1
00:00:18,309 --> 00:00:21,896
Nel corso della storia,
gli umani hanno vissuto in gruppo.
2
00:00:27,277 --> 00:00:30,196
Ma che accadrà
se dei survivalisti solitari
3
00:00:30,196 --> 00:00:34,784
che preferiscono lavorare da soli
vengono costretti a lavorare insieme?
4
00:00:34,784 --> 00:00:38,038
Non hai fatto che questo.
Non lo tollererò più.
5
00:00:38,038 --> 00:00:40,874
Non mi tratterai da stronzetta sottomessa.
6
00:00:42,333 --> 00:00:45,045
Benvenuti a Outlast,
7
00:00:45,045 --> 00:00:48,798
la gara di sopravvivenza
con in palio un milione di dollari.
8
00:00:48,798 --> 00:00:50,925
Potete andar via quando volete.
9
00:00:50,925 --> 00:00:53,928
Se volete farlo,
sparate un razzo di segnalazione
10
00:00:53,928 --> 00:00:55,972
e verrete rimossi dalla valle.
11
00:00:55,972 --> 00:01:00,643
{\an8}L'unica regola è che per vincere
si deve far parte di una squadra.
12
00:01:00,643 --> 00:01:02,312
Qui non ci sono leggi.
13
00:01:02,312 --> 00:01:03,480
Sì che ci sono!
14
00:01:03,480 --> 00:01:07,067
- È la mia missione. Lasciami fare.
- Né la missione né la squadra sono tue.
15
00:01:07,067 --> 00:01:11,488
Questi 16 concorrenti
non solo dovranno sopravvivere
16
00:01:11,488 --> 00:01:13,865
la natura selvaggia
e spietata dell'Alaska...
17
00:01:14,449 --> 00:01:16,785
Ieri notte ero quasi in ipotermia.
18
00:01:16,785 --> 00:01:18,453
Ci serve un medico.
19
00:01:18,453 --> 00:01:21,164
Concorrente a terra. Non è cosciente.
20
00:01:21,164 --> 00:01:25,126
...ma dovranno anche riporre fiducia
in perfetti sconosciuti
21
00:01:25,126 --> 00:01:27,170
e sopravvivere come parte d'una squadra.
22
00:01:27,754 --> 00:01:30,507
- Vai così!
- Vai così!
23
00:01:31,758 --> 00:01:35,386
Si sacrificheranno
e collaboreranno per un bene superiore?
24
00:01:35,386 --> 00:01:38,056
Sì! Stasera mangeremo bene, amica.
25
00:01:38,056 --> 00:01:42,060
O ricorreranno a tattiche egoiste
per sconfiggere i loro avversari?
26
00:01:42,060 --> 00:01:44,312
- Ci hanno derubati.
- Cosa?
27
00:01:44,312 --> 00:01:46,731
Devi barare e rubare, per vincere.
28
00:01:46,731 --> 00:01:48,358
Giocare sporco non è sbagliato.
29
00:01:48,358 --> 00:01:51,236
Venite fuori
o vi spacchiamo le camere d'aria!
30
00:01:51,236 --> 00:01:52,529
Uno,
31
00:01:52,529 --> 00:01:54,239
due, tre!
32
00:01:57,367 --> 00:02:00,078
Anche nel mezzo della natura dell'Alaska...
33
00:02:00,078 --> 00:02:03,123
Venite fuori, ovunque voi siate!
34
00:02:04,499 --> 00:02:06,668
...non ci si può evitare.
35
00:02:06,668 --> 00:02:08,253
Avendone l'opportunità,
36
00:02:08,962 --> 00:02:11,464
ci taglierebbero la gola.
37
00:02:11,464 --> 00:02:12,799
Tutti i concorrenti...
38
00:02:12,799 --> 00:02:14,259
Lancia la freccia.
39
00:02:14,801 --> 00:02:17,595
...sono disposti a fare tutto ciò che serve...
40
00:02:17,595 --> 00:02:19,055
Levati di dosso!
41
00:02:19,055 --> 00:02:20,974
Vuoi vincere o no?
42
00:02:20,974 --> 00:02:22,767
...per vincere e...
43
00:02:22,767 --> 00:02:24,310
Non potete batterci!
44
00:02:25,019 --> 00:02:26,563
...sopravvivere più a lungo.
45
00:02:32,235 --> 00:02:34,195
SEDICI CONCORRENTI SOLITARI
46
00:02:42,287 --> 00:02:44,205
SI CREANO LE PROPRIE REGOLE
47
00:02:52,338 --> 00:02:54,215
IL GIOCO DI SOPRAVVIVENZA DEFINITIVO
48
00:03:02,348 --> 00:03:04,267
SOLO UNA SQUADRA POTRÀ
49
00:03:12,358 --> 00:03:15,028
SOPRAVVIVERE PIÙ A LUNGO
50
00:03:15,028 --> 00:03:17,363
Sono qui per giocare. Per vincere.
51
00:03:24,662 --> 00:03:27,248
Una sera stavo guardando Instagram
52
00:03:27,248 --> 00:03:29,584
e ho visto una pubblicità che diceva:
53
00:03:29,584 --> 00:03:32,003
"Saresti in grado
di sopravvivere qua fuori?"
54
00:03:32,003 --> 00:03:34,214
{\an8}Quattro mesi dopo, eccomi qui.
55
00:03:35,590 --> 00:03:38,551
Sedici concorrenti competeranno
in un gioco di sopravvivenza
56
00:03:38,551 --> 00:03:40,970
per un premio di un milione di dollari.
57
00:03:40,970 --> 00:03:43,348
Ancora non so molto su questo show.
58
00:03:43,348 --> 00:03:45,767
{\an8}Credo sia un Hunger Games per adulti.
59
00:03:45,767 --> 00:03:48,478
{\an8}Sono stati lasciati
in una zona remota dell'Alaska
60
00:03:48,478 --> 00:03:52,774
con solo i vestiti e gli è stato detto
di aspettare istruzioni.
61
00:03:52,774 --> 00:03:56,444
Andare in un luogo remoto
e riuscire a cavarmela
62
00:03:56,444 --> 00:04:00,198
con persone che non conosco.
Mi pare fantastico!
63
00:04:00,198 --> 00:04:03,493
I concorrenti
hanno una vasta gamma di esperienze...
64
00:04:03,493 --> 00:04:07,163
Sto combattendo la dipendenza da eroina.
Sono un criminale.
65
00:04:07,163 --> 00:04:08,873
Sono una sopravvissuta.
66
00:04:08,873 --> 00:04:12,877
{\an8}A causa di ciò,
ho visto dei lati oscuri dell'umanità.
67
00:04:13,628 --> 00:04:16,172
...e sono a diversi livelli
di capacità di sopravvivenza.
68
00:04:16,756 --> 00:04:19,133
Ciò che so fare proviene soprattutto
69
00:04:19,133 --> 00:04:21,427
{\an8}dal guardare programmi come questo.
70
00:04:22,136 --> 00:04:26,474
Ma tutti sono disposti a sopportare
le brutali condizioni dell'Alaska.
71
00:04:26,474 --> 00:04:29,269
Sogno di venire
in Alaska da quand'ero piccolo.
72
00:04:29,269 --> 00:04:31,938
Cammino, caccio, mi accampo.
73
00:04:31,938 --> 00:04:35,316
{\an8}Cerco sempre d'allontanarmi
il più possibile dalla gente.
74
00:04:36,150 --> 00:04:39,612
Ciò che ancora non sanno è
che l'unico modo per vincere
75
00:04:39,612 --> 00:04:41,614
sarà far parte di una squadra.
76
00:04:42,490 --> 00:04:44,951
Sono un nomade da quasi 20 anni.
77
00:04:44,951 --> 00:04:47,620
Sono single. Niente figli, né animali.
78
00:04:47,620 --> 00:04:49,038
Sono libero.
79
00:04:49,038 --> 00:04:51,124
Sono il capo. Ho una mia azienda.
80
00:04:51,124 --> 00:04:54,585
{\an8}Sono un'imprenditrice
da quando avevo 22 anni.
81
00:04:54,585 --> 00:04:57,505
{\an8}Non so prendere ordini
o trattare con un capo.
82
00:04:58,464 --> 00:05:00,174
Sono qui per vincere.
83
00:05:00,174 --> 00:05:06,014
{\an8}Chiunque conosca me e la mia famiglia sa
che abbiamo bisogno di questi soldi.
84
00:05:06,014 --> 00:05:08,891
I concorrenti sono giunti
in Alaska in autunno.
85
00:05:08,891 --> 00:05:10,059
FIUME NEKA, ALASKA
86
00:05:11,561 --> 00:05:14,814
Una stagione di forti piogge,
temperature in rapido calo
87
00:05:14,814 --> 00:05:18,943
e aumento dell'attività
della densa popolazione d'orsi della zona.
88
00:05:19,986 --> 00:05:23,489
Tra poche settimane,
con l'inverno inizierà a nevicare.
89
00:05:24,073 --> 00:05:26,117
Forse non sopravvivranno tanto.
90
00:05:26,951 --> 00:05:30,913
Per ora, possono solo aspettare
e vedere cosa il gioco ha in serbo.
91
00:05:35,001 --> 00:05:35,918
Un elicottero.
92
00:05:35,918 --> 00:05:37,503
Sono giunti senza niente.
93
00:05:37,503 --> 00:05:40,548
Il loro equipaggiamento
viene solo da queste casse...
94
00:05:40,548 --> 00:05:42,300
- Quanto è forte?
- Vero?
95
00:05:42,884 --> 00:05:45,470
...paracadutate da un elicottero.
96
00:05:46,137 --> 00:05:47,430
Ci sarà qualcosa di utile!
97
00:05:47,430 --> 00:05:50,058
Alcune conterranno dei rifornimenti,
98
00:05:50,058 --> 00:05:52,060
altre conterranno delle sfide.
99
00:05:52,060 --> 00:05:53,061
Sì, andiamo.
100
00:05:53,061 --> 00:05:57,023
L'ultima conterrà un potenziale premio
di un milione di dollari
101
00:05:57,023 --> 00:05:59,567
per i giocatori e la squadra rimasta.
102
00:05:59,567 --> 00:06:01,444
È ora di giocare, gente!
103
00:06:01,986 --> 00:06:05,865
Il gioco inizia ora, con il primo lancio.
104
00:06:10,286 --> 00:06:12,622
- Quelle laggiù sono persone?
- Sì.
105
00:06:12,622 --> 00:06:14,957
Vedo molte impronte di zoccoli.
106
00:06:14,957 --> 00:06:16,292
Sì.
107
00:06:16,292 --> 00:06:19,295
- Non saremo mai più così puliti.
- Già.
108
00:06:19,295 --> 00:06:20,463
Vedo il nemico.
109
00:06:26,094 --> 00:06:27,095
GIORNO ZERO
110
00:06:27,095 --> 00:06:28,429
GIORNO UNO
111
00:06:29,138 --> 00:06:30,556
Cosa abbiamo qui?
112
00:06:32,183 --> 00:06:33,351
- Come ti chiami?
- Corey.
113
00:06:33,351 --> 00:06:34,977
- Corey.
- Piacere.
114
00:06:34,977 --> 00:06:36,062
- Tu?
- Javier.
115
00:06:37,480 --> 00:06:40,233
Ok. "Benvenuti nel gioco.
116
00:06:40,233 --> 00:06:41,984
Siete bloccati nella natura.
117
00:06:41,984 --> 00:06:46,239
Questo gioco
non eliminerà concorrenti tramite un voto.
118
00:06:46,239 --> 00:06:51,494
L'unico modo per andarsene è arrendersi.
Potete andar via quando volete.
119
00:06:51,494 --> 00:06:52,829
Se decidete di farlo,
120
00:06:52,829 --> 00:06:56,582
sparate un razzo di segnalazione
e verrete rimossi dalla valle.
121
00:06:56,582 --> 00:07:00,878
Dovrete far parte
di una squadra durante tutto il gioco
122
00:07:00,878 --> 00:07:01,963
per vincere.
123
00:07:01,963 --> 00:07:04,465
Potete cambiare squadra quando volete,
124
00:07:04,465 --> 00:07:07,009
ma non potete vincere da soli.
