1
00:00:18,309 --> 00:00:21,896
De-a lungul istoriei,
oamenii au existat în grupuri.
2
00:00:27,277 --> 00:00:30,196
Ce se întâmplă
când lupii singuratici,
3
00:00:30,196 --> 00:00:31,865
care acționează singuri,
4
00:00:31,865 --> 00:00:34,784
sunt obligați să colaboreze
ca parte a haitei?
5
00:00:34,784 --> 00:00:38,038
Ai dat numai din gură. Nu mai suport.
6
00:00:38,038 --> 00:00:40,874
N-o să mă tratezi ca pe o boarfă supusă!
7
00:00:42,459 --> 00:00:45,045
Bun venit la Outlast: Câștigăm împreună,
8
00:00:45,045 --> 00:00:48,798
concursul de supraviețuire
cu un premiu de un milion de dolari.
9
00:00:49,382 --> 00:00:50,925
Puteți renunța oricând.
10
00:00:50,925 --> 00:00:53,928
Dacă vreți asta,
trageți o rachetă de semnalizare
11
00:00:53,928 --> 00:00:55,972
și veți fi scoși din vale.
12
00:00:55,972 --> 00:01:00,643
{\an8}Singura regulă e că trebuie să faci parte
din echipă ca să câștigi.
13
00:01:00,643 --> 00:01:02,312
Nu există legi aici.
14
00:01:02,312 --> 00:01:03,480
Ba există!
15
00:01:03,480 --> 00:01:07,067
- E misiunea mea. Eu conduc.
- Nu e misiunea sau echipa ta!
16
00:01:07,067 --> 00:01:11,488
Acești 16 jucători nu vor trebui
doar să supraviețuiască
17
00:01:11,488 --> 00:01:13,865
sălbăticiei dure din Alaska...
18
00:01:14,449 --> 00:01:16,785
Ieri-noapte era să intru în hipotermie.
19
00:01:17,368 --> 00:01:18,453
Vrem un medic.
20
00:01:18,453 --> 00:01:21,164
Concurentul doborât. E inert.
21
00:01:21,164 --> 00:01:25,126
...de asemenea, vor trebui
să creadă în străini
22
00:01:25,126 --> 00:01:27,170
și să supraviețuiască în echipă.
23
00:01:27,754 --> 00:01:30,507
- Hai, fată!
- Hai, fată!
24
00:01:31,758 --> 00:01:35,386
Se vor sacrifica și se vor uni
spre binele tuturor?
25
00:01:35,386 --> 00:01:38,056
Da! O să mâncăm bine diseară, fată.
26
00:01:38,056 --> 00:01:42,060
Sau vor recurge la tactici egoiste
ca să-și învingă adversarii?
27
00:01:42,060 --> 00:01:44,312
- Ni s-a furat tot.
- Poftim?
28
00:01:44,312 --> 00:01:46,731
Trișezi și furi ca să câștigi!
29
00:01:46,731 --> 00:01:48,358
E în regulă să trișezi.
30
00:01:48,358 --> 00:01:51,236
Dacă nu ieși, îți scoatem măruntaiele!
31
00:01:51,236 --> 00:01:52,529
Unu,
32
00:01:52,529 --> 00:01:54,239
doi, trei!
33
00:01:57,367 --> 00:02:00,078
Chiar și în mijlocul
sălbăticiei din Alaska...
34
00:02:00,078 --> 00:02:02,997
Ieși de oriunde ai fi!
35
00:02:04,499 --> 00:02:06,668
...nu pot scăpa unul de altul.
36
00:02:06,668 --> 00:02:08,253
Dacă aveau ocazia,
37
00:02:08,962 --> 00:02:11,464
ne tăiau gâtul.
38
00:02:11,464 --> 00:02:13,675
- Fiecare dintre jucători...
- Trage!
39
00:02:14,801 --> 00:02:17,595
...e dispus să facă orice...
40
00:02:17,595 --> 00:02:19,055
Lasă-mă-n pace, frate!
41
00:02:19,055 --> 00:02:20,974
Vrei să câștigi sau nu?
42
00:02:20,974 --> 00:02:22,767
...ca să câștige și...
43
00:02:22,767 --> 00:02:23,977
Nu ne poți învinge!
44
00:02:25,019 --> 00:02:26,521
...să supraviețuiască.
45
00:02:32,235 --> 00:02:34,195
16 LUPI SINGURATICI
46
00:02:42,287 --> 00:02:44,205
ÎȘI FAC PROPRIILE REGULI
47
00:02:52,338 --> 00:02:54,215
JOCUL SUPREM DE SUPRAVIEȚUIRE
48
00:03:02,348 --> 00:03:04,267
O SINGURĂ ECHIPĂ POATE CÂȘTIGA
49
00:03:12,358 --> 00:03:15,028
OUTLAST: CÂȘTIGĂM ÎMPREUNĂ
50
00:03:15,028 --> 00:03:17,363
Am venit să joc. Am venit să câștig.
51
00:03:24,662 --> 00:03:27,248
Mă uitam pe Instagram într-o seară
52
00:03:27,248 --> 00:03:29,584
și am văzut o reclamă:
53
00:03:29,584 --> 00:03:32,003
„Ai puterea de a supraviețui aici?”
54
00:03:32,003 --> 00:03:34,214
{\an8}După patru luni, sunt aici.
55
00:03:35,590 --> 00:03:38,551
Vor fi 16 jucători
într-un joc de supraviețuire,
56
00:03:38,551 --> 00:03:40,970
pentru premiul de un milion de dolari.
57
00:03:40,970 --> 00:03:43,348
Încă nu știu multe despre emisiune.
58
00:03:43,348 --> 00:03:45,767
{\an8}Sunt Jocurile foamei pentru adulți.
59
00:03:45,767 --> 00:03:48,478
{\an8}Au fost lăsați izolați în Alaska,
60
00:03:48,478 --> 00:03:52,774
doar cu hainele din spate
și li s-a spus să aștepte instrucțiuni.
61
00:03:52,774 --> 00:03:56,444
Să rămâi într-un loc izolat și să te aperi
62
00:03:56,444 --> 00:03:58,363
cu oameni pe care nu-i știi.
63
00:03:58,363 --> 00:04:00,198
Pare o distracție pe cinste.
64
00:04:00,198 --> 00:04:03,493
Acești jucători provin
dintr-o mulțime de medii...
65
00:04:03,493 --> 00:04:05,828
Am fost dependentă de heroină.
66
00:04:05,828 --> 00:04:07,163
Sunt infractoare.
67
00:04:07,163 --> 00:04:08,873
Sunt o supraviețuitoare.
68
00:04:08,873 --> 00:04:12,877
{\an8}Astfel, am văzut laturi
foarte întunecate ale oamenilor.
69
00:04:13,628 --> 00:04:16,172
...cu abilități diferite
pentru supraviețuire.
70
00:04:16,756 --> 00:04:19,133
Mi-am format abilitatea de supraviețuire
71
00:04:19,133 --> 00:04:21,427
{\an8}uitându-mă la astfel de emisiuni TV.
72
00:04:22,136 --> 00:04:26,474
Dar au aceeași dorință de a îndura
condițiile extreme din Alaska.
73
00:04:26,474 --> 00:04:29,227
Visam de mic să ajung în Alaska.
74
00:04:29,227 --> 00:04:31,938
Fac drumeții, vânez, campez.
75
00:04:31,938 --> 00:04:35,316
{\an8}Adesea, încerc să mă distanțez
cât pot de oameni.
76
00:04:36,150 --> 00:04:39,612
Ce nu știu încă e că singura cale
de a reuși în acest joc
77
00:04:39,612 --> 00:04:41,614
e să faci parte din echipă.
78
00:04:42,490 --> 00:04:44,951
Sunt nomad de aproape 20 de ani.
79
00:04:44,951 --> 00:04:47,620
Sunt singur. N-am copii, n-am animale.
80
00:04:47,620 --> 00:04:49,038
Sunt chiar liber.
81
00:04:49,038 --> 00:04:51,124
Eu sunt șefa. Am compania mea.
82
00:04:51,124 --> 00:04:54,585
{\an8}Sunt propriul meu antreprenor
de la 22 de ani.
83
00:04:54,585 --> 00:04:57,505
{\an8}Nu știu cum e să primesc ordine
sau să am un șef.
84
00:04:58,506 --> 00:05:00,091
Vin aici ca să câștig.
85
00:05:00,091 --> 00:05:02,260
{\an8}Oricine-mi știe familia sau pe mine
86
00:05:02,260 --> 00:05:06,014
{\an8}știe foarte bine că avem mare nevoie
de acești bani.
87
00:05:06,014 --> 00:05:08,558
Jucătorii au ajuns în Alaska toamna.
88
00:05:11,561 --> 00:05:14,814
E un sezon cu ploi puternice,
temperaturile scad rapid
89
00:05:14,814 --> 00:05:18,943
iar populația mare de urși din zonă
are o activitate intensă.
90
00:05:19,986 --> 00:05:23,489
În câteva săptămâni,
va începe să ningă. Va fi iarnă.
91
00:05:24,073 --> 00:05:26,784
Poate că jucătorii
nu vor supraviețui atât.
92
00:05:26,784 --> 00:05:30,913
Deocamdată, nu pot decât să aștepte
ca să vadă ce le rezervă jocul.
93
00:05:35,001 --> 00:05:35,918
E un elicopter.
94
00:05:35,918 --> 00:05:37,503
Jucătorii nu au nimic.
95
00:05:37,503 --> 00:05:40,548
Singurul lor echipament e
în aceste lăzi de marfă...
96
00:05:40,548 --> 00:05:42,300
- Ce tare!
- Nu?
97
00:05:42,884 --> 00:05:45,470
...parașutate pe un câmp, din elicopter.
98
00:05:46,012 --> 00:05:47,430
Trebuie să fie ceva bun!
99
00:05:47,430 --> 00:05:50,058
Unele vor conține provizii,
100
00:05:50,058 --> 00:05:52,060
altele vor conține provocări.
101
00:05:52,060 --> 00:05:53,061
Da. La treabă!
102
00:05:53,061 --> 00:05:57,023
Ultima livrare va fi un premiu potențial
de un milion de dolari
103
00:05:57,023 --> 00:05:59,567
pentru jucătorii sau echipa rămasă.
104
00:05:59,567 --> 00:06:01,444
Să jucăm, băieți!
105
00:06:01,986 --> 00:06:05,865
După prima livrare, jocul începe acum.
106
00:06:10,286 --> 00:06:12,622
- Și ăștia sunt oameni?
- Da.
107
00:06:12,622 --> 00:06:14,957
Văd multe urme de copite.
108
00:06:14,957 --> 00:06:16,292
Da.
109
00:06:16,292 --> 00:06:17,835
De acum, ne vom murdări.
110
00:06:17,835 --> 00:06:19,295
Da.
111
00:06:19,295 --> 00:06:20,463
Văd dușmanul.
112
00:06:26,094 --> 00:06:27,095
ZIUA 0
113
00:06:27,095 --> 00:06:28,429
ZIUA 1
114
00:06:29,138 --> 00:06:30,556
Ce avem aici?
115
00:06:32,183 --> 00:06:33,393
- Cine ești?
- Corey.
116
00:06:33,393 --> 00:06:34,977
- Corey.
- Încântat!
117
00:06:34,977 --> 00:06:36,646
- Cum te cheamă?
- Javier.
118
00:06:37,480 --> 00:06:41,984
Bine. „Bun venit la joc!
Sunteți blocați în sălbăticie.
119
00:06:41,984 --> 00:06:46,239
Nu se vor elimina concurenți în acest joc.
120
00:06:46,239 --> 00:06:49,200
Singura cale de ieșire e
să renunțați personal.
121
00:06:49,909 --> 00:06:51,536
Vă puteți retrage oricând.
122
00:06:51,536 --> 00:06:53,037
Dacă alegi să renunțați,
123
00:06:53,037 --> 00:06:56,582
trageți o rachetă de semnalizare
și veți fi scoși din vale.
