1
00:00:18,309 --> 00:00:21,896
Lidé v celé své historii
žijí ve skupinách.
2
00:00:27,277 --> 00:00:30,196
Co se ale stane, když jsou osamělí vlci,
3
00:00:30,196 --> 00:00:34,784
kteří nejraději žijí sami,
nuceni spolupracovat v rámci smečky?
4
00:00:34,784 --> 00:00:38,038
Děláš tady jenom tohle. A mě už to nebaví.
5
00:00:38,038 --> 00:00:41,291
Nebudete se ke mně chovat
jako k submisivní krávě.
6
00:00:42,459 --> 00:00:48,798
Vítejte v pořadu Outlast. V soutěži
o přežití s výhrou milion dolarů.
7
00:00:49,382 --> 00:00:53,928
Můžete kdykoli skončit. Pokud budete
chtít skončit, vystřelte světlici do nebe
8
00:00:53,928 --> 00:00:55,972
a vyvedeme vás z údolí.
9
00:00:55,972 --> 00:01:00,643
{\an8}Jediným pravidlem je, že pokud
chcete vyhrát, musíte být součástí týmu.
10
00:01:00,643 --> 00:01:03,480
- Tady žádnej zákon není.
- To teda je!
11
00:01:03,480 --> 00:01:07,067
- Tohle je moje mise.
- Není to tvoje mise ani tvůj tým.
12
00:01:07,067 --> 00:01:13,865
Těchto 16 hráčů bude muset nejen přežít
v nelítostné aljašské divočině...
13
00:01:14,449 --> 00:01:18,453
- V noci jsem byl fakt blízko podchlazení.
- Potřebujeme zdravotníka.
14
00:01:18,453 --> 00:01:21,164
Soutěžící omdlel. Nereaguje.
15
00:01:21,164 --> 00:01:27,170
...ale také budou muset důvěřovat úplně
cizím lidem a přežít coby členové týmu.
16
00:01:27,754 --> 00:01:30,507
- Do toho, holka!
- Výborně!
17
00:01:31,758 --> 00:01:35,386
Obětují se a spojí se pro vyšší dobro?
18
00:01:35,386 --> 00:01:38,056
Jo! Dneska se skvěle najíme, holka.
19
00:01:38,056 --> 00:01:42,060
Nebo se uchýlí k sobeckým taktikám,
aby porazili svého soupeře?
20
00:01:42,060 --> 00:01:44,312
- Ukradli nám všechny věci.
- Cože?
21
00:01:44,312 --> 00:01:48,358
- Musíš podvádět a krást, abys vyhrál.
- Podvádění je v pohodě.
22
00:01:48,358 --> 00:01:51,236
Vyjděte ven, nebo vám to zničíme!
23
00:01:51,236 --> 00:01:54,239
Raz, dva, tři!
24
00:01:57,367 --> 00:02:03,123
- Dokonce ani uprostřed aljašské divočiny...
- Vylezte ven, ať už jste kdekoli.
25
00:02:04,499 --> 00:02:06,668
...není možné před nikým utéct.
26
00:02:06,668 --> 00:02:11,464
Kdyby mohli, podřežou nám krky.
27
00:02:11,464 --> 00:02:13,675
- Každý z těchto hráčů...
- Střílej.
28
00:02:14,801 --> 00:02:17,595
je ochoten udělat, co je třeba...
29
00:02:17,595 --> 00:02:20,974
- Nech mě, vole!
- Chceš vyhrát, nebo ne?
30
00:02:20,974 --> 00:02:23,977
- ...aby vyhráli...
- Nemůžeš nás porazit!
31
00:02:25,019 --> 00:02:26,521
...a přežili.
32
00:02:32,235 --> 00:02:34,195
16 OSAMĚLÝCH VLKŮ
33
00:02:42,287 --> 00:02:44,205
SI VYTVOŘÍ SVÁ VLASTNÍ PRAVIDLA
34
00:02:52,338 --> 00:02:54,215
DOKONALÁ HRA O PŘEŽITÍ
35
00:03:02,348 --> 00:03:04,267
JEN JEDEN TÝM MŮŽE...
36
00:03:12,358 --> 00:03:15,028
...PŘEŽÍT
37
00:03:15,028 --> 00:03:17,363
Jsem tady, abych hrál a vyhrál.
38
00:03:24,662 --> 00:03:29,584
Jednou večer jsem projížděl Instáč
a viděl jsem reklamu, kde stálo:
39
00:03:29,584 --> 00:03:34,214
{\an8}„Máš na to, abys tady přežil?“
O čtyři měsíce pozdějc jsem tady.
40
00:03:35,590 --> 00:03:40,970
Šestnáct hráčů se utká ve hře o přežití.
Můžou potenciálně vyhrát milion dolarů.
41
00:03:40,970 --> 00:03:45,767
{\an8}O tomhle pořadu toho zatím moc nevím.
Budou to Hunger Games pro dospělý.
42
00:03:45,767 --> 00:03:50,104
{\an8}Byli vysazeni v odlehlé části Aljašky
pouze s oblečením na zádech.
43
00:03:50,104 --> 00:03:52,774
Mají čekat na další instrukce.
44
00:03:52,774 --> 00:03:58,363
Vydejte se na odlehlý místo a starejte se
o sebe spolu s lidma, který vůbec neznáte.
45
00:03:58,363 --> 00:04:00,198
To zní jako zábava.
46
00:04:00,198 --> 00:04:03,493
Tito hráči pocházejí
z těch nejrůznějších prostředí...
47
00:04:03,493 --> 00:04:08,873
Jsem vyléčená závislačka na heroinu.
Jsem kriminálnice. Vím, jak přežít.
48
00:04:08,873 --> 00:04:12,877
{\an8}Díky tomu jsem viděla
některé opravdu temné stránky lidstva.
49
00:04:13,628 --> 00:04:16,172
...s různým stupněm dovedností k přežití.
50
00:04:16,756 --> 00:04:21,427
{\an8}Dovednosti k přežití mám
jenom z podobnejch pořadů v telce.
51
00:04:22,136 --> 00:04:26,474
Spojuje je však ochota
snášet drsné aljašské podmínky.
52
00:04:26,474 --> 00:04:31,938
Aljaška byla mým snem už od dětství.
Rád chodím po horách, lovím, tábořím.
53
00:04:31,938 --> 00:04:35,316
{\an8}Většinou se snažím dostat
co nejdál od lidí.
54
00:04:36,150 --> 00:04:41,614
Zatím nevědí, že jediným způsobem, jak
v této hře uspět, je být součástí týmu.
55
00:04:42,490 --> 00:04:47,620
Už téměř 20 let jsem nomád. Jsem nezadaný,
nemám děti ani domácí mazlíčky.
56
00:04:47,620 --> 00:04:49,038
Jsem svobodný.
57
00:04:49,038 --> 00:04:54,585
{\an8}Jsem šéfka. Mám svou firmu.
Od svých 22 let jsem podnikatelka.
58
00:04:54,585 --> 00:04:57,505
{\an8}Nevím, jak přijímat rozkazy nebo mít šéfa.
59
00:04:58,506 --> 00:05:02,260
{\an8}Chci vyhrát.
Všichni, co znají mě a moji rodinu,
60
00:05:02,260 --> 00:05:06,014
{\an8}dobře ví, že ty peníze fakt potřebujeme.
61
00:05:06,014 --> 00:05:08,850
Hráči dorazili na Aljašku na podzim.
62
00:05:11,561 --> 00:05:14,814
V období silných dešťů,
rychle klesajících teplot
63
00:05:14,814 --> 00:05:18,943
a zvýšené aktivity
početné populace medvědů v této oblasti.
64
00:05:20,069 --> 00:05:23,489
Za pouhých několik týdnů
začne s příchodem zimy padat sníh.
65
00:05:24,073 --> 00:05:26,117
Hráči možná tak dlouho nepřežijí.
66
00:05:26,951 --> 00:05:30,913
Prozatím mohou pouze čekat,
co si pro ně hra připraví.
67
00:05:35,001 --> 00:05:35,918
To je vrtulník.
68
00:05:35,918 --> 00:05:40,548
Hráči nemají nic. Jejich jediným
zdrojem vybavení jsou tyto nákladní bedny.
69
00:05:40,548 --> 00:05:42,300
- Tak to je drsný.
- To jo.
70
00:05:42,884 --> 00:05:45,511
To je do údolí
dopraveno padákem z vrtulníku.
71
00:05:46,137 --> 00:05:47,430
To bude něco dobrýho!
72
00:05:47,430 --> 00:05:51,976
Některé bedny budou obsahovat zásoby,
další budou obsahovat výzvy.
73
00:05:51,976 --> 00:05:53,061
Jdeme na to.
74
00:05:53,061 --> 00:05:57,023
A závěrečná bedna bude
obsahovat potenciální výhru milion dolarů.
75
00:05:57,023 --> 00:05:59,567
Pro všechny zbývající hráče a tým.
76
00:05:59,567 --> 00:06:01,444
Je čas hrát, hoši!
77
00:06:01,986 --> 00:06:05,865
První bedna je na místě a hra začíná.
78
00:06:10,286 --> 00:06:12,622
- Počkat, to jsou další lidi?
- Jo.
79
00:06:12,622 --> 00:06:15,041
- Vidím tady spoustu otisků kopyt.
- Jo.
80
00:06:16,376 --> 00:06:19,295
- Čistší už nebudeme.
- To máš recht.
81
00:06:19,295 --> 00:06:20,463
Vidím nepřítele.
82
00:06:26,094 --> 00:06:27,095
0. DEN
83
00:06:27,095 --> 00:06:28,429
1. DEN
84
00:06:29,138 --> 00:06:30,556
Copak to tady máme?
85
00:06:32,183 --> 00:06:34,977
- Jak se jmenuješ? Těší mě.
- Corey.
86
00:06:34,977 --> 00:06:36,646
- Co ty?
- Javier.
87
00:06:37,480 --> 00:06:41,984
Tak jo. "Vítejte ve hře.
Uvízli jste v divočině.
88
00:06:41,984 --> 00:06:46,239
V této hře se nebude hlasovat
o vyloučení soutěžících.
89
00:06:46,239 --> 00:06:49,200
Jedinou cestou ven je vzdát se.
90
00:06:49,951 --> 00:06:54,831
Můžete kdykoli skončit. Pokud budete
chtít skončit, vystřelte světlici do nebe
91
00:06:54,831 --> 00:07:00,878
a vyvedeme vás z údolí. Abyste vyhráli,
musíte zůstat součástí týmu
92
00:07:00,878 --> 00:07:04,465
po celou dobu hry.