125
00:07:07,009 --> 00:07:09,470
Iniziate con i kit che vi abbiamo dato.
126
00:07:09,470 --> 00:07:12,181
Cercate anche altre risorse.
127
00:07:12,765 --> 00:07:15,268
Ora scegliete una squadra
di quattro persone".
128
00:07:16,060 --> 00:07:17,812
Ok, ci siamo.
129
00:07:17,812 --> 00:07:19,647
- "Scegliete in fretta."
- Rambo.
130
00:07:19,647 --> 00:07:21,983
"Trovate un posto dove stabilirvi.
131
00:07:21,983 --> 00:07:25,862
Il freddo e l'oscurità
si stanno avvicinando in fretta."
132
00:07:25,862 --> 00:07:29,991
Stavo leggendo quel pezzo di carta
e qualcuno mi ha afferrato la camicia.
133
00:07:29,991 --> 00:07:33,035
Quindi sono nella sua squadra.
Non so bene chi sia.
134
00:07:33,035 --> 00:07:35,580
- Ne abbiamo uno di troppo.
- Due di troppo.
135
00:07:35,580 --> 00:07:36,581
Due di troppo.
136
00:07:37,081 --> 00:07:40,418
Un libro rivela molte cose
dalla sua copertina.
137
00:07:40,418 --> 00:07:42,253
Wow, abbiamo scelto la squadra.
138
00:07:42,253 --> 00:07:45,590
Quando non conosci qualcuno,
è l'unica cosa da fare.
139
00:07:46,174 --> 00:07:47,800
- Facciamolo.
- Sì.
140
00:07:47,800 --> 00:07:48,885
- Va bene.
- Vado.
141
00:07:48,885 --> 00:07:49,844
Vado.
142
00:07:51,012 --> 00:07:51,846
Ce la faremo.
143
00:07:51,846 --> 00:07:54,182
Siamo l'ultima squadra
a essere scelta. Capite?
144
00:07:54,182 --> 00:07:55,099
Già.
145
00:07:55,099 --> 00:07:57,268
{\an8}Mi sono bloccato per un attimo
146
00:07:57,268 --> 00:08:00,104
{\an8}e mi ci è voluto un secondo
per capire cosa stesse accadendo.
147
00:08:00,104 --> 00:08:01,731
{\an8}- Ci sono troppe persone.
- Vado.
148
00:08:01,731 --> 00:08:03,107
- Vado.
- Vieni qui.
149
00:08:03,107 --> 00:08:05,318
Abbiamo appena incontrato
degli sconosciuti.
150
00:08:05,318 --> 00:08:07,778
Noi siamo il gruppo della gente rimasta.
151
00:08:07,778 --> 00:08:10,948
Se dobbiamo puntare tutto su qualcosa,
puntiamolo su di noi.
152
00:08:10,948 --> 00:08:11,866
Sì, certo.
153
00:08:13,326 --> 00:08:16,954
Per creare condizioni eque,
i concorrenti si sono divisi
154
00:08:16,954 --> 00:08:17,914
in quattro squadre.
155
00:08:19,207 --> 00:08:20,041
{\an8}Alpha...
156
00:08:20,041 --> 00:08:21,042
{\an8}CAMPO ALPHA
157
00:08:22,043 --> 00:08:22,919
{\an8}Bravo...
158
00:08:22,919 --> 00:08:24,253
{\an8}CAMPO BRAVO
159
00:08:25,254 --> 00:08:26,214
{\an8}Charlie...
160
00:08:26,214 --> 00:08:27,423
{\an8}CAMPO CHARLIE
161
00:08:28,382 --> 00:08:29,300
{\an8}e Delta.
162
00:08:29,300 --> 00:08:30,551
{\an8}CAMPO DELTA
163
00:08:30,551 --> 00:08:32,512
- Andiamo.
- Ok. Siamo pronti.
164
00:08:32,512 --> 00:08:33,429
Andiamo.
165
00:08:33,429 --> 00:08:36,682
Con meno di un'ora prima del tramonto
e la temperatura che scende,
166
00:08:37,475 --> 00:08:40,895
i concorrenti devono trovare
luoghi adatti dove accamparsi.
167
00:08:41,395 --> 00:08:44,357
- La priorità è...
- Trovare rifugio per la notte.
168
00:08:48,694 --> 00:08:52,365
A ogni squadra viene assegnato
un quadrante del campo da gioco.
169
00:08:52,365 --> 00:08:55,868
Possono stabilire il campo base
ovunque dentro quell'area.
170
00:08:56,577 --> 00:08:58,079
Per stabilirlo,
171
00:08:58,079 --> 00:09:01,207
gli è stato dato
un equipaggiamento formato da...
172
00:09:02,124 --> 00:09:03,084
- Sì!
- Eccolo.
173
00:09:03,084 --> 00:09:04,835
...un'accetta e un coltello.
174
00:09:04,835 --> 00:09:05,753
È affilato.
175
00:09:06,337 --> 00:09:08,464
{\an8}Un telo, una coperta di lana.
176
00:09:08,464 --> 00:09:09,423
{\an8}Una coperta!
177
00:09:09,423 --> 00:09:10,591
{\an8}Una torcia.
178
00:09:10,591 --> 00:09:11,717
{\an8}Accidenti!
179
00:09:11,717 --> 00:09:13,094
Un arco con otto frecce.
180
00:09:13,094 --> 00:09:14,178
Fantastico.
181
00:09:14,178 --> 00:09:15,096
Un kit medico.
182
00:09:15,096 --> 00:09:16,305
Pronto soccorso!
183
00:09:16,305 --> 00:09:17,682
{\an8}- Un acciarino.
- Ci salverà.
184
00:09:17,682 --> 00:09:19,976
- Due tazze di latta.
- Ci bolliremo l'acqua.
185
00:09:19,976 --> 00:09:21,060
Una mappa.
186
00:09:21,060 --> 00:09:22,228
Per orientarci.
187
00:09:22,228 --> 00:09:23,354
{\an8}Spray anti-orsi.
188
00:09:23,354 --> 00:09:26,274
{\an8}Tutti dovrebbero averlo con sé.
189
00:09:26,274 --> 00:09:27,191
Già.
190
00:09:27,191 --> 00:09:28,901
E quattro razzi di segnalazione,
191
00:09:28,901 --> 00:09:31,237
uno per ogni concorrente,
nel caso vogliano...
192
00:09:31,237 --> 00:09:32,905
- Non apriamolo.
- No.
193
00:09:32,905 --> 00:09:34,198
...abbandonare il gioco.
194
00:09:34,198 --> 00:09:35,575
Potete riprendervelo.
195
00:09:36,367 --> 00:09:37,493
CAMPO ALPHA
196
00:09:37,493 --> 00:09:39,412
Qui c'è un sentiero di animali.
197
00:09:39,412 --> 00:09:40,871
- Bene.
- Perfetto.
198
00:09:41,455 --> 00:09:43,416
Attenzione. Piano.
199
00:09:43,416 --> 00:09:44,417
Ok.
200
00:09:44,417 --> 00:09:46,168
- Chi va piano, va sano e...
- Lontano?
201
00:09:46,168 --> 00:09:47,253
E va lontano.
202
00:09:48,921 --> 00:09:49,797
Qui.
203
00:09:51,090 --> 00:09:52,508
Non sono affatto felice.
204
00:09:53,092 --> 00:09:54,302
Non ci sono risorse.
205
00:09:54,927 --> 00:09:56,470
Sono quasi le quattro.
206
00:09:56,470 --> 00:09:59,265
Direi
che ci restano circa 45 minuti di luce.
207
00:09:59,265 --> 00:10:02,226
Siamo in Alaska,
in mezzo a una foresta pluviale.
208
00:10:02,226 --> 00:10:04,478
Ho visto una radura mentre venivamo.
209
00:10:05,062 --> 00:10:06,022
Vamos!
210
00:10:06,022 --> 00:10:09,066
{\an8}Considerato
quanto implacabile sia quest'ambiente,
211
00:10:09,066 --> 00:10:11,110
anche il più resistente fatica.
212
00:10:11,819 --> 00:10:14,947
Quando la temperatura va sottozero,
213
00:10:14,947 --> 00:10:17,908
gli umani possono sopravvivere
circa tre ore all'aperto
214
00:10:17,908 --> 00:10:19,952
prima di soffrire d'ipotermia.
215
00:10:19,952 --> 00:10:22,246
Il tramonto si avvicina.
216
00:10:22,246 --> 00:10:23,706
Andate avanti voi, signore.
217
00:10:23,706 --> 00:10:27,501
La squadra Alpha deve costruire un rifugio
prima che la temperatura scenda ancora.
218
00:10:27,501 --> 00:10:30,671
Vogliamo costruire un rifugio,
che è una delle cose più difficili,
219
00:10:30,671 --> 00:10:33,090
soprattutto in un ambiente del genere.
220
00:10:33,090 --> 00:10:35,426
- Occhio ai piedi. Guardate giù.
- Sì.
221
00:10:35,426 --> 00:10:37,011
- Come va, Justin?
- Bene.
222
00:10:37,011 --> 00:10:40,765
Ho la fortuna
di sapermela cavare all'aperto.
223
00:10:40,765 --> 00:10:43,726
Caccio, pesco e costruisco trappole.
Il gioco richiede questo.
224
00:10:43,726 --> 00:10:46,646
Un luogo ideale
dove accamparsi è in piano,
225
00:10:46,646 --> 00:10:50,399
ha accesso all'acqua
e protezione naturale dagli elementi.
226
00:10:50,900 --> 00:10:53,611
Forse dovremo allontanarci ancora un po'.
227
00:10:53,611 --> 00:10:57,531
Finora, nessuno dei luoghi
che hanno visto soddisfa i requisiti.
228
00:10:58,032 --> 00:11:00,034
È davvero una merda, gente,
229
00:11:00,034 --> 00:11:02,912
ma potremmo accamparci qui.
230
00:11:02,912 --> 00:11:06,791
Per avere un po' di luce.
Questi rami creano una bella sporgenza.
231
00:11:06,791 --> 00:11:10,670
Io dico di andare ancora cinque minuti
e vedere cosa c'è laggiù.
232
00:11:10,670 --> 00:11:13,297
- Mi piace il piano originale.
- Sappiamo dove siamo.
233
00:11:13,297 --> 00:11:14,715
Stanotte potrebbe piovere.
234
00:11:14,715 --> 00:11:17,635
Quindi, se abbiamo questo
235
00:11:17,635 --> 00:11:19,595
e lo portiamo da questo lato,
236
00:11:19,595 --> 00:11:22,098
l'acqua dovrebbe scivolare via.
237
00:11:22,098 --> 00:11:26,560
Questo ci aiuterà
con il problema dell'acqua.
238
00:11:26,560 --> 00:11:29,522
{\an8}Non possiamo accendere un fuoco qui.
Beh, potremmo, ma...
239
00:11:29,522 --> 00:11:33,776
Non ci conosciamo abbastanza
da discutere con forza
240
00:11:33,776 --> 00:11:37,154
se siamo in disaccordo
o abbiamo idee contrastanti.
241
00:11:37,154 --> 00:11:43,035
Ma prevedo che ci saranno scontri,
date le personalità forti che abbiamo.
242
00:11:43,035 --> 00:11:45,913
È un po' più piatto qui sopra.
243
00:11:46,706 --> 00:11:48,666
Riflettevo su come dormire tutti.
244
00:11:48,666 --> 00:11:52,169
Sono qui per me stesso, ma per vincere
245
00:11:52,169 --> 00:11:55,798
devo giocare più di squadra che da solo.
246
00:11:55,798 --> 00:11:57,174
Che ne pensi, Justin?
247
00:11:59,552 --> 00:12:00,928
Va bene.
248
00:12:00,928 --> 00:12:05,349
Novecento metri più in là, al vicino
Campo Bravo, un leader indiscusso...
249
00:12:05,349 --> 00:12:07,184
Questo è legno speziato. Non toccarlo.
250
00:12:07,184 --> 00:12:08,519
...comincia a emergere.
251
00:12:08,519 --> 00:12:09,729
Fa un male del ... zzo.
