1 00:02:25,291 --> 00:02:29,166 RANCHEN 2 00:03:01,708 --> 00:03:04,541 Folk har fortalt meg at nåde er noe som blir gitt. 3 00:03:05,625 --> 00:03:07,791 At hvis du søker det, vil du finne det. 4 00:03:19,125 --> 00:03:23,375 Da jeg var liten, gikk jeg i kirken og hørte pastoren forkynne Ordet, 5 00:03:25,541 --> 00:03:28,000 og jeg følte det i hjertet mitt. 6 00:03:31,000 --> 00:03:35,125 Og alt i verden rundt meg ga litt mer mening. 7 00:03:36,166 --> 00:03:37,916 Verden var et lyst sted. 8 00:03:49,625 --> 00:03:51,041 Det fungerte på meg. 9 00:03:52,000 --> 00:03:53,583 Gud var alt godt. 10 00:03:59,583 --> 00:04:02,625 Da jeg var åtte år gammel, skjøt jeg faren min. 11 00:04:08,833 --> 00:04:11,833 Da jeg så hagleskuddet gå inn i brystet hans 12 00:04:11,916 --> 00:04:13,916 og blåse innvollene ut av ryggen, 13 00:04:14,000 --> 00:04:15,375 ble verden svart, 14 00:04:20,708 --> 00:04:23,041 som om den hadde tatt slutt. 15 00:04:27,750 --> 00:04:29,708 Det slo meg at Gud er alt. 16 00:04:31,125 --> 00:04:34,750 Alt godt og alt vondt. 17 00:05:04,708 --> 00:05:05,833 Jeg trenger våpen. 18 00:05:07,500 --> 00:05:09,541 Det har vi. Kom inn. 19 00:05:09,625 --> 00:05:12,958 PANTELÅNER 20 00:05:26,833 --> 00:05:27,916 Hei. 21 00:05:29,208 --> 00:05:30,625 Har du sett faren min? 22 00:05:31,833 --> 00:05:33,916 Han skulle kjøre meg til skolen. 23 00:05:36,166 --> 00:05:37,083 Nei. 24 00:05:54,916 --> 00:05:56,583 Jeg er lei for krangelen. 25 00:05:57,458 --> 00:05:59,125 Tror du at du vil vinne? 26 00:06:04,875 --> 00:06:05,750 Nei. 27 00:06:08,541 --> 00:06:09,375 Hvorfor ikke? 28 00:06:13,916 --> 00:06:15,250 Føler meg som en dritt. 29 00:06:16,833 --> 00:06:18,375 Du ser litt ut som en dritt. 30 00:06:23,708 --> 00:06:25,541 Jeg tror du kommer til å vinne. 31 00:06:27,833 --> 00:06:30,916 Tror du at du vil bli her hele livet? 32 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Skal ikke du? 33 00:06:43,833 --> 00:06:49,375 Kjærlighet stiger opp fra tåken 34 00:06:52,583 --> 00:06:57,500 Lov meg dette og bare dette 35 00:06:58,333 --> 00:07:01,666 Hellig pust berører meg 36 00:07:02,916 --> 00:07:06,708 Som en vindsang 37 00:07:09,416 --> 00:07:13,458 Søtt som et kyss 38 00:07:16,958 --> 00:07:21,916 Solen bryter gjennom det grå 39 00:07:23,625 --> 00:07:28,666 Kom inn, rør meg med en stråle 40 00:07:30,375 --> 00:07:33,500 Kommer stille ned 41 00:07:34,500 --> 00:07:37,958 Bare for å vise meg 42 00:07:40,083 --> 00:07:43,000 Hvordan gi bort mitt hjerte 43 00:07:45,541 --> 00:07:50,000 Et krystallkor kom ned mens jeg sov 44 00:07:50,166 --> 00:07:52,041 Og kalte mitt navn 45 00:07:52,250 --> 00:07:56,458 Da de kom nærmere 46 00:07:57,375 --> 00:08:00,625 Sa de at døden var over 47 00:08:01,833 --> 00:08:04,750 Så ble det sunget en ny sang 48 00:08:05,958 --> 00:08:11,416 Helt til vi levde i enhet 49 00:08:14,583 --> 00:08:17,291 Fortsatt hører jeg hviskingen deres 50 00:08:34,375 --> 00:08:35,916 Vet du at vi navnga dem alle? 51 00:08:41,333 --> 00:08:45,041 Da jeg var fem år gammel, ga jeg og pappa navn til alle uglene. 