Můžete kdykoli změnit tým.
93
00:07:04,465 --> 00:07:09,470
Ale tuto výzvu nemůžete vyhrát sami.
Začněte s těmito poskytnutými soupravami.
94
00:07:09,470 --> 00:07:15,268
Dávejte pozor na další zdroje.
Hned teď si zvolte čtyřčlenné týmy.“
95
00:07:16,060 --> 00:07:17,812
Tak jdeme na to.
96
00:07:17,812 --> 00:07:19,647
- „Vyberte si rychle
- Rambo.
97
00:07:19,647 --> 00:07:25,862
...a najděte si vhodné místo k utáboření.
Zima a tma se rychle blíží.“
98
00:07:25,862 --> 00:07:29,991
Pořád čtu ten zatracenej papír.
Cítím, jak mě někdo popadne.
99
00:07:29,991 --> 00:07:33,035
Takže jsem v týmu toho člověka.
Netuším, kdo to je.
100
00:07:33,035 --> 00:07:35,580
- Je nás o jednoho víc.
- O dva.
101
00:07:35,580 --> 00:07:36,581
O dva.
102
00:07:37,081 --> 00:07:40,418
Hodně lidí tady soudí knihu podle obalu.
103
00:07:40,418 --> 00:07:42,253
Nemůžu uvěřit, že máme tým.
104
00:07:42,253 --> 00:07:45,590
Když někoho neznáte,
musíte se rozhodnout podle vzhledu.
105
00:07:46,174 --> 00:07:47,800
- Jdeme na to.
- Jo.
106
00:07:47,800 --> 00:07:49,844
- Půjdu.
- Já taky.
107
00:07:51,012 --> 00:07:51,846
To dáme.
108
00:07:51,846 --> 00:07:55,099
- Jsme poslední tým. Uvědomujete si to?
- Jo.
109
00:07:55,099 --> 00:08:00,104
{\an8}Úplně jsem ztuhl a chvíli mi trvalo,
než jsem pochopil, co se děje.
110
00:08:00,104 --> 00:08:01,731
- Je nás moc.
- Půjdu.
111
00:08:01,731 --> 00:08:03,107
- Půjdu.
- Pojďte.
112
00:08:03,107 --> 00:08:07,778
Právě jsme potkali cizí lidi.
Byli jsme poslední ze skupiny.
113
00:08:07,778 --> 00:08:11,866
- Vsadíme všechno na tuhle jedinou kartu.
- Rozhodně.
114
00:08:13,409 --> 00:08:17,914
Aby byly vytvořeny rovné podmínky,
hráči se rozdělili do čtyř týmů.
115
00:08:19,207 --> 00:08:20,208
{\an8}Alfa...
116
00:08:22,043 --> 00:08:23,044
{\an8}Bravo...
117
00:08:25,254 --> 00:08:26,255
{\an8}Charlie...
118
00:08:28,382 --> 00:08:29,383
{\an8}a Delta.
119
00:08:30,635 --> 00:08:32,512
- Pojďme.
- Jsme připravený.
120
00:08:33,387 --> 00:08:36,682
Do západu slunce
a poklesu teploty zbývá necelá hodina
121
00:08:37,475 --> 00:08:40,436
a hráči
se musí vydat hledat vhodné tábory.
122
00:08:41,395 --> 00:08:44,357
- První úkol...
- Musíme najít úkryt na noc.
123
00:08:48,778 --> 00:08:52,365
Každému týmu je přidělen
jeden kvadrant hrací plochy.
124
00:08:52,365 --> 00:08:55,868
Základní tábor si můžou zřídit
kdekoli v této oblasti.
125
00:08:56,536 --> 00:09:01,207
K založení základny dostali identické sady
vybavení, které se skládají ze...
126
00:09:02,083 --> 00:09:03,084
- Jo!
- To je ono!
127
00:09:03,084 --> 00:09:05,753
- ...sekyry, nože...
- Je ostrej.
128
00:09:06,337 --> 00:09:09,423
{\an8}- ...plachty, vlněné deky...
- To je pořádná deka.
129
00:09:09,423 --> 00:09:11,717
{\an8}- ...baterky...
- Ty jo!
130
00:09:11,717 --> 00:09:14,178
- ...luku s osmi šípy...
- To je vono.
131
00:09:14,178 --> 00:09:16,305
- ...lékárničky...
- Výborně.
132
00:09:16,305 --> 00:09:17,682
{\an8}- ...pazourku...
- Jo.
133
00:09:17,682 --> 00:09:19,976
- ...dvou plechových šálků...
- Na vaření.
134
00:09:19,976 --> 00:09:22,228
- ...mapy...
- Budeme vědět, kudy jít.
135
00:09:22,228 --> 00:09:26,274
{\an8}- ...spreje proti medvědům...
- Mějte ho furt u sebe.
136
00:09:26,274 --> 00:09:28,901
- Jo.
- ...a samozřejmě čtyř světlic.
137
00:09:28,901 --> 00:09:32,613
- Jedna pro každého hráče. Kdyby chtěli...
- Tohle neotevřeme.
138
00:09:32,613 --> 00:09:34,198
- Ani nápad.
- ...skončit.
139
00:09:34,198 --> 00:09:35,575
Můžete si to vzít.
140
00:09:37,577 --> 00:09:39,537
Jsou tady stopy zvířat.
141
00:09:39,537 --> 00:09:40,871
- Dobře.
- Perfektní.
142
00:09:41,455 --> 00:09:44,417
- Opatrně. Pomalu.
- Dobře.
143
00:09:44,417 --> 00:09:47,253
- Hlavně nikam...
- Nespěchat.
144
00:09:48,921 --> 00:09:50,214
Přímo tady.
145
00:09:51,215 --> 00:09:54,302
Nejsem vůbec spokojenej.
Nemáme žádný zdroje.
146
00:09:54,927 --> 00:09:59,265
Jsou skoro čtyři odpoledne.
Zbývá nám zhruba 45 minut denního světla.
147
00:09:59,265 --> 00:10:02,226
Jsme uprostřed Aljašky a deštnýho pralesa.
148
00:10:02,226 --> 00:10:06,022
- Při příchodu sem jsem viděla mýtinku.
- Vamos!
149
00:10:06,022 --> 00:10:11,110
{\an8}V tomhle nelítostným prostředí bude mít
problém i ten nejbezcitnější člověk.
150
00:10:11,819 --> 00:10:14,947
Když teplota klesne pod tři stupně Celsia,
151
00:10:14,947 --> 00:10:19,952
člověk vydrží pod širým nebem jen asi
tři hodiny, než dojde k podchlazení.
152
00:10:19,952 --> 00:10:23,789
- S rychle se blížícím západem slunce...
- Jdeme za váma, dámy.
153
00:10:23,789 --> 00:10:27,418
...tým Alfa musí postavit úkryt,
než teplota klesne ještě víc.
154
00:10:27,418 --> 00:10:33,090
Snažíme se postavit přístřešek, což je
v tak drsným prostředí fakt obtížný.
155
00:10:33,090 --> 00:10:35,426
- Pozor na nohy. Buďte pozorný.
- Jo.
156
00:10:35,426 --> 00:10:37,011
- Dobrý, Justine?
- Jo.
157
00:10:37,011 --> 00:10:40,765
Mám to štěstí,
že v přírodě umím spoustu věcí.
158
00:10:40,765 --> 00:10:43,726
Lovit, rybařit,
chytat zvířata do pastí a přežít.
159
00:10:43,726 --> 00:10:46,646
Ideální tábořiště má rovný terén,
160
00:10:46,646 --> 00:10:50,399
přístup k vodě a přirozenou ochranu
před přírodními živly.
161
00:10:50,900 --> 00:10:53,611
Možná budeme muset jít ještě trochu dál.
162
00:10:53,611 --> 00:10:57,531
Žádný terén
tyto požadavky zatím nesplňuje.
163
00:10:58,032 --> 00:11:03,954
Tohle vypadá fakt příšerně. Ale mohli
bychom tady rozbít tábor. Za světla.
164
00:11:03,954 --> 00:11:06,791
S těmi větvemi je tady dobrej převis.
165
00:11:06,791 --> 00:11:10,670
Půjdeme ještě pět minut,
abychom viděli, co tady ještě je.
166
00:11:10,670 --> 00:11:13,297
- To se mi líbí.
- Víme, kde to je.
167
00:11:13,297 --> 00:11:19,595
Dneska může pršet. Když dáme všechno,
co máme, na tu vyvýšeninu,
168
00:11:19,595 --> 00:11:22,098
voda se dostane dolů.
169
00:11:22,098 --> 00:11:26,560
Pomůže nám to s odpuzováním vody.
170
00:11:26,560 --> 00:11:29,522
{\an8}Tady nerozděláme oheň. Nebo možná jo, ale...
171
00:11:29,522 --> 00:11:33,776
Neznáme se dost dobře na to,
abychom se do sebe pustili,
172
00:11:33,776 --> 00:11:37,154
když budeme v neshodě
nebo budeme mít protichůdné nápady.
173
00:11:37,154 --> 00:11:43,035
Ale předpokládám, že v týmu s tolika
vůdčíma osobnostma dojde ke střetům.
174
00:11:43,035 --> 00:11:45,913
Tady nahoře je to trochu plošší.
175
00:11:46,747 --> 00:11:52,169
Přemýšlím nad tím, jak se vyspíme.
Jsem tu sám za sebe, ale abych to vyhrál,
176
00:11:52,169 --> 00:11:55,798
musím se stát spíš týmovým hráčem
než vlkem samotářem.
177
00:11:56,382 --> 00:11:57,758
Co myslíš, Justine?
178
00:11:59,635 --> 00:12:00,928
Fajn.
179
00:12:00,928 --> 00:12:05,349
Devět set metrů daleko se
v sousedním táboře Bravo začíná objevovat...
180
00:12:05,349 --> 00:12:08,519
- To je oplopanax hrozivý, nesahat.
- ...jasný vůdce.
181
00:12:08,519 --> 00:12:09,729
*****e vám to ruku.
182
00:12:09,729 --> 00:12:11,689
KEŘ POKRYTÝ OSTRÝMI TRNY
183
00:12:11,689 --> 00:12:16,110
Opatrně. Nechceme, aby si někdo
hned první den vyvrtnul kotník.
