1 00:00:18,309 --> 00:00:21,896 ‎De-a lungul istoriei, ‎oamenii au existat în grupuri. 2 00:00:27,277 --> 00:00:30,196 ‎Ce se întâmplă ‎când lupii singuratici‎, 3 00:00:30,196 --> 00:00:31,865 ‎care acționează singuri, 4 00:00:31,865 --> 00:00:34,784 ‎sunt obligați să colaboreze ‎ca parte a haitei? 5 00:00:34,784 --> 00:00:38,038 ‎Ai dat numai din gură. Nu mai suport. 6 00:00:38,038 --> 00:00:40,874 ‎N-o să mă tratezi ca pe o boarfă supusă! 7 00:00:42,459 --> 00:00:45,045 ‎Bun venit la ‎Outlast: Câștigăm împreună, 8 00:00:45,045 --> 00:00:48,798 ‎concursul de supraviețuire ‎cu un premiu de un milion de dolari. 9 00:00:49,382 --> 00:00:50,925 ‎Puteți renunța oricând. 10 00:00:50,925 --> 00:00:53,928 ‎Dacă vreți asta, ‎trageți o rachetă de semnalizare 11 00:00:53,928 --> 00:00:55,972 ‎și veți fi scoși din vale. 12 00:00:55,972 --> 00:01:00,643 {\an8}‎Singura regulă e că trebuie să faci parte ‎din echipă ca să câștigi. 13 00:01:00,643 --> 00:01:02,312 ‎Nu există legi aici. 14 00:01:02,312 --> 00:01:03,480 ‎Ba există! 15 00:01:03,480 --> 00:01:07,067 ‎- E misiunea mea. Eu conduc. ‎- Nu e misiunea sau echipa ta! 16 00:01:07,067 --> 00:01:11,488 ‎Acești 16 jucători nu vor trebui ‎doar să supraviețuiască 17 00:01:11,488 --> 00:01:13,865 ‎sălbăticiei dure din Alaska... 18 00:01:14,449 --> 00:01:16,785 ‎Ieri-noapte era să intru în hipotermie. 19 00:01:17,368 --> 00:01:18,453 ‎Vrem un medic. 20 00:01:18,453 --> 00:01:21,164 ‎Concurentul doborât. E inert. 21 00:01:21,164 --> 00:01:25,126 ‎...de asemenea, vor trebui ‎să creadă în străini 22 00:01:25,126 --> 00:01:27,170 ‎și să supraviețuiască în echipă. 23 00:01:27,754 --> 00:01:30,507 ‎- Hai, fată! ‎- Hai, fată! 24 00:01:31,758 --> 00:01:35,386 ‎Se vor sacrifica și se vor uni ‎spre binele tuturor? 25 00:01:35,386 --> 00:01:38,056 ‎Da! O să mâncăm bine diseară, fată. 26 00:01:38,056 --> 00:01:42,060 ‎Sau vor recurge la tactici egoiste ‎ca să-și învingă adversarii? 27 00:01:42,060 --> 00:01:44,312 ‎- Ni s-a furat tot. ‎- Poftim? 28 00:01:44,312 --> 00:01:46,731 ‎Trișezi și furi ca să câștigi! 29 00:01:46,731 --> 00:01:48,358 ‎E în regulă să trișezi. 30 00:01:48,358 --> 00:01:51,236 ‎Dacă nu ieși, îți scoatem măruntaiele! 31 00:01:51,236 --> 00:01:52,529 ‎Unu, 32 00:01:52,529 --> 00:01:54,239 ‎doi, trei! 33 00:01:57,367 --> 00:02:00,078 ‎Chiar și în mijlocul ‎sălbăticiei din Alaska... 34 00:02:00,078 --> 00:02:02,997 ‎Ieși de oriunde ai fi! 35 00:02:04,499 --> 00:02:06,668 ‎...nu pot scăpa unul de altul. 36 00:02:06,668 --> 00:02:08,253 ‎Dacă aveau ocazia, 37 00:02:08,962 --> 00:02:11,464 ‎ne tăiau gâtul. 38 00:02:11,464 --> 00:02:13,675 ‎- Fiecare dintre jucători... ‎- Trage! 39 00:02:14,801 --> 00:02:17,595 ‎...e dispus să facă orice... 40 00:02:17,595 --> 00:02:19,055 ‎Lasă-mă-n pace, frate! 41 00:02:19,055 --> 00:02:20,974 ‎Vrei să câștigi sau nu? 42 00:02:20,974 --> 00:02:22,767 ‎...ca să câștige și... 43 00:02:22,767 --> 00:02:23,977 ‎Nu ne poți învinge! 44 00:02:25,019 --> 00:02:26,521 ‎...să supraviețuiască. 45 00:02:32,235 --> 00:02:34,195 ‎16 LUPI SINGURATICI 46 00:02:42,287 --> 00:02:44,205 ‎ÎȘI FAC PROPRIILE REGULI 47 00:02:52,338 --> 00:02:54,215 ‎JOCUL SUPREM DE SUPRAVIEȚUIRE 48 00:03:02,348 --> 00:03:04,267 ‎O SINGURĂ ECHIPĂ POATE CÂȘTIGA 49 00:03:12,358 --> 00:03:15,028 ‎OUTLAST: CÂȘTIGĂM ÎMPREUNĂ 50 00:03:15,028 --> 00:03:17,363 ‎Am venit să joc. Am venit să câștig. 51 00:03:24,662 --> 00:03:27,248 ‎Mă uitam pe Instagram într-o seară 52 00:03:27,248 --> 00:03:29,584 ‎și am văzut o reclamă: 53 00:03:29,584 --> 00:03:32,003 ‎„Ai puterea de a supraviețui aici?” 54 00:03:32,003 --> 00:03:34,214 {\an8}‎După patru luni, sunt aici. 55 00:03:35,590 --> 00:03:38,551 ‎Vor fi 16 jucători ‎într-un joc de supraviețuire, 56 00:03:38,551 --> 00:03:40,970 ‎pentru premiul de un milion de dolari. 57 00:03:40,970 --> 00:03:43,348 ‎Încă nu știu multe despre emisiune. 58 00:03:43,348 --> 00:03:45,767 {\an8}‎Sunt ‎Jocurile foamei ‎pentru adulți. 59 00:03:45,767 --> 00:03:48,478 {\an8}‎Au fost lăsați izolați în Alaska, 60 00:03:48,478 --> 00:03:52,774 ‎doar cu hainele din spate ‎și li s-a spus să aștepte instrucțiuni. 61 00:03:52,774 --> 00:03:56,444 ‎Să rămâi într-un loc izolat și să te aperi 62 00:03:56,444 --> 00:03:58,363 ‎cu oameni pe care nu-i știi. 63 00:03:58,363 --> 00:04:00,198 ‎Pare o distracție pe cinste. 64 00:04:00,198 --> 00:04:03,493 ‎Acești jucători provin ‎dintr-o mulțime de medii... 65 00:04:03,493 --> 00:04:05,828 ‎Am fost dependentă de heroină. 66 00:04:05,828 --> 00:04:07,163 ‎Sunt infractoare. 67 00:04:07,163 --> 00:04:08,873 ‎Sunt o supraviețuitoare. 68 00:04:08,873 --> 00:04:12,877 {\an8}‎Astfel, am văzut laturi ‎foarte întunecate ale oamenilor. 69 00:04:13,628 --> 00:04:16,172 ‎...cu abilități diferite ‎pentru supraviețuire. 70 00:04:16,756 --> 00:04:19,133 ‎Mi-am format abilitatea de supraviețuire 71 00:04:19,133 --> 00:04:21,427 {\an8}‎uitându-mă la astfel de emisiuni TV. 72 00:04:22,136 --> 00:04:26,474 ‎Dar au aceeași dorință de a îndura ‎condițiile extreme din Alaska. 73 00:04:26,474 --> 00:04:29,227 ‎Visam de mic să ajung în Alaska. 74 00:04:29,227 --> 00:04:31,938 ‎Fac drumeții, vânez, campez. 75 00:04:31,938 --> 00:04:35,316 {\an8}‎Adesea, încerc să mă distanțez ‎cât pot de oameni. 76 00:04:36,150 --> 00:04:39,612 ‎Ce nu știu încă e că singura cale ‎de a reuși în acest joc 77 00:04:39,612 --> 00:04:41,614 ‎e să faci parte din echipă. 78 00:04:42,490 --> 00:04:44,951 ‎Sunt nomad de aproape 20 de ani. 79 00:04:44,951 --> 00:04:47,620 ‎Sunt singur. N-am copii, n-am animale. 80 00:04:47,620 --> 00:04:49,038 ‎Sunt chiar liber. 81 00:04:49,038 --> 00:04:51,124 ‎Eu sunt șefa. Am compania mea. 82 00:04:51,124 --> 00:04:54,585 {\an8}‎Sunt propriul meu antreprenor ‎de la 22 de ani. 83 00:04:54,585 --> 00:04:57,505 {\an8}‎Nu știu cum e să primesc ordine ‎sau să am un șef. 84 00:04:58,506 --> 00:05:00,091 ‎Vin aici ca să câștig. 85 00:05:00,091 --> 00:05:02,260 {\an8}‎Oricine-mi știe familia sau pe mine 86 00:05:02,260 --> 00:05:06,014 {\an8}‎știe foarte bine că avem mare nevoie ‎de acești bani. 87 00:05:06,014 --> 00:05:08,558 ‎Jucătorii au ajuns în Alaska toamna. 88 00:05:11,561 --> 00:05:14,814 ‎E un sezon cu ploi puternice, ‎temperaturile scad rapid 89 00:05:14,814 --> 00:05:18,943 ‎iar populația mare de urși din zonă ‎are o activitate intensă. 90 00:05:19,986 --> 00:05:23,489 ‎În câteva săptămâni, ‎va începe să ningă. Va fi iarnă. 91 00:05:24,073 --> 00:05:26,784 ‎Poate că jucătorii ‎nu vor supraviețui atât. 92 00:05:26,784 --> 00:05:30,913 ‎Deocamdată, nu pot decât să aștepte ‎ca să vadă ce le rezervă jocul. 93 00:05:35,001 --> 00:05:35,918 ‎E un elicopter. 94 00:05:35,918 --> 00:05:37,503 ‎Jucătorii nu au nimic. 95 00:05:37,503 --> 00:05:40,548 ‎Singurul lor echipament e ‎în aceste lăzi de marfă... 96 00:05:40,548 --> 00:05:42,300 ‎- Ce tare! ‎- Nu? 97 00:05:42,884 --> 00:05:45,470 ‎...parașutate pe un câmp, din elicopter. 98 00:05:46,012 --> 00:05:47,430 ‎Trebuie să fie ceva bun! 99 00:05:47,430 --> 00:05:50,058 ‎Unele vor conține provizii, 100 00:05:50,058 --> 00:05:52,060 ‎altele vor conține provocări. 101 00:05:52,060 --> 00:05:53,061 ‎Da. La treabă! 102 00:05:53,061 --> 00:05:57,023 ‎Ultima livrare va fi un premiu potențial ‎de un milion de dolari 103 00:05:57,023 --> 00:05:59,567 ‎pentru jucătorii sau echipa rămasă. 104 00:05:59,567 --> 00:06:01,444 ‎Să jucăm, băieți! 105 00:06:01,986 --> 00:06:05,865 ‎După prima livrare, jocul începe acum. 106 00:06:10,286 --> 00:06:12,622 ‎- Și ăștia sunt oameni? ‎- Da. 107 00:06:12,622 --> 00:06:14,957 ‎Văd multe urme de copite. 108 00:06:14,957 --> 00:06:16,292 ‎Da. 109 00:06:16,292 --> 00:06:17,835 ‎De acum, ne vom murdări. 110 00:06:17,835 --> 00:06:19,295 ‎Da. 111 00:06:19,295 --> 00:06:20,463 ‎Văd dușmanul. 112 00:06:26,094 --> 00:06:27,095 ‎ZIUA 0 113 00:06:27,095 --> 00:06:28,429 ‎ZIUA 1 114 00:06:29,138 --> 00:06:30,556 ‎Ce avem aici? 115 00:06:32,183 --> 00:06:33,393 ‎- Cine ești? ‎- Corey. 116 00:06:33,393 --> 00:06:34,977 ‎- Corey. ‎- Încântat! 117 00:06:34,977 --> 00:06:36,646 ‎- Cum te cheamă? ‎- Javier. 118 00:06:37,480 --> 00:06:41,984 ‎Bine. „Bun venit la joc! ‎Sunteți blocați în sălbăticie. 119 00:06:41,984 --> 00:06:46,239 ‎Nu se vor elimina concurenți în acest joc. 120 00:06:46,239 --> 00:06:49,200 ‎Singura cale de ieșire e ‎să renunțați personal. 121 00:06:49,909 --> 00:06:51,536 ‎Vă puteți retrage oricând. 122 00:06:51,536 --> 00:06:53,037 ‎Dacă alegi să renunțați, 123 00:06:53,037 --> 00:06:56,582 ‎trageți o rachetă de semnalizare ‎și veți fi scoși din vale. 124 00:06:56,582 --> 00:07:00,878 ‎Trebuie să rămâneți în echipă ‎pe tot parcursul jocului, 125 00:07:00,878 --> 00:07:01,963 ‎ca să câștigați. 