52 00:08:45,833 --> 00:08:49,541 Hver gang han drepte en, tok han den med hjem, 53 00:08:50,125 --> 00:08:51,958 dro den ut av bagen sin, 54 00:08:53,875 --> 00:08:55,583 og jeg var så begeistret. 55 00:08:59,083 --> 00:09:03,000 Jeg husker jeg satt på fanget hans på gulvet her, 56 00:09:04,583 --> 00:09:06,666 og sa alle navnene deres sammen. 57 00:09:10,458 --> 00:09:11,833 Det er Prudence. 58 00:09:14,458 --> 00:09:15,916 Det er Integrity. 59 00:09:18,208 --> 00:09:19,458 Det er Hope. 60 00:09:24,875 --> 00:09:26,833 Vet du hva vi kalte den? 61 00:09:34,750 --> 00:09:35,666 Hva? 62 00:09:38,250 --> 00:09:39,208 Luke. 63 00:09:41,416 --> 00:09:42,916 Han var min favoritt. 64 00:09:46,083 --> 00:09:47,666 Så vi oppkalte ham etter deg. 65 00:09:59,791 --> 00:10:01,000 Vet pappa det? 66 00:10:03,291 --> 00:10:04,541 Hva da? 67 00:10:06,625 --> 00:10:08,041 Om hullet. 68 00:10:10,791 --> 00:10:12,250 Jeg tror det. 69 00:10:24,666 --> 00:10:26,458 Vet han hva det er verdt? 70 00:10:28,166 --> 00:10:29,500 Hva mener du? 71 00:10:30,916 --> 00:10:34,958 Uansett hva det er, kom det ut av den pokkers jorda 72 00:10:35,041 --> 00:10:36,541 og det er verdt noe. 73 00:10:37,250 --> 00:10:39,250 Sannsynligvis mer enn vi selv vet. 74 00:10:40,416 --> 00:10:45,541 Tonnevis av penger 75 00:10:45,625 --> 00:10:47,875 bare venter på oss. 76 00:10:49,000 --> 00:10:52,125 Helt nye grenser er klare til å bli krysset. 77 00:10:53,583 --> 00:10:55,291 Og vi kan være de første. 78 00:10:59,541 --> 00:11:00,875 Hullet er borte. 79 00:11:07,500 --> 00:11:09,875 -Hva mener du? -Det er borte. 80 00:11:10,375 --> 00:11:14,958 Forsvant. Kanskje det gjemmer seg et annet sted, jeg vet ikke. 81 00:11:16,166 --> 00:11:17,666 -Hei. -Hei. 82 00:11:18,333 --> 00:11:21,041 Kom igjen. 83 00:11:24,708 --> 00:11:27,708 Pappa sa alltid at han ville gi ranchen til meg. 84 00:11:28,958 --> 00:11:31,375 Jeg vet du er sint for det. 85 00:11:34,583 --> 00:11:37,250 Men jeg vil ikke at du prøver å drepe ham igjen. 86 00:11:38,958 --> 00:11:40,583 Så om du ikke gjør det, 87 00:11:41,791 --> 00:11:43,208 kan du få den. 88 00:11:45,041 --> 00:11:46,625 Alt blir ditt. 89 00:11:51,541 --> 00:11:53,708 Er det ikke det du har ønsket deg? 90 00:12:10,500 --> 00:12:13,416 Hvor lenge før eiendommen blir solgt på auksjon? 91 00:12:16,000 --> 00:12:19,166 Nei, du må ta fra fondet. 92 00:12:22,583 --> 00:12:24,041 Nei, jeg trenger pengene. 93 00:12:27,083 --> 00:12:28,416 Bare skaff meg pengene. 94 00:12:44,375 --> 00:12:45,583 Hei, Royal. 95 00:12:46,500 --> 00:12:50,333 Jeg ser etter en hippiekvinne som bor her, kalt Autumn Rivers. 96 00:12:51,791 --> 00:12:53,250 Ja, rom 210. 97 00:12:53,333 --> 00:12:54,500 210? 