184
00:12:16,694 --> 00:12:20,030
- Tohle je perfektní místo.
- Tady je to lepší.
185
00:12:20,030 --> 00:12:23,492
- Hledejte suchý větve.
- Jo.
186
00:12:23,492 --> 00:12:24,994
Dej si je do kapsy.
187
00:12:25,828 --> 00:12:27,663
Řekl mi: „Dej je do kapsy.“
188
00:12:27,663 --> 00:12:33,461
Na rozdíl od týmu Alfa neztrácí tým Bravo
čas výběrem tábořiště a stavbou úkrytu.
189
00:12:33,461 --> 00:12:35,921
Vezmu ten kámen a vyčistím to tady.
190
00:12:35,921 --> 00:12:38,799
{\an8}Celý život dělám venkovní stavby.
191
00:12:38,799 --> 00:12:42,845
Budu pracantem.
Postavím přístřešky. Přinesu dříví.
192
00:12:42,845 --> 00:12:45,139
Nevzdám to.
193
00:12:45,139 --> 00:12:48,434
Až to vyčistíš, vytrhni to a odtlač to.
194
00:12:48,434 --> 00:12:51,771
- Pod Javierovým vedením...
- Zakryjte celou tuhle stranu.
195
00:12:51,771 --> 00:12:56,650
...Tým Bravo používá jako základ
své konstrukce dva padlé stromy.
196
00:12:56,650 --> 00:12:58,778
- Mám to přehodit?
- Jo.
197
00:12:58,778 --> 00:13:03,240
Když to takhle otočíme,
bude z toho líp stékat voda.
198
00:13:03,240 --> 00:13:05,910
Používají olšové dřevo pro jeho strukturu
199
00:13:05,910 --> 00:13:10,623
a větve pro jejich přírodní izolaci.
A také umějí odvádět vlhkost.
200
00:13:10,623 --> 00:13:15,544
To je dobrý dát na dřevo... nebo pod dřevo.
201
00:13:16,045 --> 00:13:18,339
- Nechci tam mít díry.
- Jo.
202
00:13:18,339 --> 00:13:20,966
Vlci ve smečce potřebujou vůdce.
203
00:13:20,966 --> 00:13:22,802
Tak ať je to klidně Javier.
204
00:13:22,802 --> 00:13:27,598
Bude to mnohem snadnější,
když o všem bude rozhodovat chlap.
205
00:13:27,598 --> 00:13:31,310
Jestli použijeme plachtu,
můžeme sem dávat tenčí dřevo.
206
00:13:31,310 --> 00:13:35,856
- Mám to vyztužit?
- Ale hlavně ať s tím souhlasí Javier.
207
00:13:36,941 --> 00:13:40,402
Dva sbírají dřevo na oheň
a jeden dlouhý dřevo?
208
00:13:40,402 --> 00:13:41,737
Jo, klidně.
209
00:13:42,321 --> 00:13:46,617
{\an8}Hodně dlouho jsem cestoval sám.
Vím, že jsem soběstačná jednotka,
210
00:13:46,617 --> 00:13:51,413
takže to bude ta nejnáročnější část
celý soutěže. Pracovat v týmu.
211
00:13:51,413 --> 00:13:54,083
- Víš, jak najít dřevo na podpal?
- Co to je?
212
00:13:54,083 --> 00:13:56,377
Děláš si srandu? Proboha!
213
00:13:56,377 --> 00:14:00,297
Já nic nepřikrášluju.
Vyrostl jsem na konstruktivní kritice.
214
00:14:00,297 --> 00:14:03,384
Až tohle všechno sundáš,
bude to to tvrdý dřevo.
215
00:14:03,384 --> 00:14:08,722
Když strom umřel, vytekla z něj pryskyřice
a nashromáždila se tady.
216
00:14:08,722 --> 00:14:11,559
- Fakt?
- To mi pomůže založit oheň.
217
00:14:11,559 --> 00:14:13,310
Bývám přímočarej.
218
00:14:13,310 --> 00:14:15,855
- Musí bejt velký jako tvůj palec.
- Jo?
219
00:14:15,855 --> 00:14:17,314
- Hodně troudu.
- Jo.
220
00:14:17,314 --> 00:14:23,153
Takže doufám, že budu vřelej člověk.
A ne chladnej a nepřívětivej člověk.
221
00:14:23,153 --> 00:14:26,365
- Jdu hledat naplavený dřevo.
- To je dost mokrý.
222
00:14:26,365 --> 00:14:31,328
Rovně stojící dřevo a všechny ty spodní
větve budou sušší než naplavený dřevo.
223
00:14:31,996 --> 00:14:35,249
{\an8}Vždycky jsem si říkal,
že se jednou vydám na Aljašku.
224
00:14:35,249 --> 00:14:38,794
{\an8}Budu objevovat, tábořit a lovit.
Mám kliku, že jsem tady.
225
00:14:39,420 --> 00:14:41,171
Hele, veverka.
226
00:14:41,171 --> 00:14:44,884
Jsem strašně moc rád sám.
Tehdy jsem nejšťastnější.
227
00:14:45,718 --> 00:14:47,136
Netrefil jsem se.
228
00:14:47,136 --> 00:14:49,722
Vím, že jsem dobrej rybář a dobrej lovec.
229
00:14:49,722 --> 00:14:53,684
Nevyznám se v rostlinách,
bobulích a houbách.
230
00:14:53,684 --> 00:14:56,478
Nic suššího jsem nenašel. Mělo by hořet.
231
00:14:57,104 --> 00:15:03,027
Javier doufá, že s plachtou na místě se mu
podaří zachytit teplo uvnitř přístřešku.
232
00:15:03,027 --> 00:15:05,905
Když půjde teplo tudy,
dostane se do tý díry.
233
00:15:05,905 --> 00:15:10,326
Pokud se jim podaří rozdělat oheň
před setměním, kdy teplota silně klesne.
234
00:15:10,326 --> 00:15:15,122
Sežeň co nejvíc klacíků. Máme dost
dřeva na to, aby tady bylo teplo.
235
00:15:15,122 --> 00:15:20,002
- Těchhle nemáme dost.
- Nemáme moc světla, tak pospíchej.
236
00:15:20,794 --> 00:15:22,880
Podle všeho náš velevážený vůdce.
237
00:15:23,505 --> 00:15:25,132
Někdo to musí dělat.
238
00:15:27,134 --> 00:15:29,762
Pojď se sem jenom podívat.
239
00:15:30,554 --> 00:15:34,516
Nic nebude ideální.
Fakt tady nebudeme v Hiltonu.
240
00:15:35,017 --> 00:15:39,647
{\an8}Vyrostla jsem ve vážně chudý
a nemilující rodině.
241
00:15:39,647 --> 00:15:43,233
{\an8}Většinu života
se snažím prokázat svoji hodnotu.
242
00:15:43,233 --> 00:15:45,611
Ale tohle vypadá jako přírodní stan.
243
00:15:45,611 --> 00:15:48,405
- Pojďme dál.
- Z toho se už dá něco udělat.
244
00:15:48,405 --> 00:15:52,618
Přimělo mě to naučit se všechno,
co jsem mohla.
245
00:15:52,618 --> 00:15:54,954
Jsem Jill a umím naprosto všechno.
246
00:15:54,954 --> 00:15:58,290
Když tam nic nebude, můžeme se vrátit sem.
247
00:15:58,290 --> 00:16:00,751
Teď potřebujeme úkryt.
248
00:16:00,751 --> 00:16:03,963
Všichni víme,
že sami nemůžeme přežít a vyhrát hru.
249
00:16:03,963 --> 00:16:07,383
Když budeme dál hledat,
nezbyde nám moc času.
250
00:16:08,217 --> 00:16:10,552
Jsem vyšetřovatelka. Tím se živím.
251
00:16:10,552 --> 00:16:13,222
Jsem díky tomu trochu víc urputnější.
252
00:16:13,222 --> 00:16:15,516
- Nerozhodnost...
- Jo.
253
00:16:15,516 --> 00:16:17,601
...mě fakt vytáčí, abyste věděli.
254
00:16:17,601 --> 00:16:19,353
- Jdeme na to.
- Tak jo.
255
00:16:19,353 --> 00:16:23,649
Dělá mi starost ta holka z Kentucky,
Jill. Je rozhodně dost drsná.
256
00:16:23,649 --> 00:16:26,860
- Hej, Lee, vrať se.
- Jsem v pohodě!
257
00:16:26,860 --> 00:16:29,530
Ale teď musíme být rychlí a rozhodnout se,
258
00:16:29,530 --> 00:16:33,867
kde postavíme přístřešek,
abychom se připravili na noc.
259
00:16:33,867 --> 00:16:37,830
{\an8}Jdu se podívat,
co je na druhý straně. Vrátím se.
260
00:16:38,455 --> 00:16:43,794
Tým Alfa zatím dostává svému jménu týmu
plného alfa lidí, kteří se pořád dohadují.
261
00:16:44,336 --> 00:16:45,796
Snažíme se zůstat spolu!
262
00:16:45,796 --> 00:16:48,590
Jejich tvrdohlavost
je stála drahocenný čas.
263
00:16:49,299 --> 00:16:50,259
Otevřeš to?
264
00:16:50,259 --> 00:16:54,805
Rozhodnou se postavit si úkryt
proti svahu, jak jim to radila Jill.
265
00:16:54,805 --> 00:16:59,518
Plachtu přivažte k tomu svahu.
Tak z ní steče voda.
266
00:16:59,518 --> 00:17:03,397
Tohle nevypadá
jako ideální místo na spaní.
267
00:17:05,733 --> 00:17:09,403
Region řeky Neka
je považován za deštný prales.
268
00:17:09,403 --> 00:17:13,490
Ročně tu napadá metr a půl srážek.
269
00:17:16,076 --> 00:17:18,537
Týmy musí dál rychle pokračovat
270
00:17:18,537 --> 00:17:22,374
ve výstavbě úkrytu,
nebo budou čelit zimě a mokru.
271
00:17:23,959 --> 00:17:26,003
- Tým Charlie...
- Bacha nalevo.
272
00:17:26,003 --> 00:17:29,048
...taky hledá půdu
vhodnou pro stavbu tábora.
273
00:17:31,759 --> 00:17:34,845
Tak jo. Tohle místo vypadá dobře.
274
00:17:35,429 --> 00:17:39,850
- Jo, tady. Najdeme široký větve.
- Jo.
275
00:17:39,850 --> 00:17:42,269
Postavíme rám, přes který dáme plachtu.