126 00:07:01,963 --> 00:07:04,465 ‎Puteți schimba echipa oricând, 127 00:07:04,465 --> 00:07:07,009 ‎dar nu puteți câștiga singuri. 128 00:07:07,009 --> 00:07:09,470 ‎Începeți cu trusele astea! 129 00:07:09,470 --> 00:07:12,181 ‎Fiți atenți! Urmează resurse suplimentare. 130 00:07:12,765 --> 00:07:15,268 ‎Acum alegeți o echipă din patru oameni.” 131 00:07:16,060 --> 00:07:17,812 ‎Bine. Începem. 132 00:07:17,812 --> 00:07:19,647 ‎- „Alegeți rapid... ‎- Rambo! 133 00:07:19,647 --> 00:07:21,983 ‎...și găsiți un loc potrivit de campare. 134 00:07:21,983 --> 00:07:25,862 ‎Frigul și întunericul se apropie rapid.” 135 00:07:25,862 --> 00:07:27,864 ‎Încă citeam de pe hârtia aia. 136 00:07:27,864 --> 00:07:29,991 ‎Am simțit că m-a apucat cineva. 137 00:07:29,991 --> 00:07:33,035 ‎M-am trezit în echipa ‎unei persoane necunoscute. 138 00:07:33,035 --> 00:07:35,580 ‎- Avem prea mulți. ‎- Mult prea mulți. 139 00:07:35,580 --> 00:07:36,998 ‎Mult prea mulți. 140 00:07:36,998 --> 00:07:40,418 ‎Se judecă mult după aparențe pe aici. 141 00:07:40,418 --> 00:07:42,253 ‎Incredibil! Am ales echipa. 142 00:07:42,253 --> 00:07:45,590 ‎Când nu cunoști pe cineva, ‎n-ai ce să faci. 143 00:07:45,590 --> 00:07:47,800 ‎- La treabă! ‎- Da. La treabă! 144 00:07:47,800 --> 00:07:48,885 ‎- Bine. ‎- Merg eu. 145 00:07:48,885 --> 00:07:49,844 ‎Merg eu. 146 00:07:51,012 --> 00:07:51,846 ‎Ne descurcăm. 147 00:07:51,846 --> 00:07:54,182 ‎Am fost ultima echipă aleasă, da? 148 00:07:54,182 --> 00:07:55,099 ‎Da. 149 00:07:55,099 --> 00:07:57,268 {\an8}‎Pentru o clipă, m-am blocat 150 00:07:57,268 --> 00:08:00,104 {\an8}‎și a durat un pic ‎ca să înțeleg ce se întâmplă. 151 00:08:00,104 --> 00:08:01,731 ‎- Sunt prea mulți. ‎- Plec. 152 00:08:01,731 --> 00:08:03,107 ‎- Plec eu. ‎- Veniți! 153 00:08:03,107 --> 00:08:05,318 ‎Tocmai am întâlnit niște străini. 154 00:08:05,318 --> 00:08:07,778 ‎Deci, eram ce rămăsese din grup. 155 00:08:07,778 --> 00:08:10,948 ‎Dacă riscăm totul, să ne concentrăm aici. 156 00:08:10,948 --> 00:08:11,866 ‎Clar! 157 00:08:13,367 --> 00:08:17,914 ‎Pentru corectitudine, jucătorii ‎s-au împărțit egal în patru echipe. 158 00:08:19,207 --> 00:08:20,041 {\an8}‎Alfa... 159 00:08:21,959 --> 00:08:22,835 {\an8}‎Bravo... 160 00:08:25,171 --> 00:08:26,130 {\an8}‎Charlie... 161 00:08:28,257 --> 00:08:29,300 {\an8}‎și Delta. 162 00:08:30,635 --> 00:08:32,512 ‎- Să plecăm! ‎- Da. Suntem gata. 163 00:08:32,512 --> 00:08:36,682 ‎Cu mai puțin de o oră până la apus ‎și cu temperaturi în scădere, 164 00:08:37,433 --> 00:08:40,520 ‎jucătorii trebuie să găsească ‎locuri bune de campare. 165 00:08:41,395 --> 00:08:44,065 ‎- Prima prioritate... ‎- Adăpostul peste noapte. 166 00:08:48,736 --> 00:08:52,365 ‎Fiecare echipă primește un sector ‎al terenului de joc. 167 00:08:52,365 --> 00:08:55,868 ‎Își pot stabili tabăra oriunde ‎în acea zonă. 168 00:08:56,536 --> 00:08:58,079 ‎Pentru a-și stabili baza, 169 00:08:58,079 --> 00:09:01,207 ‎au primit pachete identice, compuse din... 170 00:09:02,124 --> 00:09:03,084 ‎- Da! ‎- Așa! 171 00:09:03,084 --> 00:09:04,001 ‎...secure 172 00:09:04,001 --> 00:09:05,753 ‎- ...cuțit... ‎- E ascuțit. 173 00:09:06,337 --> 00:09:07,338 ‎...prelată 174 00:09:07,338 --> 00:09:09,423 {\an8}‎...pătură de lână... ‎- E o pătură mare. 175 00:09:09,423 --> 00:09:10,591 {\an8}‎...lanternă... 176 00:09:10,591 --> 00:09:11,717 {\an8}‎Măi să fie! 177 00:09:11,717 --> 00:09:13,094 ‎...arc cu opt săgeți... 178 00:09:13,094 --> 00:09:14,178 ‎Așa mai merge! 179 00:09:14,178 --> 00:09:16,305 ‎- ...trusă medicală... ‎- Primul ajutor! 180 00:09:16,305 --> 00:09:17,682 {\an8}‎- ...cremene... ‎- E vital. 181 00:09:17,682 --> 00:09:19,976 ‎- ...două căni de tablă... ‎- Fierbem. 182 00:09:19,976 --> 00:09:21,060 ‎...o hartă‎... 183 00:09:21,060 --> 00:09:22,228 ‎Ne vom orienta. 184 00:09:22,228 --> 00:09:23,354 {\an8}‎...spray cu piper... 185 00:09:23,354 --> 00:09:26,274 {\an8}‎Ar trebui ca mereu să aibă toți așa ceva. 186 00:09:26,274 --> 00:09:27,191 ‎Da. 187 00:09:27,191 --> 00:09:31,237 ‎...și patru rachete de semnalizare, ‎pentru fiecare, dacă se alege... 188 00:09:31,237 --> 00:09:32,613 ‎Nu deschidem asta. 189 00:09:32,613 --> 00:09:34,156 ‎- Deloc. ‎- ...renunțarea. 190 00:09:34,156 --> 00:09:35,575 ‎Le puteți duce înapoi. 191 00:09:37,577 --> 00:09:39,537 ‎E o potecă pe aici. 192 00:09:39,537 --> 00:09:40,871 ‎- Super! ‎- Perfect! 193 00:09:41,455 --> 00:09:43,416 ‎Ai grijă! Mișcă-te atent! 194 00:09:43,416 --> 00:09:44,417 ‎Bine. 195 00:09:44,417 --> 00:09:46,168 ‎- Cu atenție și... ‎- Repede? 196 00:09:46,168 --> 00:09:47,253 ‎...repede. 197 00:09:48,921 --> 00:09:49,797 ‎Aici! 198 00:09:51,132 --> 00:09:52,508 ‎Nu mă încântă deloc. 199 00:09:53,134 --> 00:09:54,302 ‎N-avem resurse. 200 00:09:54,927 --> 00:09:56,470 ‎E aproape ora 16:00. 201 00:09:56,470 --> 00:09:59,265 ‎Aș zice că mai avem ‎vreo 45 de minute din zi. 202 00:09:59,265 --> 00:10:02,226 ‎E mijlocul unei păduri tropicale ‎din Alaska. 203 00:10:02,226 --> 00:10:04,478 ‎Am văzut o poiană când veneam. 204 00:10:05,062 --> 00:10:06,022 ‎Să mergem! 205 00:10:06,022 --> 00:10:09,066 {\an8}‎Într-un mediu așa de ostil, 206 00:10:09,066 --> 00:10:11,110 {\an8}‎și cel mai dur are bătăi de cap. 207 00:10:11,819 --> 00:10:14,947 ‎Dacă temperatura scade sub -1 grad, 208 00:10:14,947 --> 00:10:19,952 ‎oamenii pot supraviețui doar trei ore ‎înainte de a intra în hipertermie. 209 00:10:19,952 --> 00:10:22,246 ‎Apusul apropiindu-se rapid... 210 00:10:22,246 --> 00:10:23,789 ‎Hai, dnelor! Vă urmăm. 211 00:10:23,789 --> 00:10:27,418 ‎...echipei Alfa îi trebuie un adăpost ‎înainte să fie mai rece. 212 00:10:27,418 --> 00:10:30,671 ‎Ne construim un adăpost, ‎ceea ce e cel mai greu, 213 00:10:30,671 --> 00:10:33,090 ‎mai ales într-un mediu ostil ca ăsta. 214 00:10:33,090 --> 00:10:35,426 ‎- Atenție la picioare! ‎- Da. 215 00:10:35,426 --> 00:10:37,011 ‎- Ce faci, Justin? ‎- Bine. 216 00:10:37,011 --> 00:10:40,765 ‎Am avut norocul să mă descurc ‎în sălbăticie, 217 00:10:40,765 --> 00:10:43,726 ‎vânătoare, pescuit, ‎capcane, supraviețuire. 218 00:10:43,726 --> 00:10:46,646 ‎Un camping ideal e pe un teren plat, 219 00:10:46,646 --> 00:10:50,399 ‎acces la apă și protecție naturală ‎în fața intemperiilor. 220 00:10:50,900 --> 00:10:53,611 ‎Ar trebui să mai înaintăm puțin. 221 00:10:53,611 --> 00:10:57,531 ‎Până acum, nicio zonă studiată ‎nu îndeplinește cerințele. 222 00:10:58,032 --> 00:11:00,034 ‎Arată foarte nasol, 223 00:11:00,034 --> 00:11:02,912 ‎dar am putea să ne adăpostim aici. 224 00:11:02,912 --> 00:11:03,954 ‎Încă mai e zi. 225 00:11:03,954 --> 00:11:06,791 ‎Ramurile astea fac un acoperiș bun. 226 00:11:06,791 --> 00:11:10,670 ‎Eu zic să mai mergem cinci minute ‎ca să vedem ce e aici. 227 00:11:10,670 --> 00:11:13,297 ‎- Îmi place planul original. ‎- Știm unde e. 228 00:11:13,297 --> 00:11:14,715 ‎Ar putea ploua. 229 00:11:14,715 --> 00:11:17,635 ‎Dacă luăm tot ce avem 230 00:11:17,635 --> 00:11:19,595 ‎și aducem pe malul ăsta, 231 00:11:19,595 --> 00:11:22,098 ‎apa ar trebui să se scurgă. 232 00:11:22,098 --> 00:11:26,560 ‎Așa ar trebui să ne putem proteja ‎natural de apă. 233 00:11:26,560 --> 00:11:29,522 {\an8}‎Nu putem face foc aici. ‎Sigur am putea, dar... 234 00:11:29,522 --> 00:11:33,776 ‎Nu ne cunoaștem destul de bine ‎încât să putem negocia 235 00:11:33,776 --> 00:11:37,154 ‎când suntem în dezacord ‎sau avem idei contradictorii. 236 00:11:37,154 --> 00:11:41,701 ‎Dar, cu siguranță, prevăd ‎că vor exista conflicte mari 237 00:11:41,701 --> 00:11:43,035 ‎în echipa noastră. 238 00:11:43,035 --> 00:11:45,913 ‎E puțin mai plat aici, sus, în vârf. 239 00:11:46,747 --> 00:11:48,666 ‎Mă gândesc cum putem dormi. 240 00:11:48,666 --> 00:11:52,169 ‎Am venit ca să înving, dar ca să câștig, 241 00:11:52,169 --> 00:11:55,798 ‎trebuie să fiu mai cooperant, ‎nu un lup singuratic. 242 00:11:55,798 --> 00:11:57,174 ‎Ce părere ai, Justin? 243 00:11:59,593 --> 00:12:00,928 ‎Bine. 244 00:12:00,928 --> 00:12:05,349 ‎La nouă sute de metri, în tabăra Bravo, ‎un lider clar... 245 00:12:05,349 --> 00:12:07,268 ‎E Bâta Diavolului. Nu atingeți! 246 00:12:07,268 --> 00:12:08,519 ‎...se arată. 247 00:12:08,519 --> 00:12:09,729 ‎Distruge mâinile. 248 00:12:09,729 --> 00:12:11,689 ‎BÂTA DIAVOLULUI ‎ARBUST CU ACE 249 00:12:11,689 --> 00:12:12,815 ‎Atenție la drum! 250 00:12:13,983 --> 00:12:16,110 ‎Să nu ne răsucim glezna în prima zi! 251 00:12:16,694 --> 00:12:18,028 ‎E locul perfect. 252 00:12:18,028 --> 00:12:20,030 ‎- E mai bine decât dincolo. ‎- Da. 253 00:12:20,030 --> 00:12:21,198 ‎Fiți vigilenți! 