,800 ‎다른 팀은 제작을 ‎마무리하고 있습니다 527 00:26:34,884 --> 00:26:36,136 ‎자, 갑시다 528 00:26:36,720 --> 00:26:38,096 ‎네, 꽉 잡아당겨서 감아요 529 00:26:38,096 --> 00:26:39,014 ‎"브라보 캠프" 530 00:26:39,723 --> 00:26:42,976 ‎서둘러 썰물을 타고 ‎최초로 섬에 도착하기 위해서요 531 00:26:43,476 --> 00:26:47,105 ‎기회의 창이 닫히는 중이니 ‎당장 출발해야 해요 532 00:26:47,772 --> 00:26:49,733 ‎한편 하비어의 계획에 따라 533 00:26:49,733 --> 00:26:53,194 ‎브라보 팀의 브라이언은 ‎먼 하류에서 배를 띄우려 하죠 534 00:26:53,778 --> 00:26:55,697 ‎튜브도 제대로 안 부풀렸어요 535 00:26:55,697 --> 00:26:58,241 ‎위험한데요, 근처에 ‎해안 경비대가 있어야 할 텐데 536 00:26:58,241 --> 00:26:59,159 ‎"델타 캠프" 537 00:26:59,743 --> 00:27:01,786 ‎저건 가라앉을 게 분명해요 538 00:27:04,623 --> 00:27:06,166 ‎셋, 둘, 하나, 들어요 539 00:27:06,166 --> 00:27:09,085 ‎델타 팀은 뗏목을 ‎조류를 탈 곳으로 옮깁니다 540 00:27:09,085 --> 00:27:11,963 ‎그리고 서둘러 ‎키를 잡을 사람을 정하죠 541 00:27:11,963 --> 00:27:13,757 ‎결정을 내려야 해요 542 00:27:13,757 --> 00:27:15,425 ‎누가 위험을 감수하고 543 00:27:15,425 --> 00:27:18,678 ‎강으로 나가 ‎물과 저온에 노출될 건지요 544 00:27:18,678 --> 00:27:20,889 ‎일이 잘못되면 ‎집에 가야 할지도 몰라요 545 00:27:20,889 --> 00:27:24,392 ‎조던처럼 듬직한 사람이 ‎이 멋진 녀석을 타줘서 기뻐요 546 00:27:24,392 --> 00:27:27,562 ‎군대에 있을 때 ‎완전히 똑같은 상황을 가정하고 547 00:27:27,562 --> 00:27:29,522 ‎훈련한 적이 있습니다 548 00:27:29,522 --> 00:27:30,899 ‎끝내주게 잘할 거예요 549 00:27:30,899 --> 00:27:33,443 ‎우리 팀은 첫 주자로 저를 뽑았죠 550 00:27:37,238 --> 00:27:38,490 ‎30m 하류에선... 551 00:27:38,490 --> 00:27:39,908 ‎여기 놓죠 552 00:27:39,908 --> 00:27:42,661 ‎라이벌 델타 팀이 ‎마지막 준비를 하는 동안 553 00:27:42,661 --> 00:27:46,247 ‎찰리 팀이 ‎막판 전략 변경을 고려합니다 554 00:27:46,748 --> 00:27:48,083 ‎- 준비됐어요? ‎- 네 555 00:27:49,125 --> 00:27:51,795 ‎바람이 불기 시작하니까 ‎서둘러야겠어요 556 00:27:51,795 --> 00:27:52,754 ‎좀 움직여 봐요 557 00:27:54,881 --> 00:27:55,882 ‎할 수 있겠어요? 558 00:27:56,466 --> 00:27:57,550 ‎보세요 559 00:27:57,550 --> 00:28:00,637 ‎강에 나오기 전까진 ‎제가 뗏목을 탈 계획이었어요 560 00:28:01,137 --> 00:28:04,265 ‎솔직히 긴장되지만 ‎둘은 나보다 무거우니까... 