98 00:12:55,291 --> 00:12:58,708 -Alle heier på Rhett i kveld. -Tusen takk. 99 00:14:49,958 --> 00:14:51,666 HERRE, ÅPENBAR DEG FOR OSS 100 00:14:51,750 --> 00:14:53,750 Sist gang var i går kveld. 101 00:14:54,625 --> 00:14:55,708 Ja. 102 00:14:56,625 --> 00:14:59,875 Jeg husker ikke engang når. 103 00:14:59,958 --> 00:15:04,541 Jeg er bekymret fordi jeg dro til byen, og ingen har sett snurten til ham. 104 00:15:05,083 --> 00:15:07,333 Og jeg bare... Jeg forstår det ikke. 105 00:15:07,500 --> 00:15:11,583 Jeg forstår ikke hvor han ble av. Og han må komme tilbake. 106 00:15:11,666 --> 00:15:15,375 Nei. Rhett rir om tre timer. 107 00:15:15,458 --> 00:15:16,958 Skal ikke si det til Rhett. 108 00:15:18,625 --> 00:15:22,583 Nei, Kathy, du forstår ikke. Rhett... Det er... Nei. 109 00:15:24,333 --> 00:15:28,041 Kathy, forstår du at hvis Perry er borte, er ranchen borte? 110 00:15:28,125 --> 00:15:30,083 Forstår du det? Pokker heller! 111 00:15:32,166 --> 00:15:33,791 Er alt i orden, Cecilia? 112 00:15:35,750 --> 00:15:37,000 Cecilia? 113 00:15:58,833 --> 00:16:01,750 -Hei, går det bra? -Ja. Hva med deg? 114 00:16:01,833 --> 00:16:05,250 Ja. Det vil ta en stund før overføringen gjennomføres. 115 00:16:05,333 --> 00:16:06,625 Ok, jeg venter. 116 00:16:06,791 --> 00:16:08,958 Du kan ikke ha den her inne. 117 00:16:09,041 --> 00:16:10,083 -Våpenet? -Ja. 118 00:16:10,166 --> 00:16:11,666 -Jo. -Nei, gå ut. 119 00:16:11,791 --> 00:16:12,666 Jeg har lov. 120 00:16:12,750 --> 00:16:15,583 -Du må gå ut. -Hvorfor kan jeg ikke vente inne? 121 00:16:15,666 --> 00:16:17,958 Jeg har tillatelse! Ikke trakasser meg! 122 00:16:18,041 --> 00:16:18,958 Det er min rett. 123 00:16:19,041 --> 00:16:21,250 -Hva sa du? -Vil du holde den for meg? 124 00:16:21,333 --> 00:16:23,250 Jeg holder den ikke. Er du gal? 125 00:16:23,333 --> 00:16:24,458 -Drit og dra! -Gå ut! 126 00:16:24,541 --> 00:16:27,375 Gi meg beskjed når pengene mine kommer! 127 00:16:29,000 --> 00:16:31,166 -Royal prøver å drepe deg. -Jeg vet det. 128 00:16:31,250 --> 00:16:32,791 Jeg vil ikke la det skje. 129 00:16:53,125 --> 00:16:58,291 Noen ganger er det du leter etter 130 00:16:59,208 --> 00:17:02,458 Den ene tingen du ikke kan se 131 00:17:03,208 --> 00:17:07,500 Men nå står vi ansikt til ansikt 132 00:17:08,083 --> 00:17:12,833 Er ikke denne verden gal? 133 00:17:13,916 --> 00:17:15,000 Er du der, mamma? 134 00:17:15,083 --> 00:17:16,250 Jeg er her. 135 00:17:17,791 --> 00:17:19,750 Vi fant det han lette etter. 136 00:17:19,833 --> 00:17:21,125 Det er i bakken. 137 00:17:22,791 --> 00:17:24,375 Jeg tror det er mer av det. 138 00:17:24,458 --> 00:17:26,083 Tror du det er verdifullt? 139 00:17:27,750 --> 00:17:31,250 Jeg tror det er det mest verdifulle vi noen gang har sett. 140 00:17:31,333 --> 00:17:33,541 Jeg tror det vil skaffe meg en formue. 