254 00:12:21,198 --> 00:12:23,492 ‎- Ne trebuie ramuri uscate. ‎- Da. 255 00:12:23,492 --> 00:12:24,994 ‎- Băgați-le în buzunar! ‎- Da. 256 00:12:25,828 --> 00:12:27,663 ‎Zice să le băgăm în buzunar. 257 00:12:27,663 --> 00:12:31,709 ‎Spre deosebire de Alfa, Bravo nu pierde ‎timpul cu alegerea locului 258 00:12:31,709 --> 00:12:33,461 ‎și construiește un adăpost. 259 00:12:33,461 --> 00:12:35,921 ‎O să iau piatra aia și încep să curăț. 260 00:12:35,921 --> 00:12:38,674 {\an8}‎Am făcut construcții de exterior ‎toată viața. 261 00:12:38,674 --> 00:12:40,134 {\an8}‎Voi fi calul de povară. 262 00:12:40,134 --> 00:12:42,845 {\an8}‎Fac adăposturile. Adun lemnele de foc. 263 00:12:42,845 --> 00:12:45,139 ‎N-o să mă opresc deloc. 264 00:12:45,139 --> 00:12:48,434 ‎Când curățați, scoateți totul ‎și duceți de aici! 265 00:12:48,434 --> 00:12:50,102 ‎Sub îndrumarea lui Javier... 266 00:12:50,102 --> 00:12:51,771 ‎Acoperă copacul acolo! 267 00:12:51,771 --> 00:12:56,650 ‎...echipa Bravo folosește doi arbori căzuți ‎ca fundație a structurii. 268 00:12:56,650 --> 00:12:58,778 ‎- Să-l pun deasupra pe ăsta? ‎- Da. 269 00:12:58,778 --> 00:13:00,780 ‎Întoarce-l! 270 00:13:00,780 --> 00:13:03,240 ‎Apa se va scurge mai bine. 271 00:13:03,240 --> 00:13:05,910 ‎Adaugă arini structurii lor 272 00:13:05,910 --> 00:13:08,621 ‎și ramuri verzi pentru izolare naturală 273 00:13:08,621 --> 00:13:10,623 ‎și îndepărtare a umidității. 274 00:13:10,623 --> 00:13:13,125 ‎Aia e bună fie deasupra, 275 00:13:14,210 --> 00:13:15,586 ‎fie sub lemne. 276 00:13:16,128 --> 00:13:18,380 ‎- Nu vreau să fie găuri. ‎- Da. 277 00:13:18,380 --> 00:13:20,966 ‎Lupii au nevoie de un lider al haitei. 278 00:13:20,966 --> 00:13:22,802 ‎Bine. Să fie Javier! 279 00:13:22,802 --> 00:13:25,262 ‎Cred că ne va fi mult mai ușor 280 00:13:25,262 --> 00:13:27,598 ‎cu un tip care să ia deciziile. 281 00:13:27,598 --> 00:13:31,310 ‎În final, dacă folosim prelata, ‎le punem pe cele subțiri așa. 282 00:13:31,310 --> 00:13:33,270 ‎În cruce sau diagonală? 283 00:13:33,270 --> 00:13:35,856 ‎Dar obțineți aprobarea de la Javier. 284 00:13:36,941 --> 00:13:40,402 ‎Bine. Deci, doi fac focul, ‎iar unul adună bețe lungi? 285 00:13:40,402 --> 00:13:41,737 ‎Da. Se poate. 286 00:13:42,321 --> 00:13:44,240 {\an8}‎Am călătorit singur mult timp. 287 00:13:44,240 --> 00:13:46,617 {\an8}‎Știu că lucrez bine singur, 288 00:13:46,617 --> 00:13:49,870 ‎așa că va fi cel mai dificil aspect ‎al competiției. 289 00:13:49,870 --> 00:13:51,413 ‎Să lucrez în echipă. 290 00:13:51,413 --> 00:13:54,083 ‎- Știi să găsești lemne de foc? ‎- Care sunt? 291 00:13:54,083 --> 00:13:56,377 ‎Glumești? Doamne! 292 00:13:56,377 --> 00:13:58,003 ‎Nu sunt diplomat. 293 00:13:58,003 --> 00:14:00,297 ‎Știu de mic critica constructivă. 294 00:14:00,297 --> 00:14:03,384 ‎Dacă dai totul la o parte, ‎obții lemnul de foc. 295 00:14:03,384 --> 00:14:06,595 ‎Înseamnă că rășina a coborât ‎după ce a murit copacul, 296 00:14:06,595 --> 00:14:08,722 ‎adunându-se la un loc acolo. 297 00:14:08,722 --> 00:14:11,559 ‎- Pe bune? ‎- O să mă ajute să fac focul. 298 00:14:11,559 --> 00:14:13,310 ‎Se știe că sunt direct. 299 00:14:13,310 --> 00:14:15,855 ‎- Vreau multe și groase. ‎- Mult lemn? 300 00:14:15,855 --> 00:14:17,314 ‎- Foarte mult. ‎- Bine. 301 00:14:17,314 --> 00:14:23,153 ‎Sper să fiu un om deschis, ‎nu cel rece și dur ca de obicei. 302 00:14:23,153 --> 00:14:24,697 ‎Merg după lemn de râu. 303 00:14:25,197 --> 00:14:26,365 ‎Lemnul de râu e ud. 304 00:14:26,365 --> 00:14:28,200 ‎Lemnul care stă drept 305 00:14:28,200 --> 00:14:31,328 ‎și ramurile inferioare ‎sunt mai uscate decât lemnul de râu. 306 00:14:31,996 --> 00:14:35,249 {\an8}‎Mereu am spus că, într-o zi, ‎o să plec în Alaska 307 00:14:35,249 --> 00:14:38,794 {\an8}‎ca să explorez, să campez și să vânez. ‎Am noroc că sunt aici. 308 00:14:39,461 --> 00:14:41,213 ‎Veveriță! 309 00:14:41,213 --> 00:14:43,465 ‎Îmi place să fiu singur. 310 00:14:43,465 --> 00:14:44,884 ‎E refugiul meu. 311 00:14:45,718 --> 00:14:47,136 ‎Le-am ratat clar. 312 00:14:47,136 --> 00:14:49,722 ‎Știu că sunt pescar și vânător bun. 313 00:14:49,722 --> 00:14:53,684 ‎Nu mă pricep la plante, ‎fructe de pădure și ciuperci. 314 00:14:53,684 --> 00:14:56,478 ‎Mai uscat n-am găsit. Ar trebui să ardă. 315 00:14:57,104 --> 00:15:00,524 ‎Cu prelata pusă, Javier speră ‎că proiectul lui va reuși 316 00:15:00,524 --> 00:15:03,027 ‎să păstreze căldura în adăpost. 317 00:15:03,027 --> 00:15:05,863 ‎Când căldura merge încolo, intră în gaură. 318 00:15:05,863 --> 00:15:08,198 ‎Dacă fac focul până la căderea nopții, 319 00:15:08,198 --> 00:15:10,326 ‎când temperatura scade mult. 320 00:15:10,326 --> 00:15:11,869 ‎Adună cât mai mult lemn! 321 00:15:11,869 --> 00:15:15,122 ‎Avem destule bucăți pentru a crea căldură. 322 00:15:15,122 --> 00:15:17,333 ‎Trebuie să iau mai multe. N-avem destul. 323 00:15:17,333 --> 00:15:20,002 ‎Se va întuneca repede, așa că nu te opri! 324 00:15:20,794 --> 00:15:22,880 ‎Se pare că avem un stimat lider. 325 00:15:23,505 --> 00:15:25,132 ‎Cineva trebuie s-o facă. 326 00:15:27,885 --> 00:15:29,762 ‎Urcați aici, ca să vă uitați! 327 00:15:30,512 --> 00:15:32,932 ‎Nicăieri n-o să fie ideal. E... 328 00:15:32,932 --> 00:15:34,516 ‎Nu e niciun Hilton aici. 329 00:15:35,017 --> 00:15:39,647 {\an8}‎Am crescut într-o familie săracă, ‎care nu era iubitoare. 330 00:15:39,647 --> 00:15:43,233 {\an8}‎Toată viața am încercat ‎să arăt că sunt pricepută. 331 00:15:43,233 --> 00:15:45,611 ‎Dar ăsta un cort natural. 332 00:15:45,611 --> 00:15:48,405 ‎- Să mai mergem puțin! ‎- Să facem ceva cu asta. 333 00:15:48,405 --> 00:15:52,618 ‎M-a impulsionat să învăț ‎în toate domeniile de care mă ciocneam. 334 00:15:52,618 --> 00:15:54,954 ‎Sunt Jill, dar sunt meșterul suprem. 335 00:15:54,954 --> 00:15:58,290 ‎Dacă nu e nimic sus, ne putem întoarce. 336 00:15:58,290 --> 00:16:00,751 ‎Acum avem nevoie de adăpost. 337 00:16:00,751 --> 00:16:03,963 ‎Știm că nu putem câștiga ‎supraviețuind singuri. 338 00:16:03,963 --> 00:16:07,383 ‎Dacă mai căutăm, nu mai avem mult timp. 339 00:16:08,175 --> 00:16:10,552 ‎Sunt detectiv. Asta e meseria mea. 340 00:16:10,552 --> 00:16:13,222 ‎Deci, probabil că o să fiu mai dură. 341 00:16:13,222 --> 00:16:15,516 ‎- Indecizia... ‎- Da. 342 00:16:15,516 --> 00:16:17,601 ‎Mă enervează enorm, ca să știți. 343 00:16:17,601 --> 00:16:19,353 ‎- La treabă! ‎- Da. Hai! 344 00:16:19,353 --> 00:16:22,064 ‎Mă îngrijorează cealaltă fată ‎din Kentucky, Jill. 345 00:16:22,064 --> 00:16:23,649 ‎E foarte dură. 346 00:16:23,649 --> 00:16:25,693 ‎Lee, vino înapoi! 347 00:16:25,693 --> 00:16:26,860 ‎Sunt bine! 348 00:16:26,860 --> 00:16:29,530 ‎Dar acum ne grăbim și luăm decizia 349 00:16:29,530 --> 00:16:33,867 ‎de a construi un adăpost, ‎ca să fim pregătiți pentru seară. 350 00:16:33,867 --> 00:16:36,745 {\an8}‎O să trec pe sub copac, ‎ca să văd ce e dincolo 351 00:16:36,745 --> 00:16:37,830 {\an8}‎și mă întorc! 352 00:16:38,455 --> 00:16:41,792 ‎Până acum, Echipa Alfa s-a ridicat ‎la înălțimea numelui, 353 00:16:41,792 --> 00:16:43,794 ‎o echipă plină de încăpățânați. 354 00:16:44,336 --> 00:16:45,796 ‎Rămânem împreună! 355 00:16:45,796 --> 00:16:48,590 ‎Dar încăpățânarea lor i-a costat ‎timp valoros. 356 00:16:49,258 --> 00:16:50,259 ‎O poți deschide? 357 00:16:50,259 --> 00:16:54,805 ‎Așa că se hotărăsc să ridice un adăpost ‎lângă deal, cum a spus Jill. 358 00:16:54,805 --> 00:16:56,682 ‎Leagă prelata de malul ăsta! 359 00:16:57,474 --> 00:16:59,518 ‎Apa se va vărsa chiar de deasupra. 360 00:16:59,518 --> 00:17:03,397 ‎Nu pare un loc ideal pentru a dormi. 361 00:17:05,733 --> 00:17:09,403 ‎Regiunea râului Neka e clasificată ‎drept pădure tropicală, 362 00:17:09,403 --> 00:17:13,490 ‎cu o medie anuală ‎de 152 de cm de ploaie pe an. 363 00:17:16,076 --> 00:17:18,537 ‎Echipele trebuie să lucreze rapid 364 00:17:18,537 --> 00:17:22,374 ‎la construirea adăpostului. ‎Altfel, va fi frig, dar și umed. 365 00:17:23,792 --> 00:17:26,003 ‎- Echipa Charlie... ‎- Atenție la stânga! 366 00:17:26,003 --> 00:17:29,048 ‎...caută și ea terenul potrivit ‎pentru campare. 367 00:17:31,800 --> 00:17:32,801 ‎Bine. 368 00:17:33,427 --> 00:17:34,845 ‎Locul ăsta arată bine. 369 00:17:35,429 --> 00:17:36,889 ‎Da, locul ăsta. 370 00:17:36,889 --> 00:17:39,850 ‎- Putem găsi ramuri late. ‎- Da. 371 00:17:39,850 --> 00:17:42,269 ‎Și putem face un cadru pentru prelată. 372 00:17:42,269 --> 00:17:43,771 ‎Sunt antrenor de wrestling. 373 00:17:43,771 --> 00:17:47,524 {\an8}‎Mereu ajung să am rolul de lider. 374 00:17:47,524 --> 00:17:48,901 {\an8}‎La asta mă pricep. 375 00:17:48,901 --> 00:17:51,320 ‎Le spun cum stăm și de ce am nevoie. 