1 00:00:18,309 --> 00:00:21,896 Lidé v celé své historii žijí ve skupinách. 2 00:00:27,277 --> 00:00:30,196 Co se ale stane, když jsou osamělí vlci, 3 00:00:30,196 --> 00:00:34,784 kteří nejraději žijí sami, nuceni spolupracovat v rámci smečky? 4 00:00:34,784 --> 00:00:38,038 Děláš tady jenom tohle. A mě už to nebaví. 5 00:00:38,038 --> 00:00:41,291 Nebudete se ke mně chovat jako k submisivní krávě. 6 00:00:42,459 --> 00:00:48,798 Vítejte v pořadu Outlast. V soutěži o přežití s výhrou milion dolarů. 7 00:00:49,382 --> 00:00:53,928 Můžete kdykoli skončit. Pokud budete chtít skončit, vystřelte světlici do nebe 8 00:00:53,928 --> 00:00:55,972 a vyvedeme vás z údolí. 9 00:00:55,972 --> 00:01:00,643 {\an8}Jediným pravidlem je, že pokud chcete vyhrát, musíte být součástí týmu. 10 00:01:00,643 --> 00:01:03,480 - Tady žádnej zákon není. - To teda je! 11 00:01:03,480 --> 00:01:07,067 - Tohle je moje mise. - Není to tvoje mise ani tvůj tým. 12 00:01:07,067 --> 00:01:13,865 Těchto 16 hráčů bude muset nejen přežít v nelítostné aljašské divočině... 13 00:01:14,449 --> 00:01:18,453 - V noci jsem byl fakt blízko podchlazení. - Potřebujeme zdravotníka. 14 00:01:18,453 --> 00:01:21,164 Soutěžící omdlel. Nereaguje. 15 00:01:21,164 --> 00:01:27,170 ...ale také budou muset důvěřovat úplně cizím lidem a přežít coby členové týmu. 16 00:01:27,754 --> 00:01:30,507 - Do toho, holka! - Výborně! 17 00:01:31,758 --> 00:01:35,386 Obětují se a spojí se pro vyšší dobro? 18 00:01:35,386 --> 00:01:38,056 Jo! Dneska se skvěle najíme, holka. 19 00:01:38,056 --> 00:01:42,060 Nebo se uchýlí k sobeckým taktikám, aby porazili svého soupeře? 20 00:01:42,060 --> 00:01:44,312 - Ukradli nám všechny věci. - Cože? 21 00:01:44,312 --> 00:01:48,358 - Musíš podvádět a krást, abys vyhrál. - Podvádění je v pohodě. 22 00:01:48,358 --> 00:01:51,236 Vyjděte ven, nebo vám to zničíme! 23 00:01:51,236 --> 00:01:54,239 Raz, dva, tři! 24 00:01:57,367 --> 00:02:03,123 - Dokonce ani uprostřed aljašské divočiny... - Vylezte ven, ať už jste kdekoli. 25 00:02:04,499 --> 00:02:06,668 ...není možné před nikým utéct. 26 00:02:06,668 --> 00:02:11,464 Kdyby mohli, podřežou nám krky. 27 00:02:11,464 --> 00:02:13,675 - Každý z těchto hráčů... - Střílej. 28 00:02:14,801 --> 00:02:17,595 je ochoten udělat, co je třeba... 29 00:02:17,595 --> 00:02:20,974 - Nech mě, vole! - Chceš vyhrát, nebo ne? 30 00:02:20,974 --> 00:02:23,977 - ...aby vyhráli... - Nemůžeš nás porazit! 31 00:02:25,019 --> 00:02:26,521 ...a přežili. 32 00:02:32,235 --> 00:02:34,195 16 OSAMĚLÝCH VLKŮ 33 00:02:42,287 --> 00:02:44,205 SI VYTVOŘÍ SVÁ VLASTNÍ PRAVIDLA 34 00:02:52,338 --> 00:02:54,215 DOKONALÁ HRA O PŘEŽITÍ 35 00:03:02,348 --> 00:03:04,267 JEN JEDEN TÝM MŮŽE... 36 00:03:12,358 --> 00:03:15,028 ...PŘEŽÍT 37 00:03:15,028 --> 00:03:17,363 Jsem tady, abych hrál a vyhrál. 38 00:03:24,662 --> 00:03:29,584 Jednou večer jsem projížděl Instáč a viděl jsem reklamu, kde stálo: 39 00:03:29,584 --> 00:03:34,214 {\an8}„Máš na to, abys tady přežil?“ O čtyři měsíce pozdějc jsem tady. 40 00:03:35,590 --> 00:03:40,970 Šestnáct hráčů se utká ve hře o přežití. Můžou potenciálně vyhrát milion dolarů. 41 00:03:40,970 --> 00:03:45,767 {\an8}O tomhle pořadu toho zatím moc nevím. Budou to Hunger Games pro dospělý. 42 00:03:45,767 --> 00:03:50,104 {\an8}Byli vysazeni v odlehlé části Aljašky pouze s oblečením na zádech. 43 00:03:50,104 --> 00:03:52,774 Mají čekat na další instrukce. 44 00:03:52,774 --> 00:03:58,363 Vydejte se na odlehlý místo a starejte se o sebe spolu s lidma, který vůbec neznáte. 45 00:03:58,363 --> 00:04:00,198 To zní jako zábava. 46 00:04:00,198 --> 00:04:03,493 Tito hráči pocházejí z těch nejrůznějších prostředí... 47 00:04:03,493 --> 00:04:08,873 Jsem vyléčená závislačka na heroinu. Jsem kriminálnice. Vím, jak přežít. 48 00:04:08,873 --> 00:04:12,877 {\an8}Díky tomu jsem viděla některé opravdu temné stránky lidstva. 49 00:04:13,628 --> 00:04:16,172 ...s různým stupněm dovedností k přežití. 50 00:04:16,756 --> 00:04:21,427 {\an8}Dovednosti k přežití mám jenom z podobnejch pořadů v telce. 51 00:04:22,136 --> 00:04:26,474 Spojuje je však ochota snášet drsné aljašské podmínky. 52 00:04:26,474 --> 00:04:31,938 Aljaška byla mým snem už od dětství. Rád chodím po horách, lovím, tábořím. 53 00:04:31,938 --> 00:04:35,316 {\an8}Většinou se snažím dostat co nejdál od lidí. 54 00:04:36,150 --> 00:04:41,614 Zatím nevědí, že jediným způsobem, jak v této hře uspět, je být součástí týmu. 55 00:04:42,490 --> 00:04:47,620 Už téměř 20 let jsem nomád. Jsem nezadaný, nemám děti ani domácí mazlíčky. 56 00:04:47,620 --> 00:04:49,038 Jsem svobodný. 57 00:04:49,038 --> 00:04:54,585 {\an8}Jsem šéfka. Mám svou firmu. Od svých 22 let jsem podnikatelka. 58 00:04:54,585 --> 00:04:57,505 {\an8}Nevím, jak přijímat rozkazy nebo mít šéfa. 59 00:04:58,506 --> 00:05:02,260 {\an8}Chci vyhrát. Všichni, co znají mě a moji rodinu, 60 00:05:02,260 --> 00:05:06,014 {\an8}dobře ví, že ty peníze fakt potřebujeme. 61 00:05:06,014 --> 00:05:08,850 Hráči dorazili na Aljašku na podzim. 62 00:05:11,561 --> 00:05:14,814 V období silných dešťů, rychle klesajících teplot 63 00:05:14,814 --> 00:05:18,943 a zvýšené aktivity početné populace medvědů v této oblasti. 64 00:05:20,069 --> 00:05:23,489 Za pouhých několik týdnů začne s příchodem zimy padat sníh. 65 00:05:24,073 --> 00:05:26,117 Hráči možná tak dlouho nepřežijí. 66 00:05:26,951 --> 00:05:30,913 Prozatím mohou pouze čekat, co si pro ně hra připraví. 67 00:05:35,001 --> 00:05:35,918 To je vrtulník. 68 00:05:35,918 --> 00:05:40,548 Hráči nemají nic. Jejich jediným zdrojem vybavení jsou tyto nákladní bedny. 69 00:05:40,548 --> 00:05:42,300 - Tak to je drsný. - To jo. 70 00:05:42,884 --> 00:05:45,511 To je do údolí dopraveno padákem z vrtulníku. 71 00:05:46,137 --> 00:05:47,430 To bude něco dobrýho! 72 00:05:47,430 --> 00:05:51,976 Některé bedny budou obsahovat zásoby, další budou obsahovat výzvy. 73 00:05:51,976 --> 00:05:53,061 Jdeme na to. 74 00:05:53,061 --> 00:05:57,023 A závěrečná bedna bude obsahovat potenciální výhru milion dolarů. 75 00:05:57,023 --> 00:05:59,567 Pro všechny zbývající hráče a tým. 76 00:05:59,567 --> 00:06:01,444 Je čas hrát, hoši! 77 00:06:01,986 --> 00:06:05,865 První bedna je na místě a hra začíná. 78 00:06:10,286 --> 00:06:12,622 - Počkat, to jsou další lidi? - Jo. 79 00:06:12,622 --> 00:06:15,041 - Vidím tady spoustu otisků kopyt. - Jo. 80 00:06:16,376 --> 00:06:19,295 - Čistší už nebudeme. - To máš recht. 81 00:06:19,295 --> 00:06:20,463 Vidím nepřítele. 82 00:06:26,094 --> 00:06:27,095 0. DEN 83 00:06:27,095 --> 00:06:28,429 1. DEN 84 00:06:29,138 --> 00:06:30,556 Copak to tady máme? 85 00:06:32,183 --> 00:06:34,977 - Jak se jmenuješ? Těší mě. - Corey. 86 00:06:34,977 --> 00:06:36,646 - Co ty? - Javier. 87 00:06:37,480 --> 00:06:41,984 Tak jo. "Vítejte ve hře. Uvízli jste v divočině. 88 00:06:41,984 --> 00:06:46,239 V této hře se nebude hlasovat o vyloučení soutěžících. 89 00:06:46,239 --> 00:06:49,200 Jedinou cestou ven je vzdát se. 90 00:06:49,951 --> 00:06:54,831 Můžete kdykoli skončit. Pokud budete chtít skončit, vystřelte světlici do nebe 91 00:06:54,831 --> 00:07:00,878 a vyvedeme vás z údolí. Abyste vyhráli, musíte zůstat součástí týmu 92 00:07:00,878 --> 00:07:04,465 po celou dobu hry. Můžete kdykoli změnit tým. 93 00:07:04,465 --> 00:07:09,470 Ale tuto výzvu nemůžete vyhrát sami. Začněte s těmito poskytnutými soupravami. 