124
00:06:56,582 --> 00:07:00,878
Trebuie să rămâneți în echipă
pe tot parcursul jocului,
125
00:07:00,878 --> 00:07:01,963
ca să câștigați.
126
00:07:01,963 --> 00:07:04,465
Puteți schimba echipa oricând,
127
00:07:04,465 --> 00:07:07,009
dar nu puteți câștiga singuri.
128
00:07:07,009 --> 00:07:09,470
Începeți cu trusele astea!
129
00:07:09,470 --> 00:07:12,181
Fiți atenți! Urmează resurse suplimentare.
130
00:07:12,765 --> 00:07:15,268
Acum alegeți o echipă din patru oameni.”
131
00:07:16,060 --> 00:07:17,812
Bine. Începem.
132
00:07:17,812 --> 00:07:19,647
- „Alegeți rapid...
- Rambo!
133
00:07:19,647 --> 00:07:21,983
...și găsiți un loc potrivit de campare.
134
00:07:21,983 --> 00:07:25,862
Frigul și întunericul se apropie rapid.”
135
00:07:25,862 --> 00:07:27,864
Încă citeam de pe hârtia aia.
136
00:07:27,864 --> 00:07:29,991
Am simțit că m-a apucat cineva.
137
00:07:29,991 --> 00:07:33,035
M-am trezit în echipa
unei persoane necunoscute.
138
00:07:33,035 --> 00:07:35,580
- Avem prea mulți.
- Mult prea mulți.
139
00:07:35,580 --> 00:07:36,998
Mult prea mulți.
140
00:07:36,998 --> 00:07:40,418
Se judecă mult după aparențe pe aici.
141
00:07:40,418 --> 00:07:42,253
Incredibil! Am ales echipa.
142
00:07:42,253 --> 00:07:45,590
Când nu cunoști pe cineva,
n-ai ce să faci.
143
00:07:45,590 --> 00:07:47,800
- La treabă!
- Da. La treabă!
144
00:07:47,800 --> 00:07:48,885
- Bine.
- Merg eu.
145
00:07:48,885 --> 00:07:49,844
Merg eu.
146
00:07:51,012 --> 00:07:51,846
Ne descurcăm.
147
00:07:51,846 --> 00:07:54,182
Am fost ultima echipă aleasă, da?
148
00:07:54,182 --> 00:07:55,099
Da.
149
00:07:55,099 --> 00:07:57,268
{\an8}Pentru o clipă, m-am blocat
150
00:07:57,268 --> 00:08:00,104
{\an8}și a durat un pic
ca să înțeleg ce se întâmplă.
151
00:08:00,104 --> 00:08:01,731
- Sunt prea mulți.
- Plec.
152
00:08:01,731 --> 00:08:03,107
- Plec eu.
- Veniți!
153
00:08:03,107 --> 00:08:05,318
Tocmai am întâlnit niște străini.
154
00:08:05,318 --> 00:08:07,778
Deci, eram ce rămăsese din grup.
155
00:08:07,778 --> 00:08:10,948
Dacă riscăm totul, să ne concentrăm aici.
156
00:08:10,948 --> 00:08:11,866
Clar!
157
00:08:13,367 --> 00:08:17,914
Pentru corectitudine, jucătorii
s-au împărțit egal în patru echipe.
158
00:08:19,207 --> 00:08:20,041
{\an8}Alfa...
159
00:08:21,959 --> 00:08:22,835
{\an8}Bravo...
160
00:08:25,171 --> 00:08:26,130
{\an8}Charlie...
161
00:08:28,257 --> 00:08:29,300
{\an8}și Delta.
162
00:08:30,635 --> 00:08:32,512
- Să plecăm!
- Da. Suntem gata.
163
00:08:32,512 --> 00:08:36,682
Cu mai puțin de o oră până la apus
și cu temperaturi în scădere,
164
00:08:37,433 --> 00:08:40,520
jucătorii trebuie să găsească
locuri bune de campare.
165
00:08:41,395 --> 00:08:44,065
- Prima prioritate...
- Adăpostul peste noapte.
166
00:08:48,736 --> 00:08:52,365
Fiecare echipă primește un sector
al terenului de joc.
167
00:08:52,365 --> 00:08:55,868
Își pot stabili tabăra oriunde
în acea zonă.
168
00:08:56,536 --> 00:08:58,079
Pentru a-și stabili baza,
169
00:08:58,079 --> 00:09:01,207
au primit pachete identice, compuse din...
170
00:09:02,124 --> 00:09:03,084
- Da!
- Așa!
171
00:09:03,084 --> 00:09:04,001
...secure
172
00:09:04,001 --> 00:09:05,753
- ...cuțit...
- E ascuțit.
173
00:09:06,337 --> 00:09:07,338
...prelată
174
00:09:07,338 --> 00:09:09,423
{\an8}...pătură de lână...
- E o pătură mare.
175
00:09:09,423 --> 00:09:10,591
{\an8}...lanternă...
176
00:09:10,591 --> 00:09:11,717
{\an8}Măi să fie!
177
00:09:11,717 --> 00:09:13,094
...arc cu opt săgeți...
178
00:09:13,094 --> 00:09:14,178
Așa mai merge!
179
00:09:14,178 --> 00:09:16,305
- ...trusă medicală...
- Primul ajutor!
180
00:09:16,305 --> 00:09:17,682
{\an8}- ...cremene...
- E vital.
181
00:09:17,682 --> 00:09:19,976
- ...două căni de tablă...
- Fierbem.
182
00:09:19,976 --> 00:09:21,060
...o hartă...
183
00:09:21,060 --> 00:09:22,228
Ne vom orienta.
184
00:09:22,228 --> 00:09:23,354
{\an8}...spray cu piper...
185
00:09:23,354 --> 00:09:26,274
{\an8}Ar trebui ca mereu să aibă toți așa ceva.
186
00:09:26,274 --> 00:09:27,191
Da.
187
00:09:27,191 --> 00:09:31,237
...și patru rachete de semnalizare,
pentru fiecare, dacă se alege...
188
00:09:31,237 --> 00:09:32,613
Nu deschidem asta.
189
00:09:32,613 --> 00:09:34,156
- Deloc.
- ...renunțarea.
190
00:09:34,156 --> 00:09:35,575
Le puteți duce înapoi.
191
00:09:37,577 --> 00:09:39,537
E o potecă pe aici.
192
00:09:39,537 --> 00:09:40,871
- Super!
- Perfect!
193
00:09:41,455 --> 00:09:43,416
Ai grijă! Mișcă-te atent!
194
00:09:43,416 --> 00:09:44,417
Bine.
195
00:09:44,417 --> 00:09:46,168
- Cu atenție și...
- Repede?
196
00:09:46,168 --> 00:09:47,253
...repede.
197
00:09:48,921 --> 00:09:49,797
Aici!
198
00:09:51,132 --> 00:09:52,508
Nu mă încântă deloc.
199
00:09:53,134 --> 00:09:54,302
N-avem resurse.
200
00:09:54,927 --> 00:09:56,470
E aproape ora 16:00.
201
00:09:56,470 --> 00:09:59,265
Aș zice că mai avem
vreo 45 de minute din zi.
202
00:09:59,265 --> 00:10:02,226
E mijlocul unei păduri tropicale
din Alaska.
203
00:10:02,226 --> 00:10:04,478
Am văzut o poiană când veneam.
204
00:10:05,062 --> 00:10:06,022
Să mergem!
205
00:10:06,022 --> 00:10:09,066
{\an8}Într-un mediu așa de ostil,
206
00:10:09,066 --> 00:10:11,110
{\an8}și cel mai dur are bătăi de cap.
207
00:10:11,819 --> 00:10:14,947
Dacă temperatura scade sub -1 grad,
208
00:10:14,947 --> 00:10:19,952
oamenii pot supraviețui doar trei ore
înainte de a intra în hipertermie.
209
00:10:19,952 --> 00:10:22,246
Apusul apropiindu-se rapid...
210
00:10:22,246 --> 00:10:23,789
Hai, dnelor! Vă urmăm.
211
00:10:23,789 --> 00:10:27,418
...echipei Alfa îi trebuie un adăpost
înainte să fie mai rece.
212
00:10:27,418 --> 00:10:30,671
Ne construim un adăpost,
ceea ce e cel mai greu,
213
00:10:30,671 --> 00:10:33,090
mai ales într-un mediu ostil ca ăsta.
214
00:10:33,090 --> 00:10:35,426
- Atenție la picioare!
- Da.
215
00:10:35,426 --> 00:10:37,011
- Ce faci, Justin?
- Bine.
216
00:10:37,011 --> 00:10:40,765
Am avut norocul să mă descurc
în sălbăticie,
217
00:10:40,765 --> 00:10:43,726
vânătoare, pescuit,
capcane, supraviețuire.
218
00:10:43,726 --> 00:10:46,646
Un camping ideal e pe un teren plat,
219
00:10:46,646 --> 00:10:50,399
acces la apă și protecție naturală
în fața intemperiilor.
220
00:10:50,900 --> 00:10:53,611
Ar trebui să mai înaintăm puțin.
221
00:10:53,611 --> 00:10:57,531
Până acum, nicio zonă studiată
nu îndeplinește cerințele.
222
00:10:58,032 --> 00:11:00,034
Arată foarte nasol,
223
00:11:00,034 --> 00:11:02,912
dar am putea să ne adăpostim aici.
224
00:11:02,912 --> 00:11:03,954
Încă mai e zi.
225
00:11:03,954 --> 00:11:06,791
Ramurile astea fac un acoperiș bun.
226
00:11:06,791 --> 00:11:10,670
Eu zic să mai mergem cinci minute
ca să vedem ce e aici.
227
00:11:10,670 --> 00:11:13,297
- Îmi place planul original.
- Știm unde e.
228
00:11:13,297 --> 00:11:14,715
Ar putea ploua.
229
00:11:14,715 --> 00:11:17,635
Dacă luăm tot ce avem
230
00:11:17,635 --> 00:11:19,595
și aducem pe malul ăsta,
231
00:11:19,595 --> 00:11:22,098
apa ar trebui să se scurgă.
232
00:11:22,098 --> 00:11:26,560
Așa ar trebui să ne putem proteja
natural de apă.
233
00:11:26,560 --> 00:11:29,522
{\an8}Nu putem face foc aici.
Sigur am putea, dar...
234
00:11:29,522 --> 00:11:33,776
Nu ne cunoaștem destul de bine
încât să putem negocia
235
00:11:33,776 --> 00:11:37,154
când suntem în dezacord
sau avem idei contradictorii.
236
00:11:37,154 --> 00:11:41,701
Dar, cu siguranță, prevăd
că vor exista conflicte mari
237
00:11:41,701 --> 00:11:43,035
în echipa noastră.
238
00:11:43,035 --> 00:11:45,913
E puțin mai plat aici, sus, în vârf.
239
00:11:46,747 --> 00:11:48,666
Mă gândesc cum putem dormi.
240
00:11:48,666 --> 00:11:52,169
Am venit ca să înving, dar ca să câștig,
241
00:11:52,169 --> 00:11:55,798
trebuie să fiu mai cooperant,
nu un lup singuratic.
242
00:11:55,798 --> 00:11:57,174
Ce părere ai, Justin?
243
00:11:59,593 --> 00:12:00,928
Bine.
244
00:12:00,928 --> 00:12:05,349
La nouă sute de metri, în tabăra Bravo,
un lider clar...
245
00:12:05,349 --> 00:12:07,268
E Bâta Diavolului. Nu atingeți!
246
00:12:07,268 --> 00:12:08,519
...se arată.
247
00:12:08,519 --> 00:12:09,729
Distruge mâinile.
248
00:12:09,729 --> 00:12:11,689
BÂTA DIAVOLULUI
ARBUST CU ACE
249
00:12:11,689 --> 00:12:12,815
Atenție la drum!
250
00:12:13,983 --> 00:12:16,110
Să nu ne răsucim glezna în prima zi!
251
00:12:16,694 --> 00:12:18,028
E locul perfect.