376 00:17:51,320 --> 00:17:54,782 ‎- Putem amenaja un adăpost... ‎- E multă Bâta Diavolului. 377 00:17:54,782 --> 00:17:56,033 ‎E multă aici. 378 00:17:56,033 --> 00:17:58,869 ‎- Dar zona asta? ‎- Oriunde putem face foc. 379 00:17:58,869 --> 00:18:02,164 {\an8}‎Am crescut în aer liber. 380 00:18:02,164 --> 00:18:04,333 {\an8}‎Părinții mei lucrau în armată 381 00:18:04,333 --> 00:18:06,627 ‎și ne mutam mereu. 382 00:18:06,627 --> 00:18:09,213 ‎Știu să fac echipă, dar ador să conduc. 383 00:18:10,005 --> 00:18:12,883 ‎- Ca un șopron? ‎- Da. Și mai multe cârlige. 384 00:18:12,883 --> 00:18:14,134 ‎- Clar. ‎- Bine. 385 00:18:14,134 --> 00:18:18,806 ‎Echipa Charlie a legat frânghie ‎de doi copaci și construiește un șopron. 386 00:18:18,806 --> 00:18:20,808 ‎Până acum, e bine. 387 00:18:20,808 --> 00:18:24,603 ‎Nick face țepușe improvizate ‎pentru a fixa baza de sol 388 00:18:24,603 --> 00:18:27,106 ‎și pentru a menține uscată ‎zona de dormit. 389 00:18:27,731 --> 00:18:32,986 ‎Vreau ca apa să se scurgă pe sol ‎și să nu se întoarcă. 390 00:18:32,986 --> 00:18:33,904 ‎Bine. 391 00:18:34,530 --> 00:18:35,781 ‎Mă îngrijorează Nick. 392 00:18:35,781 --> 00:18:37,658 ‎Există mereu un mascul Alfa, 393 00:18:37,658 --> 00:18:40,786 ‎care crede că el trebuie ‎să conducă totul și... 394 00:18:42,871 --> 00:18:43,872 ‎Am o idee. 395 00:18:43,872 --> 00:18:47,459 {\an8}‎Facem foc aici și găsim ceva ‎care să reflecte căldura. 396 00:18:47,459 --> 00:18:50,170 ‎Construim un zid aici, ‎focul îl facem acolo, 397 00:18:50,170 --> 00:18:51,630 ‎delimităm cu pietre. 398 00:18:52,339 --> 00:18:54,383 ‎Nu știu unde vom găsi pietre. 399 00:18:54,883 --> 00:18:57,469 ‎Există un fel de om cu care nu mă înțeleg. 400 00:18:57,469 --> 00:19:00,681 ‎Cei care nu muncesc. Detest asta. 401 00:19:00,681 --> 00:19:04,726 ‎Dacă nu te poți baza pe ei, ‎poți avea probleme serioase. 402 00:19:04,726 --> 00:19:07,604 ‎Nick are o idee ‎pentru a îmbunătăți adăpostul 403 00:19:07,604 --> 00:19:09,690 ‎adăugând suport părții frontale. 404 00:19:09,690 --> 00:19:13,235 ‎Așa vom avea mai mulți metri pătrați. ‎Am face focul aici. 405 00:19:13,235 --> 00:19:14,736 ‎Va trebui să aștepte. 406 00:19:14,736 --> 00:19:18,574 ‎Se face întuneric și se cam termină ziua. 407 00:19:18,574 --> 00:19:20,951 ‎Trebuie să facem focul, să avem lemne. 408 00:19:20,951 --> 00:19:23,453 ‎Măcar așa, când va porni, se va usca. 409 00:19:23,453 --> 00:19:25,372 ‎Am activat în Armata Texas 410 00:19:25,372 --> 00:19:27,749 ‎și mulți bărbați de acolo ziceau: 411 00:19:27,749 --> 00:19:29,960 ‎„Ești femeie. Nu contează ce spui.” 412 00:19:29,960 --> 00:19:32,462 ‎Chestia asta nu se va usca niciodată. 413 00:19:32,462 --> 00:19:37,092 ‎E una dintre cele mai mari temeri ‎când sunt singura femeie într-un grup. 414 00:19:37,092 --> 00:19:40,137 ‎Dar mai e o femeie în echipă. ‎Slavă Domnului! 415 00:19:42,181 --> 00:19:45,058 ‎- Cum e? ‎- Da, cred că e ceva ce putem folosi. 416 00:19:45,058 --> 00:19:48,228 ‎Cred că a fi mai în vârstă, ‎într-un astfel de mediu, 417 00:19:48,228 --> 00:19:52,065 ‎îmi oferă un avantaj, ‎pentru că pot îndura mult. 418 00:19:53,192 --> 00:19:55,485 {\an8}‎Pe munți mari, pe vreme foarte rece, 419 00:19:55,485 --> 00:19:59,031 {\an8}‎fără multă mâncare. 420 00:19:59,615 --> 00:20:03,035 {\an8}‎Mulți oameni, mai ales cei tineri, ‎n-au tăria mentală 421 00:20:03,035 --> 00:20:05,662 ‎pentru a se pregăti de orice și a suporta. 422 00:20:05,662 --> 00:20:09,499 {\an8}‎Abia aștept șansa să mă testez ‎și să văd până unde pot merge. 423 00:20:10,167 --> 00:20:12,044 ‎Uite! Un curcubeu parțial. 424 00:20:12,044 --> 00:20:13,712 ‎Da. Vezi curcubeul? 425 00:20:14,213 --> 00:20:15,714 ‎Energie bună în prima zi. 426 00:20:17,299 --> 00:20:19,092 ‎Admirând curcubeul... 427 00:20:20,510 --> 00:20:24,973 ‎La est de Charlie, la doar sute ‎de metri distanță, echipa Delta‎... 428 00:20:24,973 --> 00:20:26,266 ‎În spatele copacilor. 429 00:20:26,266 --> 00:20:27,684 ‎...se mișcă în sector. 430 00:20:27,684 --> 00:20:30,646 ‎Pare spațiu deschis acolo. ‎Ne protejează de vânt. 431 00:20:30,646 --> 00:20:33,982 ‎Găsesc o zonă pe care o cred ‎potrivită pentru campare. 432 00:20:33,982 --> 00:20:36,610 ‎Priviți apusul magic din pădure! 433 00:20:37,236 --> 00:20:38,445 ‎Ce părere aveți? 434 00:20:38,445 --> 00:20:40,030 ‎E o idee grozavă. 435 00:20:40,030 --> 00:20:43,075 ‎Suntem proscrișii. ‎Când s-au format echipele, 436 00:20:43,075 --> 00:20:44,493 ‎noi n-am fost aleși. 437 00:20:45,077 --> 00:20:47,246 ‎- Nu știu ce-s astea. ‎- Sunt pentru... 438 00:20:47,246 --> 00:20:50,540 ‎Tragi în bușteni cu ele, ‎dar și în veverițe sau iepuri. 439 00:20:50,540 --> 00:20:52,084 ‎Paul e vânătorul nostru. 440 00:20:52,084 --> 00:20:53,418 ‎Și eu sunt bucătar. 441 00:20:54,419 --> 00:20:55,254 ‎Nu! 442 00:20:55,254 --> 00:20:59,091 ‎Dawn știe foarte bine ce putem ‎transforma în mâncare aici. 443 00:20:59,091 --> 00:21:03,220 ‎Eu sunt în Marină, iar Joel e inginer. 444 00:21:03,220 --> 00:21:04,471 ‎Proscriși. 445 00:21:05,055 --> 00:21:07,557 ‎Le râd în nas celorlalți! Vom fi mai buni. 446 00:21:08,267 --> 00:21:11,728 ‎Ăștia sunt pregătiți. ‎Trebuie doar tăiați cât trebuie. 447 00:21:11,728 --> 00:21:15,732 ‎De obicei, lupii singuratici ar face ‎locuri de campare pentru ei. 448 00:21:15,732 --> 00:21:17,317 ‎Cu lumina zilei limitată, 449 00:21:17,317 --> 00:21:20,821 ‎echipa Delta își asumă rapid ‎roluri suplimentare. 450 00:21:20,821 --> 00:21:23,031 ‎În mediul ăsta, nu e bine 451 00:21:23,031 --> 00:21:25,158 {\an8}‎să stai și să te gândești. 452 00:21:25,158 --> 00:21:26,910 {\an8}‎Trebuie să continui. 453 00:21:26,910 --> 00:21:29,579 ‎Folosind stâlpii pe care i-a tăiat Joel... 454 00:21:29,579 --> 00:21:31,290 ‎Au ieșit bine stâlpii. 455 00:21:31,290 --> 00:21:32,249 ‎Așa e. 456 00:21:32,249 --> 00:21:35,252 ‎și coarda recuperată de Jordan ‎după parașutare... 457 00:21:36,128 --> 00:21:37,879 ‎Folosește cât mai puțină! 458 00:21:37,879 --> 00:21:40,966 ‎...au creat două ancore înclinate, ‎ca să țină prelata. 459 00:21:41,633 --> 00:21:44,928 ‎Am vânat și am pescuit deseori, ‎așa că mă simt ca acasă. 460 00:21:44,928 --> 00:21:47,472 ‎Pregătirea mea din armată e un avantaj. 461 00:21:47,472 --> 00:21:50,934 ‎Însă gândul că coechipierii ‎ar putea să nu rămână uniți... 462 00:21:50,934 --> 00:21:51,977 ‎Nu! Dedesubt! 463 00:21:51,977 --> 00:21:54,146 ‎...le trece mereu prin minte. 464 00:21:54,146 --> 00:21:56,064 ‎Mă mișc cu un scop și direcție. 465 00:21:56,064 --> 00:21:58,275 ‎Ori mă urmezi, ori îmi ești inamic. 466 00:21:59,318 --> 00:22:01,611 ‎- De fapt, e... ‎- E loc pentru toți? 467 00:22:01,611 --> 00:22:03,113 ‎Prinde formă, da. 468 00:22:03,864 --> 00:22:07,409 {\an8}‎Am crescut în estul Kentucky și eram ‎sărac. Era greu acasă. 469 00:22:07,409 --> 00:22:09,536 {\an8}‎Nu știam. Toți erau săraci. 470 00:22:09,536 --> 00:22:11,288 ‎Am făcut asta pentru supraviețuire. 471 00:22:11,288 --> 00:22:14,207 ‎Asta va fi o cursă. ‎O să mâncăm veveriță. 472 00:22:14,207 --> 00:22:15,167 ‎Da. 473 00:22:15,167 --> 00:22:18,587 ‎Erau momente când, dacă nu puneai ‎carne în congelator, 474 00:22:18,587 --> 00:22:21,298 ‎te chinuiai să mănânci iarna, ‎fără exagerări. 475 00:22:22,341 --> 00:22:24,426 ‎M-am îndepărtat de rădăcinile mele 476 00:22:24,426 --> 00:22:28,972 ‎și vreau să văd dacă mai sunt tipul ăla, ‎să mă conectez cu copilăria. 477 00:22:28,972 --> 00:22:31,266 ‎Dă-mi toporul! O să curăț aici. 478 00:22:31,266 --> 00:22:33,852 ‎Găsește-ne un loc unde să aprindem focul! 479 00:22:33,852 --> 00:22:37,147 ‎Din punct de vedere al echipei, ‎mă înțeleg cu toți, 480 00:22:37,147 --> 00:22:39,191 ‎dar nu-mi plac oamenii obraznici, 481 00:22:39,191 --> 00:22:42,027 ‎foarte îndrăzneți, ‎care nu-și cunosc locul. 482 00:22:43,362 --> 00:22:45,072 ‎Ce am făcut să merităm asta? 483 00:22:45,072 --> 00:22:48,116 ‎După ce plouă, nu mai e așa de bine. 484 00:22:48,950 --> 00:22:50,952 ‎Se încheie prima zi. 485 00:22:51,912 --> 00:22:54,456 ‎Cele patru echipe au construit adăposturi. 486 00:22:54,956 --> 00:22:59,252 ‎Echipele Alfa și Bravo au folosit ‎terenul natural în avantajul lor, 487 00:22:59,878 --> 00:23:04,549 ‎iar echipele Charlie și Delta au optat ‎pentru structuri înclinate pe teren plat. 488 00:23:04,549 --> 00:23:07,886 ‎Și cu soarele din Alaska la apus, 489 00:23:07,886 --> 00:23:11,473 ‎singurul mod de a contracara ‎temperaturile reci inevitabile 490 00:23:11,473 --> 00:23:12,766 ‎va fi cu un foc. 491 00:23:13,475 --> 00:23:15,852 ‎O să fie greu să facem focul. 492 00:23:17,020 --> 00:23:18,647 ‎Începe să se întunece. 