1 00:00:18,309 --> 00:00:21,896 Nel corso della storia, gli umani hanno vissuto in gruppo. 2 00:00:27,277 --> 00:00:30,196 Ma che accadrà se dei survivalisti solitari 3 00:00:30,196 --> 00:00:34,784 che preferiscono lavorare da soli vengono costretti a lavorare insieme? 4 00:00:34,784 --> 00:00:38,038 Non hai fatto che questo. Non lo tollererò più. 5 00:00:38,038 --> 00:00:40,874 Non mi tratterai da stronzetta sottomessa. 6 00:00:42,333 --> 00:00:45,045 Benvenuti a Outlast, 7 00:00:45,045 --> 00:00:48,798 la gara di sopravvivenza con in palio un milione di dollari. 8 00:00:48,798 --> 00:00:50,925 Potete andar via quando volete. 9 00:00:50,925 --> 00:00:53,928 Se volete farlo, sparate un razzo di segnalazione 10 00:00:53,928 --> 00:00:55,972 e verrete rimossi dalla valle. 11 00:00:55,972 --> 00:01:00,643 {\an8}L'unica regola è che per vincere si deve far parte di una squadra. 12 00:01:00,643 --> 00:01:02,312 Qui non ci sono leggi. 13 00:01:02,312 --> 00:01:03,480 Sì che ci sono! 14 00:01:03,480 --> 00:01:07,067 - È la mia missione. Lasciami fare. - Né la missione né la squadra sono tue. 15 00:01:07,067 --> 00:01:11,488 Questi 16 concorrenti non solo dovranno sopravvivere 16 00:01:11,488 --> 00:01:13,865 la natura selvaggia e spietata dell'Alaska... 17 00:01:14,449 --> 00:01:16,785 Ieri notte ero quasi in ipotermia. 18 00:01:16,785 --> 00:01:18,453 Ci serve un medico. 19 00:01:18,453 --> 00:01:21,164 Concorrente a terra. Non è cosciente. 20 00:01:21,164 --> 00:01:25,126 ...ma dovranno anche riporre fiducia in perfetti sconosciuti 21 00:01:25,126 --> 00:01:27,170 e sopravvivere come parte d'una squadra. 22 00:01:27,754 --> 00:01:30,507 - Vai così! - Vai così! 23 00:01:31,758 --> 00:01:35,386 Si sacrificheranno e collaboreranno per un bene superiore? 24 00:01:35,386 --> 00:01:38,056 Sì! Stasera mangeremo bene, amica. 25 00:01:38,056 --> 00:01:42,060 O ricorreranno a tattiche egoiste per sconfiggere i loro avversari? 26 00:01:42,060 --> 00:01:44,312 - Ci hanno derubati. - Cosa? 27 00:01:44,312 --> 00:01:46,731 Devi barare e rubare, per vincere. 28 00:01:46,731 --> 00:01:48,358 Giocare sporco non è sbagliato. 29 00:01:48,358 --> 00:01:51,236 Venite fuori o vi spacchiamo le camere d'aria! 30 00:01:51,236 --> 00:01:52,529 Uno, 31 00:01:52,529 --> 00:01:54,239 due, tre! 32 00:01:57,367 --> 00:02:00,078 Anche nel mezzo della natura dell'Alaska... 33 00:02:00,078 --> 00:02:03,123 Venite fuori, ovunque voi siate! 34 00:02:04,499 --> 00:02:06,668 ...non ci si può evitare. 35 00:02:06,668 --> 00:02:08,253 Avendone l'opportunità, 36 00:02:08,962 --> 00:02:11,464 ci taglierebbero la gola. 37 00:02:11,464 --> 00:02:12,799 Tutti i concorrenti... 38 00:02:12,799 --> 00:02:14,259 Lancia la freccia. 39 00:02:14,801 --> 00:02:17,595 ...sono disposti a fare tutto ciò che serve... 40 00:02:17,595 --> 00:02:19,055 Levati di dosso! 41 00:02:19,055 --> 00:02:20,974 Vuoi vincere o no? 42 00:02:20,974 --> 00:02:22,767 ...per vincere e... 43 00:02:22,767 --> 00:02:24,310 Non potete batterci! 44 00:02:25,019 --> 00:02:26,563 ...sopravvivere più a lungo. 45 00:02:32,235 --> 00:02:34,195 SEDICI CONCORRENTI SOLITARI 46 00:02:42,287 --> 00:02:44,205 SI CREANO LE PROPRIE REGOLE 47 00:02:52,338 --> 00:02:54,215 IL GIOCO DI SOPRAVVIVENZA DEFINITIVO 48 00:03:02,348 --> 00:03:04,267 SOLO UNA SQUADRA POTRÀ 49 00:03:12,358 --> 00:03:15,028 SOPRAVVIVERE PIÙ A LUNGO 50 00:03:15,028 --> 00:03:17,363 Sono qui per giocare. Per vincere. 51 00:03:24,662 --> 00:03:27,248 Una sera stavo guardando Instagram 52 00:03:27,248 --> 00:03:29,584 e ho visto una pubblicità che diceva: 53 00:03:29,584 --> 00:03:32,003 "Saresti in grado di sopravvivere qua fuori?" 54 00:03:32,003 --> 00:03:34,214 {\an8}Quattro mesi dopo, eccomi qui. 55 00:03:35,590 --> 00:03:38,551 Sedici concorrenti competeranno in un gioco di sopravvivenza 56 00:03:38,551 --> 00:03:40,970 per un premio di un milione di dollari. 57 00:03:40,970 --> 00:03:43,348 Ancora non so molto su questo show. 58 00:03:43,348 --> 00:03:45,767 {\an8}Credo sia un Hunger Games per adulti. 59 00:03:45,767 --> 00:03:48,478 {\an8}Sono stati lasciati in una zona remota dell'Alaska 60 00:03:48,478 --> 00:03:52,774 con solo i vestiti e gli è stato detto di aspettare istruzioni. 61 00:03:52,774 --> 00:03:56,444 Andare in un luogo remoto e riuscire a cavarmela 62 00:03:56,444 --> 00:04:00,198 con persone che non conosco. Mi pare fantastico! 63 00:04:00,198 --> 00:04:03,493 I concorrenti hanno una vasta gamma di esperienze... 64 00:04:03,493 --> 00:04:07,163 Sto combattendo la dipendenza da eroina. Sono un criminale. 65 00:04:07,163 --> 00:04:08,873 Sono una sopravvissuta. 66 00:04:08,873 --> 00:04:12,877 {\an8}A causa di ciò, ho visto dei lati oscuri dell'umanità. 67 00:04:13,628 --> 00:04:16,172 ...e sono a diversi livelli di capacità di sopravvivenza. 68 00:04:16,756 --> 00:04:19,133 Ciò che so fare proviene soprattutto 69 00:04:19,133 --> 00:04:21,427 {\an8}dal guardare programmi come questo. 70 00:04:22,136 --> 00:04:26,474 Ma tutti sono disposti a sopportare le brutali condizioni dell'Alaska. 71 00:04:26,474 --> 00:04:29,269 Sogno di venire in Alaska da quand'ero piccolo. 72 00:04:29,269 --> 00:04:31,938 Cammino, caccio, mi accampo. 73 00:04:31,938 --> 00:04:35,316 {\an8}Cerco sempre d'allontanarmi il più possibile dalla gente. 74 00:04:36,150 --> 00:04:39,612 Ciò che ancora non sanno è che l'unico modo per vincere 75 00:04:39,612 --> 00:04:41,614 sarà far parte di una squadra. 76 00:04:42,490 --> 00:04:44,951 Sono un nomade da quasi 20 anni. 77 00:04:44,951 --> 00:04:47,620 Sono single. Niente figli, né animali. 78 00:04:47,620 --> 00:04:49,038 Sono libero. 79 00:04:49,038 --> 00:04:51,124 Sono il capo. Ho una mia azienda. 80 00:04:51,124 --> 00:04:54,585 {\an8}Sono un'imprenditrice da quando avevo 22 anni. 81 00:04:54,585 --> 00:04:57,505 {\an8}Non so prendere ordini o trattare con un capo. 82 00:04:58,464 --> 00:05:00,174 Sono qui per vincere. 83 00:05:00,174 --> 00:05:06,014 {\an8}Chiunque conosca me e la mia famiglia sa che abbiamo bisogno di questi soldi. 84 00:05:06,014 --> 00:05:08,891 I concorrenti sono giunti in Alaska in autunno. 85 00:05:08,891 --> 00:05:10,059 FIUME NEKA, ALASKA 86 00:05:11,561 --> 00:05:14,814 Una stagione di forti piogge, temperature in rapido calo 87 00:05:14,814 --> 00:05:18,943 e aumento dell'attività della densa popolazione d'orsi della zona. 88 00:05:19,986 --> 00:05:23,489 Tra poche settimane, con l'inverno inizierà a nevicare. 89 00:05:24,073 --> 00:05:26,117 Forse non sopravvivranno tanto. 90 00:05:26,951 --> 00:05:30,913 Per ora, possono solo aspettare e vedere cosa il gioco ha in serbo. 91 00:05:35,001 --> 00:05:35,918 Un elicottero. 92 00:05:35,918 --> 00:05:37,503 Sono giunti senza niente. 93 00:05:37,503 --> 00:05:40,548 Il loro equipaggiamento viene solo da queste casse... 94 00:05:40,548 --> 00:05:42,300 - Quanto è forte? - Vero? 95 00:05:42,884 --> 00:05:45,470 ...paracadutate da un elicottero. 96 00:05:46,137 --> 00:05:47,430 Ci sarà qualcosa di utile! 97 00:05:47,430 --> 00:05:50,058 Alcune conterranno dei rifornimenti, 98 00:05:50,058 --> 00:05:52,060 altre conterranno delle sfide. 99 00:05:52,060 --> 00:05:53,061 Sì, andiamo. 100 00:05:53,061 --> 00:05:57,023 L'ultima conterrà un potenziale premio di un milione di dollari 101 00:05:57,023 --> 00:05:59,567 per i giocatori e la squadra rimasta. 102 00:05:59,567 --> 00:06:01,444 È ora di giocare, gente! 103 00:06:01,986 --> 00:06:05,865 Il gioco inizia ora, con il primo lancio. 104 00:06:10,286 --> 00:06:12,622 - Quelle laggiù sono persone? - Sì. 105 00:06:12,622 --> 00:06:14,957 Vedo molte impronte di zoccoli. 106 00:06:14,957 --> 00:06:16,292 Sì. 107 00:06:16,292 --> 00:06:19,295 - Non saremo mai più così puliti. - Già. 108 00:06:19,295 --> 00:06:20,463 Vedo il nemico. 109 00:06:26,094 --> 00:06:27,095 GIORNO ZERO 110 00:06:27,095 --> 00:06:28,429 GIORNO UNO 111 00:06:29,138 --> 00:06:30,556 Cosa abbiamo qui? 112 00:06:32,183 --> 00:06:33,351 - Come ti chiami? - Corey. 113 00:06:33,351 --> 00:06:34,977 - Corey. - Piacere. 114 00:06:34,977 --> 00:06:36,062 - Tu? - Javier. 115 00:06:37,480 --> 00:06:40,233 Ok. "Benvenuti nel gioco. 116 00:06:40,233 --> 00:06:41,984 Siete bloccati nella natura. 117 00:06:41,984 --> 00:06:46,239 Questo gioco non eliminerà concorrenti tramite un voto. 118 00:06:46,239 --> 00:06:51,494 L'unico modo per andarsene è arrendersi. Potete andar via quando volete. 119 00:06:51,494 --> 00:06:52,829 Se decidete di farlo, 120 00:06:52,829 --> 00:06:56,582 sparate un razzo di segnalazione e verrete rimossi dalla valle. 121 00:06:56,582 --> 00:07:00,878 Dovrete far parte di una squadra durante tutto il gioco 122 00:07:00,878 --> 00:07:01,963 per vincere. 