252
00:12:18,028 --> 00:12:20,030
- E mai bine decât dincolo.
- Da.
253
00:12:20,030 --> 00:12:21,198
Fiți vigilenți!
254
00:12:21,198 --> 00:12:23,492
- Ne trebuie ramuri uscate.
- Da.
255
00:12:23,492 --> 00:12:24,994
- Băgați-le în buzunar!
- Da.
256
00:12:25,828 --> 00:12:27,663
Zice să le băgăm în buzunar.
257
00:12:27,663 --> 00:12:31,709
Spre deosebire de Alfa, Bravo nu pierde
timpul cu alegerea locului
258
00:12:31,709 --> 00:12:33,461
și construiește un adăpost.
259
00:12:33,461 --> 00:12:35,921
O să iau piatra aia și încep să curăț.
260
00:12:35,921 --> 00:12:38,674
{\an8}Am făcut construcții de exterior
toată viața.
261
00:12:38,674 --> 00:12:40,134
{\an8}Voi fi calul de povară.
262
00:12:40,134 --> 00:12:42,845
{\an8}Fac adăposturile. Adun lemnele de foc.
263
00:12:42,845 --> 00:12:45,139
N-o să mă opresc deloc.
264
00:12:45,139 --> 00:12:48,434
Când curățați, scoateți totul
și duceți de aici!
265
00:12:48,434 --> 00:12:50,102
Sub îndrumarea lui Javier...
266
00:12:50,102 --> 00:12:51,771
Acoperă copacul acolo!
267
00:12:51,771 --> 00:12:56,650
...echipa Bravo folosește doi arbori căzuți
ca fundație a structurii.
268
00:12:56,650 --> 00:12:58,778
- Să-l pun deasupra pe ăsta?
- Da.
269
00:12:58,778 --> 00:13:00,780
Întoarce-l!
270
00:13:00,780 --> 00:13:03,240
Apa se va scurge mai bine.
271
00:13:03,240 --> 00:13:05,910
Adaugă arini structurii lor
272
00:13:05,910 --> 00:13:08,621
și ramuri verzi pentru izolare naturală
273
00:13:08,621 --> 00:13:10,623
și îndepărtare a umidității.
274
00:13:10,623 --> 00:13:13,125
Aia e bună fie deasupra,
275
00:13:14,210 --> 00:13:15,586
fie sub lemne.
276
00:13:16,128 --> 00:13:18,380
- Nu vreau să fie găuri.
- Da.
277
00:13:18,380 --> 00:13:20,966
Lupii au nevoie de un lider al haitei.
278
00:13:20,966 --> 00:13:22,802
Bine. Să fie Javier!
279
00:13:22,802 --> 00:13:25,262
Cred că ne va fi mult mai ușor
280
00:13:25,262 --> 00:13:27,598
cu un tip care să ia deciziile.
281
00:13:27,598 --> 00:13:31,310
În final, dacă folosim prelata,
le punem pe cele subțiri așa.
282
00:13:31,310 --> 00:13:33,270
În cruce sau diagonală?
283
00:13:33,270 --> 00:13:35,856
Dar obțineți aprobarea de la Javier.
284
00:13:36,941 --> 00:13:40,402
Bine. Deci, doi fac focul,
iar unul adună bețe lungi?
285
00:13:40,402 --> 00:13:41,737
Da. Se poate.
286
00:13:42,321 --> 00:13:44,240
{\an8}Am călătorit singur mult timp.
287
00:13:44,240 --> 00:13:46,617
{\an8}Știu că lucrez bine singur,
288
00:13:46,617 --> 00:13:49,870
așa că va fi cel mai dificil aspect
al competiției.
289
00:13:49,870 --> 00:13:51,413
Să lucrez în echipă.
290
00:13:51,413 --> 00:13:54,083
- Știi să găsești lemne de foc?
- Care sunt?
291
00:13:54,083 --> 00:13:56,377
Glumești? Doamne!
292
00:13:56,377 --> 00:13:58,003
Nu sunt diplomat.
293
00:13:58,003 --> 00:14:00,297
Știu de mic critica constructivă.
294
00:14:00,297 --> 00:14:03,384
Dacă dai totul la o parte,
obții lemnul de foc.
295
00:14:03,384 --> 00:14:06,595
Înseamnă că rășina a coborât
după ce a murit copacul,
296
00:14:06,595 --> 00:14:08,722
adunându-se la un loc acolo.
297
00:14:08,722 --> 00:14:11,559
- Pe bune?
- O să mă ajute să fac focul.
298
00:14:11,559 --> 00:14:13,310
Se știe că sunt direct.
299
00:14:13,310 --> 00:14:15,855
- Vreau multe și groase.
- Mult lemn?
300
00:14:15,855 --> 00:14:17,314
- Foarte mult.
- Bine.
301
00:14:17,314 --> 00:14:23,153
Sper să fiu un om deschis,
nu cel rece și dur ca de obicei.
302
00:14:23,153 --> 00:14:24,697
Merg după lemn de râu.
303
00:14:25,197 --> 00:14:26,365
Lemnul de râu e ud.
304
00:14:26,365 --> 00:14:28,200
Lemnul care stă drept
305
00:14:28,200 --> 00:14:31,328
și ramurile inferioare
sunt mai uscate decât lemnul de râu.
306
00:14:31,996 --> 00:14:35,249
{\an8}Mereu am spus că, într-o zi,
o să plec în Alaska
307
00:14:35,249 --> 00:14:38,794
{\an8}ca să explorez, să campez și să vânez.
Am noroc că sunt aici.
308
00:14:39,461 --> 00:14:41,213
Veveriță!
309
00:14:41,213 --> 00:14:43,465
Îmi place să fiu singur.
310
00:14:43,465 --> 00:14:44,884
E refugiul meu.
311
00:14:45,718 --> 00:14:47,136
Le-am ratat clar.
312
00:14:47,136 --> 00:14:49,722
Știu că sunt pescar și vânător bun.
313
00:14:49,722 --> 00:14:53,684
Nu mă pricep la plante,
fructe de pădure și ciuperci.
314
00:14:53,684 --> 00:14:56,478
Mai uscat n-am găsit. Ar trebui să ardă.
315
00:14:57,104 --> 00:15:00,524
Cu prelata pusă, Javier speră
că proiectul lui va reuși
316
00:15:00,524 --> 00:15:03,027
să păstreze căldura în adăpost.
317
00:15:03,027 --> 00:15:05,863
Când căldura merge încolo, intră în gaură.
318
00:15:05,863 --> 00:15:08,198
Dacă fac focul până la căderea nopții,
319
00:15:08,198 --> 00:15:10,326
când temperatura scade mult.
320
00:15:10,326 --> 00:15:11,869
Adună cât mai mult lemn!
321
00:15:11,869 --> 00:15:15,122
Avem destule bucăți pentru a crea căldură.
322
00:15:15,122 --> 00:15:17,333
Trebuie să iau mai multe. N-avem destul.
323
00:15:17,333 --> 00:15:20,002
Se va întuneca repede, așa că nu te opri!
324
00:15:20,794 --> 00:15:22,880
Se pare că avem un stimat lider.
325
00:15:23,505 --> 00:15:25,132
Cineva trebuie s-o facă.
326
00:15:27,885 --> 00:15:29,762
Urcați aici, ca să vă uitați!
327
00:15:30,512 --> 00:15:32,932
Nicăieri n-o să fie ideal. E...
328
00:15:32,932 --> 00:15:34,516
Nu e niciun Hilton aici.
329
00:15:35,017 --> 00:15:39,647
{\an8}Am crescut într-o familie săracă,
care nu era iubitoare.
330
00:15:39,647 --> 00:15:43,233
{\an8}Toată viața am încercat
să arăt că sunt pricepută.
331
00:15:43,233 --> 00:15:45,611
Dar ăsta un cort natural.
332
00:15:45,611 --> 00:15:48,405
- Să mai mergem puțin!
- Să facem ceva cu asta.
333
00:15:48,405 --> 00:15:52,618
M-a impulsionat să învăț
în toate domeniile de care mă ciocneam.
334
00:15:52,618 --> 00:15:54,954
Sunt Jill, dar sunt meșterul suprem.
335
00:15:54,954 --> 00:15:58,290
Dacă nu e nimic sus, ne putem întoarce.
336
00:15:58,290 --> 00:16:00,751
Acum avem nevoie de adăpost.
337
00:16:00,751 --> 00:16:03,963
Știm că nu putem câștiga
supraviețuind singuri.
338
00:16:03,963 --> 00:16:07,383
Dacă mai căutăm, nu mai avem mult timp.
339
00:16:08,175 --> 00:16:10,552
Sunt detectiv. Asta e meseria mea.
340
00:16:10,552 --> 00:16:13,222
Deci, probabil că o să fiu mai dură.
341
00:16:13,222 --> 00:16:15,516
- Indecizia...
- Da.
342
00:16:15,516 --> 00:16:17,601
Mă enervează enorm, ca să știți.
343
00:16:17,601 --> 00:16:19,353
- La treabă!
- Da. Hai!
344
00:16:19,353 --> 00:16:22,064
Mă îngrijorează cealaltă fată
din Kentucky, Jill.
345
00:16:22,064 --> 00:16:23,649
E foarte dură.
346
00:16:23,649 --> 00:16:25,693
Lee, vino înapoi!
347
00:16:25,693 --> 00:16:26,860
Sunt bine!
348
00:16:26,860 --> 00:16:29,530
Dar acum ne grăbim și luăm decizia
349
00:16:29,530 --> 00:16:33,867
de a construi un adăpost,
ca să fim pregătiți pentru seară.
350
00:16:33,867 --> 00:16:36,745
{\an8}O să trec pe sub copac,
ca să văd ce e dincolo
351
00:16:36,745 --> 00:16:37,830
{\an8}și mă întorc!
352
00:16:38,455 --> 00:16:41,792
Până acum, Echipa Alfa s-a ridicat
la înălțimea numelui,
353
00:16:41,792 --> 00:16:43,794
o echipă plină de încăpățânați.
354
00:16:44,336 --> 00:16:45,796
Rămânem împreună!
355
00:16:45,796 --> 00:16:48,590
Dar încăpățânarea lor i-a costat
timp valoros.
356
00:16:49,258 --> 00:16:50,259
O poți deschide?
357
00:16:50,259 --> 00:16:54,805
Așa că se hotărăsc să ridice un adăpost
lângă deal, cum a spus Jill.
358
00:16:54,805 --> 00:16:56,682
Leagă prelata de malul ăsta!
359
00:16:57,474 --> 00:16:59,518
Apa se va vărsa chiar de deasupra.
360
00:16:59,518 --> 00:17:03,397
Nu pare un loc ideal pentru a dormi.
361
00:17:05,733 --> 00:17:09,403
Regiunea râului Neka e clasificată
drept pădure tropicală,
362
00:17:09,403 --> 00:17:13,490
cu o medie anuală
de 152 de cm de ploaie pe an.
363
00:17:16,076 --> 00:17:18,537
Echipele trebuie să lucreze rapid
364
00:17:18,537 --> 00:17:22,374
la construirea adăpostului.
Altfel, va fi frig, dar și umed.
365
00:17:23,792 --> 00:17:26,003
- Echipa Charlie...
- Atenție la stânga!
366
00:17:26,003 --> 00:17:29,048
...caută și ea terenul potrivit
pentru campare.
367
00:17:31,800 --> 00:17:32,801
Bine.
368
00:17:33,427 --> 00:17:34,845
Locul ăsta arată bine.
369
00:17:35,429 --> 00:17:36,889
Da, locul ăsta.
370
00:17:36,889 --> 00:17:39,850
- Putem găsi ramuri late.
- Da.
371
00:17:39,850 --> 00:17:42,269
Și putem face un cadru pentru prelată.
372
00:17:42,269 --> 00:17:43,771
Sunt antrenor de wrestling.
373
00:17:43,771 --> 00:17:47,524
{\an8}Mereu ajung să am rolul de lider.
374
00:17:47,524 --> 00:17:48,901
{\an8}La asta mă pricep.