493 00:23:18,647 --> 00:23:22,359 ‎Totul e complet îmbibat. ‎Pământul e umed, aerul e umed. 494 00:23:22,901 --> 00:23:26,279 ‎Suntem plini de adrenalină. ‎Ardem multe calorii. 495 00:23:26,279 --> 00:23:28,698 ‎Dar trebuie să facem focul. 496 00:23:28,698 --> 00:23:30,409 {\an8}‎Trebuie să terminăm repede. 497 00:23:30,409 --> 00:23:32,869 {\an8}‎APUS - 10 MINUTE ‎TEMPERATURA: 4,5 GRADE 498 00:23:32,869 --> 00:23:33,912 {\an8}‎Fir-ar! 499 00:23:34,413 --> 00:23:35,288 {\an8}‎Bine. 500 00:23:38,542 --> 00:23:39,418 ‎Haide! 501 00:23:39,418 --> 00:23:40,502 ‎Alfa și Bravo... 502 00:23:40,502 --> 00:23:41,711 ‎Hai, scumpule! 503 00:23:42,671 --> 00:23:43,797 ‎La naiba! 504 00:23:43,797 --> 00:23:47,217 ‎...n-au aflat cum să rezolve cu umiditatea. 505 00:23:47,217 --> 00:23:49,886 ‎Ăsta e tot mușchiul rulat. 506 00:23:50,720 --> 00:23:53,682 ‎Deci, ai crede că nu mai e ‎așa de umed, nu? 507 00:23:54,850 --> 00:23:57,185 ‎Nici mușchiul pe care Alfa l-a adunat... 508 00:23:57,769 --> 00:23:59,771 ‎Nu reușesc să-l fac să ardă. 509 00:23:59,771 --> 00:24:05,110 ‎...nici așchiile folosite de Bravo nu sunt ‎destul de uscate ca să se aprindă. 510 00:24:05,610 --> 00:24:07,237 ‎Hai, scumpule, nu te opri! 511 00:24:07,737 --> 00:24:09,739 ‎Nu, nenorocitule! L-am sufocat. 512 00:24:10,949 --> 00:24:13,410 ‎Locul ăsta e un burete uriaș. 513 00:24:13,410 --> 00:24:15,912 ‎Nu vom găsi nimic uscat. 514 00:24:18,081 --> 00:24:20,125 ‎- Știi să... Deci... ‎- Da. Doamne! 515 00:24:20,125 --> 00:24:21,960 ‎- Pe laterală. ‎- Da. 516 00:24:21,960 --> 00:24:23,587 ‎Folosește-ți încheietura! 517 00:24:24,671 --> 00:24:27,048 ‎Mă cam îngrijorează Nick. 518 00:24:27,048 --> 00:24:31,261 ‎Eu nu sunt femeia care să se retragă ‎când s-a săturat. 519 00:24:31,261 --> 00:24:34,681 ‎Sunt aici pe termen lung ‎și sper să vadă asta. 520 00:24:34,681 --> 00:24:35,765 ‎Stai așa! 521 00:24:35,765 --> 00:24:37,225 ‎- N-a luat foc. ‎- Stai! 522 00:24:37,225 --> 00:24:38,602 ‎Scămoșezi bumbacul? 523 00:24:38,602 --> 00:24:39,978 ‎Ăla e din trusă? 524 00:24:39,978 --> 00:24:41,104 ‎Da. 525 00:24:41,104 --> 00:24:42,772 ‎Fără a încălca o regulă, 526 00:24:42,772 --> 00:24:45,400 ‎Charlie încearcă să rezolve ‎problema focului 527 00:24:45,400 --> 00:24:48,945 ‎folosind bucăți de vată ‎din trusa medicală. 528 00:24:49,988 --> 00:24:52,407 ‎- Așa! ‎- Da! 529 00:24:52,407 --> 00:24:56,828 ‎Nu există reguli, dar e ‎supraviețuire. E același lucru. 530 00:24:56,828 --> 00:24:58,455 ‎- Hrănește-l încet! ‎- Da. 531 00:24:58,455 --> 00:24:59,664 ‎Ești inteligent 532 00:24:59,664 --> 00:25:02,959 ‎și te asiguri că profiți ‎de tot ce e posibil. 533 00:25:07,255 --> 00:25:09,508 ‎- Știam că am ales o echipă bună. ‎- Da. 534 00:25:10,634 --> 00:25:13,011 ‎- Avem foc și adăpost, frate! ‎- Așa e. 535 00:25:13,011 --> 00:25:14,679 ‎Și e prima zi, frate! 536 00:25:14,679 --> 00:25:15,847 ‎- Da. ‎- Prima zi! 537 00:25:15,847 --> 00:25:17,516 ‎- Muncă în echipă! ‎- Da. 538 00:25:18,391 --> 00:25:21,811 ‎În apropiere, echipa Delta a găsit ‎aceeași soluție. 539 00:25:22,354 --> 00:25:25,190 ‎Sunt încrezător cu ce am făcut aici. 540 00:25:26,107 --> 00:25:27,025 ‎Așa! 541 00:25:27,025 --> 00:25:29,611 ‎- Un acoperiș, foc... ‎- Da. 542 00:25:29,611 --> 00:25:32,113 ‎Și a fost o treime de zi pentru noi. 543 00:25:32,113 --> 00:25:35,242 ‎Cred că suntem în formă. ‎O să trecem bine noaptea. 544 00:25:36,243 --> 00:25:37,702 ‎TABĂRA BRAVO 545 00:25:38,370 --> 00:25:40,038 ‎Numai mie mi-e frig? 546 00:25:40,038 --> 00:25:42,582 ‎Încerc să nu mă gândesc la asta. 547 00:25:43,792 --> 00:25:45,752 ‎Da, se pare că am dat de naiba. 548 00:25:45,752 --> 00:25:47,212 ‎O să avem probleme. 549 00:25:52,175 --> 00:25:56,721 ‎TABĂRA ALFA - 22:28 - PRIMA NOAPTE ‎VÂNT - TEMPERATURĂ: 0,5 GRADE 550 00:25:56,846 --> 00:25:58,515 ‎Îngheț de mă ia naiba! 551 00:26:00,517 --> 00:26:01,685 ‎Dormiți? 552 00:26:02,394 --> 00:26:03,895 ‎Nu, evident că nu. 553 00:26:04,396 --> 00:26:07,440 ‎- S-a făcut frig. ‎- Zău? S-a făcut rece. 554 00:26:07,440 --> 00:26:09,067 ‎Ai simțit asta? 555 00:26:09,067 --> 00:26:11,111 ‎S-a făcut rece. Mi-e frig. 556 00:26:11,611 --> 00:26:12,571 ‎Da. 557 00:26:12,571 --> 00:26:14,406 ‎Pentru a înrăutăți situația, 558 00:26:14,406 --> 00:26:16,116 ‎se pare că nu doar frigul 559 00:26:17,784 --> 00:26:20,579 ‎amenință jucătorii astă-seară. 560 00:26:22,581 --> 00:26:23,498 ‎Frate! 561 00:26:23,999 --> 00:26:25,208 ‎Sunt foarte aproape. 562 00:26:26,042 --> 00:26:27,419 ‎TABĂRA DELTA 563 00:26:27,419 --> 00:26:28,503 ‎Simți mirosul? 564 00:26:29,045 --> 00:26:30,005 ‎Da. Miroase. 565 00:26:30,005 --> 00:26:33,383 ‎Simt un miros puternic. ‎Cred că a trecut ceva. 566 00:26:34,593 --> 00:26:37,679 ‎Urșii bruni din Alaska ‎nu sunt doar renumiți aici... 567 00:26:37,679 --> 00:26:40,181 ‎Cred că aud ceva care se mișcă acolo. 568 00:26:41,641 --> 00:26:42,559 ‎Da. Și eu. 569 00:26:42,559 --> 00:26:44,060 ‎...sunt răspândiți. 570 00:26:44,060 --> 00:26:47,063 ‎Cu o populație de 2,5 urși ‎la 2,5 km pătrați, 571 00:26:47,063 --> 00:26:52,193 ‎regiunea asta are cea mai densă populație ‎de urși pe km pătrat... din lume. 572 00:26:53,653 --> 00:26:55,655 ‎E ceva uriaș acolo. 573 00:27:03,371 --> 00:27:04,247 ‎E un urs. 574 00:27:06,541 --> 00:27:07,584 ‎E un urs aproape. 575 00:27:08,585 --> 00:27:09,669 ‎Fii atent! 576 00:27:12,422 --> 00:27:14,090 ‎Am spray-ul în mână. 577 00:27:15,216 --> 00:27:17,093 ‎Sigur n-o să dorm. 578 00:27:19,596 --> 00:27:24,476 ‎ZIUA 2 579 00:27:26,603 --> 00:27:28,146 ‎Ivindu-se zorii, 580 00:27:28,146 --> 00:27:30,273 ‎jucătorii au trăit prima noapte 581 00:27:30,273 --> 00:27:32,567 ‎în noua lor casă din Alaska. 582 00:27:32,567 --> 00:27:34,277 ‎A fost frig azi-noapte. 583 00:27:34,903 --> 00:27:35,987 ‎Prima dimineață... 584 00:27:35,987 --> 00:27:38,198 ‎TABĂRA ALFA 585 00:27:38,198 --> 00:27:39,658 ‎în adăpostul nostru. 586 00:27:39,658 --> 00:27:42,577 ‎Ne-am îngrămădit cu toții ‎în colțișorul ăsta. 587 00:27:42,577 --> 00:27:46,581 ‎A fost strâmt în domul nostru ‎de trei pe trei metri. 588 00:27:46,581 --> 00:27:49,709 ‎Toți au sforăit puțin, din când în când. 589 00:27:49,709 --> 00:27:50,627 ‎Eu nu sforăi. 590 00:27:51,711 --> 00:27:52,754 ‎A fost frig și umed. 591 00:27:53,672 --> 00:27:56,466 ‎Respiri foarte greu. 592 00:27:58,885 --> 00:28:00,345 ‎Parcă aș muri. 593 00:28:00,345 --> 00:28:04,057 ‎A fost foarte dur pentru prima noapte. 594 00:28:04,057 --> 00:28:06,935 ‎În loc de fund aveam ‎două cuburi de gheață. 595 00:28:06,935 --> 00:28:08,853 ‎N-am dormit mai rău niciodată. 596 00:28:08,853 --> 00:28:12,065 ‎Aveți noroc. Eu m-am trezit ‎ca să mă piș de trei ori. 597 00:28:12,649 --> 00:28:17,112 ‎Deși făcuseră focul, echipele Charlie ‎și Delta au avut o noapte grea. 598 00:28:17,112 --> 00:28:18,238 ‎Haide! 599 00:28:18,238 --> 00:28:19,155 ‎Sunt obosită. 600 00:28:20,198 --> 00:28:21,282 ‎N-am dormit deloc. 601 00:28:21,282 --> 00:28:22,534 ‎Azi-noapte a fost nasol. 602 00:28:22,534 --> 00:28:25,453 ‎Solul era prea inegal ‎ca să mă simt confortabil. 603 00:28:26,413 --> 00:28:28,540 ‎Prima noapte ne-a deschis ochii. 604 00:28:28,540 --> 00:28:30,125 ‎În Alaska e beznă. 605 00:28:30,125 --> 00:28:34,254 ‎În toiul nopții, pe la ora unu, ‎ne-am trezit toți înghețați. 606 00:28:34,254 --> 00:28:37,549 ‎Focul a început să se stingă. ‎Am rămas fără lemne. 607 00:28:37,549 --> 00:28:39,050 ‎Azi-noapte a fost nasol. 608 00:28:39,050 --> 00:28:42,637 ‎Ne-am mai trezit. Nu suntem invincibili, ‎cum am crezut. 609 00:28:48,977 --> 00:28:52,147 ‎Echipa Charlie a reușit ‎să mențină focul noaptea... 610 00:28:52,147 --> 00:28:54,649 ‎A scos răgete toată noaptea. 611 00:28:55,400 --> 00:28:57,360 ‎...dar colectorul lor improvizat de apă... 612 00:28:57,360 --> 00:28:58,528 ‎Avem un strop. 613 00:28:58,528 --> 00:29:00,196 ‎...n-a fost așa de bun. 614 00:29:00,822 --> 00:29:04,325 ‎Continuând, e o confluență ‎de râuri la mlaștină, chiar aici. 615 00:29:04,325 --> 00:29:07,954 {\an8}‎În ziua a doua, mă interesează ‎să găsesc apă potabilă, 616 00:29:07,954 --> 00:29:11,458 {\an8}‎fiindcă suntem înconjurați ‎de bălți murdare acum. 617 00:29:11,458 --> 00:29:14,085 ‎Ar putea fi un loc de vânătoare bun acolo. 618 00:29:14,085 --> 00:29:16,671 ‎Sunt multe fecale de urs, ‎urme de căprioară. 619 00:29:16,671 --> 00:29:18,339 ‎- Dar e apă? ‎- E apă. 620 00:29:18,339 --> 00:29:20,300 ‎- E important. ‎- O să cercetez. 621 00:29:20,300 --> 00:29:23,470 ‎Am crescut pe 100 de hectare ‎acasă la tata. 622 00:29:23,470 --> 00:29:25,221 ‎M-a învățat să supraviețuiesc. 623 00:29:25,221 --> 00:29:28,767 ‎Apoi, aveam casa bunicilor, ‎unde vânam aproape zilnic. 