276
00:17:42,269 --> 00:17:47,524
{\an8}Jsem středoškolský trenér wrestlingu.
Vždycky nakonec skončím ve vedoucí roli.
277
00:17:47,524 --> 00:17:51,320
V tom jsem dobrej.
Řekl jsem jim, co je potřeba udělat.
278
00:17:51,320 --> 00:17:56,033
- Postavíme tady úkryt...
- Je tady strašně moc keřů s ostrými trny.
279
00:17:56,033 --> 00:17:58,869
- Co ty na to?
- Můžeme tady rozdělat oheň.
280
00:17:58,869 --> 00:18:04,333
{\an8}Vyrostla jsem venku. Jsem dítě vojáků,
281
00:18:04,333 --> 00:18:09,213
pořád jsme se stěhovali. V týmu
jsem dobrá, ale ráda přebírám velení.
282
00:18:10,005 --> 00:18:12,883
- Přístřešek?
- Jo, vraz tam kolíky.
283
00:18:12,883 --> 00:18:14,134
- Jo.
- Dobře.
284
00:18:14,134 --> 00:18:18,806
Tým Charlie natáhl lano mezi dva stromy
a staví základní přístřešek.
285
00:18:18,806 --> 00:18:20,808
Zatím dobrý.
286
00:18:20,808 --> 00:18:24,603
Nick vyrobí provizorní kůly,
aby upevnil spodní část do země
287
00:18:24,603 --> 00:18:26,939
a udržel místo na spaní v suchu.
288
00:18:27,731 --> 00:18:32,986
Chci, aby voda dopadla a stékala na zem,
ne aby se vracela dovnitř.
289
00:18:32,986 --> 00:18:33,904
Dobře.
290
00:18:34,613 --> 00:18:37,658
Mám starost o Nicka.
Vždycky se najde alfa samec,
291
00:18:37,658 --> 00:18:40,786
který si myslí,
že to on musí všechno řídit a...
292
00:18:42,871 --> 00:18:47,459
{\an8}Mám nápad. Rozděláme tady oheň
a najdeme něco, co bude odrážet teplo.
293
00:18:47,459 --> 00:18:51,630
Tady postavíme zeď,
támhle ohniště a vyložíme to kameny.
294
00:18:52,381 --> 00:18:54,383
Nevím, kde najdeme kameny.
295
00:18:54,883 --> 00:18:57,469
S jedním typem člověka nevycházím.
296
00:18:57,469 --> 00:19:00,681
S někým, kdo nepřikládá ruku k dílu.
To nenávidím.
297
00:19:00,681 --> 00:19:04,726
A pokud se na ně nemůžete spolehnout,
můžeme mít problémy.
298
00:19:04,726 --> 00:19:09,690
Nick má nápad, jak vylepšit úkryt.
Přidáním podpěr na přední část.
299
00:19:09,690 --> 00:19:13,152
Když to dokážeme,
získáme víc místa. Oheň rozděláme tady.
300
00:19:13,152 --> 00:19:14,736
Ale to bude muset počkat.
301
00:19:14,736 --> 00:19:18,574
Začíná se stmívat
a dochází nám denní světlo.
302
00:19:18,574 --> 00:19:23,453
Musíme rozdělat oheň a potřebujeme dříví.
Aspoň díky ohni vyschne.
303
00:19:23,453 --> 00:19:27,749
Byla jsem v Texaské státní gardě.
Hodně chlapů mi říkávalo:
304
00:19:27,749 --> 00:19:29,960
„Jseš ženská. Je fuk, co říkáš.“
305
00:19:29,960 --> 00:19:32,462
Tohle nikdy nevyschne.
306
00:19:32,462 --> 00:19:37,092
To je jedna z mých největších obav.
Být jediná žena ve skupině.
307
00:19:37,092 --> 00:19:40,137
Ale v týmu je další žena. Díkybohu.
308
00:19:42,139 --> 00:19:45,058
- Dobrý?
- Jo, myslím, že to můžeme využít.
309
00:19:45,058 --> 00:19:48,228
Myslím, že být
starším člověkem v tomhle prostředí
310
00:19:48,228 --> 00:19:52,065
mi rozhodně dává výhodu,
protože toho hodně vydržím.
311
00:19:53,192 --> 00:19:59,031
{\an8}Být vysoko v horách,
ve studeným počasí, být bez jídla.
312
00:19:59,615 --> 00:20:03,035
{\an8}Spousta mladších lidí
nemá takovou psychickou odolnost,
313
00:20:03,035 --> 00:20:05,662
aby se dokázala přemoct a vydržet to.
314
00:20:05,662 --> 00:20:09,499
{\an8}Nemůžu se dočkat,
až zjistím, jak daleko můžu dojít.
315
00:20:10,083 --> 00:20:13,462
- Hele, částečná duha.
- No jo, to je duha.
316
00:20:14,213 --> 00:20:15,881
Hned první den dobrá nálada.
317
00:20:17,299 --> 00:20:19,092
Na konci bude poklad...
318
00:20:20,510 --> 00:20:24,973
Pár set metrů na východ
od tábora Charlie se tým Delta...
319
00:20:24,973 --> 00:20:27,684
- Za stromy.
- ...stěhuje do svého kvadrantu.
320
00:20:27,684 --> 00:20:30,646
Vypadá to otevřeně.
Ochrání nás to před větrem.
321
00:20:30,646 --> 00:20:33,982
Najdou místo,
které je podle nich vhodné pro tábor.
322
00:20:33,982 --> 00:20:36,610
Podívejte na ten kouzelnej západ slunce.
323
00:20:37,236 --> 00:20:40,030
- Co myslíte?
- Je to skvělej nápad.
324
00:20:40,030 --> 00:20:44,493
Jsme outsideři, protože když se tvořily
týmy, nás čtyři si nikdo nevybral.
325
00:20:45,077 --> 00:20:47,329
- Nevím, jak to nazvat.
- Můžeš s nima...
326
00:20:47,329 --> 00:20:50,540
Střílet na pařezy,
ale taky na veverky a králíky.
327
00:20:50,540 --> 00:20:53,418
- Paul je náš lovec.
- Já jsem i kuchařka.
328
00:20:54,336 --> 00:20:55,254
Ale ne.
329
00:20:55,254 --> 00:20:59,091
Dawn se vážně vyzná v tom,
co tady můžeme využít jako jídlo.
330
00:20:59,091 --> 00:21:04,471
Jsem u námořní pěchoty
a Joel je inženýr. Jsme vyvrhelové.
331
00:21:05,055 --> 00:21:07,557
Smějeme se ostatním. Tohle podělali.
332
00:21:08,267 --> 00:21:11,728
Tyhle jsou hotový. Ale musí se zkrátit.
333
00:21:11,728 --> 00:21:15,732
Tito osamělí vlci
by obvykle stavěli tábořiště pro jednoho.
334
00:21:15,732 --> 00:21:20,821
Ale s mizícím denním světlem
se tým Delta rychle sehrává.
335
00:21:20,821 --> 00:21:25,158
{\an8}Tady nemáte prostor na to,
abyste si sedli a přemýšleli o tom.
336
00:21:25,158 --> 00:21:26,910
{\an8}Musíte být rychlí.
337
00:21:26,910 --> 00:21:29,579
Pomocí kůlů, které Joel nařezal...
338
00:21:29,579 --> 00:21:32,249
- Vypadají dobře.
- Jo.
339
00:21:32,249 --> 00:21:35,252
...a provazu, který Jordan získal z bedny...
340
00:21:36,044 --> 00:21:37,879
Snaž se toho použít co nejmíň.
341
00:21:37,879 --> 00:21:40,966
...vztyčili dvě šikmé vzpěry,
které drží plachtu.
342
00:21:41,633 --> 00:21:44,928
Hodně lovím a rybařím,
takže se cítím jako doma.
343
00:21:44,928 --> 00:21:47,472
Je obrovská výhoda, že jsem byl v armádě.
344
00:21:47,472 --> 00:21:50,851
Pořád však mají na paměti,
že další členové týmu...
345
00:21:50,851 --> 00:21:54,146
- Ne, spodem.
- ...můžou kdykoli z týmu odejít.
346
00:21:54,146 --> 00:21:58,275
Jednám cílevědomě a záměrně.
Buď mě následuj, nebo jseš proti mně.
347
00:21:58,817 --> 00:22:01,611
- Je tady nakonec...
- Dost místa pro všechny?
348
00:22:01,611 --> 00:22:03,113
Začíná to vypadat dobře.
349
00:22:03,947 --> 00:22:07,284
{\an8}Měl jsem těžký dětství v Kentucky.
Byli jsme chudý.
350
00:22:07,284 --> 00:22:11,288
Nevěděl jsem to, všichni byli chudý.
Tohle jsme dělali pro přežití.
351
00:22:11,288 --> 00:22:15,125
- Tohle zafunguje jako léčka na veverku.
- Jo.
352
00:22:15,125 --> 00:22:21,298
Když jsme nedali maso do mrazáku,
v zimě jsme neměli maso. A to nepřeháním.
353
00:22:22,382 --> 00:22:26,470
Urazil jsem dlouhou cestu.
Chci vědět, jestli to mám pořád v sobě,
354
00:22:26,470 --> 00:22:28,972
a spojit se se svým dětstvím.
355
00:22:28,972 --> 00:22:33,852
Podej mi sekeru. Vyčistím to tady.
Udělej nám místo, kde rozděláme oheň.
356
00:22:33,852 --> 00:22:39,191
V týmu vycházím skoro s každým.
Ale mám problém s lidmi, kteří jsou drzí
357
00:22:39,191 --> 00:22:42,027
a opravdu vlezlí a co překračují hranice.
358
00:22:43,362 --> 00:22:48,116
- Čím jsme si tohle zasloužili?
- Až začne pršet, bude to na prd.
359
00:22:49,034 --> 00:22:54,456
První den se chýlí ke konci a všechny
čtyři týmy postavily základní přístřešky.
360
00:22:54,956 --> 00:22:59,252
Zatímco týmy Alfa a Bravo využily
ve svůj prospěch přirozený terén,
361
00:22:59,961 --> 00:23:04,549
týmy Charlie a Delta
se rozhodly pro stavby na rovném terénu.
362
00:23:04,549 --> 00:23:07,886
A protože aljašské slunce již zapadá,
363
00:23:07,886 --> 00:23:12,766
s nevyhnutelnými mrazivými teplotami
bude možné bojovat pouze ohněm.