141 00:17:34,416 --> 00:17:35,541 Vel, sett i gang. 142 00:17:35,625 --> 00:17:38,416 Finn ut hva faren din ellers visste, og sett i gang. 143 00:17:41,875 --> 00:17:43,333 Jeg prøvde å drepe ham. 144 00:17:44,708 --> 00:17:46,125 Jeg vil drepe ham. 145 00:17:48,166 --> 00:17:49,291 Hørte du meg? 146 00:17:50,625 --> 00:17:52,916 Nei, jeg hørte deg ikke. 147 00:17:55,750 --> 00:17:57,250 Gå og ta det. 148 00:17:59,541 --> 00:18:00,791 Jeg skal ta det. 149 00:18:38,791 --> 00:18:40,166 Hvorfor gjør vi dette? 150 00:18:41,750 --> 00:18:45,000 Så vi kan spise sammen når faren din kommer tilbake. 151 00:18:45,625 --> 00:18:46,750 Fra rodeoen? 152 00:18:51,875 --> 00:18:53,666 Men hva om Rhett ikke vinner? 153 00:18:55,458 --> 00:18:56,458 Amy, 154 00:18:57,083 --> 00:19:00,083 familien min spiste hvert måltid sammen hver dag, 155 00:19:00,208 --> 00:19:03,000 uansett, for det er det familier gjør, ok? 156 00:19:04,083 --> 00:19:04,916 Greit. 157 00:19:24,291 --> 00:19:25,791 Det er litt av en kveld 158 00:19:25,875 --> 00:19:28,125 på Amelia Countys rodeofinale i kveld, 159 00:19:28,208 --> 00:19:32,375 hvor mesteren Matt Olsen nå leder okseridningen med en score på 84. 160 00:19:33,041 --> 00:19:38,166 Nestemann er første tur for den lokale gutten Rhett Abbott. Nå starter vi. 161 00:19:39,041 --> 00:19:40,250 Han er i gang. 162 00:19:40,333 --> 00:19:41,875 Han sliter allerede. 163 00:19:41,958 --> 00:19:44,625 Han holder seg fast. 164 00:19:44,708 --> 00:19:48,291 Og Rhett holder seg på Turnbuckle i en flott runde. 165 00:19:48,458 --> 00:19:50,208 Herre min hatt. 166 00:19:50,458 --> 00:19:52,916 En utmerket runde på en slem okse, 167 00:19:53,041 --> 00:19:57,166 og en imponerende start for sønnen til tidligere mester Royal Abbott. 168 00:20:03,708 --> 00:20:05,250 CALUMET SIER HEI SANN 169 00:20:13,708 --> 00:20:17,791 Ok, Amelia County, er dere klare for litt okseridning? 170 00:20:17,875 --> 00:20:21,166 Når vi nå går ned, gjør vi oss klare til å gi deg... 171 00:21:01,666 --> 00:21:03,625 AMELIA COUNTY RODEOFINALE 172 00:21:13,125 --> 00:21:13,958 KUN RYTTERE 173 00:21:14,041 --> 00:21:15,500 Der ja. Han er inne. 174 00:21:15,583 --> 00:21:18,125 Bli hos ham. Han trenger poeng i kveld. 175 00:21:26,541 --> 00:21:27,375 Hei. 176 00:21:30,000 --> 00:21:32,125 Hva gjør du? Jeg skal til å ri. 177 00:21:32,208 --> 00:21:34,583 Du må vite noe om meg. Vent. 178 00:21:34,666 --> 00:21:37,333 Du må vite noe jeg ikke har fortalt deg. 179 00:21:37,416 --> 00:21:39,291 Jeg ser deg kanskje ikke igjen. 180 00:21:39,416 --> 00:21:40,416 -Sir... -Ok? 181 00:21:40,500 --> 00:21:42,458 -Du må dra. -Hva mener du? 182 00:21:42,541 --> 00:21:43,916 Slutt, han skal ri! 183 00:21:44,000 --> 00:21:46,708 Det er noe på eiendommen. Du må finne det. 184 00:21:46,833 --> 00:21:47,958 Stopp! 185 00:21:48,083 --> 00:21:50,750 Du finner det og tar vare på det, for meg. 186 00:21:50,875 --> 00:21:52,916 -Greit? -Kan du ta deg sammen? 187 00:21:53,000 --> 00:21:55,916 Jeg bryr meg ikke om ranchen. Jeg er ferdig. 