252
00:12:09,729 --> 00:12:11,689
LEGNO SPEZIATO
ARBUSTO NATIVO CON SPINE
253
00:12:11,689 --> 00:12:16,110
Guardate dove camminate.
Non vogliamo slogarci una caviglia.
254
00:12:16,694 --> 00:12:18,028
Qui è perfetto.
255
00:12:18,028 --> 00:12:20,030
- Meglio dell'altro lato.
- Sì.
256
00:12:20,030 --> 00:12:23,492
- Cercate dei rami asciutti più in alto.
- Sì.
257
00:12:23,492 --> 00:12:24,994
- Metteteveli in tasca.
- Ok.
258
00:12:25,828 --> 00:12:27,663
"Metteteveli in tasca", dice.
259
00:12:27,663 --> 00:12:31,625
A differenza di Alpha, la squadra Bravo
non perde tempo a scegliere un campo base
260
00:12:31,625 --> 00:12:33,461
e inizia a creare un rifugio.
261
00:12:33,461 --> 00:12:35,921
Prendo quel sasso e inizio a ripulire.
262
00:12:35,921 --> 00:12:38,799
{\an8}Ho costruito all'aperto per tutta la vita.
263
00:12:38,799 --> 00:12:40,134
{\an8}Sarò il mulo da soma.
264
00:12:40,134 --> 00:12:41,427
{\an8}Costruirò i rifugi.
265
00:12:41,427 --> 00:12:42,845
Raccoglierò la legna.
266
00:12:42,845 --> 00:12:45,139
Lavorerò sempre.
267
00:12:45,139 --> 00:12:48,434
Quando pulisci questo,
strappa qui e spingilo fuori.
268
00:12:48,434 --> 00:12:50,102
Sotto la guida di Javier...
269
00:12:50,102 --> 00:12:51,771
Copri il lato dell'albero.
270
00:12:51,771 --> 00:12:56,650
...la squadra Bravo usa due alberi caduti
come base della struttura.
271
00:12:56,650 --> 00:12:58,778
- Vuoi che lo metta sopra?
- Sì.
272
00:12:58,778 --> 00:13:00,780
Se lo capovolgiamo così
273
00:13:00,780 --> 00:13:03,240
l'acqua sembra colare via meglio.
274
00:13:03,240 --> 00:13:05,910
Aggiungono alberi d'ontano alla struttura
275
00:13:05,910 --> 00:13:10,623
e rami di sempreverdi, in quanto sono
naturalmente isolanti e traspiranti.
276
00:13:10,623 --> 00:13:13,125
Va bene sia sopra
277
00:13:14,210 --> 00:13:15,461
sia sotto il legno.
278
00:13:15,961 --> 00:13:18,214
- Non voglio che si creino buchi.
- Sì.
279
00:13:18,214 --> 00:13:22,802
Ai lupi serve un capobranco.
Quindi, lasciamo che sia Javier.
280
00:13:22,802 --> 00:13:25,262
Penso che andrà più liscia
281
00:13:25,262 --> 00:13:27,598
con qualcuno che prende le decisioni.
282
00:13:27,598 --> 00:13:31,310
Se usiamo il telo,
possiamo mettere quelli più sottili così.
283
00:13:31,310 --> 00:13:33,270
Come rinforzo, o solo incrociandoli?
284
00:13:33,270 --> 00:13:35,856
Ma, comunque, chiedi a Javier.
285
00:13:36,941 --> 00:13:40,402
Ok, due appresso al fuoco
e uno che raccoglie rami lunghi?
286
00:13:40,402 --> 00:13:41,737
Sì, va bene.
287
00:13:42,321 --> 00:13:44,240
{\an8}Ho viaggiato molto da solo.
288
00:13:44,240 --> 00:13:46,617
{\an8}So che lavoro bene da solo
289
00:13:46,617 --> 00:13:49,870
e questo
sarà l'aspetto più impegnativo della gara.
290
00:13:49,870 --> 00:13:51,413
Lavorare con gli altri.
291
00:13:51,413 --> 00:13:54,083
- Sapete trovare il legno resinoso?
- Cos'è?
292
00:13:54,083 --> 00:13:56,377
Scherzi? Oh, mio Dio.
293
00:13:56,377 --> 00:13:58,003
Io non uso eufemismi.
294
00:13:58,003 --> 00:14:00,297
Sono stato cresciuto
a critiche costruttive.
295
00:14:00,297 --> 00:14:03,384
Levando questa roba,
la parte dura è legno resinoso.
296
00:14:03,384 --> 00:14:06,595
La resina è scesa
dall'albero dopo che è morto
297
00:14:06,595 --> 00:14:08,722
e si è raccolta e ammassata lì.
298
00:14:08,722 --> 00:14:11,559
- Ah, sì?
- Mi aiuterà ad accendere il fuoco.
299
00:14:11,559 --> 00:14:13,310
Sono una persona diretta.
300
00:14:13,310 --> 00:14:15,855
- Tanti, grandi quanto un pollice.
- Tanti stoppacci?
301
00:14:15,855 --> 00:14:17,314
- Sì.
- Ok.
302
00:14:17,314 --> 00:14:23,153
Spero di essere una persona affabile
invece che una persona fredda e dura.
303
00:14:23,153 --> 00:14:24,822
Vado a cercare la legna.
304
00:14:24,822 --> 00:14:26,365
La legna è bagnata.
305
00:14:26,365 --> 00:14:28,200
Il legno che si tiene su
306
00:14:28,200 --> 00:14:31,328
e tutti quei rami bassi
saranno più asciutti di quella legna.
307
00:14:31,996 --> 00:14:35,249
{\an8}Mi dicevo:
"Uno di questi giorni andrò in Alaska
308
00:14:35,249 --> 00:14:38,794
{\an8}ed esplorerò, mi accamperò e caccerò",
quindi sono fortunato a essere qui.
309
00:14:39,461 --> 00:14:41,213
Oh, uno scoiattolo.
310
00:14:41,213 --> 00:14:43,465
Mi piace stare per conto mio.
311
00:14:43,465 --> 00:14:44,884
Sono sereno, da solo.
312
00:14:45,634 --> 00:14:47,136
Oh, li ho mancati.
313
00:14:47,136 --> 00:14:49,722
Sono un bravo pescatore e cacciatore.
314
00:14:49,722 --> 00:14:53,684
Non so niente di piante, bacche e funghi.
315
00:14:53,684 --> 00:14:56,604
È la più secca che ho trovato.
Dovrebbe bruciare.
316
00:14:57,104 --> 00:15:00,524
Con il telo in posizione,
Javier spera che di riuscire
317
00:15:00,524 --> 00:15:03,027
a tenere il calore dentro al rifugio.
318
00:15:03,027 --> 00:15:05,905
Se il calore va da quella parte,
va nel buco.
319
00:15:05,905 --> 00:15:08,198
Sempre
che accendano un fuoco prima di sera,
320
00:15:08,198 --> 00:15:10,326
quando scenderà la temperatura.
321
00:15:10,326 --> 00:15:11,869
Prendi più legnetti possibili.
322
00:15:11,869 --> 00:15:15,122
Ne abbiamo abbastanza
perché ci diano calore.
323
00:15:15,122 --> 00:15:17,333
Dobbiamo trovarne di più, di questi.
324
00:15:17,333 --> 00:15:20,002
Non avremo luce per molto, continuate.
325
00:15:20,711 --> 00:15:22,880
Pare sia il nostro stimato leader.
326
00:15:23,505 --> 00:15:25,132
Qualcuno deve pur farlo.
327
00:15:27,092 --> 00:15:29,762
Ehi, vieni qui, tanto per vedere.
328
00:15:30,471 --> 00:15:32,932
Cioè, è... Non ci sarà nulla d'ideale. È...
329
00:15:32,932 --> 00:15:34,516
Non siamo all'Hilton.
330
00:15:35,017 --> 00:15:39,647
{\an8}Sono cresciuta
in una famiglia povera, senza amore.
331
00:15:39,647 --> 00:15:43,233
{\an8}Ho passato la mia vita
a cercare di dimostrare quanto valgo.
332
00:15:43,233 --> 00:15:45,611
Vedi, è una specie di tenda naturale.
333
00:15:45,611 --> 00:15:48,405
- Addentriamoci di più.
- Facciamo qualcosa con questo.
334
00:15:48,405 --> 00:15:52,618
Mi ha spinto a imparare tutto ciò
su cui potevo mettere le mani.
335
00:15:52,618 --> 00:15:54,954
Sono Jill e so fare di tutto.
336
00:15:54,954 --> 00:15:58,290
Se lassù non c'è niente,
possiamo tornare indietro.
337
00:15:58,290 --> 00:16:00,751
Per ora, credo che ci serva un riparo.
338
00:16:00,751 --> 00:16:03,963
Non possiamo sopravvivere
da soli e vincere la gara.
339
00:16:03,963 --> 00:16:07,383
Se dobbiamo ancora cercare un posto,
resta poco tempo.
340
00:16:08,217 --> 00:16:10,552
Sono una detective. È il mio lavoro.
341
00:16:10,552 --> 00:16:13,222
Questo mi renderà un po' più aggressiva.
342
00:16:13,222 --> 00:16:15,516
- L'indecisione...
- Sì.
343
00:16:15,516 --> 00:16:17,601
È una cosa che mi dà sui nervi.
344
00:16:17,601 --> 00:16:19,103
- Facciamolo.
- Sì.
345
00:16:19,103 --> 00:16:22,064
Mi preoccupa Jill,
l'altra ragazza del Kentucky.
346
00:16:22,064 --> 00:16:23,649
È chiaramente una tosta.
347
00:16:23,649 --> 00:16:25,693
Ehi, Lee, torna qui.
348
00:16:25,693 --> 00:16:26,860
Sto bene!
349
00:16:26,860 --> 00:16:29,530
Ma ora dobbiamo fare in fretta e decidere
350
00:16:29,530 --> 00:16:33,867
di creare un rifugio
per prepararci per la sera.
351
00:16:33,867 --> 00:16:36,745
{\an8}Fammi andare sotto l'albero.
Vedo che c'è dall'altra parte
352
00:16:36,745 --> 00:16:37,830
{\an8}e torno.
353
00:16:38,455 --> 00:16:41,792
Finora, la squadra Alpha
è stata all'altezza del nome:
354
00:16:41,792 --> 00:16:44,253
gente dal carattere forte che discute.
355
00:16:44,253 --> 00:16:45,796
Restiamo uniti!
356
00:16:45,796 --> 00:16:48,590
Ma la testardaggine
gli è costata tempo prezioso.
357
00:16:49,299 --> 00:16:50,259
Puoi aprirlo?
358
00:16:50,259 --> 00:16:54,805
Perciò han deciso di creare un rifugio
contro la collina, come consigliava Jill.
359
00:16:54,805 --> 00:16:56,682
Legate i teli a questa altura.
360
00:16:57,474 --> 00:16:59,518
L'acqua gli scivolerà sopra.
361
00:16:59,518 --> 00:17:03,397
Non pare il posto ideale per dormire.
362
00:17:05,607 --> 00:17:09,403
La regione del fiume Neka
è classificata come foresta pluviale
363
00:17:09,403 --> 00:17:13,490
e riceve una media
di 152 centimetri di pioggia all'anno.
364
00:17:15,951 --> 00:17:18,037
Le squadre devono sbrigarsi
365
00:17:18,037 --> 00:17:22,374
a costruire un riparo o rischiano
di restare al freddo e all'acqua.
366
00:17:23,876 --> 00:17:24,752
La squadra Charlie...
367
00:17:24,752 --> 00:17:26,003
Attenti a sinistra.
368
00:17:26,003 --> 00:17:29,048
...cerca anche
un terreno adatto per accamparsi.
369
00:17:31,717 --> 00:17:32,718
Ok.
370
00:17:33,427 --> 00:17:34,845
Qui pare adatto.
371
00:17:35,429 --> 00:17:36,889
Sì, questo punto.
372
00:17:36,889 --> 00:17:39,725
- Ci sono rami molto larghi.
- Sì.
373
00:17:39,725 --> 00:17:42,269
Possiamo creare una struttura
su cui mettere il telo.