364
00:23:13,475 --> 00:23:15,852
Zapálit oheň bude dost náročný.
365
00:23:17,020 --> 00:23:18,647
Začíná se stmívat.
366
00:23:18,647 --> 00:23:22,359
Všechno je promočený.
Půda je mokrá a vzduch vlhkej.
367
00:23:22,901 --> 00:23:26,279
V těle nám pumpuje adrenalin
a spalujeme hodně kalorií.
368
00:23:26,279 --> 00:23:30,575
{\an8}- Musíme rozdělat ten oheň.
- Musíme bejt rychlí.
369
00:23:32,953 --> 00:23:35,288
{\an8}Do p*****! Tak jo.
370
00:23:38,542 --> 00:23:40,502
- Hoř.
- Týmy Alfa a Bravo...
371
00:23:40,502 --> 00:23:41,711
No tak, bejby.
372
00:23:42,671 --> 00:23:43,797
Zatraceně.
373
00:23:43,797 --> 00:23:47,217
...nepřišli na to,
jak tuhle vlhkou hádanku vyřešit.
374
00:23:47,217 --> 00:23:49,886
Srolovala jsem všechen ten mech.
375
00:23:50,720 --> 00:23:53,682
Člověk by myslel, že už nebude tak vlhkej.
376
00:23:54,850 --> 00:23:59,771
- Ani mech, který nasbíral tým Alfa...
- Nedokážu to zapálit.
377
00:23:59,771 --> 00:24:05,110
...ani kousky dřeva, které používá tým
Bravo, nejsou dost suché a nerozhoří se.
378
00:24:05,610 --> 00:24:07,237
No tak, hoř dál.
379
00:24:07,737 --> 00:24:09,739
Ne, sakra. Udusil jsem to.
380
00:24:10,949 --> 00:24:15,912
Tohle místo je obrovská houba.
Nenajdeme tady nic suchýho.
381
00:24:18,081 --> 00:24:20,125
- Víš, jak...?
- Jo, proboha.
382
00:24:20,125 --> 00:24:21,960
- Dělej to ze strany.
- Jo.
383
00:24:21,960 --> 00:24:23,587
Švihni zápěstím.
384
00:24:24,671 --> 00:24:27,048
S Nickem mám jistý problémy.
385
00:24:27,048 --> 00:24:31,261
Nejsem jenom nějaká ženská,
co skončí, až toho bude mít dost.
386
00:24:31,261 --> 00:24:34,681
Jsem tady na dlouhou dobu
a doufám, že to vidí.
387
00:24:34,681 --> 00:24:36,725
- Počkej.
- Nerozhořelo se to.
388
00:24:36,725 --> 00:24:38,602
- Počkej.
- Použij tu bavlnu.
389
00:24:38,602 --> 00:24:41,104
- Tu ze soupravy?
- Jo.
390
00:24:41,104 --> 00:24:45,400
Není to proti pravidlům,
a tak se tým Charlie snaží zapálit oheň
391
00:24:45,400 --> 00:24:48,945
pomocí vatových koulí
z lékárničky jako podpalovače.
392
00:24:49,988 --> 00:24:52,407
- A je to.
- A je to.
393
00:24:52,407 --> 00:24:56,828
Tahle hra nemá žádný pravidla,
ale to ani přežití v přírodě. Je to totéž.
394
00:24:56,828 --> 00:24:58,455
- Hlavně pomalu.
- Jo.
395
00:24:58,455 --> 00:25:02,959
Jde jen o to, abyste byli chytří
a využili všeho, co máte k dispozici.
396
00:25:07,756 --> 00:25:10,091
- Věděl jsem, že jsem si vybral dobře.
- Jo.
397
00:25:10,634 --> 00:25:13,011
- Máme oheň a úkryt, čéče.
- Jo.
398
00:25:13,011 --> 00:25:15,222
- Hned první den, čéče!
- Jo.
399
00:25:15,222 --> 00:25:17,516
- První den!
- Týmová spolupráce!
400
00:25:18,391 --> 00:25:21,811
Nedaleko odsud
přišel tým Delta na stejné řešení.
401
00:25:22,354 --> 00:25:25,190
Mám dobrej pocit z toho,
co jsme udělali.
402
00:25:26,066 --> 00:25:28,693
- A je to.
- Střecha, oheň...
403
00:25:28,693 --> 00:25:32,113
- Jo.
- Jenom za třetinu dne.
404
00:25:32,113 --> 00:25:35,242
Jsme na tom dobře.
Tohle bude dobrá první noc.
405
00:25:36,243 --> 00:25:37,702
TÁBOR BRAVO
406
00:25:38,370 --> 00:25:42,582
- Je tu ještě někomu zima?
- Snažím se na to nemyslet.
407
00:25:43,792 --> 00:25:47,212
- Jo, vypadá to, že jsme v ******.
- Tohle bude problém.
408
00:25:56,846 --> 00:25:58,515
Jsem zmrzlej na kost.
409
00:26:00,517 --> 00:26:03,895
- Spíte?
- Ne, samozřejmě že ne.
410
00:26:04,396 --> 00:26:07,440
- Je tady fakt zima.
- Jo, fakt se ochladilo.
411
00:26:07,440 --> 00:26:11,111
- Cítili jsi to, *****?
- Šíleně se ochladilo. Je mi zima.
412
00:26:11,611 --> 00:26:12,571
Jo.
413
00:26:12,571 --> 00:26:16,116
Aby toho nebylo málo,
vypadá to, že mrazivé počasí
414
00:26:17,784 --> 00:26:20,870
není dnes v noci
pro hráče jedinou hrozbou.
415
00:26:22,581 --> 00:26:25,208
- Kámo.
- Jsou fakt blízko.
416
00:26:26,042 --> 00:26:27,419
TÁBOR DELTA
417
00:26:27,419 --> 00:26:30,005
- Cítíte to?
- Jo, cítím to.
418
00:26:30,005 --> 00:26:33,383
Cítím silnej puch. Něco okolo nás šlo.
419
00:26:34,593 --> 00:26:37,679
Aljašští medvědi hnědí
tady nejsou pouze běžní...
420
00:26:37,679 --> 00:26:40,181
Myslím, že slyším, jak se něco hýbe.
421
00:26:41,474 --> 00:26:43,893
- Já taky.
- ...ale dominují místní krajině.
422
00:26:43,893 --> 00:26:48,273
S neuvěřitelnými dvěma a půl medvědy
na 1, 5 km čtverečního má tato oblast
423
00:26:48,273 --> 00:26:52,193
největší počet medvědů
na 1, 5 km čtverečního na světě.
424
00:26:53,653 --> 00:26:55,655
Je tam něco ***** velkýho.
425
00:27:03,288 --> 00:27:04,331
Je to medvěd.
426
00:27:06,541 --> 00:27:09,669
- Je tady medvěd.
- Dávejte bacha.
427
00:27:12,422 --> 00:27:16,926
Mám v ruce sprej. Rozhodně nespím.
428
00:27:19,596 --> 00:27:24,476
2. DEN
429
00:27:26,603 --> 00:27:32,567
Přichází ráno. Hráči za sebou mají první
noc ve svém novém domově na Aljašce.
430
00:27:32,567 --> 00:27:34,277
Noc byla drsná a chladná.
431
00:27:34,903 --> 00:27:35,987
První ráno...
432
00:27:38,281 --> 00:27:39,240
v našem úkrytu.
433
00:27:39,741 --> 00:27:42,577
Všichni se tady navzájem tulíme.
434
00:27:42,577 --> 00:27:46,581
V naší kupoli
tři krát tři metry bylo fakt těsno.
435
00:27:46,581 --> 00:27:50,627
- Všichni jsme tak trochu chrápali.
- Já nechrápu.
436
00:27:51,795 --> 00:27:53,588
Je mi zima a jsem promočenej.
437
00:27:53,588 --> 00:27:56,466
No, dýcháš vážně hlasitě.
438
00:27:58,885 --> 00:28:00,345
Zním, jako že umírám.
439
00:28:00,345 --> 00:28:04,057
První noc byla fakt drsná.
440
00:28:04,057 --> 00:28:08,853
Moje půlky byly jako dvě kostky ledu.
Hůř jsem v životě nespal.
441
00:28:08,853 --> 00:28:12,065
Máte štěstí,
že jsem musel jít čurat jenom třikrát.
442
00:28:12,649 --> 00:28:17,112
I když týmy Charlie a Delta v noci
zahříval oheň, stejně to bylo náročné.
443
00:28:17,112 --> 00:28:19,155
- Jdeme.
- Jsem fakt unavená.
444
00:28:20,240 --> 00:28:21,282
Nespala jsem.
445
00:28:21,282 --> 00:28:25,453
Noc stála za prd. Země je moc nerovná.
Neleželo se mi pohodlně.
446
00:28:26,413 --> 00:28:28,540
První noc mi otevřela oči.
447
00:28:28,540 --> 00:28:30,125
V noci je tady fakt tma.
448
00:28:30,125 --> 00:28:34,254
Kolem jedný ráno
jsme se všichni probudili promrzlí.
449
00:28:34,254 --> 00:28:37,632
Začal nám skomírat oheň
a začalo nám docházet dřevo.
450
00:28:37,632 --> 00:28:42,637
Bylo to drsný. Otevřelo nám to oči. Nejsme
tak neporazitelní, jak jsme mysleli.
451
00:28:48,977 --> 00:28:52,147
Tým Charlie
dokázal udržet oheň po celou noc.
452
00:28:52,147 --> 00:28:54,649
Celou noc pršelo.
453
00:28:55,358 --> 00:28:57,360
Ale jejich provizorní sběrač vody...
454
00:28:57,360 --> 00:29:00,196
- Je tady úplný prd.
- ...dopadl hůř.
455
00:29:00,905 --> 00:29:04,325
Když půjdeme tudy,
v bažinách je soutok říček.
456
00:29:04,325 --> 00:29:07,954
{\an8}Dneska mám největší obavy z toho,
abychom našli pitnou vodu,
457
00:29:07,954 --> 00:29:11,458
{\an8}protože jsme obklopený
černýma jezírkama s dešťovou vodou.
458
00:29:11,458 --> 00:29:16,671
To může bejt dobrý místo na lov. Je tam
spousta medvědího trusu a jeleních stop.
459
00:29:16,671 --> 00:29:18,339
- Ale je tam voda?
- Jo.
460
00:29:18,339 --> 00:29:20,300
- To je nejdůležitější.
- Jdeme.