624 00:29:28,767 --> 00:29:32,979 ‎Am fost sergent în Marină, ‎așa că mă pot adapta la orice situație. 625 00:29:32,979 --> 00:29:35,732 ‎Sunt hotărât. ‎Mi-am dat demisia pentru asta. 626 00:29:35,732 --> 00:29:37,192 ‎Am venit să câștig. 627 00:29:37,192 --> 00:29:38,735 ‎Acolo vom găsi apă. 628 00:29:38,735 --> 00:29:40,779 ‎- Zic să verificăm. ‎- Hai! 629 00:29:41,362 --> 00:29:45,241 ‎A fost minunat să-i cunosc pe toți. ‎Facem o echipă bună. 630 00:29:45,241 --> 00:29:46,576 ‎- Spirit! ‎- Bifat! 631 00:29:46,576 --> 00:29:48,536 ‎Apă proaspătă pentru echipă! 632 00:29:48,536 --> 00:29:50,622 ‎Nick e marele vânător. 633 00:29:50,622 --> 00:29:53,666 ‎Angie se pricepe bine la pescuit. 634 00:29:53,666 --> 00:29:55,460 ‎Eu o să fiu pe primul loc. 635 00:29:55,460 --> 00:29:58,463 ‎Contribui cu multă experiență practică 636 00:29:58,463 --> 00:30:00,632 ‎pentru a umple golurile ‎și a întări echipa. 637 00:30:01,216 --> 00:30:02,717 ‎- Aveți cești? ‎- Da. 638 00:30:03,760 --> 00:30:07,013 ‎Acum mă concentrez pe Regula de Trei. 639 00:30:07,013 --> 00:30:11,476 ‎Ai vreo trei ore de expunere, ‎dacă n-ai adăpost adecvat. 640 00:30:11,476 --> 00:30:13,978 ‎Poți rezista doar trei zile fără apă 641 00:30:13,978 --> 00:30:15,939 ‎și trei săptămâni fără mâncare. 642 00:30:15,939 --> 00:30:18,024 ‎Ce părere ai, Andrea? 643 00:30:18,024 --> 00:30:19,150 ‎E stătută. 644 00:30:19,692 --> 00:30:22,153 ‎Trebuie să găsim o sursă de apă proaspătă. 645 00:30:22,153 --> 00:30:23,988 ‎Nu va fi nimic acolo. 646 00:30:23,988 --> 00:30:26,074 ‎Voi încerca să fiu calul de povară 647 00:30:26,074 --> 00:30:29,244 ‎și voi încerca să țin echipa unită. 648 00:30:29,244 --> 00:30:30,161 ‎Stați așa! 649 00:30:30,161 --> 00:30:32,080 ‎Ce avem aici? 650 00:30:32,747 --> 00:30:34,040 ‎E proaspătă? 651 00:30:34,040 --> 00:30:37,460 ‎Nu vreau să fie un baraj de castori ‎și să mâncăm fecale. 652 00:30:37,460 --> 00:30:39,003 ‎Am face viermi. 653 00:30:39,003 --> 00:30:40,463 ‎Mă ocup eu. 654 00:30:40,463 --> 00:30:42,715 ‎- Stai! ‎- Tot va trebui s-o fierbem. 655 00:30:44,759 --> 00:30:47,220 ‎Echipa e surprinsă de riscul Andreei. 656 00:30:47,804 --> 00:30:50,723 ‎E limpede și se mișcă, așa că... 657 00:30:50,723 --> 00:30:53,226 ‎Deși apa curgătoare e mai bună, 658 00:30:53,226 --> 00:30:56,896 ‎poate prezenta un risc serios ‎de contaminare bacteriană 659 00:30:56,896 --> 00:30:58,731 ‎sau chiar paraziți. 660 00:30:59,566 --> 00:31:03,111 ‎Aici, apa e un risc uriaș. 661 00:31:03,111 --> 00:31:04,737 ‎A băut puțin. 662 00:31:05,238 --> 00:31:08,283 ‎E în regulă. N-a băut ‎cât să se îmbolnăvească. 663 00:31:08,783 --> 00:31:13,329 ‎Lipsa apelor curgătoare ‎pe aici, în apropiere, e o problemă. 664 00:31:13,329 --> 00:31:15,331 ‎Asta va fi pentru fierbere. 665 00:31:20,587 --> 00:31:23,923 ‎Prima noapte, Alaska, bifată! 666 00:31:23,923 --> 00:31:27,385 ‎După ce ajungem în alt loc, ‎vedem ce e acolo... 667 00:31:27,385 --> 00:31:29,095 ‎O să mergem mult? 668 00:31:29,929 --> 00:31:33,057 ‎După o primă noapte dezastruoasă ‎pe teren denivelat 669 00:31:33,057 --> 00:31:35,560 ‎și, aparent, fără nicio sursă de apă... 670 00:31:35,560 --> 00:31:39,731 ‎Am putea merge pe plajă, ‎ca să găsim un loc mai bun. 671 00:31:39,731 --> 00:31:41,024 ‎Da. 672 00:31:41,024 --> 00:31:43,109 ‎...echipa Alpha decide să se mute. 673 00:31:43,610 --> 00:31:47,071 ‎Rădăcinile de sub noi au devenit ‎foarte incomode. 674 00:31:47,071 --> 00:31:49,949 ‎O altă zi fără apă îi va întârzia ‎și mai mult 675 00:31:49,949 --> 00:31:52,160 ‎în Regula de Trei a supraviețuirii. 676 00:31:52,160 --> 00:31:55,705 ‎Trei zile fără apă, ‎trei săptămâni fără mâncare. 677 00:31:55,705 --> 00:31:58,708 ‎Iar acum suntem ‎în urma celorlalte echipe. 678 00:31:59,876 --> 00:32:03,421 ‎Am o mulțime de abilități ‎pe care le are orice infanterist. 679 00:32:03,421 --> 00:32:05,882 {\an8}‎Un lucru pe care-l înveți în armată 680 00:32:05,882 --> 00:32:11,054 {\an8}‎e că, dacă ești cel care va face un plan, ‎trebuie să ai încredere totală. 681 00:32:11,638 --> 00:32:14,140 ‎Jill ne-a ales zona. 682 00:32:14,140 --> 00:32:16,100 ‎A fost complet nelocuibilă. 683 00:32:16,100 --> 00:32:19,896 ‎Planul pentru îmbunătățirea situației ‎e să preiau conducerea. 684 00:32:19,896 --> 00:32:22,690 ‎Am trăit în ploaie o lună 685 00:32:22,690 --> 00:32:24,734 ‎și am reușit să supraviețuiesc. 686 00:32:25,568 --> 00:32:28,905 ‎Dacă putem să ne oprim ‎într-un loc mai înalt, 687 00:32:28,905 --> 00:32:30,990 ‎sigur va fi mai confortabil. 688 00:32:31,658 --> 00:32:33,576 ‎Au încercat să dea vina pe mine. 689 00:32:33,576 --> 00:32:37,830 ‎Trebuie să pot lua o decizie ‎pentru echipa mea. 690 00:32:37,830 --> 00:32:41,125 ‎- Am luat tot, da? ‎- Să mergem pe poteca aia! 691 00:32:41,125 --> 00:32:43,503 ‎- E cea mai ușoară. ‎- Am înțeles. 692 00:32:44,003 --> 00:32:48,091 ‎Nu sunt femeia supusă din grupul ăsta. 693 00:32:48,091 --> 00:32:50,843 ‎Eu fac exact cum vreau. 694 00:32:50,843 --> 00:32:54,722 ‎Pe măsură ce Alpha explorează, ‎dincolo de râu, văd fum... 695 00:32:54,722 --> 00:32:56,057 ‎Au făcut focul. 696 00:32:56,057 --> 00:32:59,435 ‎...semnalizând că echipa adversă ‎a reușit să facă foc, 697 00:32:59,435 --> 00:33:01,062 ‎deși ei au eșuat. 698 00:33:01,062 --> 00:33:03,856 ‎Bravo! Meritați laude. 699 00:33:03,856 --> 00:33:07,193 ‎Câtă energie ați consumat toată noaptea? 700 00:33:07,193 --> 00:33:10,321 ‎- A fost inconfortabil în prima noapte. ‎- Suntem odihniți. 701 00:33:10,321 --> 00:33:13,199 ‎Știu că pot înfrunta această sălbăticie, 702 00:33:13,199 --> 00:33:15,368 ‎fiindcă am îndurat și mai rău. 703 00:33:15,368 --> 00:33:18,413 {\an8}‎Am fost împușcat în față ‎de cel pe care-l iubeam 704 00:33:18,413 --> 00:33:20,164 {\an8}‎cu o armă de calibru 22. 705 00:33:21,416 --> 00:33:24,252 ‎Din fericire, era la vreo 4,5 metri, 706 00:33:24,252 --> 00:33:26,546 ‎și a trecut prin mine. 707 00:33:26,546 --> 00:33:30,299 ‎Aș vrea să spun că e cel mai rău ‎lucru care mi s-a întâmplat, dar nu e. 708 00:33:31,384 --> 00:33:34,095 ‎Am văzut niște laturi întunecate ‎ale oamenilor. 709 00:33:34,887 --> 00:33:37,473 ‎Mi-a dezvoltat mult simțurile. 710 00:33:37,473 --> 00:33:39,225 ‎Pare interesant. 711 00:33:39,809 --> 00:33:42,437 ‎E greu de văzut. Mai înaintăm puțin? 712 00:33:43,021 --> 00:33:44,647 ‎Fetele sunt rezistente. 713 00:33:46,899 --> 00:33:49,277 ‎Sunt atent la Lee, ca să știu că e bine. 714 00:33:50,319 --> 00:33:52,113 ‎E mai alunecos decât mușchiul. 715 00:33:52,113 --> 00:33:53,990 ‎E cel mai bătrân din grup 716 00:33:53,990 --> 00:33:56,075 ‎și trebuie să ai grijă de echipă. 717 00:33:57,410 --> 00:34:00,246 ‎Continuând 24 de ore fără apă, 718 00:34:00,246 --> 00:34:03,124 ‎echipa Alpha nu caută doar un loc nou, 719 00:34:03,124 --> 00:34:05,126 ‎ci și mai mult noroc. 720 00:34:06,419 --> 00:34:07,837 ‎Aud o cascadă. 721 00:34:07,837 --> 00:34:08,796 ‎Frumos! 722 00:34:09,464 --> 00:34:10,923 ‎Da! 723 00:34:11,841 --> 00:34:15,178 ‎- E frumos. ‎- Ăsta e sunetul muzicii. 724 00:34:15,178 --> 00:34:16,345 ‎Apă proaspătă! 725 00:34:18,848 --> 00:34:23,394 ‎După ce au găsit o sursă de apă curată, ‎pare logic să campeze în apropiere. 726 00:34:25,104 --> 00:34:26,564 ‎- Da? ‎- Vino să vezi! 727 00:34:27,648 --> 00:34:30,068 ‎Avem curenți de apă de ambele părți. 728 00:34:30,651 --> 00:34:33,404 ‎Avem vărsare de apă de ambele părți. 729 00:34:33,404 --> 00:34:36,491 ‎Nu e plat, dar, dacă dormim cu capul sus, 730 00:34:37,158 --> 00:34:38,451 ‎cum am dormit aseară... 731 00:34:38,451 --> 00:34:41,996 ‎Nu e ideal, da? ‎Dar ce poate fi ideal aici? 732 00:34:41,996 --> 00:34:43,414 ‎Nimic nu e ideal aici. 733 00:34:44,165 --> 00:34:45,875 ‎Unde e omul nostru, Lee? Lee? 734 00:34:48,461 --> 00:34:49,587 ‎Lee! 735 00:34:49,587 --> 00:34:54,592 ‎Încerc să-l înțeleg pe Lee. ‎Până acum, pare să vrea să fie mai izolat. 736 00:34:56,469 --> 00:34:59,347 ‎Se pare că e în lumea lui mică. 737 00:35:00,223 --> 00:35:02,266 ‎Poate că Lee e ca mine. 738 00:35:02,266 --> 00:35:06,562 ‎Am personalitate de tip A, concurențială, ‎și mi-e greu în grupul ăsta. 739 00:35:06,562 --> 00:35:09,190 ‎Poate că și lui îi e greu. 740 00:35:12,568 --> 00:35:16,614 ‎După o noapte lungă și rece, ‎echipa Bravo nu mai face focul... 741 00:35:16,614 --> 00:35:18,157 ‎De asta avem nevoie. 742 00:35:18,157 --> 00:35:19,283 ‎...și caută hrană. 743 00:35:19,283 --> 00:35:20,952 ‎V-am adus afine. 744 00:35:21,536 --> 00:35:23,704 ‎Brian și Corey culeg fructe de pădure, 745 00:35:24,705 --> 00:35:27,208 ‎iar Javier și Tim explorează plaja. 746 00:35:28,126 --> 00:35:30,628 ‎Pare adânc. Vreau să nu fie adâncime. 747 00:35:30,628 --> 00:35:31,546 ‎Da. 748 00:35:31,546 --> 00:35:33,548 ‎Căutăm doar crabi? 