374
00:17:42,269 --> 00:17:47,524
{\an8}Insegno lotta libera alle superiori.
Finisco sempre in un ruolo di comando.
375
00:17:47,524 --> 00:17:48,901
{\an8}Sono adatto al ruolo.
376
00:17:48,901 --> 00:17:51,320
Dico cosa fare, cosa mi serve.
377
00:17:51,320 --> 00:17:54,782
- Possiamo accamparci...
- C'è troppo legno speziato, amico.
378
00:17:54,782 --> 00:17:56,033
Ce n'è tantissimo.
379
00:17:56,033 --> 00:17:58,869
- Che ne pensi?
- Basta riuscire ad accendere il fuoco.
380
00:17:58,869 --> 00:18:02,164
{\an8}Sono cresciuta all'aperto.
381
00:18:02,164 --> 00:18:06,627
Sì, ero figlia di militari,
ci trasferivamo da un posto all'altro.
382
00:18:06,627 --> 00:18:09,213
Gioco bene di squadra,
ma mi piace avere il comando.
383
00:18:09,963 --> 00:18:12,883
- Tipo tettoia?
- Sì, e mettici dei sostegni.
384
00:18:12,883 --> 00:18:14,051
- Sì, certo.
- Ok.
385
00:18:14,051 --> 00:18:18,806
La squadra Charlie ha messo delle corde
tra due alberi e costruisce una tettoia.
386
00:18:18,806 --> 00:18:20,808
Finora tutto bene.
387
00:18:20,808 --> 00:18:24,812
Nick crea paletti di fortuna
per fissare a terra la parte inferiore
388
00:18:24,812 --> 00:18:26,939
e far sì che la zona notte resti asciutta.
389
00:18:27,731 --> 00:18:32,986
Voglio che faccia scorrere via l'acqua,
non che entri dentro.
390
00:18:32,986 --> 00:18:33,904
Ok.
391
00:18:34,571 --> 00:18:35,781
Nick mi preoccupa.
392
00:18:35,781 --> 00:18:37,658
C'è sempre un maschio alfa
393
00:18:37,658 --> 00:18:40,786
che pensa di dover gestire tutto e...
394
00:18:42,830 --> 00:18:43,872
Ho un'idea.
395
00:18:43,872 --> 00:18:47,459
{\an8}Accendiamo il fuoco e troviamo qualcosa
che rifletta il calore.
396
00:18:47,459 --> 00:18:50,170
Costruisci un muro qui
e il focolare qui
397
00:18:50,170 --> 00:18:51,630
allineato con pietre.
398
00:18:52,339 --> 00:18:54,383
Non so dove troveremo le pietre.
399
00:18:54,883 --> 00:18:57,469
C'è un tipo di persona
con cui non vado d'accordo.
400
00:18:57,469 --> 00:19:00,681
Il tipo che non contribuisce. Lo detesto.
401
00:19:00,681 --> 00:19:04,726
E se non ci si può fare affidamento,
potremmo avere dei problemi.
402
00:19:04,726 --> 00:19:09,690
Nick ha l'idea di migliorare il rifugio
aggiungendo sostegni al lembo anteriore.
403
00:19:09,690 --> 00:19:13,235
Se ci riusciamo, avremo più metri quadri.
Mettiamo il fuoco qui.
404
00:19:13,235 --> 00:19:14,736
Ma questo dovrà aspettare.
405
00:19:14,736 --> 00:19:18,574
Si sta facendo buio
e siamo a corto di luce solare.
406
00:19:18,574 --> 00:19:20,951
Dobbiamo accendere il fuoco,
ci serve legna,
407
00:19:20,951 --> 00:19:23,453
così, almeno, mentre è acceso,
si asciuga.
408
00:19:23,453 --> 00:19:25,372
Ero nella Guardia di Stato del Texas
409
00:19:25,372 --> 00:19:27,749
e molti uomini dicevano tipo:
410
00:19:27,749 --> 00:19:29,960
"Sei una donna. Non importa ciò che dici".
411
00:19:29,960 --> 00:19:32,462
Questa roba non si asciugherà mai.
412
00:19:32,462 --> 00:19:37,092
È una delle mie più grandi paure:
essere l'unica donna del gruppo.
413
00:19:37,092 --> 00:19:40,137
Ma c'è un'altra donna in squadra.
Grazie a Dio.
414
00:19:42,181 --> 00:19:45,058
- Com'è quello?
- Penso che si possa usare.
415
00:19:45,058 --> 00:19:48,228
Credo che essere più vecchia,
in questo ambiente
416
00:19:48,228 --> 00:19:52,065
mi dia un vantaggio,
perché posso sopportare molto.
417
00:19:53,192 --> 00:19:55,485
{\an8}Essere in montagna, al freddo,
418
00:19:55,485 --> 00:19:59,031
{\an8}essere senza molto cibo.
419
00:19:59,615 --> 00:20:03,035
{\an8}Molta gente giovane
potrebbe non avere i nervi saldi
420
00:20:03,035 --> 00:20:05,662
o essere preparata ad affrontare la cosa.
421
00:20:05,662 --> 00:20:09,499
{\an8}Non vedo l'ora di mettermi alla prova
e vedere fin dove posso arrivare.
422
00:20:10,125 --> 00:20:11,501
Un arcobaleno parziale!
423
00:20:12,127 --> 00:20:15,714
- Oh, sì. Lo vedi?
- È un buon auspicio per il primo giorno.
424
00:20:17,299 --> 00:20:19,092
Vedere l'arcobaleno...
425
00:20:20,510 --> 00:20:24,973
Più a est, a poche centinaia di metri,
la squadra Delta...
426
00:20:24,973 --> 00:20:26,266
Dietro gli alberi.
427
00:20:26,266 --> 00:20:27,684
...entra nel suo quadrante...
428
00:20:27,684 --> 00:20:30,604
Sembra un po' aperto là.
Protetto dal vento.
429
00:20:30,604 --> 00:20:33,982
...e trovano un'area
che pensano sia adatta per accamparsi.
430
00:20:33,982 --> 00:20:36,610
Guarda questa foresta magica al tramonto.
431
00:20:37,236 --> 00:20:38,362
Che ne pensate?
432
00:20:38,362 --> 00:20:39,947
Penso sia un'ottima idea.
433
00:20:39,947 --> 00:20:42,574
Siamo i reietti. Alla scelta delle squadre
434
00:20:42,574 --> 00:20:44,493
non siamo stati scelti.
435
00:20:45,077 --> 00:20:47,162
- Non so come si chiama.
- Sono per...
436
00:20:47,162 --> 00:20:50,540
Puoi mirare agli alberi,
ma anche a scoiattoli e conigli.
437
00:20:50,540 --> 00:20:52,084
Paul è il nostro cacciatore.
438
00:20:52,084 --> 00:20:53,418
Sono anche uno chef.
439
00:20:54,419 --> 00:20:55,254
Oh, no.
440
00:20:55,254 --> 00:20:59,091
Dawn sa cosa possiamo trasformare
in cibo qua fuori.
441
00:20:59,091 --> 00:21:03,095
Sono nei marine e Joel è un ingegnere.
442
00:21:03,095 --> 00:21:04,471
Reietti.
443
00:21:05,055 --> 00:21:07,557
Ahah. La cosa vi si sta ritorcendo contro.
444
00:21:08,267 --> 00:21:11,728
Sono pronti.
Probabilmente devono essere tagliati.
445
00:21:11,728 --> 00:21:15,732
Di solito, questi lupi solitari
costruiscono campi per una persona.
446
00:21:15,732 --> 00:21:17,317
Ma con luce solare limitata
447
00:21:17,317 --> 00:21:20,821
la squadra Delta definisce rapidamente
i ruoli di ciascuno.
448
00:21:20,821 --> 00:21:23,031
In questo ambiente, non è il luogo
449
00:21:23,031 --> 00:21:26,910
{\an8}dove puoi sederti a riflettere.
Devi solo lavorare e continuare.
450
00:21:26,910 --> 00:21:29,579
Usando le travi che Joel ha tagliato...
451
00:21:29,579 --> 00:21:31,290
Le travi sono venute bene.
452
00:21:31,290 --> 00:21:32,249
Sì.
453
00:21:32,249 --> 00:21:35,335
...e la corda
che Jordan ha recuperato dal paracadute...
454
00:21:36,044 --> 00:21:37,879
Cerco d'usarne pochissima.
455
00:21:37,879 --> 00:21:40,966
...costruiscono due pilastri ad angolo
per sostenere il telo.
456
00:21:41,633 --> 00:21:44,845
Ho speso molto tempo a caccia e a pesca,
quindi mi sento a casa.
457
00:21:44,845 --> 00:21:47,472
Il mio passato nell'esercito
è un vantaggio enorme.
458
00:21:47,472 --> 00:21:50,934
Ma sapere che questi compagni
potrebbero non restare tali...
459
00:21:50,934 --> 00:21:51,977
Ecco. No, sotto.
460
00:21:51,977 --> 00:21:54,146
...è sempre nella loro mente.
461
00:21:54,146 --> 00:21:56,064
Agirò con uno scopo in mente.
462
00:21:56,064 --> 00:21:58,275
O mi segui o sei contro di me.
463
00:21:59,318 --> 00:22:01,611
- Wow, è...
- C'è spazio per tutti?
464
00:22:01,611 --> 00:22:03,113
Sta funzionando, sì.
465
00:22:03,947 --> 00:22:07,409
{\an8}Nel Kentucky dell'est siamo cresciuti
in povertà. Era dura a casa.
466
00:22:07,409 --> 00:22:09,494
{\an8}Non lo sapevi, perché tutti erano poveri.
467
00:22:09,494 --> 00:22:11,288
Lo facevamo per sopravvivere.
468
00:22:11,288 --> 00:22:14,207
Questo farà da trappola.
Mangeremo scoiattoli.
469
00:22:14,207 --> 00:22:15,167
Oh, sì.
470
00:22:15,167 --> 00:22:18,628
C'erano momenti in cui,
se non avevi carne nel freezer,
471
00:22:18,628 --> 00:22:21,298
faticavi
a mangiare quell'inverno, davvero.
472
00:22:22,257 --> 00:22:24,259
Ne ho fatta di strada da allora,
473
00:22:24,259 --> 00:22:28,972
e voglio vedere se sono ancora quell'uomo,
relazionarmi a come sono cresciuto.
474
00:22:28,972 --> 00:22:31,266
Passami l'ascia. Lo pulisco io.
475
00:22:31,266 --> 00:22:33,852
Trova un posto per il fuoco, se puoi.
476
00:22:33,852 --> 00:22:37,147
Riguardo alla squadra,
vado d'accordo con tutti.
477
00:22:37,147 --> 00:22:39,191
Ma ho difficoltà con le persone sfacciate
478
00:22:39,191 --> 00:22:42,027
o molto insistenti
e che oltrepassano i limiti.
479
00:22:43,362 --> 00:22:45,072
Che abbiamo fatto per meritarcelo?
480
00:22:45,072 --> 00:22:48,116
Ma quando piove, sì, non molto.
481
00:22:48,825 --> 00:22:50,952
Col primo giorno che sta per finire,
482
00:22:51,870 --> 00:22:54,873
tutte le quattro squadre
hanno costruito i rifugi.
483
00:22:54,873 --> 00:22:59,252
Mentre le squadre Alpha e Bravo
hanno usato il terreno a loro vantaggio,
484
00:22:59,961 --> 00:23:04,549
le squadre Charlie e Delta hanno optato
per strutture su terreno pianeggiante.
485
00:23:04,549 --> 00:23:07,886
E con il sole dell'Alaska che tramonta,
486
00:23:07,886 --> 00:23:11,473
l'unico modo per combattere
le inevitabili gelide temperature
487
00:23:11,473 --> 00:23:12,766
è un fuoco.
488
00:23:13,475 --> 00:23:15,852
Accendere un fuoco sarà difficile.
489
00:23:17,020 --> 00:23:18,647
La luce solare sta finendo.
490
00:23:18,647 --> 00:23:22,359
È tutto impregnato.
La terra è bagnata e l'aria è bagnata.