461
00:29:20,300 --> 00:29:25,221
Vyrostl jsem na 250 akrech v domě
svýho táty, kde mě naučil, jak přežít.
462
00:29:25,221 --> 00:29:28,767
A u baráku prarodičů
jsem skoro každej den lovil.
463
00:29:28,767 --> 00:29:32,979
Byl jsem seržant u mariňáků.
Dokážu se přizpůsobit každý situaci.
464
00:29:32,979 --> 00:29:37,192
Jsem odhodlanej. Dal jsem kvůli tomu
výpověď. Jsem tady, abych vyhrál.
465
00:29:37,192 --> 00:29:38,735
Tady najdeme vodu.
466
00:29:38,735 --> 00:29:40,779
- Jsem pro.
- Jdeme.
467
00:29:41,362 --> 00:29:45,241
Bylo fajn všechny poznat.
Jako tým fungujeme skvěle.
468
00:29:45,241 --> 00:29:46,576
- Týmovej duch!
- Jo!
469
00:29:46,576 --> 00:29:48,536
Najdeme pitnou vodu pro tým.
470
00:29:48,536 --> 00:29:53,666
Nick je výbornej lovec.
Angie miluje rybaření.
471
00:29:53,666 --> 00:29:55,460
Jsem jednou z favoritek.
472
00:29:55,460 --> 00:30:00,632
Mám spoustu praktických zkušeností,
aby byl můj tým ještě silnější.
473
00:30:01,216 --> 00:30:02,717
- Máte kelímky?
- Jo.
474
00:30:03,760 --> 00:30:09,891
Teď se soustředím na pravidlo tří.
Pokud nemáte řádný přístřešek,
475
00:30:09,891 --> 00:30:13,978
vydržíte maximálně tři hodiny.
Bez vody přežijete jenom tři dny
476
00:30:13,978 --> 00:30:15,939
a bez jídla tři týdny.
477
00:30:15,939 --> 00:30:19,150
- Co myslíš, Andreo?
- Je stojatá.
478
00:30:19,692 --> 00:30:22,153
Musíme získat zdroj pitný vody.
479
00:30:22,153 --> 00:30:23,988
Tam nic nebude.
480
00:30:23,988 --> 00:30:29,244
Pokusím se být tahounem
a lepidlem, který udrží tým pohromadě.
481
00:30:29,244 --> 00:30:32,080
- Počkejte.
- Copak to tady máme?
482
00:30:32,747 --> 00:30:36,167
- Je to pitná voda?
- Nahoře nesmí bejt bobří hráze.
483
00:30:36,167 --> 00:30:39,003
Pili bychom jejich hovínka
a dostali průjem.
484
00:30:39,003 --> 00:30:40,463
To zvládnu.
485
00:30:40,463 --> 00:30:42,715
- Počkej.
- Pořád ji musíme uvařit.
486
00:30:44,759 --> 00:30:47,220
Tým je zaskočený tím, jak Andrea riskuje.
487
00:30:47,804 --> 00:30:50,723
Je průzračná a je tady proud, takže...
488
00:30:50,723 --> 00:30:55,186
Proudící voda je sice lepší než stojatá,
ale stále může představovat riziko
489
00:30:55,186 --> 00:30:58,731
vážné bakteriální kontaminace,
nebo dokonce parazitů.
490
00:30:59,566 --> 00:31:03,111
Tady v přírodě je voda velkým rizikem.
491
00:31:03,111 --> 00:31:08,283
Trochu toho vypila. V pohodě.
Snad ne tolik, aby jí bylo fakt zle.
492
00:31:08,783 --> 00:31:13,329
Nedostatek rychle
proudící vody v okolí je problémem.
493
00:31:13,329 --> 00:31:15,331
Budeme ji muset uvařit.
494
00:31:20,587 --> 00:31:23,923
První noc na Aljašce je za náma.
495
00:31:23,923 --> 00:31:27,385
Přejdeme na jiný místo
a zjistíme, co tam je.
496
00:31:27,385 --> 00:31:29,095
Fakt se přesuneme?
497
00:31:29,929 --> 00:31:35,560
Po katastrofální první noci na nerovném
terénu a bez zdroje vody v blízkosti...
498
00:31:35,560 --> 00:31:41,024
- Zkusíme na pláži najít lepší místo.
- Jo.
499
00:31:41,024 --> 00:31:43,109
...se tým Alfa rozhodne přesunout.
500
00:31:43,610 --> 00:31:47,071
Kořeny pod náma byly dost nepříjemný.
501
00:31:47,071 --> 00:31:52,160
Další den bez vody je ještě víc zpozdí
v pravidlech tří pro přežití.
502
00:31:52,160 --> 00:31:58,708
Tři dny bez vody a tři týdny bez jídla.
A teď jsme pozadu za ostatními týmy.
503
00:31:59,876 --> 00:32:05,882
{\an8}Jako každej mariňák umím spoustu věcí.
V armádě se naučíte třeba to,
504
00:32:05,882 --> 00:32:11,054
{\an8}že pokud jste ten, kdo určuje plán,
musíte si bejt na sto procent jistý.
505
00:32:11,638 --> 00:32:16,100
Jill pro nás vybrala místo na úkryt.
Bylo naprosto neobyvatelný.
506
00:32:16,100 --> 00:32:19,604
Takže můj dnešní plán
na zlepšení je převzít vedení.
507
00:32:20,104 --> 00:32:24,734
Měsíc jsem žil venku v dešti
a přežil jsem to.
508
00:32:25,568 --> 00:32:30,990
Pokud se nám podaří na příštím místě
neležet na zemi, bude to pohodlnější.
509
00:32:31,658 --> 00:32:37,830
Chtěli to hodit na mě. Musím být
za svůj tým schopná učinit rozhodnutí.
510
00:32:37,830 --> 00:32:41,125
- Máme všechno, že jo?
- Pojďme po stezce.
511
00:32:41,125 --> 00:32:43,503
- To je nejmenší cesta odporu.
- Dobře.
512
00:32:44,003 --> 00:32:48,091
Rozhodně v týhle hře
nejsem žádná submisivní ženská.
513
00:32:48,091 --> 00:32:50,843
Hraju ji, jak chci.
514
00:32:50,843 --> 00:32:54,722
Jak tým Alfa zkoumá okolí,
přes řeku spatří kouř.
515
00:32:54,722 --> 00:32:56,057
Rozdělali oheň.
516
00:32:56,057 --> 00:33:01,062
To jim prozradí, že se protivníkovi
podařilo založit oheň, zatímco jim ne.
517
00:33:01,062 --> 00:33:07,193
Výborně. Gratuluju jim.
Ale kolik energie přes noc spálili?
518
00:33:07,193 --> 00:33:10,321
- Radši ať je první noc na prd...
- Jsme odpočatý.
519
00:33:10,321 --> 00:33:15,368
Vím, že tuhle divočinu zvládnu,
protože už jsem zažila horší věci.
520
00:33:15,368 --> 00:33:20,164
{\an8}Muž, kterého jsem milovala,
mě střelil do obličeje pistolí ráže 22.
521
00:33:21,416 --> 00:33:26,546
Naštěstí byl asi pět metrů daleko,
takže kulka prošla skrz.
522
00:33:26,546 --> 00:33:30,299
Kéž bych mohla říct,
že nic horšího se mi nestalo, ale stalo.
523
00:33:31,300 --> 00:33:34,095
Viděla jsem některé
vážně temné stránky lidstva.
524
00:33:34,887 --> 00:33:37,473
Jsem díky tomu neustále na pozoru.
525
00:33:37,473 --> 00:33:42,437
- Tohle vypadá zajímavě.
- Není to pořádně vidět. Půjdeme dál?
526
00:33:43,021 --> 00:33:44,647
Děvčata jsou dost odolná.
527
00:33:46,899 --> 00:33:49,277
Sleduju Leeho. Aby se mu nic nestalo.
528
00:33:50,486 --> 00:33:52,113
Tohle je kluzčí než sopel.
529
00:33:52,113 --> 00:33:56,075
Je to nejstarší člen skupiny.
Člověk se musí starat o svůj tým.
530
00:33:57,410 --> 00:34:00,246
Po celých 24 hodinách bez vody
531
00:34:00,246 --> 00:34:05,126
hledá tým Alfa nejen nové místo,
ale také větší dávku štěstí.
532
00:34:06,419 --> 00:34:08,796
- Slyším vodopád.
- Super.
533
00:34:09,464 --> 00:34:10,923
Jo.
534
00:34:11,841 --> 00:34:15,178
- Moc hezký.
- To je zvuk hudby.
535
00:34:15,178 --> 00:34:16,679
Pitná voda!
536
00:34:18,848 --> 00:34:23,394
Když našli zdroj pitné vody,
dává smysl poblíž něho rozbít tábor.
537
00:34:25,063 --> 00:34:26,898
- Jo?
- Pojď se na to podívat.
538
00:34:28,149 --> 00:34:30,068
Na obou stranách jsou říčky.
539
00:34:30,651 --> 00:34:33,404
Na obou stranách máme vodní zdroje.
540
00:34:33,404 --> 00:34:38,451
Země není rovná, ale když budeme spát
s hlavou nahoře stejně jako včera...
541
00:34:38,451 --> 00:34:42,080
Není to ideální,
ale copak tady je něco ideálního?
542
00:34:42,080 --> 00:34:45,750
To není. Kde je Lee? Lee?
543
00:34:48,419 --> 00:34:49,670
Lee!
544
00:34:49,670 --> 00:34:54,592
Snažím se Leeho pochopit.
Zatím mi přijde, že chce být víc o samotě.
545
00:34:56,469 --> 00:34:59,347
Přijde mi,
že je ve svým vlastním malým světě.
546
00:35:00,223 --> 00:35:06,062
Lee je trochu jako já. Rozhodně jsem vůdčí
typ. Bejt ve skupině je pro mě těžký.
547
00:35:06,062 --> 00:35:09,190
Pro něj je to možná taky těžký.
548
00:35:12,485 --> 00:35:16,614
Po dlouhé chladné noci si tým Bravo
dává přestávku od rozdělávání ohně.
549
00:35:16,614 --> 00:35:19,283
- Přesně tohle potřebujeme.
- A hledá jídlo.
550
00:35:19,283 --> 00:35:20,952
Mám pro vás borůvky.
551
00:35:21,619 --> 00:35:27,208
Zatímco Brian a Corey sbírají borůvky,
Javier a Tim prozkoumávají pláž.