561 00:28:04,265 --> 00:28:05,934 ‎- 네 ‎- 더 가라앉을 거예요 562 00:28:05,934 --> 00:28:08,061 ‎발 간격을 넓히는 게 좋겠어요 563 00:28:08,061 --> 00:28:10,647 ‎- 걱정 마요 ‎- 진짜로 할 수 있겠어요? 564 00:28:10,647 --> 00:28:11,898 ‎네, 할 수 있어요 565 00:28:11,898 --> 00:28:13,733 ‎그런데 앤지가 도중에 566 00:28:13,733 --> 00:28:15,527 ‎제 눈을 보면서 ‎자기한테 맡겨달라더군요 567 00:28:17,237 --> 00:28:18,196 ‎준비됐어요? 568 00:28:18,822 --> 00:28:20,365 ‎닉이랑 얘기해 보죠 569 00:28:20,365 --> 00:28:23,284 ‎강을 보고 있으니 ‎불안해지기 시작했어요 570 00:28:23,284 --> 00:28:26,413 ‎우리 뗏목은 ‎튜브와 오리나무를 임시방편으로 571 00:28:26,413 --> 00:28:29,791 {\an8}‎얼기설기 묶은 게 다잖아요 572 00:28:30,500 --> 00:28:33,503 {\an8}‎이 거친 강을 항해해야 하는데요 573 00:28:33,503 --> 00:28:35,296 ‎내가 한번 서볼게요 574 00:28:35,296 --> 00:28:39,467 ‎내가 타면 떠도 ‎닉이 타면 안 뜰 거예요 575 00:28:39,467 --> 00:28:41,302 ‎닉은 힘들 거예요 576 00:28:42,429 --> 00:28:44,222 ‎정말 두려웠어요 577 00:28:44,973 --> 00:28:48,309 ‎앤지의 능력을 확신할 수 없었고요 578 00:28:48,309 --> 00:28:49,769 ‎- 진짜 하고 싶어요? ‎- 네 579 00:28:49,769 --> 00:28:51,730 ‎- 확신해요? ‎- 100% 확신해요 580 00:28:51,730 --> 00:28:55,316 ‎날 봐요, 저기 나가면 ‎반드시 섬에 도달해야 해요 581 00:28:55,316 --> 00:28:56,276 ‎성공해야 해요 582 00:28:56,276 --> 00:28:58,862 ‎못 하겠으면 ‎못 한다고 말할 거예요 583 00:28:59,362 --> 00:29:01,906 ‎내가 수영을 정말 잘하거든요 584 00:29:01,906 --> 00:29:03,742 ‎추위도 잘 견디고요 585 00:29:03,742 --> 00:29:06,119 ‎내가 더 가볍잖아요 586 00:29:06,119 --> 00:29:07,704 ‎더 잘 뜰 거라고요 587 00:29:07,704 --> 00:29:09,706 ‎둘보다 덜 잠긴단 거죠 588 00:29:09,706 --> 00:29:11,750 ‎- 물이라면 자신 있고요 ‎- 망설여지네요 589 00:29:11,750 --> 00:29:13,668 ‎세스가 나을 것 같아요 590 00:29:14,169 --> 00:29:16,171 ‎앤지는 못 해낼 것 같아요 591 00:29:17,088 --> 00:29:18,298 ‎어째서죠? 592 00:29:18,298 --> 00:29:22,260 ‎가장 가벼운 사람은 ‎뗏목을 조종할 만한 근력이 593 00:29:22,260 --> 00:29:23,303 ‎없을 수 있죠 594 00:29:23,303 --> 00:29:24,721 ‎저 뗏목은 조종이 어려워요 595 00:29:24,721 --> 00:29:27,724 ‎우린 굶주렸고 ‎꼭 이겨야 하는 상황이니까요 596 00:29:27,724 --> 00:29:29,142 ‎최선의 선택은 세스예요 597 00:29:29,142 --> 00:29:32,145 ‎그런 식으로 말하면 내가 열받죠 598 00:29:32,145 --> 00:29:34,981 ‎잘 들어요, 당신은... 599 00:29:34,981 --> 00:29:37,567 ‎아뇨, 잠깐만요 ‎말 끊지 마요, 당신은... 600 00:29:37,567 --> 00:29:40,403 ‎일단 절대로... ‎나한테 손가락질하지 마요 601 00:29:40,403 --> 00:29:41,946 ‎저를 제대로 자극했죠 602 00:29:41,946 --> 00:29:44,365 ‎남자가 목소리를 높이면 ‎전 눈이 돌아가요 603 00:29:44,365 --> 00:29:47,368 {\an8}‎남자가 시끄럽게 소리치면 604 00:29:47,368 --> 00:29:48,495 {\an8}‎"앤지 - 찰리 캠프" 605 00:29:48,495 --> 00:29:53,374 {\an8}‎머릿속 스위치가 켜지죠 ‎그런 건 절대 용납 못 해요 606 00:29:53,374 --> 00:29:57,504 ‎내가 말하려 하는데 ‎자꾸 말을 끊고 있잖아요 607 00:29:57,504 --> 00:29:58,713 ‎- 네? ‎- 말해요 608 00:29:58,713 --> 00:30:00,256 ‎당연히 같이 화냈지만... 609 00:30:02,258 --> 00:30:04,177 ‎- 그딴 식으로 말하지 마요 ‎- 진정해요 610 00:30:04,177 --> 00:30:05,845 ‎그래서 할 말이 뭔데요? 611 00:30:06,638 --> 00:30:08,264 ‎내가 둘보다 가볍고 612 00:30:08,264 --> 00:30:10,433 ‎이 타이어들은 너무 작단 거죠 613 00:30:10,433 --> 00:30:13,061 ‎당신도 다른 사람처럼 ‎틀렸다는 걸 증명할게요 614 00:30:13,061 --> 00:30:15,104 ‎난 모두가 틀렸다고 증명하러 왔죠 615 00:30:15,772 --> 00:30:18,399 ‎- 내가 틀릴 수도 있죠 ‎- 틀렸어요 616 00:30:18,399 --> 00:30:22,278 {\an8}‎저는 일단 뒤로 물러나 ‎상황을 평가하는 걸 선호하죠 617 00:30:22,278 --> 00:30:25,573 ‎- 둘 다 중학생처럼 굴고 있어요 ‎- 난 단지... 618 00:30:25,573 --> 00:30:27,784 ‎- 무슨 말인진 알아요 ‎- 그만하죠 619 00:30:27,784 --> 00:30:30,703 ‎개입이 필요할 때까진 ‎개입하지 말자는 주의고요 620 00:30:30,703 --> 00:30:33,832 ‎- 누구 편도 안 들 거예요 ‎- 그게 무슨... 621 00:30:33,832 --> 00:30:36,668 ‎하지만 제삼자가 필요해요 ‎세스 판단에 맡길게요 622 00:30:37,335 --> 00:30:39,921 ‎그게 저한테 맞는 ‎리더십 스타일 같습니다 623 00:30:40,505 --> 00:30:41,923 ‎- 나도 할 수 있지만... ‎- 네 624 00:30:41,923 --> 00:30:45,176 ‎앤지가 가벼우니 ‎최선의 선택이라고 생각해요 625 00:30:46,344 --> 00:30:47,804 ‎내가 가도 괜찮지만 626 00:30:47,804 --> 00:30:50,765 ‎앤지가 결정해요 ‎당신 판단을 믿을게요 627 00:30:51,432 --> 00:30:52,350 ‎내가 할게요 628 00:30:53,601 --> 00:30:55,311 ‎알았어요, 앤지를 보내기로 하죠 629 00:30:56,354 --> 00:30:58,398 ‎세스가 중재해 줘서 고마워요 630 00:30:58,398 --> 00:31:00,275 ‎저는 아무거나 하면서 631 00:31:00,275 --> 00:31:04,070 ‎적당히 버티다가 ‎퇴장할 여자가 아니에요 632 00:31:04,070 --> 00:31:05,446 ‎오랫동안 남을 거고 633 00:31:05,446 --> 00:31:09,075 ‎내가 할 수 있다고 하면 ‎진짜로 할 수 있는 거예요 634 00:31:12,495 --> 00:31:13,705 ‎행운을 빌어요 635 00:31:13,705 --> 00:31:15,540 ‎내부 분쟁으로 인해... 636 00:31:16,124 --> 00:31:17,208 ‎노는 어디 있죠? 637 00:31:17,208 --> 00:31:20,545 ‎출발이 늦은 찰리 팀은 ‎뗏목을 물에 띄우려고 서두릅니다 638 00:31:20,545 --> 00:31:22,964 ‎생각보다 물이 안 빠지네요 639 00:31:22,964 --> 00:31:23,882 ‎네 640 00:31:23,882 --> 00:31:26,301 ‎알파 팀은 여전히 ‎출전 못 하고 있군요 641 00:31:26,801 --> 00:31:28,678 ‎배 안 띄운 팀은 우리뿐이죠? 