188 00:21:56,000 --> 00:21:57,791 -Hva snakker du om? -Jeg drar. 189 00:21:57,875 --> 00:21:59,500 Kom igjen! Det holder. 190 00:21:59,583 --> 00:22:02,208 Vent! Jeg må si noe til sønnen min! 191 00:22:07,375 --> 00:22:08,375 Kom igjen. 192 00:22:09,833 --> 00:22:12,041 Du... 193 00:22:15,250 --> 00:22:16,541 Jeg bare... 194 00:22:19,416 --> 00:22:20,458 Jeg vil... 195 00:22:21,833 --> 00:22:22,916 Jeg vet det. 196 00:22:29,583 --> 00:22:31,458 La oss finne plassen din. 197 00:22:31,750 --> 00:22:33,291 Kom. Jeg hjelper deg. 198 00:22:34,166 --> 00:22:36,416 Kom igjen, la oss fortsette. 199 00:22:59,625 --> 00:23:00,583 Bestefar! 200 00:23:02,291 --> 00:23:05,000 Hvor har du vært? Du gikk glipp av hans første tur. 201 00:23:08,500 --> 00:23:09,666 Skal du sette deg? 202 00:23:15,416 --> 00:23:16,750 Hvor er pappa? 203 00:23:20,916 --> 00:23:22,083 Jeg vet ikke. 204 00:23:25,125 --> 00:23:26,625 Han kommer snart tilbake. 205 00:23:29,708 --> 00:23:30,958 Kom igjen, Rhett. 206 00:23:37,625 --> 00:23:38,500 Hallo. 207 00:23:42,625 --> 00:23:44,500 Bestefar, det er til deg. 208 00:23:49,416 --> 00:23:50,375 Hallo. 209 00:23:50,625 --> 00:23:51,708 Hei, Royal. 210 00:23:52,666 --> 00:23:53,875 Kommer straks tilbake. 211 00:23:54,291 --> 00:23:55,291 Ok, ha det. 212 00:24:02,583 --> 00:24:03,500 Snakk. 213 00:24:05,166 --> 00:24:07,375 -Jeg vet du leter etter meg. -Jepp. 214 00:24:07,458 --> 00:24:09,958 Jeg skal la deg finne meg. 215 00:24:10,291 --> 00:24:11,416 Hvorfor det? 216 00:24:12,041 --> 00:24:13,708 Jeg vet hvordan dette ender. 217 00:24:14,666 --> 00:24:16,666 Jeg skal endre hvordan dette ender. 218 00:24:17,708 --> 00:24:20,208 Jeg vet hvorfor du er redd for meg. 219 00:24:21,416 --> 00:24:24,166 Det er greit, jeg hadde også vært redd. 220 00:24:26,000 --> 00:24:27,916 Du kan ikke overvinne skjebnen. 221 00:24:29,708 --> 00:24:32,916 Jeg tror jeg skal gjøre et forsøk. Hvor er du? 222 00:24:33,041 --> 00:24:34,125 Jeg er i byen. 223 00:25:35,083 --> 00:25:36,458 Alt i orden? 224 00:25:37,958 --> 00:25:40,666 Hei, kom igjen. 225 00:26:00,125 --> 00:26:01,250 Å, nei! 226 00:26:32,458 --> 00:26:33,916 VELKOMMEN TIL RODEOFINALEN 227 00:26:35,125 --> 00:26:36,916 8. RHETT ABBOTT 228 00:26:59,625 --> 00:27:00,750 Amy! 229 00:27:23,750 --> 00:27:24,791 Amy! 230 00:27:30,958 --> 00:27:31,958 Amy! 231 00:27:32,083 --> 00:27:34,500 Hei, har du sett Amy? Ikke? 232 00:27:55,500 --> 00:27:56,583 Amy. 233 00:28:02,041 --> 00:28:03,000 Mamma. 234 00:28:05,125 --> 00:28:07,666 Mamma! 235 00:28:17,083 --> 00:28:18,541 Jeg er så lei for det. 236 00:28:22,333 --> 00:28:23,625 Hvor har du vært? 237 00:28:24,333 --> 00:28:26,708 Jeg måtte dra. Jeg måtte gjemme meg. 238 00:28:28,041 --> 00:28:29,166 For hvem? 239 00:28:30,500 --> 00:28:32,125 Jeg skal forklare alt, 240 00:28:32,208 --> 00:28:34,916 men akkurat nå må du bli med meg. Greit? 241 00:28:35,000 --> 00:28:36,208 -Ok. -Kom igjen. 