491
00:23:22,901 --> 00:23:25,487
L'adrenalina è alta.
Bruciamo molte calorie.
492
00:23:26,363 --> 00:23:28,698
Ma dobbiamo accendere il fuoco.
493
00:23:28,698 --> 00:23:30,575
{\an8}Dobbiamo fare in fretta.
494
00:23:32,953 --> 00:23:33,912
{\an8}Ah, cazzo!
495
00:23:34,413 --> 00:23:35,288
{\an8}Ok.
496
00:23:36,957 --> 00:23:38,458
CAMPO ALPHA
497
00:23:38,458 --> 00:23:39,418
Forza.
498
00:23:39,418 --> 00:23:40,502
Alpha e Bravo...
499
00:23:40,502 --> 00:23:41,711
Avanti.
500
00:23:42,587 --> 00:23:43,630
Maledizione.
501
00:23:43,630 --> 00:23:47,217
...non sono ancora riusciti
a capire come risolvere l'umidità.
502
00:23:47,217 --> 00:23:49,886
Questo è tutto il muschio arrotolato.
503
00:23:50,720 --> 00:23:53,682
Quindi pensi che non sia più così umido?
504
00:23:54,349 --> 00:23:57,185
Né il muschio raccolto
dalla squadra Alpha...
505
00:23:57,769 --> 00:23:59,771
Non riesco a farlo partire.
506
00:23:59,771 --> 00:24:05,360
...né i trucioli della squadra Bravo
sono abbastanza asciutti da accendersi.
507
00:24:05,360 --> 00:24:07,237
Dai, tesoro, continua così.
508
00:24:07,737 --> 00:24:09,739
No, porca troia. L'ho soffocato.
509
00:24:10,949 --> 00:24:13,410
Questo posto è una spugna gigante.
510
00:24:13,410 --> 00:24:15,912
Non troveremo niente di asciutto.
511
00:24:18,081 --> 00:24:20,125
- Sai come fare? Quindi...
- Sì. Mio Dio.
512
00:24:20,125 --> 00:24:21,960
- Lo fai di lato.
- Sì.
513
00:24:21,960 --> 00:24:23,587
Colpiscilo di polso.
514
00:24:24,671 --> 00:24:26,965
Nick mi preoccupa un po'.
515
00:24:26,965 --> 00:24:31,261
Non sono solo una donna
che si ritirerà quando ne avrà abbastanza.
516
00:24:31,261 --> 00:24:34,598
Sono qui per arrivare in fondo
e spero che lo capisca.
517
00:24:34,598 --> 00:24:35,640
Aspetta.
518
00:24:35,640 --> 00:24:37,225
Non ha preso. Aspetta.
519
00:24:37,225 --> 00:24:40,020
- Vuoi sprimacciare il cotone?
- Viene dal kit?
520
00:24:40,020 --> 00:24:40,979
Sì.
521
00:24:40,979 --> 00:24:42,772
Non essendoci regole al riguardo,
522
00:24:42,772 --> 00:24:45,400
la squadra Charlie cerca
di risolvere l'umidità
523
00:24:45,400 --> 00:24:48,945
usando batuffoli di cotone
dal kit medico per accendere il fuoco.
524
00:24:49,988 --> 00:24:52,407
- Ecco qua.
- Ci siamo.
525
00:24:52,407 --> 00:24:56,828
Non ci sono regole,
è sopravvivenza. È la stessa cosa.
526
00:24:56,828 --> 00:24:58,455
- Mettili lentamente.
- Sì.
527
00:24:58,455 --> 00:25:02,959
Bisogna solo essere svegli e assicurarsi
di sfruttare tutto il possibile.
528
00:25:07,756 --> 00:25:09,508
- Ho scelto una buona squadra.
- Sì.
529
00:25:10,550 --> 00:25:13,011
- Abbiamo fuoco e rifugio, amico.
- Già.
530
00:25:13,011 --> 00:25:14,679
Ed è solo il primo giorno!
531
00:25:14,679 --> 00:25:15,847
- Sì.
- Il primo!
532
00:25:15,847 --> 00:25:17,516
È un lavoro di squadra!
533
00:25:18,391 --> 00:25:21,811
Lì vicino, la squadra Delta
ha trovato la stessa soluzione.
534
00:25:22,354 --> 00:25:25,190
Sono contento di ciò che abbiamo fatto.
535
00:25:26,107 --> 00:25:27,025
Ci siamo.
536
00:25:27,025 --> 00:25:29,528
- Un tetto, un fuoco...
- Già.
537
00:25:29,528 --> 00:25:32,113
E ci abbiamo messo
un terzo della giornata.
538
00:25:32,113 --> 00:25:35,242
Siamo messi bene.
Sarà una bella prima notte.
539
00:25:36,243 --> 00:25:37,702
CAMPO BRAVO
540
00:25:38,370 --> 00:25:40,038
Sono l'unico che ha freddo?
541
00:25:40,038 --> 00:25:41,915
Cerco di non pensarci.
542
00:25:43,792 --> 00:25:47,212
- Pare che siamo fottuti, gente.
- Saremo nei guai.
543
00:25:56,763 --> 00:25:58,515
Mi sto congelando il culo.
544
00:26:00,517 --> 00:26:01,685
State dormendo?
545
00:26:02,394 --> 00:26:03,895
No, ovviamente no.
546
00:26:04,396 --> 00:26:07,440
- Fa freddo.
- Già. La temperatura è precipitata.
547
00:26:07,440 --> 00:26:08,984
L'hai sentito, ...zzo?
548
00:26:08,984 --> 00:26:11,111
Amico, è precipitata. Ho freddo.
549
00:26:11,611 --> 00:26:12,571
Sì.
550
00:26:12,571 --> 00:26:13,905
A peggiorare le cose,
551
00:26:14,447 --> 00:26:16,116
sembra che il gelo
552
00:26:17,742 --> 00:26:20,870
non sia l'unica minaccia
per i concorrenti, stanotte.
553
00:26:22,497 --> 00:26:23,415
Cavolo.
554
00:26:23,915 --> 00:26:25,208
Sono molto vicini.
555
00:26:26,042 --> 00:26:27,419
CAMPO DELTA
556
00:26:27,419 --> 00:26:28,587
Senti quest'odore?
557
00:26:29,087 --> 00:26:30,005
Sì, lo sento.
558
00:26:30,005 --> 00:26:33,383
Sento una forte zaffata.
Credo che si avvicini qualcosa.
559
00:26:34,551 --> 00:26:37,637
Qui, gli orsi bruni
dell'Alaska non sono solo comuni.
560
00:26:37,637 --> 00:26:40,098
Sento qualcosa muoversi da quelle parti.
561
00:26:41,641 --> 00:26:42,559
Sì, anch'io.
562
00:26:42,559 --> 00:26:47,063
Sono numerosissimi.
Ce n'è uno per chilometro quadrato.
563
00:26:47,063 --> 00:26:52,193
È la regione che nel mondo ha il numero
maggiore di orsi per chilometro quadrato.
564
00:26:53,653 --> 00:26:55,655
C'è qualcosa di grosso, là fuori.
565
00:26:55,655 --> 00:26:58,199
CAMPO BRAVO
566
00:27:03,288 --> 00:27:04,164
È un orso.
567
00:27:06,374 --> 00:27:07,751
C'è un orso qui vicino.
568
00:27:08,460 --> 00:27:09,502
State all'erta.
569
00:27:12,422 --> 00:27:14,090
Tengo lo spray in mano.
570
00:27:15,133 --> 00:27:17,010
Di sicuro non dormirò.
571
00:27:19,596 --> 00:27:24,476
GIORNO DUE
572
00:27:26,603 --> 00:27:28,146
Il mattino è giunto.
573
00:27:28,146 --> 00:27:32,567
I concorrenti han passato la prima notte
nella loro nuova casa in Alaska.
574
00:27:32,567 --> 00:27:34,277
È stata dura. Faceva freddo.
575
00:27:34,903 --> 00:27:35,987
La prima mattina...
576
00:27:35,987 --> 00:27:38,114
CAMPO ALPHA
577
00:27:38,114 --> 00:27:39,658
nel nostro rifugio.
578
00:27:39,658 --> 00:27:42,577
Ci siamo abbracciati
tutti per tenerci caldo.
579
00:27:42,577 --> 00:27:46,581
Eravamo stretti in uno spazio
di meno di tre metri per tre.
580
00:27:46,581 --> 00:27:49,709
Oh, hanno tutti russato un po',
a un certo punto.
581
00:27:49,709 --> 00:27:50,627
Io non russo.
582
00:27:51,753 --> 00:27:52,754
Freddo e bagnato.
583
00:27:53,338 --> 00:27:56,466
Beh, respiri pesantemente.
584
00:27:58,843 --> 00:28:00,345
Sembra che stia morendo.
585
00:28:00,345 --> 00:28:04,057
È stata davvero dura come prima notte.
586
00:28:04,057 --> 00:28:06,935
Le mie chiappe
erano due cubetti di ghiaccio.
587
00:28:06,935 --> 00:28:08,853
La dormita peggiore di sempre.
588
00:28:08,853 --> 00:28:12,065
Siete fortunati,
io sono andato a urinare tre volte.
589
00:28:12,649 --> 00:28:17,112
Anche per le squadre Charlie e Delta
è stata dura, nonostante il fuoco.
590
00:28:17,112 --> 00:28:18,238
Andiamo.
591
00:28:18,238 --> 00:28:19,155
Sono stanca.
592
00:28:20,281 --> 00:28:21,282
Non ho dormito.
593
00:28:21,282 --> 00:28:22,534
La notte ha fatto schifo.
594
00:28:22,534 --> 00:28:25,453
Il terreno era troppo accidentato
per stare a mio agio.
595
00:28:26,413 --> 00:28:28,540
Questa notte mi ha aperto gli occhi.
596
00:28:29,124 --> 00:28:30,125
L'Alaska è buia.
597
00:28:30,125 --> 00:28:34,254
Nel cuore della notte, verso l'una,
ci siamo svegliati congelati.
598
00:28:34,254 --> 00:28:37,632
Il fuoco iniziava a spegnersi.
Stavamo finendo la legna.
599
00:28:37,632 --> 00:28:39,050
La notte è stata dura.
600
00:28:39,050 --> 00:28:42,637
Ci ha aperto gli occhi.
Non siamo invincibili come credevamo.
601
00:28:47,559 --> 00:28:48,893
CAMPO CHARLIE
602
00:28:48,893 --> 00:28:52,188
La squadra Charlie è riuscita
a tenere acceso il fuoco.
603
00:28:52,188 --> 00:28:54,649
È andato tutta la notte.
604
00:28:55,483 --> 00:28:57,360
Ma il raccoglitore d'acqua improvvisato...
605
00:28:57,360 --> 00:28:58,528
Ce n'è un sorso.
606
00:28:58,528 --> 00:29:00,196
...non ha funzionato.
607
00:29:00,905 --> 00:29:04,242
Se andiamo qui,
c'è una confluenza di ruscelli.
608
00:29:04,242 --> 00:29:07,996
{\an8}Per il secondo giorno,
ciò che voglio è trovare acqua potabile,
609
00:29:07,996 --> 00:29:11,458
{\an8}perché siamo circondati
da pozze nerastre di marea.
610
00:29:11,458 --> 00:29:14,043
Potrebbe essere
un buon posto per cacciare.
611
00:29:14,043 --> 00:29:16,671
Ci sono escrementi d'orso e di cervo.
612
00:29:16,671 --> 00:29:18,339
- Ma c'è dell'acqua?
- Sì.
613
00:29:18,339 --> 00:29:20,300
- È la parte importante.
- Voglio andarci.
614
00:29:20,300 --> 00:29:23,470
Sono cresciuto in 250 acri,
a casa di mio padre,
615
00:29:23,470 --> 00:29:25,221
dove ho imparato a sopravvivere.
616
00:29:25,221 --> 00:29:28,641
Poi c'era la casa dei miei nonni,
dove andavo a caccia.
617
00:29:28,641 --> 00:29:32,979
Ero un sergente dei marine,
posso adattarmi a qualsiasi situazione.
618
00:29:32,979 --> 00:29:35,732
Sono determinato.