123 00:07:01,963 --> 00:07:04,465 Potete cambiare squadra quando volete, 124 00:07:04,465 --> 00:07:07,009 ma non potete vincere da soli. 125 00:07:07,009 --> 00:07:09,470 Iniziate con i kit che vi abbiamo dato. 126 00:07:09,470 --> 00:07:12,181 Cercate anche altre risorse. 127 00:07:12,765 --> 00:07:15,268 Ora scegliete una squadra di quattro persone". 128 00:07:16,060 --> 00:07:17,812 Ok, ci siamo. 129 00:07:17,812 --> 00:07:19,647 - "Scegliete in fretta." - Rambo. 130 00:07:19,647 --> 00:07:21,983 "Trovate un posto dove stabilirvi. 131 00:07:21,983 --> 00:07:25,862 Il freddo e l'oscurità si stanno avvicinando in fretta." 132 00:07:25,862 --> 00:07:29,991 Stavo leggendo quel pezzo di carta e qualcuno mi ha afferrato la camicia. 133 00:07:29,991 --> 00:07:33,035 Quindi sono nella sua squadra. Non so bene chi sia. 134 00:07:33,035 --> 00:07:35,580 - Ne abbiamo uno di troppo. - Due di troppo. 135 00:07:35,580 --> 00:07:36,581 Due di troppo. 136 00:07:37,081 --> 00:07:40,418 Un libro rivela molte cose dalla sua copertina. 137 00:07:40,418 --> 00:07:42,253 Wow, abbiamo scelto la squadra. 138 00:07:42,253 --> 00:07:45,590 Quando non conosci qualcuno, è l'unica cosa da fare. 139 00:07:46,174 --> 00:07:47,800 - Facciamolo. - Sì. 140 00:07:47,800 --> 00:07:48,885 - Va bene. - Vado. 141 00:07:48,885 --> 00:07:49,844 Vado. 142 00:07:51,012 --> 00:07:51,846 Ce la faremo. 143 00:07:51,846 --> 00:07:54,182 Siamo l'ultima squadra a essere scelta. Capite? 144 00:07:54,182 --> 00:07:55,099 Già. 145 00:07:55,099 --> 00:07:57,268 {\an8}Mi sono bloccato per un attimo 146 00:07:57,268 --> 00:08:00,104 {\an8}e mi ci è voluto un secondo per capire cosa stesse accadendo. 147 00:08:00,104 --> 00:08:01,731 {\an8}- Ci sono troppe persone. - Vado. 148 00:08:01,731 --> 00:08:03,107 - Vado. - Vieni qui. 149 00:08:03,107 --> 00:08:05,318 Abbiamo appena incontrato degli sconosciuti. 150 00:08:05,318 --> 00:08:07,778 Noi siamo il gruppo della gente rimasta. 151 00:08:07,778 --> 00:08:10,948 Se dobbiamo puntare tutto su qualcosa, puntiamolo su di noi. 152 00:08:10,948 --> 00:08:11,866 Sì, certo. 153 00:08:13,326 --> 00:08:16,954 Per creare condizioni eque, i concorrenti si sono divisi 154 00:08:16,954 --> 00:08:17,914 in quattro squadre. 155 00:08:19,207 --> 00:08:20,041 {\an8}Alpha... 156 00:08:20,041 --> 00:08:21,042 {\an8}CAMPO ALPHA 157 00:08:22,043 --> 00:08:22,919 {\an8}Bravo... 158 00:08:22,919 --> 00:08:24,253 {\an8}CAMPO BRAVO 159 00:08:25,254 --> 00:08:26,214 {\an8}Charlie... 160 00:08:26,214 --> 00:08:27,423 {\an8}CAMPO CHARLIE 161 00:08:28,382 --> 00:08:29,300 {\an8}e Delta. 162 00:08:29,300 --> 00:08:30,551 {\an8}CAMPO DELTA 163 00:08:30,551 --> 00:08:32,512 - Andiamo. - Ok. Siamo pronti. 164 00:08:32,512 --> 00:08:33,429 Andiamo. 165 00:08:33,429 --> 00:08:36,682 Con meno di un'ora prima del tramonto e la temperatura che scende, 166 00:08:37,475 --> 00:08:40,895 i concorrenti devono trovare luoghi adatti dove accamparsi. 167 00:08:41,395 --> 00:08:44,357 - La priorità è... - Trovare rifugio per la notte. 168 00:08:48,694 --> 00:08:52,365 A ogni squadra viene assegnato un quadrante del campo da gioco. 169 00:08:52,365 --> 00:08:55,868 Possono stabilire il campo base ovunque dentro quell'area. 170 00:08:56,577 --> 00:08:58,079 Per stabilirlo, 171 00:08:58,079 --> 00:09:01,207 gli è stato dato un equipaggiamento formato da... 172 00:09:02,124 --> 00:09:03,084 - Sì! - Eccolo. 173 00:09:03,084 --> 00:09:04,835 ...un'accetta e un coltello. 174 00:09:04,835 --> 00:09:05,753 È affilato. 175 00:09:06,337 --> 00:09:08,464 {\an8}Un telo, una coperta di lana. 176 00:09:08,464 --> 00:09:09,423 {\an8}Una coperta! 177 00:09:09,423 --> 00:09:10,591 {\an8}Una torcia. 178 00:09:10,591 --> 00:09:11,717 {\an8}Accidenti! 179 00:09:11,717 --> 00:09:13,094 Un arco con otto frecce. 180 00:09:13,094 --> 00:09:14,178 Fantastico. 181 00:09:14,178 --> 00:09:15,096 Un kit medico. 182 00:09:15,096 --> 00:09:16,305 Pronto soccorso! 183 00:09:16,305 --> 00:09:17,682 {\an8}- Un acciarino. - Ci salverà. 184 00:09:17,682 --> 00:09:19,976 - Due tazze di latta. - Ci bolliremo l'acqua. 185 00:09:19,976 --> 00:09:21,060 Una mappa. 186 00:09:21,060 --> 00:09:22,228 Per orientarci. 187 00:09:22,228 --> 00:09:23,354 {\an8}Spray anti-orsi. 188 00:09:23,354 --> 00:09:26,274 {\an8}Tutti dovrebbero averlo con sé. 189 00:09:26,274 --> 00:09:27,191 Già. 190 00:09:27,191 --> 00:09:28,901 E quattro razzi di segnalazione, 191 00:09:28,901 --> 00:09:31,237 uno per ogni concorrente, nel caso vogliano... 192 00:09:31,237 --> 00:09:32,905 - Non apriamolo. - No. 193 00:09:32,905 --> 00:09:34,198 ...abbandonare il gioco. 194 00:09:34,198 --> 00:09:35,575 Potete riprendervelo. 195 00:09:36,367 --> 00:09:37,493 CAMPO ALPHA 196 00:09:37,493 --> 00:09:39,412 Qui c'è un sentiero di animali. 197 00:09:39,412 --> 00:09:40,871 - Bene. - Perfetto. 198 00:09:41,455 --> 00:09:43,416 Attenzione. Piano. 199 00:09:43,416 --> 00:09:44,417 Ok. 200 00:09:44,417 --> 00:09:46,168 - Chi va piano, va sano e... - Lontano? 201 00:09:46,168 --> 00:09:47,253 E va lontano. 202 00:09:48,921 --> 00:09:49,797 Qui. 203 00:09:51,090 --> 00:09:52,508 Non sono affatto felice. 204 00:09:53,092 --> 00:09:54,302 Non ci sono risorse. 205 00:09:54,927 --> 00:09:56,470 Sono quasi le quattro. 206 00:09:56,470 --> 00:09:59,265 Direi che ci restano circa 45 minuti di luce. 207 00:09:59,265 --> 00:10:02,226 Siamo in Alaska, in mezzo a una foresta pluviale. 208 00:10:02,226 --> 00:10:04,478 Ho visto una radura mentre venivamo. 209 00:10:05,062 --> 00:10:06,022 Vamos! 210 00:10:06,022 --> 00:10:09,066 {\an8}Considerato quanto implacabile sia quest'ambiente, 211 00:10:09,066 --> 00:10:11,110 anche il più resistente fatica. 212 00:10:11,819 --> 00:10:14,947 Quando la temperatura va sottozero, 213 00:10:14,947 --> 00:10:17,908 gli umani possono sopravvivere circa tre ore all'aperto 214 00:10:17,908 --> 00:10:19,952 prima di soffrire d'ipotermia. 215 00:10:19,952 --> 00:10:22,246 Il tramonto si avvicina. 216 00:10:22,246 --> 00:10:23,706 Andate avanti voi, signore. 217 00:10:23,706 --> 00:10:27,501 La squadra Alpha deve costruire un rifugio prima che la temperatura scenda ancora. 218 00:10:27,501 --> 00:10:30,671 Vogliamo costruire un rifugio, che è una delle cose più difficili, 219 00:10:30,671 --> 00:10:33,090 soprattutto in un ambiente del genere. 220 00:10:33,090 --> 00:10:35,426 - Occhio ai piedi. Guardate giù. - Sì. 221 00:10:35,426 --> 00:10:37,011 - Come va, Justin? - Bene. 222 00:10:37,011 --> 00:10:40,765 Ho la fortuna di sapermela cavare all'aperto. 223 00:10:40,765 --> 00:10:43,726 Caccio, pesco e costruisco trappole. Il gioco richiede questo. 224 00:10:43,726 --> 00:10:46,646 Un luogo ideale dove accamparsi è in piano, 225 00:10:46,646 --> 00:10:50,399 ha accesso all'acqua e protezione naturale dagli elementi. 226 00:10:50,900 --> 00:10:53,611 Forse dovremo allontanarci ancora un po'. 227 00:10:53,611 --> 00:10:57,531 Finora, nessuno dei luoghi che hanno visto soddisfa i requisiti. 228 00:10:58,032 --> 00:11:00,034 È davvero una merda, gente, 229 00:11:00,034 --> 00:11:02,912 ma potremmo accamparci qui. 230 00:11:02,912 --> 00:11:06,791 Per avere un po' di luce. Questi rami creano una bella sporgenza. 231 00:11:06,791 --> 00:11:10,670 Io dico di andare ancora cinque minuti e vedere cosa c'è laggiù. 232 00:11:10,670 --> 00:11:13,297 - Mi piace il piano originale. - Sappiamo dove siamo. 233 00:11:13,297 --> 00:11:14,715 Stanotte potrebbe piovere. 234 00:11:14,715 --> 00:11:17,635 Quindi, se abbiamo questo 235 00:11:17,635 --> 00:11:19,595 e lo portiamo da questo lato, 236 00:11:19,595 --> 00:11:22,098 l'acqua dovrebbe scivolare via. 237 00:11:22,098 --> 00:11:26,560 Questo ci aiuterà con il problema dell'acqua. 238 00:11:26,560 --> 00:11:29,522 {\an8}Non possiamo accendere un fuoco qui. Beh, potremmo, ma... 239 00:11:29,522 --> 00:11:33,776 Non ci conosciamo abbastanza da discutere con forza 240 00:11:33,776 --> 00:11:37,154 se siamo in disaccordo o abbiamo idee contrastanti. 241 00:11:37,154 --> 00:11:43,035 Ma prevedo che ci saranno scontri, date le personalità forti che abbiamo. 242 00:11:43,035 --> 00:11:45,913 È un po' più piatto qui sopra. 243 00:11:46,706 --> 00:11:48,666 Riflettevo su come dormire tutti. 244 00:11:48,666 --> 00:11:52,169 Sono qui per me stesso, ma per vincere 245 00:11:52,169 --> 00:11:55,798 devo giocare più di squadra che da solo. 246 00:11:55,798 --> 00:11:57,174 Che ne pensi, Justin? 247 00:11:59,552 --> 00:12:00,928 Va bene. 248 00:12:00,928 --> 00:12:05,349 Novecento metri più in là, al vicino Campo Bravo, un leader indiscusso... 249 00:12:05,349 --> 00:12:07,184 Questo è legno speziato. Non toccarlo. 250 00:12:07,184 --> 00:12:08,519 ...comincia a emergere. 251 00:12:08,519 --> 00:12:09,729 Fa un male del ... zzo. 252 00:12:09,729 --> 00:12:11,689 LEGNO SPEZIATO ARBUSTO NATIVO CON SPINE 253 00:12:11,689 --> 00:12:16,110 Guardate dove camminate. Non vogliamo slogarci una caviglia. 