375
00:17:48,901 --> 00:17:51,320
Le spun cum stăm și de ce am nevoie.
376
00:17:51,320 --> 00:17:54,782
- Putem amenaja un adăpost...
- E multă Bâta Diavolului.
377
00:17:54,782 --> 00:17:56,033
E multă aici.
378
00:17:56,033 --> 00:17:58,869
- Dar zona asta?
- Oriunde putem face foc.
379
00:17:58,869 --> 00:18:02,164
{\an8}Am crescut în aer liber.
380
00:18:02,164 --> 00:18:04,333
{\an8}Părinții mei lucrau în armată
381
00:18:04,333 --> 00:18:06,627
și ne mutam mereu.
382
00:18:06,627 --> 00:18:09,213
Știu să fac echipă, dar ador să conduc.
383
00:18:10,005 --> 00:18:12,883
- Ca un șopron?
- Da. Și mai multe cârlige.
384
00:18:12,883 --> 00:18:14,134
- Clar.
- Bine.
385
00:18:14,134 --> 00:18:18,806
Echipa Charlie a legat frânghie
de doi copaci și construiește un șopron.
386
00:18:18,806 --> 00:18:20,808
Până acum, e bine.
387
00:18:20,808 --> 00:18:24,603
Nick face țepușe improvizate
pentru a fixa baza de sol
388
00:18:24,603 --> 00:18:27,106
și pentru a menține uscată
zona de dormit.
389
00:18:27,731 --> 00:18:32,986
Vreau ca apa să se scurgă pe sol
și să nu se întoarcă.
390
00:18:32,986 --> 00:18:33,904
Bine.
391
00:18:34,530 --> 00:18:35,781
Mă îngrijorează Nick.
392
00:18:35,781 --> 00:18:37,658
Există mereu un mascul Alfa,
393
00:18:37,658 --> 00:18:40,786
care crede că el trebuie
să conducă totul și...
394
00:18:42,871 --> 00:18:43,872
Am o idee.
395
00:18:43,872 --> 00:18:47,459
{\an8}Facem foc aici și găsim ceva
care să reflecte căldura.
396
00:18:47,459 --> 00:18:50,170
Construim un zid aici,
focul îl facem acolo,
397
00:18:50,170 --> 00:18:51,630
delimităm cu pietre.
398
00:18:52,339 --> 00:18:54,383
Nu știu unde vom găsi pietre.
399
00:18:54,883 --> 00:18:57,469
Există un fel de om cu care nu mă înțeleg.
400
00:18:57,469 --> 00:19:00,681
Cei care nu muncesc. Detest asta.
401
00:19:00,681 --> 00:19:04,726
Dacă nu te poți baza pe ei,
poți avea probleme serioase.
402
00:19:04,726 --> 00:19:07,604
Nick are o idee
pentru a îmbunătăți adăpostul
403
00:19:07,604 --> 00:19:09,690
adăugând suport părții frontale.
404
00:19:09,690 --> 00:19:13,235
Așa vom avea mai mulți metri pătrați.
Am face focul aici.
405
00:19:13,235 --> 00:19:14,736
Va trebui să aștepte.
406
00:19:14,736 --> 00:19:18,574
Se face întuneric și se cam termină ziua.
407
00:19:18,574 --> 00:19:20,951
Trebuie să facem focul, să avem lemne.
408
00:19:20,951 --> 00:19:23,453
Măcar așa, când va porni, se va usca.
409
00:19:23,453 --> 00:19:25,372
Am activat în Armata Texas
410
00:19:25,372 --> 00:19:27,749
și mulți bărbați de acolo ziceau:
411
00:19:27,749 --> 00:19:29,960
„Ești femeie. Nu contează ce spui.”
412
00:19:29,960 --> 00:19:32,462
Chestia asta nu se va usca niciodată.
413
00:19:32,462 --> 00:19:37,092
E una dintre cele mai mari temeri
când sunt singura femeie într-un grup.
414
00:19:37,092 --> 00:19:40,137
Dar mai e o femeie în echipă.
Slavă Domnului!
415
00:19:42,181 --> 00:19:45,058
- Cum e?
- Da, cred că e ceva ce putem folosi.
416
00:19:45,058 --> 00:19:48,228
Cred că a fi mai în vârstă,
într-un astfel de mediu,
417
00:19:48,228 --> 00:19:52,065
îmi oferă un avantaj,
pentru că pot îndura mult.
418
00:19:53,192 --> 00:19:55,485
{\an8}Pe munți mari, pe vreme foarte rece,
419
00:19:55,485 --> 00:19:59,031
{\an8}fără multă mâncare.
420
00:19:59,615 --> 00:20:03,035
{\an8}Mulți oameni, mai ales cei tineri,
n-au tăria mentală
421
00:20:03,035 --> 00:20:05,662
pentru a se pregăti de orice și a suporta.
422
00:20:05,662 --> 00:20:09,499
{\an8}Abia aștept șansa să mă testez
și să văd până unde pot merge.
423
00:20:10,167 --> 00:20:12,044
Uite! Un curcubeu parțial.
424
00:20:12,044 --> 00:20:13,712
Da. Vezi curcubeul?
425
00:20:14,213 --> 00:20:15,714
Energie bună în prima zi.
426
00:20:17,299 --> 00:20:19,092
Admirând curcubeul...
427
00:20:20,510 --> 00:20:24,973
La est de Charlie, la doar sute
de metri distanță, echipa Delta...
428
00:20:24,973 --> 00:20:26,266
În spatele copacilor.
429
00:20:26,266 --> 00:20:27,684
...se mișcă în sector.
430
00:20:27,684 --> 00:20:30,646
Pare spațiu deschis acolo.
Ne protejează de vânt.
431
00:20:30,646 --> 00:20:33,982
Găsesc o zonă pe care o cred
potrivită pentru campare.
432
00:20:33,982 --> 00:20:36,610
Priviți apusul magic din pădure!
433
00:20:37,236 --> 00:20:38,445
Ce părere aveți?
434
00:20:38,445 --> 00:20:40,030
E o idee grozavă.
435
00:20:40,030 --> 00:20:43,075
Suntem proscrișii.
Când s-au format echipele,
436
00:20:43,075 --> 00:20:44,493
noi n-am fost aleși.
437
00:20:45,077 --> 00:20:47,246
- Nu știu ce-s astea.
- Sunt pentru...
438
00:20:47,246 --> 00:20:50,540
Tragi în bușteni cu ele,
dar și în veverițe sau iepuri.
439
00:20:50,540 --> 00:20:52,084
Paul e vânătorul nostru.
440
00:20:52,084 --> 00:20:53,418
Și eu sunt bucătar.
441
00:20:54,419 --> 00:20:55,254
Nu!
442
00:20:55,254 --> 00:20:59,091
Dawn știe foarte bine ce putem
transforma în mâncare aici.
443
00:20:59,091 --> 00:21:03,220
Eu sunt în Marină, iar Joel e inginer.
444
00:21:03,220 --> 00:21:04,471
Proscriși.
445
00:21:05,055 --> 00:21:07,557
Le râd în nas celorlalți! Vom fi mai buni.
446
00:21:08,267 --> 00:21:11,728
Ăștia sunt pregătiți.
Trebuie doar tăiați cât trebuie.
447
00:21:11,728 --> 00:21:15,732
De obicei, lupii singuratici ar face
locuri de campare pentru ei.
448
00:21:15,732 --> 00:21:17,317
Cu lumina zilei limitată,
449
00:21:17,317 --> 00:21:20,821
echipa Delta își asumă rapid
roluri suplimentare.
450
00:21:20,821 --> 00:21:23,031
În mediul ăsta, nu e bine
451
00:21:23,031 --> 00:21:25,158
{\an8}să stai și să te gândești.
452
00:21:25,158 --> 00:21:26,910
{\an8}Trebuie să continui.
453
00:21:26,910 --> 00:21:29,579
Folosind stâlpii pe care i-a tăiat Joel...
454
00:21:29,579 --> 00:21:31,290
Au ieșit bine stâlpii.
455
00:21:31,290 --> 00:21:32,249
Așa e.
456
00:21:32,249 --> 00:21:35,252
și coarda recuperată de Jordan
după parașutare...
457
00:21:36,128 --> 00:21:37,879
Folosește cât mai puțină!
458
00:21:37,879 --> 00:21:40,966
...au creat două ancore înclinate,
ca să țină prelata.
459
00:21:41,633 --> 00:21:44,928
Am vânat și am pescuit deseori,
așa că mă simt ca acasă.
460
00:21:44,928 --> 00:21:47,472
Pregătirea mea din armată e un avantaj.
461
00:21:47,472 --> 00:21:50,934
Însă gândul că coechipierii
ar putea să nu rămână uniți...
462
00:21:50,934 --> 00:21:51,977
Nu! Dedesubt!
463
00:21:51,977 --> 00:21:54,146
...le trece mereu prin minte.
464
00:21:54,146 --> 00:21:56,064
Mă mișc cu un scop și direcție.
465
00:21:56,064 --> 00:21:58,275
Ori mă urmezi, ori îmi ești inamic.
466
00:21:59,318 --> 00:22:01,611
- De fapt, e...
- E loc pentru toți?
467
00:22:01,611 --> 00:22:03,113
Prinde formă, da.
468
00:22:03,864 --> 00:22:07,409
{\an8}Am crescut în estul Kentucky și eram
sărac. Era greu acasă.
469
00:22:07,409 --> 00:22:09,536
{\an8}Nu știam. Toți erau săraci.
470
00:22:09,536 --> 00:22:11,288
Am făcut asta pentru supraviețuire.
471
00:22:11,288 --> 00:22:14,207
Asta va fi o cursă.
O să mâncăm veveriță.
472
00:22:14,207 --> 00:22:15,167
Da.
473
00:22:15,167 --> 00:22:18,587
Erau momente când, dacă nu puneai
carne în congelator,
474
00:22:18,587 --> 00:22:21,298
te chinuiai să mănânci iarna,
fără exagerări.
475
00:22:22,341 --> 00:22:24,426
M-am îndepărtat de rădăcinile mele
476
00:22:24,426 --> 00:22:28,972
și vreau să văd dacă mai sunt tipul ăla,
să mă conectez cu copilăria.
477
00:22:28,972 --> 00:22:31,266
Dă-mi toporul! O să curăț aici.
478
00:22:31,266 --> 00:22:33,852
Găsește-ne un loc unde să aprindem focul!
479
00:22:33,852 --> 00:22:37,147
Din punct de vedere al echipei,
mă înțeleg cu toți,
480
00:22:37,147 --> 00:22:39,191
dar nu-mi plac oamenii obraznici,
481
00:22:39,191 --> 00:22:42,027
foarte îndrăzneți,
care nu-și cunosc locul.
482
00:22:43,362 --> 00:22:45,072
Ce am făcut să merităm asta?
483
00:22:45,072 --> 00:22:48,116
După ce plouă, nu mai e așa de bine.
484
00:22:48,950 --> 00:22:50,952
Se încheie prima zi.
485
00:22:51,912 --> 00:22:54,456
Cele patru echipe au construit adăposturi.
486
00:22:54,956 --> 00:22:59,252
Echipele Alfa și Bravo au folosit
terenul natural în avantajul lor,
487
00:22:59,878 --> 00:23:04,549
iar echipele Charlie și Delta au optat
pentru structuri înclinate pe teren plat.
488
00:23:04,549 --> 00:23:07,886
Și cu soarele din Alaska la apus,
489
00:23:07,886 --> 00:23:11,473
singurul mod de a contracara
temperaturile reci inevitabile
490
00:23:11,473 --> 00:23:12,766
va fi cu un foc.
491
00:23:13,475 --> 00:23:15,852
O să fie greu să facem focul.
492
00:23:17,020 --> 00:23:18,647
Începe să se întunece.
493
00:23:18,647 --> 00:23:22,359
Totul e complet îmbibat.
Pământul e umed, aerul e umed.
494
00:23:22,901 --> 00:23:26,279
Suntem plini de adrenalină.