94 00:07:09,470 --> 00:07:15,268 Dávejte pozor na další zdroje. Hned teď si zvolte čtyřčlenné týmy.“ 95 00:07:16,060 --> 00:07:17,812 Tak jdeme na to. 96 00:07:17,812 --> 00:07:19,647 - „Vyberte si rychle - Rambo. 97 00:07:19,647 --> 00:07:25,862 ...a najděte si vhodné místo k utáboření. Zima a tma se rychle blíží.“ 98 00:07:25,862 --> 00:07:29,991 Pořád čtu ten zatracenej papír. Cítím, jak mě někdo popadne. 99 00:07:29,991 --> 00:07:33,035 Takže jsem v týmu toho člověka. Netuším, kdo to je. 100 00:07:33,035 --> 00:07:35,580 - Je nás o jednoho víc. - O dva. 101 00:07:35,580 --> 00:07:36,581 O dva. 102 00:07:37,081 --> 00:07:40,418 Hodně lidí tady soudí knihu podle obalu. 103 00:07:40,418 --> 00:07:42,253 Nemůžu uvěřit, že máme tým. 104 00:07:42,253 --> 00:07:45,590 Když někoho neznáte, musíte se rozhodnout podle vzhledu. 105 00:07:46,174 --> 00:07:47,800 - Jdeme na to. - Jo. 106 00:07:47,800 --> 00:07:49,844 - Půjdu. - Já taky. 107 00:07:51,012 --> 00:07:51,846 To dáme. 108 00:07:51,846 --> 00:07:55,099 - Jsme poslední tým. Uvědomujete si to? - Jo. 109 00:07:55,099 --> 00:08:00,104 {\an8}Úplně jsem ztuhl a chvíli mi trvalo, než jsem pochopil, co se děje. 110 00:08:00,104 --> 00:08:01,731 - Je nás moc. - Půjdu. 111 00:08:01,731 --> 00:08:03,107 - Půjdu. - Pojďte. 112 00:08:03,107 --> 00:08:07,778 Právě jsme potkali cizí lidi. Byli jsme poslední ze skupiny. 113 00:08:07,778 --> 00:08:11,866 - Vsadíme všechno na tuhle jedinou kartu. - Rozhodně. 114 00:08:13,409 --> 00:08:17,914 Aby byly vytvořeny rovné podmínky, hráči se rozdělili do čtyř týmů. 115 00:08:19,207 --> 00:08:20,208 {\an8}Alfa... 116 00:08:22,043 --> 00:08:23,044 {\an8}Bravo... 117 00:08:25,254 --> 00:08:26,255 {\an8}Charlie... 118 00:08:28,382 --> 00:08:29,383 {\an8}a Delta. 119 00:08:30,635 --> 00:08:32,512 - Pojďme. - Jsme připravený. 120 00:08:33,387 --> 00:08:36,682 Do západu slunce a poklesu teploty zbývá necelá hodina 121 00:08:37,475 --> 00:08:40,436 a hráči se musí vydat hledat vhodné tábory. 122 00:08:41,395 --> 00:08:44,357 - První úkol... - Musíme najít úkryt na noc. 123 00:08:48,778 --> 00:08:52,365 Každému týmu je přidělen jeden kvadrant hrací plochy. 124 00:08:52,365 --> 00:08:55,868 Základní tábor si můžou zřídit kdekoli v této oblasti. 125 00:08:56,536 --> 00:09:01,207 K založení základny dostali identické sady vybavení, které se skládají ze... 126 00:09:02,083 --> 00:09:03,084 - Jo! - To je ono! 127 00:09:03,084 --> 00:09:05,753 - ...sekyry, nože... - Je ostrej. 128 00:09:06,337 --> 00:09:09,423 {\an8}- ...plachty, vlněné deky... - To je pořádná deka. 129 00:09:09,423 --> 00:09:11,717 {\an8}- ...baterky... - Ty jo! 130 00:09:11,717 --> 00:09:14,178 - ...luku s osmi šípy... - To je vono. 131 00:09:14,178 --> 00:09:16,305 - ...lékárničky... - Výborně. 132 00:09:16,305 --> 00:09:17,682 {\an8}- ...pazourku... - Jo. 133 00:09:17,682 --> 00:09:19,976 - ...dvou plechových šálků... - Na vaření. 134 00:09:19,976 --> 00:09:22,228 - ...mapy... - Budeme vědět, kudy jít. 135 00:09:22,228 --> 00:09:26,274 {\an8}- ...spreje proti medvědům... - Mějte ho furt u sebe. 136 00:09:26,274 --> 00:09:28,901 - Jo. - ...a samozřejmě čtyř světlic. 137 00:09:28,901 --> 00:09:32,613 - Jedna pro každého hráče. Kdyby chtěli... - Tohle neotevřeme. 138 00:09:32,613 --> 00:09:34,198 - Ani nápad. - ...skončit. 139 00:09:34,198 --> 00:09:35,575 Můžete si to vzít. 140 00:09:37,577 --> 00:09:39,537 Jsou tady stopy zvířat. 141 00:09:39,537 --> 00:09:40,871 - Dobře. - Perfektní. 142 00:09:41,455 --> 00:09:44,417 - Opatrně. Pomalu. - Dobře. 143 00:09:44,417 --> 00:09:47,253 - Hlavně nikam... - Nespěchat. 144 00:09:48,921 --> 00:09:50,214 Přímo tady. 145 00:09:51,215 --> 00:09:54,302 Nejsem vůbec spokojenej. Nemáme žádný zdroje. 146 00:09:54,927 --> 00:09:59,265 Jsou skoro čtyři odpoledne. Zbývá nám zhruba 45 minut denního světla. 147 00:09:59,265 --> 00:10:02,226 Jsme uprostřed Aljašky a deštnýho pralesa. 148 00:10:02,226 --> 00:10:06,022 - Při příchodu sem jsem viděla mýtinku. - Vamos! 149 00:10:06,022 --> 00:10:11,110 {\an8}V tomhle nelítostným prostředí bude mít problém i ten nejbezcitnější člověk. 150 00:10:11,819 --> 00:10:14,947 Když teplota klesne pod tři stupně Celsia, 151 00:10:14,947 --> 00:10:19,952 člověk vydrží pod širým nebem jen asi tři hodiny, než dojde k podchlazení. 152 00:10:19,952 --> 00:10:23,789 - S rychle se blížícím západem slunce... - Jdeme za váma, dámy. 153 00:10:23,789 --> 00:10:27,418 ...tým Alfa musí postavit úkryt, než teplota klesne ještě víc. 154 00:10:27,418 --> 00:10:33,090 Snažíme se postavit přístřešek, což je v tak drsným prostředí fakt obtížný. 155 00:10:33,090 --> 00:10:35,426 - Pozor na nohy. Buďte pozorný. - Jo. 156 00:10:35,426 --> 00:10:37,011 - Dobrý, Justine? - Jo. 157 00:10:37,011 --> 00:10:40,765 Mám to štěstí, že v přírodě umím spoustu věcí. 158 00:10:40,765 --> 00:10:43,726 Lovit, rybařit, chytat zvířata do pastí a přežít. 159 00:10:43,726 --> 00:10:46,646 Ideální tábořiště má rovný terén, 160 00:10:46,646 --> 00:10:50,399 přístup k vodě a přirozenou ochranu před přírodními živly. 161 00:10:50,900 --> 00:10:53,611 Možná budeme muset jít ještě trochu dál. 162 00:10:53,611 --> 00:10:57,531 Žádný terén tyto požadavky zatím nesplňuje. 163 00:10:58,032 --> 00:11:03,954 Tohle vypadá fakt příšerně. Ale mohli bychom tady rozbít tábor. Za světla. 164 00:11:03,954 --> 00:11:06,791 S těmi větvemi je tady dobrej převis. 165 00:11:06,791 --> 00:11:10,670 Půjdeme ještě pět minut, abychom viděli, co tady ještě je. 166 00:11:10,670 --> 00:11:13,297 - To se mi líbí. - Víme, kde to je. 167 00:11:13,297 --> 00:11:19,595 Dneska může pršet. Když dáme všechno, co máme, na tu vyvýšeninu, 168 00:11:19,595 --> 00:11:22,098 voda se dostane dolů. 169 00:11:22,098 --> 00:11:26,560 Pomůže nám to s odpuzováním vody. 170 00:11:26,560 --> 00:11:29,522 {\an8}Tady nerozděláme oheň. Nebo možná jo, ale... 171 00:11:29,522 --> 00:11:33,776 Neznáme se dost dobře na to, abychom se do sebe pustili, 172 00:11:33,776 --> 00:11:37,154 když budeme v neshodě nebo budeme mít protichůdné nápady. 173 00:11:37,154 --> 00:11:43,035 Ale předpokládám, že v týmu s tolika vůdčíma osobnostma dojde ke střetům. 174 00:11:43,035 --> 00:11:45,913 Tady nahoře je to trochu plošší. 175 00:11:46,747 --> 00:11:52,169 Přemýšlím nad tím, jak se vyspíme. Jsem tu sám za sebe, ale abych to vyhrál, 176 00:11:52,169 --> 00:11:55,798 musím se stát spíš týmovým hráčem než vlkem samotářem. 177 00:11:56,382 --> 00:11:57,758 Co myslíš, Justine? 178 00:11:59,635 --> 00:12:00,928 Fajn. 179 00:12:00,928 --> 00:12:05,349 Devět set metrů daleko se v sousedním táboře Bravo začíná objevovat... 180 00:12:05,349 --> 00:12:08,519 - To je oplopanax hrozivý, nesahat. - ...jasný vůdce. 181 00:12:08,519 --> 00:12:09,729 *****e vám to ruku. 182 00:12:09,729 --> 00:12:11,689 KEŘ POKRYTÝ OSTRÝMI TRNY 183 00:12:11,689 --> 00:12:16,110 Opatrně. Nechceme, aby si někdo hned první den vyvrtnul kotník. 184 00:12:16,694 --> 00:12:20,030 - Tohle je perfektní místo. - Tady je to lepší. 185 00:12:20,030 --> 00:12:23,492 - Hledejte suchý větve. - Jo. 186 00:12:23,492 --> 00:12:24,994 Dej si je do kapsy. 