552
00:35:28,126 --> 00:35:31,546
- Tady to je hluboký. Chce to mělčí část.
- Jo.
553
00:35:31,546 --> 00:35:35,550
- Hledáme jenom kraby a tak?
- Hledáme cokoli, co je jedlý.
554
00:35:37,176 --> 00:35:40,888
{\an8}Naposledy jsem jedl v civilizaci
před zhruba 24 hodinama.
555
00:35:40,888 --> 00:35:44,809
{\an8}Našli jsem různý druhy mořských řas,
který tady zůstaly po odlivu.
556
00:35:44,809 --> 00:35:49,105
- Chutná to čistě a svěže.
- Jo. Ale rád bych maso.
557
00:35:49,105 --> 00:35:54,735
Máme tady jezírko.
Tam většinou uvíznou mrchožrouti.
558
00:35:54,735 --> 00:35:56,737
Musíš zaklepat na skořápku.
559
00:35:57,864 --> 00:36:00,533
Když ji neotevřu rukama, zvíře je živý.
560
00:36:00,533 --> 00:36:03,202
Ve svým životě se nacházím na křižovatce.
561
00:36:03,202 --> 00:36:07,331
Hodně lidí ví, že chtějí bejt
doktorem nebo právníkem nebo tak.
562
00:36:07,331 --> 00:36:09,083
To bohužel nebyl můj případ.
563
00:36:09,667 --> 00:36:12,670
Tohle jsem nikdy nedělal. Jsou jedlý?
564
00:36:13,504 --> 00:36:16,299
Některý experti tohle snědli a zemřeli.
565
00:36:18,467 --> 00:36:23,139
Něco ti ukážu. Sleduj.
Kmen Tlingitů jsou lidé přílivu a odlivu.
566
00:36:23,139 --> 00:36:26,142
Když je odliv, mají prostřený stůl.
567
00:36:26,767 --> 00:36:30,062
- Každý z nich dají pusu.
- A ochutnají?
568
00:36:30,062 --> 00:36:32,523
Ne. Dáš jim pusu a shromáždíš je.
569
00:36:32,523 --> 00:36:36,444
Pokud ti do 30 minut až hodiny
ztuhnou rty, nejsou jedlý.
570
00:36:36,444 --> 00:36:40,573
Když už to máš v těle,
máš 50 % šanci, že zemřeš.
571
00:36:41,824 --> 00:36:47,079
Dneska bych je tady nechal. Pořád máme
zásoby tuku. Zítra možná změníme názor.
572
00:36:47,580 --> 00:36:52,251
Už jsem si to rozmyslel. Začnu je sbírat
a každý z nich budu dávat pusu.
573
00:36:52,835 --> 00:36:58,507
Po rozhovorech s nima mě překvapuje
jejich nedostatek zkušeností.
574
00:36:59,300 --> 00:37:03,054
Ale během týhle hry
nemusíte nutně skončit v týmu,
575
00:37:03,054 --> 00:37:07,475
ve kterým jste začali. Na to nezapomínám.
576
00:37:09,852 --> 00:37:13,564
Javier dělá dobrý a jasný rozhodnutí,
který nám zajistí bezpečí.
577
00:37:13,564 --> 00:37:18,069
Ale teď nemáme žádný jídlo.
A nemůžeme vařit, protože nemáme oheň.
578
00:37:18,778 --> 00:37:22,240
Jsem dobrej v tom,
že se umím podřídit a že znám svý místo.
579
00:37:22,240 --> 00:37:25,743
Ale jakmile začne chybně rozhodovat,
promluvíme si spolu.
580
00:37:27,203 --> 00:37:30,248
Vypadneme z týhle
♪ pláže a rozděláme oheň.
581
00:37:32,750 --> 00:37:38,047
Tým Delta se zatím ukazuje jako
důstojný protivník aljašského prostředí.
582
00:37:38,047 --> 00:37:39,340
Rozdělali oheň.
583
00:37:39,340 --> 00:37:43,511
Našli blízký zdroj vody, kterou
můžou vařit, aby se dala bezpečně pít.
584
00:37:43,511 --> 00:37:46,389
Nejlepší část na probuzení,
obyčejná horká voda.
585
00:37:48,432 --> 00:37:50,559
Pokračují v zajišťování úkrytu
586
00:37:51,644 --> 00:37:55,982
a stejně jako ostatní týmy
myslí i oni na hledání potravy.
587
00:37:56,774 --> 00:38:01,279
Tým se za tím účelem rozdělí.
Jordan se vydává hledat jeleny.
588
00:38:02,029 --> 00:38:06,659
Přesně tohle hledám.
To vypadá jako otisk kopyta.
589
00:38:08,119 --> 00:38:11,789
Paul jde jen pár metrů,
aby zkontroloval nastraženou past
590
00:38:12,456 --> 00:38:14,166
Určitě tady něco bylo.
591
00:38:14,667 --> 00:38:18,379
Sakra. Na chvíli jsem ho ulovil.
592
00:38:18,379 --> 00:38:21,757
Znovu to nastražím. Snídaně holt nebude.
593
00:38:22,800 --> 00:38:23,801
Možná oběd.
594
00:38:25,303 --> 00:38:28,556
Ačkoli Paul vyjde při hledání
lapené zvěře naprázdno,
595
00:38:30,182 --> 00:38:33,519
učiní další objev,
který svědčí o tom, že jiné zvíře je...
596
00:38:33,519 --> 00:38:35,354
- Jo.
- ...naživu a blízko.
597
00:38:35,354 --> 00:38:39,817
Medvědí trus? V noci jsem
něco v táboře cítil. Mohl to být medvěd.
598
00:38:40,860 --> 00:38:46,157
Je tady hodně medvědího trusu a zápachu,
takže medvědi tudy rozhodně chodí.
599
00:38:48,659 --> 00:38:52,621
Snažil jsem se určit, kde jsou
ostatní týmy, ale nevidím moc kouře.
600
00:38:53,205 --> 00:38:55,499
- V pohodě, ať si klidně zmrznou.
- Jo.
601
00:38:55,499 --> 00:38:59,503
- Jako první vystřelí světlice.
- To je pro nás dobře.
602
00:39:00,171 --> 00:39:02,882
Jsem z prasečí farmy
východně od Indianapolisu.
603
00:39:02,882 --> 00:39:07,678
{\an8}Jako dítě jsem lovil, rybařil a používal
pasti. Kdybych měl identifikovat
604
00:39:07,678 --> 00:39:12,016
svou superschopnost, pokud jde o přežití,
je to schopnost pracovat v týmu
605
00:39:12,016 --> 00:39:16,812
a pěstovat kamarádství.
I v těch nejtěžších situacích.
606
00:39:17,813 --> 00:39:21,650
- Mám dvě velký!
- Výborně. Božínku. Jo!
607
00:39:21,650 --> 00:39:23,778
- Máš něco?
- Jo, ležela tady.
608
00:39:24,445 --> 00:39:28,407
V roce 2016 jsem přišel o mámu.
Zabila se. A od tý doby
609
00:39:28,407 --> 00:39:34,914
mám chuť se vystavovat zkouškám.
Na její památku a počest.
610
00:39:35,498 --> 00:39:39,752
- Potřebujeme jenom dalších 100.
- Jo, jenom pár plnejch hrstí.
611
00:39:41,837 --> 00:39:47,134
Tým Delta jako první tým uvaří a sní první
skromné jídlo v podobě vařených mušlí.
612
00:39:47,134 --> 00:39:48,469
Ať nám nevystydnou.
613
00:39:48,469 --> 00:39:53,557
Se zajištěným jídlem, vodou a ohněm
se zdá, že tým Delta jde do vedení.
614
00:39:53,557 --> 00:39:56,685
Pojď, Jordane! Je čas na jídlo.
615
00:39:56,685 --> 00:39:57,686
- Už jíme.
- Jo.
616
00:39:57,686 --> 00:39:59,230
Hele, mám tam borůvku.
617
00:39:59,230 --> 00:40:02,817
- Tys ještě borůvku neměl, viď?
- Ne, ale zasloužila sis ji.
618
00:40:03,692 --> 00:40:05,152
Jste tak milí.
619
00:40:05,152 --> 00:40:10,783
Mezi outsidery se cítím jako doma.
Vyrostla jsem na vesnici s 25 obyvateli.
620
00:40:11,283 --> 00:40:16,163
{\an8}Dětství jsem strávila na koni v horách.
Umím lovit a sehnat si potravu.
621
00:40:16,163 --> 00:40:19,375
V divočině jsem trávila tři,
čtyři měsíce v kuse sama.
622
00:40:19,375 --> 00:40:22,628
Nejradši jsem v lese.
Okolo lidí tak moc ráda nejsem.
623
00:40:23,379 --> 00:40:29,093
Ale doufám, že zapadnu do týmu,
protože chci vyhrát.
624
00:40:29,593 --> 00:40:32,138
Na 110 % procent tuhle hru vyhraju.
625
00:40:32,847 --> 00:40:36,308
Myslím, že žádný
jiný tým si teď nehoduje jako my.
626
00:40:38,477 --> 00:40:41,105
Obloha signalizuje, že bude pršet.
627
00:40:41,897 --> 00:40:45,443
Ale naši hráči neví,
že během tohoto ročního období
628
00:40:45,443 --> 00:40:50,114
je běžné, že dešťové přeháňky
trvají až týden v kuse.
629
00:40:51,699 --> 00:40:52,783
V táboře Charlie...
630
00:40:55,661 --> 00:41:00,040
je nalezení skutečně pitné vody
to poslední, na co všichni myslí.
631
00:41:00,666 --> 00:41:02,585
Celej den zvracím.
632
00:41:03,335 --> 00:41:09,133
Právě jsem pomáhala se stavbou
našeho úkrytu, když zničehonic
633
00:41:10,176 --> 00:41:13,262
začalo moje tělo
odmítat jakýkoli jídlo nebo vodu.
634
00:41:14,180 --> 00:41:15,890
Nemám to pod kontrolou.
635
00:41:17,308 --> 00:41:19,018
Bože, nemůžu dýchat.
636
00:41:24,565 --> 00:41:25,649
Ale ne.
637
00:41:27,443 --> 00:41:31,280
Moje tělo mi říká, že něco není v pořádku.
638
00:41:32,239 --> 00:41:36,827
- Tahle voda je pitná. Možná ti prospěje.
- Ne, teď ne.
639
00:41:39,163 --> 00:41:43,542
Je to už několik hodin
a zvracení, které Andreu postihlo,
640
00:41:45,294 --> 00:41:47,004
stále nepřestává.