Ardem multe calorii.
495
00:23:26,279 --> 00:23:28,698
Dar trebuie să facem focul.
496
00:23:28,698 --> 00:23:30,409
{\an8}Trebuie să terminăm repede.
497
00:23:30,409 --> 00:23:32,869
{\an8}APUS - 10 MINUTE
TEMPERATURA: 4,5 GRADE
498
00:23:32,869 --> 00:23:33,912
{\an8}Fir-ar!
499
00:23:34,413 --> 00:23:35,288
{\an8}Bine.
500
00:23:38,542 --> 00:23:39,418
Haide!
501
00:23:39,418 --> 00:23:40,502
Alfa și Bravo...
502
00:23:40,502 --> 00:23:41,711
Hai, scumpule!
503
00:23:42,671 --> 00:23:43,797
La naiba!
504
00:23:43,797 --> 00:23:47,217
...n-au aflat cum să rezolve cu umiditatea.
505
00:23:47,217 --> 00:23:49,886
Ăsta e tot mușchiul rulat.
506
00:23:50,720 --> 00:23:53,682
Deci, ai crede că nu mai e
așa de umed, nu?
507
00:23:54,850 --> 00:23:57,185
Nici mușchiul pe care Alfa l-a adunat...
508
00:23:57,769 --> 00:23:59,771
Nu reușesc să-l fac să ardă.
509
00:23:59,771 --> 00:24:05,110
...nici așchiile folosite de Bravo nu sunt
destul de uscate ca să se aprindă.
510
00:24:05,610 --> 00:24:07,237
Hai, scumpule, nu te opri!
511
00:24:07,737 --> 00:24:09,739
Nu, nenorocitule! L-am sufocat.
512
00:24:10,949 --> 00:24:13,410
Locul ăsta e un burete uriaș.
513
00:24:13,410 --> 00:24:15,912
Nu vom găsi nimic uscat.
514
00:24:18,081 --> 00:24:20,125
- Știi să... Deci...
- Da. Doamne!
515
00:24:20,125 --> 00:24:21,960
- Pe laterală.
- Da.
516
00:24:21,960 --> 00:24:23,587
Folosește-ți încheietura!
517
00:24:24,671 --> 00:24:27,048
Mă cam îngrijorează Nick.
518
00:24:27,048 --> 00:24:31,261
Eu nu sunt femeia care să se retragă
când s-a săturat.
519
00:24:31,261 --> 00:24:34,681
Sunt aici pe termen lung
și sper să vadă asta.
520
00:24:34,681 --> 00:24:35,765
Stai așa!
521
00:24:35,765 --> 00:24:37,225
- N-a luat foc.
- Stai!
522
00:24:37,225 --> 00:24:38,602
Scămoșezi bumbacul?
523
00:24:38,602 --> 00:24:39,978
Ăla e din trusă?
524
00:24:39,978 --> 00:24:41,104
Da.
525
00:24:41,104 --> 00:24:42,772
Fără a încălca o regulă,
526
00:24:42,772 --> 00:24:45,400
Charlie încearcă să rezolve
problema focului
527
00:24:45,400 --> 00:24:48,945
folosind bucăți de vată
din trusa medicală.
528
00:24:49,988 --> 00:24:52,407
- Așa!
- Da!
529
00:24:52,407 --> 00:24:56,828
Nu există reguli, dar e
supraviețuire. E același lucru.
530
00:24:56,828 --> 00:24:58,455
- Hrănește-l încet!
- Da.
531
00:24:58,455 --> 00:24:59,664
Ești inteligent
532
00:24:59,664 --> 00:25:02,959
și te asiguri că profiți
de tot ce e posibil.
533
00:25:07,255 --> 00:25:09,508
- Știam că am ales o echipă bună.
- Da.
534
00:25:10,634 --> 00:25:13,011
- Avem foc și adăpost, frate!
- Așa e.
535
00:25:13,011 --> 00:25:14,679
Și e prima zi, frate!
536
00:25:14,679 --> 00:25:15,847
- Da.
- Prima zi!
537
00:25:15,847 --> 00:25:17,516
- Muncă în echipă!
- Da.
538
00:25:18,391 --> 00:25:21,811
În apropiere, echipa Delta a găsit
aceeași soluție.
539
00:25:22,354 --> 00:25:25,190
Sunt încrezător cu ce am făcut aici.
540
00:25:26,107 --> 00:25:27,025
Așa!
541
00:25:27,025 --> 00:25:29,611
- Un acoperiș, foc...
- Da.
542
00:25:29,611 --> 00:25:32,113
Și a fost o treime de zi pentru noi.
543
00:25:32,113 --> 00:25:35,242
Cred că suntem în formă.
O să trecem bine noaptea.
544
00:25:36,243 --> 00:25:37,702
TABĂRA BRAVO
545
00:25:38,370 --> 00:25:40,038
Numai mie mi-e frig?
546
00:25:40,038 --> 00:25:42,582
Încerc să nu mă gândesc la asta.
547
00:25:43,792 --> 00:25:45,752
Da, se pare că am dat de naiba.
548
00:25:45,752 --> 00:25:47,212
O să avem probleme.
549
00:25:52,175 --> 00:25:56,721
TABĂRA ALFA - 22:28 - PRIMA NOAPTE
VÂNT - TEMPERATURĂ: 0,5 GRADE
550
00:25:56,846 --> 00:25:58,515
Îngheț de mă ia naiba!
551
00:26:00,517 --> 00:26:01,685
Dormiți?
552
00:26:02,394 --> 00:26:03,895
Nu, evident că nu.
553
00:26:04,396 --> 00:26:07,440
- S-a făcut frig.
- Zău? S-a făcut rece.
554
00:26:07,440 --> 00:26:09,067
Ai simțit asta?
555
00:26:09,067 --> 00:26:11,111
S-a făcut rece. Mi-e frig.
556
00:26:11,611 --> 00:26:12,571
Da.
557
00:26:12,571 --> 00:26:14,406
Pentru a înrăutăți situația,
558
00:26:14,406 --> 00:26:16,116
se pare că nu doar frigul
559
00:26:17,784 --> 00:26:20,579
amenință jucătorii astă-seară.
560
00:26:22,581 --> 00:26:23,498
Frate!
561
00:26:23,999 --> 00:26:25,208
Sunt foarte aproape.
562
00:26:26,042 --> 00:26:27,419
TABĂRA DELTA
563
00:26:27,419 --> 00:26:28,503
Simți mirosul?
564
00:26:29,045 --> 00:26:30,005
Da. Miroase.
565
00:26:30,005 --> 00:26:33,383
Simt un miros puternic.
Cred că a trecut ceva.
566
00:26:34,593 --> 00:26:37,679
Urșii bruni din Alaska
nu sunt doar renumiți aici...
567
00:26:37,679 --> 00:26:40,181
Cred că aud ceva care se mișcă acolo.
568
00:26:41,641 --> 00:26:42,559
Da. Și eu.
569
00:26:42,559 --> 00:26:44,060
...sunt răspândiți.
570
00:26:44,060 --> 00:26:47,063
Cu o populație de 2,5 urși
la 2,5 km pătrați,
571
00:26:47,063 --> 00:26:52,193
regiunea asta are cea mai densă populație
de urși pe km pătrat... din lume.
572
00:26:53,653 --> 00:26:55,655
E ceva uriaș acolo.
573
00:27:03,371 --> 00:27:04,247
E un urs.
574
00:27:06,541 --> 00:27:07,584
E un urs aproape.
575
00:27:08,585 --> 00:27:09,669
Fii atent!
576
00:27:12,422 --> 00:27:14,090
Am spray-ul în mână.
577
00:27:15,216 --> 00:27:17,093
Sigur n-o să dorm.
578
00:27:19,596 --> 00:27:24,476
ZIUA 2
579
00:27:26,603 --> 00:27:28,146
Ivindu-se zorii,
580
00:27:28,146 --> 00:27:30,273
jucătorii au trăit prima noapte
581
00:27:30,273 --> 00:27:32,567
în noua lor casă din Alaska.
582
00:27:32,567 --> 00:27:34,277
A fost frig azi-noapte.
583
00:27:34,903 --> 00:27:35,987
Prima dimineață...
584
00:27:35,987 --> 00:27:38,198
TABĂRA ALFA
585
00:27:38,198 --> 00:27:39,658
în adăpostul nostru.
586
00:27:39,658 --> 00:27:42,577
Ne-am îngrămădit cu toții
în colțișorul ăsta.
587
00:27:42,577 --> 00:27:46,581
A fost strâmt în domul nostru
de trei pe trei metri.
588
00:27:46,581 --> 00:27:49,709
Toți au sforăit puțin, din când în când.
589
00:27:49,709 --> 00:27:50,627
Eu nu sforăi.
590
00:27:51,711 --> 00:27:52,754
A fost frig și umed.
591
00:27:53,672 --> 00:27:56,466
Respiri foarte greu.
592
00:27:58,885 --> 00:28:00,345
Parcă aș muri.
593
00:28:00,345 --> 00:28:04,057
A fost foarte dur pentru prima noapte.
594
00:28:04,057 --> 00:28:06,935
În loc de fund aveam
două cuburi de gheață.
595
00:28:06,935 --> 00:28:08,853
N-am dormit mai rău niciodată.
596
00:28:08,853 --> 00:28:12,065
Aveți noroc. Eu m-am trezit
ca să mă piș de trei ori.
597
00:28:12,649 --> 00:28:17,112
Deși făcuseră focul, echipele Charlie
și Delta au avut o noapte grea.
598
00:28:17,112 --> 00:28:18,238
Haide!
599
00:28:18,238 --> 00:28:19,155
Sunt obosită.
600
00:28:20,198 --> 00:28:21,282
N-am dormit deloc.
601
00:28:21,282 --> 00:28:22,534
Azi-noapte a fost nasol.
602
00:28:22,534 --> 00:28:25,453
Solul era prea inegal
ca să mă simt confortabil.
603
00:28:26,413 --> 00:28:28,540
Prima noapte ne-a deschis ochii.
604
00:28:28,540 --> 00:28:30,125
În Alaska e beznă.
605
00:28:30,125 --> 00:28:34,254
În toiul nopții, pe la ora unu,
ne-am trezit toți înghețați.
606
00:28:34,254 --> 00:28:37,549
Focul a început să se stingă.
Am rămas fără lemne.
607
00:28:37,549 --> 00:28:39,050
Azi-noapte a fost nasol.
608
00:28:39,050 --> 00:28:42,637
Ne-am mai trezit. Nu suntem invincibili,
cum am crezut.
609
00:28:48,977 --> 00:28:52,147
Echipa Charlie a reușit
să mențină focul noaptea...
610
00:28:52,147 --> 00:28:54,649
A scos răgete toată noaptea.
611
00:28:55,400 --> 00:28:57,360
...dar colectorul lor improvizat de apă...
612
00:28:57,360 --> 00:28:58,528
Avem un strop.
613
00:28:58,528 --> 00:29:00,196
...n-a fost așa de bun.
614
00:29:00,822 --> 00:29:04,325
Continuând, e o confluență
de râuri la mlaștină, chiar aici.
615
00:29:04,325 --> 00:29:07,954
{\an8}În ziua a doua, mă interesează
să găsesc apă potabilă,
616
00:29:07,954 --> 00:29:11,458
{\an8}fiindcă suntem înconjurați
de bălți murdare acum.
617
00:29:11,458 --> 00:29:14,085
Ar putea fi un loc de vânătoare bun acolo.
618
00:29:14,085 --> 00:29:16,671
Sunt multe fecale de urs,
urme de căprioară.
619
00:29:16,671 --> 00:29:18,339
- Dar e apă?
- E apă.
620
00:29:18,339 --> 00:29:20,300
- E important.
- O să cercetez.
621
00:29:20,300 --> 00:29:23,470
Am crescut pe 100 de hectare
acasă la tata.
622
00:29:23,470 --> 00:29:25,221
M-a învățat să supraviețuiesc.
623
00:29:25,221 --> 00:29:28,767
Apoi, aveam casa bunicilor,
unde vânam aproape zilnic.