187 00:12:25,828 --> 00:12:27,663 Řekl mi: „Dej je do kapsy.“ 188 00:12:27,663 --> 00:12:33,461 Na rozdíl od týmu Alfa neztrácí tým Bravo čas výběrem tábořiště a stavbou úkrytu. 189 00:12:33,461 --> 00:12:35,921 Vezmu ten kámen a vyčistím to tady. 190 00:12:35,921 --> 00:12:38,799 {\an8}Celý život dělám venkovní stavby. 191 00:12:38,799 --> 00:12:42,845 Budu pracantem. Postavím přístřešky. Přinesu dříví. 192 00:12:42,845 --> 00:12:45,139 Nevzdám to. 193 00:12:45,139 --> 00:12:48,434 Až to vyčistíš, vytrhni to a odtlač to. 194 00:12:48,434 --> 00:12:51,771 - Pod Javierovým vedením... - Zakryjte celou tuhle stranu. 195 00:12:51,771 --> 00:12:56,650 ...Tým Bravo používá jako základ své konstrukce dva padlé stromy. 196 00:12:56,650 --> 00:12:58,778 - Mám to přehodit? - Jo. 197 00:12:58,778 --> 00:13:03,240 Když to takhle otočíme, bude z toho líp stékat voda. 198 00:13:03,240 --> 00:13:05,910 Používají olšové dřevo pro jeho strukturu 199 00:13:05,910 --> 00:13:10,623 a větve pro jejich přírodní izolaci. A také umějí odvádět vlhkost. 200 00:13:10,623 --> 00:13:15,544 To je dobrý dát na dřevo... nebo pod dřevo. 201 00:13:16,045 --> 00:13:18,339 - Nechci tam mít díry. - Jo. 202 00:13:18,339 --> 00:13:20,966 Vlci ve smečce potřebujou vůdce. 203 00:13:20,966 --> 00:13:22,802 Tak ať je to klidně Javier. 204 00:13:22,802 --> 00:13:27,598 Bude to mnohem snadnější, když o všem bude rozhodovat chlap. 205 00:13:27,598 --> 00:13:31,310 Jestli použijeme plachtu, můžeme sem dávat tenčí dřevo. 206 00:13:31,310 --> 00:13:35,856 - Mám to vyztužit? - Ale hlavně ať s tím souhlasí Javier. 207 00:13:36,941 --> 00:13:40,402 Dva sbírají dřevo na oheň a jeden dlouhý dřevo? 208 00:13:40,402 --> 00:13:41,737 Jo, klidně. 209 00:13:42,321 --> 00:13:46,617 {\an8}Hodně dlouho jsem cestoval sám. Vím, že jsem soběstačná jednotka, 210 00:13:46,617 --> 00:13:51,413 takže to bude ta nejnáročnější část celý soutěže. Pracovat v týmu. 211 00:13:51,413 --> 00:13:54,083 - Víš, jak najít dřevo na podpal? - Co to je? 212 00:13:54,083 --> 00:13:56,377 Děláš si srandu? Proboha! 213 00:13:56,377 --> 00:14:00,297 Já nic nepřikrášluju. Vyrostl jsem na konstruktivní kritice. 214 00:14:00,297 --> 00:14:03,384 Až tohle všechno sundáš, bude to to tvrdý dřevo. 215 00:14:03,384 --> 00:14:08,722 Když strom umřel, vytekla z něj pryskyřice a nashromáždila se tady. 216 00:14:08,722 --> 00:14:11,559 - Fakt? - To mi pomůže založit oheň. 217 00:14:11,559 --> 00:14:13,310 Bývám přímočarej. 218 00:14:13,310 --> 00:14:15,855 - Musí bejt velký jako tvůj palec. - Jo? 219 00:14:15,855 --> 00:14:17,314 - Hodně troudu. - Jo. 220 00:14:17,314 --> 00:14:23,153 Takže doufám, že budu vřelej člověk. A ne chladnej a nepřívětivej člověk. 221 00:14:23,153 --> 00:14:26,365 - Jdu hledat naplavený dřevo. - To je dost mokrý. 222 00:14:26,365 --> 00:14:31,328 Rovně stojící dřevo a všechny ty spodní větve budou sušší než naplavený dřevo. 223 00:14:31,996 --> 00:14:35,249 {\an8}Vždycky jsem si říkal, že se jednou vydám na Aljašku. 224 00:14:35,249 --> 00:14:38,794 {\an8}Budu objevovat, tábořit a lovit. Mám kliku, že jsem tady. 225 00:14:39,420 --> 00:14:41,171 Hele, veverka. 226 00:14:41,171 --> 00:14:44,884 Jsem strašně moc rád sám. Tehdy jsem nejšťastnější. 227 00:14:45,718 --> 00:14:47,136 Netrefil jsem se. 228 00:14:47,136 --> 00:14:49,722 Vím, že jsem dobrej rybář a dobrej lovec. 229 00:14:49,722 --> 00:14:53,684 Nevyznám se v rostlinách, bobulích a houbách. 230 00:14:53,684 --> 00:14:56,478 Nic suššího jsem nenašel. Mělo by hořet. 231 00:14:57,104 --> 00:15:03,027 Javier doufá, že s plachtou na místě se mu podaří zachytit teplo uvnitř přístřešku. 232 00:15:03,027 --> 00:15:05,905 Když půjde teplo tudy, dostane se do tý díry. 233 00:15:05,905 --> 00:15:10,326 Pokud se jim podaří rozdělat oheň před setměním, kdy teplota silně klesne. 234 00:15:10,326 --> 00:15:15,122 Sežeň co nejvíc klacíků. Máme dost dřeva na to, aby tady bylo teplo. 235 00:15:15,122 --> 00:15:20,002 - Těchhle nemáme dost. - Nemáme moc světla, tak pospíchej. 236 00:15:20,794 --> 00:15:22,880 Podle všeho náš velevážený vůdce. 237 00:15:23,505 --> 00:15:25,132 Někdo to musí dělat. 238 00:15:27,134 --> 00:15:29,762 Pojď se sem jenom podívat. 239 00:15:30,554 --> 00:15:34,516 Nic nebude ideální. Fakt tady nebudeme v Hiltonu. 240 00:15:35,017 --> 00:15:39,647 {\an8}Vyrostla jsem ve vážně chudý a nemilující rodině. 241 00:15:39,647 --> 00:15:43,233 {\an8}Většinu života se snažím prokázat svoji hodnotu. 242 00:15:43,233 --> 00:15:45,611 Ale tohle vypadá jako přírodní stan. 243 00:15:45,611 --> 00:15:48,405 - Pojďme dál. - Z toho se už dá něco udělat. 244 00:15:48,405 --> 00:15:52,618 Přimělo mě to naučit se všechno, co jsem mohla. 245 00:15:52,618 --> 00:15:54,954 Jsem Jill a umím naprosto všechno. 246 00:15:54,954 --> 00:15:58,290 Když tam nic nebude, můžeme se vrátit sem. 247 00:15:58,290 --> 00:16:00,751 Teď potřebujeme úkryt. 248 00:16:00,751 --> 00:16:03,963 Všichni víme, že sami nemůžeme přežít a vyhrát hru. 249 00:16:03,963 --> 00:16:07,383 Když budeme dál hledat, nezbyde nám moc času. 250 00:16:08,217 --> 00:16:10,552 Jsem vyšetřovatelka. Tím se živím. 251 00:16:10,552 --> 00:16:13,222 Jsem díky tomu trochu víc urputnější. 252 00:16:13,222 --> 00:16:15,516 - Nerozhodnost... - Jo. 253 00:16:15,516 --> 00:16:17,601 ...mě fakt vytáčí, abyste věděli. 254 00:16:17,601 --> 00:16:19,353 - Jdeme na to. - Tak jo. 255 00:16:19,353 --> 00:16:23,649 Dělá mi starost ta holka z Kentucky, Jill. Je rozhodně dost drsná. 256 00:16:23,649 --> 00:16:26,860 - Hej, Lee, vrať se. - Jsem v pohodě! 257 00:16:26,860 --> 00:16:29,530 Ale teď musíme být rychlí a rozhodnout se, 258 00:16:29,530 --> 00:16:33,867 kde postavíme přístřešek, abychom se připravili na noc. 259 00:16:33,867 --> 00:16:37,830 {\an8}Jdu se podívat, co je na druhý straně. Vrátím se. 260 00:16:38,455 --> 00:16:43,794 Tým Alfa zatím dostává svému jménu týmu plného alfa lidí, kteří se pořád dohadují. 261 00:16:44,336 --> 00:16:45,796 Snažíme se zůstat spolu! 262 00:16:45,796 --> 00:16:48,590 Jejich tvrdohlavost je stála drahocenný čas. 263 00:16:49,299 --> 00:16:50,259 Otevřeš to? 264 00:16:50,259 --> 00:16:54,805 Rozhodnou se postavit si úkryt proti svahu, jak jim to radila Jill. 265 00:16:54,805 --> 00:16:59,518 Plachtu přivažte k tomu svahu. Tak z ní steče voda. 266 00:16:59,518 --> 00:17:03,397 Tohle nevypadá jako ideální místo na spaní. 267 00:17:05,733 --> 00:17:09,403 Region řeky Neka je považován za deštný prales. 268 00:17:09,403 --> 00:17:13,490 Ročně tu napadá metr a půl srážek. 269 00:17:16,076 --> 00:17:18,537 Týmy musí dál rychle pokračovat 270 00:17:18,537 --> 00:17:22,374 ve výstavbě úkrytu, nebo budou čelit zimě a mokru. 271 00:17:23,959 --> 00:17:26,003 - Tým Charlie... - Bacha nalevo. 272 00:17:26,003 --> 00:17:29,048 ...taky hledá půdu vhodnou pro stavbu tábora. 273 00:17:31,759 --> 00:17:34,845 Tak jo. Tohle místo vypadá dobře. 274 00:17:35,429 --> 00:17:39,850 - Jo, tady. Najdeme široký větve. - Jo. 275 00:17:39,850 --> 00:17:42,269 Postavíme rám, přes který dáme plachtu. 276 00:17:42,269 --> 00:17:47,524 {\an8}Jsem středoškolský trenér wrestlingu. Vždycky nakonec skončím ve vedoucí roli. 277 00:17:47,524 --> 00:17:51,320 V tom jsem dobrej. Řekl jsem jim, co je potřeba udělat. 