254 00:12:16,694 --> 00:12:18,028 Qui è perfetto. 255 00:12:18,028 --> 00:12:20,030 - Meglio dell'altro lato. - Sì. 256 00:12:20,030 --> 00:12:23,492 - Cercate dei rami asciutti più in alto. - Sì. 257 00:12:23,492 --> 00:12:24,994 - Metteteveli in tasca. - Ok. 258 00:12:25,828 --> 00:12:27,663 "Metteteveli in tasca", dice. 259 00:12:27,663 --> 00:12:31,625 A differenza di Alpha, la squadra Bravo non perde tempo a scegliere un campo base 260 00:12:31,625 --> 00:12:33,461 e inizia a creare un rifugio. 261 00:12:33,461 --> 00:12:35,921 Prendo quel sasso e inizio a ripulire. 262 00:12:35,921 --> 00:12:38,799 {\an8}Ho costruito all'aperto per tutta la vita. 263 00:12:38,799 --> 00:12:40,134 {\an8}Sarò il mulo da soma. 264 00:12:40,134 --> 00:12:41,427 {\an8}Costruirò i rifugi. 265 00:12:41,427 --> 00:12:42,845 Raccoglierò la legna. 266 00:12:42,845 --> 00:12:45,139 Lavorerò sempre. 267 00:12:45,139 --> 00:12:48,434 Quando pulisci questo, strappa qui e spingilo fuori. 268 00:12:48,434 --> 00:12:50,102 Sotto la guida di Javier... 269 00:12:50,102 --> 00:12:51,771 Copri il lato dell'albero. 270 00:12:51,771 --> 00:12:56,650 ...la squadra Bravo usa due alberi caduti come base della struttura. 271 00:12:56,650 --> 00:12:58,778 - Vuoi che lo metta sopra? - Sì. 272 00:12:58,778 --> 00:13:00,780 Se lo capovolgiamo così 273 00:13:00,780 --> 00:13:03,240 l'acqua sembra colare via meglio. 274 00:13:03,240 --> 00:13:05,910 Aggiungono alberi d'ontano alla struttura 275 00:13:05,910 --> 00:13:10,623 e rami di sempreverdi, in quanto sono naturalmente isolanti e traspiranti. 276 00:13:10,623 --> 00:13:13,125 Va bene sia sopra 277 00:13:14,210 --> 00:13:15,461 sia sotto il legno. 278 00:13:15,961 --> 00:13:18,214 - Non voglio che si creino buchi. - Sì. 279 00:13:18,214 --> 00:13:22,802 Ai lupi serve un capobranco. Quindi, lasciamo che sia Javier. 280 00:13:22,802 --> 00:13:25,262 Penso che andrà più liscia 281 00:13:25,262 --> 00:13:27,598 con qualcuno che prende le decisioni. 282 00:13:27,598 --> 00:13:31,310 Se usiamo il telo, possiamo mettere quelli più sottili così. 283 00:13:31,310 --> 00:13:33,270 Come rinforzo, o solo incrociandoli? 284 00:13:33,270 --> 00:13:35,856 Ma, comunque, chiedi a Javier. 285 00:13:36,941 --> 00:13:40,402 Ok, due appresso al fuoco e uno che raccoglie rami lunghi? 286 00:13:40,402 --> 00:13:41,737 Sì, va bene. 287 00:13:42,321 --> 00:13:44,240 {\an8}Ho viaggiato molto da solo. 288 00:13:44,240 --> 00:13:46,617 {\an8}So che lavoro bene da solo 289 00:13:46,617 --> 00:13:49,870 e questo sarà l'aspetto più impegnativo della gara. 290 00:13:49,870 --> 00:13:51,413 Lavorare con gli altri. 291 00:13:51,413 --> 00:13:54,083 - Sapete trovare il legno resinoso? - Cos'è? 292 00:13:54,083 --> 00:13:56,377 Scherzi? Oh, mio Dio. 293 00:13:56,377 --> 00:13:58,003 Io non uso eufemismi. 294 00:13:58,003 --> 00:14:00,297 Sono stato cresciuto a critiche costruttive. 295 00:14:00,297 --> 00:14:03,384 Levando questa roba, la parte dura è legno resinoso. 296 00:14:03,384 --> 00:14:06,595 La resina è scesa dall'albero dopo che è morto 297 00:14:06,595 --> 00:14:08,722 e si è raccolta e ammassata lì. 298 00:14:08,722 --> 00:14:11,559 - Ah, sì? - Mi aiuterà ad accendere il fuoco. 299 00:14:11,559 --> 00:14:13,310 Sono una persona diretta. 300 00:14:13,310 --> 00:14:15,855 - Tanti, grandi quanto un pollice. - Tanti stoppacci? 301 00:14:15,855 --> 00:14:17,314 - Sì. - Ok. 302 00:14:17,314 --> 00:14:23,153 Spero di essere una persona affabile invece che una persona fredda e dura. 303 00:14:23,153 --> 00:14:24,822 Vado a cercare la legna. 304 00:14:24,822 --> 00:14:26,365 La legna è bagnata. 305 00:14:26,365 --> 00:14:28,200 Il legno che si tiene su 306 00:14:28,200 --> 00:14:31,328 e tutti quei rami bassi saranno più asciutti di quella legna. 307 00:14:31,996 --> 00:14:35,249 {\an8}Mi dicevo: "Uno di questi giorni andrò in Alaska 308 00:14:35,249 --> 00:14:38,794 {\an8}ed esplorerò, mi accamperò e caccerò", quindi sono fortunato a essere qui. 309 00:14:39,461 --> 00:14:41,213 Oh, uno scoiattolo. 310 00:14:41,213 --> 00:14:43,465 Mi piace stare per conto mio. 311 00:14:43,465 --> 00:14:44,884 Sono sereno, da solo. 312 00:14:45,634 --> 00:14:47,136 Oh, li ho mancati. 313 00:14:47,136 --> 00:14:49,722 Sono un bravo pescatore e cacciatore. 314 00:14:49,722 --> 00:14:53,684 Non so niente di piante, bacche e funghi. 315 00:14:53,684 --> 00:14:56,604 È la più secca che ho trovato. Dovrebbe bruciare. 316 00:14:57,104 --> 00:15:00,524 Con il telo in posizione, Javier spera che di riuscire 317 00:15:00,524 --> 00:15:03,027 a tenere il calore dentro al rifugio. 318 00:15:03,027 --> 00:15:05,905 Se il calore va da quella parte, va nel buco. 319 00:15:05,905 --> 00:15:08,198 Sempre che accendano un fuoco prima di sera, 320 00:15:08,198 --> 00:15:10,326 quando scenderà la temperatura. 321 00:15:10,326 --> 00:15:11,869 Prendi più legnetti possibili. 322 00:15:11,869 --> 00:15:15,122 Ne abbiamo abbastanza perché ci diano calore. 323 00:15:15,122 --> 00:15:17,333 Dobbiamo trovarne di più, di questi. 324 00:15:17,333 --> 00:15:20,002 Non avremo luce per molto, continuate. 325 00:15:20,711 --> 00:15:22,880 Pare sia il nostro stimato leader. 326 00:15:23,505 --> 00:15:25,132 Qualcuno deve pur farlo. 327 00:15:27,092 --> 00:15:29,762 Ehi, vieni qui, tanto per vedere. 328 00:15:30,471 --> 00:15:32,932 Cioè, è... Non ci sarà nulla d'ideale. È... 329 00:15:32,932 --> 00:15:34,516 Non siamo all'Hilton. 330 00:15:35,017 --> 00:15:39,647 {\an8}Sono cresciuta in una famiglia povera, senza amore. 331 00:15:39,647 --> 00:15:43,233 {\an8}Ho passato la mia vita a cercare di dimostrare quanto valgo. 332 00:15:43,233 --> 00:15:45,611 Vedi, è una specie di tenda naturale. 333 00:15:45,611 --> 00:15:48,405 - Addentriamoci di più. - Facciamo qualcosa con questo. 334 00:15:48,405 --> 00:15:52,618 Mi ha spinto a imparare tutto ciò su cui potevo mettere le mani. 335 00:15:52,618 --> 00:15:54,954 Sono Jill e so fare di tutto. 336 00:15:54,954 --> 00:15:58,290 Se lassù non c'è niente, possiamo tornare indietro. 337 00:15:58,290 --> 00:16:00,751 Per ora, credo che ci serva un riparo. 338 00:16:00,751 --> 00:16:03,963 Non possiamo sopravvivere da soli e vincere la gara. 339 00:16:03,963 --> 00:16:07,383 Se dobbiamo ancora cercare un posto, resta poco tempo. 340 00:16:08,217 --> 00:16:10,552 Sono una detective. È il mio lavoro. 341 00:16:10,552 --> 00:16:13,222 Questo mi renderà un po' più aggressiva. 342 00:16:13,222 --> 00:16:15,516 - L'indecisione... - Sì. 343 00:16:15,516 --> 00:16:17,601 È una cosa che mi dà sui nervi. 344 00:16:17,601 --> 00:16:19,103 - Facciamolo. - Sì. 345 00:16:19,103 --> 00:16:22,064 Mi preoccupa Jill, l'altra ragazza del Kentucky. 346 00:16:22,064 --> 00:16:23,649 È chiaramente una tosta. 347 00:16:23,649 --> 00:16:25,693 Ehi, Lee, torna qui. 348 00:16:25,693 --> 00:16:26,860 Sto bene! 349 00:16:26,860 --> 00:16:29,530 Ma ora dobbiamo fare in fretta e decidere 350 00:16:29,530 --> 00:16:33,867 di creare un rifugio per prepararci per la sera. 351 00:16:33,867 --> 00:16:36,745 {\an8}Fammi andare sotto l'albero. Vedo che c'è dall'altra parte 352 00:16:36,745 --> 00:16:37,830 {\an8}e torno. 353 00:16:38,455 --> 00:16:41,792 Finora, la squadra Alpha è stata all'altezza del nome: 354 00:16:41,792 --> 00:16:44,253 gente dal carattere forte che discute. 355 00:16:44,253 --> 00:16:45,796 Restiamo uniti! 356 00:16:45,796 --> 00:16:48,590 Ma la testardaggine gli è costata tempo prezioso. 357 00:16:49,299 --> 00:16:50,259 Puoi aprirlo? 358 00:16:50,259 --> 00:16:54,805 Perciò han deciso di creare un rifugio contro la collina, come consigliava Jill. 359 00:16:54,805 --> 00:16:56,682 Legate i teli a questa altura. 360 00:16:57,474 --> 00:16:59,518 L'acqua gli scivolerà sopra. 361 00:16:59,518 --> 00:17:03,397 Non pare il posto ideale per dormire. 362 00:17:05,607 --> 00:17:09,403 La regione del fiume Neka è classificata come foresta pluviale 363 00:17:09,403 --> 00:17:13,490 e riceve una media di 152 centimetri di pioggia all'anno. 364 00:17:15,951 --> 00:17:18,037 Le squadre devono sbrigarsi 365 00:17:18,037 --> 00:17:22,374 a costruire un riparo o rischiano di restare al freddo e all'acqua. 366 00:17:23,876 --> 00:17:24,752 La squadra Charlie... 367 00:17:24,752 --> 00:17:26,003 Attenti a sinistra. 368 00:17:26,003 --> 00:17:29,048 ...cerca anche un terreno adatto per accamparsi. 369 00:17:31,717 --> 00:17:32,718 Ok. 370 00:17:33,427 --> 00:17:34,845 Qui pare adatto. 371 00:17:35,429 --> 00:17:36,889 Sì, questo punto. 372 00:17:36,889 --> 00:17:39,725 - Ci sono rami molto larghi. - Sì. 373 00:17:39,725 --> 00:17:42,269 Possiamo creare una struttura su cui mettere il telo. 374 00:17:42,269 --> 00:17:47,524 {\an8}Insegno lotta libera alle superiori. Finisco sempre in un ruolo di comando. 