Ho lasciato il lavoro per venire qui.
619
00:29:35,732 --> 00:29:37,192
Sono qui per vincere.
620
00:29:37,192 --> 00:29:38,735
Lì troveremo l'acqua.
621
00:29:38,735 --> 00:29:40,779
- Ok, controlliamo.
- Andiamo.
622
00:29:41,362 --> 00:29:45,241
Sono felice di aver conosciuto tutti.
Siamo uniti, come squadra.
623
00:29:45,241 --> 00:29:46,534
- Spirito!
- Eccolo!
624
00:29:46,534 --> 00:29:48,536
Troviamo acqua fresca per tutti.
625
00:29:48,536 --> 00:29:50,622
Nick è il gran cacciatore.
626
00:29:50,622 --> 00:29:53,666
Angie è esperta di pesca.
627
00:29:53,666 --> 00:29:55,460
Sarò tra i favoriti.
628
00:29:55,460 --> 00:29:58,463
Contribuirò con tanta esperienza pratica
629
00:29:58,463 --> 00:30:00,632
per rafforzare la squadra.
630
00:30:01,216 --> 00:30:02,717
- Avete le tazze?
- Sì.
631
00:30:03,760 --> 00:30:07,013
Mi concentrerò sulla regola dei tre.
632
00:30:07,013 --> 00:30:09,891
Si può resistere
circa tre ore all'addiaccio
633
00:30:09,891 --> 00:30:11,476
se non si ha un rifugio.
634
00:30:11,476 --> 00:30:13,978
Si può resistere tre giorni senz'acqua
635
00:30:13,978 --> 00:30:15,939
e tre settimane senza cibo.
636
00:30:15,939 --> 00:30:18,024
Che ne pensi, Andrea?
637
00:30:18,024 --> 00:30:19,150
È stagnante.
638
00:30:19,692 --> 00:30:22,153
Dobbiamo procurarci dell'acqua potabile.
639
00:30:22,153 --> 00:30:23,988
Qui non troveremo nulla.
640
00:30:23,988 --> 00:30:26,074
Cercherò di essere il mulo da soma
641
00:30:26,074 --> 00:30:29,244
e il collante che tiene unita la squadra.
642
00:30:29,244 --> 00:30:30,161
Aspettate.
643
00:30:30,161 --> 00:30:32,080
Cosa c'è qui?
644
00:30:32,664 --> 00:30:34,040
È acqua potabile?
645
00:30:34,040 --> 00:30:37,460
Non vorrei mangiare la cacca di castori,
se hanno fatto una diga lassù.
646
00:30:37,460 --> 00:30:40,505
- Non voglio ammalarmi di giardiasi.
- Ci penso io!
647
00:30:40,505 --> 00:30:42,715
- Aspettate.
- Dobbiamo bollirla.
648
00:30:44,676 --> 00:30:47,220
La squadra è sorpresa
dal rischio descritto da Andrea.
649
00:30:47,804 --> 00:30:50,723
È acqua trasparente e corrente, quindi...
650
00:30:50,723 --> 00:30:53,268
Anche se l'acqua corrente
è meglio di quella stagnante,
651
00:30:53,268 --> 00:30:56,896
può ancora porre seri rischi
di contaminazione batterica,
652
00:30:56,896 --> 00:30:58,731
o addirittura di parassiti.
653
00:30:59,566 --> 00:31:03,111
Qua fuori, l'acqua pone un serio rischio.
654
00:31:03,111 --> 00:31:04,737
Ne ha bevuta un po'.
655
00:31:05,238 --> 00:31:08,283
Non è male.
Cioè, spero non abbastanza da ammalarci.
656
00:31:08,783 --> 00:31:13,329
La mancanza di acqua corrente veloce
qui vicino è un problema.
657
00:31:13,329 --> 00:31:15,039
Quindi, dovremo bollirla.
658
00:31:21,087 --> 00:31:23,798
Beh, prima notte in Alaska completata.
659
00:31:23,798 --> 00:31:27,385
Quando giungiamo in un altro posto,
vediamo che c'è in zona...
660
00:31:27,385 --> 00:31:29,095
Andiamo lontani?
661
00:31:29,929 --> 00:31:33,057
Dopo una prima notte disastrosa
su terreno accidentato
662
00:31:33,057 --> 00:31:35,560
e senza apparente fonte d'acqua vicino...
663
00:31:35,560 --> 00:31:39,731
Forse possiamo camminare
lungo la riva e cercare un posto migliore...
664
00:31:39,731 --> 00:31:41,024
Sì.
665
00:31:41,024 --> 00:31:43,109
...la squadra Alpha sposta l'accampamento.
666
00:31:43,610 --> 00:31:47,071
Le radici sotto
di noi erano alquanto scomode.
667
00:31:47,071 --> 00:31:49,866
Un altro giorno senz'acqua
li renderà ancora più vulnerabili
668
00:31:49,866 --> 00:31:52,160
alla regola di sopravvivenza dei tre.
669
00:31:52,160 --> 00:31:55,705
Tre giorni senz'acqua,
tre settimane senza cibo.
670
00:31:55,705 --> 00:31:58,708
E, al momento,
siamo dietro le altre squadre.
671
00:31:59,876 --> 00:32:03,421
Ho una vasta gamma di abilità
che hanno tutti i marine.
672
00:32:03,421 --> 00:32:05,882
{\an8}Una delle cose che impari nell'esercito
673
00:32:05,882 --> 00:32:11,054
{\an8}è che se sei tu a elaborare un piano,
devi crederci in tutto e per tutto.
674
00:32:11,638 --> 00:32:14,140
È stata Jill a scegliere la nostra zona.
675
00:32:14,140 --> 00:32:16,100
Era completamente inabitabile.
676
00:32:16,100 --> 00:32:19,604
Il mio piano per migliorare le cose
è prendere il comando della squadra.
677
00:32:20,104 --> 00:32:22,690
Ho vissuto sotto la pioggia per un mese
678
00:32:22,690 --> 00:32:24,734
e sono sopravvissuto.
679
00:32:25,568 --> 00:32:28,905
Se nel prossimo posto riusciamo
a stare staccati da terra
680
00:32:28,905 --> 00:32:30,990
staremo sicuramente più comodi.
681
00:32:31,658 --> 00:32:33,576
Hanno provato a incolpare me.
682
00:32:33,576 --> 00:32:37,830
Ma devo poter essere in grado
di prendere una decisione per la squadra.
683
00:32:37,830 --> 00:32:41,125
- Abbiamo tutto, giusto?
- Prendiamo quella pista.
684
00:32:41,125 --> 00:32:43,336
- È il percorso meno difficile.
- Ok.
685
00:32:44,003 --> 00:32:48,091
Non sono la donna sottomessa del gruppo.
686
00:32:48,091 --> 00:32:50,843
Gestisco questo show come voglio io.
687
00:32:50,843 --> 00:32:54,722
Esplorando, la squadra Alpha vede
del fumo dall'altro lato del fiume.
688
00:32:54,722 --> 00:32:56,057
Hanno del fuoco.
689
00:32:56,057 --> 00:32:59,394
Ciò gli segnala
che un'altra squadra ha acceso un fuoco,
690
00:32:59,394 --> 00:33:01,062
anche se loro non ci sono riusciti.
691
00:33:01,062 --> 00:33:03,856
Bravi. Cioè, complimenti.
692
00:33:03,856 --> 00:33:07,193
Ma quanta energia
hanno consumato tutta la notte?
693
00:33:07,193 --> 00:33:10,321
- Meglio stare scomodi la prima notte.
- Noi siamo riposati.
694
00:33:10,321 --> 00:33:13,199
So che posso affrontare
questa natura selvaggia,
695
00:33:13,199 --> 00:33:15,368
perché ho vissuto cose peggiori.
696
00:33:15,368 --> 00:33:18,329
{\an8}L'uomo che amavo mi ha sparato in faccia
697
00:33:18,329 --> 00:33:20,164
{\an8}con una pistola calibro 22.
698
00:33:21,416 --> 00:33:24,252
Per fortuna era
a più di quattro metri da me,
699
00:33:24,252 --> 00:33:26,546
quindi è passato attraverso.
700
00:33:26,546 --> 00:33:30,299
Vorrei che fosse la cosa peggiore
capitatami, ma non lo è.
701
00:33:31,384 --> 00:33:34,095
Ho visto i lati oscuri dell'umanità.
702
00:33:34,887 --> 00:33:37,473
Ciò ha reso i miei sensi più attenti
a ciò che ho attorno.
703
00:33:37,473 --> 00:33:39,225
Questo pare interessante.
704
00:33:39,809 --> 00:33:42,437
È difficile da capire.
Continuiamo un altro po'?
705
00:33:43,021 --> 00:33:44,647
Le ragazze sono resistenti.
706
00:33:46,899 --> 00:33:49,277
Ma tengo d'occhio Lee
per assicurarmi che stia bene.
707
00:33:50,445 --> 00:33:52,113
È più scivoloso del moccio.
708
00:33:52,113 --> 00:33:53,990
È il più anziano del gruppo
709
00:33:53,990 --> 00:33:56,075
e ci si deve prendere cura
della squadra.
710
00:33:57,410 --> 00:34:00,246
Dopo 24 intere ore senz'acqua,
711
00:34:00,246 --> 00:34:03,124
la squadra Alpha
non solo cerca un nuovo posto,
712
00:34:03,124 --> 00:34:05,126
ma anche di avere più fortuna.
713
00:34:06,335 --> 00:34:07,837
Oh, sento una cascata.
714
00:34:07,837 --> 00:34:08,796
Bene.
715
00:34:09,464 --> 00:34:10,923
Oh, sì.
716
00:34:11,799 --> 00:34:15,178
- Che bella.
- È come musica, per le mie orecchie.
717
00:34:15,178 --> 00:34:16,679
Acqua potabile!
718
00:34:18,806 --> 00:34:23,394
Avendo trovato una fonte d'acqua pulita,
ha senso accamparsi qui vicino.
719
00:34:23,978 --> 00:34:25,521
- Oh.
- Sì?
720
00:34:25,521 --> 00:34:26,898
Venite qui a vedere.
721
00:34:27,648 --> 00:34:29,984
Ci sono ruscelli su entrambi i lati.
722
00:34:30,651 --> 00:34:33,279
L'acqua scorre via da entrambi i lati.
723
00:34:33,279 --> 00:34:36,657
Non è in piano,
ma se dormiamo con le teste verso l'alto,
724
00:34:37,158 --> 00:34:38,451
come ieri notte...
725
00:34:38,451 --> 00:34:42,080
Certo, non è l'ideale,
ma qua fuori cosa può esserlo?
726
00:34:42,080 --> 00:34:43,414
Niente.
727
00:34:44,248 --> 00:34:45,750
Dov'è Lee? Lee?
728
00:34:48,419 --> 00:34:49,587
Lee!
729
00:34:49,587 --> 00:34:51,130
Cerco di capire Lee.
730
00:34:51,130 --> 00:34:54,592
Finora, sembra voler stare più da solo.
731
00:34:56,427 --> 00:34:59,347
Pare stare nel suo piccolo mondo.
732
00:35:00,223 --> 00:35:02,266
Forse Lee è un po' come me.
733
00:35:02,266 --> 00:35:06,562
Sono decisamente una personalità forte,
stare in gruppo è dura per me.
734
00:35:06,562 --> 00:35:09,190
Forse è dura anche per lui.
735
00:35:12,401 --> 00:35:14,112
Dopo una lunga, fredda notte,
736
00:35:14,112 --> 00:35:16,614
la squadra Bravo
non cerca più d'accendere il fuoco...
737
00:35:16,614 --> 00:35:18,157
Ecco quel che ci serve.
738
00:35:18,157 --> 00:35:19,283
...e cerca il cibo.
739
00:35:19,283 --> 00:35:20,952
Ho raccolto dei mirtilli.
740
00:35:21,619 --> 00:35:27,208
Mentre Brian e Corey raccolgono bacche,
Javier e Tim esplorano la spiaggia.
741
00:35:28,126 --> 00:35:30,628
Pare profonda.
Voglio andare dove è più bassa.
742
00:35:30,628 --> 00:35:31,546
Sì.