278 00:17:51,320 --> 00:17:56,033 - Postavíme tady úkryt... - Je tady strašně moc keřů s ostrými trny. 279 00:17:56,033 --> 00:17:58,869 - Co ty na to? - Můžeme tady rozdělat oheň. 280 00:17:58,869 --> 00:18:04,333 {\an8}Vyrostla jsem venku. Jsem dítě vojáků, 281 00:18:04,333 --> 00:18:09,213 pořád jsme se stěhovali. V týmu jsem dobrá, ale ráda přebírám velení. 282 00:18:10,005 --> 00:18:12,883 - Přístřešek? - Jo, vraz tam kolíky. 283 00:18:12,883 --> 00:18:14,134 - Jo. - Dobře. 284 00:18:14,134 --> 00:18:18,806 Tým Charlie natáhl lano mezi dva stromy a staví základní přístřešek. 285 00:18:18,806 --> 00:18:20,808 Zatím dobrý. 286 00:18:20,808 --> 00:18:24,603 Nick vyrobí provizorní kůly, aby upevnil spodní část do země 287 00:18:24,603 --> 00:18:26,939 a udržel místo na spaní v suchu. 288 00:18:27,731 --> 00:18:32,986 Chci, aby voda dopadla a stékala na zem, ne aby se vracela dovnitř. 289 00:18:32,986 --> 00:18:33,904 Dobře. 290 00:18:34,613 --> 00:18:37,658 Mám starost o Nicka. Vždycky se najde alfa samec, 291 00:18:37,658 --> 00:18:40,786 který si myslí, že to on musí všechno řídit a... 292 00:18:42,871 --> 00:18:47,459 {\an8}Mám nápad. Rozděláme tady oheň a najdeme něco, co bude odrážet teplo. 293 00:18:47,459 --> 00:18:51,630 Tady postavíme zeď, támhle ohniště a vyložíme to kameny. 294 00:18:52,381 --> 00:18:54,383 Nevím, kde najdeme kameny. 295 00:18:54,883 --> 00:18:57,469 S jedním typem člověka nevycházím. 296 00:18:57,469 --> 00:19:00,681 S někým, kdo nepřikládá ruku k dílu. To nenávidím. 297 00:19:00,681 --> 00:19:04,726 A pokud se na ně nemůžete spolehnout, můžeme mít problémy. 298 00:19:04,726 --> 00:19:09,690 Nick má nápad, jak vylepšit úkryt. Přidáním podpěr na přední část. 299 00:19:09,690 --> 00:19:13,152 Když to dokážeme, získáme víc místa. Oheň rozděláme tady. 300 00:19:13,152 --> 00:19:14,736 Ale to bude muset počkat. 301 00:19:14,736 --> 00:19:18,574 Začíná se stmívat a dochází nám denní světlo. 302 00:19:18,574 --> 00:19:23,453 Musíme rozdělat oheň a potřebujeme dříví. Aspoň díky ohni vyschne. 303 00:19:23,453 --> 00:19:27,749 Byla jsem v Texaské státní gardě. Hodně chlapů mi říkávalo: 304 00:19:27,749 --> 00:19:29,960 „Jseš ženská. Je fuk, co říkáš.“ 305 00:19:29,960 --> 00:19:32,462 Tohle nikdy nevyschne. 306 00:19:32,462 --> 00:19:37,092 To je jedna z mých největších obav. Být jediná žena ve skupině. 307 00:19:37,092 --> 00:19:40,137 Ale v týmu je další žena. Díkybohu. 308 00:19:42,139 --> 00:19:45,058 - Dobrý? - Jo, myslím, že to můžeme využít. 309 00:19:45,058 --> 00:19:48,228 Myslím, že být starším člověkem v tomhle prostředí 310 00:19:48,228 --> 00:19:52,065 mi rozhodně dává výhodu, protože toho hodně vydržím. 311 00:19:53,192 --> 00:19:59,031 {\an8}Být vysoko v horách, ve studeným počasí, být bez jídla. 312 00:19:59,615 --> 00:20:03,035 {\an8}Spousta mladších lidí nemá takovou psychickou odolnost, 313 00:20:03,035 --> 00:20:05,662 aby se dokázala přemoct a vydržet to. 314 00:20:05,662 --> 00:20:09,499 {\an8}Nemůžu se dočkat, až zjistím, jak daleko můžu dojít. 315 00:20:10,083 --> 00:20:13,462 - Hele, částečná duha. - No jo, to je duha. 316 00:20:14,213 --> 00:20:15,881 Hned první den dobrá nálada. 317 00:20:17,299 --> 00:20:19,092 Na konci bude poklad... 318 00:20:20,510 --> 00:20:24,973 Pár set metrů na východ od tábora Charlie se tým Delta... 319 00:20:24,973 --> 00:20:27,684 - Za stromy. - ...stěhuje do svého kvadrantu. 320 00:20:27,684 --> 00:20:30,646 Vypadá to otevřeně. Ochrání nás to před větrem. 321 00:20:30,646 --> 00:20:33,982 Najdou místo, které je podle nich vhodné pro tábor. 322 00:20:33,982 --> 00:20:36,610 Podívejte na ten kouzelnej západ slunce. 323 00:20:37,236 --> 00:20:40,030 - Co myslíte? - Je to skvělej nápad. 324 00:20:40,030 --> 00:20:44,493 Jsme outsideři, protože když se tvořily týmy, nás čtyři si nikdo nevybral. 325 00:20:45,077 --> 00:20:47,329 - Nevím, jak to nazvat. - Můžeš s nima... 326 00:20:47,329 --> 00:20:50,540 Střílet na pařezy, ale taky na veverky a králíky. 327 00:20:50,540 --> 00:20:53,418 - Paul je náš lovec. - Já jsem i kuchařka. 328 00:20:54,336 --> 00:20:55,254 Ale ne. 329 00:20:55,254 --> 00:20:59,091 Dawn se vážně vyzná v tom, co tady můžeme využít jako jídlo. 330 00:20:59,091 --> 00:21:04,471 Jsem u námořní pěchoty a Joel je inženýr. Jsme vyvrhelové. 331 00:21:05,055 --> 00:21:07,557 Smějeme se ostatním. Tohle podělali. 332 00:21:08,267 --> 00:21:11,728 Tyhle jsou hotový. Ale musí se zkrátit. 333 00:21:11,728 --> 00:21:15,732 Tito osamělí vlci by obvykle stavěli tábořiště pro jednoho. 334 00:21:15,732 --> 00:21:20,821 Ale s mizícím denním světlem se tým Delta rychle sehrává. 335 00:21:20,821 --> 00:21:25,158 {\an8}Tady nemáte prostor na to, abyste si sedli a přemýšleli o tom. 336 00:21:25,158 --> 00:21:26,910 {\an8}Musíte být rychlí. 337 00:21:26,910 --> 00:21:29,579 Pomocí kůlů, které Joel nařezal... 338 00:21:29,579 --> 00:21:32,249 - Vypadají dobře. - Jo. 339 00:21:32,249 --> 00:21:35,252 ...a provazu, který Jordan získal z bedny... 340 00:21:36,044 --> 00:21:37,879 Snaž se toho použít co nejmíň. 341 00:21:37,879 --> 00:21:40,966 ...vztyčili dvě šikmé vzpěry, které drží plachtu. 342 00:21:41,633 --> 00:21:44,928 Hodně lovím a rybařím, takže se cítím jako doma. 343 00:21:44,928 --> 00:21:47,472 Je obrovská výhoda, že jsem byl v armádě. 344 00:21:47,472 --> 00:21:50,851 Pořád však mají na paměti, že další členové týmu... 345 00:21:50,851 --> 00:21:54,146 - Ne, spodem. - ...můžou kdykoli z týmu odejít. 346 00:21:54,146 --> 00:21:58,275 Jednám cílevědomě a záměrně. Buď mě následuj, nebo jseš proti mně. 347 00:21:58,817 --> 00:22:01,611 - Je tady nakonec... - Dost místa pro všechny? 348 00:22:01,611 --> 00:22:03,113 Začíná to vypadat dobře. 349 00:22:03,947 --> 00:22:07,284 {\an8}Měl jsem těžký dětství v Kentucky. Byli jsme chudý. 350 00:22:07,284 --> 00:22:11,288 Nevěděl jsem to, všichni byli chudý. Tohle jsme dělali pro přežití. 351 00:22:11,288 --> 00:22:15,125 - Tohle zafunguje jako léčka na veverku. - Jo. 352 00:22:15,125 --> 00:22:21,298 Když jsme nedali maso do mrazáku, v zimě jsme neměli maso. A to nepřeháním. 353 00:22:22,382 --> 00:22:26,470 Urazil jsem dlouhou cestu. Chci vědět, jestli to mám pořád v sobě, 354 00:22:26,470 --> 00:22:28,972 a spojit se se svým dětstvím. 355 00:22:28,972 --> 00:22:33,852 Podej mi sekeru. Vyčistím to tady. Udělej nám místo, kde rozděláme oheň. 356 00:22:33,852 --> 00:22:39,191 V týmu vycházím skoro s každým. Ale mám problém s lidmi, kteří jsou drzí 357 00:22:39,191 --> 00:22:42,027 a opravdu vlezlí a co překračují hranice. 358 00:22:43,362 --> 00:22:48,116 - Čím jsme si tohle zasloužili? - Až začne pršet, bude to na prd. 359 00:22:49,034 --> 00:22:54,456 První den se chýlí ke konci a všechny čtyři týmy postavily základní přístřešky. 360 00:22:54,956 --> 00:22:59,252 Zatímco týmy Alfa a Bravo využily ve svůj prospěch přirozený terén, 361 00:22:59,961 --> 00:23:04,549 týmy Charlie a Delta se rozhodly pro stavby na rovném terénu. 362 00:23:04,549 --> 00:23:07,886 A protože aljašské slunce již zapadá, 363 00:23:07,886 --> 00:23:12,766 s nevyhnutelnými mrazivými teplotami bude možné bojovat pouze ohněm. 364 00:23:13,475 --> 00:23:15,852 Zapálit oheň bude dost náročný. 