375 00:17:47,524 --> 00:17:48,901 {\an8}Sono adatto al ruolo. 376 00:17:48,901 --> 00:17:51,320 Dico cosa fare, cosa mi serve. 377 00:17:51,320 --> 00:17:54,782 - Possiamo accamparci... - C'è troppo legno speziato, amico. 378 00:17:54,782 --> 00:17:56,033 Ce n'è tantissimo. 379 00:17:56,033 --> 00:17:58,869 - Che ne pensi? - Basta riuscire ad accendere il fuoco. 380 00:17:58,869 --> 00:18:02,164 {\an8}Sono cresciuta all'aperto. 381 00:18:02,164 --> 00:18:06,627 Sì, ero figlia di militari, ci trasferivamo da un posto all'altro. 382 00:18:06,627 --> 00:18:09,213 Gioco bene di squadra, ma mi piace avere il comando. 383 00:18:09,963 --> 00:18:12,883 - Tipo tettoia? - Sì, e mettici dei sostegni. 384 00:18:12,883 --> 00:18:14,051 - Sì, certo. - Ok. 385 00:18:14,051 --> 00:18:18,806 La squadra Charlie ha messo delle corde tra due alberi e costruisce una tettoia. 386 00:18:18,806 --> 00:18:20,808 Finora tutto bene. 387 00:18:20,808 --> 00:18:24,812 Nick crea paletti di fortuna per fissare a terra la parte inferiore 388 00:18:24,812 --> 00:18:26,939 e far sì che la zona notte resti asciutta. 389 00:18:27,731 --> 00:18:32,986 Voglio che faccia scorrere via l'acqua, non che entri dentro. 390 00:18:32,986 --> 00:18:33,904 Ok. 391 00:18:34,571 --> 00:18:35,781 Nick mi preoccupa. 392 00:18:35,781 --> 00:18:37,658 C'è sempre un maschio alfa 393 00:18:37,658 --> 00:18:40,786 che pensa di dover gestire tutto e... 394 00:18:42,830 --> 00:18:43,872 Ho un'idea. 395 00:18:43,872 --> 00:18:47,459 {\an8}Accendiamo il fuoco e troviamo qualcosa che rifletta il calore. 396 00:18:47,459 --> 00:18:50,170 Costruisci un muro qui e il focolare qui 397 00:18:50,170 --> 00:18:51,630 allineato con pietre. 398 00:18:52,339 --> 00:18:54,383 Non so dove troveremo le pietre. 399 00:18:54,883 --> 00:18:57,469 C'è un tipo di persona con cui non vado d'accordo. 400 00:18:57,469 --> 00:19:00,681 Il tipo che non contribuisce. Lo detesto. 401 00:19:00,681 --> 00:19:04,726 E se non ci si può fare affidamento, potremmo avere dei problemi. 402 00:19:04,726 --> 00:19:09,690 Nick ha l'idea di migliorare il rifugio aggiungendo sostegni al lembo anteriore. 403 00:19:09,690 --> 00:19:13,235 Se ci riusciamo, avremo più metri quadri. Mettiamo il fuoco qui. 404 00:19:13,235 --> 00:19:14,736 Ma questo dovrà aspettare. 405 00:19:14,736 --> 00:19:18,574 Si sta facendo buio e siamo a corto di luce solare. 406 00:19:18,574 --> 00:19:20,951 Dobbiamo accendere il fuoco, ci serve legna, 407 00:19:20,951 --> 00:19:23,453 così, almeno, mentre è acceso, si asciuga. 408 00:19:23,453 --> 00:19:25,372 Ero nella Guardia di Stato del Texas 409 00:19:25,372 --> 00:19:27,749 e molti uomini dicevano tipo: 410 00:19:27,749 --> 00:19:29,960 "Sei una donna. Non importa ciò che dici". 411 00:19:29,960 --> 00:19:32,462 Questa roba non si asciugherà mai. 412 00:19:32,462 --> 00:19:37,092 È una delle mie più grandi paure: essere l'unica donna del gruppo. 413 00:19:37,092 --> 00:19:40,137 Ma c'è un'altra donna in squadra. Grazie a Dio. 414 00:19:42,181 --> 00:19:45,058 - Com'è quello? - Penso che si possa usare. 415 00:19:45,058 --> 00:19:48,228 Credo che essere più vecchia, in questo ambiente 416 00:19:48,228 --> 00:19:52,065 mi dia un vantaggio, perché posso sopportare molto. 417 00:19:53,192 --> 00:19:55,485 {\an8}Essere in montagna, al freddo, 418 00:19:55,485 --> 00:19:59,031 {\an8}essere senza molto cibo. 419 00:19:59,615 --> 00:20:03,035 {\an8}Molta gente giovane potrebbe non avere i nervi saldi 420 00:20:03,035 --> 00:20:05,662 o essere preparata ad affrontare la cosa. 421 00:20:05,662 --> 00:20:09,499 {\an8}Non vedo l'ora di mettermi alla prova e vedere fin dove posso arrivare. 422 00:20:10,125 --> 00:20:11,501 Un arcobaleno parziale! 423 00:20:12,127 --> 00:20:15,714 - Oh, sì. Lo vedi? - È un buon auspicio per il primo giorno. 424 00:20:17,299 --> 00:20:19,092 Vedere l'arcobaleno... 425 00:20:20,510 --> 00:20:24,973 Più a est, a poche centinaia di metri, la squadra Delta... 426 00:20:24,973 --> 00:20:26,266 Dietro gli alberi. 427 00:20:26,266 --> 00:20:27,684 ...entra nel suo quadrante... 428 00:20:27,684 --> 00:20:30,604 Sembra un po' aperto là. Protetto dal vento. 429 00:20:30,604 --> 00:20:33,982 ...e trovano un'area che pensano sia adatta per accamparsi. 430 00:20:33,982 --> 00:20:36,610 Guarda questa foresta magica al tramonto. 431 00:20:37,236 --> 00:20:38,362 Che ne pensate? 432 00:20:38,362 --> 00:20:39,947 Penso sia un'ottima idea. 433 00:20:39,947 --> 00:20:42,574 Siamo i reietti. Alla scelta delle squadre 434 00:20:42,574 --> 00:20:44,493 non siamo stati scelti. 435 00:20:45,077 --> 00:20:47,162 - Non so come si chiama. - Sono per... 436 00:20:47,162 --> 00:20:50,540 Puoi mirare agli alberi, ma anche a scoiattoli e conigli. 437 00:20:50,540 --> 00:20:52,084 Paul è il nostro cacciatore. 438 00:20:52,084 --> 00:20:53,418 Sono anche uno chef. 439 00:20:54,419 --> 00:20:55,254 Oh, no. 440 00:20:55,254 --> 00:20:59,091 Dawn sa cosa possiamo trasformare in cibo qua fuori. 441 00:20:59,091 --> 00:21:03,095 Sono nei marine e Joel è un ingegnere. 442 00:21:03,095 --> 00:21:04,471 Reietti. 443 00:21:05,055 --> 00:21:07,557 Ahah. La cosa vi si sta ritorcendo contro. 444 00:21:08,267 --> 00:21:11,728 Sono pronti. Probabilmente devono essere tagliati. 445 00:21:11,728 --> 00:21:15,732 Di solito, questi lupi solitari costruiscono campi per una persona. 446 00:21:15,732 --> 00:21:17,317 Ma con luce solare limitata 447 00:21:17,317 --> 00:21:20,821 la squadra Delta definisce rapidamente i ruoli di ciascuno. 448 00:21:20,821 --> 00:21:23,031 In questo ambiente, non è il luogo 449 00:21:23,031 --> 00:21:26,910 {\an8}dove puoi sederti a riflettere. Devi solo lavorare e continuare. 450 00:21:26,910 --> 00:21:29,579 Usando le travi che Joel ha tagliato... 451 00:21:29,579 --> 00:21:31,290 Le travi sono venute bene. 452 00:21:31,290 --> 00:21:32,249 Sì. 453 00:21:32,249 --> 00:21:35,335 ...e la corda che Jordan ha recuperato dal paracadute... 454 00:21:36,044 --> 00:21:37,879 Cerco d'usarne pochissima. 455 00:21:37,879 --> 00:21:40,966 ...costruiscono due pilastri ad angolo per sostenere il telo. 456 00:21:41,633 --> 00:21:44,845 Ho speso molto tempo a caccia e a pesca, quindi mi sento a casa. 457 00:21:44,845 --> 00:21:47,472 Il mio passato nell'esercito è un vantaggio enorme. 458 00:21:47,472 --> 00:21:50,934 Ma sapere che questi compagni potrebbero non restare tali... 459 00:21:50,934 --> 00:21:51,977 Ecco. No, sotto. 460 00:21:51,977 --> 00:21:54,146 ...è sempre nella loro mente. 461 00:21:54,146 --> 00:21:56,064 Agirò con uno scopo in mente. 462 00:21:56,064 --> 00:21:58,275 O mi segui o sei contro di me. 463 00:21:59,318 --> 00:22:01,611 - Wow, è... - C'è spazio per tutti? 464 00:22:01,611 --> 00:22:03,113 Sta funzionando, sì. 465 00:22:03,947 --> 00:22:07,409 {\an8}Nel Kentucky dell'est siamo cresciuti in povertà. Era dura a casa. 466 00:22:07,409 --> 00:22:09,494 {\an8}Non lo sapevi, perché tutti erano poveri. 467 00:22:09,494 --> 00:22:11,288 Lo facevamo per sopravvivere. 468 00:22:11,288 --> 00:22:14,207 Questo farà da trappola. Mangeremo scoiattoli. 469 00:22:14,207 --> 00:22:15,167 Oh, sì. 470 00:22:15,167 --> 00:22:18,628 C'erano momenti in cui, se non avevi carne nel freezer, 471 00:22:18,628 --> 00:22:21,298 faticavi a mangiare quell'inverno, davvero. 472 00:22:22,257 --> 00:22:24,259 Ne ho fatta di strada da allora, 473 00:22:24,259 --> 00:22:28,972 e voglio vedere se sono ancora quell'uomo, relazionarmi a come sono cresciuto. 474 00:22:28,972 --> 00:22:31,266 Passami l'ascia. Lo pulisco io. 475 00:22:31,266 --> 00:22:33,852 Trova un posto per il fuoco, se puoi. 476 00:22:33,852 --> 00:22:37,147 Riguardo alla squadra, vado d'accordo con tutti. 477 00:22:37,147 --> 00:22:39,191 Ma ho difficoltà con le persone sfacciate 478 00:22:39,191 --> 00:22:42,027 o molto insistenti e che oltrepassano i limiti. 479 00:22:43,362 --> 00:22:45,072 Che abbiamo fatto per meritarcelo? 480 00:22:45,072 --> 00:22:48,116 Ma quando piove, sì, non molto. 481 00:22:48,825 --> 00:22:50,952 Col primo giorno che sta per finire, 482 00:22:51,870 --> 00:22:54,873 tutte le quattro squadre hanno costruito i rifugi. 483 00:22:54,873 --> 00:22:59,252 Mentre le squadre Alpha e Bravo hanno usato il terreno a loro vantaggio, 484 00:22:59,961 --> 00:23:04,549 le squadre Charlie e Delta hanno optato per strutture su terreno pianeggiante. 485 00:23:04,549 --> 00:23:07,886 E con il sole dell'Alaska che tramonta, 486 00:23:07,886 --> 00:23:11,473 l'unico modo per combattere le inevitabili gelide temperature 487 00:23:11,473 --> 00:23:12,766 è un fuoco. 488 00:23:13,475 --> 00:23:15,852 Accendere un fuoco sarà difficile. 489 00:23:17,020 --> 00:23:18,647 La luce solare sta finendo. 490 00:23:18,647 --> 00:23:22,359 È tutto impregnato. La terra è bagnata e l'aria è bagnata. 