641
00:41:58,015 --> 00:42:03,103
V táboře Bravo
se tým dál soustředí na rozdělání ohně.
642
00:42:03,103 --> 00:42:05,439
To je pro nás teď nejdůležitější.
643
00:42:05,439 --> 00:42:09,527
A tak se spoléhají
na nového vůdce týmu, Javiera.
644
00:42:10,778 --> 00:42:15,699
Jsou jedním ze dvou posledních týmů
bez ohně a morálka je špatná.
645
00:42:15,699 --> 00:42:17,952
Bez ohně jsme v ******.
646
00:42:17,952 --> 00:42:19,620
Tohle místo je na prd.
647
00:42:19,620 --> 00:42:23,958
Všechno je promočený.
Tenhle ostrov mi může políbit zadek.
648
00:42:23,958 --> 00:42:25,960
Je to vážně k *******.
649
00:42:25,960 --> 00:42:29,547
Když vidíš další oheň.
Všichni máme stejný podmínky.
650
00:42:30,047 --> 00:42:32,925
Co udělali, co my ne? Co mají?
651
00:42:32,925 --> 00:42:36,845
Mají sušší dřevo?
Jsou lepší než my? Kdo ví?
652
00:42:37,513 --> 00:42:41,684
Člověk chce zůstat pozitivní
a optimistickej, ale jsem taky realista.
653
00:42:41,684 --> 00:42:46,188
Bez ohně nebudeme mít jídlo, teplo
a noci budou stát za starou belu.
654
00:42:46,188 --> 00:42:47,231
Prohráváme.
655
00:42:50,150 --> 00:42:53,737
- V táboře Bravo je teď vážný ticho.
- Jste fakt pozitivní.
656
00:42:54,363 --> 00:42:56,865
Připravíme si pořádný množství troudu.
657
00:42:56,865 --> 00:42:59,743
Javier je dobrej chlap,
ale příšernej vůdce.
658
00:42:59,743 --> 00:43:04,164
- Dělej to dál, prosím.
- Chce všemu velet. Je to na prd.
659
00:43:05,040 --> 00:43:07,501
- Zkus na to použít sekeru.
- Kámo.
660
00:43:08,586 --> 00:43:11,046
Hej, lidi? Rambo?
661
00:43:11,547 --> 00:43:13,173
Víme, co musíme udělat.
662
00:43:13,173 --> 00:43:16,927
Nepotřebujeme matku,
co nás kontroluje každejch 10 vteřin.
663
00:43:16,927 --> 00:43:17,970
Hej, lidi?
664
00:43:19,680 --> 00:43:22,099
Hej, je tady někdo?
665
00:43:22,641 --> 00:43:26,937
Javier ví asi víc
než my všichni dohromady,
666
00:43:26,937 --> 00:43:30,024
ale je neskutečná osina v zadku.
667
00:43:32,026 --> 00:43:36,030
- Do západu slunce zbývá pouze hodina.
- No ty kráso, lidi.
668
00:43:36,030 --> 00:43:39,658
- A Javier učiní pokrok.
- Hej, pomůžete mi?
669
00:43:39,658 --> 00:43:41,702
- Jo.
- Potřebujeme palivo.
670
00:43:41,702 --> 00:43:44,580
- Rozdělal jsi oheň?
- Ano.
671
00:43:45,998 --> 00:43:47,625
- Jo, *****!
- Výborně.
672
00:43:47,625 --> 00:43:52,171
Jo, tohle všechno mění, kámo.
Morálka je na vzestupu, *****!
673
00:43:54,923 --> 00:43:56,467
Všichni jsou šťastnější.
674
00:43:56,967 --> 00:43:59,678
Bez ohně bych to zvládnul
už jenom dva dny.
675
00:43:59,678 --> 00:44:04,850
- Potřebujeme palivo, aby oheň nevyhasnul.
- Jo, hlavně klid.
676
00:44:06,727 --> 00:44:08,937
Nejsem si jistá, co se to děje,
677
00:44:08,937 --> 00:44:13,817
ale za těchhle podmínek
to bude jenom horší a horší.
678
00:44:13,817 --> 00:44:17,071
- Ne.
- Nechci vás táhnout ke dnu.
679
00:44:17,071 --> 00:44:19,031
- Netáhneš.
- To nechceš.
680
00:44:19,031 --> 00:44:21,033
- Ne.
- To fakt nechceš.
681
00:44:21,033 --> 00:44:26,372
Nechci. Nevím, jestli to zvládnu přes noc.
Budu mimo stan zvracet.
682
00:44:26,372 --> 00:44:30,751
Moje tělo odmítá jakýkoli jídlo nebo vodu.
683
00:44:30,751 --> 00:44:33,504
Ale nejsem někdo, kdo se vzdává.
684
00:44:33,504 --> 00:44:38,759
Bude se to postupně zhoršovat. Nečekala
jsem, že budu mít tak prudký zvracení.
685
00:44:39,760 --> 00:44:44,515
Něco není v pořádku.
Nezbývá mi nic jinýho než to vzdát.
686
00:44:45,557 --> 00:44:46,892
Tohle je na nic, čéče.
687
00:44:47,935 --> 00:44:53,065
Můj tým je zklamanej, ale neudělala
bych to, kdyby to nebylo naprosto nutný.
688
00:44:53,065 --> 00:44:54,525
Dáte jim co proto.
689
00:44:54,525 --> 00:44:57,695
Zlomila mi srdce,
ale doufám, že je v pořádku.
690
00:44:58,320 --> 00:45:00,906
Andrea byla skvělá.
Určitě nám bude chybět.
691
00:45:00,906 --> 00:45:03,701
Sice máme o jednoho strávníka míň,
692
00:45:03,701 --> 00:45:09,123
ale taky máme o jeden pár rukou
míň na práci v táboře. To nám ublíží.
693
00:45:09,123 --> 00:45:13,627
Andrea byla skvělá, ale podle mě
nechápala, do čeho vlastně jde.
694
00:45:13,627 --> 00:45:16,547
- Buďte silný.
- Jo, zvládneme to.
695
00:45:16,547 --> 00:45:22,720
Už dlouho trénuju wrestling. Vídám
to často. Chtít skončit je jako nemoc.
696
00:45:24,346 --> 00:45:29,852
Věci, ke kterým se zavážete:
manželství, přátelství, vztahy.
697
00:45:31,353 --> 00:45:32,855
Zbabělci jsou nejhorší.
698
00:45:34,523 --> 00:45:39,027
Skončit je napoprvý těžký.
Ale pak je to už snadný.
699
00:45:39,027 --> 00:45:41,155
A pak ještě snadnější.
700
00:45:41,155 --> 00:45:45,951
Celej život je to snazší a snazší.
Takový lidi jsou příšerný.
701
00:45:47,327 --> 00:45:52,458
Když přede mnou něco vzdáš,
vím přesně, jakej typ člověka jseš.
702
00:45:53,459 --> 00:45:56,837
A nerad to říkám,
protože tohle není pro všechny.
703
00:45:59,423 --> 00:46:04,344
Ale takhle skončit je dost na prd.
704
00:46:05,387 --> 00:46:08,891
Andreu jsem chtěla do týmu, a teď je pryč.
705
00:46:09,391 --> 00:46:15,105
Jestli budu v týmu jediná ženská,
jaký to bude? Budou mě ignorovat?
706
00:46:20,319 --> 00:46:25,949
- Ačkoli nevědí, kdo nebo z jakého týmu...
- My jsme pořád čtyři, děvky!
707
00:46:26,909 --> 00:46:29,453
...Andreina světlice
signalizuje všem táborům,
708
00:46:30,454 --> 00:46:34,833
že se první
ze 16 hráčů rozhodl ukončit hru.
709
00:46:36,752 --> 00:46:38,086
- Hele?
- No?
710
00:46:38,086 --> 00:46:40,422
- Viděl jsem světlici.
- Cože?
711
00:46:40,422 --> 00:46:42,633
Jo. Je nás o jednoho míň.
712
00:46:43,550 --> 00:46:46,678
I když to zbývající hráče
přiblíží k vítězství...
713
00:46:46,678 --> 00:46:48,597
Nechci mít radost, ale mám.
714
00:46:49,223 --> 00:46:52,810
...také jim to připomíná,
jak náročná cesta je ještě čeká.
715
00:46:52,810 --> 00:46:56,605
Jak mi včera mrzl zadek,
říkal jsem si, že nemůžu skončit první.
716
00:46:56,605 --> 00:47:02,027
Za pouhé dva dny se aljašské prostředí
ukázalo být největší výzvou jejich životů.
717
00:47:02,027 --> 00:47:05,697
V těchhle sračkách
nemůže nikdo přežít 45 dní.
718
00:47:05,697 --> 00:47:08,826
Tohle nikdo nedokáže. Nikdo.
719
00:47:08,826 --> 00:47:13,956
Netuší, že aljašské prostředí
není tou nejtěžší částí této hry.
720
00:47:14,623 --> 00:47:17,835
Týmy se ještě navzájem nepotkaly.
721
00:47:21,255 --> 00:47:24,800
Žádný pravidla nejsou.
Můžeš jim podpálit celej tábor, *****.
722
00:47:25,551 --> 00:47:28,804
- Bože.
- Je tam? Měli jsme takový štěstí?
723
00:47:29,596 --> 00:47:33,517
- Pusť mě, vole!
- Nejde o přežití, ale o to, kdo je horší.
724
00:47:34,810 --> 00:47:38,355
Chceš jít domů. Dostaneme se tam,
zmrzneme a půjdeme domů.
725
00:47:38,355 --> 00:47:42,234
- Vy sobecký ******* hajzlové!
- Vystřelím světlice.
726
00:47:42,234 --> 00:47:44,570
Vrazím ti tu svojí do ******!
727
00:47:44,570 --> 00:47:49,116
- Ať trpí. Umrzneme tady k smrti.
- Každej den krvácím, zatraceně.
728
00:47:50,367 --> 00:47:52,828
Ukradli nám věci! Všechno je pryč!
729
00:47:52,828 --> 00:47:55,497
- Jde sem!
- Kradou mý krámy!
730
00:47:56,623 --> 00:47:59,126
Ta kráva běží k voru!
731
00:47:59,126 --> 00:48:01,628
- Uřízneme jim hlavy.
- Jo, *****.
732
00:48:08,176 --> 00:48:11,805
Překlad titulků: Jakub Doležal