365 00:23:17,020 --> 00:23:18,647 Začíná se stmívat. 366 00:23:18,647 --> 00:23:22,359 Všechno je promočený. Půda je mokrá a vzduch vlhkej. 367 00:23:22,901 --> 00:23:26,279 V těle nám pumpuje adrenalin a spalujeme hodně kalorií. 368 00:23:26,279 --> 00:23:30,575 {\an8}- Musíme rozdělat ten oheň. - Musíme bejt rychlí. 369 00:23:32,953 --> 00:23:35,288 {\an8}Do p*****! Tak jo. 370 00:23:38,542 --> 00:23:40,502 - Hoř. - Týmy Alfa a Bravo... 371 00:23:40,502 --> 00:23:41,711 No tak, bejby. 372 00:23:42,671 --> 00:23:43,797 Zatraceně. 373 00:23:43,797 --> 00:23:47,217 ...nepřišli na to, jak tuhle vlhkou hádanku vyřešit. 374 00:23:47,217 --> 00:23:49,886 Srolovala jsem všechen ten mech. 375 00:23:50,720 --> 00:23:53,682 Člověk by myslel, že už nebude tak vlhkej. 376 00:23:54,850 --> 00:23:59,771 - Ani mech, který nasbíral tým Alfa... - Nedokážu to zapálit. 377 00:23:59,771 --> 00:24:05,110 ...ani kousky dřeva, které používá tým Bravo, nejsou dost suché a nerozhoří se. 378 00:24:05,610 --> 00:24:07,237 No tak, hoř dál. 379 00:24:07,737 --> 00:24:09,739 Ne, sakra. Udusil jsem to. 380 00:24:10,949 --> 00:24:15,912 Tohle místo je obrovská houba. Nenajdeme tady nic suchýho. 381 00:24:18,081 --> 00:24:20,125 - Víš, jak...? - Jo, proboha. 382 00:24:20,125 --> 00:24:21,960 - Dělej to ze strany. - Jo. 383 00:24:21,960 --> 00:24:23,587 Švihni zápěstím. 384 00:24:24,671 --> 00:24:27,048 S Nickem mám jistý problémy. 385 00:24:27,048 --> 00:24:31,261 Nejsem jenom nějaká ženská, co skončí, až toho bude mít dost. 386 00:24:31,261 --> 00:24:34,681 Jsem tady na dlouhou dobu a doufám, že to vidí. 387 00:24:34,681 --> 00:24:36,725 - Počkej. - Nerozhořelo se to. 388 00:24:36,725 --> 00:24:38,602 - Počkej. - Použij tu bavlnu. 389 00:24:38,602 --> 00:24:41,104 - Tu ze soupravy? - Jo. 390 00:24:41,104 --> 00:24:45,400 Není to proti pravidlům, a tak se tým Charlie snaží zapálit oheň 391 00:24:45,400 --> 00:24:48,945 pomocí vatových koulí z lékárničky jako podpalovače. 392 00:24:49,988 --> 00:24:52,407 - A je to. - A je to. 393 00:24:52,407 --> 00:24:56,828 Tahle hra nemá žádný pravidla, ale to ani přežití v přírodě. Je to totéž. 394 00:24:56,828 --> 00:24:58,455 - Hlavně pomalu. - Jo. 395 00:24:58,455 --> 00:25:02,959 Jde jen o to, abyste byli chytří a využili všeho, co máte k dispozici. 396 00:25:07,756 --> 00:25:10,091 - Věděl jsem, že jsem si vybral dobře. - Jo. 397 00:25:10,634 --> 00:25:13,011 - Máme oheň a úkryt, čéče. - Jo. 398 00:25:13,011 --> 00:25:15,222 - Hned první den, čéče! - Jo. 399 00:25:15,222 --> 00:25:17,516 - První den! - Týmová spolupráce! 400 00:25:18,391 --> 00:25:21,811 Nedaleko odsud přišel tým Delta na stejné řešení. 401 00:25:22,354 --> 00:25:25,190 Mám dobrej pocit z toho, co jsme udělali. 402 00:25:26,066 --> 00:25:28,693 - A je to. - Střecha, oheň... 403 00:25:28,693 --> 00:25:32,113 - Jo. - Jenom za třetinu dne. 404 00:25:32,113 --> 00:25:35,242 Jsme na tom dobře. Tohle bude dobrá první noc. 405 00:25:36,243 --> 00:25:37,702 TÁBOR BRAVO 406 00:25:38,370 --> 00:25:42,582 - Je tu ještě někomu zima? - Snažím se na to nemyslet. 407 00:25:43,792 --> 00:25:47,212 - Jo, vypadá to, že jsme v ******. - Tohle bude problém. 408 00:25:56,846 --> 00:25:58,515 Jsem zmrzlej na kost. 409 00:26:00,517 --> 00:26:03,895 - Spíte? - Ne, samozřejmě že ne. 410 00:26:04,396 --> 00:26:07,440 - Je tady fakt zima. - Jo, fakt se ochladilo. 411 00:26:07,440 --> 00:26:11,111 - Cítili jsi to, *****? - Šíleně se ochladilo. Je mi zima. 412 00:26:11,611 --> 00:26:12,571 Jo. 413 00:26:12,571 --> 00:26:16,116 Aby toho nebylo málo, vypadá to, že mrazivé počasí 414 00:26:17,784 --> 00:26:20,870 není dnes v noci pro hráče jedinou hrozbou. 415 00:26:22,581 --> 00:26:25,208 - Kámo. - Jsou fakt blízko. 416 00:26:26,042 --> 00:26:27,419 TÁBOR DELTA 417 00:26:27,419 --> 00:26:30,005 - Cítíte to? - Jo, cítím to. 418 00:26:30,005 --> 00:26:33,383 Cítím silnej puch. Něco okolo nás šlo. 419 00:26:34,593 --> 00:26:37,679 Aljašští medvědi hnědí tady nejsou pouze běžní... 420 00:26:37,679 --> 00:26:40,181 Myslím, že slyším, jak se něco hýbe. 421 00:26:41,474 --> 00:26:43,893 - Já taky. - ...ale dominují místní krajině. 422 00:26:43,893 --> 00:26:48,273 S neuvěřitelnými dvěma a půl medvědy na 1, 5 km čtverečního má tato oblast 423 00:26:48,273 --> 00:26:52,193 největší počet medvědů na 1, 5 km čtverečního na světě. 424 00:26:53,653 --> 00:26:55,655 Je tam něco ***** velkýho. 425 00:27:03,288 --> 00:27:04,331 Je to medvěd. 426 00:27:06,541 --> 00:27:09,669 - Je tady medvěd. - Dávejte bacha. 427 00:27:12,422 --> 00:27:16,926 Mám v ruce sprej. Rozhodně nespím. 428 00:27:19,596 --> 00:27:24,476 2. DEN 429 00:27:26,603 --> 00:27:32,567 Přichází ráno. Hráči za sebou mají první noc ve svém novém domově na Aljašce. 430 00:27:32,567 --> 00:27:34,277 Noc byla drsná a chladná. 431 00:27:34,903 --> 00:27:35,987 První ráno... 432 00:27:38,281 --> 00:27:39,240 v našem úkrytu. 433 00:27:39,741 --> 00:27:42,577 Všichni se tady navzájem tulíme. 434 00:27:42,577 --> 00:27:46,581 V naší kupoli tři krát tři metry bylo fakt těsno. 435 00:27:46,581 --> 00:27:50,627 - Všichni jsme tak trochu chrápali. - Já nechrápu. 436 00:27:51,795 --> 00:27:53,588 Je mi zima a jsem promočenej. 437 00:27:53,588 --> 00:27:56,466 No, dýcháš vážně hlasitě. 438 00:27:58,885 --> 00:28:00,345 Zním, jako že umírám. 439 00:28:00,345 --> 00:28:04,057 První noc byla fakt drsná. 440 00:28:04,057 --> 00:28:08,853 Moje půlky byly jako dvě kostky ledu. Hůř jsem v životě nespal. 441 00:28:08,853 --> 00:28:12,065 Máte štěstí, že jsem musel jít čurat jenom třikrát. 442 00:28:12,649 --> 00:28:17,112 I když týmy Charlie a Delta v noci zahříval oheň, stejně to bylo náročné. 443 00:28:17,112 --> 00:28:19,155 - Jdeme. - Jsem fakt unavená. 444 00:28:20,240 --> 00:28:21,282 Nespala jsem. 445 00:28:21,282 --> 00:28:25,453 Noc stála za prd. Země je moc nerovná. Neleželo se mi pohodlně. 446 00:28:26,413 --> 00:28:28,540 První noc mi otevřela oči. 447 00:28:28,540 --> 00:28:30,125 V noci je tady fakt tma. 448 00:28:30,125 --> 00:28:34,254 Kolem jedný ráno jsme se všichni probudili promrzlí. 449 00:28:34,254 --> 00:28:37,632 Začal nám skomírat oheň a začalo nám docházet dřevo. 450 00:28:37,632 --> 00:28:42,637 Bylo to drsný. Otevřelo nám to oči. Nejsme tak neporazitelní, jak jsme mysleli. 451 00:28:48,977 --> 00:28:52,147 Tým Charlie dokázal udržet oheň po celou noc. 452 00:28:52,147 --> 00:28:54,649 Celou noc pršelo. 453 00:28:55,358 --> 00:28:57,360 Ale jejich provizorní sběrač vody... 454 00:28:57,360 --> 00:29:00,196 - Je tady úplný prd. - ...dopadl hůř. 455 00:29:00,905 --> 00:29:04,325 Když půjdeme tudy, v bažinách je soutok říček. 456 00:29:04,325 --> 00:29:07,954 {\an8}Dneska mám největší obavy z toho, abychom našli pitnou vodu, 457 00:29:07,954 --> 00:29:11,458 {\an8}protože jsme obklopený černýma jezírkama s dešťovou vodou. 458 00:29:11,458 --> 00:29:16,671 To může bejt dobrý místo na lov. Je tam spousta medvědího trusu a jeleních stop. 459 00:29:16,671 --> 00:29:18,339 - Ale je tam voda? - Jo. 460 00:29:18,339 --> 00:29:20,300 - To je nejdůležitější. - Jdeme. 461 00:29:20,300 --> 00:29:25,221 Vyrostl jsem na 250 akrech v domě svýho táty, kde mě naučil, jak přežít. 462 00:29:25,221 --> 00:29:28,767 A u baráku prarodičů jsem skoro každej den lovil. 