242 00:28:40,500 --> 00:28:41,500 Amy! 243 00:28:46,791 --> 00:28:49,041 -Rhett, går det bra? -Ja, alt i orden. 244 00:28:49,125 --> 00:28:50,500 -Få se. -Jeg vet ikke. 245 00:28:52,333 --> 00:28:53,375 Svarte. 246 00:28:53,500 --> 00:28:56,208 Du kan ikke ri sånn. Skulderen din... 247 00:28:56,291 --> 00:28:59,875 -Det er min siste tur. Jeg skal ri. -Greit, ditt problem. 248 00:29:04,375 --> 00:29:06,791 Amy! 249 00:29:08,333 --> 00:29:09,541 Amy! 250 00:29:10,875 --> 00:29:11,916 Amy! 251 00:29:12,916 --> 00:29:14,041 Amy! 252 00:29:15,375 --> 00:29:17,750 Mark! Amy er borte. 253 00:29:17,833 --> 00:29:19,583 -Hva gjør du? -Amy er borte. 254 00:29:19,708 --> 00:29:21,250 -Rhett skal ri. -Mark. 255 00:29:21,375 --> 00:29:24,458 Du må melde fra om Amy. Let etter henne. 256 00:29:24,541 --> 00:29:26,958 -Kanskje hun gikk på do? -Nei, jeg sjekket. 257 00:29:27,041 --> 00:29:30,250 -Hun er en smart jente... -Vær så snill, Mark. 258 00:29:30,333 --> 00:29:33,250 -Hun er borte! -Vi kan ikke gjøre det. 259 00:29:33,333 --> 00:29:37,166 Jo. Du må melde henne savnet, for hun er borte. 260 00:29:37,250 --> 00:29:39,250 Gjør som jeg sier. Hun er borte! 261 00:29:39,375 --> 00:29:43,166 -Ro deg ned. Alt ordner seg. -Nei! 262 00:29:43,375 --> 00:29:45,625 Det vil ikke ordne seg! 263 00:29:46,041 --> 00:29:49,541 Alt er ikke i orden! Hvorfor sier alle det? 264 00:29:50,458 --> 00:29:53,500 Amy er borte, Mark. 265 00:29:54,541 --> 00:29:58,041 Amy er borte! Hvor er du, Amy? 266 00:29:59,291 --> 00:30:01,791 Gud er borte! 267 00:30:01,916 --> 00:30:05,750 Gud er borte! 268 00:30:06,125 --> 00:30:07,875 Gud er borte. 269 00:30:07,958 --> 00:30:09,166 Kom igjen, Cecilia. 270 00:30:09,333 --> 00:30:12,625 -Amy er borte. -Vi skal finne henne. 271 00:30:12,708 --> 00:30:14,666 -Finn henne, vær så snill. -Kom. 272 00:31:00,708 --> 00:31:03,458 Rhett, er du klar? Kveldens siste, kompis. 273 00:31:14,208 --> 00:31:15,125 Jeg kan ikke. 274 00:31:15,750 --> 00:31:16,875 Kom igjen, Rhett. 275 00:31:23,916 --> 00:31:27,291 Hvis du kommer herfra i live, spanderer jeg kyllingmiddag. 276 00:31:39,708 --> 00:31:42,666 Jeg vet ikke. Er du sikker på dette? 277 00:31:43,166 --> 00:31:44,458 Dette er galskap, Rhett. 278 00:31:45,416 --> 00:31:47,750 -Du vil at jeg skal... -Ja. 279 00:31:52,208 --> 00:31:53,375 Greit, cowboy. 280 00:32:15,916 --> 00:32:17,083 Siste! 281 00:32:18,333 --> 00:32:19,583 Kom igjen, Rhett! 282 00:33:18,333 --> 00:33:20,333 Han er tilbake! 283 00:33:20,416 --> 00:33:23,583 Bedre enn noen gang. Slik bare Rhett Abbott kan. 284 00:33:23,666 --> 00:33:25,541 Gi ham enda en applaus. 285 00:33:25,625 --> 00:33:29,708 Brølet fra folkemengden gjør alt så mye bedre. 286 00:33:29,791 --> 00:33:32,083 Mine damer og herrer, enda en gang, 287 00:33:32,166 --> 00:33:36,083 deres hjemmehelt: Rhett Abbott. 