624
00:29:28,767 --> 00:29:32,979
Am fost sergent în Marină,
așa că mă pot adapta la orice situație.
625
00:29:32,979 --> 00:29:35,732
Sunt hotărât.
Mi-am dat demisia pentru asta.
626
00:29:35,732 --> 00:29:37,192
Am venit să câștig.
627
00:29:37,192 --> 00:29:38,735
Acolo vom găsi apă.
628
00:29:38,735 --> 00:29:40,779
- Zic să verificăm.
- Hai!
629
00:29:41,362 --> 00:29:45,241
A fost minunat să-i cunosc pe toți.
Facem o echipă bună.
630
00:29:45,241 --> 00:29:46,576
- Spirit!
- Bifat!
631
00:29:46,576 --> 00:29:48,536
Apă proaspătă pentru echipă!
632
00:29:48,536 --> 00:29:50,622
Nick e marele vânător.
633
00:29:50,622 --> 00:29:53,666
Angie se pricepe bine la pescuit.
634
00:29:53,666 --> 00:29:55,460
Eu o să fiu pe primul loc.
635
00:29:55,460 --> 00:29:58,463
Contribui cu multă experiență practică
636
00:29:58,463 --> 00:30:00,632
pentru a umple golurile
și a întări echipa.
637
00:30:01,216 --> 00:30:02,717
- Aveți cești?
- Da.
638
00:30:03,760 --> 00:30:07,013
Acum mă concentrez pe Regula de Trei.
639
00:30:07,013 --> 00:30:11,476
Ai vreo trei ore de expunere,
dacă n-ai adăpost adecvat.
640
00:30:11,476 --> 00:30:13,978
Poți rezista doar trei zile fără apă
641
00:30:13,978 --> 00:30:15,939
și trei săptămâni fără mâncare.
642
00:30:15,939 --> 00:30:18,024
Ce părere ai, Andrea?
643
00:30:18,024 --> 00:30:19,150
E stătută.
644
00:30:19,692 --> 00:30:22,153
Trebuie să găsim o sursă de apă proaspătă.
645
00:30:22,153 --> 00:30:23,988
Nu va fi nimic acolo.
646
00:30:23,988 --> 00:30:26,074
Voi încerca să fiu calul de povară
647
00:30:26,074 --> 00:30:29,244
și voi încerca să țin echipa unită.
648
00:30:29,244 --> 00:30:30,161
Stați așa!
649
00:30:30,161 --> 00:30:32,080
Ce avem aici?
650
00:30:32,747 --> 00:30:34,040
E proaspătă?
651
00:30:34,040 --> 00:30:37,460
Nu vreau să fie un baraj de castori
și să mâncăm fecale.
652
00:30:37,460 --> 00:30:39,003
Am face viermi.
653
00:30:39,003 --> 00:30:40,463
Mă ocup eu.
654
00:30:40,463 --> 00:30:42,715
- Stai!
- Tot va trebui s-o fierbem.
655
00:30:44,759 --> 00:30:47,220
Echipa e surprinsă de riscul Andreei.
656
00:30:47,804 --> 00:30:50,723
E limpede și se mișcă, așa că...
657
00:30:50,723 --> 00:30:53,226
Deși apa curgătoare e mai bună,
658
00:30:53,226 --> 00:30:56,896
poate prezenta un risc serios
de contaminare bacteriană
659
00:30:56,896 --> 00:30:58,731
sau chiar paraziți.
660
00:30:59,566 --> 00:31:03,111
Aici, apa e un risc uriaș.
661
00:31:03,111 --> 00:31:04,737
A băut puțin.
662
00:31:05,238 --> 00:31:08,283
E în regulă. N-a băut
cât să se îmbolnăvească.
663
00:31:08,783 --> 00:31:13,329
Lipsa apelor curgătoare
pe aici, în apropiere, e o problemă.
664
00:31:13,329 --> 00:31:15,331
Asta va fi pentru fierbere.
665
00:31:20,587 --> 00:31:23,923
Prima noapte, Alaska, bifată!
666
00:31:23,923 --> 00:31:27,385
După ce ajungem în alt loc,
vedem ce e acolo...
667
00:31:27,385 --> 00:31:29,095
O să mergem mult?
668
00:31:29,929 --> 00:31:33,057
După o primă noapte dezastruoasă
pe teren denivelat
669
00:31:33,057 --> 00:31:35,560
și, aparent, fără nicio sursă de apă...
670
00:31:35,560 --> 00:31:39,731
Am putea merge pe plajă,
ca să găsim un loc mai bun.
671
00:31:39,731 --> 00:31:41,024
Da.
672
00:31:41,024 --> 00:31:43,109
...echipa Alpha decide să se mute.
673
00:31:43,610 --> 00:31:47,071
Rădăcinile de sub noi au devenit
foarte incomode.
674
00:31:47,071 --> 00:31:49,949
O altă zi fără apă îi va întârzia
și mai mult
675
00:31:49,949 --> 00:31:52,160
în Regula de Trei a supraviețuirii.
676
00:31:52,160 --> 00:31:55,705
Trei zile fără apă,
trei săptămâni fără mâncare.
677
00:31:55,705 --> 00:31:58,708
Iar acum suntem
în urma celorlalte echipe.
678
00:31:59,876 --> 00:32:03,421
Am o mulțime de abilități
pe care le are orice infanterist.
679
00:32:03,421 --> 00:32:05,882
{\an8}Un lucru pe care-l înveți în armată
680
00:32:05,882 --> 00:32:11,054
{\an8}e că, dacă ești cel care va face un plan,
trebuie să ai încredere totală.
681
00:32:11,638 --> 00:32:14,140
Jill ne-a ales zona.
682
00:32:14,140 --> 00:32:16,100
A fost complet nelocuibilă.
683
00:32:16,100 --> 00:32:19,896
Planul pentru îmbunătățirea situației
e să preiau conducerea.
684
00:32:19,896 --> 00:32:22,690
Am trăit în ploaie o lună
685
00:32:22,690 --> 00:32:24,734
și am reușit să supraviețuiesc.
686
00:32:25,568 --> 00:32:28,905
Dacă putem să ne oprim
într-un loc mai înalt,
687
00:32:28,905 --> 00:32:30,990
sigur va fi mai confortabil.
688
00:32:31,658 --> 00:32:33,576
Au încercat să dea vina pe mine.
689
00:32:33,576 --> 00:32:37,830
Trebuie să pot lua o decizie
pentru echipa mea.
690
00:32:37,830 --> 00:32:41,125
- Am luat tot, da?
- Să mergem pe poteca aia!
691
00:32:41,125 --> 00:32:43,503
- E cea mai ușoară.
- Am înțeles.
692
00:32:44,003 --> 00:32:48,091
Nu sunt femeia supusă din grupul ăsta.
693
00:32:48,091 --> 00:32:50,843
Eu fac exact cum vreau.
694
00:32:50,843 --> 00:32:54,722
Pe măsură ce Alpha explorează,
dincolo de râu, văd fum...
695
00:32:54,722 --> 00:32:56,057
Au făcut focul.
696
00:32:56,057 --> 00:32:59,435
...semnalizând că echipa adversă
a reușit să facă foc,
697
00:32:59,435 --> 00:33:01,062
deși ei au eșuat.
698
00:33:01,062 --> 00:33:03,856
Bravo! Meritați laude.
699
00:33:03,856 --> 00:33:07,193
Câtă energie ați consumat toată noaptea?
700
00:33:07,193 --> 00:33:10,321
- A fost inconfortabil în prima noapte.
- Suntem odihniți.
701
00:33:10,321 --> 00:33:13,199
Știu că pot înfrunta această sălbăticie,
702
00:33:13,199 --> 00:33:15,368
fiindcă am îndurat și mai rău.
703
00:33:15,368 --> 00:33:18,413
{\an8}Am fost împușcat în față
de cel pe care-l iubeam
704
00:33:18,413 --> 00:33:20,164
{\an8}cu o armă de calibru 22.
705
00:33:21,416 --> 00:33:24,252
Din fericire, era la vreo 4,5 metri,
706
00:33:24,252 --> 00:33:26,546
și a trecut prin mine.
707
00:33:26,546 --> 00:33:30,299
Aș vrea să spun că e cel mai rău
lucru care mi s-a întâmplat, dar nu e.
708
00:33:31,384 --> 00:33:34,095
Am văzut niște laturi întunecate
ale oamenilor.
709
00:33:34,887 --> 00:33:37,473
Mi-a dezvoltat mult simțurile.
710
00:33:37,473 --> 00:33:39,225
Pare interesant.
711
00:33:39,809 --> 00:33:42,437
E greu de văzut. Mai înaintăm puțin?
712
00:33:43,021 --> 00:33:44,647
Fetele sunt rezistente.
713
00:33:46,899 --> 00:33:49,277
Sunt atent la Lee, ca să știu că e bine.
714
00:33:50,319 --> 00:33:52,113
E mai alunecos decât mușchiul.
715
00:33:52,113 --> 00:33:53,990
E cel mai bătrân din grup
716
00:33:53,990 --> 00:33:56,075
și trebuie să ai grijă de echipă.
717
00:33:57,410 --> 00:34:00,246
Continuând 24 de ore fără apă,
718
00:34:00,246 --> 00:34:03,124
echipa Alpha nu caută doar un loc nou,
719
00:34:03,124 --> 00:34:05,126
ci și mai mult noroc.
720
00:34:06,419 --> 00:34:07,837
Aud o cascadă.
721
00:34:07,837 --> 00:34:08,796
Frumos!
722
00:34:09,464 --> 00:34:10,923
Da!
723
00:34:11,841 --> 00:34:15,178
- E frumos.
- Ăsta e sunetul muzicii.
724
00:34:15,178 --> 00:34:16,345
Apă proaspătă!
725
00:34:18,848 --> 00:34:23,394
După ce au găsit o sursă de apă curată,
pare logic să campeze în apropiere.
726
00:34:25,104 --> 00:34:26,564
- Da?
- Vino să vezi!
727
00:34:27,648 --> 00:34:30,068
Avem curenți de apă de ambele părți.
728
00:34:30,651 --> 00:34:33,404
Avem vărsare de apă de ambele părți.
729
00:34:33,404 --> 00:34:36,491
Nu e plat, dar, dacă dormim cu capul sus,
730
00:34:37,158 --> 00:34:38,451
cum am dormit aseară...
731
00:34:38,451 --> 00:34:41,996
Nu e ideal, da?
Dar ce poate fi ideal aici?
732
00:34:41,996 --> 00:34:43,414
Nimic nu e ideal aici.
733
00:34:44,165 --> 00:34:45,875
Unde e omul nostru, Lee? Lee?
734
00:34:48,461 --> 00:34:49,587
Lee!
735
00:34:49,587 --> 00:34:54,592
Încerc să-l înțeleg pe Lee.
Până acum, pare să vrea să fie mai izolat.
736
00:34:56,469 --> 00:34:59,347
Se pare că e în lumea lui mică.
737
00:35:00,223 --> 00:35:02,266
Poate că Lee e ca mine.
738
00:35:02,266 --> 00:35:06,562
Am personalitate de tip A, concurențială,
și mi-e greu în grupul ăsta.
739
00:35:06,562 --> 00:35:09,190
Poate că și lui îi e greu.
740
00:35:12,568 --> 00:35:16,614
După o noapte lungă și rece,
echipa Bravo nu mai face focul...
741
00:35:16,614 --> 00:35:18,157
De asta avem nevoie.
742
00:35:18,157 --> 00:35:19,283
...și caută hrană.
743
00:35:19,283 --> 00:35:20,952
V-am adus afine.
744
00:35:21,536 --> 00:35:23,704
Brian și Corey culeg fructe de pădure,
745
00:35:24,705 --> 00:35:27,208
iar Javier și Tim explorează plaja.
746
00:35:28,126 --> 00:35:30,628
Pare adânc. Vreau să nu fie adâncime.
747
00:35:30,628 --> 00:35:31,546
Da.