463 00:29:28,767 --> 00:29:32,979 Byl jsem seržant u mariňáků. Dokážu se přizpůsobit každý situaci. 464 00:29:32,979 --> 00:29:37,192 Jsem odhodlanej. Dal jsem kvůli tomu výpověď. Jsem tady, abych vyhrál. 465 00:29:37,192 --> 00:29:38,735 Tady najdeme vodu. 466 00:29:38,735 --> 00:29:40,779 - Jsem pro. - Jdeme. 467 00:29:41,362 --> 00:29:45,241 Bylo fajn všechny poznat. Jako tým fungujeme skvěle. 468 00:29:45,241 --> 00:29:46,576 - Týmovej duch! - Jo! 469 00:29:46,576 --> 00:29:48,536 Najdeme pitnou vodu pro tým. 470 00:29:48,536 --> 00:29:53,666 Nick je výbornej lovec. Angie miluje rybaření. 471 00:29:53,666 --> 00:29:55,460 Jsem jednou z favoritek. 472 00:29:55,460 --> 00:30:00,632 Mám spoustu praktických zkušeností, aby byl můj tým ještě silnější. 473 00:30:01,216 --> 00:30:02,717 - Máte kelímky? - Jo. 474 00:30:03,760 --> 00:30:09,891 Teď se soustředím na pravidlo tří. Pokud nemáte řádný přístřešek, 475 00:30:09,891 --> 00:30:13,978 vydržíte maximálně tři hodiny. Bez vody přežijete jenom tři dny 476 00:30:13,978 --> 00:30:15,939 a bez jídla tři týdny. 477 00:30:15,939 --> 00:30:19,150 - Co myslíš, Andreo? - Je stojatá. 478 00:30:19,692 --> 00:30:22,153 Musíme získat zdroj pitný vody. 479 00:30:22,153 --> 00:30:23,988 Tam nic nebude. 480 00:30:23,988 --> 00:30:29,244 Pokusím se být tahounem a lepidlem, který udrží tým pohromadě. 481 00:30:29,244 --> 00:30:32,080 - Počkejte. - Copak to tady máme? 482 00:30:32,747 --> 00:30:36,167 - Je to pitná voda? - Nahoře nesmí bejt bobří hráze. 483 00:30:36,167 --> 00:30:39,003 Pili bychom jejich hovínka a dostali průjem. 484 00:30:39,003 --> 00:30:40,463 To zvládnu. 485 00:30:40,463 --> 00:30:42,715 - Počkej. - Pořád ji musíme uvařit. 486 00:30:44,759 --> 00:30:47,220 Tým je zaskočený tím, jak Andrea riskuje. 487 00:30:47,804 --> 00:30:50,723 Je průzračná a je tady proud, takže... 488 00:30:50,723 --> 00:30:55,186 Proudící voda je sice lepší než stojatá, ale stále může představovat riziko 489 00:30:55,186 --> 00:30:58,731 vážné bakteriální kontaminace, nebo dokonce parazitů. 490 00:30:59,566 --> 00:31:03,111 Tady v přírodě je voda velkým rizikem. 491 00:31:03,111 --> 00:31:08,283 Trochu toho vypila. V pohodě. Snad ne tolik, aby jí bylo fakt zle. 492 00:31:08,783 --> 00:31:13,329 Nedostatek rychle proudící vody v okolí je problémem. 493 00:31:13,329 --> 00:31:15,331 Budeme ji muset uvařit. 494 00:31:20,587 --> 00:31:23,923 První noc na Aljašce je za náma. 495 00:31:23,923 --> 00:31:27,385 Přejdeme na jiný místo a zjistíme, co tam je. 496 00:31:27,385 --> 00:31:29,095 Fakt se přesuneme? 497 00:31:29,929 --> 00:31:35,560 Po katastrofální první noci na nerovném terénu a bez zdroje vody v blízkosti... 498 00:31:35,560 --> 00:31:41,024 - Zkusíme na pláži najít lepší místo. - Jo. 499 00:31:41,024 --> 00:31:43,109 ...se tým Alfa rozhodne přesunout. 500 00:31:43,610 --> 00:31:47,071 Kořeny pod náma byly dost nepříjemný. 501 00:31:47,071 --> 00:31:52,160 Další den bez vody je ještě víc zpozdí v pravidlech tří pro přežití. 502 00:31:52,160 --> 00:31:58,708 Tři dny bez vody a tři týdny bez jídla. A teď jsme pozadu za ostatními týmy. 503 00:31:59,876 --> 00:32:05,882 {\an8}Jako každej mariňák umím spoustu věcí. V armádě se naučíte třeba to, 504 00:32:05,882 --> 00:32:11,054 {\an8}že pokud jste ten, kdo určuje plán, musíte si bejt na sto procent jistý. 505 00:32:11,638 --> 00:32:16,100 Jill pro nás vybrala místo na úkryt. Bylo naprosto neobyvatelný. 506 00:32:16,100 --> 00:32:19,604 Takže můj dnešní plán na zlepšení je převzít vedení. 507 00:32:20,104 --> 00:32:24,734 Měsíc jsem žil venku v dešti a přežil jsem to. 508 00:32:25,568 --> 00:32:30,990 Pokud se nám podaří na příštím místě neležet na zemi, bude to pohodlnější. 509 00:32:31,658 --> 00:32:37,830 Chtěli to hodit na mě. Musím být za svůj tým schopná učinit rozhodnutí. 510 00:32:37,830 --> 00:32:41,125 - Máme všechno, že jo? - Pojďme po stezce. 511 00:32:41,125 --> 00:32:43,503 - To je nejmenší cesta odporu. - Dobře. 512 00:32:44,003 --> 00:32:48,091 Rozhodně v týhle hře nejsem žádná submisivní ženská. 513 00:32:48,091 --> 00:32:50,843 Hraju ji, jak chci. 514 00:32:50,843 --> 00:32:54,722 Jak tým Alfa zkoumá okolí, přes řeku spatří kouř. 515 00:32:54,722 --> 00:32:56,057 Rozdělali oheň. 516 00:32:56,057 --> 00:33:01,062 To jim prozradí, že se protivníkovi podařilo založit oheň, zatímco jim ne. 517 00:33:01,062 --> 00:33:07,193 Výborně. Gratuluju jim. Ale kolik energie přes noc spálili? 518 00:33:07,193 --> 00:33:10,321 - Radši ať je první noc na prd... - Jsme odpočatý. 519 00:33:10,321 --> 00:33:15,368 Vím, že tuhle divočinu zvládnu, protože už jsem zažila horší věci. 520 00:33:15,368 --> 00:33:20,164 {\an8}Muž, kterého jsem milovala, mě střelil do obličeje pistolí ráže 22. 521 00:33:21,416 --> 00:33:26,546 Naštěstí byl asi pět metrů daleko, takže kulka prošla skrz. 522 00:33:26,546 --> 00:33:30,299 Kéž bych mohla říct, že nic horšího se mi nestalo, ale stalo. 523 00:33:31,300 --> 00:33:34,095 Viděla jsem některé vážně temné stránky lidstva. 524 00:33:34,887 --> 00:33:37,473 Jsem díky tomu neustále na pozoru. 525 00:33:37,473 --> 00:33:42,437 - Tohle vypadá zajímavě. - Není to pořádně vidět. Půjdeme dál? 526 00:33:43,021 --> 00:33:44,647 Děvčata jsou dost odolná. 527 00:33:46,899 --> 00:33:49,277 Sleduju Leeho. Aby se mu nic nestalo. 528 00:33:50,486 --> 00:33:52,113 Tohle je kluzčí než sopel. 529 00:33:52,113 --> 00:33:56,075 Je to nejstarší člen skupiny. Člověk se musí starat o svůj tým. 530 00:33:57,410 --> 00:34:00,246 Po celých 24 hodinách bez vody 531 00:34:00,246 --> 00:34:05,126 hledá tým Alfa nejen nové místo, ale také větší dávku štěstí. 532 00:34:06,419 --> 00:34:08,796 - Slyším vodopád. - Super. 533 00:34:09,464 --> 00:34:10,923 Jo. 534 00:34:11,841 --> 00:34:15,178 - Moc hezký. - To je zvuk hudby. 535 00:34:15,178 --> 00:34:16,679 Pitná voda! 536 00:34:18,848 --> 00:34:23,394 Když našli zdroj pitné vody, dává smysl poblíž něho rozbít tábor. 537 00:34:25,063 --> 00:34:26,898 - Jo? - Pojď se na to podívat. 538 00:34:28,149 --> 00:34:30,068 Na obou stranách jsou říčky. 539 00:34:30,651 --> 00:34:33,404 Na obou stranách máme vodní zdroje. 540 00:34:33,404 --> 00:34:38,451 Země není rovná, ale když budeme spát s hlavou nahoře stejně jako včera... 541 00:34:38,451 --> 00:34:42,080 Není to ideální, ale copak tady je něco ideálního? 542 00:34:42,080 --> 00:34:45,750 To není. Kde je Lee? Lee? 543 00:34:48,419 --> 00:34:49,670 Lee! 544 00:34:49,670 --> 00:34:54,592 Snažím se Leeho pochopit. Zatím mi přijde, že chce být víc o samotě. 545 00:34:56,469 --> 00:34:59,347 Přijde mi, že je ve svým vlastním malým světě. 546 00:35:00,223 --> 00:35:06,062 Lee je trochu jako já. Rozhodně jsem vůdčí typ. Bejt ve skupině je pro mě těžký. 547 00:35:06,062 --> 00:35:09,190 Pro něj je to možná taky těžký. 548 00:35:12,485 --> 00:35:16,614 Po dlouhé chladné noci si tým Bravo dává přestávku od rozdělávání ohně. 549 00:35:16,614 --> 00:35:19,283 - Přesně tohle potřebujeme. - A hledá jídlo. 550 00:35:19,283 --> 00:35:20,952 Mám pro vás borůvky. 551 00:35:21,619 --> 00:35:27,208 Zatímco Brian a Corey sbírají borůvky, Javier a Tim prozkoumávají pláž. 552 00:35:28,126 --> 00:35:31,546 - Tady to je hluboký. Chce to mělčí část. - Jo. 553 00:35:31,546 --> 00:35:35,550 - Hledáme jenom kraby a tak? - Hledáme cokoli, co je jedlý. 