491 00:23:22,901 --> 00:23:25,487 L'adrenalina è alta. Bruciamo molte calorie. 492 00:23:26,363 --> 00:23:28,698 Ma dobbiamo accendere il fuoco. 493 00:23:28,698 --> 00:23:30,575 {\an8}Dobbiamo fare in fretta. 494 00:23:32,953 --> 00:23:33,912 {\an8}Ah, cazzo! 495 00:23:34,413 --> 00:23:35,288 {\an8}Ok. 496 00:23:36,957 --> 00:23:38,458 CAMPO ALPHA 497 00:23:38,458 --> 00:23:39,418 Forza. 498 00:23:39,418 --> 00:23:40,502 Alpha e Bravo... 499 00:23:40,502 --> 00:23:41,711 Avanti. 500 00:23:42,587 --> 00:23:43,630 Maledizione. 501 00:23:43,630 --> 00:23:47,217 ...non sono ancora riusciti a capire come risolvere l'umidità. 502 00:23:47,217 --> 00:23:49,886 Questo è tutto il muschio arrotolato. 503 00:23:50,720 --> 00:23:53,682 Quindi pensi che non sia più così umido? 504 00:23:54,349 --> 00:23:57,185 Né il muschio raccolto dalla squadra Alpha... 505 00:23:57,769 --> 00:23:59,771 Non riesco a farlo partire. 506 00:23:59,771 --> 00:24:05,360 ...né i trucioli della squadra Bravo sono abbastanza asciutti da accendersi. 507 00:24:05,360 --> 00:24:07,237 Dai, tesoro, continua così. 508 00:24:07,737 --> 00:24:09,739 No, porca troia. L'ho soffocato. 509 00:24:10,949 --> 00:24:13,410 Questo posto è una spugna gigante. 510 00:24:13,410 --> 00:24:15,912 Non troveremo niente di asciutto. 511 00:24:18,081 --> 00:24:20,125 - Sai come fare? Quindi... - Sì. Mio Dio. 512 00:24:20,125 --> 00:24:21,960 - Lo fai di lato. - Sì. 513 00:24:21,960 --> 00:24:23,587 Colpiscilo di polso. 514 00:24:24,671 --> 00:24:26,965 Nick mi preoccupa un po'. 515 00:24:26,965 --> 00:24:31,261 Non sono solo una donna che si ritirerà quando ne avrà abbastanza. 516 00:24:31,261 --> 00:24:34,598 Sono qui per arrivare in fondo e spero che lo capisca. 517 00:24:34,598 --> 00:24:35,640 Aspetta. 518 00:24:35,640 --> 00:24:37,225 Non ha preso. Aspetta. 519 00:24:37,225 --> 00:24:40,020 - Vuoi sprimacciare il cotone? - Viene dal kit? 520 00:24:40,020 --> 00:24:40,979 Sì. 521 00:24:40,979 --> 00:24:42,772 Non essendoci regole al riguardo, 522 00:24:42,772 --> 00:24:45,400 la squadra Charlie cerca di risolvere l'umidità 523 00:24:45,400 --> 00:24:48,945 usando batuffoli di cotone dal kit medico per accendere il fuoco. 524 00:24:49,988 --> 00:24:52,407 - Ecco qua. - Ci siamo. 525 00:24:52,407 --> 00:24:56,828 Non ci sono regole, è sopravvivenza. È la stessa cosa. 526 00:24:56,828 --> 00:24:58,455 - Mettili lentamente. - Sì. 527 00:24:58,455 --> 00:25:02,959 Bisogna solo essere svegli e assicurarsi di sfruttare tutto il possibile. 528 00:25:07,756 --> 00:25:09,508 - Ho scelto una buona squadra. - Sì. 529 00:25:10,550 --> 00:25:13,011 - Abbiamo fuoco e rifugio, amico. - Già. 530 00:25:13,011 --> 00:25:14,679 Ed è solo il primo giorno! 531 00:25:14,679 --> 00:25:15,847 - Sì. - Il primo! 532 00:25:15,847 --> 00:25:17,516 È un lavoro di squadra! 533 00:25:18,391 --> 00:25:21,811 Lì vicino, la squadra Delta ha trovato la stessa soluzione. 534 00:25:22,354 --> 00:25:25,190 Sono contento di ciò che abbiamo fatto. 535 00:25:26,107 --> 00:25:27,025 Ci siamo. 536 00:25:27,025 --> 00:25:29,528 - Un tetto, un fuoco... - Già. 537 00:25:29,528 --> 00:25:32,113 E ci abbiamo messo un terzo della giornata. 538 00:25:32,113 --> 00:25:35,242 Siamo messi bene. Sarà una bella prima notte. 539 00:25:36,243 --> 00:25:37,702 CAMPO BRAVO 540 00:25:38,370 --> 00:25:40,038 Sono l'unico che ha freddo? 541 00:25:40,038 --> 00:25:41,915 Cerco di non pensarci. 542 00:25:43,792 --> 00:25:47,212 - Pare che siamo fottuti, gente. - Saremo nei guai. 543 00:25:56,763 --> 00:25:58,515 Mi sto congelando il culo. 544 00:26:00,517 --> 00:26:01,685 State dormendo? 545 00:26:02,394 --> 00:26:03,895 No, ovviamente no. 546 00:26:04,396 --> 00:26:07,440 - Fa freddo. - Già. La temperatura è precipitata. 547 00:26:07,440 --> 00:26:08,984 L'hai sentito, ...zzo? 548 00:26:08,984 --> 00:26:11,111 Amico, è precipitata. Ho freddo. 549 00:26:11,611 --> 00:26:12,571 Sì. 550 00:26:12,571 --> 00:26:13,905 A peggiorare le cose, 551 00:26:14,447 --> 00:26:16,116 sembra che il gelo 552 00:26:17,742 --> 00:26:20,870 non sia l'unica minaccia per i concorrenti, stanotte. 553 00:26:22,497 --> 00:26:23,415 Cavolo. 554 00:26:23,915 --> 00:26:25,208 Sono molto vicini. 555 00:26:26,042 --> 00:26:27,419 CAMPO DELTA 556 00:26:27,419 --> 00:26:28,587 Senti quest'odore? 557 00:26:29,087 --> 00:26:30,005 Sì, lo sento. 558 00:26:30,005 --> 00:26:33,383 Sento una forte zaffata. Credo che si avvicini qualcosa. 559 00:26:34,551 --> 00:26:37,637 Qui, gli orsi bruni dell'Alaska non sono solo comuni. 560 00:26:37,637 --> 00:26:40,098 Sento qualcosa muoversi da quelle parti. 561 00:26:41,641 --> 00:26:42,559 Sì, anch'io. 562 00:26:42,559 --> 00:26:47,063 Sono numerosissimi. Ce n'è uno per chilometro quadrato. 563 00:26:47,063 --> 00:26:52,193 È la regione che nel mondo ha il numero maggiore di orsi per chilometro quadrato. 564 00:26:53,653 --> 00:26:55,655 C'è qualcosa di grosso, là fuori. 565 00:26:55,655 --> 00:26:58,199 CAMPO BRAVO 566 00:27:03,288 --> 00:27:04,164 È un orso. 567 00:27:06,374 --> 00:27:07,751 C'è un orso qui vicino. 568 00:27:08,460 --> 00:27:09,502 State all'erta. 569 00:27:12,422 --> 00:27:14,090 Tengo lo spray in mano. 570 00:27:15,133 --> 00:27:17,010 Di sicuro non dormirò. 571 00:27:19,596 --> 00:27:24,476 GIORNO DUE 572 00:27:26,603 --> 00:27:28,146 Il mattino è giunto. 573 00:27:28,146 --> 00:27:32,567 I concorrenti han passato la prima notte nella loro nuova casa in Alaska. 574 00:27:32,567 --> 00:27:34,277 È stata dura. Faceva freddo. 575 00:27:34,903 --> 00:27:35,987 La prima mattina... 576 00:27:35,987 --> 00:27:38,114 CAMPO ALPHA 577 00:27:38,114 --> 00:27:39,658 nel nostro rifugio. 578 00:27:39,658 --> 00:27:42,577 Ci siamo abbracciati tutti per tenerci caldo. 579 00:27:42,577 --> 00:27:46,581 Eravamo stretti in uno spazio di meno di tre metri per tre. 580 00:27:46,581 --> 00:27:49,709 Oh, hanno tutti russato un po', a un certo punto. 581 00:27:49,709 --> 00:27:50,627 Io non russo. 582 00:27:51,753 --> 00:27:52,754 Freddo e bagnato. 583 00:27:53,338 --> 00:27:56,466 Beh, respiri pesantemente. 584 00:27:58,843 --> 00:28:00,345 Sembra che stia morendo. 585 00:28:00,345 --> 00:28:04,057 È stata davvero dura come prima notte. 586 00:28:04,057 --> 00:28:06,935 Le mie chiappe erano due cubetti di ghiaccio. 587 00:28:06,935 --> 00:28:08,853 La dormita peggiore di sempre. 588 00:28:08,853 --> 00:28:12,065 Siete fortunati, io sono andato a urinare tre volte. 589 00:28:12,649 --> 00:28:17,112 Anche per le squadre Charlie e Delta è stata dura, nonostante il fuoco. 590 00:28:17,112 --> 00:28:18,238 Andiamo. 591 00:28:18,238 --> 00:28:19,155 Sono stanca. 592 00:28:20,281 --> 00:28:21,282 Non ho dormito. 593 00:28:21,282 --> 00:28:22,534 La notte ha fatto schifo. 594 00:28:22,534 --> 00:28:25,453 Il terreno era troppo accidentato per stare a mio agio. 595 00:28:26,413 --> 00:28:28,540 Questa notte mi ha aperto gli occhi. 596 00:28:29,124 --> 00:28:30,125 L'Alaska è buia. 597 00:28:30,125 --> 00:28:34,254 Nel cuore della notte, verso l'una, ci siamo svegliati congelati. 598 00:28:34,254 --> 00:28:37,632 Il fuoco iniziava a spegnersi. Stavamo finendo la legna. 599 00:28:37,632 --> 00:28:39,050 La notte è stata dura. 600 00:28:39,050 --> 00:28:42,637 Ci ha aperto gli occhi. Non siamo invincibili come credevamo. 601 00:28:47,559 --> 00:28:48,893 CAMPO CHARLIE 602 00:28:48,893 --> 00:28:52,188 La squadra Charlie è riuscita a tenere acceso il fuoco. 603 00:28:52,188 --> 00:28:54,649 È andato tutta la notte. 604 00:28:55,483 --> 00:28:57,360 Ma il raccoglitore d'acqua improvvisato... 605 00:28:57,360 --> 00:28:58,528 Ce n'è un sorso. 606 00:28:58,528 --> 00:29:00,196 ...non ha funzionato. 607 00:29:00,905 --> 00:29:04,242 Se andiamo qui, c'è una confluenza di ruscelli. 608 00:29:04,242 --> 00:29:07,996 {\an8}Per il secondo giorno, ciò che voglio è trovare acqua potabile, 609 00:29:07,996 --> 00:29:11,458 {\an8}perché siamo circondati da pozze nerastre di marea. 610 00:29:11,458 --> 00:29:14,043 Potrebbe essere un buon posto per cacciare. 611 00:29:14,043 --> 00:29:16,671 Ci sono escrementi d'orso e di cervo. 612 00:29:16,671 --> 00:29:18,339 - Ma c'è dell'acqua? - Sì. 613 00:29:18,339 --> 00:29:20,300 - È la parte importante. - Voglio andarci. 614 00:29:20,300 --> 00:29:23,470 Sono cresciuto in 250 acri, a casa di mio padre, 615 00:29:23,470 --> 00:29:25,221 dove ho imparato a sopravvivere. 616 00:29:25,221 --> 00:29:28,641 Poi c'era la casa dei miei nonni, dove andavo a caccia. 617 00:29:28,641 --> 00:29:32,979 Ero un sergente dei marine, posso adattarmi a qualsiasi situazione. 618 00:29:32,979 --> 00:29:35,732 Sono determinato. Ho lasciato il lavoro per venire qui. 619 00:29:35,732 --> 00:29:37,192 Sono qui per vincere. 620 00:29:37,192 --> 00:29:38,735 Lì troveremo l'acqua. 