743
00:35:31,546 --> 00:35:33,548
Cerchiamo granchi, roba così?
744
00:35:33,548 --> 00:35:35,550
Cerchiamo tutto ciò che è commestibile.
745
00:35:37,176 --> 00:35:40,888
{\an8}Sono passate 24 ore
dal mio ultimo pasto umano civilizzato.
746
00:35:40,888 --> 00:35:44,809
{\an8}Abbiamo trovato diversi tipi
di alghe portate dalla marea.
747
00:35:44,809 --> 00:35:46,811
- Hanno un sapore pulito e croccante.
- Sì.
748
00:35:46,811 --> 00:35:49,105
Ma mi piacerebbe avere della carne.
749
00:35:49,105 --> 00:35:51,482
Ok, qui c'è una pozza.
750
00:35:51,482 --> 00:35:54,735
Ci saranno
degli animali acquatici intrappolati.
751
00:35:54,735 --> 00:35:56,737
Di solito batti sul guscio.
752
00:35:57,864 --> 00:36:00,533
Se non si apre a mani nude, è viva.
753
00:36:00,533 --> 00:36:03,202
Sono a un bivio, nella mia vita.
754
00:36:03,202 --> 00:36:06,164
Ci sono persone che sanno:
"Voglio essere medico l'avvocato.
755
00:36:06,164 --> 00:36:09,083
Voglio fare questo". Io no.
Non ero una di queste persone.
756
00:36:09,667 --> 00:36:11,335
Non ho mai fatto nulla del genere.
757
00:36:11,335 --> 00:36:12,753
Si possono mangiare?
758
00:36:13,504 --> 00:36:16,299
Degli esperti
le hanno mangiate e sono morti.
759
00:36:18,467 --> 00:36:20,595
Ti faccio vedere una cosa. Guarda.
760
00:36:20,595 --> 00:36:23,139
I Tlingit sono il popolo delle maree.
761
00:36:23,139 --> 00:36:26,142
Quando cala la marea,
apparecchiano la tavola.
762
00:36:26,767 --> 00:36:28,728
Ciò che fanno è baciarle.
763
00:36:29,604 --> 00:36:30,563
- Le assaggiano?
- No.
764
00:36:30,563 --> 00:36:32,440
Le baci e le raccogli.
765
00:36:32,440 --> 00:36:36,444
Se in meno di un'ora le labbra
ti si intorpidiscono, non le mangi.
766
00:36:36,444 --> 00:36:40,573
Se le hai mangiate,
hai il 50% di possibilità di morire.
767
00:36:41,824 --> 00:36:43,409
Oggi non le mangerei.
768
00:36:43,409 --> 00:36:47,079
Abbiamo ancora delle riserve di grasso.
Potremmo cambiare idea in futuro.
769
00:36:47,580 --> 00:36:49,123
Sto già cambiando idea.
770
00:36:49,123 --> 00:36:52,251
Sono a un passo
dal cominciare a baciarle tutte.
771
00:36:52,835 --> 00:36:54,003
Sto parlando loro
772
00:36:54,003 --> 00:36:58,507
e mi sorprende
quanta poca esperienza abbiano.
773
00:36:59,300 --> 00:37:03,054
Ma in questo gioco
non serve che si finisca per forza
774
00:37:03,054 --> 00:37:05,139
con la squadra iniziale.
775
00:37:05,139 --> 00:37:07,475
È una cosa che sto tenendo a mente.
776
00:37:09,852 --> 00:37:13,564
Javier prende decisioni chiare
e buone che ci tengono al sicuro.
777
00:37:13,564 --> 00:37:18,069
Ma, al momento, non abbiamo cibo.
Non possiamo cucinare senza fuoco.
778
00:37:18,778 --> 00:37:22,240
So stare al mio posto,
so cosa fare e cosa mi si richiede,
779
00:37:22,240 --> 00:37:25,743
ma se quelle decisioni iniziano
a essere discutibili, dovremo parlare.
780
00:37:27,203 --> 00:37:30,248
Andiamo via da questa spiaggia del ...zzo
e accendiamo il fuoco.
781
00:37:32,708 --> 00:37:36,045
Finora, la squadra Delta
si è dimostrata degna avversaria
782
00:37:36,045 --> 00:37:38,047
degli altri concorrenti.
783
00:37:38,047 --> 00:37:39,340
Hanno acceso un fuoco.
784
00:37:39,340 --> 00:37:42,051
Hanno trovato una fonte
d'acqua che possono bollire
785
00:37:42,051 --> 00:37:43,511
e bere senza rischi.
786
00:37:43,511 --> 00:37:46,389
La parte migliore
di alzarsi è l'acqua bollita.
787
00:37:48,432 --> 00:37:50,559
Continuano a costruire un rifugio sicuro
788
00:37:51,602 --> 00:37:55,982
e, come le altre squadre,
anche loro pensano a trovare del cibo.
789
00:37:56,774 --> 00:37:59,068
La squadra si divide per trovarlo.
790
00:37:59,068 --> 00:38:01,279
Mentre Jordan cerca un cervo...
791
00:38:02,029 --> 00:38:04,615
È proprio ciò che cercavo.
792
00:38:04,615 --> 00:38:06,659
Sembra uno zoccolo.
793
00:38:08,035 --> 00:38:11,539
...Paul si allontana
per controllare la trappola che ha teso.
794
00:38:12,456 --> 00:38:14,166
Oh, c'era qualcosa.
795
00:38:14,667 --> 00:38:16,252
Merda.
796
00:38:16,252 --> 00:38:18,379
È stato intrappolato per un po'.
797
00:38:18,379 --> 00:38:19,714
Tendiamola di nuovo.
798
00:38:20,214 --> 00:38:21,757
Niente colazione.
799
00:38:22,800 --> 00:38:23,801
Forse per pranzo.
800
00:38:25,303 --> 00:38:28,556
Anche se Paul si presenta
a mani vuote senza animali,
801
00:38:30,099 --> 00:38:33,519
fa un'altra scoperta
che mostra che un animale diverso è...
802
00:38:33,519 --> 00:38:34,437
Oh, sì.
803
00:38:34,437 --> 00:38:35,438
...vivo e vicino.
804
00:38:35,438 --> 00:38:36,397
Escrementi d'orso?
805
00:38:36,397 --> 00:38:39,817
Ho odorato qualcosa, ieri notte.
Poteva essere un orso.
806
00:38:40,860 --> 00:38:44,280
Qui c'è più odore d'orso e d'escrementi,
quindi stanno...
807
00:38:44,780 --> 00:38:46,073
Vengono qua attorno.
808
00:38:48,659 --> 00:38:52,621
Ho cercato d'individuare le altre squadre,
ma non vedo molto fumo.
809
00:38:53,205 --> 00:38:55,499
- Va bene così. Che si gelino.
- Sì.
810
00:38:55,499 --> 00:38:57,418
Lanceranno i razzi per primi.
811
00:38:58,336 --> 00:38:59,503
Per noi è positivo.
812
00:39:00,212 --> 00:39:02,882
I miei allevavano maiali
a est d'Indianapolis.
813
00:39:02,882 --> 00:39:05,551
{\an8}Sono cresciuto cacciando,
pescando, costruendo trappole.
814
00:39:06,177 --> 00:39:09,889
Se avessi un superpotere,
nell'ambito della sopravvivenza,
815
00:39:09,889 --> 00:39:14,143
sarebbe il saper lavorare in squadra
e alimentare il cameratismo,
816
00:39:14,143 --> 00:39:16,812
anche nelle situazioni più difficili.
817
00:39:17,813 --> 00:39:19,648
- Eccone due grandi!
- Favoloso.
818
00:39:19,648 --> 00:39:21,650
Oh, cavolo. Sì!
819
00:39:21,650 --> 00:39:23,778
- Ne hai trovata una?
- Sì, era lì.
820
00:39:24,445 --> 00:39:26,614
Mia madre si è suicidata nel 2016.
821
00:39:26,614 --> 00:39:28,407
E, da allora,
822
00:39:28,407 --> 00:39:32,078
quella voglia di mettermi alla prova
823
00:39:32,078 --> 00:39:34,914
è una cosa che perseguo,
in sua memoria e in suo onore.
824
00:39:35,498 --> 00:39:39,752
- Ne dobbiamo solo trovare altre cento.
- Sì, solo un pugno in più.
825
00:39:41,837 --> 00:39:44,632
Al campo,
la squadra Delta è la prima a cucinare
826
00:39:44,632 --> 00:39:47,134
un modesto pasto a base di cozze bollite.
827
00:39:47,134 --> 00:39:48,469
Mangiamole calde.
828
00:39:48,469 --> 00:39:50,971
Con cibo, acqua e fuoco assicurati,
829
00:39:50,971 --> 00:39:53,557
la squadra Delta pare essere in vantaggio.
830
00:39:53,557 --> 00:39:56,644
Dai, Jordan! È ora di mangiare.
831
00:39:56,644 --> 00:39:57,686
- Mangiamo.
- Ok.
832
00:39:57,686 --> 00:39:59,230
Dentro c'è una bacca.
833
00:39:59,230 --> 00:40:02,691
- Voi non avete mangiato le bacche?
- No, te la meriti tu.
834
00:40:03,692 --> 00:40:05,152
Che dolci.
835
00:40:05,152 --> 00:40:07,279
Mi sento a casa qui, con gli sfavoriti.
836
00:40:07,780 --> 00:40:10,783
Sono cresciuta
in un paesino di 25 persone.
837
00:40:11,283 --> 00:40:14,120
{\an8}Ho passato l'infanzia
in groppa a un cavallo.
838
00:40:14,120 --> 00:40:16,122
Sapendo cacciare e trovare cibo,
839
00:40:16,122 --> 00:40:19,375
passavo tre o quattro mesi
da sola nella natura.
840
00:40:19,375 --> 00:40:21,293
Mi sento a mio agio nei boschi.
841
00:40:21,293 --> 00:40:22,628
Fra la gente, non tanto.
842
00:40:23,379 --> 00:40:26,799
Ma spero di trovarmi bene in squadra,
843
00:40:26,799 --> 00:40:29,093
perché sono qui per vincere.
844
00:40:29,593 --> 00:40:32,138
Sono certa al 110% che vincerò.
845
00:40:32,847 --> 00:40:36,308
Non credo che le altre squadre
stiano mangiando come noi.
846
00:40:38,394 --> 00:40:41,105
Il cielo segnala che pioverà.
847
00:40:41,856 --> 00:40:45,443
Ma i concorrenti non sanno
che in questo periodo dell'anno
848
00:40:45,443 --> 00:40:50,114
non è strano se i temporali durano
anche una settimana intera di seguito.
849
00:40:51,740 --> 00:40:52,783
Al Campo Charlie...
850
00:40:52,783 --> 00:40:53,784
CAMPO CHARLIE
851
00:40:55,661 --> 00:41:00,040
...l'acqua potabile è l'ultima cosa
di cui si stanno preoccupando.
852
00:41:00,666 --> 00:41:02,585
È tutto il giorno che vomito.
853
00:41:03,335 --> 00:41:07,131
Avevo appena finito di aiutare
a costruire il rifugio
854
00:41:07,131 --> 00:41:09,133
e, all'improvviso,
855
00:41:10,176 --> 00:41:13,262
il mio corpo ha rifiutato cibo e acqua.
856
00:41:14,180 --> 00:41:15,890
Non è sotto controllo.
857
00:41:17,308 --> 00:41:19,018
Oh, mio Dio, non respiro.
858
00:41:24,565 --> 00:41:25,649
Oh, no.
859
00:41:27,359 --> 00:41:31,280
Credo sia solo il mio corpo
che mi dice che qualcosa non va.
860
00:41:32,156 --> 00:41:35,409
Ecco, quest'acqua è pulita.
Forse ti farà bene.
861
00:41:35,409 --> 00:41:36,827
No. Non ora.
862
00:41:39,163 --> 00:41:40,372
Sono passate ore
863
00:41:41,123 --> 00:41:43,542
e Andrea sta continuando a vomitare...
864
00:41:45,294 --> 00:41:47,004
senza sosta.