642 00:31:28,678 --> 00:31:32,724 ‎저스틴은 일을 ‎효율적으로 할 줄 몰라요 643 00:31:33,808 --> 00:31:34,976 ‎200m 하류에선 644 00:31:34,976 --> 00:31:36,060 ‎"브라이언, 게통발" 645 00:31:36,060 --> 00:31:39,314 ‎일손이 부족한 브라보가 ‎다른 팀을 따라잡을 기회를 잡아 646 00:31:39,314 --> 00:31:42,317 ‎하비어가 선택한 지점에서 ‎뗏목을 띄웁니다 647 00:31:42,317 --> 00:31:45,403 ‎- 진짜로 하고 싶어요? ‎- 네, 어떻게 되나 봅시다 648 00:31:46,279 --> 00:31:48,031 ‎그동안 델타는 우위를 점하고 649 00:31:48,031 --> 00:31:49,782 ‎"앤지, 조던, 브라이언, 게통발" 650 00:31:49,782 --> 00:31:52,577 ‎귀중한 단백질원을 향한 경주에서 ‎선두를 달립니다 651 00:31:52,577 --> 00:31:55,288 ‎좋아요 ‎조류를 거스르지 말고 따라가요 652 00:31:55,288 --> 00:31:59,000 ‎조류 덕에 속도가 붙기 시작했어요 ‎제가 원하던 거죠 653 00:31:59,000 --> 00:32:00,501 ‎이제 임무를 완수할 때입니다 654 00:32:01,085 --> 00:32:02,879 ‎- 여기부턴 순조로워요 ‎- 잘하고 있어요 655 00:32:02,879 --> 00:32:04,589 ‎막대를 활용해요 656 00:32:04,589 --> 00:32:07,175 ‎할 수 있어요, 브라이언 657 00:32:08,760 --> 00:32:10,345 ‎식량을 가져와요, 어서요 658 00:32:11,304 --> 00:32:14,390 ‎누구든 첫 번째로 ‎게통발을 발견한다면 659 00:32:14,390 --> 00:32:17,769 ‎다섯 개 다 가져가도 ‎막을 방법이 없습니다 660 00:32:18,269 --> 00:32:19,729 ‎앤지가 가져와야 할 텐데 661 00:32:20,396 --> 00:32:22,148 ‎이젠 우리가 할 수 있는 게 없죠 662 00:32:23,358 --> 00:32:27,028 ‎처음엔 노를 젓다가 ‎그럴 필요 없단 걸 깨달았죠 663 00:32:27,028 --> 00:32:28,029 ‎우리가 선두니까요 664 00:32:28,029 --> 00:32:31,115 ‎조류가 저를 데려갈 테니 ‎그냥 편안히 즐기면 돼요 665 00:32:31,741 --> 00:32:32,742 ‎조던! 666 00:32:33,326 --> 00:32:35,536 ‎포기할 것 같다던 팀원은요? 667 00:32:35,536 --> 00:32:37,538 ‎그 팀원은 어떻게 됐죠? 668 00:32:37,538 --> 00:32:38,623 ‎얼마 안 남았어요 669 00:32:38,623 --> 00:32:39,666 ‎그래요? 670 00:32:39,666 --> 00:32:41,376 ‎- 뭐래요? ‎- 얼마 안 남았대요 671 00:32:41,960 --> 00:32:43,711 ‎뗏목 띄우고 있어요? 672 00:32:44,295 --> 00:32:45,922 ‎네, 당신 뒤에 있어요 673 00:32:55,682 --> 00:32:57,934 ‎이왕 이길 거 ‎최대한 열받게 해줘야죠 674 00:32:59,894 --> 