554 00:35:37,176 --> 00:35:40,888 {\an8}Naposledy jsem jedl v civilizaci před zhruba 24 hodinama. 555 00:35:40,888 --> 00:35:44,809 {\an8}Našli jsem různý druhy mořských řas, který tady zůstaly po odlivu. 556 00:35:44,809 --> 00:35:49,105 - Chutná to čistě a svěže. - Jo. Ale rád bych maso. 557 00:35:49,105 --> 00:35:54,735 Máme tady jezírko. Tam většinou uvíznou mrchožrouti. 558 00:35:54,735 --> 00:35:56,737 Musíš zaklepat na skořápku. 559 00:35:57,864 --> 00:36:00,533 Když ji neotevřu rukama, zvíře je živý. 560 00:36:00,533 --> 00:36:03,202 Ve svým životě se nacházím na křižovatce. 561 00:36:03,202 --> 00:36:07,331 Hodně lidí ví, že chtějí bejt doktorem nebo právníkem nebo tak. 562 00:36:07,331 --> 00:36:09,083 To bohužel nebyl můj případ. 563 00:36:09,667 --> 00:36:12,670 Tohle jsem nikdy nedělal. Jsou jedlý? 564 00:36:13,504 --> 00:36:16,299 Některý experti tohle snědli a zemřeli. 565 00:36:18,467 --> 00:36:23,139 Něco ti ukážu. Sleduj. Kmen Tlingitů jsou lidé přílivu a odlivu. 566 00:36:23,139 --> 00:36:26,142 Když je odliv, mají prostřený stůl. 567 00:36:26,767 --> 00:36:30,062 - Každý z nich dají pusu. - A ochutnají? 568 00:36:30,062 --> 00:36:32,523 Ne. Dáš jim pusu a shromáždíš je. 569 00:36:32,523 --> 00:36:36,444 Pokud ti do 30 minut až hodiny ztuhnou rty, nejsou jedlý. 570 00:36:36,444 --> 00:36:40,573 Když už to máš v těle, máš 50 % šanci, že zemřeš. 571 00:36:41,824 --> 00:36:47,079 Dneska bych je tady nechal. Pořád máme zásoby tuku. Zítra možná změníme názor. 572 00:36:47,580 --> 00:36:52,251 Už jsem si to rozmyslel. Začnu je sbírat a každý z nich budu dávat pusu. 573 00:36:52,835 --> 00:36:58,507 Po rozhovorech s nima mě překvapuje jejich nedostatek zkušeností. 574 00:36:59,300 --> 00:37:03,054 Ale během týhle hry nemusíte nutně skončit v týmu, 575 00:37:03,054 --> 00:37:07,475 ve kterým jste začali. Na to nezapomínám. 576 00:37:09,852 --> 00:37:13,564 Javier dělá dobrý a jasný rozhodnutí, který nám zajistí bezpečí. 577 00:37:13,564 --> 00:37:18,069 Ale teď nemáme žádný jídlo. A nemůžeme vařit, protože nemáme oheň. 578 00:37:18,778 --> 00:37:22,240 Jsem dobrej v tom, že se umím podřídit a že znám svý místo. 579 00:37:22,240 --> 00:37:25,743 Ale jakmile začne chybně rozhodovat, promluvíme si spolu. 580 00:37:27,203 --> 00:37:30,248 Vypadneme z týhle ♪ pláže a rozděláme oheň. 581 00:37:32,750 --> 00:37:38,047 Tým Delta se zatím ukazuje jako důstojný protivník aljašského prostředí. 582 00:37:38,047 --> 00:37:39,340 Rozdělali oheň. 583 00:37:39,340 --> 00:37:43,511 Našli blízký zdroj vody, kterou můžou vařit, aby se dala bezpečně pít. 584 00:37:43,511 --> 00:37:46,389 Nejlepší část na probuzení, obyčejná horká voda. 585 00:37:48,432 --> 00:37:50,559 Pokračují v zajišťování úkrytu 586 00:37:51,644 --> 00:37:55,982 a stejně jako ostatní týmy myslí i oni na hledání potravy. 587 00:37:56,774 --> 00:38:01,279 Tým se za tím účelem rozdělí. Jordan se vydává hledat jeleny. 588 00:38:02,029 --> 00:38:06,659 Přesně tohle hledám. To vypadá jako otisk kopyta. 589 00:38:08,119 --> 00:38:11,789 Paul jde jen pár metrů, aby zkontroloval nastraženou past 590 00:38:12,456 --> 00:38:14,166 Určitě tady něco bylo. 591 00:38:14,667 --> 00:38:18,379 Sakra. Na chvíli jsem ho ulovil. 592 00:38:18,379 --> 00:38:21,757 Znovu to nastražím. Snídaně holt nebude. 593 00:38:22,800 --> 00:38:23,801 Možná oběd. 594 00:38:25,303 --> 00:38:28,556 Ačkoli Paul vyjde při hledání lapené zvěře naprázdno, 595 00:38:30,182 --> 00:38:33,519 učiní další objev, který svědčí o tom, že jiné zvíře je... 596 00:38:33,519 --> 00:38:35,354 - Jo. - ...naživu a blízko. 597 00:38:35,354 --> 00:38:39,817 Medvědí trus? V noci jsem něco v táboře cítil. Mohl to být medvěd. 598 00:38:40,860 --> 00:38:46,157 Je tady hodně medvědího trusu a zápachu, takže medvědi tudy rozhodně chodí. 599 00:38:48,659 --> 00:38:52,621 Snažil jsem se určit, kde jsou ostatní týmy, ale nevidím moc kouře. 600 00:38:53,205 --> 00:38:55,499 - V pohodě, ať si klidně zmrznou. - Jo. 601 00:38:55,499 --> 00:38:59,503 - Jako první vystřelí světlice. - To je pro nás dobře. 602 00:39:00,171 --> 00:39:02,882 Jsem z prasečí farmy východně od Indianapolisu. 603 00:39:02,882 --> 00:39:07,678 {\an8}Jako dítě jsem lovil, rybařil a používal pasti. Kdybych měl identifikovat 604 00:39:07,678 --> 00:39:12,016 svou superschopnost, pokud jde o přežití, je to schopnost pracovat v týmu 605 00:39:12,016 --> 00:39:16,812 a pěstovat kamarádství. I v těch nejtěžších situacích. 606 00:39:17,813 --> 00:39:21,650 - Mám dvě velký! - Výborně. Božínku. Jo! 607 00:39:21,650 --> 00:39:23,778 - Máš něco? - Jo, ležela tady. 608 00:39:24,445 --> 00:39:28,407 V roce 2016 jsem přišel o mámu. Zabila se. A od tý doby 609 00:39:28,407 --> 00:39:34,914 mám chuť se vystavovat zkouškám. Na její památku a počest. 610 00:39:35,498 --> 00:39:39,752 - Potřebujeme jenom dalších 100. - Jo, jenom pár plnejch hrstí. 611 00:39:41,837 --> 00:39:47,134 Tým Delta jako první tým uvaří a sní první skromné jídlo v podobě vařených mušlí. 612 00:39:47,134 --> 00:39:48,469 Ať nám nevystydnou. 613 00:39:48,469 --> 00:39:53,557 Se zajištěným jídlem, vodou a ohněm se zdá, že tým Delta jde do vedení. 614 00:39:53,557 --> 00:39:56,685 Pojď, Jordane! Je čas na jídlo. 615 00:39:56,685 --> 00:39:57,686 - Už jíme. - Jo. 616 00:39:57,686 --> 00:39:59,230 Hele, mám tam borůvku. 617 00:39:59,230 --> 00:40:02,817 - Tys ještě borůvku neměl, viď? - Ne, ale zasloužila sis ji. 618 00:40:03,692 --> 00:40:05,152 Jste tak milí. 619 00:40:05,152 --> 00:40:10,783 Mezi outsidery se cítím jako doma. Vyrostla jsem na vesnici s 25 obyvateli. 620 00:40:11,283 --> 00:40:16,163 {\an8}Dětství jsem strávila na koni v horách. Umím lovit a sehnat si potravu. 621 00:40:16,163 --> 00:40:19,375 V divočině jsem trávila tři, čtyři měsíce v kuse sama. 622 00:40:19,375 --> 00:40:22,628 Nejradši jsem v lese. Okolo lidí tak moc ráda nejsem. 623 00:40:23,379 --> 00:40:29,093 Ale doufám, že zapadnu do týmu, protože chci vyhrát. 624 00:40:29,593 --> 00:40:32,138 Na 110 % procent tuhle hru vyhraju. 625 00:40:32,847 --> 00:40:36,308 Myslím, že žádný jiný tým si teď nehoduje jako my. 626 00:40:38,477 --> 00:40:41,105 Obloha signalizuje, že bude pršet. 627 00:40:41,897 --> 00:40:45,443 Ale naši hráči neví, že během tohoto ročního období 628 00:40:45,443 --> 00:40:50,114 je běžné, že dešťové přeháňky trvají až týden v kuse. 629 00:40:51,699 --> 00:40:52,783 V táboře Charlie... 630 00:40:55,661 --> 00:41:00,040 je nalezení skutečně pitné vody to poslední, na co všichni myslí. 631 00:41:00,666 --> 00:41:02,585 Celej den zvracím. 632 00:41:03,335 --> 00:41:09,133 Právě jsem pomáhala se stavbou našeho úkrytu, když zničehonic 633 00:41:10,176 --> 00:41:13,262 začalo moje tělo odmítat jakýkoli jídlo nebo vodu. 634 00:41:14,180 --> 00:41:15,890 Nemám to pod kontrolou. 635 00:41:17,308 --> 00:41:19,018 Bože, nemůžu dýchat. 636 00:41:24,565 --> 00:41:25,649 Ale ne. 637 00:41:27,443 --> 00:41:31,280 Moje tělo mi říká, že něco není v pořádku. 638 00:41:32,239 --> 00:41:36,827 - Tahle voda je pitná. Možná ti prospěje. - Ne, teď ne. 639 00:41:39,163 --> 00:41:43,542 Je to už několik hodin a zvracení, které Andreu postihlo, 640 00:41:45,294 --> 00:41:47,004 stále nepřestává. 