748
00:35:31,546 --> 00:35:33,548
Căutăm doar crabi?
749
00:35:33,548 --> 00:35:35,550
Căutăm orice e comestibil.
750
00:35:37,176 --> 00:35:40,888
{\an8}Au trecut cam 24 de ore
de la ultima mea masă civilizată.
751
00:35:40,888 --> 00:35:44,809
{\an8}Am găsit diferite tipuri de alge marine
lăsate în urmă de curent.
752
00:35:44,809 --> 00:35:46,811
- Are gust bun și crocant.
- Da.
753
00:35:46,811 --> 00:35:49,105
Dar mi-ar plăcea niște carne!
754
00:35:49,105 --> 00:35:51,482
E o baltă aici.
755
00:35:51,482 --> 00:35:54,735
Aici sunt prinși peștii de adâncime.
756
00:35:54,735 --> 00:35:56,737
De obicei, apeși pe cochilie.
757
00:35:57,864 --> 00:36:00,533
Dacă n-o pot deschide cu mâinile, e vie.
758
00:36:00,533 --> 00:36:03,202
Sunt la o răscruce acum.
759
00:36:03,202 --> 00:36:06,164
Mulți zic: „Vreau să fiu doctor
sau avocat.
760
00:36:06,164 --> 00:36:09,083
Vreau să fiu așa.” Din nefericire,
n-am fost așa.
761
00:36:09,667 --> 00:36:11,335
N-am mai făcut așa ceva.
762
00:36:11,335 --> 00:36:12,753
Astea-s comestibile?
763
00:36:13,504 --> 00:36:16,299
Sunt experți care au mâncat asta
și au murit.
764
00:36:18,467 --> 00:36:20,595
O să-ți arăt ceva. Uite!
765
00:36:20,595 --> 00:36:23,139
Tlingit sunt poporul apelor.
766
00:36:23,139 --> 00:36:26,142
Când se retrage apa, se pune masa.
767
00:36:26,767 --> 00:36:28,895
O sărutau pe fiecare.
768
00:36:29,604 --> 00:36:30,563
- O gustau?
- Nu.
769
00:36:30,563 --> 00:36:32,523
Le săruți și le aduni.
770
00:36:32,523 --> 00:36:36,444
Între 30 de minute și o oră,
dacă-ți amorțesc buzele, nu mănânci.
771
00:36:36,444 --> 00:36:40,573
Dacă îți intră asta în corp,
riscul de a muri e de 50%.
772
00:36:41,824 --> 00:36:43,409
Nu le-aș mânca azi.
773
00:36:43,409 --> 00:36:47,079
Încă avem rezerve de grăsime.
Ne-am putea răzgândi mâine.
774
00:36:47,580 --> 00:36:49,123
Eu mă răzgândesc deja.
775
00:36:49,123 --> 00:36:52,251
Încep să-i sărut
pe fiecare dintre golanii ăștia.
776
00:36:52,835 --> 00:36:54,003
Vorbind cu ei,
777
00:36:54,003 --> 00:36:58,507
mă miră lipsa lor de experiență.
778
00:36:59,300 --> 00:37:03,054
Dar, în timpul jocului,
nu trebuie neapărat să termini
779
00:37:03,054 --> 00:37:05,139
cu echipa cu care ai început.
780
00:37:05,139 --> 00:37:07,475
Așa că o să am asta în vedere.
781
00:37:09,894 --> 00:37:13,564
Javier ia decizii clare și bune
care ne țin în siguranță,
782
00:37:13,564 --> 00:37:16,108
dar, acum, n-avem mâncare.
783
00:37:16,108 --> 00:37:18,069
Nu putem găti fiindcă n-avem foc.
784
00:37:18,694 --> 00:37:22,240
Mă pricep să ascult, să-mi știu locul
și unde trebuie să fiu,
785
00:37:22,240 --> 00:37:24,784
dar, dacă deciziile devin dubioase,
786
00:37:24,784 --> 00:37:26,327
va trebui să discutăm.
787
00:37:27,203 --> 00:37:30,248
Să plecăm naibii de pe plaja asta
și să facem focul.
788
00:37:32,667 --> 00:37:36,045
Până acum, echipa Delta s-a
dovedit a fi un adversar demn
789
00:37:36,045 --> 00:37:38,047
de concurentul lor din Alaska.
790
00:37:38,047 --> 00:37:39,215
Au făcut foc.
791
00:37:39,215 --> 00:37:43,511
Au găsit sursă de apă aproape,
pentru fiert, și se asigură că o pot bea.
792
00:37:43,511 --> 00:37:46,389
E cel mai frumos când te trezești
cu apă fiartă.
793
00:37:48,432 --> 00:37:50,559
Continuă să-și asigure adăpostul
794
00:37:51,686 --> 00:37:55,982
și, ca alte echipe,
se gândesc să găsească hrană.
795
00:37:56,774 --> 00:37:59,068
Echipa se desparte ca să reușească,
796
00:37:59,068 --> 00:38:01,279
iar Jordan caută căprioare.
797
00:38:02,029 --> 00:38:04,615
Asta e exact ceea ce caut.
798
00:38:04,615 --> 00:38:06,659
Arată ca o copită.
799
00:38:08,119 --> 00:38:11,789
Paul merge la câțiva metri de tabără
ca să verifice cursa.
800
00:38:12,456 --> 00:38:14,166
Sigur prinsesem ceva!
801
00:38:14,667 --> 00:38:16,252
La naiba!
802
00:38:16,252 --> 00:38:18,379
L-am prins puțin.
803
00:38:18,379 --> 00:38:19,714
O punem la loc.
804
00:38:20,214 --> 00:38:21,757
S-a dus micul dejun!
805
00:38:22,675 --> 00:38:23,801
Poate luăm prânzul.
806
00:38:25,303 --> 00:38:28,556
Deși Paul a venit cu mâna goală,
fără animalul prins,
807
00:38:30,182 --> 00:38:33,519
a făcut altă descoperire,
care dovedește că alt animal e...
808
00:38:33,519 --> 00:38:35,354
- Da!
- ...viu și aproape.
809
00:38:35,354 --> 00:38:36,397
Fecale de urs?
810
00:38:36,397 --> 00:38:39,817
Am mirosit ceva în tabără aseară.
Putea fi un urs.
811
00:38:40,860 --> 00:38:44,280
Sunt fecale și miros de urs,
deci e sigur e o potecă
812
00:38:44,780 --> 00:38:46,157
pe care trec ei.
813
00:38:48,659 --> 00:38:52,621
Am încercat să aflu unde sunt
celelalte echipe, dar nu văd mult fum.
814
00:38:53,205 --> 00:38:55,499
- Lasă! Să înghețe!
- Așa e.
815
00:38:55,499 --> 00:38:57,543
Vor anunța primii că ies din joc.
816
00:38:58,336 --> 00:38:59,503
E bine pentru noi.
817
00:39:00,171 --> 00:39:02,882
Vin de la o fermă de porci,
la est de Indianapolis.
818
00:39:02,882 --> 00:39:05,551
{\an8}Am crescut vânând, pescuind, capturând.
819
00:39:06,177 --> 00:39:09,889
Dacă ar trebui să-mi identific
superputerea de supraviețuire,
820
00:39:09,889 --> 00:39:12,016
ar fi abilitatea de a colabora
821
00:39:12,016 --> 00:39:14,143
și de a fi un camarad bun
822
00:39:14,143 --> 00:39:16,812
chiar și în cele mai dificile situații.
823
00:39:17,313 --> 00:39:19,648
- Am găsit două mari!
- Excelent!
824
00:39:19,648 --> 00:39:21,650
Doamne! Da!
825
00:39:21,650 --> 00:39:24,362
- Ai găsit una?
- Da. Era pe aici.
826
00:39:24,362 --> 00:39:26,614
Mama s-a sinucis în 2016.
827
00:39:26,614 --> 00:39:28,407
Și, de atunci,
828
00:39:28,407 --> 00:39:32,078
apetitul de a mă pune la încercare
829
00:39:32,078 --> 00:39:34,914
e ceva ce urmăresc
în memoria și onoarea ei.
830
00:39:35,498 --> 00:39:39,752
- Mai avem nevoie de încă o sută.
- Da, încă un pumn.
831
00:39:41,837 --> 00:39:44,465
În tabără, Delta e prima echipă
care gătește
832
00:39:44,465 --> 00:39:47,134
și mănâncă o primă masă modestă
de midii fierte.
833
00:39:47,134 --> 00:39:48,469
Să le mâncăm calde!
834
00:39:48,469 --> 00:39:50,971
Cu mâncarea, apa și focul asigurate,
835
00:39:50,971 --> 00:39:53,557
echipa Delta pare să înceapă să conducă.
836
00:39:53,557 --> 00:39:56,644
Haide, Jordan! E timpul să mâncăm.
837
00:39:56,644 --> 00:39:57,686
- Mâncăm.
- Bine.
838
00:39:57,686 --> 00:39:59,230
Am un fruct acolo.
839
00:39:59,230 --> 00:40:02,566
- Încă n-ai mâncat fructe, nu?
- Nu, dar ai câștigat-o.
840
00:40:03,692 --> 00:40:05,152
Ce drăguți sunteți!
841
00:40:05,152 --> 00:40:07,279
Mă simt bine cu cei defavorizați.
842
00:40:07,780 --> 00:40:10,783
Am crescut într-un orășel cu 25 de oameni.
843
00:40:11,283 --> 00:40:14,120
{\an8}De mică, obișnuiam să călăresc prin munți.
844
00:40:14,120 --> 00:40:16,205
Pot să vânez și să găsesc mâncare.
845
00:40:16,205 --> 00:40:19,375
Stăteam trei sau patru luni singură
în sălbăticie.
846
00:40:19,375 --> 00:40:21,293
Mă simt cel mai bine în pădure.
847
00:40:21,293 --> 00:40:22,628
Cu oamenii, nu prea.
848
00:40:23,379 --> 00:40:26,799
Dar sper să mă integrez în echipă,
849
00:40:26,799 --> 00:40:29,093
fiindcă am venit ca să câștig.
850
00:40:29,593 --> 00:40:32,138
Sunt foarte sigură că o să câștig jocul.
851
00:40:32,847 --> 00:40:36,308
Nu cred că alte echipe mănâncă
așa cum mâncăm noi acum.
852
00:40:38,477 --> 00:40:41,105
Cerul semnalează că vine ploaia.
853
00:40:41,897 --> 00:40:45,443
Jucătorii noștri nu știu
că, în această perioadă a anului,
854
00:40:45,443 --> 00:40:50,114
nu e anormal ca ploile să dureze
până la o săptămână.
855
00:40:51,699 --> 00:40:52,783
În tabăra Charlie...
856
00:40:55,661 --> 00:41:00,040
faptul că vor avea apă proaspătă
e ultimul lucru care-i preocupă.
857
00:41:00,666 --> 00:41:02,585
Am vomitat toată ziua.
858
00:41:03,335 --> 00:41:07,006
Ajutam să construim adăpostul
859
00:41:07,715 --> 00:41:09,133
și, deodată,
860
00:41:10,176 --> 00:41:13,262
corpul meu a respins orice fel
de mâncare sau apă.
861
00:41:14,180 --> 00:41:15,890
Nu mă pot controla.
862
00:41:17,349 --> 00:41:19,018
Doamne! Nu pot respira.
863
00:41:24,565 --> 00:41:25,649
Nu!
864
00:41:27,443 --> 00:41:31,280
Corpul meu îmi spune
că ceva nu e în regulă.
865
00:41:32,239 --> 00:41:35,409
Apa asta e curată.
Poate că-ți va face bine.
866
00:41:35,409 --> 00:41:36,827
Nu. Nu acum.
867
00:41:39,079 --> 00:41:40,372
Au trecut ore în șir,
868
00:41:41,123 --> 00:41:43,542
iar voma de care Andrea nu scapă
869
00:41:45,294 --> 00:41:47,004
a fost necruțătoare.