288 00:35:13,000 --> 00:35:14,875 -Gratulerer. -Jeg elsker deg. 289 00:35:19,708 --> 00:35:23,500 Jeg vil forlate... Alt dette, jeg vil forlate det. 290 00:35:26,791 --> 00:35:30,458 Starte på nytt sammen på et helt nytt sted. 291 00:35:36,958 --> 00:35:38,000 Jeg er klar. 292 00:35:46,625 --> 00:35:47,833 Er du seriøs? 293 00:35:54,208 --> 00:35:55,625 Du hadde rett. 294 00:35:58,666 --> 00:36:00,416 Jeg er ferdig med familien min. 295 00:36:04,416 --> 00:36:05,708 Hva sier du? 296 00:36:13,958 --> 00:36:15,250 Kom igjen, Romeo. 297 00:36:40,708 --> 00:36:42,416 Kom igjen, din... 298 00:43:54,291 --> 00:43:55,416 Hva er det? 299 00:44:31,875 --> 00:44:35,041 AMERIKA FORTELLER DEG AT DET ENESTE SOM ER VERDT Å VITE 300 00:44:35,125 --> 00:44:37,625 ER DET SOM KAN VITES. AMERIKA TAR FEIL. 301 00:48:10,541 --> 00:48:13,375 Folk har fortalt meg at nåde er noe som blir gitt. 302 00:48:14,541 --> 00:48:16,500 Hvis du søker det, vil du finne det. 303 00:48:18,875 --> 00:48:20,833 Da jeg var liten, gikk jeg i kirken 304 00:48:20,916 --> 00:48:23,250 og hørte pastoren forkynne Ordet, 305 00:48:24,125 --> 00:48:26,333 og jeg følte det i hjertet mitt. 306 00:48:27,708 --> 00:48:31,833 Og alt i verden rundt meg ga litt mer mening. 307 00:48:33,291 --> 00:48:35,041 Verden var et lyst sted. 308 00:48:36,250 --> 00:48:37,541 Det fungerte på meg. 309 00:48:38,666 --> 00:48:40,208 Gud var alt godt. 310 00:48:44,333 --> 00:48:48,666 Da jeg var åtte år gammel, skjøt jeg faren min. 311 00:48:51,416 --> 00:48:54,416 Da jeg så hagleskuddet gå inn i brystet hans 312 00:48:55,375 --> 00:48:57,833 og blåse innvollene ut av ryggen, 313 00:48:58,333 --> 00:48:59,833 ble verden svart, 314 00:49:01,208 --> 00:49:03,416 som om den hadde tatt slutt. 315 00:49:05,666 --> 00:49:09,125 Det slo meg at Gud er alt. 316 00:49:10,083 --> 00:49:12,208 Alt godt og alt vondt. 317 00:49:14,500 --> 00:49:16,000 Du er familien min. 318 00:49:17,625 --> 00:49:19,541 Du presset ut den smerten for meg. 319 00:49:20,000 --> 00:49:21,791 Men jeg holdt fast ved den. 320 00:49:24,583 --> 00:49:29,500 Hele livet var jeg redd for hvordan det kunne påvirke dere alle, 321 00:49:31,375 --> 00:49:32,416 og det gjorde det. 322 00:49:37,083 --> 00:49:38,666 Prøvde å skjule det. 323 00:49:43,625 --> 00:49:45,625 Prøvde å beskytte dere fra meg. 324 00:49:46,666 --> 00:49:47,916 Alle sammen. 325 00:49:48,291 --> 00:49:49,541 Jeg er lei for det. 326 00:49:57,875 --> 00:49:59,583 Jeg vil gjøre det annerledes. 327 00:50:01,958 --> 00:50:03,250 Jeg vil ikke ha nåde. 328 00:50:05,916 --> 00:50:07,708 Jeg vil bare ha familien min. 329 00:50:11,541 --> 00:50:13,833 Jeg vil bare ha tilbake familien vår. 330 00:51:02,958 --> 00:51:04,333 Familien vår er borte. 331 00:51:06,291 --> 00:51:07,541 Alt er borte. 332 00:51:10,000 --> 00:51:11,333 Barna våre er borte. 333 00:51:16,291 --> 00:51:17,541 Amy er borte. 334 00:51:31,375 --> 00:51:32,750 Nei, hun er ikke det. 335 00:53:46,583 --> 00:53:48,583 Tekst: Benjamin Sveen 336 00:53:48,666 --> 00:53:50,666 Kreativ leder Gry Impelluso