641 00:41:58,015 --> 00:42:03,103 V táboře Bravo se tým dál soustředí na rozdělání ohně. 642 00:42:03,103 --> 00:42:05,439 To je pro nás teď nejdůležitější. 643 00:42:05,439 --> 00:42:09,527 A tak se spoléhají na nového vůdce týmu, Javiera. 644 00:42:10,778 --> 00:42:15,699 Jsou jedním ze dvou posledních týmů bez ohně a morálka je špatná. 645 00:42:15,699 --> 00:42:17,952 Bez ohně jsme v ******. 646 00:42:17,952 --> 00:42:19,620 Tohle místo je na prd. 647 00:42:19,620 --> 00:42:23,958 Všechno je promočený. Tenhle ostrov mi může políbit zadek. 648 00:42:23,958 --> 00:42:25,960 Je to vážně k *******. 649 00:42:25,960 --> 00:42:29,547 Když vidíš další oheň. Všichni máme stejný podmínky. 650 00:42:30,047 --> 00:42:32,925 Co udělali, co my ne? Co mají? 651 00:42:32,925 --> 00:42:36,845 Mají sušší dřevo? Jsou lepší než my? Kdo ví? 652 00:42:37,513 --> 00:42:41,684 Člověk chce zůstat pozitivní a optimistickej, ale jsem taky realista. 653 00:42:41,684 --> 00:42:46,188 Bez ohně nebudeme mít jídlo, teplo a noci budou stát za starou belu. 654 00:42:46,188 --> 00:42:47,231 Prohráváme. 655 00:42:50,150 --> 00:42:53,737 - V táboře Bravo je teď vážný ticho. - Jste fakt pozitivní. 656 00:42:54,363 --> 00:42:56,865 Připravíme si pořádný množství troudu. 657 00:42:56,865 --> 00:42:59,743 Javier je dobrej chlap, ale příšernej vůdce. 658 00:42:59,743 --> 00:43:04,164 - Dělej to dál, prosím. - Chce všemu velet. Je to na prd. 659 00:43:05,040 --> 00:43:07,501 - Zkus na to použít sekeru. - Kámo. 660 00:43:08,586 --> 00:43:11,046 Hej, lidi? Rambo? 661 00:43:11,547 --> 00:43:13,173 Víme, co musíme udělat. 662 00:43:13,173 --> 00:43:16,927 Nepotřebujeme matku, co nás kontroluje každejch 10 vteřin. 663 00:43:16,927 --> 00:43:17,970 Hej, lidi? 664 00:43:19,680 --> 00:43:22,099 Hej, je tady někdo? 665 00:43:22,641 --> 00:43:26,937 Javier ví asi víc než my všichni dohromady, 666 00:43:26,937 --> 00:43:30,024 ale je neskutečná osina v zadku. 667 00:43:32,026 --> 00:43:36,030 - Do západu slunce zbývá pouze hodina. - No ty kráso, lidi. 668 00:43:36,030 --> 00:43:39,658 - A Javier učiní pokrok. - Hej, pomůžete mi? 669 00:43:39,658 --> 00:43:41,702 - Jo. - Potřebujeme palivo. 670 00:43:41,702 --> 00:43:44,580 - Rozdělal jsi oheň? - Ano. 671 00:43:45,998 --> 00:43:47,625 - Jo, *****! - Výborně. 672 00:43:47,625 --> 00:43:52,171 Jo, tohle všechno mění, kámo. Morálka je na vzestupu, *****! 673 00:43:54,923 --> 00:43:56,467 Všichni jsou šťastnější. 674 00:43:56,967 --> 00:43:59,678 Bez ohně bych to zvládnul už jenom dva dny. 675 00:43:59,678 --> 00:44:04,850 - Potřebujeme palivo, aby oheň nevyhasnul. - Jo, hlavně klid. 676 00:44:06,727 --> 00:44:08,937 Nejsem si jistá, co se to děje, 677 00:44:08,937 --> 00:44:13,817 ale za těchhle podmínek to bude jenom horší a horší. 678 00:44:13,817 --> 00:44:17,071 - Ne. - Nechci vás táhnout ke dnu. 679 00:44:17,071 --> 00:44:19,031 - Netáhneš. - To nechceš. 680 00:44:19,031 --> 00:44:21,033 - Ne. - To fakt nechceš. 681 00:44:21,033 --> 00:44:26,372 Nechci. Nevím, jestli to zvládnu přes noc. Budu mimo stan zvracet. 682 00:44:26,372 --> 00:44:30,751 Moje tělo odmítá jakýkoli jídlo nebo vodu. 683 00:44:30,751 --> 00:44:33,504 Ale nejsem někdo, kdo se vzdává. 684 00:44:33,504 --> 00:44:38,759 Bude se to postupně zhoršovat. Nečekala jsem, že budu mít tak prudký zvracení. 685 00:44:39,760 --> 00:44:44,515 Něco není v pořádku. Nezbývá mi nic jinýho než to vzdát. 686 00:44:45,557 --> 00:44:46,892 Tohle je na nic, čéče. 687 00:44:47,935 --> 00:44:53,065 Můj tým je zklamanej, ale neudělala bych to, kdyby to nebylo naprosto nutný. 688 00:44:53,065 --> 00:44:54,525 Dáte jim co proto. 689 00:44:54,525 --> 00:44:57,695 Zlomila mi srdce, ale doufám, že je v pořádku. 690 00:44:58,320 --> 00:45:00,906 Andrea byla skvělá. Určitě nám bude chybět. 691 00:45:00,906 --> 00:45:03,701 Sice máme o jednoho strávníka míň, 692 00:45:03,701 --> 00:45:09,123 ale taky máme o jeden pár rukou míň na práci v táboře. To nám ublíží. 693 00:45:09,123 --> 00:45:13,627 Andrea byla skvělá, ale podle mě nechápala, do čeho vlastně jde. 694 00:45:13,627 --> 00:45:16,547 - Buďte silný. - Jo, zvládneme to. 695 00:45:16,547 --> 00:45:22,720 Už dlouho trénuju wrestling. Vídám to často. Chtít skončit je jako nemoc. 696 00:45:24,346 --> 00:45:29,852 Věci, ke kterým se zavážete: manželství, přátelství, vztahy. 697 00:45:31,353 --> 00:45:32,855 Zbabělci jsou nejhorší. 698 00:45:34,523 --> 00:45:39,027 Skončit je napoprvý těžký. Ale pak je to už snadný. 699 00:45:39,027 --> 00:45:41,155 A pak ještě snadnější. 700 00:45:41,155 --> 00:45:45,951 Celej život je to snazší a snazší. Takový lidi jsou příšerný. 701 00:45:47,327 --> 00:45:52,458 Když přede mnou něco vzdáš, vím přesně, jakej typ člověka jseš. 702 00:45:53,459 --> 00:45:56,837 A nerad to říkám, protože tohle není pro všechny. 703 00:45:59,423 --> 00:46:04,344 Ale takhle skončit je dost na prd. 704 00:46:05,387 --> 00:46:08,891 Andreu jsem chtěla do týmu, a teď je pryč. 705 00:46:09,391 --> 00:46:15,105 Jestli budu v týmu jediná ženská, jaký to bude? Budou mě ignorovat? 706 00:46:20,319 --> 00:46:25,949 - Ačkoli nevědí, kdo nebo z jakého týmu... - My jsme pořád čtyři, děvky! 707 00:46:26,909 --> 00:46:29,453 ...Andreina světlice signalizuje všem táborům, 708 00:46:30,454 --> 00:46:34,833 že se první ze 16 hráčů rozhodl ukončit hru. 709 00:46:36,752 --> 00:46:38,086 - Hele? - No? 710 00:46:38,086 --> 00:46:40,422 - Viděl jsem světlici. - Cože? 711 00:46:40,422 --> 00:46:42,633 Jo. Je nás o jednoho míň. 712 00:46:43,550 --> 00:46:46,678 I když to zbývající hráče přiblíží k vítězství... 713 00:46:46,678 --> 00:46:48,597 Nechci mít radost, ale mám. 714 00:46:49,223 --> 00:46:52,810 ...také jim to připomíná, jak náročná cesta je ještě čeká. 715 00:46:52,810 --> 00:46:56,605 Jak mi včera mrzl zadek, říkal jsem si, že nemůžu skončit první. 716 00:46:56,605 --> 00:47:02,027 Za pouhé dva dny se aljašské prostředí ukázalo být největší výzvou jejich životů. 717 00:47:02,027 --> 00:47:05,697 V těchhle sračkách nemůže nikdo přežít 45 dní. 718 00:47:05,697 --> 00:47:08,826 Tohle nikdo nedokáže. Nikdo. 719 00:47:08,826 --> 00:47:13,956 Netuší, že aljašské prostředí není tou nejtěžší částí této hry. 720 00:47:14,623 --> 00:47:17,835 Týmy se ještě navzájem nepotkaly. 721 00:47:21,255 --> 00:47:24,800 Žádný pravidla nejsou. Můžeš jim podpálit celej tábor, *****. 722 00:47:25,551 --> 00:47:28,804 - Bože. - Je tam? Měli jsme takový štěstí? 723 00:47:29,596 --> 00:47:33,517 - Pusť mě, vole! - Nejde o přežití, ale o to, kdo je horší. 724 00:47:34,810 --> 00:47:38,355 Chceš jít domů. Dostaneme se tam, zmrzneme a půjdeme domů. 725 00:47:38,355 --> 00:47:42,234 - Vy sobecký ******* hajzlové! - Vystřelím světlice. 726 00:47:42,234 --> 00:47:44,570 Vrazím ti tu svojí do ******! 727 00:47:44,570 --> 00:47:49,116 - Ať trpí. Umrzneme tady k smrti. - Každej den krvácím, zatraceně. 728 00:47:50,367 --> 00:47:52,828 Ukradli nám věci! Všechno je pryč! 729 00:47:52,828 --> 00:47:55,497 - Jde sem! - Kradou mý krámy! 730 00:47:56,623 --> 00:47:59,126 Ta kráva běží k voru! 731 00:47:59,126 --> 00:48:01,628 - Uřízneme jim hlavy. - Jo, *****. 732 00:48:08,176 --> 00:48:11,805 Překlad titulků: Jakub Doležal