621 00:29:38,735 --> 00:29:40,779 - Ok, controlliamo. - Andiamo. 622 00:29:41,362 --> 00:29:45,241 Sono felice di aver conosciuto tutti. Siamo uniti, come squadra. 623 00:29:45,241 --> 00:29:46,534 - Spirito! - Eccolo! 624 00:29:46,534 --> 00:29:48,536 Troviamo acqua fresca per tutti. 625 00:29:48,536 --> 00:29:50,622 Nick è il gran cacciatore. 626 00:29:50,622 --> 00:29:53,666 Angie è esperta di pesca. 627 00:29:53,666 --> 00:29:55,460 Sarò tra i favoriti. 628 00:29:55,460 --> 00:29:58,463 Contribuirò con tanta esperienza pratica 629 00:29:58,463 --> 00:30:00,632 per rafforzare la squadra. 630 00:30:01,216 --> 00:30:02,717 - Avete le tazze? - Sì. 631 00:30:03,760 --> 00:30:07,013 Mi concentrerò sulla regola dei tre. 632 00:30:07,013 --> 00:30:09,891 Si può resistere circa tre ore all'addiaccio 633 00:30:09,891 --> 00:30:11,476 se non si ha un rifugio. 634 00:30:11,476 --> 00:30:13,978 Si può resistere tre giorni senz'acqua 635 00:30:13,978 --> 00:30:15,939 e tre settimane senza cibo. 636 00:30:15,939 --> 00:30:18,024 Che ne pensi, Andrea? 637 00:30:18,024 --> 00:30:19,150 È stagnante. 638 00:30:19,692 --> 00:30:22,153 Dobbiamo procurarci dell'acqua potabile. 639 00:30:22,153 --> 00:30:23,988 Qui non troveremo nulla. 640 00:30:23,988 --> 00:30:26,074 Cercherò di essere il mulo da soma 641 00:30:26,074 --> 00:30:29,244 e il collante che tiene unita la squadra. 642 00:30:29,244 --> 00:30:30,161 Aspettate. 643 00:30:30,161 --> 00:30:32,080 Cosa c'è qui? 644 00:30:32,664 --> 00:30:34,040 È acqua potabile? 645 00:30:34,040 --> 00:30:37,460 Non vorrei mangiare la cacca di castori, se hanno fatto una diga lassù. 646 00:30:37,460 --> 00:30:40,505 - Non voglio ammalarmi di giardiasi. - Ci penso io! 647 00:30:40,505 --> 00:30:42,715 - Aspettate. - Dobbiamo bollirla. 648 00:30:44,676 --> 00:30:47,220 La squadra è sorpresa dal rischio descritto da Andrea. 649 00:30:47,804 --> 00:30:50,723 È acqua trasparente e corrente, quindi... 650 00:30:50,723 --> 00:30:53,268 Anche se l'acqua corrente è meglio di quella stagnante, 651 00:30:53,268 --> 00:30:56,896 può ancora porre seri rischi di contaminazione batterica, 652 00:30:56,896 --> 00:30:58,731 o addirittura di parassiti. 653 00:30:59,566 --> 00:31:03,111 Qua fuori, l'acqua pone un serio rischio. 654 00:31:03,111 --> 00:31:04,737 Ne ha bevuta un po'. 655 00:31:05,238 --> 00:31:08,283 Non è male. Cioè, spero non abbastanza da ammalarci. 656 00:31:08,783 --> 00:31:13,329 La mancanza di acqua corrente veloce qui vicino è un problema. 657 00:31:13,329 --> 00:31:15,039 Quindi, dovremo bollirla. 658 00:31:21,087 --> 00:31:23,798 Beh, prima notte in Alaska completata. 659 00:31:23,798 --> 00:31:27,385 Quando giungiamo in un altro posto, vediamo che c'è in zona... 660 00:31:27,385 --> 00:31:29,095 Andiamo lontani? 661 00:31:29,929 --> 00:31:33,057 Dopo una prima notte disastrosa su terreno accidentato 662 00:31:33,057 --> 00:31:35,560 e senza apparente fonte d'acqua vicino... 663 00:31:35,560 --> 00:31:39,731 Forse possiamo camminare lungo la riva e cercare un posto migliore... 664 00:31:39,731 --> 00:31:41,024 Sì. 665 00:31:41,024 --> 00:31:43,109 ...la squadra Alpha sposta l'accampamento. 666 00:31:43,610 --> 00:31:47,071 Le radici sotto di noi erano alquanto scomode. 667 00:31:47,071 --> 00:31:49,866 Un altro giorno senz'acqua li renderà ancora più vulnerabili 668 00:31:49,866 --> 00:31:52,160 alla regola di sopravvivenza dei tre. 669 00:31:52,160 --> 00:31:55,705 Tre giorni senz'acqua, tre settimane senza cibo. 670 00:31:55,705 --> 00:31:58,708 E, al momento, siamo dietro le altre squadre. 671 00:31:59,876 --> 00:32:03,421 Ho una vasta gamma di abilità che hanno tutti i marine. 672 00:32:03,421 --> 00:32:05,882 {\an8}Una delle cose che impari nell'esercito 673 00:32:05,882 --> 00:32:11,054 {\an8}è che se sei tu a elaborare un piano, devi crederci in tutto e per tutto. 674 00:32:11,638 --> 00:32:14,140 È stata Jill a scegliere la nostra zona. 675 00:32:14,140 --> 00:32:16,100 Era completamente inabitabile. 676 00:32:16,100 --> 00:32:19,604 Il mio piano per migliorare le cose è prendere il comando della squadra. 677 00:32:20,104 --> 00:32:22,690 Ho vissuto sotto la pioggia per un mese 678 00:32:22,690 --> 00:32:24,734 e sono sopravvissuto. 679 00:32:25,568 --> 00:32:28,905 Se nel prossimo posto riusciamo a stare staccati da terra 680 00:32:28,905 --> 00:32:30,990 staremo sicuramente più comodi. 681 00:32:31,658 --> 00:32:33,576 Hanno provato a incolpare me. 682 00:32:33,576 --> 00:32:37,830 Ma devo poter essere in grado di prendere una decisione per la squadra. 683 00:32:37,830 --> 00:32:41,125 - Abbiamo tutto, giusto? - Prendiamo quella pista. 684 00:32:41,125 --> 00:32:43,336 - È il percorso meno difficile. - Ok. 685 00:32:44,003 --> 00:32:48,091 Non sono la donna sottomessa del gruppo. 686 00:32:48,091 --> 00:32:50,843 Gestisco questo show come voglio io. 687 00:32:50,843 --> 00:32:54,722 Esplorando, la squadra Alpha vede del fumo dall'altro lato del fiume. 688 00:32:54,722 --> 00:32:56,057 Hanno del fuoco. 689 00:32:56,057 --> 00:32:59,394 Ciò gli segnala che un'altra squadra ha acceso un fuoco, 690 00:32:59,394 --> 00:33:01,062 anche se loro non ci sono riusciti. 691 00:33:01,062 --> 00:33:03,856 Bravi. Cioè, complimenti. 692 00:33:03,856 --> 00:33:07,193 Ma quanta energia hanno consumato tutta la notte? 693 00:33:07,193 --> 00:33:10,321 - Meglio stare scomodi la prima notte. - Noi siamo riposati. 694 00:33:10,321 --> 00:33:13,199 So che posso affrontare questa natura selvaggia, 695 00:33:13,199 --> 00:33:15,368 perché ho vissuto cose peggiori. 696 00:33:15,368 --> 00:33:18,329 {\an8}L'uomo che amavo mi ha sparato in faccia 697 00:33:18,329 --> 00:33:20,164 {\an8}con una pistola calibro 22. 698 00:33:21,416 --> 00:33:24,252 Per fortuna era a più di quattro metri da me, 699 00:33:24,252 --> 00:33:26,546 quindi è passato attraverso. 700 00:33:26,546 --> 00:33:30,299 Vorrei che fosse la cosa peggiore capitatami, ma non lo è. 701 00:33:31,384 --> 00:33:34,095 Ho visto i lati oscuri dell'umanità. 702 00:33:34,887 --> 00:33:37,473 Ciò ha reso i miei sensi più attenti a ciò che ho attorno. 703 00:33:37,473 --> 00:33:39,225 Questo pare interessante. 704 00:33:39,809 --> 00:33:42,437 È difficile da capire. Continuiamo un altro po'? 705 00:33:43,021 --> 00:33:44,647 Le ragazze sono resistenti. 706 00:33:46,899 --> 00:33:49,277 Ma tengo d'occhio Lee per assicurarmi che stia bene. 707 00:33:50,445 --> 00:33:52,113 È più scivoloso del moccio. 708 00:33:52,113 --> 00:33:53,990 È il più anziano del gruppo 709 00:33:53,990 --> 00:33:56,075 e ci si deve prendere cura della squadra. 710 00:33:57,410 --> 00:34:00,246 Dopo 24 intere ore senz'acqua, 711 00:34:00,246 --> 00:34:03,124 la squadra Alpha non solo cerca un nuovo posto, 712 00:34:03,124 --> 00:34:05,126 ma anche di avere più fortuna. 713 00:34:06,335 --> 00:34:07,837 Oh, sento una cascata. 714 00:34:07,837 --> 00:34:08,796 Bene. 715 00:34:09,464 --> 00:34:10,923 Oh, sì. 716 00:34:11,799 --> 00:34:15,178 - Che bella. - È come musica, per le mie orecchie. 717 00:34:15,178 --> 00:34:16,679 Acqua potabile! 718 00:34:18,806 --> 00:34:23,394 Avendo trovato una fonte d'acqua pulita, ha senso accamparsi qui vicino. 719 00:34:23,978 --> 00:34:25,521 - Oh. - Sì? 720 00:34:25,521 --> 00:34:26,898 Venite qui a vedere. 721 00:34:27,648 --> 00:34:29,984 Ci sono ruscelli su entrambi i lati. 722 00:34:30,651 --> 00:34:33,279 L'acqua scorre via da entrambi i lati. 723 00:34:33,279 --> 00:34:36,657 Non è in piano, ma se dormiamo con le teste verso l'alto, 724 00:34:37,158 --> 00:34:38,451 come ieri notte... 725 00:34:38,451 --> 00:34:42,080 Certo, non è l'ideale, ma qua fuori cosa può esserlo? 726 00:34:42,080 --> 00:34:43,414 Niente. 727 00:34:44,248 --> 00:34:45,750 Dov'è Lee? Lee? 728 00:34:48,419 --> 00:34:49,587 Lee! 729 00:34:49,587 --> 00:34:51,130 Cerco di capire Lee. 730 00:34:51,130 --> 00:34:54,592 Finora, sembra voler stare più da solo. 731 00:34:56,427 --> 00:34:59,347 Pare stare nel suo piccolo mondo. 732 00:35:00,223 --> 00:35:02,266 Forse Lee è un po' come me. 733 00:35:02,266 --> 00:35:06,562 Sono decisamente una personalità forte, stare in gruppo è dura per me. 734 00:35:06,562 --> 00:35:09,190 Forse è dura anche per lui. 735 00:35:12,401 --> 00:35:14,112 Dopo una lunga, fredda notte, 736 00:35:14,112 --> 00:35:16,614 la squadra Bravo non cerca più d'accendere il fuoco... 737 00:35:16,614 --> 00:35:18,157 Ecco quel che ci serve. 738 00:35:18,157 --> 00:35:19,283 ...e cerca il cibo. 739 00:35:19,283 --> 00:35:20,952 Ho raccolto dei mirtilli. 740 00:35:21,619 --> 00:35:27,208 Mentre Brian e Corey raccolgono bacche, Javier e Tim esplorano la spiaggia. 741 00:35:28,126 --> 00:35:30,628 Pare profonda. Voglio andare dove è più bassa. 742 00:35:30,628 --> 00:35:31,546 Sì. 743 00:35:31,546 --> 00:35:33,548 Cerchiamo granchi, roba così? 744 00:35:33,548 --> 00:35:35,550 Cerchiamo tutto ciò che è commestibile. 