749 00:35:33,548 --> 00:35:35,550 ‎Căutăm orice e comestibil. 750 00:35:37,176 --> 00:35:40,888 {\an8}‎Au trecut cam 24 de ore ‎de la ultima mea masă civilizată. 751 00:35:40,888 --> 00:35:44,809 {\an8}‎Am găsit diferite tipuri de alge marine ‎lăsate în urmă de curent. 752 00:35:44,809 --> 00:35:46,811 ‎- Are gust bun și crocant. ‎- Da. 753 00:35:46,811 --> 00:35:49,105 ‎Dar mi-ar plăcea niște carne! 754 00:35:49,105 --> 00:35:51,482 ‎E o baltă aici. 755 00:35:51,482 --> 00:35:54,735 ‎Aici sunt prinși peștii de adâncime. 756 00:35:54,735 --> 00:35:56,737 ‎De obicei, apeși pe cochilie. 757 00:35:57,864 --> 00:36:00,533 ‎Dacă n-o pot deschide cu mâinile, e vie. 758 00:36:00,533 --> 00:36:03,202 ‎Sunt la o răscruce acum. 759 00:36:03,202 --> 00:36:06,164 ‎Mulți zic: „Vreau să fiu doctor ‎sau avocat. 760 00:36:06,164 --> 00:36:09,083 ‎Vreau să fiu așa.” Din nefericire, ‎n-am fost așa. 761 00:36:09,667 --> 00:36:11,335 ‎N-am mai făcut așa ceva. 762 00:36:11,335 --> 00:36:12,753 ‎Astea-s comestibile? 763 00:36:13,504 --> 00:36:16,299 ‎Sunt experți care au mâncat asta ‎și au murit. 764 00:36:18,467 --> 00:36:20,595 ‎O să-ți arăt ceva. Uite! 765 00:36:20,595 --> 00:36:23,139 ‎Tlingit sunt poporul apelor. 766 00:36:23,139 --> 00:36:26,142 ‎Când se retrage apa, se pune masa. 767 00:36:26,767 --> 00:36:28,895 ‎O sărutau pe fiecare. 768 00:36:29,604 --> 00:36:30,563 ‎- O gustau? ‎- Nu. 769 00:36:30,563 --> 00:36:32,523 ‎Le săruți și le aduni. 770 00:36:32,523 --> 00:36:36,444 ‎Între 30 de minute și o oră, ‎dacă-ți amorțesc buzele, nu mănânci. 771 00:36:36,444 --> 00:36:40,573 ‎Dacă îți intră asta în corp, ‎riscul de a muri e de 50%. 772 00:36:41,824 --> 00:36:43,409 ‎Nu le-aș mânca azi. 773 00:36:43,409 --> 00:36:47,079 ‎Încă avem rezerve de grăsime. ‎Ne-am putea răzgândi mâine. 774 00:36:47,580 --> 00:36:49,123 ‎Eu mă răzgândesc deja. 775 00:36:49,123 --> 00:36:52,251 ‎Încep să-i sărut ‎pe fiecare dintre golanii ăștia. 776 00:36:52,835 --> 00:36:54,003 ‎Vorbind cu ei, 777 00:36:54,003 --> 00:36:58,507 ‎mă miră lipsa lor de experiență. 778 00:36:59,300 --> 00:37:03,054 ‎Dar, în timpul jocului, ‎nu trebuie neapărat să termini 779 00:37:03,054 --> 00:37:05,139 ‎cu echipa cu care ai început. 780 00:37:05,139 --> 00:37:07,475 ‎Așa că o să am asta în vedere. 781 00:37:09,894 --> 00:37:13,564 ‎Javier ia decizii clare și bune ‎care ne țin în siguranță, 782 00:37:13,564 --> 00:37:16,108 ‎dar, acum, n-avem mâncare. 783 00:37:16,108 --> 00:37:18,069 ‎Nu putem găti fiindcă n-avem foc. 784 00:37:18,694 --> 00:37:22,240 ‎Mă pricep să ascult, să-mi știu locul ‎și unde trebuie să fiu, 785 00:37:22,240 --> 00:37:24,784 ‎dar, dacă deciziile devin dubioase, 786 00:37:24,784 --> 00:37:26,327 ‎va trebui să discutăm. 787 00:37:27,203 --> 00:37:30,248 ‎Să plecăm naibii de pe plaja asta ‎și să facem focul. 788 00:37:32,667 --> 00:37:36,045 ‎Până acum, echipa Delta s-a ‎dovedit a fi un adversar demn 789 00:37:36,045 --> 00:37:38,047 ‎de concurentul lor din Alaska. 790 00:37:38,047 --> 00:37:39,215 ‎Au făcut foc. 791 00:37:39,215 --> 00:37:43,511 ‎Au găsit sursă de apă aproape, ‎pentru fiert‎, ‎și se asigură că o pot bea. 792 00:37:43,511 --> 00:37:46,389 ‎E cel mai frumos când te trezești ‎cu apă fiartă. 793 00:37:48,432 --> 00:37:50,559 ‎Continuă să-și asigure adăpostul 794 00:37:51,686 --> 00:37:55,982 ‎și, ca alte echipe, ‎se gândesc să găsească hrană. 795 00:37:56,774 --> 00:37:59,068 ‎Echipa se desparte ca să reușească, 796 00:37:59,068 --> 00:38:01,279 ‎iar Jordan caută căprioare. 797 00:38:02,029 --> 00:38:04,615 ‎Asta e exact ceea ce caut. 798 00:38:04,615 --> 00:38:06,659 ‎Arată ca o copită. 799 00:38:08,119 --> 00:38:11,789 ‎Paul merge la câțiva metri de tabără ‎ca să verifice cursa. 800 00:38:12,456 --> 00:38:14,166 ‎Sigur prinsesem ceva! 801 00:38:14,667 --> 00:38:16,252 ‎La naiba! 802 00:38:16,252 --> 00:38:18,379 ‎L-am prins puțin. 803 00:38:18,379 --> 00:38:19,714 ‎O punem la loc. 804 00:38:20,214 --> 00:38:21,757 ‎S-a dus micul dejun! 805 00:38:22,675 --> 00:38:23,801 ‎Poate luăm prânzul. 806 00:38:25,303 --> 00:38:28,556 ‎Deși Paul a venit cu mâna goală, ‎fără animalul prins, 807 00:38:30,182 --> 00:38:33,519 ‎a făcut altă descoperire, ‎care dovedește că alt animal e... 808 00:38:33,519 --> 00:38:35,354 ‎- Da! ‎- ...viu și aproape. 809 00:38:35,354 --> 00:38:36,397 ‎Fecale de urs? 810 00:38:36,397 --> 00:38:39,817 ‎Am mirosit ceva în tabără aseară. ‎Putea fi un urs. 811 00:38:40,860 --> 00:38:44,280 ‎Sunt fecale și miros de urs, ‎deci e sigur e o potecă 812 00:38:44,780 --> 00:38:46,157 ‎pe care trec ei. 813 00:38:48,659 --> 00:38:52,621 ‎Am încercat să aflu unde sunt ‎celelalte echipe, dar nu văd mult fum. 814 00:38:53,205 --> 00:38:55,499 ‎- Lasă! Să înghețe! ‎- Așa e. 815 00:38:55,499 --> 00:38:57,543 ‎Vor anunța primii că ies din joc. 816 00:38:58,336 --> 00:38:59,503 ‎E bine pentru noi. 817 00:39:00,171 --> 00:39:02,882 ‎Vin de la o fermă de porci, ‎la est de Indianapolis. 818 00:39:02,882 --> 00:39:05,551 {\an8}‎Am crescut vânând, pescuind, capturând. 819 00:39:06,177 --> 00:39:09,889 ‎Dacă ar trebui să-mi identific ‎superputerea de supraviețuire, 820 00:39:09,889 --> 00:39:12,016 ‎ar fi abilitatea de a colabora 821 00:39:12,016 --> 00:39:14,143 ‎și de a fi un camarad bun 822 00:39:14,143 --> 00:39:16,812 ‎chiar și în cele mai dificile situații. 823 00:39:17,313 --> 00:39:19,648 ‎- Am găsit două mari! ‎- Excelent! 824 00:39:19,648 --> 00:39:21,650 ‎Doamne! Da! 825 00:39:21,650 --> 00:39:24,362 ‎- Ai găsit una? ‎- Da. Era pe aici. 826 00:39:24,362 --> 00:39:26,614 ‎Mama s-a sinucis în 2016. 827 00:39:26,614 --> 00:39:28,407 ‎Și, de atunci, 828 00:39:28,407 --> 00:39:32,078 ‎apetitul de a mă pune la încercare 829 00:39:32,078 --> 00:39:34,914 ‎e ceva ce urmăresc ‎în memoria și onoarea ei. 830 00:39:35,498 --> 00:39:39,752 ‎- Mai avem nevoie de încă o sută. ‎- Da, încă un pumn. 831 00:39:41,837 --> 00:39:44,465 ‎În tabără, Delta e prima echipă ‎care gătește 832 00:39:44,465 --> 00:39:47,134 ‎și mănâncă o primă masă modestă ‎de midii fierte. 833 00:39:47,134 --> 00:39:48,469 ‎Să le mâncăm calde! 834 00:39:48,469 --> 00:39:50,971 ‎Cu mâncarea, apa și focul asigurate, 835 00:39:50,971 --> 00:39:53,557 ‎echipa Delta pare să înceapă să conducă. 836 00:39:53,557 --> 00:39:56,644 ‎Haide, Jordan! E timpul să mâncăm. 837 00:39:56,644 --> 00:39:57,686 ‎- Mâncăm. ‎- Bine. 838 00:39:57,686 --> 00:39:59,230 ‎Am un fruct acolo. 839 00:39:59,230 --> 00:40:02,566 ‎- Încă n-ai mâncat fructe, nu? ‎- Nu, dar ai câștigat-o. 840 00:40:03,692 --> 00:40:05,152 ‎Ce drăguți sunteți! 841 00:40:05,152 --> 00:40:07,279 ‎Mă simt bine cu cei defavorizați. 842 00:40:07,780 --> 00:40:10,783 ‎Am crescut într-un orășel cu 25 de oameni. 843 00:40:11,283 --> 00:40:14,120 {\an8}‎De mică, obișnuiam să călăresc prin munți. 844 00:40:14,120 --> 00:40:16,205 ‎Pot să vânez și să găsesc mâncare. 845 00:40:16,205 --> 00:40:19,375 ‎Stăteam trei sau patru luni singură ‎în sălbăticie. 846 00:40:19,375 --> 00:40:21,293 ‎Mă simt cel mai bine în pădure. 847 00:40:21,293 --> 00:40:22,628 ‎Cu oamenii, nu prea. 848 00:40:23,379 --> 00:40:26,799 ‎Dar sper să mă integrez în echipă, 849 00:40:26,799 --> 00:40:29,093 ‎fiindcă am venit ca să câștig. 850 00:40:29,593 --> 00:40:32,138 ‎Sunt foarte sigură că o să câștig jocul. 851 00:40:32,847 --> 00:40:36,308 ‎Nu cred că alte echipe mănâncă ‎așa cum mâncăm noi acum. 852 00:40:38,477 --> 00:40:41,105 ‎Cerul semnalează că vine ploaia. 853 00:40:41,897 --> 00:40:45,443 ‎Jucătorii noștri nu știu ‎că, în această perioadă a anului, 854 00:40:45,443 --> 00:40:50,114 ‎nu e anormal ca ploile să dureze ‎până la o săptămână. 855 00:40:51,699 --> 00:40:52,783 ‎În tabăra Charlie... 856 00:40:55,661 --> 00:41:00,040 ‎faptul că vor avea apă proaspătă ‎e ultimul lucru care-i preocupă. 857 00:41:00,666 --> 00:41:02,585 ‎Am vomitat toată ziua. 858 00:41:03,335 --> 00:41:07,006 ‎Ajutam să construim adăpostul 859 00:41:07,715 --> 00:41:09,133 ‎și, deodată, 860 00:41:10,176 --> 00:41:13,262 ‎corpul meu a respins orice fel ‎de mâncare sau apă. 861 00:41:14,180 --> 00:41:15,890 ‎Nu mă pot controla. 862 00:41:17,349 --> 00:41:19,018 ‎Doamne! Nu pot respira. 863 00:41:24,565 --> 00:41:25,649 ‎Nu! 864 00:41:27,443 --> 00:41:31,280 ‎Corpul meu îmi spune ‎că ceva nu e în regulă. 865 00:41:32,239 --> 00:41:35,409 ‎Apa asta e curată. ‎Poate că-ți va face bine. 866 00:41:35,409 --> 00:41:36,827 ‎Nu. Nu acum. 867 00:41:39,079 --> 00:41:40,372 ‎Au trecut ore în șir, 868 00:41:41,123 --> 00:41:43,542 ‎iar voma de care Andrea nu scapă 869 00:41:45,294 --> 00:41:47,004 ‎a fost necruțătoare. 