865
00:41:57,932 --> 00:41:59,433
Al campo Bravo,
866
00:42:00,059 --> 00:42:03,103
la squadra continua
a cercare d'accendere il fuoco.
867
00:42:03,103 --> 00:42:05,439
È la cosa più importante, ora,
868
00:42:05,439 --> 00:42:09,527
Quindi ripongono la fiducia
nel loro leader emergente, Javier.
869
00:42:10,778 --> 00:42:13,280
Essendo una delle due squadre senza fuoco,
870
00:42:14,156 --> 00:42:15,699
il morale è basso.
871
00:42:15,699 --> 00:42:17,952
Senza fuoco, siamo davvero ...uti.
872
00:42:17,952 --> 00:42:19,662
Questo posto fa schifo.
873
00:42:19,662 --> 00:42:23,958
È tutto bagnato fradicio.
Quest'isola può andare a quel paese.
874
00:42:23,958 --> 00:42:25,960
È come un ...zzo di calcio nelle palle,
875
00:42:25,960 --> 00:42:29,547
quando vedi che hanno acceso un fuoco
e sono tutti nelle stesse condizioni.
876
00:42:30,047 --> 00:42:32,925
Cos'hanno fatto
di diverso da noi? Cos'hanno?
877
00:42:32,925 --> 00:42:36,845
Hanno legna più secca?
Sono solo più bravi di noi? Chi lo sa?
878
00:42:37,513 --> 00:42:39,890
Vorrei restare positivo e ottimista,
879
00:42:39,890 --> 00:42:41,684
ma essendo anche realista...
880
00:42:41,684 --> 00:42:46,188
Senza fuoco non abbiamo cibo,
calore, dormiamo di merda.
881
00:42:46,188 --> 00:42:47,815
È una battaglia persa.
882
00:42:50,150 --> 00:42:52,027
Il Campo Bravo è silenzioso.
883
00:42:52,027 --> 00:42:53,821
Bel modo di pensare positivo.
884
00:42:54,363 --> 00:42:56,865
Ragazzi, prepariamo degli stoppacci.
885
00:42:56,865 --> 00:42:59,743
Javier è un bravo ragazzo,
ma un pessimo leader.
886
00:42:59,743 --> 00:43:01,912
Continuate a preparare i trucioli.
887
00:43:01,912 --> 00:43:04,164
Fa un sacco di micromanaging.
888
00:43:04,999 --> 00:43:07,001
Usa l'accetta.
Tira fuori la parte interna.
889
00:43:07,001 --> 00:43:08,085
Amico...
890
00:43:08,586 --> 00:43:10,963
Ehi, ragazzi? Rambo?
891
00:43:10,963 --> 00:43:13,173
Sappiamo tutti cosa dobbiamo fare.
892
00:43:13,173 --> 00:43:16,927
Non ci serve mammina
che ci tormenta ogni dieci secondi.
893
00:43:16,927 --> 00:43:17,886
Ehi, gente?
894
00:43:19,638 --> 00:43:22,057
Ehi, c'è nessuno?
895
00:43:22,641 --> 00:43:26,854
Javier probabilmente ne sa più
di tutti noi messi insieme,
896
00:43:26,854 --> 00:43:30,024
ma è anche un rompipalle.
897
00:43:32,026 --> 00:43:34,528
E, con solo un'ora prima del tramonto...
898
00:43:35,029 --> 00:43:36,030
Cavolo, gente!
899
00:43:36,030 --> 00:43:37,740
...Javier ci riesce.
900
00:43:37,740 --> 00:43:39,658
Ehi, puoi aiutarmi?
901
00:43:39,658 --> 00:43:41,702
- Sì.
- Ci serve combustibile.
902
00:43:41,702 --> 00:43:42,995
Hai acceso il fuoco?
903
00:43:43,495 --> 00:43:44,330
Sì.
904
00:43:45,956 --> 00:43:47,625
- Sì, ...zzo!
- Ben fatto.
905
00:43:47,625 --> 00:43:50,336
È davvero un punto di svolta.
906
00:43:50,336 --> 00:43:52,254
Il ...zzo di morale è migliorato!
907
00:43:53,088 --> 00:43:54,840
Portate altri trucioli.
908
00:43:54,840 --> 00:43:56,342
Sono tutti più felici.
909
00:43:56,884 --> 00:43:59,678
Sì, senza fuoco mi davo altri due giorni.
910
00:43:59,678 --> 00:44:02,765
Ci serve combustibile per tenerlo acceso.
911
00:44:02,765 --> 00:44:04,850
Sì. Ora rilassati, amico.
912
00:44:06,727 --> 00:44:08,937
Non so bene cosa stia succedendo,
913
00:44:08,937 --> 00:44:13,776
ma sento che, in queste circostanze,
le cose peggioreranno soltanto.
914
00:44:13,776 --> 00:44:17,071
- No.
- Non voglio rallentarvi.
915
00:44:17,071 --> 00:44:18,947
- Non farlo!
- Non vuoi farlo.
916
00:44:18,947 --> 00:44:20,949
- No.
- Non farlo.
917
00:44:20,949 --> 00:44:22,409
Non voglio.
918
00:44:22,409 --> 00:44:26,372
Non so se supererei la notte.
La passerei a vomitare fuori.
919
00:44:26,372 --> 00:44:30,751
Il mio corpo rifiuta tutto il cibo
e l'acqua che abbiamo.
920
00:44:30,751 --> 00:44:33,420
Ma non sono una che si arrende facilmente.
921
00:44:33,420 --> 00:44:34,963
Andrà sempre peggio.
922
00:44:34,963 --> 00:44:38,759
Non mi aspettavo
di vomitare così violentemente.
923
00:44:39,677 --> 00:44:41,011
Qualcosa non va.
924
00:44:41,011 --> 00:44:44,515
Quindi, non posso far altro che ritirarmi.
925
00:44:45,557 --> 00:44:46,892
Accidenti.
926
00:44:47,851 --> 00:44:49,853
Credo che la squadra sia delusa,
927
00:44:49,853 --> 00:44:53,065
ma non lo farei
se non fosse assolutamente necessario.
928
00:44:53,065 --> 00:44:54,525
Andrete alla grande.
929
00:44:54,525 --> 00:44:57,695
Mi ha spezzato il cuore,
ma spero che stia bene.
930
00:44:58,278 --> 00:45:00,864
Andrea era fantastica.
Ci mancherà di certo.
931
00:45:00,864 --> 00:45:03,701
È una persona
in meno con cui dividere il cibo,
932
00:45:03,701 --> 00:45:06,745
ma anche un paio
di braccia in meno per lavorare.
933
00:45:06,745 --> 00:45:09,123
Quindi, alla lunga, ci sfavorirà.
934
00:45:09,123 --> 00:45:10,624
Andrea era fantastica,
935
00:45:10,624 --> 00:45:13,627
ma non credo avesse capito
che tipo di gara fosse.
936
00:45:13,627 --> 00:45:16,547
- Tenete duro.
- Sì, va bene.
937
00:45:16,547 --> 00:45:20,342
Ho fatto l'allenatore di lotta
per tanto ed è una cosa che ho visto.
938
00:45:20,342 --> 00:45:22,720
Arrendersi è come una malattia.
939
00:45:24,263 --> 00:45:29,435
Le cose per cui ti sei impegnato:
matrimoni, amicizie, le relazioni.
940
00:45:31,353 --> 00:45:32,855
Chi si arrende è il peggiore.
941
00:45:34,523 --> 00:45:37,025
Arrendersi è difficile la prima volta,
942
00:45:37,025 --> 00:45:39,027
ma la volta successiva è facile.
943
00:45:39,027 --> 00:45:41,155
La volta ancora dopo sarà di nuovo facile.
944
00:45:41,155 --> 00:45:44,283
Diventa sempre più facile,
nel corso della vita.
945
00:45:44,867 --> 00:45:45,951
È terribile.
946
00:45:47,327 --> 00:45:52,458
Sai, se molli una volta mentre sei con me,
allora capisco che tipo di persona sei.
947
00:45:53,459 --> 00:45:56,837
E odio dirlo,
perché questo non è per tutti.
948
00:45:59,381 --> 00:46:00,257
Ma...
949
00:46:01,967 --> 00:46:04,344
sai, arrendersi fa schifo.
950
00:46:05,387 --> 00:46:09,224
Andrea era quella
che volevo in squadra. E ora non c'è più.
951
00:46:09,224 --> 00:46:13,353
Se faccio parte di una squadra
e sono l'unica donna, come andrà?
952
00:46:13,353 --> 00:46:15,105
Sarò messa da parte?
953
00:46:20,319 --> 00:46:23,989
Anche se non sanno chi sia,
o di che squadra faccia parte...
954
00:46:23,989 --> 00:46:25,949
Siamo ancora quattro, stronzi!
955
00:46:26,909 --> 00:46:29,495
...il razzo
di Andrea segnala a tutti i campi
956
00:46:30,454 --> 00:46:34,833
che il primo dei 16 giocatori
ha deciso di abbandonare la gara.
957
00:46:36,668 --> 00:46:37,503
Ehi!
958
00:46:37,503 --> 00:46:39,421
- Che c'è?
- Ho visto un razzo.
959
00:46:40,047 --> 00:46:41,381
- Cosa?
- Sì.
960
00:46:41,381 --> 00:46:42,633
Uno in meno.
961
00:46:43,467 --> 00:46:46,678
Anche se ciò porta
chi rimane più vicino alla vittoria...
962
00:46:46,678 --> 00:46:48,597
Non vorrei esultare, ma lo faccio.
963
00:46:49,223 --> 00:46:52,810
...serve anche come
promemoria delle difficoltà future.
964
00:46:52,810 --> 00:46:56,563
Ieri, mentre mi gelavo il culo,
pensavo di non voler essere il primo.
965
00:46:56,563 --> 00:46:59,066
In soli due giorni, la natura dell'Alaska
966
00:46:59,066 --> 00:47:02,027
s'è rivelata
la sfida più grande della loro vita.
967
00:47:02,027 --> 00:47:05,697
Non credo che qualcuno
resisterà 45 giorni in questa merda.
968
00:47:05,697 --> 00:47:08,826
Nessuno può farcela. Nessuno.
969
00:47:08,826 --> 00:47:11,495
Non sanno che l'ambiente in cui si trovano
970
00:47:11,495 --> 00:47:13,956
non è la parte più difficile della gara.
971
00:47:14,623 --> 00:47:17,835
Ancora non si sono affrontati tra loro.
972
00:47:21,255 --> 00:47:24,800
Non ci sono regole. Puoi dar fuoco
a tutto il loro ...zzo di accampamento.
973
00:47:25,551 --> 00:47:26,677
Oh, cavolo.
974
00:47:26,677 --> 00:47:28,804
È dentro? Abbiamo avuto fortuna?
975
00:47:29,596 --> 00:47:31,056
Togliti di dosso!
976
00:47:31,056 --> 00:47:33,517
Il punto non è sopravvivere,
è essere più cattivi.
977
00:47:34,810 --> 00:47:38,355
Vuoi andare a casa. Vuoi entrare lì,
gelarti il culo e andare a casa.
978
00:47:38,355 --> 00:47:40,190
Bastardi egoisti del ...zzo!
979
00:47:40,190 --> 00:47:42,234
Sono pronto lanciare i nostri razzi.
980
00:47:42,234 --> 00:47:44,570
Sono pronto
a ficcarti un ...zzo di razzo in culo!
981
00:47:44,570 --> 00:47:47,406
Falli soffrire. Stiamo morendo di freddo.
982
00:47:47,406 --> 00:47:49,116
Sanguino tutti i giorni.
983
00:47:50,367 --> 00:47:52,828
Ci hanno derubati. È sparito tutto!
984
00:47:52,828 --> 00:47:54,204
Sta arrivando.
985
00:47:54,204 --> 00:47:55,497
Rubano la mia roba.
986
00:47:56,582 --> 00:47:59,126
Quella stronza cerca
di prendere la zattera!
987
00:47:59,126 --> 00:48:01,628
- Tagliamogli la testa.
- Sì, ...zzo.
988
00:49:03,190 --> 00:49:08,195
Sottotitoli: Cristiano Parmeggiani