745 00:35:37,176 --> 00:35:40,888 {\an8}Sono passate 24 ore dal mio ultimo pasto umano civilizzato. 746 00:35:40,888 --> 00:35:44,809 {\an8}Abbiamo trovato diversi tipi di alghe portate dalla marea. 747 00:35:44,809 --> 00:35:46,811 - Hanno un sapore pulito e croccante. - Sì. 748 00:35:46,811 --> 00:35:49,105 Ma mi piacerebbe avere della carne. 749 00:35:49,105 --> 00:35:51,482 Ok, qui c'è una pozza. 750 00:35:51,482 --> 00:35:54,735 Ci saranno degli animali acquatici intrappolati. 751 00:35:54,735 --> 00:35:56,737 Di solito batti sul guscio. 752 00:35:57,864 --> 00:36:00,533 Se non si apre a mani nude, è viva. 753 00:36:00,533 --> 00:36:03,202 Sono a un bivio, nella mia vita. 754 00:36:03,202 --> 00:36:06,164 Ci sono persone che sanno: "Voglio essere medico l'avvocato. 755 00:36:06,164 --> 00:36:09,083 Voglio fare questo". Io no. Non ero una di queste persone. 756 00:36:09,667 --> 00:36:11,335 Non ho mai fatto nulla del genere. 757 00:36:11,335 --> 00:36:12,753 Si possono mangiare? 758 00:36:13,504 --> 00:36:16,299 Degli esperti le hanno mangiate e sono morti. 759 00:36:18,467 --> 00:36:20,595 Ti faccio vedere una cosa. Guarda. 760 00:36:20,595 --> 00:36:23,139 I Tlingit sono il popolo delle maree. 761 00:36:23,139 --> 00:36:26,142 Quando cala la marea, apparecchiano la tavola. 762 00:36:26,767 --> 00:36:28,728 Ciò che fanno è baciarle. 763 00:36:29,604 --> 00:36:30,563 - Le assaggiano? - No. 764 00:36:30,563 --> 00:36:32,440 Le baci e le raccogli. 765 00:36:32,440 --> 00:36:36,444 Se in meno di un'ora le labbra ti si intorpidiscono, non le mangi. 766 00:36:36,444 --> 00:36:40,573 Se le hai mangiate, hai il 50% di possibilità di morire. 767 00:36:41,824 --> 00:36:43,409 Oggi non le mangerei. 768 00:36:43,409 --> 00:36:47,079 Abbiamo ancora delle riserve di grasso. Potremmo cambiare idea in futuro. 769 00:36:47,580 --> 00:36:49,123 Sto già cambiando idea. 770 00:36:49,123 --> 00:36:52,251 Sono a un passo dal cominciare a baciarle tutte. 771 00:36:52,835 --> 00:36:54,003 Sto parlando loro 772 00:36:54,003 --> 00:36:58,507 e mi sorprende quanta poca esperienza abbiano. 773 00:36:59,300 --> 00:37:03,054 Ma in questo gioco non serve che si finisca per forza 774 00:37:03,054 --> 00:37:05,139 con la squadra iniziale. 775 00:37:05,139 --> 00:37:07,475 È una cosa che sto tenendo a mente. 776 00:37:09,852 --> 00:37:13,564 Javier prende decisioni chiare e buone che ci tengono al sicuro. 777 00:37:13,564 --> 00:37:18,069 Ma, al momento, non abbiamo cibo. Non possiamo cucinare senza fuoco. 778 00:37:18,778 --> 00:37:22,240 So stare al mio posto, so cosa fare e cosa mi si richiede, 779 00:37:22,240 --> 00:37:25,743 ma se quelle decisioni iniziano a essere discutibili, dovremo parlare. 780 00:37:27,203 --> 00:37:30,248 Andiamo via da questa spiaggia del ...zzo e accendiamo il fuoco. 781 00:37:32,708 --> 00:37:36,045 Finora, la squadra Delta si è dimostrata degna avversaria 782 00:37:36,045 --> 00:37:38,047 degli altri concorrenti. 783 00:37:38,047 --> 00:37:39,340 Hanno acceso un fuoco. 784 00:37:39,340 --> 00:37:42,051 Hanno trovato una fonte d'acqua che possono bollire 785 00:37:42,051 --> 00:37:43,511 e bere senza rischi. 786 00:37:43,511 --> 00:37:46,389 La parte migliore di alzarsi è l'acqua bollita. 787 00:37:48,432 --> 00:37:50,559 Continuano a costruire un rifugio sicuro 788 00:37:51,602 --> 00:37:55,982 e, come le altre squadre, anche loro pensano a trovare del cibo. 789 00:37:56,774 --> 00:37:59,068 La squadra si divide per trovarlo. 790 00:37:59,068 --> 00:38:01,279 Mentre Jordan cerca un cervo... 791 00:38:02,029 --> 00:38:04,615 È proprio ciò che cercavo. 792 00:38:04,615 --> 00:38:06,659 Sembra uno zoccolo. 793 00:38:08,035 --> 00:38:11,539 ...Paul si allontana per controllare la trappola che ha teso. 794 00:38:12,456 --> 00:38:14,166 Oh, c'era qualcosa. 795 00:38:14,667 --> 00:38:16,252 Merda. 796 00:38:16,252 --> 00:38:18,379 È stato intrappolato per un po'. 797 00:38:18,379 --> 00:38:19,714 Tendiamola di nuovo. 798 00:38:20,214 --> 00:38:21,757 Niente colazione. 799 00:38:22,800 --> 00:38:23,801 Forse per pranzo. 800 00:38:25,303 --> 00:38:28,556 Anche se Paul si presenta a mani vuote senza animali, 801 00:38:30,099 --> 00:38:33,519 fa un'altra scoperta che mostra che un animale diverso è... 802 00:38:33,519 --> 00:38:34,437 Oh, sì. 803 00:38:34,437 --> 00:38:35,438 ...vivo e vicino. 804 00:38:35,438 --> 00:38:36,397 Escrementi d'orso? 805 00:38:36,397 --> 00:38:39,817 Ho odorato qualcosa, ieri notte. Poteva essere un orso. 806 00:38:40,860 --> 00:38:44,280 Qui c'è più odore d'orso e d'escrementi, quindi stanno... 807 00:38:44,780 --> 00:38:46,073 Vengono qua attorno. 808 00:38:48,659 --> 00:38:52,621 Ho cercato d'individuare le altre squadre, ma non vedo molto fumo. 809 00:38:53,205 --> 00:38:55,499 - Va bene così. Che si gelino. - Sì. 810 00:38:55,499 --> 00:38:57,418 Lanceranno i razzi per primi. 811 00:38:58,336 --> 00:38:59,503 Per noi è positivo. 812 00:39:00,212 --> 00:39:02,882 I miei allevavano maiali a est d'Indianapolis. 813 00:39:02,882 --> 00:39:05,551 {\an8}Sono cresciuto cacciando, pescando, costruendo trappole. 814 00:39:06,177 --> 00:39:09,889 Se avessi un superpotere, nell'ambito della sopravvivenza, 815 00:39:09,889 --> 00:39:14,143 sarebbe il saper lavorare in squadra e alimentare il cameratismo, 816 00:39:14,143 --> 00:39:16,812 anche nelle situazioni più difficili. 817 00:39:17,813 --> 00:39:19,648 - Eccone due grandi! - Favoloso. 818 00:39:19,648 --> 00:39:21,650 Oh, cavolo. Sì! 819 00:39:21,650 --> 00:39:23,778 - Ne hai trovata una? - Sì, era lì. 820 00:39:24,445 --> 00:39:26,614 Mia madre si è suicidata nel 2016. 821 00:39:26,614 --> 00:39:28,407 E, da allora, 822 00:39:28,407 --> 00:39:32,078 quella voglia di mettermi alla prova 823 00:39:32,078 --> 00:39:34,914 è una cosa che perseguo, in sua memoria e in suo onore. 824 00:39:35,498 --> 00:39:39,752 - Ne dobbiamo solo trovare altre cento. - Sì, solo un pugno in più. 825 00:39:41,837 --> 00:39:44,632 Al campo, la squadra Delta è la prima a cucinare 826 00:39:44,632 --> 00:39:47,134 un modesto pasto a base di cozze bollite. 827 00:39:47,134 --> 00:39:48,469 Mangiamole calde. 828 00:39:48,469 --> 00:39:50,971 Con cibo, acqua e fuoco assicurati, 829 00:39:50,971 --> 00:39:53,557 la squadra Delta pare essere in vantaggio. 830 00:39:53,557 --> 00:39:56,644 Dai, Jordan! È ora di mangiare. 831 00:39:56,644 --> 00:39:57,686 - Mangiamo. - Ok. 832 00:39:57,686 --> 00:39:59,230 Dentro c'è una bacca. 833 00:39:59,230 --> 00:40:02,691 - Voi non avete mangiato le bacche? - No, te la meriti tu. 834 00:40:03,692 --> 00:40:05,152 Che dolci. 835 00:40:05,152 --> 00:40:07,279 Mi sento a casa qui, con gli sfavoriti. 836 00:40:07,780 --> 00:40:10,783 Sono cresciuta in un paesino di 25 persone. 837 00:40:11,283 --> 00:40:14,120 {\an8}Ho passato l'infanzia in groppa a un cavallo. 838 00:40:14,120 --> 00:40:16,122 Sapendo cacciare e trovare cibo, 839 00:40:16,122 --> 00:40:19,375 passavo tre o quattro mesi da sola nella natura. 840 00:40:19,375 --> 00:40:21,293 Mi sento a mio agio nei boschi. 841 00:40:21,293 --> 00:40:22,628 Fra la gente, non tanto. 842 00:40:23,379 --> 00:40:26,799 Ma spero di trovarmi bene in squadra, 843 00:40:26,799 --> 00:40:29,093 perché sono qui per vincere. 844 00:40:29,593 --> 00:40:32,138 Sono certa al 110% che vincerò. 845 00:40:32,847 --> 00:40:36,308 Non credo che le altre squadre stiano mangiando come noi. 846 00:40:38,394 --> 00:40:41,105 Il cielo segnala che pioverà. 847 00:40:41,856 --> 00:40:45,443 Ma i concorrenti non sanno che in questo periodo dell'anno 848 00:40:45,443 --> 00:40:50,114 non è strano se i temporali durano anche una settimana intera di seguito. 849 00:40:51,740 --> 00:40:52,783 Al Campo Charlie... 850 00:40:52,783 --> 00:40:53,784 CAMPO CHARLIE 851 00:40:55,661 --> 00:41:00,040 ...l'acqua potabile è l'ultima cosa di cui si stanno preoccupando. 852 00:41:00,666 --> 00:41:02,585 È tutto il giorno che vomito. 853 00:41:03,335 --> 00:41:07,131 Avevo appena finito di aiutare a costruire il rifugio 854 00:41:07,131 --> 00:41:09,133 e, all'improvviso, 855 00:41:10,176 --> 00:41:13,262 il mio corpo ha rifiutato cibo e acqua. 856 00:41:14,180 --> 00:41:15,890 Non è sotto controllo. 857 00:41:17,308 --> 00:41:19,018 Oh, mio Dio, non respiro. 858 00:41:24,565 --> 00:41:25,649 Oh, no. 859 00:41:27,359 --> 00:41:31,280 Credo sia solo il mio corpo che mi dice che qualcosa non va. 860 00:41:32,156 --> 00:41:35,409 Ecco, quest'acqua è pulita. Forse ti farà bene. 861 00:41:35,409 --> 00:41:36,827 No. Non ora. 862 00:41:39,163 --> 00:41:40,372 Sono passate ore 863 00:41:41,123 --> 00:41:43,542 e Andrea sta continuando a vomitare... 864 00:41:45,294 --> 00:41:47,004 senza sosta. 