870 00:41:58,057 --> 00:41:59,433 ‎În tabăra Bravo, 871 00:42:00,059 --> 00:42:03,103 ‎echipa continuă să se concentreze ‎să facă focul. 872 00:42:03,103 --> 00:42:05,439 ‎E cel mai important lucru acum. 873 00:42:05,439 --> 00:42:09,527 ‎Așa că au încredere ‎în noul lider al echipei, Javier. 874 00:42:10,569 --> 00:42:13,364 ‎Fiind una dintre singurele ‎două echipe fără foc, 875 00:42:14,156 --> 00:42:15,699 ‎moralul e scăzut. 876 00:42:15,699 --> 00:42:17,952 ‎Fără foc, am încurcat-o serios. 877 00:42:17,952 --> 00:42:19,203 ‎E nasol aici. 878 00:42:19,828 --> 00:42:23,958 ‎Totul e ud leoarcă. Insula asta e oribilă. 879 00:42:23,958 --> 00:42:25,960 ‎Ce dezamăgire, frate, 880 00:42:25,960 --> 00:42:29,547 ‎când vezi alt foc, iar toți ‎sunt în aceleași condiții. 881 00:42:30,047 --> 00:42:32,967 ‎Ce au făcut ei, și noi nu? ‎Ce au ei și n-avem noi? 882 00:42:32,967 --> 00:42:36,845 ‎Au lemn mai uscat? Se pricep ‎mai bine decât noi? Cine știe? 883 00:42:37,513 --> 00:42:39,890 ‎Trebuie să rămâi optimist, 884 00:42:39,890 --> 00:42:41,684 ‎dar eu fiind și realist... 885 00:42:41,684 --> 00:42:46,188 ‎Fără foc, n-avem mâncare, ‎n-avem căldură, o să dormim prost. 886 00:42:46,188 --> 00:42:47,815 ‎E o bătălie pierdută. 887 00:42:50,150 --> 00:42:52,027 ‎E liniște în tabăra Bravo. 888 00:42:52,027 --> 00:42:53,737 ‎Ce optimist mai gândim! 889 00:42:54,363 --> 00:42:56,865 ‎Să pregătim niște lemn! 890 00:42:56,865 --> 00:42:59,743 ‎Javier e om bun, dar e un lider oribil. 891 00:42:59,743 --> 00:43:01,912 ‎Continuați să faceți așchii! 892 00:43:01,912 --> 00:43:04,164 ‎Administrarea e nasoală. 893 00:43:05,040 --> 00:43:07,001 ‎Scoateți miezul cu securea! 894 00:43:07,001 --> 00:43:08,085 ‎Frate! 895 00:43:08,586 --> 00:43:11,046 ‎Băieți? Rambo? 896 00:43:11,547 --> 00:43:13,173 ‎Știm ce trebuie să facem. 897 00:43:13,173 --> 00:43:16,927 ‎Nu vrem o mamă care ne cicălească ‎la fiecare zece secunde. 898 00:43:16,927 --> 00:43:17,886 ‎Băieți? 899 00:43:19,680 --> 00:43:22,099 ‎E cineva aici? 900 00:43:22,641 --> 00:43:26,937 ‎Javier știe probabil mai multe ‎decât noi toți laolaltă, 901 00:43:26,937 --> 00:43:30,024 ‎dar Javier e o pacoste. 902 00:43:32,026 --> 00:43:34,528 ‎Și cu doar o oră înainte de apus... 903 00:43:35,070 --> 00:43:36,030 ‎Doamne! 904 00:43:36,030 --> 00:43:37,740 ‎Javier face o descoperire. 905 00:43:37,740 --> 00:43:39,658 ‎Mă poți ajuta? 906 00:43:39,658 --> 00:43:41,702 ‎- Da. ‎- Trebuie combustibil. 907 00:43:41,702 --> 00:43:43,078 ‎Ai făcut focul? 908 00:43:43,579 --> 00:43:44,580 ‎Da. 909 00:43:46,040 --> 00:43:47,625 ‎- Frate, da! ‎- Bravo! 910 00:43:47,625 --> 00:43:50,336 ‎Frate, asta schimbă totul. 911 00:43:50,336 --> 00:43:52,171 ‎S-a ridicat moralul! 912 00:43:53,088 --> 00:43:54,840 ‎Dați-mi așchii în continuare! 913 00:43:54,840 --> 00:43:56,342 ‎Toți sunt mai bucuroși. 914 00:43:56,925 --> 00:43:59,678 ‎Da, fără foc, mai rezistam două zile. 915 00:43:59,678 --> 00:44:02,848 ‎Chestia e că trebuie combustibil ‎ca să ardă. 916 00:44:02,848 --> 00:44:04,850 ‎La naiba! Relaxează-te! 917 00:44:06,727 --> 00:44:08,937 ‎Nu prea știu ce se întâmplă, 918 00:44:08,937 --> 00:44:13,942 ‎dar cred că, în condițiile astea, ‎va fi mai rău. 919 00:44:13,942 --> 00:44:15,319 ‎Nu. 920 00:44:15,319 --> 00:44:17,071 ‎Nu vreau să pierdeți. 921 00:44:17,071 --> 00:44:19,031 ‎- Nu faci asta! ‎- Nu. 922 00:44:19,031 --> 00:44:21,033 ‎- Nu! ‎- Nu face asta! 923 00:44:21,033 --> 00:44:22,409 ‎Nu vreau. 924 00:44:22,409 --> 00:44:24,620 ‎Nu știu dacă pot rezista la noapte. 925 00:44:24,620 --> 00:44:26,372 ‎Aș ieși din cort. Aș vomita. 926 00:44:26,372 --> 00:44:30,751 ‎Corpul meu respinge orice fel ‎de mâncare sau apă. 927 00:44:30,751 --> 00:44:33,504 ‎Dar nu sunt o persoană care renunță ușor. 928 00:44:33,504 --> 00:44:34,963 ‎O să se înrăutățească. 929 00:44:34,963 --> 00:44:38,759 ‎Nu mă așteptam să am vărsături violente. 930 00:44:39,760 --> 00:44:41,136 ‎Ceva nu e în regulă. 931 00:44:41,136 --> 00:44:44,515 ‎Deci nu există altă cale ‎decât să mă retrag. 932 00:44:45,557 --> 00:44:46,892 ‎E nasol. 933 00:44:47,935 --> 00:44:49,978 ‎Cred că echipa mea e dezamăgită, 934 00:44:49,978 --> 00:44:53,065 ‎dar n-aș face-o, ‎dacă n-ar fi absolut necesar. 935 00:44:53,065 --> 00:44:54,525 ‎O să câștigați. 936 00:44:54,525 --> 00:44:57,695 ‎Mi-a frânt inima, ‎dar sper că se va face bine. 937 00:44:58,320 --> 00:45:00,906 ‎Andrea a fost grozavă. Ne va fi dor de ea. 938 00:45:00,906 --> 00:45:03,701 ‎E o persoană în minus la masă, 939 00:45:03,701 --> 00:45:06,745 ‎dar e și un ajutor în minus ‎la lucrul în tabără. 940 00:45:06,745 --> 00:45:09,123 ‎Asta ne va afecta pe termen lung. 941 00:45:09,123 --> 00:45:10,624 ‎Andrea a fost grozavă, 942 00:45:10,624 --> 00:45:13,627 ‎dar nu cred că a înțeles în ce s-a băgat. 943 00:45:13,627 --> 00:45:16,547 ‎- Fii puternică! ‎- Da. O să ne descurcăm. 944 00:45:16,547 --> 00:45:20,342 ‎Am fost antrenor de wrestling mult timp ‎și-ți dai seama. 945 00:45:20,342 --> 00:45:22,720 ‎E de parcă renunțarea ar fi o boală. 946 00:45:24,346 --> 00:45:26,056 ‎Există angajamente: 947 00:45:26,056 --> 00:45:29,852 ‎căsătorie, prietenii, relații. 948 00:45:31,353 --> 00:45:32,855 ‎Cei care renunță sunt oribili. 949 00:45:34,523 --> 00:45:37,025 ‎Să renunți e greu prima dată, 950 00:45:37,025 --> 00:45:39,027 ‎dar, data viitoare, e ușor. 951 00:45:39,027 --> 00:45:41,155 ‎Apoi, încă o dată, e mai ușor. 952 00:45:41,155 --> 00:45:44,283 ‎E din ce în ce mai ușor toată viața. 953 00:45:44,950 --> 00:45:45,951 ‎E trist. 954 00:45:47,327 --> 00:45:49,079 ‎Dacă mă abandonezi o dată, 955 00:45:49,997 --> 00:45:52,458 ‎știu ce fel de persoană ești. 956 00:45:53,459 --> 00:45:56,837 ‎Nu-mi place să spun asta, ‎fiindcă nu e pentru toată lumea. 957 00:45:59,465 --> 00:46:00,340 ‎Dar 958 00:46:01,967 --> 00:46:04,344 ‎renunțarea e nasoală. 959 00:46:05,387 --> 00:46:07,306 ‎Pe Andrea am vrut-o în echipă, 960 00:46:08,098 --> 00:46:09,391 ‎iar acum a plecat. 961 00:46:09,391 --> 00:46:12,019 ‎Dacă o să fiu singura femeie din echipă, 962 00:46:12,019 --> 00:46:13,353 ‎cum o să fie? 963 00:46:13,353 --> 00:46:15,105 ‎O să fiu dată la o parte? 964 00:46:20,319 --> 00:46:23,989 ‎Deși nu știu cine sau din ce echipă... 965 00:46:23,989 --> 00:46:25,949 ‎Noi am rămas tot patru! 966 00:46:26,992 --> 00:46:29,536 ‎Flacăra Andreei semnalează ‎tuturor taberelor 967 00:46:30,454 --> 00:46:34,833 ‎că primul dintre cei 16 jucători ‎a ales să renunțe la meci. 968 00:46:36,668 --> 00:46:37,503 ‎Auzi? 969 00:46:37,503 --> 00:46:39,421 ‎- Ce e? ‎- Am văzut o rachetă. 970 00:46:40,047 --> 00:46:41,381 ‎- Poftim? ‎- Da. 971 00:46:41,381 --> 00:46:42,633 ‎Unul a renunțat. 972 00:46:43,550 --> 00:46:46,678 ‎Deși cei rămași sunt ‎mai aproape de victorie... 973 00:46:46,678 --> 00:46:48,597 ‎Nu pot să nu mă bucur! 974 00:46:49,223 --> 00:46:52,810 ‎...li se amintește și de greutățile ‎care-i așteaptă. 975 00:46:52,810 --> 00:46:56,605 ‎Ieri, când înghețam ca naiba, ‎mi-am zis că nu pot fi primul. 976 00:46:56,605 --> 00:46:59,191 ‎În doar două zile, acest mediu din Alaska 977 00:46:59,191 --> 00:47:02,027 ‎s-a dovedit a fi ‎cea mai mare provocare a lor. 978 00:47:02,027 --> 00:47:05,697 ‎Nu cred că oamenii rezistă 45 de zile așa. 979 00:47:05,697 --> 00:47:08,826 ‎Nimeni n-ar putea face asta. Nimeni. 980 00:47:08,826 --> 00:47:11,495 ‎Însă ei nu știu că mediul din Alaska 981 00:47:11,495 --> 00:47:13,956 ‎nu e cea mai dificilă parte a jocului. 982 00:47:14,623 --> 00:47:17,835 ‎Nici măcar nu s-au confruntat ‎unul cu altul încă. 983 00:47:21,255 --> 00:47:24,800 ‎Nu există reguli. Le poți da foc ‎întregii lor tabere. 984 00:47:25,551 --> 00:47:26,677 ‎Doamne! 985 00:47:26,677 --> 00:47:28,804 ‎E acolo? Am avut noroc? 986 00:47:29,596 --> 00:47:31,056 ‎Lasă-mă în pace, frate! 987 00:47:31,056 --> 00:47:34,101 ‎Nu contează supraviețuirea, ‎contează cine e cel mai rău. 988 00:47:34,810 --> 00:47:38,355 ‎Vrei acasă. Vrei să intri acolo, ‎să îngheți și să pleci. 989 00:47:38,355 --> 00:47:40,190 ‎Ticăloși egoiști! 990 00:47:40,190 --> 00:47:42,234 ‎Sunt gata să trag cu rachetele. 991 00:47:42,234 --> 00:47:44,570 ‎Eu o să-ți bag racheta mea în dos! 992 00:47:44,570 --> 00:47:47,406 ‎Îi facem să sufere! Înghețăm de frig. 993 00:47:47,406 --> 00:47:49,116 ‎Sângerez în fiecare zi. 994 00:47:50,367 --> 00:47:52,828 ‎Ne-au furat din tabără! A dispărut tot! 995 00:47:52,828 --> 00:47:54,204 ‎Vine! 996 00:47:54,204 --> 00:47:55,497 ‎Îmi fură lucrurile. 997 00:47:56,623 --> 00:47:59,126 ‎Boarfa fuge la plută! 998 00:47:59,126 --> 00:48:01,628 ‎- Să le tăiem capetele! ‎- Da. 999 00:49:03,190 --> 00:49:08,195 ‎Subtitrarea: Daniel Onea