870
00:41:58,057 --> 00:41:59,433
În tabăra Bravo,
871
00:42:00,059 --> 00:42:03,103
echipa continuă să se concentreze
să facă focul.
872
00:42:03,103 --> 00:42:05,439
E cel mai important lucru acum.
873
00:42:05,439 --> 00:42:09,527
Așa că au încredere
în noul lider al echipei, Javier.
874
00:42:10,569 --> 00:42:13,364
Fiind una dintre singurele
două echipe fără foc,
875
00:42:14,156 --> 00:42:15,699
moralul e scăzut.
876
00:42:15,699 --> 00:42:17,952
Fără foc, am încurcat-o serios.
877
00:42:17,952 --> 00:42:19,203
E nasol aici.
878
00:42:19,828 --> 00:42:23,958
Totul e ud leoarcă. Insula asta e oribilă.
879
00:42:23,958 --> 00:42:25,960
Ce dezamăgire, frate,
880
00:42:25,960 --> 00:42:29,547
când vezi alt foc, iar toți
sunt în aceleași condiții.
881
00:42:30,047 --> 00:42:32,967
Ce au făcut ei, și noi nu?
Ce au ei și n-avem noi?
882
00:42:32,967 --> 00:42:36,845
Au lemn mai uscat? Se pricep
mai bine decât noi? Cine știe?
883
00:42:37,513 --> 00:42:39,890
Trebuie să rămâi optimist,
884
00:42:39,890 --> 00:42:41,684
dar eu fiind și realist...
885
00:42:41,684 --> 00:42:46,188
Fără foc, n-avem mâncare,
n-avem căldură, o să dormim prost.
886
00:42:46,188 --> 00:42:47,815
E o bătălie pierdută.
887
00:42:50,150 --> 00:42:52,027
E liniște în tabăra Bravo.
888
00:42:52,027 --> 00:42:53,737
Ce optimist mai gândim!
889
00:42:54,363 --> 00:42:56,865
Să pregătim niște lemn!
890
00:42:56,865 --> 00:42:59,743
Javier e om bun, dar e un lider oribil.
891
00:42:59,743 --> 00:43:01,912
Continuați să faceți așchii!
892
00:43:01,912 --> 00:43:04,164
Administrarea e nasoală.
893
00:43:05,040 --> 00:43:07,001
Scoateți miezul cu securea!
894
00:43:07,001 --> 00:43:08,085
Frate!
895
00:43:08,586 --> 00:43:11,046
Băieți? Rambo?
896
00:43:11,547 --> 00:43:13,173
Știm ce trebuie să facem.
897
00:43:13,173 --> 00:43:16,927
Nu vrem o mamă care ne cicălească
la fiecare zece secunde.
898
00:43:16,927 --> 00:43:17,886
Băieți?
899
00:43:19,680 --> 00:43:22,099
E cineva aici?
900
00:43:22,641 --> 00:43:26,937
Javier știe probabil mai multe
decât noi toți laolaltă,
901
00:43:26,937 --> 00:43:30,024
dar Javier e o pacoste.
902
00:43:32,026 --> 00:43:34,528
Și cu doar o oră înainte de apus...
903
00:43:35,070 --> 00:43:36,030
Doamne!
904
00:43:36,030 --> 00:43:37,740
Javier face o descoperire.
905
00:43:37,740 --> 00:43:39,658
Mă poți ajuta?
906
00:43:39,658 --> 00:43:41,702
- Da.
- Trebuie combustibil.
907
00:43:41,702 --> 00:43:43,078
Ai făcut focul?
908
00:43:43,579 --> 00:43:44,580
Da.
909
00:43:46,040 --> 00:43:47,625
- Frate, da!
- Bravo!
910
00:43:47,625 --> 00:43:50,336
Frate, asta schimbă totul.
911
00:43:50,336 --> 00:43:52,171
S-a ridicat moralul!
912
00:43:53,088 --> 00:43:54,840
Dați-mi așchii în continuare!
913
00:43:54,840 --> 00:43:56,342
Toți sunt mai bucuroși.
914
00:43:56,925 --> 00:43:59,678
Da, fără foc, mai rezistam două zile.
915
00:43:59,678 --> 00:44:02,848
Chestia e că trebuie combustibil
ca să ardă.
916
00:44:02,848 --> 00:44:04,850
La naiba! Relaxează-te!
917
00:44:06,727 --> 00:44:08,937
Nu prea știu ce se întâmplă,
918
00:44:08,937 --> 00:44:13,942
dar cred că, în condițiile astea,
va fi mai rău.
919
00:44:13,942 --> 00:44:15,319
Nu.
920
00:44:15,319 --> 00:44:17,071
Nu vreau să pierdeți.
921
00:44:17,071 --> 00:44:19,031
- Nu faci asta!
- Nu.
922
00:44:19,031 --> 00:44:21,033
- Nu!
- Nu face asta!
923
00:44:21,033 --> 00:44:22,409
Nu vreau.
924
00:44:22,409 --> 00:44:24,620
Nu știu dacă pot rezista la noapte.
925
00:44:24,620 --> 00:44:26,372
Aș ieși din cort. Aș vomita.
926
00:44:26,372 --> 00:44:30,751
Corpul meu respinge orice fel
de mâncare sau apă.
927
00:44:30,751 --> 00:44:33,504
Dar nu sunt o persoană care renunță ușor.
928
00:44:33,504 --> 00:44:34,963
O să se înrăutățească.
929
00:44:34,963 --> 00:44:38,759
Nu mă așteptam să am vărsături violente.
930
00:44:39,760 --> 00:44:41,136
Ceva nu e în regulă.
931
00:44:41,136 --> 00:44:44,515
Deci nu există altă cale
decât să mă retrag.
932
00:44:45,557 --> 00:44:46,892
E nasol.
933
00:44:47,935 --> 00:44:49,978
Cred că echipa mea e dezamăgită,
934
00:44:49,978 --> 00:44:53,065
dar n-aș face-o,
dacă n-ar fi absolut necesar.
935
00:44:53,065 --> 00:44:54,525
O să câștigați.
936
00:44:54,525 --> 00:44:57,695
Mi-a frânt inima,
dar sper că se va face bine.
937
00:44:58,320 --> 00:45:00,906
Andrea a fost grozavă. Ne va fi dor de ea.
938
00:45:00,906 --> 00:45:03,701
E o persoană în minus la masă,
939
00:45:03,701 --> 00:45:06,745
dar e și un ajutor în minus
la lucrul în tabără.
940
00:45:06,745 --> 00:45:09,123
Asta ne va afecta pe termen lung.
941
00:45:09,123 --> 00:45:10,624
Andrea a fost grozavă,
942
00:45:10,624 --> 00:45:13,627
dar nu cred că a înțeles în ce s-a băgat.
943
00:45:13,627 --> 00:45:16,547
- Fii puternică!
- Da. O să ne descurcăm.
944
00:45:16,547 --> 00:45:20,342
Am fost antrenor de wrestling mult timp
și-ți dai seama.
945
00:45:20,342 --> 00:45:22,720
E de parcă renunțarea ar fi o boală.
946
00:45:24,346 --> 00:45:26,056
Există angajamente:
947
00:45:26,056 --> 00:45:29,852
căsătorie, prietenii, relații.
948
00:45:31,353 --> 00:45:32,855
Cei care renunță sunt oribili.
949
00:45:34,523 --> 00:45:37,025
Să renunți e greu prima dată,
950
00:45:37,025 --> 00:45:39,027
dar, data viitoare, e ușor.
951
00:45:39,027 --> 00:45:41,155
Apoi, încă o dată, e mai ușor.
952
00:45:41,155 --> 00:45:44,283
E din ce în ce mai ușor toată viața.
953
00:45:44,950 --> 00:45:45,951
E trist.
954
00:45:47,327 --> 00:45:49,079
Dacă mă abandonezi o dată,
955
00:45:49,997 --> 00:45:52,458
știu ce fel de persoană ești.
956
00:45:53,459 --> 00:45:56,837
Nu-mi place să spun asta,
fiindcă nu e pentru toată lumea.
957
00:45:59,465 --> 00:46:00,340
Dar
958
00:46:01,967 --> 00:46:04,344
renunțarea e nasoală.
959
00:46:05,387 --> 00:46:07,306
Pe Andrea am vrut-o în echipă,
960
00:46:08,098 --> 00:46:09,391
iar acum a plecat.
961
00:46:09,391 --> 00:46:12,019
Dacă o să fiu singura femeie din echipă,
962
00:46:12,019 --> 00:46:13,353
cum o să fie?
963
00:46:13,353 --> 00:46:15,105
O să fiu dată la o parte?
964
00:46:20,319 --> 00:46:23,989
Deși nu știu cine sau din ce echipă...
965
00:46:23,989 --> 00:46:25,949
Noi am rămas tot patru!
966
00:46:26,992 --> 00:46:29,536
Flacăra Andreei semnalează
tuturor taberelor
967
00:46:30,454 --> 00:46:34,833
că primul dintre cei 16 jucători
a ales să renunțe la meci.
968
00:46:36,668 --> 00:46:37,503
Auzi?
969
00:46:37,503 --> 00:46:39,421
- Ce e?
- Am văzut o rachetă.
970
00:46:40,047 --> 00:46:41,381
- Poftim?
- Da.
971
00:46:41,381 --> 00:46:42,633
Unul a renunțat.
972
00:46:43,550 --> 00:46:46,678
Deși cei rămași sunt
mai aproape de victorie...
973
00:46:46,678 --> 00:46:48,597
Nu pot să nu mă bucur!
974
00:46:49,223 --> 00:46:52,810
...li se amintește și de greutățile
care-i așteaptă.
975
00:46:52,810 --> 00:46:56,605
Ieri, când înghețam ca naiba,
mi-am zis că nu pot fi primul.
976
00:46:56,605 --> 00:46:59,191
În doar două zile, acest mediu din Alaska
977
00:46:59,191 --> 00:47:02,027
s-a dovedit a fi
cea mai mare provocare a lor.
978
00:47:02,027 --> 00:47:05,697
Nu cred că oamenii rezistă 45 de zile așa.
979
00:47:05,697 --> 00:47:08,826
Nimeni n-ar putea face asta. Nimeni.
980
00:47:08,826 --> 00:47:11,495
Însă ei nu știu că mediul din Alaska
981
00:47:11,495 --> 00:47:13,956
nu e cea mai dificilă parte a jocului.
982
00:47:14,623 --> 00:47:17,835
Nici măcar nu s-au confruntat
unul cu altul încă.
983
00:47:21,255 --> 00:47:24,800
Nu există reguli. Le poți da foc
întregii lor tabere.
984
00:47:25,551 --> 00:47:26,677
Doamne!
985
00:47:26,677 --> 00:47:28,804
E acolo? Am avut noroc?
986
00:47:29,596 --> 00:47:31,056
Lasă-mă în pace, frate!
987
00:47:31,056 --> 00:47:34,101
Nu contează supraviețuirea,
contează cine e cel mai rău.
988
00:47:34,810 --> 00:47:38,355
Vrei acasă. Vrei să intri acolo,
să îngheți și să pleci.
989
00:47:38,355 --> 00:47:40,190
Ticăloși egoiști!
990
00:47:40,190 --> 00:47:42,234
Sunt gata să trag cu rachetele.
991
00:47:42,234 --> 00:47:44,570
Eu o să-ți bag racheta mea în dos!
992
00:47:44,570 --> 00:47:47,406
Îi facem să sufere! Înghețăm de frig.
993
00:47:47,406 --> 00:47:49,116
Sângerez în fiecare zi.
994
00:47:50,367 --> 00:47:52,828
Ne-au furat din tabără! A dispărut tot!
995
00:47:52,828 --> 00:47:54,204
Vine!
996
00:47:54,204 --> 00:47:55,497
Îmi fură lucrurile.
997
00:47:56,623 --> 00:47:59,126
Boarfa fuge la plută!
998
00:47:59,126 --> 00:48:01,628
- Să le tăiem capetele!
- Da.
999
00:49:03,190 --> 00:49:08,195
Subtitrarea: Daniel Onea