865 00:41:57,932 --> 00:41:59,433 Al campo Bravo, 866 00:42:00,059 --> 00:42:03,103 la squadra continua a cercare d'accendere il fuoco. 867 00:42:03,103 --> 00:42:05,439 È la cosa più importante, ora, 868 00:42:05,439 --> 00:42:09,527 Quindi ripongono la fiducia nel loro leader emergente, Javier. 869 00:42:10,778 --> 00:42:13,280 Essendo una delle due squadre senza fuoco, 870 00:42:14,156 --> 00:42:15,699 il morale è basso. 871 00:42:15,699 --> 00:42:17,952 Senza fuoco, siamo davvero ...uti. 872 00:42:17,952 --> 00:42:19,662 Questo posto fa schifo. 873 00:42:19,662 --> 00:42:23,958 È tutto bagnato fradicio. Quest'isola può andare a quel paese. 874 00:42:23,958 --> 00:42:25,960 È come un ...zzo di calcio nelle palle, 875 00:42:25,960 --> 00:42:29,547 quando vedi che hanno acceso un fuoco e sono tutti nelle stesse condizioni. 876 00:42:30,047 --> 00:42:32,925 Cos'hanno fatto di diverso da noi? Cos'hanno? 877 00:42:32,925 --> 00:42:36,845 Hanno legna più secca? Sono solo più bravi di noi? Chi lo sa? 878 00:42:37,513 --> 00:42:39,890 Vorrei restare positivo e ottimista, 879 00:42:39,890 --> 00:42:41,684 ma essendo anche realista... 880 00:42:41,684 --> 00:42:46,188 Senza fuoco non abbiamo cibo, calore, dormiamo di merda. 881 00:42:46,188 --> 00:42:47,815 È una battaglia persa. 882 00:42:50,150 --> 00:42:52,027 Il Campo Bravo è silenzioso. 883 00:42:52,027 --> 00:42:53,821 Bel modo di pensare positivo. 884 00:42:54,363 --> 00:42:56,865 Ragazzi, prepariamo degli stoppacci. 885 00:42:56,865 --> 00:42:59,743 Javier è un bravo ragazzo, ma un pessimo leader. 886 00:42:59,743 --> 00:43:01,912 Continuate a preparare i trucioli. 887 00:43:01,912 --> 00:43:04,164 Fa un sacco di micromanaging. 888 00:43:04,999 --> 00:43:07,001 Usa l'accetta. Tira fuori la parte interna. 889 00:43:07,001 --> 00:43:08,085 Amico... 890 00:43:08,586 --> 00:43:10,963 Ehi, ragazzi? Rambo? 891 00:43:10,963 --> 00:43:13,173 Sappiamo tutti cosa dobbiamo fare. 892 00:43:13,173 --> 00:43:16,927 Non ci serve mammina che ci tormenta ogni dieci secondi. 893 00:43:16,927 --> 00:43:17,886 Ehi, gente? 894 00:43:19,638 --> 00:43:22,057 Ehi, c'è nessuno? 895 00:43:22,641 --> 00:43:26,854 Javier probabilmente ne sa più di tutti noi messi insieme, 896 00:43:26,854 --> 00:43:30,024 ma è anche un rompipalle. 897 00:43:32,026 --> 00:43:34,528 E, con solo un'ora prima del tramonto... 898 00:43:35,029 --> 00:43:36,030 Cavolo, gente! 899 00:43:36,030 --> 00:43:37,740 ...Javier ci riesce. 900 00:43:37,740 --> 00:43:39,658 Ehi, puoi aiutarmi? 901 00:43:39,658 --> 00:43:41,702 - Sì. - Ci serve combustibile. 902 00:43:41,702 --> 00:43:42,995 Hai acceso il fuoco? 903 00:43:43,495 --> 00:43:44,330 Sì. 904 00:43:45,956 --> 00:43:47,625 - Sì, ...zzo! - Ben fatto. 905 00:43:47,625 --> 00:43:50,336 È davvero un punto di svolta. 906 00:43:50,336 --> 00:43:52,254 Il ...zzo di morale è migliorato! 907 00:43:53,088 --> 00:43:54,840 Portate altri trucioli. 908 00:43:54,840 --> 00:43:56,342 Sono tutti più felici. 909 00:43:56,884 --> 00:43:59,678 Sì, senza fuoco mi davo altri due giorni. 910 00:43:59,678 --> 00:44:02,765 Ci serve combustibile per tenerlo acceso. 911 00:44:02,765 --> 00:44:04,850 Sì. Ora rilassati, amico. 912 00:44:06,727 --> 00:44:08,937 Non so bene cosa stia succedendo, 913 00:44:08,937 --> 00:44:13,776 ma sento che, in queste circostanze, le cose peggioreranno soltanto. 914 00:44:13,776 --> 00:44:17,071 - No. - Non voglio rallentarvi. 915 00:44:17,071 --> 00:44:18,947 - Non farlo! - Non vuoi farlo. 916 00:44:18,947 --> 00:44:20,949 - No. - Non farlo. 917 00:44:20,949 --> 00:44:22,409 Non voglio. 918 00:44:22,409 --> 00:44:26,372 Non so se supererei la notte. La passerei a vomitare fuori. 919 00:44:26,372 --> 00:44:30,751 Il mio corpo rifiuta tutto il cibo e l'acqua che abbiamo. 920 00:44:30,751 --> 00:44:33,420 Ma non sono una che si arrende facilmente. 921 00:44:33,420 --> 00:44:34,963 Andrà sempre peggio. 922 00:44:34,963 --> 00:44:38,759 Non mi aspettavo di vomitare così violentemente. 923 00:44:39,677 --> 00:44:41,011 Qualcosa non va. 924 00:44:41,011 --> 00:44:44,515 Quindi, non posso far altro che ritirarmi. 925 00:44:45,557 --> 00:44:46,892 Accidenti. 926 00:44:47,851 --> 00:44:49,853 Credo che la squadra sia delusa, 927 00:44:49,853 --> 00:44:53,065 ma non lo farei se non fosse assolutamente necessario. 928 00:44:53,065 --> 00:44:54,525 Andrete alla grande. 929 00:44:54,525 --> 00:44:57,695 Mi ha spezzato il cuore, ma spero che stia bene. 930 00:44:58,278 --> 00:45:00,864 Andrea era fantastica. Ci mancherà di certo. 931 00:45:00,864 --> 00:45:03,701 È una persona in meno con cui dividere il cibo, 932 00:45:03,701 --> 00:45:06,745 ma anche un paio di braccia in meno per lavorare. 933 00:45:06,745 --> 00:45:09,123 Quindi, alla lunga, ci sfavorirà. 934 00:45:09,123 --> 00:45:10,624 Andrea era fantastica, 935 00:45:10,624 --> 00:45:13,627 ma non credo avesse capito che tipo di gara fosse. 936 00:45:13,627 --> 00:45:16,547 - Tenete duro. - Sì, va bene. 937 00:45:16,547 --> 00:45:20,342 Ho fatto l'allenatore di lotta per tanto ed è una cosa che ho visto. 938 00:45:20,342 --> 00:45:22,720 Arrendersi è come una malattia. 939 00:45:24,263 --> 00:45:29,435 Le cose per cui ti sei impegnato: matrimoni, amicizie, le relazioni. 940 00:45:31,353 --> 00:45:32,855 Chi si arrende è il peggiore. 941 00:45:34,523 --> 00:45:37,025 Arrendersi è difficile la prima volta, 942 00:45:37,025 --> 00:45:39,027 ma la volta successiva è facile. 943 00:45:39,027 --> 00:45:41,155 La volta ancora dopo sarà di nuovo facile. 944 00:45:41,155 --> 00:45:44,283 Diventa sempre più facile, nel corso della vita. 945 00:45:44,867 --> 00:45:45,951 È terribile. 946 00:45:47,327 --> 00:45:52,458 Sai, se molli una volta mentre sei con me, allora capisco che tipo di persona sei. 947 00:45:53,459 --> 00:45:56,837 E odio dirlo, perché questo non è per tutti. 948 00:45:59,381 --> 00:46:00,257 Ma... 949 00:46:01,967 --> 00:46:04,344 sai, arrendersi fa schifo. 950 00:46:05,387 --> 00:46:09,224 Andrea era quella che volevo in squadra. E ora non c'è più. 951 00:46:09,224 --> 00:46:13,353 Se faccio parte di una squadra e sono l'unica donna, come andrà? 952 00:46:13,353 --> 00:46:15,105 Sarò messa da parte? 953 00:46:20,319 --> 00:46:23,989 Anche se non sanno chi sia, o di che squadra faccia parte... 954 00:46:23,989 --> 00:46:25,949 Siamo ancora quattro, stronzi! 955 00:46:26,909 --> 00:46:29,495 ...il razzo di Andrea segnala a tutti i campi 956 00:46:30,454 --> 00:46:34,833 che il primo dei 16 giocatori ha deciso di abbandonare la gara. 957 00:46:36,668 --> 00:46:37,503 Ehi! 958 00:46:37,503 --> 00:46:39,421 - Che c'è? - Ho visto un razzo. 959 00:46:40,047 --> 00:46:41,381 - Cosa? - Sì. 960 00:46:41,381 --> 00:46:42,633 Uno in meno. 961 00:46:43,467 --> 00:46:46,678 Anche se ciò porta chi rimane più vicino alla vittoria... 962 00:46:46,678 --> 00:46:48,597 Non vorrei esultare, ma lo faccio. 963 00:46:49,223 --> 00:46:52,810 ...serve anche come promemoria delle difficoltà future. 964 00:46:52,810 --> 00:46:56,563 Ieri, mentre mi gelavo il culo, pensavo di non voler essere il primo. 965 00:46:56,563 --> 00:46:59,066 In soli due giorni, la natura dell'Alaska 966 00:46:59,066 --> 00:47:02,027 s'è rivelata la sfida più grande della loro vita. 967 00:47:02,027 --> 00:47:05,697 Non credo che qualcuno resisterà 45 giorni in questa merda. 968 00:47:05,697 --> 00:47:08,826 Nessuno può farcela. Nessuno. 969 00:47:08,826 --> 00:47:11,495 Non sanno che l'ambiente in cui si trovano 970 00:47:11,495 --> 00:47:13,956 non è la parte più difficile della gara. 971 00:47:14,623 --> 00:47:17,835 Ancora non si sono affrontati tra loro. 972 00:47:21,255 --> 00:47:24,800 Non ci sono regole. Puoi dar fuoco a tutto il loro ...zzo di accampamento. 973 00:47:25,551 --> 00:47:26,677 Oh, cavolo. 974 00:47:26,677 --> 00:47:28,804 È dentro? Abbiamo avuto fortuna? 975 00:47:29,596 --> 00:47:31,056 Togliti di dosso! 976 00:47:31,056 --> 00:47:33,517 Il punto non è sopravvivere, è essere più cattivi. 977 00:47:34,810 --> 00:47:38,355 Vuoi andare a casa. Vuoi entrare lì, gelarti il culo e andare a casa. 978 00:47:38,355 --> 00:47:40,190 Bastardi egoisti del ...zzo! 979 00:47:40,190 --> 00:47:42,234 Sono pronto lanciare i nostri razzi. 980 00:47:42,234 --> 00:47:44,570 Sono pronto a ficcarti un ...zzo di razzo in culo! 981 00:47:44,570 --> 00:47:47,406 Falli soffrire. Stiamo morendo di freddo. 982 00:47:47,406 --> 00:47:49,116 Sanguino tutti i giorni. 983 00:47:50,367 --> 00:47:52,828 Ci hanno derubati. È sparito tutto! 984 00:47:52,828 --> 00:47:54,204 Sta arrivando. 985 00:47:54,204 --> 00:47:55,497 Rubano la mia roba. 986 00:47:56,582 --> 00:47:59,126 Quella stronza cerca di prendere la zattera! 987 00:47:59,126 --> 00:48:01,628 - Tagliamogli la testa. - Sì, ...zzo. 988 00:49:03,190 --> 00:49:08,195 Sottotitoli: Cristiano Parmeggiani