00:33:00,853 ‎미친... 675 00:33:02,271 --> 00:33:04,107 ‎지금 푸시업 하는 거예요? 676 00:33:07,568 --> 00:33:09,529 ‎날 놀리고 있네요 677 00:33:14,575 --> 00:33:15,868 ‎못 따라잡을 것 같아요 678 00:33:20,707 --> 00:33:22,792 ‎저는 실력 있는 낚시꾼이라 679 00:33:24,836 --> 00:33:27,505 ‎늘 물을 관찰하죠 ‎물이 어디로 흐르는지 680 00:33:27,505 --> 00:33:28,589 ‎어떻게 흐르는지요 681 00:33:34,637 --> 00:33:36,347 ‎그러다 보니 조류가 보이더군요 682 00:33:41,185 --> 00:33:44,856 ‎이런 음성이 들린 듯했죠 ‎'당장 저쪽으로 가서 조류를 타' 683 00:33:47,066 --> 00:33:48,484 ‎빨간 옷 입은 사람이 있어요 684 00:33:52,488 --> 00:33:54,574 ‎앤지는 간절한 것 같아요 685 00:33:55,992 --> 00:33:56,951 ‎열 686 00:33:58,745 --> 00:34:00,204 ‎간다 687 00:34:00,204 --> 00:34:02,540 ‎저기 흐르는 물 좀 봐요 688 00:34:03,249 --> 00:34:05,043 ‎계속 가요, 앤지, 저어요! 689 00:34:09,797 --> 00:34:11,424 ‎전혀 걱정 안 돼요 690 00:34:11,424 --> 00:34:12,633 ‎가운데로 가요 691 00:34:20,975 --> 00:34:21,934 ‎가요! 692 00:34:26,481 --> 00:34:28,191 ‎지금 라인 좋아요, 앤지! 693 00:34:37,283 --> 00:34:41,037 ‎성공 못 할 줄 알았죠 ‎포기하기 직전이었어요 694 00:34:44,415 --> 00:34:46,542 ‎잘하고 있어요, 계속 가요! 695 00:34:48,002 --> 00:34:49,462 ‎앤지, 거의 다 왔어요 696 00:34:54,634 --> 00:34:56,469 ‎그런데 뗏목이 ‎흘러가기 시작하더군요 697 00:34:56,469 --> 00:34:58,179 ‎앤지가 조류를 탔어요 698 00:34:58,179 --> 00:35:00,264 ‎좋아요, 완벽해요! 699 00:35:00,848 --> 00:35:02,809 ‎조류와 싸우고 있는데 700 00:35:02,809 --> 00:35:06,854 ‎한 여자가 뗏목을 타고 가더군요 701 00:35:06,854 --> 00:35:08,231 ‎맘이 조급해졌죠 702 00:35:09,273 --> 00:35:11,150 ‎세상에 703 00:35:12,443 --> 00:35:13,694 ‎대단한데요 704 00:35:16,614 --> 00:35:18,199 ‎세스, 얼마나 가까운지 봐요 705 00:35:18,199 --> 00:35:19,784 ‎계속 저어요, 계속 가요 706 00:35:23,621 --> 00:35:26,082 ‎지금 있는 라인이 딱 좋아요, 앤지 707 00:35:26,707 --> 00:35:29,293 ‎제 자신감은 하늘을 찌릅니다 708 00:35:29,293 --> 00:35:31,003 ‎전혀 걱정 안 돼요 709 00:35:31,003 --> 00:35:35,049 ‎곧장 섬으로 가서 ‎게통발을 독차지할 거예요 710 00:35:35,049 --> 00:35:36,300 ‎앤지는 할 수 있어요 711 00:35:36,300 --> 00:35:38,886 ‎무슨 일이에요? ‎엉뚱한 데로 가잖아요! 712 00:35:39,804 --> 00:35:41,764 ‎그러다 흘끗 돌아보니... 713 00:35:43,057 --> 00:35:44,559 ‎이런, 망할 714 00:36:37,653 --> 00:36:40,531 ‎자막: 이아람